Parkside PABK 60 A1 User Manual [pl, en, cs, de]

IAN 89068
AIRBRUSH SET PABK 60 A1
AIRBRUSH SET
AIRBRUSH KOMPLET
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo
SÚPRAVA STRIEKACEJ PIŠTOLE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad originálneho návodu na obsluhu
ZESTAW dO MALOWANIA AIRBRUSH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AIRBRUSH SAdA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu
AIRBRUSH-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy­stkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
1 2
8
9
4 5 6 7
2 a 9 a
10 11 12
3
13
A
B
2
2 a
1
13
3
5
C
1
14
D
9 9a
7 12
6
10 8
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features and fittings ............................................................................................................................ Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
General safety instructions for compressed air tools................................Page 7
General safety information for electrical devices .............................................................................Page 9
Product-specific safety instructions .....................................................................................................Page 9
Before initial use ....................................................................................................................... Page 9
Preparations for use .............................................................................................................. Page 9
Connecting the airbrush set ................................................................................................................ Page 10
Mixing paints for use .......................................................................................................................... Page 10
Turning airbrush compressor on / off ................................................................................................. Page 10
Regulating the air pressure ................................................................................................................. Page 10
Regulating the spraying results...........................................................................................................Page 10
Using the accessories .........................................................................................................................Page 10
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 11
Information about warranty and service processing ............................... Page 11
Warranty terms ...................................................................................................................................Page 12
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 12
Procedure in the case of warranty ..................................................................................................... Page 12
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 13
Paint disposal instructions ................................................................................................ Page 13
Declaration of Conformity ................................................................................................ Page 13
5 GB
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Note Supply hose
Observe caution and safety notes! Danger of electric shock
Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as an energy source.
Risk of burns!
Wear hearing protection, dust protec­tion mask, protective glasses and protective gloves.
For indoor use only.
Airbrush set
Introduction
Congratulations! You have chosen a high-quality device from our company.
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Initial operation of this tool must be performed by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
This device is a portable air compressor optimised for use with airbrushes. With the accessories included, it is suitable for use in numerous applications. It is maintenance-free and equipped with noise suppres­sion so it is also suitable for use in closed rooms. Keep these instructions in a safe place. When pass­ing this product on to others please also include all documents. Any use other than the intended is pro­hibited and potentially dangerous. Damages result­ing from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manufacturer‘s
Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way!
Warning: Compressor unit can start up without warning.
liability. This device has been designed for house­hold use and may not be used for commercial or industrial purposes.
Features and fittings
Check that all the items are present and that the product is in perfect condition immediately after unpacking. Never use
the product if it is defective.
1
Airbrush compressor
2
Coiled hose
2 a
Coiled hose adapter
3
Spray stylus
4
Paint mixing beaker with closure lid
5
Paint mixing beaker with connection lid
6
Air mattress adapter
7
Thread adapter
8
Compressed air hose
9
Air blow gun
9a
Air blow gun nozzle
10
Universal valve connection
11
Mixing pipette
12
Ball needle
13
Open-end wrench
14
On / Off Switch
6 GB
Introduction / General safety instructions for compressed air tool
Note: This package also includes six different col­ours of highly concentrated, water-soluble paints in plastic containers as well as a beaker of thinner (transparent). These are referred to as „consuma­bles“ in the following.
Technical data
Output power: approx. 15 l / min Theoretical suction capacity: max. 40 l / min Operating pressure: max. 0.26 MPa Max. pressure: 0.32 MPa (approx.
3 bar) Weight without accessories: 4.175 kg Motor output without load: 300 W Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz Operating mode: S3 15 % Operating time 10 min: S3 = Intermittent periodic duty not influenced by the starting process. During a 10 min period, the operating time must not exceed 15 % (1.5 min). Output of compressor speed: 1440 min Protection class: IPX 0 Protection class: I / Ambient temperature during operation: 10°C–30 °C
-1
General safety instructions for compressed air tools
Note: When used in the following text, the terms
„compressed air device“ or „device“ refer to the compressed air device specified in these instructions for use.
Basic safety measures must be followed when using compressed air devices to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Be sure to read and follow the notices within these operating instructions prior to using the device and store them in a safe location. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating in­structions.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose phys­ical, sensory or intellectual capacities are lim­ited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Prevent children from playing with the device.
RISK OF INJURY! Before
performing maintenance tasks, disconnect the
compressed air supply.
Only use the device in applications for which it
was designed! Do not overload the device. Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may
result in explosion, causing severe injuries. Maintain and clean the device regularly as
prescribed (see Chapter „Cleaning and care“).
DANGER OF EXPLOSION!
Never use petrol or other flammable liquids to
clean the compressed air tool! Sparks could ig-
nite residual vapours inside the compressed air
device resulting in the compressed air device
exploding. Do not use the device in explosive
environments with flammable liquids, gasses or
dust. Never work on materials which are or could
potentially be highly flammable or explosive. Check the device for damage before bringing
it into use. Always make sure that the device is
in perfect condition each time before use. Remain alert at all times and always watch
what you are doing! Unexpected movement of
the device may cause hazards. Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times.
By doing this you will be in a better position to
control the compressed air device in unforeseen
circumstances. Do not use any device if its switch is defective.
A device that can no longer be switched on
and off is dangerous and must be repaired. Store the device out of the reach of children
when it is not in use. Do not let anyone use the
device if he or she is not familiar with it or has
not read the instructions and advice. Compressed
7 GB
General safety instructions for compressed air tools
air devices are dangerous when they are used by inexperienced people.
Maintain the device carefully. Check that mov-
ing device parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many ac­cidents have their origins in poorly maintained
devices. Switch off the device off when it is not in use. Always wear personal protective
device and safety glasses. Wearing
personal protective devices such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type of compressed air tool and its application, reduces the risk of injuries.
Check the connections and supply lines. All
maintenance units, couplings and hoses must be equipped to meet the pressure and air amounts specified in the device specific values. Pressure that is too low influences the functioning of the device; pressure that is too high can cause damage to property and personal injury.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.
Make sure that the hose clamps are always
tightly fastened. If the hose clamps are not tightly fastened or are damaged, the air could escape uncontrollably.
Replace damaged hoses immediately. A dam-
aged supply line may result in the air hose whipping about and may result in injuries.
If the power cable of the device is damaged, it
has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified per­son in order to avoid hazards.
Do not use the device when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. One moment of carelessness when using the device may result in serious injuries.
Do not directly inhale the exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the compressed air device may contain water, oil, metal particles or contamination from inside the compressor. This may result in injury to health.
8 GB
BE CAREFUL WHEN
SETTING DOWN THE DEVICE! Always put
down the device so it does not come into contact with the trigger. This could potentially result in accidental activation of the device, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These may be
purchased from the manufacturer. Using non­OEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed
air. Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of a compressed air tool.
The hose must be designed for pres-
sures of at least 8.6bar or 125PSI, but at least 150 % of the maximum
pressure generated in the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to completely remove pressure when
disconnecting the coupling hose.
Do not modify this device in any way without
the manufacturer‘s approval.
Only use the compressed air device with the
specified pressure (max. 0.32 MPa / approx. 3 bar).
Disconnect the compressed air device from the
air supply after each use and when not in use.
Do not use the compressed air device if it leaks
or is in need of repair.
Never connect the compressed air device to an
air hose with pressure exceeding 7bar.
Keep your working area clean and well lit. Un-
tidy or poorly lit working areas can lead to ac­cidents. Working under proper conditions will allow you better control of the device, particu­larly under unforeseen circumstances.
Only have the device repaired
by qualified specialist personnel using OEM
spare parts. This will ensure that your device remains safe to use.
Keep children and other individuals away from
the device during use. Distractions can cause you to lose control of the device.
Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
General safety instructions … / Before initial use / Preparations for use
Put down the trigger and device in the event of
unexpected compressor failure.
Whenever possible, use a condensate trap or
regularly empty the compressed air device hoses and tubing before and during use to re­move condensate (water).
ATTENTION! An undersized com-
pressed air system may minimise the
efficiency of your device.
Never point the compressed air device at your-
self, other persons or animals. Otherwise there is a risk of injury.
Always observe all the safety advice attached
to the compressor.
Make sure that the compressor intake opening
is never blocked and the airflow is never hin­dered.
Clean the suction filter with a cloth when it is
dirty. Switch off the device and pull the plug from the socket to prevent it from being acci­dentally switched on.
Do not allow yourself to become distracted while
working with the device.
General safety information for electrical devices
Never connect the device to a residual current
(FI) protective switch.
Protect yourself against electric shock. As you
are working, avoid touching grounded parts (e.g. refrigerator, water supply pipes etc.).
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
Check extension and power supply cables reg-
ularly. Replace any faulty cables with new ones immediately.
If the mains power cable of this device is dam-
aged, it has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Store the device in a dry environment when it is
not being used over a longer period.
Make sure that the connection cable does not
hang over a corner or be stretched; otherwise there is a risk of injury.
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the product, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains socket.
Never pull on the mains cable to remove the
mains plug from the socket.
Never use electrical tool in damp or wet envi-
ronments and never expose it to rain or high humidity.
Never switch on the device in the vicinity of in-
flammable liquids or gases.
If the device is used outdoors, only use exten-
sion cables that are expressly designed for out­door use.
Product-specific safety instructions
CAUTION! RISK OF BURNS!
The compressor heats up after ex-
tended operation. Therefore always use the handle on the device to move it. Never touch the device itself!
ATTENTION! The casing of the airbrush com-
pressor may become hot during use. Do not touch hot surfaces in order to prevent burns.
Never leave the device in operation unattended.
Built-up heat generated by the device can be a source of danger.
Before initial use
Check that all parts of the device are in perfect
condition.
Make sure that the available mains voltage is
compatible with the voltage intended for oper­ating the compressor.
Note: You will find the intended mains voltage
on the type plate of the device.
Preparations for use
Warning: This appliance can slide on smooth sur-
faces during normal use. This can be prevented by applying light pressure to the appliance.
9 GB
/ Cleaning and care / Information about warranty and service processing
Preparations for use
Clean dusty surfaces so that the suction cups can grip well. Otherwise a slight shift in position is possible.
Connecting the airbrush set
Be absolutely certain to disconnect the mains
plug before connecting the airbrush set to the compressor and release the pressure in the lines by actuating the vent of the air blow gun
Use the respective screw connection to connect
the spray stylus the coiled hose to the airbrush connection Use the included open-end wrench. 13 (see Ill. A).
Fasten the paint mixing beaker with connection
5
lid
to the spray stylus 3 (see Ill. B).
Insert the mains plug into the mains socket.
Note: For optimal results, professionals connect
an intermediate pressure reducer (not included with delivery). The pressure reducer can be used to adjust the compressed air at the spray gun and optimise it to your needs.
3
with the coiled hose 2 and
9
.
1
Mixing paints for use
The paints included are water-soluble. In order to properly apply the paints, add water and stir. As delivered, the paints are too viscous.
First fill the beaker with your selected paint
colour with water.
Now screw the cover back on the beaker and
shake it.
Now use the pipette 11 to remove two drops
of the slightly diluted paint paste and add them to a paint mixing beaker completely filled with
4, 5
water (
Shake the beaker. Now your paint has reached
the correct consistency.
Attach the paint mixing glass (4, 5) accord-
ing to Ill. B.
Note: If desired, you can adjust the amount of
water added to influence the colour intensity yourself as with a watercolour box. The more water you add, the „thinner“ the colour. You can also mix individualised colour tones from the available colour pastes. Please take
10 GB
).
note, there must be no paint clumps remaining in the paint containers. The consistency should correspond to that of water. Note: If the paint used does not cover well, in­crease the amount of paint in the mixture ratio.
Turning airbrush compressor
on / off
Turn the airbrush compressor 1 on by setting the
on / off switch
.
Turn the airbrush compressor 1 off by setting
the on / off switch Ill. C).
Note: Full pressure is built up after two seconds.
14
to the position “I“ (see Ill. C).
14
in the position “0“ (see
Regulating the air pressure
Regulate the air pressure by actuating the vent
of the air blow gun extent.
ATTENTION! The device has a pressure switch, which periodically and automatically turns the de­vice off if there is excess pressure or if it is not in use. Shortly before reaching the switch-off point, the compressor runs more roughly and vibrates. This may also be the case when re-started under load. The performance and functionality are not impaired by this. This is not a defect, rather, serves to protect the compressor from overloading.
9
to more or less of an
Regulating the spraying results
Regulate the amount of the paint supplied by
turning the paint nozzle of the spray stylus to the right or left (see Ill. B).
Using the accessories (see Ill. D)
Air mattress adapter 6, ball needle
Use a pipe wrench to unscrew the nozzle
the air blow gun
Then – depending on what is needed – screw
on the air mattress adapter
9
.
6
or the ball
9 a
12
of
… / Cleaning and care / Information about warranty and service processing
needle 12, as well as the thread adapter 7 into the barrel of the air blow gun
Universal valve connection
Screw the universal valve connection 10 directly
onto the compressed air hose
9
.
10
8
.
Cleaning and care
Thoroughly clean the spray stylus 3 immedi-
ately after use. Otherwise the paint can dry and cause problems during the next use.
Thoroughly rinse out the spray stylus 3 with
water.
Use the thinner included to clean any stubborn
dried paint. Note: The thinner is not suitable for water-so­luble paints. Rather, it corresponds to a varnish for thinning paints containing solvents. Note: If you remove the paint nozzle of the air blow gun threads before reattaching it so its freedom of movement is not affected.
Never lay the entire air blow gun 9 in a sol-
vent bath. Note: If the air intake of the compressor should become dirty, use a dry cloth to remove the ac­cumulated dirt.
9
during cleaning, lubricate the
Fault Spray pattern
Cause Solution
1. Air head dirty / defective
2. Nozzle dirty / defective
Fault Spray pattern irregu-
Cause Solution
1. Defective nozzle 1. Replace nozzle. Contact
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Insufficient working pres­sure
Fault Non-uniform paint
Cause Solution
Nozzle dirty / defective
incomplete
1. Clean / replace air head
1. Rinse with clear water
2. Clean / replace air nozzle
lar with drips
a respective service centre.
3. Increase working pres­sure (if necessary, not in­cluded accessories, e.g. pressure reducer)
3. Hose defective; replace hose
amount delivered
Clean / replace air nozzle
Fault Interrupted paint jet
Cause Solution
1. Paint almost empty
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Dr y / defective nozzle
4. Paint supply restricted
5. Incorrect posi­tion of spray
3
stylus
.
or intermittent paint delivery
1. Fill paint
3. Screw in nozzle tightly or replace
4. Cleaning
5. Correct position angle
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event the product is defective, you have legal rights vis-à-vis the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
11 GB
Information about warranty and service processing
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This receipt is required as proof of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from date of purchase, it will be repaired or replaced - at our choice - by us free of charge. In order for the warranty to be valid, the defective device and the proof of purchase (re­ceipt) must be presented within the three-year warranty period, accompanied by a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, you will re­ceive the repaired device or replacement in return. A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period.
Scope of warranty
This device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and which can there­fore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage batteries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All in­structions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the operat­ing instructions warn of or advise against must be avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial use only. The warranty is void in the case of inap­propriate and improper handling, use of force and of any intervention which was not carried out by our authorized service branch.
Procedure in the case of warranty
Please follow the instructions below to ensure quick processing of your matter:
When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The item number can be found on the type plate, an engraving, the cover page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you at the service address provided.
Note: Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product
videos and software.
How to contact us:
Name: C. M. C. GmbH Internet address: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Telephone: +49 (0) 06894 9989752
(standard German landline rates apply)
Registered office: Germany
IAN 89068
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service centre listed above.
Address: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany
12 GB
Environmental … / Paint disposal instructions / Declaration of Conformity
Environmental instructions and
disposal information
Don‘t waste, recycle!
The device, accessories and packaging should be recycled in an environmen­tally friendly manner.
Do not dispose of the compressed air tool through your household waste, or throw into fire or water. If possible, non-operational devices should be recy Contact your local retailer for information.
cled.
Paint disposal instructions
Do not allow to enter sewage system, open
bodies of water or soil. Product: Dispose of at collection facility for old paints / varnishes.
European list of waste materials
08 01 12 waste paint and varnish other than those mentioned in 08 01 11.
Uncleaned packaging:
Only completely emptied containers may be dis­posed of through recycling. Dispose of residual material that has not hardened in the same manner as the product.
Serial number: 1551 Year of manufacture: 2013 / 30 IAN: 89068 Model:
PABK 60 A1
to meet the basic safety requirements of European Directives
Machinery Directive
2006 / 42 / EC
EC Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC
EC Directive for Electromagnetic Compatibility
2004 / 108 / EC
RoHS Directive (2011 / 65 / EU)
and its amendments.
The conformity assessment is based on the following harmonised standards:
EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008, EN 60335-1:2012 EN 62233:2008
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation officer: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
declare on our sole responsibility the product
Airbrush set
St. Ingbert, 31. May 2013
Karl Peter Uhle – Managing Director –
13 GB
14
Spis zawartości
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 16
Wyposażenie ................................................................................................................................... Strona 16
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 17
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń
zasilanych sprężonym powietrzem ...................................................................... Strona 17
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..............................................................................................Strona 19
Wskazówki bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..................................................... Strona 20
Przed uruchomieniem .......................................................................................................Strona 20
Uruchomienie
Podłączanie zestawu aerografu ..................................................................................................... Strona 20
Mieszanie farb do użycia ............................................................................................................... Strona 20
Włączanie / wyłączanie kompresora .............................................................................................Strona 21
Regulowanie ciśnienia powietrza ................................................................................................... Strona 21
Regulowanie rezultatu rozpylania .................................................................................................. Strona 21
Stosowanie wyposażenia ...............................................................................................................Strona 21
Czyszczenie i pielęgnacja ...............................................................................................Strona 21
Wskazówki dotyczące gwarancji irealizacji usług serwisowych
Warunki gwarancji .......................................................................................................................... Strona 22
Zakres gwarancji ............................................................................................................................. Strona 23
Sposób postępowania wprzypadku naprawy gwarancyjnej......................................................Strona 23
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji ..................... Strona 24
Wskazówki dotyczące utylizacji farb ................................................................. Strona 24
Deklaracja zgodności WE ...............................................................................................Strona 24
15 PL
Instrukcja
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Wskazόwka Wąż doprowadzający
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw­czych i bezpieczeństwa!
Jako źródła energii nigdy nie należy używać wodoru z tlenem, dwutlenku węgla lub innego gazu w butlach.
Nosić ochronniki słuchu, maskę pyło­chronną, okulary ochronne i rękawice ochronne.
Do zastosowania tylko wewnątrz.
Zestaw do malowania airbrush
Instrukcja
Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na zakup najwyższej jakości
urządzenia naszej firmy. Przed urucho­mieniem produktu po raz pierwszy należy się z nim zapoznać. W tym celu przeczytaj uważnie poniż­szą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Urządzenie może być uruchamiane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z instrukcją.
PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO ZABAWY DLA DZIECI!
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie to jest przenośnym, zoptymalizowanym do zastosowania z aerografami kompresorem sprę­żonego powietrza. Wraz z dostarczonym wyposa­żeniem nadaje się do rozmaitych zastosowań. Nie wymaga częstej konserwacji i charakteryzuje się obniżonym poziomem hałasu, przez co nadaje się także do zastosowania w zamkniętych pomiesz­czeniach.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie zprzepisami oochronie środowiska!
Ostrzeżenie: Kompresor może zacząć działać bez ostrzeżenia.
Niniejszą instrukcję należy zachować. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Każdego rodzaju zastosowanie, które odbiega od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest zabronione i potencjalnie niebezpieczne. Uszkodzenia spowo­dowanie nieprzestrzeganiem zaleceń lub niewła­ściwym zastosowaniem nie są pokrywane przez gwarancję i nie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego, a nie do użytku komercyj­nego lub przemysłowego.
Wyposażenie
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt jest wnienagannym
stanie. Nie używać uszkodzonego produktu.
1
Kompresor do aerografu
2
Przewód elastyczny
2 a
Adapter do przewodu
3
Aerograf
4
Zbiornik szklany na farbę z pokrywką
5
Zbiornik szklany na farbę z przyłączem
6
Adapter do materaca dmuchanego
7
Adapter gwintowy
8
Wąż sprężonego powietrza
16 PL
... / Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych ...
9
Pistolet do wydmuchiwania
9 a
Dysza pistoletu do wydmuchiwania
10
Uniwersalne przyłącze zaciskowe
11
Pipeta
12
Iglica
13
Klucz widełkowy
14
Przełącznik Włącz/Wyłącz
Wskazówka: Dodatkowo w tym pakiecie zawarte jest sześć różnokolorowych, wysoce skoncentrowa­nych i wodorozcieńczalnych farb w plastikowych pojemnikach, ponadto pojemnik z rozcieńczaczem (przezroczysty). W dalszej części nazywane są „materiałami eksploatacyjnymi“.
Dane techniczne
Wydajność wyjściowa: ok. 15 l / min Teor. siła ssania: maks. 40 l / min Ciśnienie robocze: maks. 0,26 MPa Maks. ciśnienie: 0,32 MPa (ok. 3 bar) Ciężar bez wyposażenia: 4,175 kg Moc silnika bez obciążenia: 300 W Napięcie robocze: 230 V∼, 50 Hz Rodzaj eksploatacji: S3 15 % Czas włączenia 10 min: S3 = Praca przerywana bez wpływu na przebieg rozbiegu. W czasie 10 min maksymalny czas pracy może wynosić 15 % (1,5 min). Wydajność liczby obrotów kompresora: 1440 min Rodzaj ochrony: IPX 0 Klasa ochrony: I / Temperatura otoczenia podczas eksploatacji: 10°C–30 °C
Ogólne zasady
bezpieczeństwa dla
urządzeń zasilanych
sprężonym powietrzem
Wskazówka: Stosowane wponiższym tekście
określenie „urządzenie pneumatyczne” lub „urzą­dzenie” odnosi się do urządzeń pneumatycznych wymienionych wniniejszej instrukcji obsługi.
-1
Podczas stosowania urządzeń pneumatycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby wykluczyć ryzyko po­żaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać i koniecznie przestrzegać wska­zówek niniejszej instrukcji obsługi oraz zachować ją. Za uszkodzenia i obrażenia ciała, do jakich doj­dzie wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, producent nie bierze żadnej odpowie­dzialności.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające doświad­czenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpie­czeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak używać urządzenie.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Przed rozpoczęciem
prac konserwacyjnych należy odłączyć dopływ sprężonego powietrza.
Należy używać urządzenia wyłącznie w takim
zakresie zastosowania, do jakiego zostało
zaprojektowane! Nie przeciążać urządzenia. Nigdy nie należy stosować wodoru
ztlenem, dwutlenku węgla lub in-
nych gazów wbutlach jako źródła energii dla tego urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu, atym samym do ciężkich obrażeń ciała.
Należy regularnie konserwować i czyścić
urządzenie zgodnie z zaleceniami (por. rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Do czyszczenia urządzenia ze
sprężonym powietrzem nigdy nie należy uży­wać benzyny lub innych łatwopalnych cieczy! Opary pozostałe w urządzeniu mogą zapalić się przez iskrę, co może prowadzić do wybu­chu urządzenia. Nie należy pracować przy
17 PL
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
użyciu urządzenia w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Nie należy obrabiać żadnych materiałów, które są lub mogłyby być poten­cjalnie łatwopalne lub wybuchowe.
Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Przed każdym użyciem urządzenia należy upewnić się, że jest ono w nienagannym stanie.
Zachowywać ostrożność! Niespodziewany ruch
urządzenia może spowodować zagrożenia.
Zachować prawidłową postawę ciała. Stanąć
na stabilnym podłożu iprzez cały czas utrzy­mywać równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować urządzenie pneumatyczne, zwłaszcza wnieoczekiwanych sytuacjach.
Nie używać urządzenia, którego przełącznik
jest uszkodzony. Urządzenie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Nieużywane urządzenie należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Obsługi urządzenia nie należy powierzać osobom, które nie są z nią zaznajomione lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Obsługa urządzeń pneu­matycznych przez osoby niedoświadczone jest niebezpieczna.
Starannie pielęgnować urządzenie. Sprawdzić,
czy ruchome części urządzenia działają prawi­dłowo inie zakleszczają się, czy części urzą­dzenia nie są złamane lub uszkodzone wtakim stopniu, że działanie urządzenia jest ograniczone. Przed użyciem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane urzą­dzenia.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je
wyłączyć.
Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego takiego jak maska przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania urządzenia ze sprężonym powietrzem zmniej­sza ryzyko obrażeń ciała.
Sprawdzić przyłącza iprzewody zasilające.
Jednostki konserwacyjne, złączki iwęże muszą być odpowiednie dla parametrów urządzenia dotyczących ciśnienia iilości powietrza. Zbyt niskie ciśnienie negatywnie wpływa na działa­nie urządzenia, zbyt wysokie ciśnienie może spowodować szkody materialne iobrażenia ciała.
Należy chronić węże przed zagięciami, zwęże-
niami, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami. Węże trzymać z dala od źródeł gorąca, oleju i części obrotowych.
Upewnić się, że zaciski węża są mocno docią-
gnięte. Niedociągnięte lub uszkodzone zaciski mogą spowodować niekontrolowane ulatnianie się powietrza.
Uszkodzony wąż należy niezwłocznie wymienić.
Uszkodzony przewód zasilający może prowa­dzić do bijącego naokoło węża ze sprężonym powietrzem i obrażeń ciała.
Wrazie uszkodzenia przewodu zasilającego
urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta, wjego punkcie obsługi klienta lub przez osobę oodpowiednich kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom.
Nie należy używać urządzenia w trakcie zmę-
czenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Nie należy bezpośrednio wdychać powietrza
odlotowego. Nie dopuścić do kontaktu powie­trza odlotowego zoczami. Powietrze odlotowe urządzenia może zawierać wodę, olej, cząstki metalu lub nieczystości pochodzące z kompre­sora. Może to spowodować szkody dla zdrowia.
ZACHOWAĆ OSTROŻ-
NOŚĆ PRZY ODKŁADANIU URZĄDZE-
NIA! Urządzenie należy zawsze kłaść tak, aby
nie leżało na wyzwalaczu. Istnieje możliwość niezamierzonego aktywowania urządzenia, co może spowodować niebezpieczeństwo.
Należy używać tylko odpowiedniego wyposa-
żenia. Takie można uzyskać od producenta. Wyposażenie inne niż oryginalne może spo­wodować niebezpieczeństwo.
18 PL
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
Używać wyłącznie filtrowanego i regulowanego
sprężonego powietrza. Kurz, żrące opary i/ lub wilgoć mogą uszkodzić silnik urządzenia.
Wąż musi być odpowiedni do pracy
zciśnieniem min. 8,6bara lub 125 psi,
co najmniej jednak równym 150 % maksymalnego ciśnienia wytwarzanego przez system.
Narzędzie i wąż doprowadzający
muszą być wyposażone w łącznik
wężowy, tak aby ciśnienie po oddzie­leniu węża zostało całkowicie zredukowane.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
wurządzeniu bez zgody producenta.
Urządzenie pneumatyczne można stosować
tylko zzalecanym ciśnieniem (maks. 0,32 MPa / ok. 3 bar).
Po użyciu lub wrazie nieużywania urządzenie
musi być zawsze odłączone od dopływu powietrza.
Jeśli urządzenie nie jest hermetyczne lub musi
zostać naprawione, nie może być używane.
Nigdy nie podłączać do urządzenia węża do-
prowadzającego sprężone powietrze, którego ciśnienie przekracza 7barów.
Utrzymywać stanowisko pracy wczystości
izadbać owłaściwe jego oświetlenie. Niepo­rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków. Dzięki temu można lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
Urządzenie oddawać do
naprawy tylko wykwalifikowanym specjalistom
itylko zużyciem oryginalnych części zamien­nych. Zapewnia to utrzymanie urządzenia w bezpiecznym stanie.
W czasie użytkowania urządzenia należy
dopilnować, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie zakła-
dać obszernej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez ruchome części.
Odłożyć wyzwalacz i urządzenie w przypadku
nieoczekiwanej awarii kompresora.
W miarę możliwości używać separatora kon-
densatu lub regularnie opróżniać z kondensatu (wody) węże i przewody rurowe przed i pod­czas użytkowania urządzeń zasilanych sprężo­nym powietrzem.
UWAGA! Niedostateczny system
sprężonego powietrza może obni­żyć wydajność urządzenia.
Nigdy nie kierować urządzenia pneumatycz-
nego wswoim kierunku, na inne osoby lub zwierzęta. W przeciwnym wypadku występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
Należy uważać na to, aby otwór ssący kom-
presora zawsze mógł bez przeszkód zasysać powietrze.
Oczyścić filtr ssący szmatką, jeśli wykazuje
zanieczyszczenia. Wyłącz urządzenie i wycią­gnij wtyczkę z gniazdka, aby w ten sposób wykluczyć niezamierzoną aktywację.
Nie dopuszczaj do utraty koncentracji podczas
pracy z urządzeniem.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie podłączać tylko do wyłącznika
różnicowoprądowego.
Chronić urządzenie przed porażeniem elek-
trycznym. Podczas pracy unikać dotykania uziemionych części (jak np. lodówka, rura wodociągowa, itp.).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikać kontaktu z
przewodem doprowadzającym napięcie. Ni­niejsze urządzenie nie jest izolowane przeciw porażeniu prądem.
Regularnie kontrolować przedłurzacz i kabel
zasilający. Uszkodzony kabel należy natych­miast wymienić na nowy.
Jeżeli przewód przyłączeniowy niniejszego
urządzenia jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez producenta, jego służby
19 PL
Ogólne zasady ... / Przed uruchomieniem / Uruchomienie
serwisowe lub jakąś podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństw.
Urządzenie należy przechowywać w suchym
otoczeniu, jeśli nie jest używane przed dłuższy okres czasu.
Uważać na to, aby kabel doprowadzający nie
wisiał nad krawędziami albo był napięty, ina­czej istnieje ryzyko zranienia się.
Nie należy stosować kabla zasilającego do
przenoszenia produktu, jego zawieszania lub do wyjmowania wtyczki z gniazdka.
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka sieciowego,
ciągnąc za kabel.
Nie używać urządzeń elektronicznych w wil-
gotnym lub mokrym otoczeniu, nie narażać na deszcz lub wysoką wilgotność.
Nigdy nie włączać urządzeń elektronicznych
w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.
Do ewentualnego zastosowania na zewnątrz
używać tylko takich przedłużaczy, które jedno­znacznie się do tego nadają.
Wskazówki bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu
OSTROŻNIE! Niebezpieczeń-
stwo poparzenia! Przy dłuższej
eksploatacji kompresor nagrzewa się. Dlatego zawsze należy używać uchwytu na urządzeniu, by je przenieść. Niegdy nie należy dotykać samego urządzenia!
UWAGA! Obudowa kompresora może się
nagrzać w wyniku użytkowania! Nie dotykać gorących miejsc, aby uniknąć poparzeń.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nad-
zoru. Wytworzone przez urządzenie ciepło może stać się źródłem zagrożenia.
Wskazówka: Przewidziane napięcie sieciowe można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
Uruchomienie
Wskazówka: Urządzenie przy zgodnym z prze-
znaczeniem zastosowaniu ślizga się po gładkich powierzchniach. Można tego uniknąć, lekko doci­skając urządzenie. Zakurzone powierzchnie należy oczyścić, aby przyssawki mogły się przyssać. W innym wypadku możliwe jest lekkie przesuwanie się.
Podłączanie zestawu
aerografu
Należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę sieciową,
zanim połączy się zestaw aerografu z kompre­sorem i obniżyć ciśnienie w przewodach, zanim uruchomi się sput pistoletu do wydmu­chiwania
Za pomocą istniejącego połączenia śrubowego
połączyć aerograf nym Do tego należy użyć dołączonego klucza widełkowego
Zamocować zbiornik szklany z przyłączem 5
do aerografu
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Wskazówka: W celu uzyskania optymalnych
wyników profesjonaliści używają podłączanego ogranicznika ciśnienia (nie zawarty w dosta­wie). Za jego pomocą można w pistolecie rozpylającym ustawić podłączone ciśnienie z kompresora i optymalnie dopasować do swoich potrzeb.
9
.
3
z przewodem elastycz-
2
, a ten następnie z kompresorem 1.
13
(p. rys. A).
3
(p. rys. B).
Przed uruchomieniem
Kontrolować nienaganny stan wszystkich
części urządzenia.
Sprawdzić, czy istniejące napięcie sieciowe
jest kompatybilne z przewidzianym do pracy kompresora.
20 PL
Mieszanie farb do użycia
Zawarte w zestawie farby są rozpuszczalne w wodzie. Aby właściwie zastosować farbby, należy dodać wody i wymieszać je. W stanie dostarczo­nym farby są zbyt gęste do zastosowania.
Loading...
+ 45 hidden pages