Panasonic TY-42TM5G, TY37TM5G User Manual

RGBアクティブスルー端子ボード取扱説明書
この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください
・ ・
お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください
そのあと保存し、必要なときにお読みください
保証書別添付
。 。 。
RGB active-through Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Aktives RGB-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
RGB-actief via de aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit, bedient of afstelt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
日本語
English
Deutsch
Nederlands
Model No. TY-37TM5G
TY-42TM5G
Scheda per i terminali RGB ad attivazione passante
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Italiano
Carte de connexion active RVB
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Français
Tarjeta de terminales pasante y activa RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
EspañolSvenska
RGB direktaktiv uttagsplatta
Bruksanvisning
Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller justering av denna produkt. Bevara bruksanvisningen för framtida referens.
RGB aktiv-gennemgang terminalkort
Betjeningsvejledning
Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
TQBC0498
Dansk
1
2
安全上のご注意
必ずお守りください
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で説明しています。
警
お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。
警
本製品の取り付け、取り外し、移動の際は
必ずディスプレイ本体の電源を切りコン
煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す
ぐにコンセントから電源プラグを抜いて
日本語
セントから電源プラグを抜いてください
電源プラグをコンセントに接続した まま行うと、感電・故障の原因にな
電源プラグ
を抜く
ります。
本製品を分解したり、改造しないでくだ
さい
火災・感電・動作不良の原因になり ます。
分解禁止
本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。
静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を 逃がした後で行ってください。
接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。
故障や動作不良の原因になります。
ください
そのまま使用すると火災・感電の原因 となります。
電源プラグ
を抜く
本製品の取り付け、取り外しは当社指定
のサービス窓口にご依頼ください。
付属品の確認
□端子表示シート(1枚) □端子ボード交換方法説明書
INOUT
(バックカバーへの貼り付け用)
SERIAL OUTPC1
3
本書は、当社製プラズマディスプレイ(別売)に本製品を取り付け、マルチ画面で使用する場合の取り扱いについ
1
67839
45
10
1514131211
2
9876
53214
て説明しています。 端子ボードの形状はサイズによって異なります。
日本語
接続
下図のように、4台または9台のプラズマディスプレイを順に接続します。
4台接続するときの例
パソコン
別売の変換アダプター
1台目のプラズマ ディスプレイ
(必要なとき)
ミニD-sub 15pケーブル
(市販品)
RS-232Cストレート ケーブル(別売) D-sub9p
AUDIO
SERIAL
2台目以降の
INOUT
PC INSERIAL OUTPC1
RS-232CストレートケーブルミニD-sub15pケーブル
プラズマディスプレイ
PC1IN端子へ
INOUT
お知らせ
 ●
シリアル(SERIAL)端子とパソコンを接続する通信用ケーブルは、使用するパソコンに合わせて用意してください。
 ●マルチ画面で使用するためには、本体側でマルチ画面設定をする必要があります。
 ●詳しくはプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をご覧ください。
PC1端子(ミニD-sub15P)のピン配列と信号名
ピンNo.
SERIAL端子へ
PC INSERIAL OUTPC1
信号名
R
G
B GND(アース) GND(アース)
AUDIO
ピンNo.
SERIAL
GND(アース) GND(アース) GND(アース)
NC(無接続)
GND(アース)
信号名
ピンNo.
信号名
GND(アース)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
SERIALIN端子(ミニD-sub9P)のピン配列と信号名
ピンNo.
RXD(受信データ) TXD(送信データ)
4
信号名
CD(NC)
ピンNo.
信号名
DTR(未使用) GND(アース) DSR(未使用)
ピンNo.
信号名
RTS CTS RI(NC)
短絡
保証とアフターサービス(よくお読みください)
修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は…… まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。
1.保証書(別添付)
お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受 け取りください。よくお読みのあと、保存してください。
2.保証期間
お買い上げ日から本機は1年間。
3.修理を依頼されるとき
お買い上げの販売店へご連絡ください。
保証期間中は
保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。
保証期間を過ぎているときは
修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理させていただきます。 ただし、RGBアクティブスルー端子ボードの補修用性能部品の最低保有期間は、製 造打ち切り後8年です。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
修理料金の仕組み
修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。 技術料は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な
どの作業にかかる費用です。 部品代は、修理に使用した部品および補助材料代です。 出張料は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費
用です。
日本語
修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容
ご  氏  名 ご  住  所 電 話 番 号 製品名・品番 お買い上げ日 故障または異常の内容 訪問ご希望日
付近の見取図、目印など。 呼び出しでもけっこうです。
お手もとの保証書をご覧ください。 詳しくお願いします。
松下電器産業株式会社 PDP事業グループ
〒569-1194 大阪府高槻市幸町1番1号   (0726)82−6647
© Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.(松下電器産業株式会社) 2002
5
Safety Precautions (be sure to observe)
English
Handling Cautions
WARNING
Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet. To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it from the supply outlet.
Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to discharge yourself before handling this product.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label (1 sheet)
INOUT
(Affix this label to the rear panel of the display.)
SERIAL OUTPC1
Terminal board replacement
Instructions
6
This Manual describes handling methods when installing this product into plasma displays made by our company, and use with multiple screens. The form of the terminal board will differ depending on the size of the display.
Connections
Connect 4 or 9 plasma displays in sequence, as shown in the diagram below.
Example showing connection of four units
INOUT
English
Computer
Conversion adapter (if necessary)
RS-232C straight cable D-sub 9p
PC cable D-sub 15p
AUDIO
To other Plasma display
PC cable
PC INSERIAL OUTPC1
RS-232C straight cable
SERIAL
PC1 IN terminal SERIAL terminal
INOUT
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Notes:
To enable use with multiple screens, multi-screen setting must be performed for each plasma display.
• Read the Operating Instructions supplied with the Plasma display for the details.
Signal Names for D-sub 15p Connector
1514131211
67839
1
2
10
45
Pin Layout for PC1 Terminal
Pin No.
1 2 3 4 5
Signal Name
R G
B GND (Ground) GND (Ground)
Pin No.
6 7 8 9
10
Signal Name GND (Ground) GND (Ground) GND (Ground)
NC (not connected)
GND (Ground)
Pin No.
11 12 13 14 15
Signal Name
GND (Ground)
HD/SYNC
Signal Names for D-sub 9p Connector
9876
53214
1 2 3
NC RXD TXD
4 5 6
Non use
GND
Non use NC
7 8 9
SDA
VD
SCL
Shorted
Pin layout for SERIAL OUT Terminal
7
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
WARNUNG
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Hinweis für das Wartungspersonal:
Deutsch
Vorsicht bei der Handhabung
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen. Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Nicht die Steckkontakte berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Bauteile verwendet werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion (1 Blatt)
INOUT
(Diesen Aufkleber auf der Rückseite
des Displays anbringen.)
SERIAL OUTPC1
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
8
Loading...
+ 16 hidden pages