Save These Instructions!
Conserver ce mode d’emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию!
Збережіть цю інструкцію!
Уход и чистка.............................................................................................................................79
Технические характеристики .................................................................................................103
Обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к
дополнительному беспроводному пульту дистанционного управления.
Обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к
дополнительному пульту дистанционного управления с таймером.
Стр.
........75
..............75
Информация об изделии
Если у Вас возникли проблемы или вопросы, касающиеся Вашего кондиционера, Вам
потребуется следующая информация. Номер модели и серийный номер находятся на
изделии в нижней части корпуса.
Модель № ____________________________________ Серийный № _______________________
Дата продажи _______________________________________________________________________
Адрес дилера________________________________________________________________________
Номер телефона ___________________
Предупреждающие символы
Следующие символы, используемые в данном руководстве, предупреждают Вас о
потенциально опасных условиях для пользователей, обслуживающего персонала
или прибора:
Этот символ относится к опасному или
небезопасному действию, которое может
привести к серьезной травме или летальному
исходу.
Этот символ относится к опасному или
небезопасному действию, которое может
привести к травме или повреждению изделия или
материальному ущербу.
72
OI-070-2-RU
Page 4
Место установки
С
• Мы рекомендуем, чтобы установка этого кондиционера выполнялась
надлежащим образом квалифицированными специалистами по установке в
соответствии с Инструкцией по установке, прилагаемой к устройству.
• Перед установкой убедитесь, что напряжение электрической сети в Вашем доме или
офисе совпадает с напряжением, указанном на изделии.
• Не устанавливайте этот кондиционер в местах, где имеются испарения или
огнеопасные газы, а также в чрезмерно влажных местах, например, в оранжерее.
• Не устанавливайте кондиционер в местах, где находятся предметы с сильным
тепловыделением.
Избегайте: Для защиты кондиционера от сильной коррозии избегайте устанавливать внешний
блок там, где непосредственно на него могут попадать капли соленой морской воды
или в серосодержащей атмосфере вблизи горячих источников.
Электротехнические требования
1. Вся проводка должна удовлетворять местным электротехническим правилам и
нормам. Для получения подробной информации обратитесь к Вашему дилеру или
квалифицированному электрику.
2. Каждый блок должен быть заземлен надлежащим образом с помощью провода
заземления (или громоотвода) или через сетевую проводку.
3. Проводка должна быть выполнена квалифицированным электриком.
Чтобы прогреть систему, сетевой выключатель необходимо
включить, по крайней мере, за пять (5) часов до начала
работы. Оставьте сетевой выключатель в положении ВКЛ.,
даже если Вы не будете использовать это устройство в
течение длительного периода времени.
етевой выключатель
ВКЛ.
Правила техники безопасности
• Перед использованием данного кондиционера внимательно прочитайте это
руководство по эксплуатации. Если у Вас остались затруднения или проблемы,
обратитесь за помощью к Вашему дилеру.
• Данный кондиционер разработан для обеспечения комфортных условий в
помещении. Используйте его только для предназначенных целей, как описано в
настоящем руководстве по эксплуатации.
• Ни в коем случае не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
• Ни в коем случае не используйте и не храните бензин или другие огнеопасные газы или
жидкости вблизи кондиционера — это очень опасно.
• Данный кондиционер не имеет вентилятора для забора свежего воздуха с улицы. Вам
следует регулярно открывать двери или окна, если Вы используете в том же помещении
газовые или масляные нагревательные приборы, потребляющие много кислорода из
воздуха. В противном случае существует опасность удушья в экстремальной ситуации.
• Обеспечьте наличие штепсельных розеток, которые будут использоваться отдельно для
каждого блока, кроме того, необходимо обеспечить в отдельной цепи отключение
питания, прерыватель цепи и прерыватель утечки тока на землю для защиты от
перегрузки по току.
• Обеспечьте штепсельную розетку отдельно для каждого блока, кроме того, в
стационарную проводку должен быть вмонтирован переключатель для полного
отсоединения во всех полюсах, в соответствии с правилами выполнения проводки.
• Для предотвращения возможной опасности при нарушении изоляции
необходимо заземлить блок.
• Пользователи не должны выполнять чистку внутренних частей внутреннего и внешнего
блоков. Для чистки вызовите уполномоченного дилера или специалиста.
• В случае неисправности данного устройства не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать его. Для ремонта обратитесь к дилеру по продаже или техническому
обслуживанию.
• Утечка газообразного холодильного агента может привести к пожару.
• Для обеспечения безопасности обязательно выключите кондиционер, а также
отключите питание перед чисткой или техническим обслуживанием.
• Прекратите использовать изделие в случае возникновения нарушения/
неисправности и отсоедините сетевую вилку или выключите переключатель питания и
прерыватель. (Опасность задымления/пожара/поражения электрическим током)
OI-070-3-RU
73
Page 5
• Не включайте и не выключайте кондиционер с помощью сетевого
выключателя. Используйте функциональную кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не вставляйте ничего в воздуховыпускное отверстие
внешнего блока. Это опасно, так как вентилятор
вращается с высокой скоростью.
• Не касайтесь воздухозаборного отверстия и
острых алюминиевых пластин внешнего
блока. Вы можете пораниться.
• Располагайте пожарную сигнализацию и воздуховыпускное отверстие на
расстоянии не менее 1,5 м от блока.
• Настоящее устройство не предназначено для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также с недостаточными опытом или
осведомленностью, за исключением случаев, когда они находятся под
наблюдением или получают инструкции относительно использования
устройства от лица, отвечающего за их безопасность. Необходимо следить за
детьми, чтобы они не играли с устройством.
• Не охлаждайте и не нагревайте помещение слишком сильно, если в нем
находятся маленькие дети или недееспособные люди.
• Не садитесь и не вставайте на блок.
Вы можете неожиданно упасть.
• Не вставляйте никакие предметы
в КОРПУС ВЕНТИЛЯТОРА.
Вы можете получить травму или
повредить устройство.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Компрессор может неожиданно остановиться во время грозы.
Это не является механической неисправностью. Работа автоматически
возобновится через несколько минут.
• Текст на английском языке является оригинальной инструкцией. Другие
языки являются переводом оригинальной инструкции.
74
OI-070-4-RU
Page 6
Беспроводной пульт дистанционного управления (Не
входит в комплект)
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к дополнительному
беспроводному пульту дистанционного управления.
Пульт дистанционного управления с таймером (Не
входит в комплект)
Обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к дополнительному пульту
дистанционного управления с таймером.
Условия работы
Используйте данный кондиционер в следующем диапазоне температур.
Диапазон температур в помещении:
Режим охлаждения 14°C ~ 25°C (*WBT)
Режим обогрева15°C ~ 30°C (*DBT)
Диапазон температур вне помещения:
Режим охлаждения -10°C ~ 43°C (*DBT)
Режим обогрева-20°C ~ 15°C (*WBT) 3 НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
Режим охлаждения и обогрева
*DBT: Температура сухого шарика термометра
*WBT: Температура смоченного шарика термометра
-25°C ~ 20°C (*WBT) 2 НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
-10°C ~ 43°C 3 НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
OI-070-5-RU
75
Page 7
Регулировка направления воздушного потока
Функции различаются в зависимости от используемого внутреннего блока.
Направление воздушного потока невозможно установить с помощью пульта
дистанционного управления для любого блока, не перечисленного ниже.
Тип U1, тип Y1, тип L1, тип D1, тип T1 и тип K1.
• Ни в коем случае не перемещайте руками заслонку (заслонку вертикального
воздушного потока), которая управляется с помощью пульта дистанционного
управления.
• Когда кондиционер выключается, заслонка (заслонка вертикального воздушного
потока) автоматически перемещается в нижнее положение.
• Заслонка (заслонка вертикального воздушного потока) перемещается в верхнее
положениев режиме ожидания при обогреве. Качание заслонки выполняется после
того, как отменяетсярежим ожидания при нагреве, но качание отображется на
пульте дистанционного управления даже во время ожидания нагрева.
Установка направления
воздушного потока
Для активизации нки Нажмите кнопку FLAP для установки заслонки (заслонки вертикального воздушного
ОбогревОхлаждение и осушениеРабота
Установите заслонку (заслонку
вертикального воздушного потока) в нижнее
положение. Если заслонка установлена в
верхнее положение, теплый воздух может не
попасть на пол.
Начальная установка
Направление воздушного потока изменяется каждый раз при нажатии кнопки FLAP
во время работы.
потока) в нижнее положение, а затем нажмите кнопку FLAP еще раз. При этом
отображается , и воздушный поток автоматически изменяет направление вверх и
вниз.
Все операции
Непрерывная
работа
Заслонку (заслонку
вертикального воздушного
потока) можно установить в
одно из трех положений.
Начальная
установка
вентилятора
Начальная
установка
Для остановки качания
заслонки
76
Нажмите кнопку FLAP еще раз во время операции качания заслонки, чтобы остановить
заслонку в нужном положении. Затем, воздушный поток можно установить из самого
верхнего положения, нажимая кнопку FLAP еще раз.
Индикация при остановленной операции качания
Вентилятор и обогревОхлаждение и осушение
Во время операции охлаждения или осушения заслонка не будет останавливаться в
нижнем положении. Даже если заслонка остановлена в нижнем положении во время
качания, она не остановится до тех пор, пока она не переместится в третье положение
сверху.
OI-070-6-RU
Page 8
Регулировка направления воздушного потока (продолжение)
Кондиционеры типа U1, типа Y1, типа L1 и типа D1 оснащены автоматическими
заслонками.
Вы можете установить направление воздушного потока на заданный угол или на режим
качания с помощью пульта дистанционного управления.
Не перемещайте заслонку руками.
4 направления потока
(тип U1), (тип Y1)
Внутренний блок
Зона
‘‘A’’ дл я
охлаждения
Зона ‘‘B’’ для
обогрева
• Воздуховыпускную заслонку можно легко снять и промыть водой.
• Обязательно остановите работу перед снятием заслонки.
• После промывания в воде дайте ей высохнуть, а затем заново установите ее так,
чтобы стрелка была обращена наружу.
Потолочный тип (T1)
Вертикальные направления (автоматически)
Этот кондиционер оснащен автоматической заслонкой. Вы можете установить
направление воздушного потока на заданный угол или на режим качания с помощью
пульта дистанционного управления. (Обратитесь к описанию пульта дистанционного
управления.)
Не перемещайте заслонку руками.
Горизонтальные направления (вручную)
Горизонтальное направление воздушного потока можно отрегулировать вручную,
перемещая вертикальные лопасти влево или вправо.
Настенный тип (K1)
Вертикальные направления (автоматически)
Убедитесь, что пульт дистанционного управления включен. Нажмите кнопку FLAP,
чтобы начать перемещение заслонки вверх и вниз. Если Вы хотите остановить
движение заслонки и направить воздух в нужном направлении, нажмите кнопку FLAP
еще раз. В режиме охлаждения не направляйте заслонку вниз и переместите ее из зоны
охлаждения “A”, иначе на пол может капать конденсат. Зона ‘‘A’’ является
рекомендуемым положением заслонки для охлаждения.
При непрерывной работе с фиксированной установкой воздушного потока в течение
приблизительно одного часа направление воздушного потока автоматически
контролируется, и положение заслонки изменяется. Направление воздушного потока
может отличаться от показанного на пульте дистанционного управления.
Не перемещайте заслонку руками.
Горизонтальные направления (вручную)
Горизонтальное направление воздушного потока можно отрегулировать вручную,
перемещая вертикальные лопасти влево или вправо.
OI-070-7-RU
Скрытый канальный тип (F1, M1, E1)
Этот кондиционер не оснащен воздуховыпускными частями. Их необходимо получить по
месту приобретения. Пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации
относительно предназначенных для Вашего места жительства воздуховыпускных
частей.
77
Page 9
Регулировка направления воздушного потока для
нескольких внутренних блоков с помощью одного
пульта дистанционного управления (проводного)
• Направление воздушного потока невозможно установить с помощью пульта
дистанционного управления для скрытого канального типа (F1, M1, E1) и напольного
типа (P1, R1).
• Если несколько внутренних блоков подсоединены к пульту дистанционного
управления, направление воздушного потока можно устанавливать для каждого
внутреннего блока, выбирая внутренние блоки (см. операцию ниже).
Кнопка автоматической
заслонки ()
Один внешний блок и восемь внутренних блоков Два внешних блока и четыре внутренних блока
Нет
индикации
Блок №
1–1
• Для установки воздушного потока для отдельных блоков нажмите кнопку UNIT.
Дисплей показывает номер внутреннего блока при групповом управлении.
Установите направление воздушного потока для внутреннего блока, как показано
на дисплее.
• При каждом нажатии кнопки UNIT индикатор изменяется в показанной ниже
последовательности.
• Когда ничего не отображается, Вы может выполнить установку для всех внутренних
блоков за одну операцию.
• Номер блока отображается как Номер внешнего блока–Номер внутреннего блока.
Он различается в зависимости от количества блоков при групповом управлении
Блок
Блок
Блок
Блок
1–4
Блок
№
№
2–1
Блок №
1–2
Блок №
1–3
Блок №
1–8
Нет
индикации
1–1
№
№
№
1–2
1–3
Блок
№
2–4
78
OI-070-8-RU
Page 10
Особые замечания
Операция ‘‘ОСУШЕНИЕ’’
Как она работает • Как только температура помещения достигает установленного уровня, блок
Операция обогрева
Эффективность
обогрева
Размораживание
(ожидание) на
дисплее
ПРИМЕЧАНИЕ
повторяет цикл включения и выключения автоматически.
• Для предотвращения повторного повышения влажности в помещении внутренний
вентилятор также выключается, когда блок прекращает работать.
• Скорость вентилятора установлена ‘‘LO.’’ автоматически и не может быть настроена.
• Операция ‘‘ОСУШЕНИЕ’’ не возможна, если наружная температура ниже 15 °C.
• Поскольку это устройство обогревает помещение, забирая тепло наружного воздуха
(система тепловой перекачки), эффективность обогрева уменьшится при очень
низкой наружной температуре. Если с помощью тепловой перекачки невозможно
получить достаточный обогрев, используйте вместе с этим блоком другие
нагревательные приборы.
• При низкой наружной температуре на внешней спирали теплообменника может
образоваться иней или лед, уменьшая при этом эффективность обогрева. Если это
происходит, работает управляемая микрокомпьютером система размораживания.
Одновременно с этим останавливается вентилятор внутреннего блока (или в некоторых
случаях работает с очень низкой скоростью), а на дисплее появляется индикатор
‘‘STANDBY’’ до завершения размораживания. Операция обогрева затем возобновляется
через несколько минут. (Этот промежуток будет немного различаться в зависимости от
наружной температуры и механизма образования инея.)
• В течение нескольких минут после начала операции обогрева внутренний
вентилятор не будет начинать работать (или в некоторых случаях будет работать с
очень низкой скоростью) до тех пор, пока спираль внутреннего теплообменника не
нагреется в достаточной степени. Это происходит в результате работы системы
предотвращения холодной тяги. В течение этого периода продолжает отображаться
индикатор ‘‘’’ (ожидание).
• ‘‘’’ (ожидание) продолжает отображаться в течение размораживания или в
случае выключения компрессора (или при работе блока на очень низкой скорости) с
помощью термостата, когда система находится в режиме обогрева.
• После завершения размораживания и при повторном включении компрессора ‘‘’’
(ожидание) отключится автоматически, так как возобновляется операция обогрева.
Сбой питания во время работы аппарата
В случае временного отключения подачи питания для этого аппарата он автоматически
возобновит работу (после восстановления подачи питания) с использованием таких же
установок, как и до сбоя питания.
Сторона воздухозаборных
и воздуховыпускных
отверстий (Внутренний
OI-070-9-RU
Уход и чистка
1. Для обеспечения безопасности обязательно выключите кондиционер, а также
отключите питание перед чисткой.
2. Не лейте воду на внутренний блок, чтобы очистить его. Это повредит внутренние
компоненты и приведет к опасности поражения электрическим током.
Очистите воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия внутреннего блока с помощью
щетки пылесоса или же протрите их чистой мягкой тканью.
Если они покрыты пятнами, используйте чистую ткань, смоченную водой. Во время чистки
блок)
воздуховыпускного отверстия будьте осторожны, чтобы не сдвинуть лопасти с места.
1. При чистке внутреннего блока никогда не используйте растворители или
едкие химические вещества. Не протирайте пластиковые детали очень
горячей водой.
2. Некоторые металлические углы и лопасти являются острыми и могут
привести к травмам при ненадлежащем обращении; будьте особенно
внимательны при чистке таких деталей.
3. Необходимо периодически очищать внутреннюю спираль и другие
компоненты внешнего блока. Обратитесь к Вашему дилеру или в центр
технического обслуживания.
79
Page 11
Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старого оборудования и использованных батарей
Данные символы на изделиях, упаковке и/или сопроводительной документации означают, что использованные
электрические и электронные изделия и батарейки не следует утилизировать вместе с бытовым мусором.Для надлежащей обработки, восстановления и переработки старых изделий и использованных батареек,
пожалуйста, сдавайте их в пункты переработки вторичного сырья в соответствии с Вашими национальными
законодательством и Директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Благодаря надлежащей утилизации таких изделий и батареек Вы можете внести свой вклад в сохра
ресурсов и предотвращение негативного влияния на здоровье человека и окружающую среду, которые могут
возникнуть при неправильном обращении с отходами.Для получения более подробной информации о сборе и переработке старых изделий и батареек, пожалуйста,
обратитесь в местные органы самоуправления, пункт сбора вторичного сырья или по месту приобретения изделий.
В соответствии с национальным законодательством за неправильную утилизацию отходов может налагаться штраф.
Для промышленных потребителей в странах Европейского Союза
Если Вы хотите избавиться от электрического или электронного оборудования, пожалуйста, обратитесь к дилеру или
поставщику для получения дальнейшей информации.
[Информация относительно утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти символы действительны только в пределах Европейского Союза. Если Вы хотите избавиться от этих изделий, пожалуйста,
обратитесь в местные уполномоченные органы или к дилеру для получения сведений о надлежащем способе утилизации.
Примечание относительно символа батарейки (приведенные внизу два примера символов):
Этот символ может использоваться вместе с символом химического элемента. В этом случае он соответствует требованиям для
Pb
свинца Pb, установленным Директивой по входящим в состав химическим веществам.
нение ценных
Правила техники безопасности
Необходимо соблюдать безусловно
Прекратите использовать изделие в случае возникновения нарушения/
неисправности и отсоедините сетевую вилку или выключите
переключатель питания и прерыватель.
(HxWxD: ceiling dimension)(AxLxP: dimensão do tecto)(ΥxΠxΒ: διαστάσειςοροφής)(Alto x Largo x Ancho: dimensión
Net Weight (kg)Peso líquido (kg)Κα θαρό βάρος (kg)Peso neto (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications
Nível da pressão do som (Alto/
Médio/Baixo)
Nível da potência de som (Alto/
Médio/Baixo)
mm)
O nome do modelo da unidade
exterior terminado pelas letras
.
“E8E” é a especificação de
resistência aos danos do ar
salgado.
Επίπεδο πίεσης ήχου (Υψηλό/
Μεσαίο/Χαμηλό)
Επίπεδο ισχύος ήχου (Υψηλό/
Μεσαίο/Χαμηλό)
Διαστάσεις μονάδας (ΥxΠxΒ, mm) Dimensiones de la
Το μοντ έλο εξωτερικής μονάδας
του οποίου η ονομασία τελειώνει
με τους χαρακ τήρες “E8E” είναι
ανθεκτικό στην πρόκληση βλάβης
από αέρα που περιέχει αλάτι.
Nivel de presión acústica (alto/
medio/bajo)
Nivel de potencia acústica (alto/
medio/bajo)
Largo x Ancho; mm)
del techo)
El nombre del modelo de la unidad exterior termina con los
caracteres “E8E” para indicar sus
especificaciones de resistenciaal
aire salado.
unidad (Alto x
111
Page 21
EnglishРусскийУкраїнська
4-Way Cassette (U1 type)Кассетный с 4 направлениями потока (тип
Ceiling (T1 type)Потолочный (Тип T1)Стельовий (тип T1)
High Static Pressure Ducted (E1 type)Скрытый с высоким статическим
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type)Кассетный с 4 направлениями потока
Slim Low Static Ducted (M1 type)Скрытый тонкий с низким статическим
Тонкий, із каналом під низьким статичним
тиском (тип M1)
2-канальний касетний (тип L1)
1-канальний касетний (тип D1)
EnglishРусскийУкраїнська
Model NameНазвание моделиНазва моделі
Power SourceИсточник питанияДжерело живлення
Cooling CapacityМощность охлажденияОхолоджувальна здатність
Heating CapacityМощность обогреваНагрівальна здатність
Sound Pressure Level (High/Medium/Low)Уровень звукового давления (Высокий/
Sound Power Level (High/Medium/Low)Уровень звуковой мощности (Высокий/
Unit Dimensions (HxWxD; mm)Размеры аппарата (ВxШxГ; мм)Розміри пристрою (ВxШxГ; мм)
Only 3-Way (MF1 series)Только с 3 направлениями потока (серии
(HxWxD: ceiling dimension)(ВxШxГ: размеры потолка)(ВxШxГ: розмір стелі)
Net Weight (kg)Вес нетто (кг)Вага нетто (кг)
Outdoor unit model name ended with letters
“E8E” is salt-air damage resistant
specifications
.
Средний/Низкий)
Средний/Низкий)
MF1)
Название модели внешнего блока,
оканчивающееся буквами “E8E”,
представляет собой устойчивый к
соленому воздуху вариант.
Рівень звукового тиску (високий/середній/
низький)
Рівень потужності звуку (високий/середній/
низький)
Лише 3-канальний (серія MF1)
Якщо назва моделі зовнішнього пристрою
закінчується буквами «E8E», це означає,
що модель стійка до дії солоного повітря.
112
Page 22
SPECIFICATIONS
Spesifikasi
EnglishB.INDONESIA
4-Way Cassette (U1 type)Kaset 4 Arah (Tipe U1)
Ceiling (T1 type)Langit-Langit (Tipe T1)
High Static Pressure Ducted
(E1 type)
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Kaset 4 Arah 60x60 (Tipe Y1)
Slim Low Static Ducted (M1 type) PipaStatis Rendah dan Tipis
Low Silhouette Ducted (F2 type) Pipa Siluet Rendah (Tipe F2)
2-Way Cassette (L1 type)Kaset 2 Arah (Tipe L1)
1-Way Cassette (D1 type)Kaset 1 Ar
Floor Standing (P1 type)Berdiri (Tipe P1)
Concealed Floor Standing
(R1 type)
Wall Mounted (K1 type)Pemasangan di Dinding (Tipe K1)
2-Way (ME1 series)2 Arah (seri ME-1)
Standard-COP modeMode COP Standar
2-Way (ME1 series)2 Arah (seri ME-1)
High-COP modeMode COP Tinggi
3-Way (MF1 series)3 Arah (seri MF-1)
Pipa Bertekanan Statis Tinggi
(Tipe E1)
(Tipe M1)
ah (Tipe D1)
Berdiri dan Tersembu nyi (Tipe R1)
EnglishB.INDONESIA
Model NameNama Model
Power SourceCatu Daya
Cooling CapacityKapasitas Pendinginan
Heating CapacityKapasitas Pe manasan
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm) Dimensi Unit (PxLxT; mm)