Panasonic TY-WK37PV3 User Manual

TY-WK37PV3
MODEL No.
TQZH339-1
Fäste för väggupphängning (lodrätt) för bred plasma-monitor
Monteringsanvisningar
Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman dessa tillbehör. Behåll häftet för framtida referens.
Vægbeslag (lodret) til widescreen-plasmaskærm
Monteringsvejledning
Læs grundigt igennem denne vejledning inden du samler disse tilbehør. Behold vejledningen for brug i fremtiden.
Abrazadera de suspensión de pared (vertical) para pantalla Panarámica de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes del instalar estis accesorios, lea cuidadosamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
Applique de suspension au mur (verticale) pour l’Ecran plasma 16/9ème
Manuel d’installation
Avant d’essayer d’assembler ces accessories, vauillez lire ces instructions complètement. Veuillez garder ce manuel pour une référence future.
Staffa per sospensione a parete (verticale) per lo scheromo al Plasma-16:9
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare a montare questi accessori, siete pregati di leggere interamente le presenti istruzioni. Siete inoltre pregati di conservare questo libro per future consultazioni.
Muurbevestigingssteun (Vertikaal) voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor
Installatiehandleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert deze accessoires te monteren. Bewaar de handleiding voor het geval dat u later iets wilt opzoeken.
Wandhängehalterung (Vertikal) für Plasmadisplay
Installationsanleitung
Vor der Installation lesen Site bitte diese Anleitung sorgfaltig durch. Diese Anleitung zum spateren Nachschlagen aufbewahren.
Wall-hanging bracket (Vertical) for Wide Plasma Display
Installation Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
プラズマディスプレイ壁掛け金具(垂直取り付け型)
取り付け工事説明書
取り付け工事前に、この説明書とワイドプラズマディスプレイの取扱説 明書をよくお読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。
(移設やメンテナンスのときは、必要になる場合がありますので保存
いただきますようお願いします。)
日本語
2
日本語
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で区分し、説明しています。
安全上のご注意
必ずお守りください
この絵表示は、気をつけていただきたい「注意」内容です。
この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。
この表示の欄は、「傷害を負うことが想定されるか、または物的損害の発生が想定される 危害・損害の程度」です。
■お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。(下記は、絵表示の一例です。)
この絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
この絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。
荷重に耐えられない場所に 取り付けないでください
工事専門業者以外は取り付け 工事を行わないでください
取り付け強度上の安全係 数を配慮してください
禁止 禁止
取り付け部の強度が 弱いと落下してけが の原因となります。
工事の不備により、 落下して、けがの原 因となります。
強度が不足すると落 下してけがの原因と なります。
湿気やほこりの多い所、油煙や湯気、熱 が当たる所に取り付けないでください
ディスプレイ本体の取り付け、取り外し は2人以上で行ってください
あお向けや横倒し、逆さまに取り付けて 設置しないでください
禁止禁止
ディスプレイ本体内部に熱がこもり、 火災の原因となることがあります。
ワイドプラズマテレビに悪影響を与え、 火災・感電の原因となることがあります。
ディスプレイ本体より天面・底面・側面 は100mm以上、後面は21.5mm以上 の空間を確保してください
ディスプレイ本体には、天面に空気吹 き出し孔、底面と後面に吸気孔があり、 これらをふさぐと火災の原因となるこ とがあります。
ディスプレイ本体が落下してけがの原 因となることがあります。
警告 注
警
注
3
日本語
構成部品
壁掛け金具本体………1コ 六角レンチ(付属工具)
…………1コ
固定用ねじ
(M5ねじ)……………2本
取り付け工事上の留意点
■本機はディスプレイ本体を垂直の壁に取り付けてご覧いただくための壁掛け金具です。 垂直壁以外の場所に取り付けて使用しないでください。
■ワイドプラズマテレビの性能維持およびトラブル防止のため、次の場所には取り付けな いでください。
スプリンクラーや感知器のそば
振動や衝撃の加わるおそれのある所
高圧線や動力源の近く
暖房機器の風が当たる所
■取り付け場所の構造や材質に合った工法で取り付け工事を行ってください。
■壁面への取り付けねじは、壁面の材質(木材、鉄骨、コンクリート等)に合った市販品 のM6ボルトをご使用ください。
■取り付けねじや電源コードが、壁内部の金属部と接触することがないように設置してく ださい。
■各機器の電源プラグは容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用ください。
■機器周囲温度が40℃をこえることがないように空気の流通を確保してください。 特にディスプレイ本体内部に熱がこもり、故障の原因となることがあります。
絶縁スペーサー………4コ さら形歯付ワッシャー
…………4コ
六角穴付皿ボルト
(M8-45) …………4本
4
日本語
取り付け工事手順
壁掛け金具には10個所の取り付け穴が空けてあります。
壁面の材質が木材等で、上記5個所の固定では取り付け強度が確保できない場合は、予備の穴もご使用ください。 ただし、取り付け部の材質によっては近接した位置にねじ止めをすると、ひび割れが発生する場合があります のでご注意ください。
お願い
壁面への取り付けねじは付属しておりません。取り付け部の材質に合った市販品のM6ねじをご使用ください。
お願い
壁掛け金具の質量は約3.5kgですが、壁掛け金具に取り付けるディスプレイ本体は25kg〜30kgあります。 下図壁掛け金具の寸法図を参照のうえ、4個所の取り付け位置の壁面強度確認を行い、強度が不足する場合は 十分な補強を行ってください。
1.取り付け場所の強度確認
●壁掛け金具の切り欠き部が上にある状態で取り付けてください。
●壁面がコンクリート等で、事前にボルトまたはナットを埋め込む必要がある場合は、壁掛け金具の現物合わ せで穴位置を出すか、寸法図を基に穴位置を割り出し、「M6」のボルトまたはナットを埋め込んでください。 なお、ボルトを埋め込まれる場合は、壁面からボルトの飛び出しは10〜15mmにしてください。
2.壁面への壁掛け金具の取り付け
取り付け手順
①最初に上部中央の穴をねじ止めする。 ②水平器を使い金具の傾きを修正後残り
4個所の穴をねじ止めする。
③固定用ねじを仮止めする。ねじの先端
が5
mm
以上入るとディスプレイ本体が
正しい位置に取り付かなくなります。
780
414
360 2727
37537515 15
予備穴(5個所)
仮止め穴
壁面取り付け穴(4個所)
固定用ねじ
固定用ねじ
切り欠き部
単位:
mm
5
日本語
ディスプレイ本体を持ち上げ過ぎると上側が外れる恐れがあります。
お知らせ
3.ディスプレイ側の準備
4.ディスプレイ本体を壁掛け金具に取り付け
ボルト(4本)をはずす
絶縁スペーサー部
①
②
①
②
切り欠き部
① ② ③
六角穴付皿ボルト さら形歯付ワッシャー
絶縁スペーサー
1.ディスプレイ本体からボルト4本を取 り外してください。
2.ボルト4本を取り付けていた所へ同梱 の六角穴付さらボルト、さら形歯付き ワッシャー、絶縁スペーサー(各4個) を使って左図のように取り付けてくだ さい。
①ディスプレイ本体上側の絶縁スペー
サー部を壁掛け金具本体の上部切り欠 き部に押しあてて引っ掛け、そのまま 下へ下げます。
②ディスプレイ本体を少し持ち上げなが
ら下側の絶縁スペーサー部を壁掛け金 具本体下穴に差し込み、そのまま下へ ディスプレイ本体を下げます。
ディスプレイ本体に絶縁スペーサーを取り付ける。
汚れや異物がついていないきれいな毛布等の上に、ディスプレイ本体の前面部を下に置き、次の手順で行ってください。
6
日本語
取り付け工事手順(つづき)
固定用ねじ取付部(左右)
壁掛け金具本体
●仮止めした左右の固定用ねじを締め付け ます。
ディスプレイ本体の抜け止めのために必ず左右に固定用ねじを取り付けてください。
お願い
1.壁掛け金具側面に取り付けられている 固定用ねじ(2本)を取り外します。
2.①ディスプレイ本体の下部を持ち上げ
ながら
②手前に引き、下側の絶縁スペーサー
部を抜いて
③そのまま上に持ち上げます。
①
③
②
固定用ねじ  (左右)
絶縁 スペーサー部
ディスプレイ本体の取り外しかた
PDP事業グループ
〒569-1194 大阪府高槻市幸町1番1号  (0726)82-6647
C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.(松下電器産業株式会社) 2002
M0901-1052
この取り付け工事説明書は エコマーク認定の再生紙を 使用しています。
7
English
Thank you very much for purchasing the Panasonic Wide Plasma Display Wall
-
hanging bracket
.
Installation work should only be carried out by a qualified technician.
If the bracket is installed incorrectly, the display may fall down and personal injury may result.
Precautions with regard to setting up
WARNING
Installation work should only be carried out by a qualified technician.
• If the bracket is installed incorrectly, the display may fall down and personal injury may result.
Make sure that all safety factors regarding strength of installation are observed.
• If the installation strength is insufficient, the display may fall down and personal injury may result.
Do not install in places which are unable to bear loads.
• If the strength of the installation surface is insufficient, the display may fall down and personal injury may result.
CAUTION
Do not install in places which are subject to humidity, dust, oil fumes, water vapour or excessive heat.
• These can have adverse effects on Wide Plasma Display operation, and fire or electric shocks may result.
Do not install the Wide Plasma Display face up, sideways or upside down.
• Doing so may cause heat to build up inside the display, and fire may result.
Two people are required to install and remove the display.
• If two people are not present, the display may be dropped, and personal injury may result.
Maintain a space of at least 100 mm((3
15
/16 inches))at the top, bottom and sides of the
display, and at least 21.5 mm (
27
/32 inches) at the rear of the display.
• The display has air outlet holes at the top and air intake holes at the bottom and rear. These holes must not be covered, otherwise fire may result.
8
English
Components
Points to note during installation
The wall-hanging bracket is for use in installing the Wide Plasma Display to a vertical wall for viewing purposes. Do not use it for any type of installation other than vertical wall installation.
In order to ensure correct, problem-free operation of the Wide Plasma Display, do not install the Display in any of the following places.
• Places which are next to sprinklers or sensors
• Places which are subject to vibration or shocks
• Places which are close to high-voltage wires or electric motors
• Places in direct contact with air from heaters
When installing this wall-hanging bracket unit, use a fixing method appropriate to the type of wall.
Use an M6 bolt (sold separately) appropriate for the type of wall material (wood, steel frame, concrete, etc.) the bracket is to be mounted on.
Keep retention screws and power cord away from any metallic parts or structures within the wall.
Insert the power cord plug for the Wide Plasma Display into a wall outlet which is close and easily accessible.
Provide adequate ventilation so that the temperature around the display does not rise above 40°C (104 F°). If there is insufficient movement of the air inside display, heat may build up inside the display, and fire may result.
Wall-hanging bracket unit..................................................1 Allen key (accessory)......1
M5 screw.........................2
Insulating spacer
....................................4
Toothed pan washer
....................................4
Pan head bolt with
hex socket (M8-45) .........4
(Fixing screw)
9
English
Installation procedure
The wall-hanging bracket weighs approximately 3.5 kg (7.7 lbs.), and the Wide Plasma Display unit weights approximately 25 kg (55.1 lbs.) to 30 kg (66.1 lbs.). While referring to the wall-hanging bracket installation dimensions in the diagram below, check the strength of the wall in six installation locations, and add reinforcing if any of these locations are not strong enough.
• The wall-hanging bracket has installation holes provided in 10 locations. if the wall material will not allow sufficient strength to be obtained from using five installation holes, use some of the spare holes. However, depending on the construction material used at the place of installation, cracks may develop if the screws are inserted too close to each other.
Note
Note
Note
Note
Installation procedure
First screw a bolt into the center-top hole. Use a level gauge to correct the alignment of the wall-hanging
bracket, and then screw bolts into the remaining four holes.
Provisionally tighten the fixing screws. If the screws are inserted more than
5 mm (
13
/64inches), it will not be possible to install the Wide Plasma Display in the correct position.
1. Check the strength of the installation location.
2. Install the wall-hanging bracket to the wall.
Fixing screw
Fixing screw
Notches (for hanging horizontally)
install the Wall-hanging bracket so that the arrow shown on the bracket is pointing upwards.
If it is necessary to embed bolts or nuts beforehand because the wall is made from concrete, use the bracket
itself to determine the correct installation hole positions, or use the dimension diagram to calculate the hole positions. Then embed the M6 bolts or nuts into the holes. Furthermore, when embedding the bolts, allow the bolts to protrude from the wall by 10 mm (13/32 inches) to 15 mm (19/32 inches).
27
15 15
Units : mm ( ) : inches
(19/32) (19/32)
(1
1
/16)
Wall installation holes (4 locations)
780 (30 45/64)
414 (16
19
/64)
360 (14
11
/64)27
375 (14 49/64)375 (14 49/64)
Positioning Hole
(1
1
/16)
Use commercially-available M6 bolts which suit the wall materials for installation to the wall.
10
English
Place the display face down on top of a cloth which is clean and free from other foreign particles, and then carry out the procedure above.
Note
Note
Do not Lift the display too high, otherwise it may become unhooked.
Note
Note
Installation procedure
Push the upper insulating spacers on the display into the notches at
the top of the wall-hanging bracket until they are hooked in, and then lower the display into place.
While lifting the display slightly, insert the lower insulating spacers
on the display into the lower horizontal hanging holes in the wall­hanging bracket, and then lower the display.
3. Prepare the Wide Plasma Display.
4. Install the display to the wall-hanging bracket.
Remove the four bolts.
Pan head bolt with hex socket Toothed pan washer Insulating spacer
1. Remove the four bolts from the display.
2. Use the accessory tool (Allen key) to install the four accessory pan head bolts with hex socket, toothed pan washers and insulating spacers into the holes where the four bolts used to be as shown in the illustration.
Attach the insulating spacers to the display.
Notches (for hanging horizontally)
Insulating spacer
Installation procedure
11
English
5. Secure the Wall-hanging bracket.
6. Removing the display
1. Remove the two fixing screws which are screwed into the wall-hanging bracket.
2. While lifting up the bottom of the
display
Pull it forward to detach the insulating spacers at the bottom Then lift up the display.
Tighten the fixing screws at left and
right.
Fixing screw mounts (left and right)
Wall-hanging bracket
Be sure to tighten the left and right fixing screws to prevent the display from detaching from the wall-hanging bracket.
Note
Note
Fixing screws (left and right)
Insulating spacer
12
English
(For U.S.A)
Warranty
Panasonic Consumer Electronics Company Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucaus, NJ 07094
RACKS AND STANDS
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as the warrantor ), will replace parts in case of defects in materials or workmanship, free of change, in the USA or Puerto Rico, for ten (10) days from the date of the original purchase.
In-warranty parts in the USA can be obtained during the warranty period be contacting:
Panasonic Services Company (PASC)
20421 84th Avenue South
Kent, Washington 98032
Tel.:1-800-833-9626
Fax.:1-800-237-9080
(6 am to 5 pm Monday-Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
Service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the telephone number listed above.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of the original purchase is required for replacement parts under the warranty. This warranty only covers failures due to materials and workmanship and does not cover normal wear. The warranty does not cover damages which occurred in shipment or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, set-up adjustments, improper maintenance, alteration, line power surge, lightning damage, modification,or commercial use, such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or damage that is attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above. PANASONIC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or call the number listed above. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Customer Satisfaction Center at the Panasonic Consumer Electronics Company address indicated above.
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
AVE. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985
13
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf des Wandständers für das Plasmadisplay von Panasonic.
Vor der Installation des Ständers lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung des Plasmadisplays sorgfältig, um sicherzustellen, daß Ihnen bei der Aufstellung keine Fehler unterlaufen.
Übergeben Sie nach abgeschlossener Installation diese Anleitung dem Kunden, und bitten Sie den Kunden die
Anleitung durchzulesen und zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. (Bei einem Umzug oder für die Wartung ist es möglich, daß Sie diese Anleitung wieder benötigen.)
Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung
WARNUNG
Die Installation darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Bei fehlerhafter Montage kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Kontrollieren Sie die Sicherheit und ob eine ausreichende Festigkeit der Installation gewährleistet ist.
Bei unzureichender Festigkeit kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Die Wandhängehalterung darf nicht an Stellen montiert werden, die keine ausreichende Tragfähigkeit für das Gewicht aufweisen.
Bei unzureichender Tragfähigkeit kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Nicht an Orten installieren, an denen hohe Feuchtigkeit, Staub, Öldämpfe, Wasserdampf oder hohe Temperaturen vorhanden sind.
Solche Bedingungen sind für den Betrieb des Plasmadisplays ungeeignet und können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Installieren Sie das Plasmadisplay nicht nach oben oder unten gerichtet und nicht auf die Seite gestellt.
Unter solchen Bedingungen kann im Display ein Wärmestau auftreten, was zu einem Brandausbruch führen kann.
Für das Aufhängen und das Abnehmen des Displays sind zwei Personen notwendig.
Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen, kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Halten Sie einen freien Abstand von mindestens 100 mm oben, unten und seitlich am Display und von mlndestens 21.5 mm an der Rückseite des Displays ein.
An der Oberseite des Displays sind Luftaustrittsöffnungen und auf der Unter-und Rückseite sind Lufteintrittsöffnungen vorhanden. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt werden, weil sonst ein Brand verursacht werden kann.
14
Deutsch
Einzelteile
Installationshinweise
Die Wandhängehalterung ist für die Installation des Plasmadisplay an einer vertikalen Wand. Sie darf nicht für die Installation an einer nicht vertikalen Wand verwendet werden.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, darf das Display nicht an folgenden Orten installiert werden:
Orte in dessen Nähe sich Sprinkler oder Sensoren befinden
Orte, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind
Orte, die sich in der Nähe von Hochspannungskabeln oder elektrischen Motoren befinden
Orte, die einem direkten Luftstom von einer Heizung ausgesetzt sind
Für die Struktur und das Material am Installationsort muß eine geeignete Installationsmethode angewendet werden.
Verwenden Sie für die Installation an der Wand (Holz, Eisen, Beton) geeignete, im Handel erhältliche M6-Schrauben.
Die Feststellschrauben und das Netzkabel von in der Wand vorhandenen Metallteilen oder Metallgegenständen fern halten.
Schließen Sie den Netzstecker des Plasmadisplays an einer nahen und leicht zugänglichen Steckdose an.
Es muß für eine ausreichende Raumbelüftung gesorgt werden, so daß die Temperatur in der Nähe des Displays nicht auf über 40°C ansteigt. Bei unzureichender Luftzirkulation im Display kann ein Wärmestau auftreten, was zu einem Brandausbruch führen kann.
Wandhängehalterung........................................................1 Innensechskantschlüssel
(Zubehör).........................1
M5-Schrauben.................2
Abstandhalter
....................................4
Zahnscheiben
....................................4
Innensechskant­Flachkopfschrauben
(M8-45) ...........................4
(Schraube)
15
Deutsch
Installation
Die Wandhängehalterung hat ein Gewicht von ungefähr 3.5 kg die Breit-Plasmadisplay-Einheit wiegt ca. 25 kg bis 30 kg. Beachten Sie die Installationsabmessungen für die Wandhängehalterung in der nachstehenden Abbildung und kontrollieren Sie die Stärke der Wand an den sechs Stellen, an denen die Halterung befestigt wird. Falls notwendig, müssen zu schwache Befestigungsstellen verstärkt werden.
An der Wandhängehalterung sind Löcher an 10 Stellen vorhanden. Falls die Wand an den fünf Stellen nicht genügend stark ist, verwenden einige der anderen Löcher. Beachten Sie, daß je nach dem Wandmaterial Risse auftreten können, wenn sich zwei Schrauben nahe beieinander befinden.
Note
Hinweis
Note
Hinweis
Verwenden Sie im Handel erhältliche M6-Schrauben, die für das Wandmaterial geeignet sind.
Installation
Schrauben Sie zuerst eine Schraube in das Loch oben in der Mitte. Richten Sie die Wandhängehalterung exakt mit
einer Lehre aus und befestigen Sie die anderen 4 Schrauben.
Ziehen Sie die Schrauben provisorisch fest. Falls die Schrauben
mehr als 5 mm hineingedreht werden, läßt sich das Plasmadisplay nicht in der richtigen Position installieren.
1. Überprüfen Sie die Tragfahigkeit des Installtionsortes.
2. Bringen Sie die Wandh ängehalterung an der Wand an.
Schraube
Schraube
Kerben (für die horizontale Aufhängung)
Montieren Sie die Wandhängehalterung so, daß die Pfeile auf der Halterung nach oben weisen.
Falls bei einer Wand aus Beton die Schrauben vorher angebracht werden, können Sie die exakten
Lochpositionen mit Hilfe der Halterung oder anhand der angegebenen Abmessungen bestimmen und die M6­Schrauben oder Muttern anbringen. Die Schrauben müssen 10 bis 15 mm an der Wand vorstehen.
Befestigungslöcher (4 Stellen)
Einheit: mm
780
414
360 2727
37537515 15
Positionierungsöffnung
Loading...
+ 33 hidden pages