Parkside PABK 60 A1 User Manual [en, de, cs]

AIRBRUSH SET PABK 60 A1
AIRBRUSH SET
Operation and Safety Notes
SÚPRAVA STRIEKACEJ PIŠTOLE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AIRBRUSH-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 73868
73868_par_Airbrush_Set_Cover_LB4 (CZ-SK).indd 3 05.07.12 16:58
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
73868_par_Airbrush_Set_Cover_LB4 (CZ-SK).indd 4 05.07.12 16:58
1 2
8
9
4 5 6 7
2 a 9 a
10 11 12
3
13
A
B
2
2 a
1
13
3
5
73868_par_Airbrush_Set_Cover_LB4 (CZ-SK).indd 5 05.07.12 16:58
C
1
14
D
9 9a
7 12
6
10 8
73868_par_Airbrush_Set_Cover_LB4 (CZ-SK).indd 8 05.07.12 16:58
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features and fittings ............................................................................................................................ Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
General safety instructions for compressed air tools................................Page 7
General safety information for electrical devices .............................................................................Page 9
Product-specific safety instructions .....................................................................................................Page 9
Before initial use ....................................................................................................................... Page 9
Preparations for use
Connecting the airbrush set ................................................................................................................ Page 9
Mixing paints for use .......................................................................................................................... Page 10
Turning airbrush compressor on / off .................................................................................................Page 10
Regulating the air pressure ................................................................................................................. Page 10
Regulating the spraying results...........................................................................................................Page 10
Using the accessories (see Ill. D) .......................................................................................................Page 11
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 11
Information about warranty and service processing
Warranty terms ...................................................................................................................................Page 12
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 12
Procedure in the case of warranty ..................................................................................................... Page 12
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 13
Paint disposal instructions ................................................................................................ Page 13
CE Declaration of Conformity ......................................................................................... Page 13
5 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 5 06.07.12 12:26
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Note Supply hose
Observe caution and safety notes! Danger of electric shock
Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as an energy source.
Risk of burns!
Wear hearing protection, dust protec­tion mask, protective glasses and protective gloves.
Airbrush set
Introduction
Congratulations! You have chosen a high-quality device from our company.
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Initial operation of this tool must be performed by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
This device is a portable air compressor optimised for use with airbrushes. With the accessories included, it is suitable for use in numerous applications. It is maintenance-free and equipped with noise suppres­sion so it is also suitable for use in closed rooms. Keep these instructions in a safe place. When pass­ing this product on to others please also include all documents. Any use other than the intended is pro­hibited and potentially dangerous. Damages result­ing from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manu­facturer‘s liability. This device has been designed for household use and may not be used for com­mercial or industrial purposes.
Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way!
Features and fittings
Check that all the items are present and that the product is in perfect condition immediately after unpacking. Never use
the product if it is defective.
1
Airbrush compressor
2
Coiled hose
2 a
Coiled hose adapter
3
Spray stylus
4
Paint mixing beaker with closure lid
5
Paint mixing beaker with connection lid
6
Air mattress adapter
7
Thread adapter
8
Compressed air hose
9
Air blow gun
9a
Air blow gun nozzle
10
Universal valve connection
11
Mixing pipette
12
Ball needle
13
Open-end wrench
14
On / Off Switch
Note: This package also includes six different col­ours of highly concentrated, water-soluble paints in plastic containers as well as a beaker of thinner (transparent). These are referred to as „consuma­bles“ in the following.
6 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 6 06.07.12 12:26
Introduction / General safety instructions for compressed air tool
Technical data
Output power: approx. 15 l / min Theoretical suction capacity: max. 40 l / min Operating pressure: approx. 0.16 Mpa Max. operating pressure: approx. 0.35 Mpa
(approx. 3 bar) Weight without accessories: approx. 4140 g Motor output without load: 100 W Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz Output of compressor speed: 1440 min Protection class: IPX 0 Protection class: I /
-1
General safety instructions for compressed air tools
Note: When used in the following text, the terms
„compressed air device“ or „device“ refer to the compressed air device specified in these instructions for use.
Basic safety measures must be followed when using compressed air devices to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Be sure to read and follow the notices within these operating instructions prior to using the device and store them in a safe location. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating in­structions.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose phys­ical, sensory or intellectual capacities are lim­ited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Prevent children from playing with the device.
RISK OF INJURY! Before performing maintenance tasks, disconnect the
compressed air supply.
Only use the device in applications for which it
was designed!
Do not overload the device.
Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may
result in explosion, causing severe injuries.
Maintain and clean the device regularly as
prescribed (see Chapter „Cleaning and care“).
DANGER OF EXPLOSION!
Never use petrol or other flammable liquids to
clean the compressed air tool! Sparks could ig­nite residual vapours inside the compressed air device resulting in the compressed air device exploding. Do not use the device in explosive environments with flammable liquids, gasses or dust. Never work on materials which are or could potentially be highly flammable or explosive.
Check the device for damage before bringing
it into use. Always make sure that the device is in perfect condition each time before use.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing! Unexpected movement of the device may cause hazards.
Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the compressed air device in unforeseen circumstances.
Do not use any device if its switch is defective.
A device that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
Store the device out of the reach of children
when it is not in use. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Compressed air devices are dangerous when they are used by inexperienced people.
Maintain the device carefully. Check that mov-
ing device parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many ac­cidents have their origins in poorly maintained
devices. Switch off the device off when it is not in use. Always wear personal protective
device and safety glasses. Wearing personal protective devices such as
7 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 7 06.07.12 12:26
General safety instructions for compressed air tools
dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type of compressed air tool and its application, reduces the risk of injuries.
Check the connections and supply lines. All
maintenance units, couplings and hoses must be equipped to meet the pressure and air amounts specified in the device specific values. Pressure that is too low influences the functioning of the device; pressure that is too high can cause damage to property and personal injury.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.
Make sure that the hose clamps are always
tightly fastened. If the hose clamps are not tightly fastened or are damaged, the air could escape uncontrollably.
Replace damaged hoses immediately. A dam-
aged supply line may result in the air hose whipping about and may result in injuries.
If the power cable of the device is damaged, it
has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified per­son in order to avoid hazards.
Do not use the device when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. One moment of carelessness when using the device may result in serious injuries.
Do not directly inhale the exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the compressed air device may contain water, oil, metal particles or contamination from inside the compressor. This may result in injury to health.
BE CAREFUL WHEN
SETTING DOWN THE DEVICE! Always put
down the device so it does not come into contact with the trigger. This could potentially result in accidental activation of the device, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These may be
purchased from the manufacturer. Using non­OEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed
air. Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of a compressed air tool.
8 GB
The hose must be designed for pres-
sures of at least 8.6bar or 125PSI, but at least 150 % of the maximum
pressure generated in the system. The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to completely remove pressure when
disconnecting the coupling hose. Do not modify this device in any way without
the manufacturer‘s approval. Only use the compressed air device with the
specified pressure (max. 0.35 Mpa / approx.
3 bar). Disconnect the compressed air device from the
air supply after each use and when not in use. Do not use the compressed air device if it leaks
or is in need of repair. Never connect the compressed air device to an
air hose with pressure exceeding 7bar. Keep your working area clean and well lit. Un-
tidy or poorly lit working areas can lead to ac-
cidents. Working under proper conditions will
allow you better control of the device, particu-
larly under unforeseen circumstances.
Only have the device repaired
by qualified specialist personnel using OEM
spare parts. This will ensure that your device
remains safe to use. Keep children and other individuals away from
the device during use. Distractions can cause
you to lose control of the device. Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves clear of moving parts. Loose clothing,
jewellery or long hair can become trapped in
moving parts. Put down the trigger and device in the event of
unexpected compressor failure. Whenever possible, use a condensate trap or
regularly empty the compressed air device
hoses and tubing before and during use to re-
move condensate (water). ATTENTION! An undersized com-
pressed air system may minimise the efficiency of your device.
Never point the compressed air device at your-
self, other persons or animals. Otherwise there
is a risk of injury.
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 8 06.07.12 12:26
General safety instructions … / Before initial use / Preparations for use
Always observe all the safety advice attached
to the compressor.
Make sure that the compressor intake opening
is never blocked and the airflow is never hin­dered.
Clean the suction filter with a cloth when it is
dirty. Switch off the device and pull the plug from the socket to prevent it from being acci­dentally switched on.
Do not allow yourself to become distracted while
working with the device.
General safety information for electrical devices
Never connect the device to a residual current
(FI) protective switch.
Protect yourself against electric shock. As you
are working, avoid touching grounded parts (e.g. refrigerator, water supply pipes etc.).
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
Check extension and power supply cables reg-
ularly. Replace any faulty cables with new ones immediately.
If the mains power cable of this device is dam-
aged, it has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Store the device in a dry environment when it is
not being used over a longer period.
Make sure that the connection cable does not
hang over a corner or be stretched; otherwise there is a risk of injury.
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the product, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains socket.
Never pull on the mains cable to remove the
mains plug from the socket.
Never use electrical tool in damp or wet envi-
ronments and never expose it to rain or high humidity.
Never switch on the device in the vicinity of in-
flammable liquids or gases.
If the device is used outdoors, only use exten-
sion cables that are expressly designed for out-
door use.
Product-specific safety instructions
CAUTION! RISK OF BURNS!
The compressor heats up after ex-
tended operation. Therefore always use the handle on the device to move it. Never touch the device itself!
ATTENTION! The casing of the airbrush com-
pressor may become hot during use. Do not touch hot surfaces in order to prevent burns.
Never leave the device in operation unattended.
Built-up heat generated by the device can be a source of danger.
Before initial use
Check that all parts of the device are in perfect
condition.
Make sure that the available mains voltage is
compatible with the voltage intended for oper­ating the compressor.
Note: You will find the intended mains voltage
on the type plate of the device.
Preparations for use
Connecting the airbrush set
Be absolutely certain to disconnect the mains
plug before connecting the airbrush set to the compressor and release the pressure in the lines by actuating the vent of the air blow gun
Use the respective screw connection to connect
the spray stylus the coiled hose to the airbrush connection Use the included open-end wrench. 13 (see Ill. A).
Fasten the paint mixing beaker with connection
5
lid
to the spray stylus 3 (see Ill. B).
Insert the mains plug into the mains socket.
3
with the coiled hose 2 and
9
.
1
.
9 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 9 06.07.12 12:26
Preparations for use
Note: For optimal results, professionals connect
an intermediate pressure reducer (not included with delivery). The pressure reducer can be used to adjust the compressed air at the spray gun and optimise it to your needs. Note: During use of the blow gun corresponding hose compressor
2 a
ning on the adapter
2
incl. adapter for the
, there is a small discharge ope-
2 a
, which releases air. This
9
with the
serves to create a more uniform airflow for ea­sier and better handling of the blow gun
9
. This is not a defect, rather, it serves for better hand­ling and an improvement of the spray results by means of a uniform airflow.
Mixing paints for use
The paints included are water-soluble. In order to properly apply the paints, add water and stir. As delivered, the paints are too viscous.
First fill the beaker with your selected paint
colour with water.
Now screw the cover back on the beaker and
shake it.
Now use the pipette 11 to remove two drops
of the slightly diluted paint paste and add them to a paint mixing beaker completely filled with
4, 5
water (
Shake the beaker. Now your paint has reached
the correct consistency.
Attach the paint mixing glass (4, 5) accord-
ing to Ill. B.
Note: If desired, you can adjust the amount of
water added to influence the colour intensity yourself as with a watercolour box. The more water you add, the „thinner“ the colour. You can also mix individualised colour tones from the available colour pastes. Please take note, there must be no paint clumps remaining in the paint containers. The consistency should correspond to that of water. Note: If the paint used does not cover well, in­crease the amount of paint in the mixture ratio.
).
Turning airbrush compressor
on / off
Turn the airbrush compressor 1 on by setting the
on / off switch
14
to the position “I“ (see Ill. C).
Turn the airbrush compressor 1 off by setting
the on / off switch
14
in the position “0“ (see
Ill. C).
Note: Full pressure is built up after two seconds.
Regulating the air pressure
Regulate the air pressure by actuating the vent
of the air blow gun
9
to more or less of an
extent. ATTENTION! The device has a pressure switch, which periodically and automatically turns the de­vice off if there is excess pressure or if it is not in use. Shortly before reaching the switch-off point, the compressor runs more roughly and vibrates. This may also be the case when re-started under load. The performance and functionality are not impaired by this. This is not a defect, rather, serves to protect the compressor from overloading.
Note: The blow pistol
9
blows air through the discharge openings even without actuating the trig­ger. This is NOT A DEFECT. Through actuating the trigger, the air discharge is increased so that more air volume flows. Note: During use of the blow gun responding hose
2 a
sor
, there is a small discharge opening on the
2 a
adapter
2
incl. adapter for the compres-
, which releases air. This serves to create
9
with the cor-
a more uniform airflow for easier and better handling of the blow gun
9
. This is not a defect, rather, it serves for better handling and an improvement of the spray results by means of a uniform airflow.
Regulating the spraying results
Regulate the amount of the paint supplied by
turning the paint nozzle of the spray stylus to the right or left (see Ill. B).
10 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 10 06.07.12 12:26
Preparations for use / Cleaning and care
Using the accessories (see Ill. D)
Air mattress adapter 6, ball needle
Use a pipe wrench to unscrew the nozzle
the air blow gun
9
.
Then – depending on what is needed – screw
on the air mattress adapter
12
dle
, as well as the thread adapter 7 into
the barrel of the air blow gun
Universal valve connection
6
or the ball nee-
9
10
Screw the universal valve connection 10 directly
onto the compressed air hose
8
12
9 a
.
.
Cleaning and care
Thoroughly clean the spray stylus 3 immedi-
ately after use. Otherwise the paint can dry and cause problems during the next use.
Thoroughly rinse out the spray stylus 3 with
water.
Use the thinner included to clean any stubborn
dried paint. Note: The thinner is not suitable for water-so­luble paints. Rather, it corresponds to a varnish for thinning paints containing solvents. Note: If you remove the paint nozzle of the air blow gun threads before reattaching it so its freedom of movement is not affected.
Never lay the entire air blow gun 9 in a sol-
vent bath. Note: If the air intake of the compressor should become dirty, use a dry cloth to remove the ac­cumulated dirt.
Fault Interrupted paint jet
Cause Solution
1. Paint almost empty
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Dry / defective nozzle
9
during cleaning, lubricate the
or intermittent paint delivery
1. Fill paint
3. Screw in nozzle tightly or replace
Fault Interrupted paint jet
or intermittent paint delivery
of
Cause Solution
4. Paint supply
4. Cleaning
restricted
5. Incorrect posi-
5. Correct position angle
tion of spray
3
stylus
.
Fault Spray pattern
incomplete
Cause Solution
1. Air head dirty / defective
2. Nozzle dirty / defective
1. Clean / replace air head
1. Rinse with clear water
2. Clean / replace air nozzle
Fault Spray pattern irregu-
lar with drips
Cause Solution
1. Defective nozzle 1. Replace nozzle. Contact a respective service centre.
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Insufficient
working pres­sure
3. Increase working pres­sure (if necessary, not in­cluded accessories, e.g. pressure reducer)
3. Hose defective; replace hose
Fault Non-uniform paint
amount delivered
Cause Solution
Nozzle dirty /
Clean / replace air nozzle
defective
11 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 11 06.07.12 12:26
… / Environmental … / Paint disposal instructions / CE Declaration of Conformity
Information about warranty and service processing
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event the product is defective, you have legal rights vis-à-vis the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This receipt is required as proof of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from date of purchase, it will be repaired or replaced - at our choice - by us free of charge. In order for the warranty to be valid, the defective device and the proof of purchase (re­ceipt) must be presented within the three-year warranty period, accompanied by a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, you will re­ceive the repaired device or replacement in return. A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period.
Scope of warranty
This device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
instructions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the operat­ing instructions warn of or advise against must be avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial use only. The warranty is void in the case of inap­propriate and improper handling, use of force and of any intervention which was not carried out by our authorized service branch.
Procedure in the case of warranty
Please follow the instructions below to ensure quick processing of your matter:
When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The item number can be found on the type plate, an engraving, the cover page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you at the service address provided.
Note: Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product
videos and software.
How to contact us:
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and which can there­fore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage batteries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All
12 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 12 06.07.12 12:26
Name: C. M. C. GmbH Internet address: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Telephone: +49 (0) 06894 9989752
(standard German landline rates apply)
Registered office: Germany
IAN 73868
… / Environmental … / Paint disposal instructions / CE Declaration of Conformity
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service centre listed above.
Address: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany
Environmental instructions and
disposal information
Don‘t waste, recycle!
The device, accessories and packaging should be recycled in an environmen­tally friendly manner.
Do not dispose of the compressed air tool through your household waste, or throw into fire or water. If possible, non-operational devices should be recy­cled. Contact your local retailer for information.
Paint disposal instructions
Do not allow to enter sewage system, open
bodies of water or soil. Product: Dispose of at collection facility for old paints / varnishes.
European list of waste materials
08 01 12 waste paint and varnish other than those mentioned in 08 01 11.
Uncleaned packaging:
Only completely emptied containers may be dis of through recycling. Dispose of residual material that has not hardened in the same manner as the product.
posed
CE Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation officer: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
declare on our sole responsibility the product
Compressed air airbrush set
Serial number: 1454 Year of manufacture: 2012 / 36 IAN: 73868 Model: PARKSIDE AIRBRUSH SET PABK 60 A1
to meet the basic safety requirements of European Directives
EC Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC,
EC Directive for Electromagnetic Compatibility
2004 / 108 / EC
and its amendments.
The conformity assessment is based on the following harmonised standards:
EN 55014–1:2000+A2:2003 EN 55014–2:1997+A1:2001 EN 61000–3–2:2000 EN 61000–3–3:1995+A1:2001 EN 60335–1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 +A14+A15 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30. June 2012
Karl Peter Uhle – Managing Director –
13 GB
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 13 06.07.12 12:26
14
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 14 06.07.12 12:26
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 16
Vybavení ...........................................................................................................................................Strana 16
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 17
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje ......... Strana 17
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje ............................................................. Strana 19
Specifické bezpečnostní pokyny kvýrobku ................................................................................... Strana 19
Před uvedením do provozu..........................................................................................Strana 19
Uvedení do provozu
Připojení soupravy airbrush ............................................................................................................. Strana 19
Míchání barev kpoužití ...................................................................................................................Strana 20
Kompresor airbrush zapnout / vypnout .......................................................................................... Strana 20
Regulace tlaku vzduchu ...................................................................................................................Strana 20
Regulace výsledku stříkání ...............................................................................................................Strana 20
Použití příslušenství (viz obr. D) .......................................................................................................Strana 21
Čistění a ošetřování ............................................................................................................. Strana 21
Pokyny k záruce a provádění servisu
Záruční podmínky ............................................................................................................................ Strana 22
Rozsah záruky .................................................................................................................................. Strana 22
Postup vpřípadě uplatnění záruky ................................................................................................. Strana 22
Ekologické pokyny a údaje pro likvidaci .........................................................Strana 23
Pokyny pro likvidaci barev ..........................................................................................Strana 23
ES Prohlášení o shodě ....................................................................................................... Strana 23
15 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 15 06.07.12 12:26
Úvod
Vtomto návodu kobsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:
Upozornění Přívodní hadice
Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními!
Nikdy nepoužívejte jako zdroj energie vodík, kyslík, oxid uhličitý nebo jiný plyn vláhvi.
Noste ochranu sluchu, protiprachovou masku, ochranné brýle a ochranné rukavice.
Sada stříkací pistole
Úvod
Srdečně vám blahopřejeme! Rozhodli jste se pro kvalitní přístroj naší firmy. Před prv-
ním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Toto nářadí mohou do provozu uvádět pouze zaškolené osoby.
NESMÍ SE DOSTAT DO RUKOU DĚTÍ!
Použití ke stanovenému účelu
Tento přístroj je přenosný pneumatický kompresor optimalizovaný pro použití spřístroji na airbrush. Sdodaným příslušenstvím se hodí pro rozmanité použití. Je bezúdržbový a vyznačuje se nižší hladi­nou hluku, takže je vhodný i pro použití vuzavřených prostorách. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku kněmu současně připojte i všechny jeho podklady. Jakékoliv použití, které se liší od použití ke stanovenému účelu, je zakázané a hrozí potenciálním nebezpečím. Škody vzniklé nedodrže­ním nebo chybným použitím nekryje záruka a nejsou součástí ručení výrobce. Přístroj byl koncipován pro domácí použití a nesmí být využíván komerčně ani průmyslově.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem
Nebezpečí popálení!
Obal i zařízení zlikvidujte ekologickým způsobem!
Vybavení
Bezprostředně po vybalení vždy zkont­rolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku. Nepoužívejte výrobek, pokud
je vadný.
1
Kompresor na airbrush
2
Hadice
2 a
Hadicový adaptér
3
Rozprašovač
4
Sklenice na míchání barvy suzavíracím víkem
5
Sklenice na míchání barvy spřipojovacím víkem
6
Adaptér pro vzduchové matrace
7
Závitový adaptér
8
Tlaková vzduchová hadice
9
Stříkací pistole
9a
Tryska stříkací pistole
10
Přípojka univerzálního ventilu
11
Míchací pipeta
12
Jehla na hustění míčů
13
Rozvidlený klíč
14
Vypínač ZAP / VYP
Upozornění: Tato souprava navíc obsahuje šest různých, vysoce koncentrovaných barev rozpustných ve vodě vplastových kalíšcích a jeden kalíšek ředidla (průhledného). Toto se dále označuje jako „spotřební materiál“.
16 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 16 06.07.12 12:26
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje
Technické údaje
Odevzdaný výkon: cca 15 l / min. Teor. sací výkon: max. 40 l / min. Provozní tlak: cca 0,16 Mpa Max. provozní tlak: cca 0,35 Mpa
(cca 3 bar) Hmotnost bez příslušenství: cca 4140 g Výkon motoru bez zátěže: 100 W Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz Výkon obrátek kompresoru: 1440 min Druh krytí: IPX 0 Ochranná třída: I /
-1
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje
Upozornění: Výrazy „pneumatický přístroj“ nebo
„přístroj“ uvedené níže vtextu se vztahují na pneu­matické přístroje uvedené vtomto návodu kobsluze.
Pokud se používají pneumatické přístroje, musí se dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby se vyloučila rizika požáru, úderu elek­trickým proudem a úrazů osob. Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně pročtěte a dodržujte pokyny tohoto návodu kobsluze a návod dobře uschovejte. Za škody a úrazy, které vzniknou zdůvodu nedodržování tohoto návodu kobsluze, nepřebírá výrobce žádnou záruku.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je použí-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědo­mostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat.
Zajistěte, aby si děti spřístrojem nehrály.
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před prováděním údržbářských prací přerušte přívod
stlačeného vzduchu.
Přístroj používejte pouze voblastech použití,
pro které byl koncipován!
Přístroj nepřetěžujte.
Nikdy nepoužívejte vodík, kyslík,
oxid uhličitý nebo jiný plyn vláhvi
jako zdroj energie pro toto nářadí, protože to by mohlo vést kexplozi a tím i ktěž­kým poraněním.
Provádějte údržbu a čistěte přístroj pravidelně
podle popisu (viz kapitola „Čištění a ošetřování“).
NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Kčištění pneumatického přístroje nikdy nepou-
žívejte benzin ani jiné vznětlivé kapaliny! Páry zůstávající vpneumatickém přístroji mohou se mohou zapálit jiskrou a způsobit explozi pneu­matického přístroje. Nepracujte se zařízením vokolí ohroženém výbuchem, vněmž se na­cházejí kapaliny, plyny nebo prachy. Nezpra­covávejte žádné materiály, které jsou nebo by potenciálně mohly být lehce vznětlivé nebo explozivní.
Před uvedením do provozu zkontrolujte přístroj
zhlediska případných poškození. Před každým použitím se ujistěte, že je přístroj vbezvadném stavu.
Buďte vždy pozorní! Nečekané pohyby přístroje
mohou způsobit nebezpečí.
Vyvarujte se neobvyklého držení těla. Zajistěte
vždy o bezpečnou stabilitu a udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete pneumatický přístroj lépe kontrolovat vneočekávaných situacích.
Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je jeho
spínač vadný. Přístroj, který již nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a musí se opravit.
Uchovávejte nepoužívané pneumatické přístroje
mimo dosah dětí. Zařízení nenechávejte použí­vat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo které si nepřečetly tyto návody. Pneumatické přístroje jsou nebezpečné, pokud je používají nezkušené osoby.
Ošetřujte přístroj spečlivostí. Zkontrolujte, jestli
fungují pohyblivé díly přístroje a jestli neuvázly, jestli díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by byla ohrožena funkce přístroje. Před pou­žitím přístroje nechejte poškozené díly opravit. Příčina mnoha úrazů spočívá ve špatné údržbě přístrojů.
Pokud přístroj již nebudete používat, vypněte jej. Noste osobní ochranné pomůcky a
vždy ochranné brýle. Nošení osob-
ních ochranných pomůcek, jako je
17 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 17 06.07.12 12:26
Všeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje
maska proti prachu, protiskluzná bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, vzávislosti na druhu a použití pneumatického nářadí snižuje riziko poranění.
Zkontrolujte přípojky a napájecí vedení. Veš-
keré jednotky údržby, spojky a hadice musejí být dimenzovány sohledem na tlak a množství vzduchu podle parametrů přístroje. Příliš nízký tlak omezuje funkci přístroje, příliš vysoký tlak může vést kvěcným škodám a zraněním.
Hadice chraňte před přehnutí, přiškrcení, před
rozpouštědly a ostrými hranami. Hadice udržujte mimo dosah vysokých teplot, oleje a rotujících částí.
Dbejte na to, aby hadicové sponky byly vždy
pevně utaženy. Neutažené nebo poškozené hadicové sponky mohou nekontrolovaně nechat unikat vzduch.
Poškozenou hadici neprodleně vyměňte. Poško-
zené napájecí vedení může vést ktomu, že bude pneumatická hadice házet kolem sebe a může tak způsobit poranění.
Pokud se připojovací vedení tohoto přístroje
poškodí, musí ho výrobce nebo jeho zákaznický servis či podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby se zabránilo ohrožením.
Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už okamžik nepozornosti při použití přístroje může vést kzávažným poraněním.
Odpadní vzduch nevdechujte přímo. Zabraňte
tomu, aby se Vám odpadní vzduch dostal do očí. Odpadní vzduch pneumatického přístroje může obsahovat vodu, olej, částečky kovu nebo nečistoty zkompresoru. To může způsobit poškození zdraví.
PŘI ODKLÁDÁNÍ PŘÍ-
STROJE BUĎTE OPATRNÍ! Přístroj odklá-
dejte vždy tak, aby neležel na svém vypínači. Za jistých okolností by to mohlo způsobit neú­myslnou aktivaci přístroje, což by opět vyvolalo hrozící nebezpečí.
Smí se používat pouze vhodné příslušenství. To
si můžete vyžádat u výrobce. Jiné než originální příslušenství může vést ke vzniku nebezpečí.
Používejte pouze filtrovaný a regulovaný stlačený
vzduch. Prach, leptavé páry a / nebo vlhkost mohou poškodit motor pneumatického nářadí.
18 CZ
Hadice musí být dimenzována pro
tlak min. 8,6 barů nebo 125 psi,
minimálně však na 150% tlaku, který systém maximálně vytváří.
Nářadí a přívodní hadice musí být
opatřeny hadicovou spojkou, takže
je tlak při rozdělení spojkové hadice plně odbourán.
Bez souhlasu výrobce se pneumatický přístroj
nesmí nijak měnit.
Používejte pneumatický přístroj pouze spřede-
psaným tlakem (max. 0,35 Mpa / cca 3 bar).
Po použití a vpřípadě nepoužívání musí být
pneumatický přístroj vždy odpojen od přívodu vzduchu.
Pokud pneumatický přístroj není vzduchotěsný
nebo pokud potřebuje opravu, nesmí se používat.
Nikdy pneumatický přístroj nespojujte spneu-
matickou hadicí, jejíž tlak přesahuje 7barů.
Svou pracovní oblast udržujte tak, aby byla
čistá a dobře osvětlená. Nepořádek a neosvět­lené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. Díky tomu můžete přístroj zejména vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Nechte zařízení opravovat jen
kvalifikovaným odborným personálem a jen
spoužitím originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že se zachová bezpečnost přístroje.
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly k přístroji v době, kdy jej používáte. Při rozptýlení byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.
Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Chraňte vlasy, oděv a rukavice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly.
Vpřípadě neočekávaného výpadku kompresoru
vypínač a přístroj odložte.
Pokud možno použijte odlučovač kondenzátu
nebo zhadic a vedení před použitím pneuma­tických přístrojů a během něj pravidelně vypou­štějte kondenzát (vodu).
POZOR! Poddimenzovaný pneu-
matický systém může snížit účinnost
vašeho přístroje.
Nikdy nesměrujte pneumatický přístroj na sebe,
jiné osoby nebo zvířata. V opačném případě hrozí nebezpečí poranění.
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 18 06.07.12 12:26
Všeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu
Respektujte bezpečnostní pokyny uvedené na
kompresoru.
Dbejte na to, aby sací otvor kompresoru mohl
vždy bez překážky nasávat vzduch.
Pokud je sací filtr znečištěný, vyčistěte ho hadří-
kem. Za účelem zabránění neúmyslné aktivaci přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Během práce spřístrojem se nenechte rozptylovat.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje
Připojte přístroj pouze přes (FI) ochranný vypí-
nač proti chybnému proudu.
Chraňte se před úrazem elektrickým proudem.
Vyvarujte se toho, abyste se během práce dotýkali uzemněných částí (jako např. lednice, vodovodní trubky atd.).
NEBEZPEČÍ! Zabraňte kontaktu s vedením
pod napětím. Tento přístroj není izolován proti úderu elektrickým proudem.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací a elektrický
kabel. Vadné kabely vyměňte okamžitě za nové.
Je-li síťové napájecí vedení tohoto přístroje po-
škozeno, musí ho výrobce nebo jeho zákaznický servis či podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby se zabránilo ohrožením.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat,
uskladněte jej vsuchém prostředí.
Dávejte pozor, aby připojovací kabel nevisel
přes rohy nebo nebyl natažený, jinak hrozí nebezpečí zranění.
Síťový kabel nepoužívejte kjinému účelu jako
knošení výrobku, zavěšení zařízení nebo kvy­tažení zástrčky ze zásuvky.
Nikdy nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky
za síťový kabel.
Nepoužívejte elektrické přístroje ve vlhkém nebo
mokrém prostředí, nevystavujte je dešti nebo vysoké vlhkosti.
Nikdy elektrické přístroje nezapínejte vblízkosti
vysoce hořlavých kapalin nebo plynů.
Pro případné použití ve venkovních prostorách
použijte prodlužovací kabely, které jsou pro toto použití výhradně určeny.
Specifické bezpečnostní pokyny kvýrobku
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Kompresor se při delším provozu
zahřívá. Kpohybování kompresorem proto vždy používejte rukojeť umístěnou na přístroji. Sami se přístroje nikdy nedotýkejte!
POZOR! Kryt kompresoru na airbrush se může
používáním zahřívat. Nedotýkejte se horkých míst, abyste předešli popálení.
Nikdy nenechávejte přístroj vprovozu bez do-
zoru. Teplo, které přístroj vytváří, se může stát zdrojem nebezpečí.
Před uvedením do provozu
Zkontrolujte bezvadný stav všech částí přístroje. Zkontrolujte, jestli je síťové napětí, které máte
kdispozici, kompatibilní se síťovým napětím určeným pro provoz kompresoru.
Upozornění: Určené síťové napětí najdete
na typovém štítku přístroje.
Uvedení do provozu
Připojení soupravy airbrush
Před napojením soupravy airbrush na kompre-
sor bezpodmínečně vytáhněte síťovou zástrčku a zbavte vedení tlaku tím, že stisknete odtah stříkací pistole
Prostřednictvím příslušného šroubového spoje
spojte rozprašovač sledně skompresorem na airbrush k tomu dodaný nástrčný klíč
Připevněte sklenici na míchání barvy spřipojo-
vacím víkem
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Upozornění: Pro optimální výsledky používají
profesionálové vřazený redukční ventil (není součástí dodávky). Prostřednictvím tohoto ventilu můžete kompresorem nastavit tlak na stříkací pistoli a optimálně jej přizpůsobit svým potřebám.
9
.
3
shadicí 2 a tu ná-
1
. Použijte
13
(viz obr. A).
5
krozprašovači 3 (viz obr. B).
19 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 19 06.07.12 12:26
Uvedení do provozu
Upozornění: Při použití stříkací pistole 9 s odpovídající hadicí
2 a
presor
se nachází na adaptéru
2
vč. adaptéru pro kom-
2 a
malý upouštěcí ventil, kterým uniká vzduch. To slouží k tomu, aby byl pro lepší a lehčí manipulaci se stříkací pistolí
9
vytvořen rovnoměrný proud vzduchu. To nepředstavuje závadu, ale slouží ke zlepšení manipulace a zlepšení výsledků postřiku rovnoměrným proudem vzduchu.
Míchání barev kpoužití
Barvy, které jsou součástí dodávky, jsou rozpustné ve vodě. Pro správné použití barev je nutné přidat vodu a rozmíchat. Při dodání jsou barvy pro použití příliš husté.
Nejprve doplňte kalíšek svámi zvoleným
barevným odstínem vodou.
Nyní na nádobku opět našroubujte víčko a
protřepejte ji.
Pomocí pipety 11 odeberte dvě kapky lehce
zředěné barevné pasty a dejte je do sklenice na míchání barvy ( naplněna vodou.
Protřepejte. Nyní barva dosáhla své potřebné
hustoty.
Připojte mísič barev (4, 5) podle obrázku B.
Upozornění: Na přání můžete prostřednictvím
množství přidané vody sami ovlivnit sytost barvy, stejně jako u vodovek. Čím více vody přidáte, tím „řidší“ bude barva. Zjednotlivých barevných past si rovněž můžete namíchat svůj individuální barevný odstín. Ne­zapomeňte však, že vnádobce na barvy ne­smí být žádné barevné hrudky. Hustota by měla odpovídat hustotě vody. Upozornění: Pokud použitá barva špatně kryje, zvyšte podíl barvy v poměru směsi.
4, 5
), která je kompletně
Kompresor airbrush
zapnout / vypnout
Zapněte kompresor airbrush 1 tak, že spínač
ZAP / VYP
14
zapnete do polohy „I“ (viz obr. C).
Vypněte kompresor airbrush 1 tak, že spínač
ZAP / VYP 14 zapnete do polohy „0“ (viz obr. C). Upozornění: Po cca dvou sekundách se vytvoří plný tlak.
Regulace tlaku vzduchu
Regulujte tlak vzduchu tak, že budete více nebo
méně silně tisknout odtah stříkací pistole
9
. POZOR! Přístroj obsahuje tlakový spínač, který přístroj při přetlaku nebo nepoužívání automaticky vypne. Krátce před dosažením tohoto odpojení běží kompresor drsněji a vibruje. To se může stát i při opětovném náběhu se zatížením. Výkon a funkčnost tím nejsou ovlivněny. Není to závada, ale ochrana kompresoru před přetížením.
Upozornění: Stříkací pistole
9
odfoukne i bez stisknutí kohoutku přes výstupní otvor. To NEZNA- MENÁ ZÁVADU. Stisknutím kohoutku se výstup vzduchu zesílí, takže protéká větší objem vzduchu. Upozornění: Při použití stříkací pistole povídající hadicí se nachází na adaptéru
2
vč. adaptéru pro kompresor
2 a
malý upouštěcí ventil,
9
s od-
2 a
kterým uniká vzduch. To slouží k tomu, aby byl pro lepší a lehčí manipulaci se stříkací pistolí
9
vytvo­řen rovnoměrný proud vzduchu. To nepředstavuje závadu, ale slouží ke zlepšení manipulace a zlepšení výsledků postřiku rovnoměrným proudem vzduchu.
Regulace výsledku stříkání
Regulujte množství přiváděné barvy a tím i vý-
sledek stříkání tím, že otočíte barevnou trysku rozprašovače doprava nebo doleva (viz obr. B).
20 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 20 06.07.12 12:26
Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování
Použití příslušenství (viz obr. D)
Adaptér pro vzduchové matrace 6, jehla na nafukování míčů
12
Pomocí hasáku odšroubujte trysku 9a stříkací
9
pistole
.
Následně – podle potřeby – našroubujte
adaptér pro vzduchové matrace na hustění míčů hlavně stříkací pistole
12
či závitový adaptér 7 do
9
.
Přípojka univerzálního ventilu
6
nebo jehlu
10
Našroubujte přípojku univerzálního ventilu 10
přímo na hadici se stlačeným vzduchem
8
.
Čistění a ošetřování
Ihned po použití vyčistěte rozprašovač 3. Jinak
může barva zaschnout a způsobit problémy při
dalším použití. Důkladně rozprašovač 3 propláchněte vodou. Vpřípadě zatvrdlé, zaschnuté barvy použijte
dodané ředidlo.
Upozornění: Ředidlo není určeno pro laky
ředitelné vodou, ale odpovídá laku ředitelnému
rozpouštědly.
Upozornění: Pokud při čištění odstraníte ba-
revnou trysku stříkací pistole
jejím opětovným nasazením závit, aby nedošlo
komezení lehkého chodu.
Neponořujte stříkací pistoli 9 celou do roz-
pouštědla.
Upozornění: Pokud by byl znečištěn přívod
vzduchu kompresoru, odstraňte nasáté nečis-
toty pomocí suchého hadříku.
Chyba Přerušovaný proud
barvy, resp. nárazové dávkování barvy
Příčina Řešení
1. Barva je téměř
1. Doplňte barvu
prázdná
2. Příliš vysoká
2. Snižte vazkost
vazkost
9
, namažte před
Chyba Přerušovaný proud
barvy, resp. nárazové dávkování barvy
Příčina Řešení
3. Uvol­něná / vadná
3. Dotáhněte / vyměňte trysku
tryska
4. Zúžený přívod
4. Vyčistěte
barvy
5. Špatné držení
5. Upravte úhel držení
rozprašovače 3.
Chyba Stříkaný obraz není
kompletní
Příčina Řešení
1. Vzduchová hla­vice je znečiš­těná / vadná
2. Tryska je znečiš­těná / vadná
1. Vyčistěte / vyměňte vzduchovou hlavici
1. Propláchněte čistou vodou
2. Vyčistěte / vyměňte trysku
Chyba Stříkaný obraz je
nepravidelný s tvorbou kapek
Příčina Řešení
1. Vadná tryska 1. Vyměňte trysku. Obraťte se ne vhodné servisní místo.
2. Příliš vysoká
2. Snižte vazkost
vazkost
3. Příliš nízký
pracovní tlak
3. Zvyšte pracovní tlak (popř. seřiďte společně nedodané příslušenství, např. redukční ventil)
3. Vadná hadice; vyměnit
Chyba Nerovnoměrné dáv-
kování množství barvy
Příčina Řešení
Tryska je znečiš-
Vyčistěte / vyměňte trysku
těná / vadná
21 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 21 06.07.12 12:26
/ Ekologické pokyny a … / Pokyny pro likvidaci barev / ES Prohlášení o shodě
Pokyny k záruce a provádění servisu
Pokyny k záruce
a provádění servisu
Záruka společnosti Creative Marketing Consulting GmbH
Vážení zákazníci, na tento přístroj obdržíte záruku 3 roky od data zakoupení. Vpřípadě závad tohoto přístroje Vám náleží zákonná práva vůči prodejci přístroje. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení. Dobře si uschovejte originál pokladní strvzenky. Tento podklad budete potřebovat jako doklad o koupi.
Pokud se do tří let od data nákupu tohoto produktu vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro­bek vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Předpokladem pro toto poskytnutí záruky je, že vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní stvrzenku) předložíte během tříleté lhůty a stručně popíšete, včem závada spočívá a kdy se objevila.
Pokud vada bude kryta naší zárukou, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek. Opravou ani vý­měnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
údržba. Pro odborné používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v ná­vodu k obsluze. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se účelům použití a jednáním, od kterých se vná­vodu kobsluze odrazuje nebo před kterými návod kobsluze varuje.
Výrobek je určen pouze pro soukromé, nikoliv komerční použití. Vpřípadě nesprávného a neod­borného zacházení, použití násilí a zásahů, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Postup vpřípadě
uplatnění záruky
Za účelem zaručení rychlého zpracování vaší žádosti se laskavě riďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN) jako doklad o nákupu. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulním listě návodu kpřístroji (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. Pokud se vyskytnou funkční vady, kontaktujte nej­prve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení. Výrobek se zjištěnou závadou pak můžete spřipo­jením dokladu o nákupu (pokladní blok) a údajem o tom, včem závada spočívá a kdy se objevila, vyplaceně, bez poštovného, poslat na adresu servisu, kterou vám sdělilo servisní oddělení.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přís­ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení a které lze proto chápat jako rychle opotřebitelné součásti, ani na poškození lámavých částí, např. spínačů, baterií nebo takových, které jsou zhotoveny ze skla.
Tato záruka propadá, pokud se produkt používal poškozený, neodborně nebo pokud se neprováděla
22 CZ
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 22 06.07.12 12:26
a software.
Takto nás kontaktujte:
Název: C. M. C. GmbH Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: service.cz@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989752
Sídlo: Německo
Upozornění: Na www.lidl-service.com můžete stáhnout tento a ostatní manuály, videa produktů
(běžný tarif německé pevné sítě)
… / Ekologické pokyny a … / Pokyny pro likvidaci barev / ES Prohlášení o shodě
IAN 73868
Vezměte laskavě na vědomí, že následující adresa není adresa servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní středisko.
Adresa: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386St. Ingbert Německo
Ekologické pokyny a
údaje pro likvidaci
Recyklace surovin místo likvidace odpadu!
Přístroj, příslušenství a obal by se měly recyklovat.
Neodhazujte pneumatické nástroje do domovního odpadu, do ohně nebo do vody. Je-li to možné, měly by být nefunkční přístroje recyklovány. Požádejte o pomoc vašeho místního prodejce.
ES Prohlášení o shodě
My, firma
C. M. C. GmbH
Za dokument je zodpovědný: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386St. Ingbert
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
Tlaková souprava na airbrush
Sériové číslo: 1454 Rok výroby: 2012 / 36 IAN: 73868 Model: PARKSIDE SADA STŘÍKACÍ PISTOLE
PABK 60 A1
odpovídá podstatným ochranným požadavkům, které jsou stanoveny v evropských směrnicích
ES Směrnice o nízkém napětí
2006 / 95 / ES,
ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
2004 / 108 / ES
a jejich změnách.
Pokyny pro likvidaci barev
Zabraňte vniknutí do kanalizace, vod nebo do
země. Výrobek: Odevzdejte na sběrném místě pro staré barvy/ staré laky.
Evropský seznam odpadů
08 01 12 Odpady barev a laků s výjimkou těch, které spadají pod 08 01 11.
Nevyčištěná balení:
K recyklaci předejte pouze obaly zbavené zbytků. Neztvrdlé zbytky likvidujte jako výrobek.
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 23 06.07.12 12:26
K posouzení shody bylo využito následujících harmonizovaných norem:
EN 55014–1:2000+A2:2003 EN 55014–2:1997+A1:2001 EN 61000–3–2:2000 EN 61000–3–3:1995+A1:2001 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 +A14+A15 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30. June 2012
Karl Peter Uhle – ředitel společnosti –
23 CZ
24
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 24 06.07.12 12:26
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie v súlade s určeným účelom .......................................................................................... Strana 26
Výbava .............................................................................................................................................Strana 26
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 27
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
pneumatické náradie.........................................................................................................Strana 27
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické zariadenia ..............................................Strana 29
Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ............................................................................... Strana 29
Pred uvedením do prevádzky ................................................................................... Strana 29
Uvedenie do prevádzky
Pripojenie súpravy na airbrush ........................................................................................................Strana 30
Miešanie farieb pre použitie ........................................................................................................... Strana 30
Zapnutie / vypnutie airbrush-kompresora ....................................................................................... Strana 30
Regulácia tlaku vzduchu ..................................................................................................................Strana 30
Regulácia výsledku striekania ......................................................................................................... Strana 31
Používanie príslušenstva (p. obr. D) ................................................................................................Strana 31
Čistenie a údržba ...................................................................................................................Strana 31
Informácie týkajúce sa záruky a servisu
Záručné podmienky ......................................................................................................................... Strana 32
Rozsah záruky .................................................................................................................................. Strana 32
Postup v prípade poškodenia v záruke .......................................................................................... Strana 32
Pokyny k ochrane životného prostredia a údaje týkajúce
sa likvidácie ............................................................................................................................... Strana 33
Pokyny týkajúce sa likvidácie farieb ..................................................................Strana 33
Vyhlásenie o zhode ES ......................................................................................................Strana 33
25 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 25 06.07.12 12:26
Úvod
V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:
Upozornenie Prívodná hadica
Dbajte na výstražné a bezpečnostné upozornenia!
Nikdy nepoužívajte oxidy vodíka, kyslík, oxid uhličitý ani iný plyn vo fľa­šiach ako zdroj energie.
Noste ochranu sluchu, masku proti prachu, ochranné okuliare a ochranné rukavice.
Súprava striekacej pištole
Úvod
Blahoželáme! Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok z našej výroby. Pred
prvým uvedením do prevádzky sa oboz­námte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpeč­nostné upozornenia. Uvedenie zariadenia do pre­vádzky môžu realizovať iba poučené osoby.
VÝROBOK SA NESMIE DOSTAŤ DO RÚK DEŤOM!
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto zariadenie je prenosným kompresorom na stlačený vzduch optimalizované na použitie so striekacími pištoľami na airbrush. Vďaka dodanému príslušenstvu sa zariadenie hodí na použitie s množ­stvom aplikácií. Zariadenie nevyžaduje údržbu a vy­kazuje zníženie hluku tak, aby bolo vhodné aj na použitie v uzatvorených priestoroch. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak zariadenie odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Akékoľvek použitie, ktoré sa odlišuje od použitia v sú­lade s určením, je zakázané a potenciálne nebez­pečné. Škody v dôsledku nedodržania pokynov alebo chybného použitia nie sú kryté zárukou a
26 SK
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo popálenia!
Obal a zariadenie ekologicky zlikvidujte!
nespadajú do oblasti ručenia výrobcu. Zariadenie bolo koncipované na používanie v domácnosti a nesmie sa používať na komerčné alebo priemyselné účely.
Výbava
Bezprostredne po vybalení vždy skontro­lujte bezchybný stav výrobku. Výrobok nepoužívajte, ak je chybný.
1
Kompresor na airbrush
2
Hadica
2 a
Adaptér pre pneumatickú špirálovú hadicu
3
Striekací nadstavec
4
Nádoba na miešanie farby s uzáverom
5
Nádoba na miešanie farby s prípojným
uzáverom
6
Adaptér na nafukovačky
7
Adaptér so závitom
8
Hadica na stlačený vzduch
9
Vyfukovacia pištoľ
9a
Dýza vyfukovacej pištole
10
Prípojka univerzálneho ventilu
11
Zmiešavacia pipeta
12
Ihla na nafukovanie lôpt
13
Vidlicový kľúč
14
Za- / vypínač
Upozornenie: V tomto balíku sa dodatočne nachádza šesť rôzne farebných, vysoko koncentro­vaných a vodou riediteľných farieb v plastových
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 26 06.07.12 12:26
Úvod / Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre pneumatické náradie
nádobkách, okrem toho jedna nádobka s riedidlom (priehľadná). Tieto sa následne označujú ako „spotrebný materiál“.
Technické údaje
Výstupný výkon: cca. 15 l / min. Teor. nasávací výkon: max. 40 l / min. Prevádzkový tlak: cca. 0,16 Mpa Max. prevádzkový tlak: cca. 0,35 Mpa
(cca. 3 bar) Hmotnosť bez príslušenstva: cca. 4140 g Výkon motora bez záťaže: 100 W Prevádzkové napätie: 230 V∼, 50 Hz Výkon otáčok kompresora: 1440 min Druh ochrany: IPX 0 Trieda ochrany: I /
-1
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre pneumatické náradie
Upozornenie: v texte použitý výraz “pneumatické
zariadenie“ alebo “zariadenie“ sa vzťahuje na pneumatické zariadenia uvedené v tomto návode na obsluhu.
Ak sa používajú pneumatické zariadenia, musia sa dodržiavať základné bezpeč­nostné opatrenia, aby sa vylúčili riziká požiaru, úderu elektrickým prúdom a poranení osôb. Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím bezpodmienečne prečítajte a dodržiavajte upozornenia tohto návodu a návod starostlivo uschovajte. Za škody alebo po­ranenia tela, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržia­vania tohto návodu na obsluhu, nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť.
Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho
používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schop­nosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich
bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania zariadenia.
Zabezpečte, aby sa deti so zariadením nehrali.
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Pred údržbovými prácami prerušte
prívod stlačeného vzduchu.
Zariadenie používajte iba v oblastiach použí-
vania, pre ktoré bolo koncipované! Zariadenie nepreťažujte. Nikdy nepoužívajte oxidy vodíka,
kyslík, oxid uhličitý ani iný plyn vo
fľašiach ako zdroj energie pre toto náradie, pretože to môže viesť k explózii a tým k ťažkým poraneniam.
Zariadenie pravidelne udržiavajte a čistite podľa
zadaní (pozri kapitolu „Čistenie a údržba“).
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Na čistenie pneumatického zaria-
denia nikdy nepoužívajte benzín ani iné horľavé kvapaliny! Zvyšné pary v pneumatickom zaria­dení by sa mohli prostredníctvom iskry zapáliť a spôsobiť explóziu pneumatického zariadenia. Zariadenie nepoužívajte v okolí s nebezpečen­stvom explózie, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Neobrábajte materiál, ktorý je alebo by mohol byť potenci­álne ľahko zápalný alebo výbušný.
Zariadenie prekontrolujte pred uvedením do
prevádzky na prípadné poškodenia. Pred kaž­dým použitím zabezpečte, aby sa zariadenie nachádzalo v bezchybnom stave.
Buďte neustále pozorní! Neočakávané pohyby
zariadenia môžu spôsobiť nebezpečenstvá.
Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Za-
bezpečte si stabilný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu môžete pneumatické zariadenie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
Nepoužívajte zariadenie, ktorého spínač je
chybný. Zariadenie, ktoré už nie je možné zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť.
Nepoužívané pneumatické zariadenia uscho-
vajte mimo dosahu detí. Zariadenie nesmú používať osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo ktoré nečítali tieto pokyny. Pneumatické zariadenia sú nebezpečné, ak sa používajú nevyškolenými osobami.
27 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 27 06.07.12 12:26
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre … / Pred uvedením do prevádzky
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre pneumatické náradie
Zariadenie starostlivo udržiavajte. Prekontrolujte,
či pohyblivé diely zariadenia fungujú bezchybne a či nie sú zovreté, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obmedzená funkcia za­riadenia. Pred používaním zariadenia sa musia poškodené časti opraviť. Mnoho nehôd má
svoju príčinu v zle udržiavaných zariadeniach. Ak už zariadenie nepoužívate, vypnite ho. Noste osobnú ochrannú výstroj a
vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobnej ochrannej výstroje, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, závisle od druhu a použitia pneumatického náradia, znižuje riziko poranení.
Prekontrolujte prípojky a napájacie vedenia.
Všetky údržbové jednotky, spojky a hadice musia byť dimenzované na tlak a množstvo vzduchu podľa parametrov zariadenia. Príliš nízky tlak negatívne ovplyvňuje funkciu zaria­denia, príliš vysoký tlak môže viesť k vecným škodám a poraneniam.
Hadice chráňte pred zalomením, zúženinami,
rozpúšťadlami a ostrými hranami. Hadice udr­žiavajte v bezpečnej vzdialenosti od vysokej teploty, oleja a rotujúcich častí.
Dbajte na to, aby boli vždy pevne utiahnuté
hadicové spony. Z neutiahnutých alebo poško­dených hadicových spôn môže nekontrolovane unikať vzduch.
Poškodenú hadicu okamžite vymeňte. Poškodené
napájacie vedenie môže viesť k nekontrolovane lietajúcej hadici na stlačený vzduch a spôsobiť poranenia.
Ak je prípojné vedenie tohto zariadenia poško-
dené, musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám.
Zariadenie nepoužívajte, ak ste unavený alebo
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný moment nepozornosti pri používaní zariadenia môže viesť k závažným poraneniam.
Odpadový vzduch priamo nevdychujte. Zabráňte
vniknutiu odpadového vzduchu do očí. Odpa­dový vzduch pneumatického zariadenia môže obsahovať vodu, olej, kovové čiastočky alebo nečistoty z kompresora. Toto môže viesť k po­škodeniu zdravia.
28 SK
PRI ODKLADANÍ ZARIA-
DENIA BUĎTE OPATRNÍ! Zariadenie vždy
odložte tak, aby neležalo na spúšťači. Za určitých okolností by mohlo dôjsť k neúmysel­nému aktivovaniu zariadenia, čo zase môže viesť k nebezpečenstvám.
Smie sa používať iba vhodné príslušenstvo. Toto
môžete získať u výrobcu. Neoriginálne príslu­šenstvo môže viesť k nebezpečenstvám.
Používajte iba filtrovaný a regulovaný stlačený
vzduch. Prach, leptajúce výpary a / alebo vlhkosť môžu poškodiť motor pneumatického zariadenia.
Hadica musí byť dimenzovaná na
tlak min. 8,6 bar alebo 125 psi, minimálne však na 150 % maximál-
neho tlaku vytváraného v systéme.
Zariadenie a prívodová hadica musia
byť vybavené hadicovou spojkou, aby bol tlak pri oddelení hadice s
hadicovou spojkou úplne odbúraný.
Bez súhlasu výrobcu sa nesmie pneumatické
zariadenie žiadnym spôsobom meniť.
Pneumatické zariadenie sa smie používať iba s
predpísaným tlakom (max. 0,35 Mpa / cca. 3 bar).
Pneumatické zariadenie sa musí po použití a pri
nepoužívaní vždy odpojiť od prívodu vzduchu.
Ak zariadenie nie je vzduchotesné alebo sa
musí opraviť, nesmie sa používať.
Pneumatická zariadenie nikdy nespájajte s ha-
dicou na stlačený vzduch, ktorej tlak presahuje 7 bar.
Vašu pracovnú oblasť udržiavajte čistú a dobre
osvetlenú. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. Vďaka tomu môžete zariadenie lepšie kontrolovať predovšetkým v neočakávaných situáciách.
Opravou zariadenia poverte
len kvalifikovaný odborný personál a používajte
pritom iba originálne náhradné diely. Tým sa zaručí, že bezpečnosť zariadenia zostane zachovaná.
Počas používania zariadenia udržiavajte deti a
iné osoby vzdialené od zariadenia. Znížená pozornosť môže viesť ku strate kontroly nad zariadením.
Noste vhodný odev. Nenoste široký odev ani
ozdoby. Vlasy, odev arukavice udržiavajte
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 28 06.07.12 12:26
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre … / Pred uvedením do prevádzky
vzdialené od pohybujúcich sa častí. Voľný odev, ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa častí.
Spúšťač a zariadenie v prípade nečakaného
výpadku kompresora odložte.
Podľa možnosti používajte odlučovač konden-
zátu alebo hadice a potrubné vedenia pravi­delne zbavujte kondenzátu (vody) pred a počas používania pneumatických zariadení.
POZOR! Poddimenzovaný pneu-
matický systém môže znížiť efektivitu
vášho zariadenia.
Pneumatické zariadenie nikdy nesmerujte na
seba, iné osoby ani zvieratá. Inak hrozí nebez­pečenstvo poranenia.
Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia
umiestnené na kompresore.
Dbajte na to, aby nasávací otvor kompresora
mohol vždy neobmedzene nasávať vzduch.
Ak filter nasávania vykazuje nečistoty, očistite
ho pomocou handričky. Zariadenie vypnite a zástrčku vytiahnite zo zásuvky, aby sa vylúčila aktivácia nedopatrením.
Počas práce so zariadením sa nenechávajte
rozptýliť.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické zariadenia
Zariadenie pripájajte iba prostredníctvom
prúdového chrániča (FI).
Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom.
Počas práce sa nechytajte uzemnených dielov (ako napr. chladnička, vodovodné potrubie atď.).
NEBEZPEČENSTVO! Zabráňte kontaktu s
vedením, ktoré je pod napätím. Toto zariade­nie nie je izolované proti elektrickému zásahu.
Pravidelne kontrolujte predlžovací a elektrický
kábel. Chybný kábel ihneď vymeňte za nový.
Ak je sieťový prívod tohto zariadenia poškodený,
musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám.
Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, skla-
dujte ho v suchom prostredí.
Dbajte na to, aby prípojný kábel nevisel alebo
nebol napnutý cez rohy, inak hrozí nebezpe­čenstvo poranenia.
Sieťový kábel nepoužívajte na iný účel – na
nosenie výrobku, na jeho zavesenie, alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky.
Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky za
sieťový kábel.
Elektronické náradie nepoužívajte vo vlhkom
alebo mokrom prostredí, nevystavujte ho dažďu ani vysokej vlhkosti.
Elektrické náradie nikdy nevypínajte v blízkosti
ľahko zápalných kvapalín alebo plynov.
Pri eventuálnom použití vonku použite iba také
predlžovacie káble, ktoré sú na to výslovne vhodné.
Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA! Kompresor sa počas
prevádzky zahrieva. Ak chcete s kompresorom pohybovať, vždy na to použite rukoväť umiestnenú na zariadení. Nikdy nechy­tajte zariadenie samotné!
POZOR! Schránka airbrush-kompresora sa
môže používaním zohriať. Nedotýkajte sa ho­rúcich miest, aby nedošlo k popáleninám.
Zariadenie nenechávajte počas prevádzky ni-
kdy bez dozoru. Teplo vytvárané zariadením sa môže stať zdrojom nebezpečenstva.
Pred uvedením do prevádzky
Skontrolujte bezchybný stav všetkých dielov
zariadenia.
Prekontrolujte, či je sieťové napätie, ktoré je k
dispozícii u vás, kompatibilné so sieťovým napätím určeným pre prevádzku kompresora.
Upozornenie: určené sieťové napätie
nájdete na typovom štítku zariadenia.
29 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 29 06.07.12 12:26
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Pripojenie súpravy na airbrush
Bezpodmienečne vytiahnite zástrčku, skôr ako
súpravu na airbrush spojíte s kompresorom a odbúrajte tlak vo vedeniach tým, že stlačíte páčku vyfukovacej pištole
9
.
Prostredníctvom príslušného skrutkového spoja
spojte striekací nadstavec špirálovou hadicou airbrush-kompresorom žený vidlicový kľúč
3
s pneumatickou
2
a túto následne spojte s
1
. Použite na to prilo-
13
(p. obr. A).
Nádobu na miešanie farby s prípojným uzáve-
5
rom
upevnite na striekací nadstavec 3
(p. obr. B).
Zástrčku zastrčte do zásuvky.
Upozornenie: Pre optimálne výsledky použí-
vajú profesionáli vložený redukčný ventil (nie je obsiahnutý v rozsahu dodávky). Prostredníctvom tohto môžete nastavovať tlak kompresora vy­skytujúci sa na striekacej pištoli a optimálne ho prispôsobovať vašim potrebám. Upozornenie: Pri používaní vyfukovacej
9
pištole téra pre kompresor
s príslušnou hadicou 2 inkl. adap-
2 a
sa na adaptéri
2 a
nachádza malý odľahčovací otvor, ktorým uniká vzduch. Toto slúži na rovnomerné vytváranie prúdu vzduchu pre jednoduchšiu a lepšiu mani­puláciu s vyfukovacou pištoľou
9
. Nepredsta­vuje to žiadnu poruchu, ale slúži na zlepšenie manipulácie a zlepšenie výsledkov rozstrekova­nia vďaka rovnomernému prúdu vzduchu.
Miešanie farieb pre použitie
Obsiahnuté farby sú riediteľné vodou. Pre správne použitie farieb sa musí pridať voda a premiešať. V stave pri dodaní sú farby príliš husté na použitie.
Nádobku najskôr naplňte vami zvoleným
farebným odtieňom s vodou.
Teraz uzatvorte uzáver na nádobke a zatrepte
ňou.
Pomocou pipety 11 teraz odoberte dve kvapky
ľahko zriedenej farebnej pasty a pridajte ju do
nádobky na miešanie farby (4, 5) kompletne naplnenej vodou.
Zatraste ňou. Vaša farba teraz dosiahla po-
trebnú konzistenciu.
Pripojte nádobu na miešanie farieb (4, 5)
podľa obrázka B.
Upozornenie: podľa želania môžete pros-
tredníctvom množstva pridanej vody ovplyvniť samotnú intenzitu farbu, ako pri vodových farbách. Čím viac vody pridáte, o to „slabšia“ bude farba. Z prítomných farebných pást si môžete zmiešať aj váš individuálny farebný odtieň. Prihliadajte však na to, že sa v nádobke na farbu nesmú nachádzať hrudky farby. Konzistencia by mala zodpovedať konzistencii vody. Upozornenie: Ak použité farby nekryjú
dobre,
zvýšte podiel farby v zmiešavacom pomere.
Zapnutie / vypnutie
airbrush-kompresora
Zapnite airbrush-kompresor 1 tak, že stlačíte
za- / vypínač
14
do pozície „I“ (p. obr. C).
Vypnite airbrush-kompresor 1 tak, že stlačíte
za- / vypínač
14
do pozície „0“ (p. obr. C). Upozornenie: Po cca. dvoch sekundách je vy­tvorený plný tlak.
Regulácia tlaku vzduchu
Tlak vzduchu regulujte tak, že spúšť vyfukova-
cej pištole POZOR! Prístroj disponuje tlakovým spínačom, ktorý ho pri pretlaku alebo v prípade nepoužívania dočasne vypne. Krátko pred dosiahnutím vypnutia beží kompresor drsnejšie a vibruje. Môže sa to stať i pri reštartovaní pod záťažou. Výkon a funkčnosť tým nie sú ovplyvnené. Okrem toho to nie je porucha, ale slúži to na ochranu pred preťažením kompresora.
Upozornenie: Vyfukovacia pištoľ vzduch cez výstupný otvor i bez stlačenia spúšte. Toto NIE JE PORUCHA.
9
stláčate viac alebo menej.
9
vypúšťa
30 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 30 06.07.12 12:26
Uvedenie do prevádzky / Čistenie a údržba
Stlačením spúšte sa zvýši únik vzduchu, takže prúdi väčšie množstvo vzduchu. Upozornenie: Pri používaní vyfukovacej pištole
9
s príslušnou hadicou 2 inkl. adaptéra pre
kompresor
2 a
sa na adaptéri
2 a
nachádza malý odľahčovací otvor, ktorým uniká vzduch. Toto slúži na rovnomerné vytváranie prúdu vzduchu pre jed­noduchšiu a lepšiu manipuláciu s vyfukovacou piš-
9
toľou
. Nepredstavuje to žiadnu poruchu, ale slúži na zlepšenie manipulácie a zlepšenie výsled­kov rozstrekovania vďaka rovnomernému prúdu vzduchu.
Regulácia výsledku striekania
Množstvo privádzanej farby a tým aj výsledok
striekania regulujte tým, že dýzu striekacieho nadstavca budete otáčať doprava, resp. doľava (p. obr. B).
Používanie príslušenstva
(p. obr. D)
Adaptér pre nafukovačky 6, ihla na
12
lopty
Pomocou rúrkových klieští odskrutkujte dýzu 9a
vyfukovacej pištole
9
.
Následne prišróbujte – podľa potreby – adap-
tér nafukovačky aj závitový adaptér
9
pištole
Prípojka univerzálneho ventilu
6
alebo ihlu na lopty 12 ako
7
do výstupu vyfukovacej
.
10
Prišróbujte prípojku univerzálneho ventilu 10
priamo na vzduchovú hadicu
8
.
Čistenie a údržba
Bezprostredne po použití dôkladne očistite
striekací nadstavec schnúť a spôsobiť problémy pri nasledujúcom použití.
Striekací nadstavec 3 dôkladne prepláchnite
vodou.
3
. Inak môže farba za-
Pri zatvrdnutej, zaschnutej farbe použite dodané
riedidlo. Upozornenie: Riedidlo nie je vhodné pre laky rozpustné vo vode, ale zodpovedá laku na riedenie lakov s rozpúšťadlami.
Upozornenie: ak pri čistení odstránite dýzu
vyfukovacej pištole
9
, premažte závit pred opätovným nasadením, aby sa neobmedzila ľahkosť chodu.
Vyfukovaciu pištoľ 9 neodkladajte kompletne
do kúpeľa s rozpúšťadlom.
Upozornenie: ak by bol vstup vzduchu kom-
presora znečistený, potom odstráňte nasatú ne­čistotu pomocou suchej handričky.
Porucha Prerušovaný prúd
farby, resp. nárazové dávkovanie farby
Príčina Riešenie
1. Farba takmer
1. Doplniť farbu
minutá
2. Príliš vysoká
2. Znížiť viskozitu
viskozita
3. Voľná / chybná
3. Pritiahnite / vymeňte dýzu
dýza
4. Prívod farby
4. Očistiť
zúžený
5. Nesprávne
5. Korigujte uhol držania držanie strieka­cieho nadstavca
3
.
Porucha Obraz striekania
neúplný
Príčina Riešenie
1. Vzduchová hlavica znečis­tená / chybná
1. Očistiť / vymeniť vzduchovú hlavicu
1. vypláchnite čistou vo­dou
2. Dýza znečis-
2. Očistiť / vymeniť dýzu
tená / chybná
31 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 31 06.07.12 12:26
/ Pokyny … / Pokyny týkajúce sa likvidácie farieb / Vyhlásenie o zhode ES
Čistenie a údržba / Informácie týkajúce sa záruky a servisu
Porucha Obraz striekania
Príčina Riešenie
1. Chybná dýza 1. Vymeňte dýzu. Obráťte
2. Príliš vysoká viskozita
3. Príliš nízky pracovný tlak
Porucha Nepravidelné dávko-
Príčina Riešenie
Dýza znečis­tená / chybná
nepravidelný s tvorením kvapiek
sa preto na vhodné ser­visné pracovisko.
2. Znížiť viskozitu
3. Zvýšte pracovný tlak (príp. nastavte nedo­dané príslušenstvo, napr. redukovač tlaku)
3. Hadica defektná; vyme­niť hadicu
vanie množstva farby
Čistenie / vymena dýzy
Informácie týkajúce
sa záruky a servisu
Záruka spoločnosti Creative Marketing Consulting GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento výrobok ste dostali záruku 3 roky od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám prislúchajú zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
vymeníme - podľa nášho výberu. Tento nárok na záruku predpokladá, že sa v rámci trojročnej doby predloží chybné zariadenie a doklad o kúpe (po­kladničný doklad) a písomne krátko opíše, o aký nedostatok ide a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba krytá našou zárukou, dostanete naspäť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo vý­menou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Rozsah záruky
Toto zariadenie bolo dôkladne vyrobené podľa prísnych smerníc o kvalite a pred dodaním bolo svedomito otestované.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo­vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo­vateľné diely, ani na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. spínačoch, akumulátoroch alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bolo zariadenie poškodené, neodborne používané alebo neodborne udržiavané. Pre odborné používanie zariadenia je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od ktorých sa v návode na obsluhu odrádza alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely. Záruka zaniká pri zaob­chádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimera­nom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré nevykonal nami autorizovaný servis.
Záručné podmienky
Postup v prípade
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Originálny pokladničný blok si dobre uschovajte. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3rokov od dátumu nákupu tohto za­riadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo
32 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 32 06.07.12 12:26
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania vašej požia­davky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do­klad a číslo výrobku (napr. IAN) ako dôkaz o kúpe.
… / Pokyny … / Pokyny týkajúce sa likvidácie farieb / Vyhlásenie o zhode ES
Číslo výrobku si vyhľadajte na typovom štítku, gra­vúre, titulnom liste vášho návodu (vľavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr telefonicky alebo e-mailom ná­sledne uvedené servisné oddelenie. Výrobok označený ako chybný môžete potom odo­slať za priloženia dokladu o kúpe (pokladničný do­klad) a s uvedením, o aký nedostatok ide a kedy sa vyskytol, oslobodene od poštovného na vám oznámenú adresu servisu.
Upozornenie: Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento a mnoho ďalších návodov,
videí k výrobkom a softvér.
Takto nás zastihnete:
Názov: C. M. C. GmbH Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: service.sk@cmc-creative.de Telefón: +49 (0) 06894 9989752
(normálna tarifa nemeckej pevnej siete)
Sídlo: Nemecko
Zariadenie, príslušenstvo a balenie je potrebné odovzdať na ekologickú recykláciu.
Pneumatické náradie nevyhadzujte do domového odpadu, ohňa alebo do vody. Pokiaľ je to možné, nemali by sa recyklovať funkčné zariadenia. Požia­dajte o pomoc vášho miestneho predajcu.
Pokyny týkajúce sa
likvidácie farieb
Nesmú sa dostať do kanalizácie, vôd alebo
do pôdy. Produkt: Odovzdajte na zbernom mieste pre staré farby / staré laky.
Európsky zoznam odpadov
08 01 12 Odpadové farby a laky s výnimkou tých, ktoré spadajú pod 08 01 11.
Nevyčistené obaly:
Na recykláciu prinášajte iba bezozbytkové zväzky. Nestvrdnuté zvyšky zlikvidujte ako produkt.
IAN 73868
Prihliadajte prosím na to, že nasledujúca adresa nie je adresou servisného pracoviska. Najskôr kontaktujte hore uvedený servis.
Adresa: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Nemecko
Pokyny k ochrane
životného prostredia a údaje týkajúce sa likvidácie
Spätné získavanie surovín namiesto likvidácie odpadu!
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 33 06.07.12 12:26
Vyhlásenie o zhode ES
My,
C. M. C. GmbH
Zodpovedný za dokumenty: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
zodpovedne vyhlasujeme, že výrobok
Súprava striekacej pištole na airbrush na stlačený vzduch
Sériové číslo: 1454 Rok výroby: 2012 / 36 IAN: 73868 Model: PARKSIDE SÚPRAVA STRIEKACEJ
PIŠTOLE PABK 60 A1
33 SK
Vyhlásenie o zhode ES
spĺňa podstatné ochranné požiadavky, ktoré sú stanovené v Európskych smerniciach
Smernica ES o nízkom napätí
2006 / 95 / ES,
Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite
2004 / 108 / ES
a v ich zmenách.
Pre hodnotenie zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy:
EN 55014–1:2000+A2:2003 EN 55014–2:1997+A1:2001 EN 61000–3–2:2000 EN 61000–3–3:1995+A1:2001 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 +A14+A15 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30. June 2012
Karl Peter Uhle – konateľ –
34 SK
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 34 06.07.12 12:26
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 36
Ausstattung .......................................................................................................................................... Seite 36
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 37
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge .................... Seite 37
Allgemeine Sicherheits hinweise für Elektrogeräte .............................................................................Seite 39
Produktspezifische Sicherheitshinweise .............................................................................................Seite 39
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 40
Inbetriebnahme
Airbrushset anschließen ...................................................................................................................... Seite 40
Farben für den Gebrauch mischen .................................................................................................... Seite 40
Airbrush-Kompressor ein- / ausschalten .............................................................................................Seite 41
Luftdruck regulieren ............................................................................................................................. Seite 41
Sprühergebnis regulieren ...................................................................................................................Seite 41
Zubehör verwenden (s. Abb. D) ........................................................................................................Seite 41
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 41
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantiebedingungen ........................................................................................................................Seite 42
Garantieumfang .................................................................................................................................. Seite 43
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................ Seite 43
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..................................................... Seite 43
Entsorgungshinweise für Farben ................................................................................Seite 44
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................... Seite 44
35 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 35 06.07.12 12:26
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Hinweis Zuführschlauch
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Verwenden Sie niemals Wasserstoff­Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle.
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Airbrush-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem
Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Be­dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist ein tragbarer, für den Einsatz mit Airbrushgeräten optimierter Druckluftkompressor. Mit dem mitgelieferten Zubehör eignet er sich für den Einsatz bei einer Vielzahl von Anwendungen. Er ist wartungsfrei und geräuschreduziert, so dass er sich auch für den Einsatz in geschlossenen Räumen eignet. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich.
Stromschlaggefahr
Verbrennungsgefahr!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden.
Ausstattung
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den einwandfreien Zustand des Produktes. Benutzen Sie
das Produkt nicht, wenn dieses defekt ist.
1
Airbrushkompressor
2
Rilsenschlauch
2 a
Rilsenschlauchadapter
3
Spritzgriffel
4
Farbmischglas mit Verschlussdeckel
5
Farbmischglas mit Anschlussdeckel
6
Luftmatratzenadapter
7
Gewindeadapter
8
Druckluftschlauch
9
Ausblaspistole
9 a
Düse Ausblaspistole
10
Universalventil-Anschluss
11
Mischpipette
12
Ballnadel
13
Gabelschlüssel
14
Ein- / Aus-Schalter
36 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 36 06.07.12 12:26
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Hinweis: Zusätzlich sind in diesem Paket sechs verschiedenfarbige, hochkonzentrierte und wasser­lösliche Farben in Kunststoffbechern enthalten, au­ßerdem ein Becher Verdünner (durchsichtig). Diese werden im Folgenden als „Verbrauchsmaterial“ bezeichnet.
Technische Daten
Abgabeleistung: ca. 15 l / min Theor. Ansaugleistung: max. 40 l / min Betriebsdruck: ca. 0,16 Mpa Max. Betriebsdruck: ca. 0,35 Mpa (ca. 3 bar) Gewicht ohne Zubehör: ca. 4140 g Motorleistung ohne Last: 100 W Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz Leistung des Kompressordrehzahl: 1440 min Schutzart: IPX 0 Schutzklasse: I /
-1
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Druckluftwerkzeuge
Hinweis: Der im folgenden Text verwendete
Begriff “Druckluftgerät“ oder “Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung genannten Druckluftgeräte.
Wenn Druckluftgeräte einge werden, müssen grundlegende Sicherheitsvorkeh­rungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen von Personen auszuschließen. Bitte lesen und beachten Sie unbe­dingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Für Schäden oder Körperverletzungen, die ent­stehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
setzt
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die
Druckluftzufuhr.
Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungs-
gebieten, für die es konzipiert wurde! Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie niemals Wasserstoff-,
Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes
Gas in Flaschen als Energiequelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen kann.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig
wie vorgeschrieben (s. das Kapitel „Reinigung und Pflege“).
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie zur Reinigung des Druckluft-
gerätes niemals Benzin oder andere entflamm­bare Flüssigkeiten! Im Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Druckluftgerätes führen. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bear­beiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten.
Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
auf etwaige Beschädigungen. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete
Bewegungen des Geräts können Gefahren verursachen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Druckluftgerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt
ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder aus­schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
37 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 37 06.07.12 12:26
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Bewahren Sie ungenutzte Druckluftgeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun­gen nicht gelesen haben. Druckluftgeräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
mehr benutzen.
Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus­rüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits­schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
Prüfen Sie Anschlüsse und Versorgungsleitungen.
Sämtliche Wartungseinheiten, Kupplungen und Schläuche müssen in Bezug auf Druck und Luft­menge entsprechend den Gerätekennwerten ausgelegt sein. Zu geringer Druck beeinträchtigt die Funktion des Gerätes, zu hoher Druck kann zu Sachschäden und Verletzungen führen.
Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Ver-
engungen, Lösungsmitteln und scharfen Kanten. Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und rotierenden Teilen.
Achten Sie darauf, dass Schlauchschellen immer
fest angezogen sind. Nicht festgezogene oder beschädigte Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entweichen lassen.
Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch
unverzüglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann zu einem herumschlagenden Druckluft­schlauch führen und Verletzungen verursachen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
38 DE/AT/CH
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden
sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheits­schäden verursachen.
SEIEN SIE VORSICHTIG
BEIM ABLEGEN DES GERÄTES! Legen Sie
das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte.
Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet
werden. Dieses können Sie beim Hersteller erwerben. Anderes als Originalzubehör kann zu Gefahren führen.
Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte
Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft­werkzeuges beschädigen.
Der Schlauch muss für einen Druck
von mind. 8,6 bar oder 125 psi
ausgelegt sein, mindestens jedoch auf 150 % des im Systems erzeugten Maximal­druckes.
Das Werkzeug und der Zuführschlauch
müssen mit einer Schlauchkupplung
versehen sein, so dass der Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches vollständig abgebaut ist.
Ohne Zustimmung des Herstellers darf das
Druckluftgerät in keiner Weise abgeändert werden.
Das Druckluftgerät nur mit dem vorgeschriebenen
Druck (max. 0,35 Mpa / ca. 3 bar) verwenden.
Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung
und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr getrennt werden.
Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder
es repariert werden muss, darf es nicht verwendet werden.
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 38 06.07.12 12:26
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge / Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Druckluftgerät niemals mit
einem Druckluftschlauch, dessen Druck 7 bar übersteigt.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Lassen Sie das Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines
unerwarteten Ausfalls des Kompressors.
Verwenden Sie möglichst einen Kondensat-
abschneider oder entleeren Sie die Schläuche und Rohrleitungen regelmäßig vor und während der Benutzung der Druckluftgeräte von Konden­sat (Wasser).
ACHTUNG! Ein unterdemensionier-
tes Druckluftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes vermindern.
Richten Sie das Druckluftgerät niemals auf sich
selbst, andere Personen oder Tiere. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Beachten Sie alle auf dem Kompressor ange-
brachten Sicherheitshinweise.
Achten Sie darauf, dass die Ansaugöffnung des
Kompressors immer ungehindert Luft einsaugen kann.
Säubern Sie den Ansaugfilter mit einem Tuch,
wenn dieser Verunreinigungen aufweist. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um so eine versehentliche Aktivierung auszuschließen.
Lassen Sie Sich während der Arbeit mit dem
Gerät nicht ablenken.
Allgemeine Sicherheits­hinweise für Elektrogeräte
Schließen Sie das Gerät nur über einen Fehler-
strom (FI)-Schutzschalter an.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie es, während der Arbeit geerdete Teile (wie z.B. Kühlschrank, Wasserleitungsrohr, etc.) anzufassen.
GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.
Kontrollieren Sie regelmäßig Verlängerungs- und
Stromkabel. Ersetzen Sie defekte Kabel sofort durch neue.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umge-
bung, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel
nicht über Ecken hängt oder gespannt ist, ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht, um
das Produkt zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Netz-
kabel aus der Steckdose.
Verwenden Sie elektronische Werkzeuge nicht
in feuchter oder nasser Umgebung, setzen Sie sie nicht Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie elektrische Werkzeuge niemals in
der Nähe leicht entflammbarer Flüssigkeiten oder Gase ein.
Benutzen Sie für eine eventuelle Nutzung im
Außenbereich nur Verlängerungskabel, die auch ausdrücklich dafür geeignet sind.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR! Der Kompressor erwärmt
sich bei längerem Betrieb. Nutzen
39 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 39 06.07.12 12:26
Allgemeine Sicherheitshinweise... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
Sie daher immer den am Gerät angebrachten Griff, um dieses zu bewegen. Fassen Sie das Gerät selbst niemals an!
ACHTUNG! Das Gehäuse des Airbrushkom-
pressors kann sich durch den Gebrauch erhit
zen. Fassen Sie heiße Stellen nicht an um Verbren­nungen vorzubeugen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt
in Betrieb. Durch die von dem Gerät aufgebaute Wärme kann es zu einer Gefahrenquelle werden.
Vor der Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie den einwandfreien Zustand
aller Teile des Gerätes.
Prüfen Sie, ob die bei Ihnen vorhandene
Netzspannung mit der für den Betrieb des Kompressors vorgesehenen kompatibel ist.
Hinweis: Die vorgesehene Netzspannung
finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
Inbetriebnahme
Airbrushset anschließen
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie
das Airbrushset mit dem Kompressor verbinden und bauen Sie den Druck in den Leitungen ab, indem Sie Abzug der Ausblaspistole 9 betätigen.
Verbinden Sie über die jeweilige Schraubver-
bindung den Spritzgriffel schlauch
2
und diesen anschließend mit dem Airbrushkompressor den mitgelieferten Gabelschlüssel
Befestigen Sie das Farbmischglas mit Anschluss-
5
deckel
am Spritzgriffel 3 (s. Abb. B).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Hinweis: Für optimale Ergebnisse verwenden
Profis einen zwischengeschalteten Druckminderer (nicht im Lieferumfang enthalten). Über diesen können Sie den an der Sprühpistole anliegenden Druck vom Kompressor einstellen und optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen. Hinweis: Bei der Verwendung der Ausblaspis-
9
tole
mit dem entsprechenden Schlauch 2
3
mit dem Rilsen-
1
. Benutzen Sie hierzu
13
(s. Abb. A).
2 a
inkl. Adapter für den Kompressor sich an dem Adapter
2 a
eine kleine Entlastungs-
befindet
öffnung, durch die Luft entweicht. Dies dient dazu den Luftstrom für eine leichtere und bessere Hand­habung der Ausblaspistole
9
gleichmäßig zu erzeugen. Dies stellt keinen Defekt dar, sondern dient der Verbesserung der Handhabung und der Verbesserung der Sprühresultate durch gleichmäßigen Luftstrom.
Farben für den Gebrauch
mischen
Die enthaltenen Farben sind wasserlöslich. Um die Farben richtig einzusetzen, muss Wasser hinzugeben und verrührt werden. Im Lieferzustand sind die Farben zur Nutzung zu dickflüssig.
Füllen Sie zuerst den Becher mit Ihrem gewählten
Farbton mit Wasser auf.
Schrauben Sie nun den Deckel wieder auf das
Behältnis und schütteln Sie dieses.
Entnehmen Sie nun mit Hilfe der Pipette 11 zwei
Tropfen der leicht verdünnten Farbpaste und geben diese in ein komplett mit Wasser gefülltes Farbmischglas (
Schütteln Sie dieses. Nun hat Ihre Farbe die
benötigte Konsistenz erreicht.
Schließen Sie das Farbmischglas (4, 5) ent-
sprechend der Abbildung B an.
Hinweis: Auf Wunsch können Sie über die
Menge an zugegebenem Wasser die Farbstärke selbst wie bei einem Wasserfarbkasten beein­flussen. Je mehr Wasser Sie hinzugeben, desto „dünner“ wird die Farbe. Sie können auch Ihren individuellen Farbton aus den vorhandenen Farbpasten mischen. Beachten Sie jedoch, dass keinerlei Farbklumpen mehr in dem Farbbehältnis sein dürfen. Die Konsistenz sollte dem von Wasser entsprechen. Hinweis: Wenn die verwendete Farbe schlecht deckend ist, erhöhen Sie den Farbanteil im Mischungsverhältnis.
4, 5
).
40 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 40 06.07.12 12:26
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege
Airbrush-Kompressor ein- /
ausschalten
Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 ein,
indem Sie den Ein- / Aus-Schalter
14
in die
Position „I“ drücken (s. Abb. C).
Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 aus,
indem Sie den Ein- / Aus-Schalter
14
in die
Position „0“ drücken (s. Abb. C). Hinweis: Nach ca. zwei Sekunden ist der volle Druck aufgebaut.
Luftdruck regulieren
Regulieren Sie den Luftdruck, indem Sie den
Abzug der Ausblaspistole
stark betätigen. ACHTUNG! Das Gerät verfügt über einen Druck­schalter, der das Gerät zeitweise bei Überdruck Nichtbenutzen automatisch abschaltet. Kurz vor Erreichen dieser Abschaltung läuft der Kompressor rauer und vibriert. Dies kann ebenso beim Wieder­anlauf unter Last der Fall sein. Die Leistung und Funktionsfähigkeit wird dadurch nicht beeinträchtigt. Dies stellt zudem keinen Defekt dar, sondern dient dem Schutz vor Überlastung des Kompressors.
Hinweis: Die Ausblaspistole Betätigung des Abzuges Luft durch die Austrittsöff­nung ab. Dies stellt KEINEN DEFEKT DAR. Durch Betätigung des Abzuges wird der Luftaustritt verstärkt, so dass mehr Luftvolumen hindurchfließt. Hinweis: Bei der Verwendung der Ausblaspistole
9
mit dem entsprechenden Schlauch 2 inkl. Ad­apter für den Kompressor Adapter
2 a
eine kleine Entlastungsöffnung, durch die Luft entweicht. Dies dient dazu den Luftstrom für eine leichtere und bessere Handhabung der Aus­blaspistole
9
gleichmäßig zu erzeugen. Dies stellt keinen Defekt dar, sondern dient der Verbesserung der Handhabung und der Verbesserung der Sprüh­resultate durch gleichmäßigen Luftstrom.
9
mehr oder weniger
9
bläst auch ohne
2 a
befindet sich an dem
oder
Sprühergebnis regulieren
Regulieren Sie die Menge der zugeführten
Farbe und damit das Sprühergebnis, indem Sie die Farbdüse des Spritzgriffels nach rechts bzw. links drehen (s. Abb. B).
Zubehör verwenden (s. Abb. D)
Luftmatratzenadapter 6, Ballnadel 12
Schrauben Sie mit Hilfe einer Rohrzange die
9 a
Düse
der Ausblaspistole 9 ab.
Schrauben Sie anschließend – je nach Bedarf
den Luftmatratzenadapter
12
del
sowie den Gewindeadapter 7 in den
Lauf der Ausblaspistole
Universalventil-Anschluss
6
oder die Ballna-
9
.
10
Schrauben Sie den Universalventil-Anschluss 10
direkt auf den Druckluftschlauch
8
.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Spritzgriffel 3 direkt nach
dem Gebrauch gründlich. Ansonsten kann die Farbe eintrocknen und Probleme bei der nächsten Nutzung verursachen.
Spülen Sie den Spitzgriffel 3 gründlich mit
Wasser durch.
Verwenden Sie bei hartnäckiger, eingetrockneter
Farbe den mitgelieferten Verdünner. Hinweis: Der Verdünner ist nicht für wasser­lösliche Lacke geeignet, sondern entspricht einem Lack zur Verdünnung von Lacken mit Lösemitteln. Hinweis: Falls Sie bei der Reinigung die Farb­düse der Ausblaspistole das Gewinde vor dem Wiedereinsetzen ein, um die Leichtgängigkeit nicht zu beeinträchtigen.
Ausblaspistole 9 nicht komplett in ein Lösungs-
mittelbad legen.
Hinweis: Sollte der Lufteinlass des Kompressors
verschmutzt sein, so entfernen Sie den angesaug­ten Schmutz mit Hilfe eines trockenen Tuches.
9
entfernen, fetten Sie
41 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 41 06.07.12 12:26
Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Fehler Unterbrochener Farb-
Ursache Lösung
1. Farbe fast leer 1. Farbe auffüllen
2. Zu hohe Viskosität
3. Lockere / defekte Düse
4. Farbzuleitung verengt
5. Falsche Haltung des Spritzgrif-
3
fels
.
Fehler Spritzbild nicht
Ursache Lösung
1. Luftkopf verun­reinigt / defekt
2. Düse verunrei­nigt / defekt
Fehler Spritzbild unregel-
Ursache Lösung
1. Defekte Düse 1. Düse austauschen.
2. Zu
hohe Viskosität
3. Zu geringer Arbeitsdruck
strahl bzw. stoßweise Farbabgabe
2. Viskosität senken
3. Düse festschrauben / ersetzen
4. Reinigen
5. Haltungswinkel korrigieren
vollständig
1. Luftkopf reinigen / ersetzen
1. mit klarem Wasser durchspülen
2. Düse reinigen / ersetzen
mäßig mit Tropfen­bildung
Wenden Sie sich hierzu an eine geeignete Servicestelle.
2. Viskosität senken
3. Arbeitsdruck erhöhen (ggf. nicht mitgeliefertes Zubehör, z.B. Druckmin­derer, justieren)
3. Schlauch defekt; Schlauch austauschen
Fehler Ungleichmäßige
Ursache Lösung
Düse verunreinigt / defekt
Farbmengenabgabe
Düse reinigen / ersetzen
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
42 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 42 06.07.12 12:26
Hinweise zu Garantie und … / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri­kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge­raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Hinweis: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
So erreichen Sie uns:
Name: C. M. C. GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989751
(Normal-Tarif dt. Festnetz)
Sitz: Deutschland
IAN 73868
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Adresse: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen­schild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf­treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 43 06.07.12 12:26
Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung!
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung
138180
zugeführt werden.
Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
43 DE/AT/CH
Entsorgungshinweise für Farben / EG-Konformitätserklärung
Entsorgungshinweise für Farben
Nicht in die Kanalisation, Gewässer oder ins
Erdreich gelangen lassen. Produkt: Bei Sammelstelle für Altfarben / Altlacke abgeben.
Europäisches Abfallverzeichnis
08 01 12 Farb- und Lackabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 11 fallen.
Ungereinigte Verpackungen:
Nur restenleertes Gebinde zum Recycling geben. Nicht ausgehärtete Reste wie Produkt entsorgen.
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Druckluft-Airbrush-Set
EN 55014-1:2000+A2:2003 EN 55014-2:1997+A1:2001 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 +A14+A15 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30. Juni 2012
Karl Peter Uhle
- Geschäftsführer -
Seriennummer: 1454 Herstellungsjahr: 2012 / 36 IAN: 73868 Modell: PARKSIDE AIRBRUSH-SET PABK 60 A1
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
EG-Niederspannungsrichtlinie
2006 / 95 / EG,
EG-Richtlinie Elektromagnetische, Verträglichkeit
2004 / 108 / EG
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
44 DE/AT/CH
73868_par_Airbrush_Set_Content_LB4 (CZ-SK).indd 44 06.07.12 12:26
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland
Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2012 · Ident.-No.: PABK60A1062012-CZ / SK
IAN 73868
73868_par_Airbrush_Set_Cover_LB4 (CZ-SK).indd 2 05.07.12 16:58
Loading...