Panasonic TYTP65P30K User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Model No.
TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K
取扱説明書
光学式タッチパネル
業務用
使⽤说明书
光学式触摸⾯板
Operating Instructions
Touch Panel
Bedienungsanleitung
Touch Panel
Manuali di istruzioni
Touch Panel
Mode d'emploi
Écran Tactile
Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Сенсорная панель
Басқару нұсқаулары
Сенсорлық панель
Інструкція з експлуатації
Сенсорна панель
TQZJ400
2
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、
保証書別添付
まことにありがとうございます。
●取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
●ご使用前に「安全上のご注意」(4ページ)を必ずお読みください。
●保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。
在连接、操作或调整本产品之前,请仔细阅读相关说明。 请保管好说明书以备⽇后查阅。
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb nehmen oder einstellen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
日本語
中⽂
English
Deutsch
ItalianoEspañol
Avant d’effectuer les connexions, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire dans son intégralité ce mode d’emploi. Veuillez le conserver pour toute consultation ultérieure.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, le rogamos que lea estas instrucciones de principio a fin. Sírvase guardar este manual para futuras consultas.
Перед подсоединением, эксплуатацией или настройкой данного изделия, пожалуйста, полностью прочитайте данную инструкцию. Сохраните данное руководство для последующего использования.
Бұл өнімді қосу, басқару не реттемес бұрын осы нұсқауларды толығымен оқып шығыңыз. Бұл нұсқаулықты алдағы уақытта пайдалану үшін сақтаңыз.
Перш ніж підключати, починати експлуатацію і регулювати цей пристрій, просимо прочитати цю інструкцію. Зберігайте цей посібник для отримання довідок у майбутньому.
повністю
FrançaisРусский
Казахский
Українська
3
もくじ
■安全上のご注意....................................... 4
■お手入れ/上手な使いかた................... 6
日本語
■構成部品................................................... 7
■タッチパネルの組み立て........................ 8
■タッチパネルの取り付け........................ 9
■パソコンとの接続................................. 11
安全上のご注意
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。
必ずお守りください
■動作条件................................................ 11
■製品仕様................................................ 12
■外形寸法図............................................ 13
■ねじ穴図................................................ 13
■保証とアフターサービス..................... 14
「死亡や重傷を負うおそれが
警告
■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。(次は図記号の例です)
してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。
ある内容」です。
注意
警告
■専門業者以外は取り付けを行 わないでください
取り付けの不備により、落下し て、けがの原因となります。
■故障や異常のまま使用しない でください
煙が出る、変なにおいがするなど の異常な状態で使用すると発火な どの原因となります。
●直ちに使用を中止してお買い上
げの販売店に修理をご依頼くだ さい。お客様による修理は危険 ですから、おやめください。
分解禁止
水ぬれ禁止
■本機の分解、改造はしないで ください
火災・感電の原因となります。
■近くに水などの入った容器を 置かないでください
水などの液体がこぼれたり、中 に入った場合、火災・感電の原 因となります。
花びん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品や 水など液体の入った容器
     
「軽傷を負うことや、財産の
損害が発生するおそれがある 内容」です。
4
安全上のご注意
必ずお守りください
警告
水ぬれ禁止
■水をかけたり、ぬらしたりしな いでください
火災・感電の原因となります。
■カタログで指定した機器本体以 外には使用しないでください
倒れたり、破損してけがの原因と なることがあります。
■湿気やほこりの多い所、油煙や 湯気が当たるような所に置かな いでください
火災・感電の原因となることがあ ります。
■機器本体の取り付け、取り外し は 2 人以上で行ってください
機器本体が落下してけがの原因と なることがあります。
注意
■異物を入れないでください
内部に金属類や燃えやすいものな どを差し込んだり、落とし込んだ りしないでください。 火災・感電の原因となります。
●特にお子様にはご注意ください。
■指定方法以外の取り付けは行 わないでください
取り付けの不備により、落下し て、けがの原因となります。
■取り付けの際は、専用の構成 部品をご使用ください
機器本体が落下したり、破損し て、けがの原因となることがあ ります。
■組み立て時、ねじ止めをする箇 所は、すべてしっかりと止めて ください
不十分な組み立てかたをすると、 外れたり破損してけがの原因とな ることがあります。
日本語
■移動させるときは接続線をはず してください
接続したまま移動させると、落下
・転倒し、けがの原因となること
があります。
業者様へのお願い
■ 取り付け終了後はお客様へこの説明書をお渡しください。
■ 取り付け不備、取り扱い不備による事故、損傷については、当社は責任を負いません。
5
お手入れ / 上手な使いかた
■設置するとき
タッチパネルは下記のような場所をさけて設置してください。
直射日光のあたる所や強力な光源に近い所
日本語
本機は赤外線を使った光学式タッチパネルですので、影響を受け誤動作の原因となります。
ほこりや湿気の多い所
衝撃や振動の加わる所
薬品や蒸気が発散している所や薬品に触れる所
電気的ノイズ発生源(発電機、エアコンなど)に近い所
■使用するとき
●パソコンの電源を入れてから OS が立ち上がるまで、赤外線透過部および画面
には触れないでください。
素子不良として検出され、正常に動作しなくなります。その場合はパソコンを 再起動してください。 また、USB ケーブルの抜き差しの場合も同様に、赤外線透過部および画面に は触れないでください。
●
赤外線を使用した他の機器をご使用の場合は、誤動作しないよう離れた所でご使用ください。
●
タッチペンは、必ず本製品に同梱されている付属の専用タッチペンをご使用ください。 付属以外の製品をご使用の場合は、動作保証ができません。
●
タッチパネルご使用中は、タッチパネル本体を押すなど負荷をかけることのないようご注意ください。
赤外線 透過部
■移動するとき
移動のときは衝撃を与えないでください。故障の原因になることがあります。
移動のときは機器本体を持って行ってください。
本機を持って移動させると故障の原因となることがあります。
USB ケーブルを持って運搬しないでください。
USB ケーブルが損傷し故障の原因となることがあります。
■お手入れについて
必ず USB ケーブルを外してから行ってください。
本機表面の汚れは柔らかい布で軽くふき取ってください。
ひどい汚れは、水で 100 倍に薄めた中性洗剤にひたした布を、かたく絞ってふき取り、 乾いた布で軽くふいてください。水滴が内部に入ると、故障の原因になる場合があります。 機器本体の画面も同様です。また画面を強くこすらないでください。
赤外線透過部の汚れは柔らかい布でふき取ってください。
1 日 1 回は、赤外線透過部の汚れを柔らかい布でふき取ってください。 赤外線透過部の汚れが原因で不具合が発生した場合は、軽くふき取るだけで機能は回復します。 
ひどい汚れは、水で 100倍に薄めた中性洗剤にひたした布を、かたく絞ってふき取り、乾いた布で仕上げてください。
スプレー洗剤など直接かけないでください。
水滴が内部に入ると、故障の原因になる場合があります。
殺虫剤、ベンジン、シンナーなど揮発性のものをかけないでください。
パネルが変質したり塗装がはがれます。
ゴムやビニール製品などを長時間接触させないでください。
キャビネットが変質する原因となります。 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書に従ってください。
1年に一度は内部の掃除を販売店にご依頼ください。
内部にほこりがたまると、タッチ検出のための赤外線ビームの光量が低下して、動作不良に なることがあります。1 年に一度は内部の掃除を販売店にご依頼ください。
6
構成部品
タッチパネル本体 (1個)取り付け金具A ( 上用 ) (2 個)取り付け金具B (4個)
(部品と員数の確認を行ってください)
取り付け用ねじA

取り付け金具A ( 下用 ) (2 個)

取り付け用ねじB
(8本)
(8本)
日本語
付属部品
USB 延長ケーブル (1本)CD-ROM (1枚)
タッチペン (2本)
■ イラストはイメージイラストであり、実際の商品と形状が異なる場合があります。
■ 製品の仕様を予告なく変更する場合があります。
Windowsは米国 MicrosoftCorporationの米国およびその他の国における登録商標です。
●
(Windowsの正式名称は、Microsoft
その他、本書に記載されている社名および商品名は、各社の商標、登録商標および商品です。
●

取扱説明書
●
ドライバーソフト
®
Windows®OperatingSystemです)
取扱説明書 (1部)
7
タッチパネルの組み立て
お願い
●作業中タッチパネル本体表面にキズや汚れが付かないように、きれいな布や毛布などをしき、
日本語
その上にパネル表面を下にして置いてください。
横型取り付けの場合
取り付け金具A ( 上用、下用 ) を取り付け用ねじA(各2本)でタッチパネル本体に取り付けてください。 取り付け位置のねじ穴は下図を参照してください。
縦型取り付けの場合も同じ手順で取り付けてください。
取り付けねじA
取り付け金具A (上用)
取り付け金具A (下用)
取り付けねじA
取り付け位置
(8か所のねじのない穴)
縦型取り付けの場合
金具を取り付ける位置を下図で確認し、ねじ ( 上下計8本 ) を外してください。 外したねじ穴に取り付け金具A ( 上用、下用 ) を取り付け用ねじA(各2本)で取り付けてください。
お願い
●42V 型以外のねじ穴は、「ねじ穴図」(13 ページ ) を参照してください。 ●外したねじは保管してください。
上側(42V 型)
123456
上側(42V 型)
8
2
1
4
3
5
タッチパネルの取り付け
お願い
●取り付け作業は必ず 2人以上で行ってください。 ●タッチパネルを下に置いたまま機器本体を上から重ねての取り付けは、絶対にしないでください。
タッチパネルが破損する恐れがあります。
組み立てたタッチパネルを機器本体の正面からはめ込みます。
󱯎
お願い
●タッチパネルと機器本体前面部の間に隙間がないように取 り付けてください。
縦型取り付けの場合も同じ手順で取り付けてください。 USB 端子が正面から見て左下になるように取り付けてください。
取り付け金具 B の準備をしてください。
󱯐
日本語
取り付け金具B
上部左右の取り付け金具 A(上用)に取り付け金具 B を下図のように取り付けてください。
󱯒
ねじは仮止め状態にしてください。
下部左右についても同じ手順で取り付けてください。
取り付け用ねじBを仮止めしてください。(2〜3回転)
上部の取り付け
取り付け金具B
凹形状に金具Bのつめを 確実に挿入してください。
下部の取り付け
取り付け金具B
凹形状に金具Bのつめを 確実に挿入してください。
9
下図の位置合わせマークを基準にして、タッチパネルに片寄りのないように正面から調整してください。
󱯔
日本語
画面端
タッチパネル 位置合わせマーク
電源ランプ表示部
位置調整後、仮止めしたねじを完全に固定してください。
󱯖
●ねじを締めすぎると金具が変形する恐れがありますのでご注意く ださい。
お願い
●タッチパネルと機器本体前面部の間に隙間がないようにしてくだ さい。
●電源ランプ表示部から電源ランプの点灯が見えることを確認し、 位置がずれて見えない場合は左右にタッチパネルを動かし微調整 してください。
10
パソコンとの接続
USBコネクタAタイプ (メス)
タッチパネル
機器本体
パソコンとの接続は 機器本体の 書をご覧ください
注意
●USB延長ケーブル接続の際に画面上の赤外線透過部を指などで遮っていると、初期化中に不良有りと 検出され、そのまま使用すると部分的にタッチ検出ができなくなる場合があります。 その場合は、USB延長ケーブルをいったん外して再接続してください。この時、パソコンの再起動は 不要です。
●USB ケーブルは長さ制限(5m まで)があります。また、ケーブルによっては正常に動作しないことがあ りますので、USB延長ケーブルは本体付属のものをご使用ください。
取扱説明
USBコネクタAタイプ (オス)
USBコネクタAタイプ (オス)
パソコンの USB端子に 接続する
パソコン
日本語
動作条件
パソコンOS
IBMPC/AT 互換機で、USB ポートを搭載している 下記OSが動作する機種 WindowsXP (SP2 以上、32bit 版または 64bit 版) WindowsVista (32bit 版または 64bit 版 ) Windows7 (32bit 版または 64bit 版 )
注意
●USB ポートが正常動作している必要があります。
●以前のバージョンのドライバーがインストール済みの場合、タッチパネルの USB ケーブルをパソコンから 取り外した後にアンインストールし、改めてインストールしてください。
●タッチパネルドライバーのインストール、アンインストール方法については、付属の CD-ROM 内の タッチパネルドライバーソフトインストールマニュアルを参照してください。
●Windows7 の場合、タッチパネルドライバーのインストールは不要です。 WindowsXP、Vistaをご使用の場合、USB延長ケーブルの接続及びタッチパネルドライバーソフトの セットアップは、添付の CD-ROM内のドライバーソフトインストールマニュアルの手順に従ってください。
11
製品仕様
品番TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K
タッチパネル
日本語
使 用 電 源
電源電圧 DC+5V± 10%
電源電流 DC+5V最大 500mA
供給方法 USBバスパワーより供給
検出方式 赤外線遮断検出方式
パネル開口部
検出領域
タ ッ
有効検出領域 上記検出領域+上下、左右 1.0 ㎜
分解能
パ ネ
検出ピッチ 2.5㎜×2.5㎜
出力方式 座標出力
光学素子数
光学素子ピッチ 5.0㎜(横)× 5.0 ㎜(縦)
最小スタイラス 7.0㎜(横)× 7.0 ㎜(縦)
インターフェイス
許容温度 稼動時 0℃ 〜 40℃(温度勾配 25℃ /Hr 以下)
許容湿度 稼動時 20% 〜 80%(結露しないこと)
耐外来光
パネル形状 平面パネル(フラットタイプ)
934.1 ㎜(幅)×
524.1 ㎜(高さ)
925 ㎜(幅)×
520 ㎜(高さ)
1481(幅)×
833(高さ)
186 個(横)×
105 個(縦)
1124.1 ㎜(幅)×
638.1 ㎜(高さ)
1105 ㎜(幅)×
615 ㎜(高さ)
1769(幅)×
985(高さ)
222 個(横)×
124 個(縦)
USB1.1 準拠
使用信号:+DATA、-DATA、VCC、GND
側面光  2000lx 以上 (入射角度 20 ゜)
正面光  10000lx 以上 (入射角度 90 ゜)
1348.1 ㎜(幅)×
766.1 ㎜(高さ)
1330 ㎜(幅)×
750 ㎜(高さ)
2129(幅)×
1201(高さ)
267 個(横)×
151 個(縦)
× 839.1 ㎜(高さ)
1435 ㎜(幅)×
※1
1468.1 ㎜(幅)
805 ㎜(高さ)
2297(幅)×
288 個(横)×
1289(高さ)
162 個(縦)
※1
12
外形寸法
( 突起部、取付金具は除く )
約 2.4kg 約 2.7kg 約 3.1kg 約 3.3kg
エスカッション材質 アルミニウム
対応パソコン IBMPC/AT 互換機でUSBポート搭載機
O S MicrosoftWindowsXP/Vista/7
※1
タッチパネル単体の場合(機器本体に取り付ける場合は、該当機器の条件に従ってください)
幅 :1028.2 ㎜ 高さ: 奥行:
618.2 ㎜
12 ㎜
幅 : 高さ: 奥行:
1218.2 ㎜
732.2 ㎜
12 ㎜
幅 : 高さ: 奥行:
1442.2 ㎜
860.2 ㎜
12 ㎜
幅 :1562.2 ㎜
933.2 ㎜
高さ:
奥行:
12 ㎜
外形寸法図
外形寸法図
47
ねじ穴図
●42V型については 8 ページに記載しています。
(単位:㎜)
A
47
47
B
47
79.2
*(89)
12
*(89)
79.2
(縦型取り付けの場合)
1234 56
50V 型
上部
外形寸法表
42V 型用 50V 型用 60V 型用 65V 型用
A 1028.2 1218.2 1442.2 1562.2 B 618.2 732.2 860.2 933.2 C 621.4 735.4 863.4 936.4
C
※取り付けする機器および締付けの状態により
寸法が変動することがあります。
( 単 位:㎜ )
日本語
下部
60V 型
上部
下部
65V 型
上部
下部
123 4 56
123456
1234567
12 3 4 56
12 3 4 5 6 7
78 9
13
保証とアフターサービス
(よくお読みください)
使いかた・お手入れ・修理などは…
まず、お買い求め先へご相談ください
日本語
1.保証書
(別添付)
お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受け取りく ださい。よくお読みのあと、保存してください。
2.保証期間
お買い上げ日から本体 1 年間。
3.修理を依頼されるとき
CD-ROM の中の取扱説明書の「修理を依頼される前に」の表や、組み合わせをされた機 器の「取扱説明書」もよくお読みのうえ調べていただき、直らないときは、まず USB ケー ブルの接続をはずして、お買い上げの販売店へご連絡ください。
保証期間中は
 保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。
保証期間を過ぎているときは

修理すれば使用できる製品については、お買い上げの販売店が修理させていただきます。
 なお、修理料金については販売店にご相談ください。
修理料金の仕組み
 修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。  技術料は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検などの
 部品代は、修理に使用した部品および補助材料代です。  出張料は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用です。
補修用性能部品の保有期間   8 年
当社は、この光学式タッチパネルの補修用性能部品を、製造打ち切り後 8 年保有して
います。
 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
▼お買い上げの際に記入されると便利です
販売店名
電話  (   )   −
お買い上げ日     年  月  日
作業にかかる費用です。
【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】
パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用さ せていただき、ご相談内容は録音させていただきます。また、折り返し電話をさせていただくときのために 発信番号を通知いただいております。なお、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託する場合や正当な 理由がある場合を除き、第三者に開示・提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、ご相談いただきました窓口にご連絡ください。
〒 571-8504 大阪府門真市松生町1番15号  大阪(06)6905 − 5574
Panasonic Corporation 2012
©
14
⽬录
■ 有关设置的安全注意事项................ 15
■ 维护 ................................. 16
■ 组件 ................................. 17
■ 组装触摸⾯板.......................... 18
■ 安装触摸⾯板.......................... 19
■ 计算机连接............................ 21
■ 操作条件.............................. 21
■ 规格.................................. 22
■ 外部尺⼨.............................. 23
■ 螺钉孔的图纸.......................... 23
有关设置的安全注意事项
警告
只有合格的技术⼈员才能执⾏安装⼯作。
安装不当可能会导致设备意外摔落,从⽽导致⼈员伤害。
请勿拆解或改装设备。
否则可能会引起⽕灾或触电。
如果发⽣异常,请停⽌使⽤设备。
如果在设备冒烟、发出异味或其他异常情况下使⽤本设备,可能会引起⽕灾或其他事故。 应⽴即停⽌使⽤,并联系您的经销商以进⾏修理。切勿⾃⾏修理,因为此举很危险。
切勿将设备放置在装有⽔或其他液体的容器附近。
如果⽔或其他液体溅到设备上或进⼊设备内,可能会引发⽕灾或触电。( 例如 :花瓶、花盆、玻璃杯、以及装有
化妆⽔、化学液体或⽔的瓶⼦ )
勿将设备弄湿。
否则可能会引起⽕灾或触电。
切勿让异物进⼊设备。
切勿插⼊或让⾦属物品或易燃材料进⼊设备,因为会引发⽕灾或触电。“请特别注意⼉童的举动。”
中⽂
注意
切勿将本设备与⽬录中指定的主要装置以外的任何其他装置配合使⽤。
否则装置可能会跌落并受损,造成⼈员伤害。
请仅按照所述的程序进⾏安装。
安装不当可能会导致设备意外摔落,从⽽导致⼈员伤害。
请勿将设备放置在湿度较⼤或灰尘过多的地⽅,或者任何可能使设备暴露于油烟或蒸汽的地⽅。
否则可能会引起⽕灾或触电。
仅使⽤特定的组件进⾏安装。
否则主要装置可能会跌落受损,从⽽导致⼈员伤害。
在安装或拆卸主要装置的时候,需要两⼈或更多⼈⼀起合作。
否则主要装置可能会跌落,导致⼈员伤害。
在组装设备的时候,请紧固所有螺丝。
组装不当可能会导致设备意外摔落或受损,从⽽导致⼈员伤害。
在移动设备之前请拔下连接电缆的插头。
否则可能会导致意外跌落或翻倒,从⽽导致⼈员伤害。
安装技术⼈员需注意的事项
■ 请在安装之后向客户提供这些使⽤说明书。
松下公司对因不当安装或违规操作导致的任何事故或损坏概不负责。
15
维护
安装位置
请勿在以下位置安装触摸⾯板 :
阳光直射或靠近强光源的位置
( 本设备是使⽤红外线的光学触摸⾯板,在受到不良影响的时候可能不会正常⼯作。) 灰尘过多或湿度过⼤的位置 可能受到冲击或振动的位置 靠近化学物质或蒸汽排放、或可能与化学物质接触的位置 靠近电⽓噪声源的位置(发电机、空调等)
中⽂
使⽤注意事项
计算机开启后到操作系统启动为⽌,切勿触摸红外传输区域和屏幕。
这样的操作会导致系统误将其作为故障元件检测,从⽽导致设备⽆法正常运⾏。
如果发⽣这种情况,请重新启动计算机。⽽且在断开 USB 电缆的连接和连接
USB 电缆的时候,也请不要触摸红外传输区域和屏幕。
在使⽤其他的红外装置的时候,请使其远离设备,以防出现错误操作。
仅使⽤设备随附的触摸笔。若使⽤其他的产品,则不保证能够正常运⾏。
在使⽤触摸⾯板的时候,请注意切勿通过按压触摸⾯板主体或其他⽅式向⾯板施 加过度的压⼒。
在移动设备时的注意事项
红外传输区域
在移动的时候,请不要让设备受到任何冲击。否则可能会导致故障。
在移动的时候握住主要装置。
握持本设备进⾏移动可能会导致故障。
在移动的时候切勿握住 USB 电缆。
否则将损坏 USB 电缆,从⽽导致故障。
维护
*
在清洁设备之前,务必拔下 USB 电缆插头。
使⽤软布轻轻擦除设备表⾯的灰尘。
如果污渍较多,应使⽤经过 100 倍⽔稀释的中性洗涤剂将布浸湿,拧⼲,擦去污渍部分,然后⽤⼲布擦拭⼲净。 如果液滴进⼊设备内,则设备以及主要装置的屏幕都可能发⽣故障。切勿⽤⼒擦拭屏幕。
使⽤软布清除红外传输区域表⾯的灰尘。
每天⼀次⽤软布擦去红外传输区域上的任何污渍或碎屑。否则将引起故障,发⽣这种情况时,只需轻轻擦去污渍
就可以恢复设备正常功能。 如果污渍较多,应使⽤经过 100 倍⽔稀释的中性洗涤剂将布浸湿,拧⼲,擦去污渍部分,然后⽤⼲布擦拭⼲净。
切勿直接喷洒或涂⽤清洁剂。
如果液滴进⼊设备内部,则设备可能会发⽣故障。
切勿使⽤杀⾍剂、苯或稀释剂等易挥发性物质。
触摸⾯板可能会劣化或者涂层可能会脱落。
切勿让设备长时间接触橡胶或塑料材料。
机箱可能会劣化。 在使⽤化学制剂擦拭的时候,请按照随附的指⽰进⾏操作。
应⾄少每年清洁⼀次设备的内部。如需了解有关清洁的信息,请咨询您的经销商。
如果灰尘在设备内部堆积,那么⽤来检测接触的红外线量将减少,从⽽可能导致设备操作不良。如需了解有关每
年应⾄少清洁⼀次设备内部的信息,请咨询您的经销商。
16
组件
( 检查组件及其数量。)
触摸⾯板 (1) 安装⽀架 A
(顶⾯) (2)
安装⽀架 A
(底⾯) (2)
附件
安装⽀架 B (4)
安装螺丝 A (8)
安装螺丝 B (8)
中⽂
USB 延长线 (1)
触摸笔 (2)
图⽰为概念性视图,可能与实际设备形状有差别。
产品规格书可能随时变更,恕不另⾏通知。
Windows 是 Microsoft 公司在美国和其他国家的注册商标。 (Windows 的正式名称是 Microsoft
在本说明书中出现的其他公司和产品名称是其各⾃所有者的商标、注册商标或产品名称。
光盘
(1)
使⽤说明书 驱动程序软件
Windows 操作系统。)
使⽤说明书
(1)
17
组装触摸⾯板
注意
将触摸⾯板的前表⾯朝下放在⼲净的布或毯⼦上,以避免触摸⾯板的前表⾯在作业期间受损或变脏。
⽔平安装
使⽤安装螺丝 A(各两颗)将安装⽀架 A(顶⾯和底⾯)安装到触摸⾯板。 参见下图,查看安装位置的螺丝孔。
垂直安装的步骤与上述内容相同。
中⽂
安装位置
(8 个孔,其中⽆螺丝 )
垂直安装
参见下图,查看安装⽀架的位置,并取下螺丝(顶⾯和底⾯共有 8 颗)。 使⽤安装螺丝 A(各两颗)将安装⽀架 A(顶⾯和底⾯)安装到已拆除螺丝的螺丝孔中。
注意
如需了解 42V 型号以外的螺丝孔,请参见“螺丝孔图纸”(第 23 页)。
妥善保管已拆下的螺丝。
安装螺丝 A
安装螺丝 A
安装⽀架A (顶⾯)
安装⽀架A (底⾯)
18
顶⾯ (42V)
底⾯ (42V)
安装触摸⾯板
注意
在安装的时候,通常需要两个⼈或更多⼈⼀起合作。
在安装主要装置的时候,切勿将其从上⽅重叠放置在放平的触摸⾯板上进⾏安装。 否则会损坏触摸⾯板。
将已组装好的触摸⾯板安装在主要装置的前⾯。
1
注意
触摸⾯板和主要装置的前⾯之间不应余留空间。
垂直安装的步骤与上述内容相同。 安装⽅向是,当从前⾯看时,USB 端⼝位于左下⽅。
准备安装⽀架 B。
2
安装⽀架B
如下图所⽰,将安装⽀架 B 安装到顶⾯左侧和右侧的安装⽀架 A(顶⾯)上。
3
暂时旋⼊螺丝 按照相同的⽅式在底⾯的左侧和右侧上安装。
暂时固定安装螺丝B。(2或3转)
安装到顶⾯
安装⽀架B
中⽂
安装到底⾯
将安装⽀架B的突起部 牢固地插⼊豁⼝。
安装⽀架B
将安装⽀架B的突起部 牢固地插⼊豁⼝。
19
中⽂
参见下图所⽰的对准标记,从前⾯调节位置,以便触摸⾯板不会向⼀边倾斜。
4
屏幕边缘
触摸⾯板对准标记
电源指⽰灯窗⼝
在调节位置之后,完全紧固之前临时旋⼊的螺丝。
5
注意过度旋紧螺丝可能会导致⽀架变形。
注意
触摸⾯板和主要装置的前⾯之间不应余留空间。
确定可以从电源指⽰灯窗⼝上看到电源指⽰灯的照明。如果因为没有
对准⽽看不见,则请⽔平移动触摸⾯板,以进⾏微调。
20
计算机连接
USB连接器类型A
(雌)
触摸⾯板
主要装置
要连接到计算机时, 参见主要装置的 使⽤说明书。
说明
如果在连接 USB 延长线的时候,屏幕上的红外传输部分被您的⼿指或其他的物体遮住,则可能会在初始化期间 作为故障检测出来,如果未采取纠正措施,那么触摸检测功能可能会出现局部异常。 在这种情况下,应断开 USB 延长线的连接,然后重新连接。此时,⽆需重新启动计算机。 由于部分电缆可能⽆法确保设备正常运⾏,因此请使⽤设备随附的 USB 延长线。
USB连接器类型A
(雄)
USB连接器类型A
(雄)
连接到 计算机上的 USB端⼝。
计算机
中⽂
操作条件
计算机的操作系统
配备 USB 端⼝的 IBM PC/AT 兼容机,⽀持如下操作系统 Windows XP (SP2 或之后的版本,32 位或 64 位 ) Windows Vista (32 位或 64 位 ) Windows 7 (SP1 或之后的版本,32 位或 64 位 )
说明
USB 端⼝应能够正常⼯作。 如果已安装了之前的驱动程序版本,那么请断开触摸⾯板的 USB 电缆与计算机的连接,卸载之前的版本,然后安 装新的版本。 如需安装和卸载触摸⾯板的驱动程序,请参见随附 CD-ROM 中的触摸⾯板驱动程序软件的安装⼿册。 在使⽤ Windows 7 的时候,没有必要安装触摸⾯板驱动程序。 在使⽤ Windows XP 或 Vista 的时候,请按照随附 CD-ROM 中的驱动程序软件安装⼿册中的内容,连接 USB 延长线 并安装触摸⾯板驱动程序软件。
21
中⽂
规格
型号 TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K
类型 光学式触摸⾯板
电压 +5V DC±10%
电流 +5V DC 最⼤ 500 mA
电源
供给⽅法 从 USB 总线
检测系统 红外线中断检测
⾯板窗⼝
检测范围
有效检测范围 所有边为上述检测范围 + ⼤约 1.0 mm
分辨率
触摸⾯板
检测节距 2.5 mm × 2.5 mm
输出系统 坐标输出
光学元件数量
光学元件节距 5.0 mm ( 宽 ) × 5.0 mm ( ⾼ )
最⼩触摸笔 7.0 mm ( 宽 ) × 7.0 mm ( ⾼ )
接⼝
温度 ⼯作时 :0 ~ 40° C ( 温度梯度 25° C /Hr 或更低 )
湿度 ⼯作时 :20 ~ 80% ( ⽆结露 )
对外部光线的抗⼲扰能⼒
⾯板形状 平板 ( 平板型 )
934.1 mm ( 宽 ) ×
524.1 mm ( ⾼ )
925 mm ( 宽 ) ×
520 mm ( ⾼ )
1,481 ( 宽 ) ×
833 ( ⾼ )
186 ( 宽 ) ×
105 ( ⾼ )
1,124.1 mm ( 宽 )
× 638.1 mm ( ⾼ )
1,105 mm ( 宽 ) ×
615 mm ( ⾼ )
1,769 ( 宽 ) ×
985 ( ⾼ )
222 ( 宽 ) ×
124 ( ⾼ )
USB1.1 兼容
信号 :+DATA, -DATA, VCC, GND
侧⾯光线 2,000 lx 或更⾼ (20° ⼊射⾓ )
前⾯光线 10,000 lx 或更⾼ (90°⼊射⾓ )
1,348.1 mm ( 宽 )
× 766.1 mm ( ⾼ )
1,330 mm ( 宽 ) ×
750 mm ( ⾼ )
2,129 ( 宽 ) ×
1,201 ( ⾼ )
267 ( 宽 ) ×
151 ( ⾼ )
*1
1,468.1 mm ( 宽 ) × 839.1 mm ( ⾼ )
1,435 mm ( 宽 ) ×
805 mm ( ⾼ )
2,297 ( 宽 ) ×
1,289 ( ⾼ )
288 ( 宽 ) ×
162 ( ⾼ )
*1
外部尺⼨
( 不包括突起和安装⽀架 )
重量 约 2.4 kg 约 2.7 kg 约 3.1 kg 约 3.3 kg
板框材料
计算机 配备 USB 端⼝的 IBM PC/AT 兼容机
操作系统
*
1 仅限触摸⾯板 ( 在安装⾄主要装置的时候,应遵守主要装置的条件。)
1,028.2 mm ( 宽 ) × 618.2 mm ( ⾼ )
× 12 mm ( 厚 )
1,218.2 mm ( 宽 )
× 732.2 mm ( ⾼ )
× 12 mm ( 厚 )
Windows XP (SP2 或之后的版本,32 位或 64 位 )
Windows Vista (32 位或 64 位 )
Windows 7 (SP1 或之后的版本,32 位或 64 位 )
22
1,442.2 mm ( 宽 )
× 860.2 mm ( ⾼ )
× 12 mm ( 厚 )
1,562.2 mm ( 宽 ) × 933.2 mm ( ⾼ )
× 12 mm ( 厚 )
外部尺⼨
外部尺⼨
螺丝孔的图纸
如需了解有关 42V 的信息,请参见第 18 页。
( 单位 :mm)
( 垂直安装 )
对于 50V
顶⾯
外部尺⼨表格
42V 50V 60V 65V
A 1,028.2 1,218.2 1,442.2 1,562.2 B 618.2 732.2 860.2 933.2 C 621.4 735.4 863.4 936.4
*
尺⼨根据待安装的装置或紧固状况⽽有所不同。
( 单位 :mm)
中⽂
底⾯
对于 60V
顶⾯
底⾯
对于 65V
顶⾯
底⾯
23
中⽂
Panasonic 客户咨询服务中⼼电话 :8008100781 ⼿机、⼩灵通及未开通 800 业务地区 :4008100781
客户记录
在客户记录的底部标有该产品的型号和序列号。应注意下⽅空格内的这个序列号,同时应保留本⼿ 册和购买收据,留作永久的购买记录,这样有利于在发⽣盗窃或丢失的情况下提供证明,同时也⽅ 便获取质保服务。 由销售商对质保进⾏管理,以满⾜各个国家设置的标准。要了解详情,请联系所购产品的经销商。
型号 序列号
制造商 :松下电器产业株式会社
⽹ 址 :http://panasonic.cn
Panasonic Corporation 2012
⽇本⼤阪府门真市⼤字门真 1006 番地
24
进⼝商 :松下电器(中国)有限公司
     北京市朝阳区景华南街 5 号 远洋光华中⼼ C 座
3 层、6 层
原产地 :⽇本
发⾏ :2012年2⽉
⽇本印刷
Contents
Precautions with regard to setting up ......................25
Maintenance ...........................................................26
Components ...........................................................27
Touch Panel Assembly ............................................28
Mounting Touch Panel .............................................29
Connection with Computer ......................................31
Operating Conditions ...............................................31
Specifi cations ..........................................................32
External Dimensions ...............................................33
Drawing of Screw Holes ..........................................33
Precautions with regard to setting up
WARNING
Only a qualied technician should perform installation.
• Incorrect installation may cause an accidental fall of the equipment resulting in personal injury.
Do not disassemble or modify the equipment.
• Doing so may cause a fi re or electric shock.
Stop using the equipment if anything abnormal occurs.
• Using the equipment even when it is generating smoke or an odor or in other abnormal conditions may cause a fi re or other accidents.
• Stop using it immediately and contact your dealer for repair. Do not repair it by yourself because doing so can be dangerous.
Do not place nearby a container with water or such other liquid in it.
• If water or other liquid is spilled on or gets inside the equipment, a fi re or electric shock may occur. (E.g., fl ower vases, fl ower pots, glass, and bottles containing cosmetic liquid, chemical liquid or water)
Prevent the equipment from getting wet.
• Doing so may cause a fi re or electric shock.
Do not allow foreign materials to get in the equipment.
• Do not insert or let metal objects or combustible materials in the equipment because that may cause a fi re or electric shock. “Pay special attention to children’s behavior.”
English
CAUTION
Do not use the equipment with any other device than the main device specifi ed in the catalog.
• Otherwise the unit may be dropped and become damaged, and personal injury may result.
Installation should be performed only in the specifi ed procedure.
• Incorrect installation may cause an accidental fall of the equipment resulting in personal injury.
Do not place the equipment in a humid or dusty location or in a location where the equipment may be exposed to oil smoke or steam.
• Doing so may cause a fi re or electric shock.
Use only the special components for installation.
• Otherwise the main device may fall and get damaged resulting in personal injury.
Two or more people are required to install or remove the main device.
• Otherwise the main device may fall causing personal injury.
Tighten all the screws securely when assembling the equipment.
• Improper assembly may cause an accidental fall or damage of the equipment resulting in personal injury.
Unplug the connecting cable before moving the equipment.
• Failure to do so may cause an accidental fall or turnover resulting in personal injury.
Note for an installation technician
Please hand over these operating instructions to the customer after installation.
Panasonic shall not be accountable for any accident or damage caused by incorrect installation or mishandling.
25
Maintenance
Setup location
Places where the touch panel should not be setup include:
• Locations exposed to direct sunlight, and locations near powerful light sources (The equipment is an optical touch panel utilizing infrared rays and may function incorrectly when adversely affected.)
• Dusty or humid locations
• Locations that may be exposed to impact or vibration
• Locations near emissions of chemicals or steam, or locations where contact may be made with chemicals
• Locations near sources of electrical noise (generators, air conditioners etc.)
Cautions when in use
Do not touch the infrared transmissive area and screen until the OS starts up after the computer is turned on.
• Such an action will be detected as defective elements resulting in malfunction of the
equipment. Should this occur, restart the computer. Also when disconnecting and connecting the USB cable, do not touch the infrared transmissive area and screen.
English
When using other devices utilizing infrared rays, keep them away from the equipment to prevent erroneous operation.
Use only the touch pen included with this equipment. Operation is not guaranteed with other products.
When using the touch panel, be careful not to apply an excessive load to it by pressing the touch panel body or in any other way.
Infrared transmissive area
Cautions when moving
Keep the equipment away from any impact when moving. Failure to do so may result in failure.
Hold the main device when moving.
• Gripping this equipment to move may result in failure.
Do not hold the USB cable when moving.
• Doing so may damage the USB cable resulting in a failure.
Maintenance
* Be sure to unplug the USB cable before cleaning the equipment.
Use a soft cloth and lightly wipe off dirt on the surface of the equipment.
• If soiling is severe, wet a cloth in neutral detergent diluted by 100 times with water, wring well, wipe off the soiled part, and
then wipe well with a dry cloth.
• If liquid droplets get inside, the equipment as well as the screen of the main device may fail. Also do not rub up the screen
with strong force.
Use a soft cloth and wipe off dirt on the surface of the infrared transmissive area.
• Once a day, use a soft cloth to wipe off any soiling or debris on the infrared transmissive area. Failure to do so will cause a
malfunction, but on such an occurrence you can restore normal function simply by gently wiping the soiling off.
• If soiling is severe, wet a cloth in neutral detergent diluted by 100 times of water, wring well, wipe off the soiled part, and then
wipe well with a dry cloth.
Do not directly spray or apply detergent.
• If liquid droplets get inside, the equipment may fail.
Do not apply volatile materials such as insecticides, benzene or thinner.
• The panel may get deteriorated or the coating may come off.
Do not keep the equipment contacted with rubber or plastic materials for a long time.
• The cabinet may get deteriorated.
• When using a chemical wipe, follow the instructions supplied with it.
Cleaning of the inside should be performed at least once a year. Consult your dealer for cleaning.
• If dust builds up inside, the level of infrared light available for touch detection will decrease and may result in poor operation.
Consult your dealer for cleaning of the inside at least once a year.
26
Components
(Check the components and their quantities.)
Touch panel (1) Mounting bracket A
(for top side) (2)
Mounting bracket A
(for bottom side) (2)
Accessories
Mounting bracket B (4)
Mounting screw A (8)
Mounting screw B (8)
English
USB extension cable (1) CD-ROM (1)
Touch pen (2)
Illustrations are conceptual views and may differ in shape from the actual equipment.
The specifications of the product are subject to change without notice.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the USA and other countries. (The official name of Windows is Microsoft
The names of other companies and products appearing in this publication are the trademarks, registered trademarks or products names of their respective owners.
Operating Instructions
Driver software
®
Windows® Operating System.)
Operating Instructions
(1)
27
Touch Panel Assembly
Note
Place the touch panel making its front surface face down on a clean cloth or blanket to prevent the front surface of the touch panel from getting scratched or dirty during work.
Mounting in horizontal posture
Attach the mounting brackets A (for top and bottom sides) to the touch panel with the mounting screws A (2 each). See the fi gure below for the screw holes of attachment positions.
The procedure for vertical posture is the same.
English
Mounting screw A
Mounting screw A
Mounting bracket A (for top side)
Mounting bracket A (for bottom side)
Attachment positions
(8 holes without screws in them)
Mounting in vertical posture
Check in the fi gure below the positions where the brackets are attached, and remove the screws (8 in total from top and bottom sides). Attach the mounting brackets A (for top and bottom sides) with the mounting screws A (2 each) to the screw holes from which the screws were removed.
Notes
For screw holes of other models than 42V, see “Drawing of Screw Holes” (page 33).
Keep the screws which were removed.
Top side (42V)
123456
Bottom side (42V)
28
2
1
4
3
5
Mounting Touch Panel
Notes
Two or more people are always required for mounting.
Never mount the main device in the way that is overlapped from above the touch panel while the touch panel is laid down. Doing so may damage the touch panel.
Fit the assembled touch panel from the front side of the main device.
1
Note
There should not be a space between the touch panel and the front surface of main device.
The procedure for vertical posture is the same. Mount in the way that the USB port becomes lower left when seen from the front.
Prepare the mounting brackets B.
2
Mounting bracket B
As shown in the figure below, attach the mounting brackets B to the mounting brackets A (for top side) on
3
the left and right of the top side. Temporarily fix the screws. Attach on the left and right of the bottom side in the same way.
Temporarily fix the mounting screws B. (2 or 3 turns)
Attaching to the top side
Mounting bracket B
Securely insert the projection of the mounting bracket B to the cutout.
English
Attaching to the bottom side
Mounting bracket B
Securely insert the projection of the mounting bracket B to the cutout.
29
Referring to the alignment mark shown in the figure below, adjust the position seeing from the front so that
4
the touch panel does not lean to one side.
End of the screen Touch panel
alignment mark
English
Power lamp window
After adjusting the position, completely tighten the screws which
5
were temporarily fixed.
Note that tightening the screws too tight may deform the bracket.
Notes
There should not be a space between the touch panel and the front surface of the main device.
Confi rm that lighting of the power lamp can be seen from the power lamp window. If it cannot be seen due to misalignment, move the touch panel horizontally to make fi ne adjustment.
30
Loading...
+ 78 hidden pages