Panasonic TX-L42E3E, TX-L37E3E, TX-L32E3E User Manual [pt]

Nº do modelo

TX-L32E3E

TX-L37E3E

TX-L42E3E

Manual de Instruções

Televisor LCD

Obrigado por adquirir este produto da Panasonic.

Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto e guarde-as para referência futura.

As imagens mostradas neste manual são apenas de carácter ilustrativo.

Favor consultar o cartão de garantia pan-europeu se desejar entrar em contacto com o seu distribuidor Panasonic local para assistência.

Português

Desfrute de um sistema multimédia com uma qualidade extraordinária

Desfrute de multimédia de elevada qualidade

Videogravador

Cartão SD

 

Câmara de vídeo

Amplificador

 

com sistema de altifalantes

PC

 

Descodificador Gravador de DVD

Leitor de DVD Leitor de Discos Blu-ray

Aviso sobre as funções DVB

Este televisor foi concebido para se adequar aos padrões (em Agosto de 2009) dos serviços terrestres digitais DVB-T (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)) e dos serviços por cabo digitais DVB-C (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)).

Contacte o seu distribuidor local para saber qual é a disponibilidade dos serviços DVB-T na sua área.

Contacte o seu fornecedor de serviços de cabo para saber qual é a disponibilidade dos serviços DVB-C com este televisor.

tEste televisor pode não funcionar correctamente com um sinal que não cumpra as normas de DVB-T ou DVB-C. tConsoante o país, a área, o emissor o fornecedor do serviço, podem não estar disponíveis todas as funções.

tNem todos os módulos CI funcionam correctamente com este televisor. Contacte o fornecedor do serviço para obter mais informações sobre o módulo CI disponível.

tEste televisor pode não funcionar correctamente com um módulo CI que não seja aprovado pelo fornecedor do serviço. tConsoante o fornecedor do serviço, poderão ser cobradas taxas adicionais.

tNão é garantida a compatibilidade com futuros serviços DVB.

tVerifique as informações mais recentes relativas a serviços disponíveis no website que se segue. (Apenas em Inglês)

http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/

2

Este produto está licenciado ao abrigo do portfólio de patentes AVC para utilização pessoal e não-comercial por um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com a norma AVC (“AVC Video”) e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido numa actividade particular e não-comercial e/ou obtido num fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita nenhuma licença para qualquer outra utilização.

Pode obter informações adicionais através da MPEG LA, LLC. Consulte o site http://www.mpegla.com.

A ROVI CORPORATION E/OU AS SUAS AFILIADAS NÃO SE RESPONSABILIZAM, DE ALGUMA FORMA, PELA PRECISÃO DAS INFORMAÇÕES DA PROGRAMAÇÃO DE TELEVISÃO

FORNECIDA PELO SISTEMA GUIDE PLUS+. A ROVI CORPORATION E/OU SUAS AFILIADAS NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR QUAISQUER QUANTIAS REPRESENTANDO PERDA DE LUCROS, PERDA DE CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO OU DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS RELACIONADOS COM O FORNECIMENTO OU A UTILIZAÇÃO DE QUALQUER INFORMAÇÃO, EQUIPAMENTO OU SERVIÇOS RELACIONADOS COM O SISTEMA GUIDE PLUS+. http://www.europe.guideplus.com/

Conteúdo

Não se esqueça de ler a secção

Precauções de segurança······················································4

Manutenção ···············································································5

Guia de início rápido

Acessórios / Opções ································································6

Identificar os controlos···························································8

Ligação básica ········································································ 10 Configuração automática··················································· 12

Desfrute do seu televisor!

Funções básicas

Ver televisão ············································································ 14 Utilizar o Guia de TV ····························································· 18 Ver o teletexto ········································································ 21 Ver a partir de equipamentos externos························· 23 Como utilizar as VIERA TOOLS ·········································· 25 Como utilizar as funções de menu·································· 26

Funções avançadas

Voltar ao Menu Configuração··········································· 34 Sintonizar e mudar os canais (DVB) ································ 36 Sintonizar e mudar os canais (Analógico) ···················· 39 Programação de gravação ················································· 41 Bloqueio crianças ·································································· 43 Introduzir etiquetas······························································ 45 Utilizar a interface normal·················································· 46 Condições de envio ······························································ 47 Actualizar o software do televisor··································· 48 Visualizar o ecrã do PC no televisor..................................49 Utilizar o leitor multimédia················································ 50 Funções Link (Q-Link / VIERA Link)·································· 58 Equipamento externo·························································· 67

Perguntas e respostas, etc.

Informação Técnica······························································· 70 Perguntas e respostas·························································· 75 Especificações········································································· 77 Licença ······················································································ 79

3

segurança de Precauções

Precauções de segurança

Aviso

Manusear o cabo e a ficha de alimentação

tIntroduza totalmente a ficha de alimentação na tomada. (Se a ficha de alimentação estiver solta, esta poderá originar calor e provocar incêndios.)

tCertifique-se de que a ficha de alimentação é de fácil acesso.

tNão toque na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Se o fizer, poderá provocar um choque eléctrico. tNão danifique o cabo de alimentação, um cabo danificado poderá provocar incêndios ou choques eléctricos.

tNão desloque a TV com o cabo ligado à tomada.

tNão coloque um objecto pesado sobre o cabo nem coloque o cabo próximo de um objecto com temperatura elevada. tNão torça, não dobre excessivamente nem estique o cabo.

tNão puxe o cabo.Segure o corpo da ficha ao desligá-la da corrente. tNão utilize uma ficha de alimentação ou tomada danificada.

tAssegure-se de que o televisor não esmaga o cabo da corrente.

Se detectar alguma

CA 220-240 V

anomalia, retire a

50 Hz

ficha de alimentação

 

imediatamente!

 

Alimentação

tEsta TV foi concebida para funcionar a 220-240 V, 50 Hz CA.

Não retire as tampas NUNCA proceda sozinho a modificações na TV

tOs componentes de alta tensão podem causar choques eléctricos graves, não retire a cobertura traseira, pois dessa forma torna acessíveis peças com corrente eléctrica.

tNo interior não há peças reparáveis pelo usuário

tLeve a sua TV ao seu representante Panasonic local para esta ser verifi cada, ajustada ou reparada.

Não exponha o televisor à luz do sol directa ou outras fontes de calor

tEvite expor a TV à luz solar directa e a outras fontes de calor.

Para evitar incêndios, mantenha sempre velas e outras chamas longe do produto.

Não expor à chuva ou à humidade excessiva tPara prevenir uma danificação que pode ter como

consequência um acidente por corrente eléctrica ou o incêndio, não expor o presente aparelho de TV à chuva ou à humidade excessiva.

tNão colocar acima do aparelho recipientes com líquidos, tais como por exemplo vasos, e não expor o aparelho de TV à água gotejante nem corrente

Não coloque objectos estranhos no interior da TV

tNão permita que qualquer objecto caia pela ventilação do televisor, pois tal poderá originar um incêndio ou choque eléctrico.

Não coloque o televisor em superfícies instáveis

tA TV pode cair ou descair para um dos lados.

Utilize apenas equipamento original para a montagem ou para apoiar o televisor e utilize-o apenas para esse fim

tO uso dos suportes ou outros equipamentos de fixação não aprovados pode ter como consequência a falta de estabilidade do aparelho e o risco de ferimento. Certifiquese de que solicita ao revendedor Panasonic local que configure ou instale o equipamento.

tUtilize suportes de parede ou apoios aprovados (p. 6-7).

Não deixe as crianças manusearem cartões SD ou peças perigosas

tTal como acontece com qualquer objecto pequeno, um cartão SD pode ser engolido por crianças pequenas. Retire o cartão SD imediatamente após a utilização e guarde-o fora do alcance das crianças.

tO presente produto compreende peças perigosas possíveis que podem ser aspiradas ou engolidas acidentalmente por crianças pequenas. Guarde estas peças fora do alcance das crianças pequenas.

4

Precaução

Retire a ficha de alimentação durante a limpeza da TV

tSe proceder à limpeza de uma TV ligada, poderá provocar choques eléctricos.

Retire a ficha de alimentação da tomada se não utilizar o televisor durante um período de tempo prolongado

tQuando a ficha está ligada à corrente, o televisor irá consumir alguma energia, mesmo quando está em “off”.

tDesligar a ficha da rede eléctrica antes da ligação ou desligação de quaisquer cabos.

Não exponha os seus ouvidos ao ruído excessivo dos auscultadores

tPode causar uma danificação irreparável do seu ouvido.

Não aplique demasiada força no ecrã tTal poderá causar danos e ferimentos.

Transporte o televisor numa posição vertical

Não bloqueie as condutas de ventilação traseiras

tUma ventilação adequada é essencial para evitar falhas dos componentes electrónicos.

tA abertura da ventilação não deverá ser coberta por objectos tais como jornais, panos ou cortinas.

tRecomendamos que um espaço de pelo menos 10 cm seja deixado em redor do televisor, mesmo que o mesmo esteja colocado dentro dum móvel ou em prateleiras.

tQuando utilizar o pedestal, mantenha o espaço entre a parte inferior da TV e a superfície do piso. Se não utilizar um apoio próprio, assegure-se de que as aberturas

de ventilação na parte inferior do televisor não ficam bloqueadas.

Distância mínima

 

 

10

 

 

10

10

10

 

 

(cm)

Manutenção | segurança de Precauções

Manutenção

Em primeiro lugar, desligue a ficha da tomada. Painel , Armação e Pedestal

Cuidado regular:

Limpe cuidadosamente a superfície do painel, a armação ou o pedestal utilizando um pano macio para limpar a sujidade ou dedadas.

Precaução

Em caso de sujidade persistente:

Humedeça um pano macio com água limpa ou detergente neutro diluído (1 parte de detergente para 100 partes de água). Em seguida, torça o pano e limpe a superfície. Por último, limpe toda a humidade.

tNão utilize um pano áspero nem esfregue a superfície com demasiada força. Isso pode riscar a superfície.

tTenha cuidado para não expor as superfícies do televisor a água ou detergente. Um líquido no interior do televisor pode causar uma avaria no produto.

tTenha cuidado para não expor as superfícies a repelente de insectos, solvente, diluente ou outras substâncias voláteis. Isso pode degradar a qualidade da superfície ou provocar o descascamento da tinta.

tTenha cuidado para não tocar nem arranhar a superfície com as unhas ou outros objectos rígidos.

tNão deixe que a armação ou o pedestal fiquem em contacto com uma substância de borracha ou PVC durante muito tempo. Isso pode degradar a qualidade da superfície.

Ficha de alimentação

Limpe a ficha com um pano seco regularmente. Humidade e poeira podem resultar em choque eléctrico ou incêndio.

5

B
1BSUF EF USÈT EP UFMFWJTPS
C

Opções / Acessórios rápido início de Guia

Acessórios / Opções

Acessórios standard

Telecomando

Pilhas para o

Pedestal

Parafuso de montagem

tN2QAYB000487

telecomando (2)

(p. 7)

para o Suporte (4)

 

t3

 

 

 

(ver abaixo)

 

M4

 

 

 

TV

 

 

 

Manual de Instruções

 

Garantia Unificada Pan Europeia

t0T BDFTTØSJPT OÍP EFWFN TFS HVBSEBEPT UPEPT KVOUPT 5FOIB DVJEBEPQBSB OÍP PT EFJUBS GPSB BDJEFOUBMNFOUF t0 QSFTFOUF QSPEVUP DPNQSFFOEF QFÎBT QFSJHPTBT QPTTÓWFJT UÍP DPNP TBDPT EF QMÈTUJDP RVF QPEFN TFS BTQJSBEBT PV FOHPMJEBT BDJEFOUBMNFOUF QPS DSJBOÎBT QFRVFOBT (VBSEF FTUBT QFÎBT GPSB EP BMDBODF EBT DSJBOÎBT QFRVFOBT

Acessórios opcionais

1PS GBWPS FOUSF FN DPOUBDUP DPN VN UÏDOJDP RVBMJGJDBEP QBSB BBRVJTJÎÍP F JOTUBMBÎÍP EP TVQPSUF SFDPNFOEBEP QBSB QFOEVSBS OB QBSFEF 1BSB PCUFS NBJT EFUBMIFT DPOTVMUF QPS GBWPS P NBOVBM EF JOTUBMBÎÍP EP TVQPSUF QBSB QFOEVSBS OB QBSFEF

Suporte de montagem na parede t5: 8, - 38

4PNFOUF QBSB PT NPEFMPT

59 - & &

59 - & &

Profundidade do parafuso: minimo 4 mm (TX-L32E3E, TX-L37E3E), 6 mm (TX-L42E3E)

maximo 17 mm

Diâmetro: M6

1BSBGVTP QBSB GJYBS P UFMFWJTPS OP TVQPSUF EF NPOUBHFN

OB QBSFEF OÍP GPSOFDJEP DPN P UFMFWJTPS

7JTUBMBUFSBM 0SJGÓDJPT QBSB NPOUBHFN EP TVQPSUF QBSB JOTUBMBÎÍP OB QBSFEF

t59 - & & 59 - & & t59 - & & B NN C NN B NN C NN

Aviso t$BTPVUJMJ[FVNTVQPSUFRVFOÍPTFKB1BOBTPOJDPVDBTPPQUFQPSNPOUBSBVOJEBEFQPSDPOUBQSØQSJB BSFTQPOTBCJMJEBEFJSÈSFDBJSTPCSFP

DPOTVNJEPS $FSUJGJRVF TFEFRVFBDPOGJHVSBÎÍPÏFGFDUVBEBQPSVNUÏDOJDPRVBMJGJDBEP 6NTVQPSUFJODPSSFDUPQBSBQFOEVSBSOBQBSFEF

PVBGJYBÎÍPJODPSSFDUBQPEFNDBVTBSBRVFEBEPFRVJQBNFOUP SFTVMUBOEPFNGFSJNFOUPTQBSBBTQFTTPBTPVFNEBOPTQBSBPQSPEVUP 2VBJTRVFSEBOPTSFTVMUBOUFTEPGBDUPEFOÍPUFSTJEPVNQSPGJTTJPOBMBFGFDUVBSBNPOUBHFNEBVOJEBEFJSÍPBOVMBSBTVBHBSBOUJB t2VBOEP VUJMJ[BS RVBJTRVFS BDFTTØSJPT PV TVQPSUFT EF QBSFEF PQDJPOBJT BTTFHVSF TF TFNQSF EF RVF BT JOTUSVÎÜFT TÍP TFHVJEBT EF GPSNB DPSSFDUB

t/ÍP NPOUF B VOJEBEF EJSFDUBNFOUF QPS CBJYP EBT MV[FT EP UFDUP UBJT DPNP IPMPGPUFT PV MV[FT EF IBMPHÏOFP RVF

OPSNBMNFOUF MJCFSUFN CBTUBOUF DBMPS 4F P GJ[FS QPEFSÈ EJTUPSDFS PV EBOJGJDBS BT QFÎBT EF QMÈTUJDP EP BSNÈSJP t%VSBOUFBNPOUBHFNEPBQPJPQBSBBTVTQFOTÍPOBQBSFEFQSPDFEBDPNDBVUFMB 6NFRVJQBNFOUPNPOUBEPOBQBSFEFOÍPEFWFSÈTFSMJHBEPË

UFSSBBUSBWÏTEFNFUBMEFOUSPEBQBSFEF "OUFTEBNPOUBHFNBTTFHVSF TFTFNQSFEFRVFOBQBSFEFOÍPGJDBNDBCPTFMÏDUSJDPTPVUVCVMBÎÜFT t1BSB FWJUBS RVFEBT F GFSJNFOUPT SFUJSF P UFMFWJTPS EB TVB QPTJÎÍP GJYB OB QBSFEF RVBOEP KÈ OÍP FTUJWFS FN VUJMJ[BÎÍP t" 1BOBTPOJD OÍP BTTVNF RVBMRVFS SFTQPOTBCJMJEBEF QPS RVBJTRVFS EBOPT OP QSPEVUP PV GFSJNFOUPT SFTVMUBOUFT EB VUJMJ[BÎÍP

EF VN TVQPSUF JOBEFRVBEP QBSB QFOEVSBS OB QBSFEF EB GJYBÎÍP JODPSSFDUB PV FN PVUSBT GBMIBT SFTVMUBOUFT EB JOPCTFSWÉODJB

EBT JOTUSVÎÜFT EF TFHVSBOÎB BDJNB NFODJPOBEBT

Instalar / retirar as pilhas do telecomando

 

1

2

1VYF QBSB BCSJS

'FDIBS

 

(BODIP

0CTFSWF B QPMBSJEBEF DPSSFDUB

 

PV

Precaução

t" JOTUBMBÎÍP JODPSSFDUB QPEF DBVTBS P WB[BNFOUP F B DPSSPTÍPt/ÍP RVFJNF OFN RVFCSF BT QJMIBT

EB QJMIB SFTVMUBOEP FN EBOPT BP UFMFDPNBOEP

t/ÍP FYQPOIB BT CBUFSJBT B DBMPS FYDFTTJWP UBM DPNP MV[ EP

t/ÍP NJTUVSF QJMIBT OPWBT DPN QJMIBT VTBEBT

TPM GPHP PV GPOUFT EF DBMPS TFNFMIBOUFT

t4VCTUJUVBBQFOBTDPNPNFTNPUJQPPVFRVJWBMFOUF /ÍPNJTUVSFt$FSUJGJRVF TF EF RVF FMJNJOB BT CBUFSJBT EF GPSNB DPSSFDUB

QJMIBTEFUJQPTEJGFSFOUFT DPNPQJMIBTBMDBMJOBTFEFNBOHBOÏT t$FSUJGJRVF TFEFRVFBTCBUFSJBTTÍPTVCTUJUVÓEBTDPSSFDUBNFOUF

t/ÍP VTF QJMIBT SFDBSSFHÈWFJT /J $E

IÈQFSJHPEFFYQMPTÍPFGPHPTFBCBUFSJBGPSJOWFSUJEB

6

t/ÍP EFTNPOUF OFN NPEJGJRVF P UFMFDPNBOEP

Instalação do pedestal

Aviso

Não desmonte nem modifique o pedestal.

tCaso contrário, o aparelho poderá cair e ser danificado, e ainda provocar ferimentos.

Precaução

Não use pedestais diferentes do fornecido com o televisor.

tCaso contrário, o aparelho poderá cair e ser danificado, e ainda provocar ferimentos.

Não use o pedestal se estiver torto ou danificado.

tA utilização do pedestal danificado pode provocar ferimentos. Entre em contacto com o distribuidor Panasonic mais próximo imediatamente.

Durante a montagem, utilize apenas os parafusos fornecidos e certifique-se de que os parafusos são apertados com segurança.

tSe não tiver cuidado suficiente ao apertar os parafusos durante a montagem, o apoio não será suficientemente forte para suportar o televisor. Poderá cair e ficar danificado ou poderá resultar em ferimentos.

Tome cuidado para que o televisor não caia.

tSe bater no pedestal ou se crianças subirem no mesmo, o televisor instalado pode cair e causar ferimentos.

São necessárias duas pessoas para instalar e remover o televisor.

tSe uma pessoa sozinha tentar fazer a instalação, o televisor pode cair e causar ferimentos..

A Parafuso de

B Parafuso de

C Suporte

D Base

montagem (4)

montagem (4)

tTBL5ZA3017

tTBL5ZX0041

tXSS5+15FNK

tXYN4+F30FJK

(TX-L32E3E, TX-L37E3E)

(TX-L32E3E)

 

 

tTBL5ZA3014

tTBL5ZX0039

 

 

(TX-L42E3E)

(TX-L37E3E)

 

 

 

tTBL5ZX0147

M5 × 15

M4 × 30

 

(TX-L42E3E)

 

 

Opções / Acessórios rápido início de Guia

1Montar o pedestal

Utilize os quatro parafusos de montagem A para prender, de forma segura, o suporte C

à base D .

tVerifique se os parafusos estão bem apertados.

tSe forçar a introdução dos parafusos de montagem de maneira incorrecta, pode danificar a rosca.

A

C Fronte

D

2Prender o televisor

Para a fixação segura utilizar somente os parafusos de montagem

fornecidos B .

tComece por apertar os quatro parafusos de montagem

frouxamente, depois aperte-os para fixá-los de forma segura. tExecute o trabalho numa superfície horizontal e nivelada.

B

B

Espuma de colchão ou um pano espesso suave

7

controlos os Identificar rápido início de Guia

Identificar os controlos

Telecomando

1

15

2

16

3

4

17

5

18

6

 

7

19

8

20

9

21

 

22

10

23

11

24

12

13 25

14

26

27

1Interruptor para Ligar / Desligar o modo de espera tLiga ou Desliga o modo de espera

2[Media Player](p. 50)

tMuda para o modo de visualização / audição de cartão SD

3[Menú principal](p. 26)

tPressione para aceder aos Menus Imagem, Som e Menu Configuração

4 Aspecto(p. 17)

tMuda o aspecto a partir da lista [Selecção aspecto] tTambém o pode fazer pressionando este botão várias

vezes até obter o formato desejado

5Informação(p. 15)

tMostra a informação dos canais e dos programas

6VIERA TOOLS(p. 25)

tMostra os ícones de algumas funções especiais e acede com facilidade

7[Menú VIERA Link](p. 62) tAcede ao Menú VIERA Link

8OK

tConfirma as selecções e escolhas

tPressione depois de seleccionar as posições dos

canais para mudar rapidamente de canal tMostra a lista de canais

9[Menu de opções](p. 16)

tDefinição opcional fácil para visionamento, som, etc.

10Teletexto(p. 21)

tMuda para o modo de teletexto

11Legendas(p. 15) tMostra as legendas

12Botões numéricos

tMudam o canal e as páginas de teletexto tDefine os caracteres

tQuando está no modo de espera, liga o televisor

(Pressione durante cerca de 1 segundo)

13Sem Som

tLiga ou Desliga a função de silêncio do som

14Aumentar / reduzir o volume

15Selecção do modo de entrada

tTV - muda DVB-C / DVB-T / Modo Analógico(p. 14) tAV - muda para o modo de entrada AV a partir da lista

Selecção entrada(p. 23)

16Gravação directa no televisor(p. 60, 62) tGrava o programa imediatamente no Gravador

de DVD / Videogravador com a ligação Q-Link ou VIERA Link

17Normalizar(p. 26)

tRestaura as definição de imagem e som para os seus níveis padrão

18Sair

tRegressa ao ecrã de visualização normal

19Guia TV(p. 18) tMostra o Guia de TV

20Botões de cursor

tEfectua selecções e ajustes

21Regressar

tRegressa ao menu / página anterior

22Botões coloridos

(vermelho-verde-amarelo-azul)

tUtilizados para selecção, navegação e operação das diversas funções

23Manter

tCongelar / descongelar imagem(p. 16) tMantém a página de teletexto actual (modo

teletexto)(p. 21)

24Índice(p. 21)

tRegressa à página de índice do teletexto (modo teletexto)

25Última visualização(p. 17)

tMuda para o canal ou modo de entrada visualizado anteriormente

26Canal Acima / Abaixo

tSelecciona os canais em sequência

27Operações de equipamentos ligados ao televisor (p. 24, 54, 65)

8

Televisor

6 1

7 2

8

3

9 4

5

11

12

10

1 Terminais AV2 (p. 69)

2 Tomadas para auscultadores (p. 69)

3 Ranhura CI (p. 46)

4 Ranhura para cartão SD (p. 50)

5 Terminal HDMI3 (p. 67)

6Selecção da função

t[Volume] / [Contraste] / [Brilho] / [Cor] / [Nitidez] / [Tonalidade] (sinal NTSC) / [Graves] / [Agudos] /

[Balanço] / [Configuração automática] (p. 34, 35)[Música] ou modo [Diálogo] no Menu de Som

7Mudar de canal cima / baixo, mudança de valor (quando utilizar o botão F), ligar o televisor (prima qualquer dos botões durante cerca de 1 segundo quando estiver em modo Espera)

8 Muda o modo de entrada

9Interruptor de ligar / desligar tServe para ligar a alimentação.

Se, da última vez, utilizou o telecomando para desligar o televisor durante o modo de Espera, o televisor estará no modo de Espera quando voltar a ligá-lo com o interruptor Ligado / Desligado.

10 Receptor do sinal do telecomando

tNão colocar nenhuns objectos entre o telecomando e o sensor do telecomando de TV.

11 Sensor C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System - Sistema de detecção automática de contraste) tDetecta o brilho para ajustar a qualidade da imagem

quando o [Modo Eco] no Menu Imagem está definido para [Ligado] (p. 27)

12LED indicador de alimentação e temporizador tVermelho: Espera

Verde: Ligado

Cor-de-laranja: Programação de gravação activada

Cor-de-laranja (intermitente):

Gravação da função Programação de Gravação ou Gravação de TV Directa em curso

Vermelho com cor-de-laranja intermitente:

Modo de Espera com Programação de Gravação Activada ou Gravação de TV Directa

tO LED pisca quando o televisor recebe um comando do telecomando.

Utilizar as indicações que aparecem no ecrã - Guia de operações

Muitas das funções deste televisor podem ser acedidas através do menu Indicações Ligado ecrã.

Guia de operações

O Guia de operações pode ajudá-lo a operar utilizando o telecomando.

Exemplo: [Menú Som]

Menú Som

1/2

Modo som

Música

 

 

 

 

Graves

 

0

 

 

 

 

Agudos

 

0

 

 

 

 

Balanço

 

0

 

 

 

 

Vol. Auscult

 

 

11

 

 

 

 

Surround

Desligado

 

 

 

 

Controlo de auto-ganho

Desligado

 

 

 

Nivel de som

 

0

 

 

 

 

 

Distância coluna à parede

Mais de 30cm

Seleccionar

 

Pág. para cima

 

Sair

 

 

Alterar

Pág. para baixo

Regressar

 

Guia de operações

Como utilizar o telecomando

MENU

Abrir o menu principal

Mover o cursor / seleccionar o item do menu

Mover o cursor / ajustar níveis / seleccionar numa série de opções

Aceder ao menu / guardar definições depois de efectuar ajustes ou programar opções

RETURN

Regressar ao menu anterior

EXIT

Sair do sistema de menus e voltar ao ecrã de

 

visualização normal

Função automática de espera

O televisor entra automaticamente em modo de espera nas seguintes situações:

tnão é recebido qualquer sinal e não é realizada qualquer operação no espaço de 30 minutos no modo de televisão analógica

t[Modo desligado] está activada no Menu Configuração (p. 16)

tnão é realizada qualquer operação durante o período de tempo seleccionado em [Stand-by automático] (p. 33) tEsta função não afecta a gravação das funções Programação de gravação e Gravação de TV directa.

controlos os Identificar rápido início de Guia

9

Panasonic TX-L42E3E, TX-L37E3E, TX-L32E3E User Manual

básica Ligação rápido início de Guia

Ligação básica

O equipamento e os cabos externos mostrados não são fornecidos com este televisor.

Certifique-se de que o equipamento está desligado da tomada de corrente antes de ligar ou desligar qualquer cabo.

Exemplo 1

 

Exemplo 2

 

Ligar antena

 

Ligar gravador de DVD / Videogravador

Apenas TV

 

Televisor, Gravador de DVD ou Videogravador

Parte de trás do televisor

Antena terrestre

Parte de trás do televisor

Antena terrestre

 

220-240 V CA

 

220-240 V CA

 

50 Hz

 

50 Hz

Cabo de

Cabo

Cabo de alimentação

 

 

alimentação

 

 

 

 

Cabo RF

 

Cabo

 

 

 

 

 

 

Cabo RF

Como utilizar o fixador para juntar o cabo de alimentação

Para soltar:

Aperte o botão botão

Amarrar os cabos

Cabo SCART com todos os fios

 

Passe a ponta

Cabo RF

 

 

ganchos

pelos ganchos

 

 

 

Para retirar do televisor:

RF OUT

Gravador de DVD

 

 

 

fechos

RF IN ou Videogravador

Aperte os dois fechos

tNão amarre o cabo RF e o cabo de alimentação em conjunto (pode provocar distorções na imagem). tPrenda os cabos com os prendedores, como necessário.

tSe utilizar o acessório opcional, siga o manual de instalação do acessório para prender os cabos.

Nota

tLigue a AV1 do televisor para um Gravador de DVD / videogravador compatível com Q-Link (p. 60).

tNo caso de um equipamento compatível com HDMI, é possível fazer a ligação aos terminais HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) utilizando um cabo HDMI (p. 68).

tQ-Link e ligação VIERA Link (p. 58, 59)

tLeia também o manual do equipamento que pretende ligar.

10

Exemplo 3

Ligar o Gravador de DVD / Videogravador e o descodificador

Televisor, Gravador de DVD / Videogravador e descodificador

Parte de trás do televisor

Antena terrestre

220-240 V CA

50 Hz

Cabo de alimentação

Cabo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabo com todos os

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabo SCART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

com todos os fios

 

fios compatível com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

Cabo RF

Cabo SCART com todos os fios

básica Ligação rápido início de Guia

RF OUT

 

Gravador de DVD

Descodificador

RF IN

ou Videogravador

 

 

 

Cabo RF

11

automática Configuração rápido início de Guia

Configuração automática

Procurar e memorizar os canais de televisão automaticamente.

tEstes passos não são necessários se o distribuidor local tiver efectuado a configuração completa.

tPor favor, complete as ligações (p. 10, 11) e as definições (se for necessário) do equipamento ligado, antes de iniciar a Configuração automática. Para detalhes sobre as definições do equipamento ligado, leia o manual do equipamento.

1

Ligue o televisor depois de ligar o respectivo cabo à

 

tomada de corrente

 

 

 

 

 

 

tDemora alguns segundos a aparecer

 

 

 

 

 

 

tSe o LED vermelho estiver aceso no televisor, prima o interruptor

 

 

 

 

 

para Ligar / Desligar o Modo de Espera no telecomando durante

 

 

 

 

 

aproximadamente 1 segundo.

 

2

Seleccione o idioma

seleccionar

 

Menüsprache

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

Dansk

 

Polski

 

Srpski

 

 

 

 

 

 

English

 

 

Svenska

 

čeština

 

Hrvatski

 

 

 

definir

 

 

Français

 

 

Norsk

 

Magyar

 

Slovenščina

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

Suomi

 

Slovenčina

 

Latviešu

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

Türkçe

 

Български

 

eesti keel

 

 

 

 

 

 

Português

 

 

Еλληνικά

 

Română

 

Lietuvių

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Seleccione o seu país

 

País

 

 

 

 

 

 

Alemanha

 

Dinamarca

 

Polónia

 

 

Áustria

 

Suécia

 

República Checa

 

 

França

 

Noruega

 

Hungria

 

 

Itália

 

Finlândia

 

Eslováquia

 

 

Espanha

 

Luxemburgo

 

Eslovénia

 

 

Portugal

 

Bélgica

 

Croácia

 

 

Suíça

 

Holanda

 

Estónia

 

 

Malta

 

Turquia

 

Lituânia

 

 

Andorra

 

Grécia

 

Diversos

seleccionar

definir

tConsoante o país que seleccionar, seleccione a sua Região ou guarde o número do PIN de Bloqueio de Crianças (não é possível guardar “0000”) seguindo as instruções no ecrã.

4 Seleccione o modo que pretende sintonizar

Selecção sinal de TV

seleccionar

DVB-C

sintonizar / saltar sintonização

D DVB-T

A Analógico

: sintonizar (procurar os canais disponíveis)

Iniciar config. auto

 

: saltar sintonização

5 Seleccionar [Iniciar config. auto]

 

Selecção sinal de TV

 

seleccionar

 

 

 

 

DVB-C

 

aceder

 

 

 

 

D DVB-T

 

 

 

 

TV

A Analógico

 

 

 

 

 

Iniciar config. auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tConfiguração automática começa a procurar canais de TV e memoriza-os.

 

 

 

 

Os canais memorizados e a ordenação dos canais variam consoante o país, a área, o

 

 

 

sistema de transmissão e as condições de recepção do sinal.

 

 

 

 

O ecrã de Configuração Automática varia consoante o país seleccionado.

 

 

 

 

1 [Definições de rede DVB-C]

 

 

 

 

 

tConsoante o país seleccionado, seleccione o fornecedor do seu serviço de cabo de

 

 

 

antemão seguindo as instruções no ecrã.

seleccionar

 

 

 

 

Definições de rede DVB-C

 

 

abc

def

 

Frequência

Auto

[Iniciar config. auto]

ghi

jkl

mno

 

pqrs

tuv

wxyz

 

ID da rede

Auto

aceder

 

 

 

 

Iniciar config. auto

 

 

 

A definição normal é [Frequência] e [ID da rede] à [Auto].

Se [Auto] não for exibido ou se for necessário, insira [Frequência] e [ID da rede] especificados pelo seu fornecedor de cabo com os botões numéricos.

12

2 [Configuração automática DVB-C]

5 Configuração automática DVB-C

Progressão

0%

100%

A operação demora cerca de 3 minutos.

Nome do canal

Tipo

Qualidade

1

CBBC Channel

Canal Livre

100

2

BBC Radio Wales

Canal Livre

100

3

E4

Canal Livre

100

Canal Livre: 3

Canal Pago: 0

Rádio: 0

 

 

Procurar

 

 

4 [Configuração automática analógica]

Configuração automática analógica

Scan

CH 2

 

78 CC 1

 

41

A operação demora cerca de 3 minutos.

 

 

 

 

Can.

Nome do canal

 

 

CH 29

 

 

 

 

 

CH 33

BBC1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Analógico: 2

Procurar

3 [Configuração automática DVB-T]

Configuração automática DVB-T

Progressão

CH 5

69

A operação demora cerca de 3 minutos.

Can.

Nome do canal

Tipo

Qualidade

62

CBBC Channel

Canal Livre

100

62

BBC Radio Wales

Canal Livre

100

62

E4

Canal Livre

100

62

Cartoon Nwk

Canal Livre

100

Canal Livre: 4

Canal Pago: 0

Rádio: 0

 

 

Procurar

 

 

tConsoante o país seleccionado, pode ser apresentado o ecrã de selecção de canais após a Configuração automática DVB-T se existirem vários canais com o mesmo número lógico de canal. Seleccione o canal pretendido ou saia do ecrã para efectuar selecções automáticas.

5 Download Predefinido

Se estiver ligado um gravador compatível com Q-Link, VIERA Link ou uma tecnologia semelhante (p. 60, 61), as

definições de canal, idioma, país / região são automaticamente transferidas para o gravador.

Envio de dados

Favor aguardar!

0% 100%

Comando à distância não disponível

tSe a transferência falhar, pode realizá-la mais tarde através do Menu Configuração.[Transferir] (p. 30)

6

Seleccionar [Casa]

 

 

 

Seleccione o ambiente de visualização [Casa] para utilização num ambiente doméstico.

 

Favor seleccionar o ambiente de visualização.

 

seleccionar

 

Casa

Loja

 

 

 

definir

Ambiente de visualização [Loja] (apenas para visualização em lojas)

O ambiente de visualização [Loja] consiste no modo de demonstração para explicar as características principais do televisor.

Seleccione o ambiente de visualização [Casa] para utilização num ambiente doméstico.

tPode voltar ao ecrã de selecção do ambiente de visualização na fase do ecrã de confirmação de Loja e no ecrã de selecção Desligado / Ligado da opção Demo Automática.

1 Volte ao ecrã de selecção do ambiente de visualização

Loja

Seleccionou modo de loja

RETURN

 

 

Demo Automática

 

Desligado

Ligado

2 Seleccionar [Casa]

Favor seleccionar o ambiente de visualização.

Casa

Loja

seleccionar definir

Para mudar posteriormente o ambiente de visualização, é necessário repor as configurações acedendo a Condições de envio.[Condições de envio] (p. 47)

A Configuração automática está concluída e o televisor está pronto a funcionar.

Se a sintonização falhar, verifique a ligação do cabo RF e depois siga as instruções apresentadas no ecrã.

tPara consultar rapidamente toda a lista de canais“Utilizar o Guia de TV” (p. 18) tPara editar ou esconder (saltar) canais“Sintonizar e mudar os canais” (p. 36 - 40) tPara voltar a sintonizar todos os canais[Configuração automática] (p. 34, 35)

tPara adicionar o modo de televisor disponível mais tarde[Adicionar sinal de TV] (p. 31, 32) tPara inicializar todas as definições[Condições de envio] (p. 47)

automática Configuração rápido início de Guia

13

televisão Ver

Ver televisão

 

 

 

 

SD CARD

INPUT

1

Ligue o televisor

t1SFTTJPOF EVSBOUF DFSDB EF TFHVOEP

 

TV

AV

 

 

 

 

MENU ASPECT

N

DIRECT TV REC

 

 

 

 

t0 JOUFSSVQUPS EF DPSSFOUF -JHBEP %FTMJHBEP

 

 

 

 

 

 

 

EFWF FTUBS OB QPTJÎÍP -JHBEP Q̓

 

 

EXIT

2

Seleccione o modo

 

 

 

 

 

t0T NPEPT RVF Ï QPTTÓWFM TFMFDDJPOBS WBSJBN

 

 

 

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DPOTPBOUF PT DBOBJT NFNPSJ[BEPT Q̓

OPTION

 

RETURN

 

Selecção TV

 

 

TFMFDDJPOBS

 

 

DVB-C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDFEFS

 

 

 

 

 

DVB-T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t5BNCÏN QPEF TFMFDDJPOBS P NPEP

TEXT STTL INDEX HOLD

 

Analógico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QSFTTJPOBOEP WÈSJBT WF[FT P CPUÍP57 OP

 

 

 

 

 

 

 

UFMFDPNBOEP PV OP QBJOFM MBUFSBM EP UFMFWJTPS

 

abc

def

 

 

 

 

 

ghi

jkl

mno

 

 

 

 

t4F P NFOV <4FMFDÎÍP57> OÍP BQBSFDFS QSJNB P

 

 

 

 

 

 

 

CPUÍP57 QBSB NVEBS EF NPEP

pqrs

tuv

wxyz

 

 

 

 

 

 

 

 

LAST VIEW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 BBC ONE WALES

 

20:35 Todos os canais DVB-T

'BJYB EF JOGPSNBÎÜFT

̓(p. 15)

 

 

 

 

Coronation Street

 

Mudar categoria

 

 

 

 

20:00 - 20:55

Agora

Para info prima

 

 

 

 

 

3

Seleccione um canal

def t1BSB TFMFDDJPOBS VN OÞNFSP EF QPTJÎÍP EF

 

 

 

Volume

 

 

 

 

 

 

 

 

BDJNB

 

 

abc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

pqrs

tuv

wxyz

DBOBM DPNNBJTEF EPJT EÓHJUPT QPS FYFNQMP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ghi

jkl

mno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BCBJYP

 

 

 

 

def wxyz

wxyz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para seleccionar a partir da Lista de canais

 

 

 

 

 

t1BSB PSEFOBS PT OPNFT EPT

 

 

 

Todos os canais DVB-T

 

 

%JTQPTJÎÍP

 

 

TFMFDDJPOBS DBOBM

 

 

 

 

 

 

 

 

6

$BSUPPO /XL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DBOBJT QPS PSEFN BMGBCÏUJDB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

##$ 3BEJP8BMFT

 

 

 

 

 

 

WFS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

##$ 3BEJP $ZNSV

 

 

 

 

 

 

 

WFSNFMIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

##$ 0/&8BMFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t1BSB BMUFSBS B DBUFHPSJB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

##$5)3&&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BBCi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B[VM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

$##$ $IBOOFM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione um canal utilizando a faixa de Informação (p. 15)

1 Visualize a faixa de Informação se não estiver visível

2 Com a faixa visível, seleccione o canal

TFMFDDJPOBS DBOBM

WFS

Seleccione um canal utilizando o Guia de TV (p. 18)

1 Visualize o Guia

2 Seleccione o programa ou

3 Seleccionar [Visualizar] NPEP %7#

de TV

canal actual

 

 

 

TFMFDDJPOBS

%BT &STUF

TFMFDDJPOBS

 

 

 

 

WFS

 

 

7JTVBMJ[BS

 

BDFEFS

1SPHSBNBÎÍPEFHSBWBÎÍP

 

 

 

t1PEFSÈ TFS OFDFTTÈSJP JOUSPEV[JS PV BDUVBMJ[BS P DØEJHP QPTUBM EFQFOEFOEP EP QBÓT TFMFDDJPOBEP Q̓ 4JHB BT JOTUSVÎÜFT EB NFOTBHFN

Nota

t1BSB WFS57 QBHB ̓“Utilizar a interface normal” (p. 46)

14

Outras funções úteis

Visualizar a faixa de Informação

Visualizar a faixa de Informação t5BNCÏN BQBSFDF TF FTUJWFS B NVEBS EF DBOBM

1

&YFNQMP %7#

7

2

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 ZDF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todos os canais DVB-T

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

Rádio

20:35

 

 

 

 

Coronation Street

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mudar categoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

20:00 - 20:55

 

 

 

 

 

 

 

 

Agora

 

 

 

 

Para info prima

 

 

 

 

 

 

Codificado

Dolby D +

 

 

 

 

 

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 /PNF F QPTJÎÍP EP DBOBM

 

 

 

 

 

 

 

 

5 1SPHSBNB

 

 

2 5JQP EF DBOBM <3ÈEJP> <%BEPT> <)%57> FUD

 

 

6 )PSB EF *OÓDJP̓ ̓'JN EP QSPHSBNB %7#

 

 

3 )PSB BDUVBM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ÞNFSP EP DBOBM FUD "OBMØHJDP

 

 

4 $BUFHPSJB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 *OEJDBEPS EF UFNQP EFDPSSJEP EP QSPHSBNB

 

 

t1BSB BMUFSBS BDBUFHPSJB %7#

 

 

 

 

 

 

 

 

TFMFDDJPOBEP %7#

 

 

B[VM

 

 

 

 

 

 

TFMFDDJPOBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFGJOJS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funções disponíveis / Significado das mensagens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4PN TJMFODJBEP -JHBEP

 

 

%JTQPOÓWFM TFSWJÎP EF MFHFOEBT

 

 

 

.VMUJ ÈVEJP F WÓEFP EJTQPOÓWFJT

 

 

[Sinal fraco]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Stereo], [Mono]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4JOBM EF57 EF NÈ RVBMJEBEF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.PEP EF ÈVEJP

 

 

 

 

5FMFUFYUP EJTQPOÓWFM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Codificado]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 - 90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1SPHSBNB DPEJGJDBEP

 

 

.VMUJ ÈVEJP EJTQPOÓWFM

 

 

 

5FNQP SFTUBOUF EP .PEP EFTMJHBEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t1BSB DPOGJHVSBÎÜFT ̓(p. 16)

 

 

[Dolby D +], [Dolby D]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%PMCZ %JHJUBM 1MVT PV GBJYB EF ÈVEJP

 

 

.VMUJ WÓEFP EJTQPOÓWFM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%PMCZ %JHJUBM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t1BSB DPOGJSNBS P OPNF EF PVUSP DBOBM

t1BSB WFS P DBOBM OB MJTUB EB GBJYB

 

 

 

t*OGPSNBÎÍP TPCSF P QSPHSBNB TFHVJOUF

 

 

TJOUPOJ[BEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%7#

 

 

 

 

televisão Ver

t1BSB PDVMUBS

t*OGPSNBÎÍP FYUSB %7#

t1BSB EFGJOJS P MJNJUF EF BQSFTFOUBÎÍP

EXIT

 

1SFTTJPOF OPWBNFOUF QBSB PDVMUBS B GBJYB

̓[Limite apres. faixa] (p. 32)

 

 

 

 

 

 

Ver legendas

 

 

Ver / ocultar legendas TF EJTQPOÓWFM

 

STTL

t1BSB BMUFSBS P JEJPNB QBSB %7# TF EJTQPOÓWFM

 

[Legendas preferidas] (p. 32)

Nota t4F QSFTTJPOBS P CPUÍP 455OP NPEP BOBMØHJDP NVEB QBSB P TFSWJÎP EF UFMFUFYUP F BDFEF B VNB QÈHJOB QSFGFSJEB Q̓ 1SFTTJPOF P CPUÍP &9*5 QBSB WPMUBS BP NPEP57

15

televisão Ver

Manter

Congelar / descongelar imagem

HOLD

Visualizar as definições seleccionáveis para o estado actual

Verificar ou alterar instantaneamente o estado actual

OPTION t1BSBBMUFSBS

TFMFDDJPOBS

BMUFSBS

[Multi Vídeo] NPEP %7#

[Áudio duplo] NPEP %7#

[Idioma teletexto] NPEP %7#

1FSNJUF TFMFDDJPOBS B JNBHFN TF

1FSNJUF TFMFDDJPOBS FTUÏSFP NPOP TF

1FSNJUF TFMFDDJPOBS FOUSF WÈSJPT

EJTQPOÓWFM

EJTQPOÓWFM

JEJPNBT QBSB P UFMFUFYUP TF EJTQPOÓWFM

t&TUB EFGJOJÎÍP OÍP Ï NFNPSJ[BEB F

[Sub canal] NPEP %7#

[MPX] .PEP BOBMØHJDP

WPMUB Ë EFGJOJÎÍP JOJDJBM RVBOEP TBJS

EP QSPHSBNB BDUVBM

1FSNJUF TFMFDDJPOBS P QSPHSBNB NVMUJ

4FMFDDJPOB P NPEP EF TPN NVMUJQMFY

[Multi Audio] NPEP %7#

BMJNFOUBÎÍP DBOBM TFDVOEÈSJP TF

TF EJTQPOÓWFM

EJTQPOÓWFM

[Menú Som] (p. 29)

1FSNJUF TFMFDDJPOBS FOUSF WÈSJPT

[Idioma das legendas] NPEP %7#

[Nivel de som]

JEJPNBT QBSB BT GBJYBT EF TPN TF

EJTQPOÓWFM

1FSNJUF TFMFDDJPOBS P JEJPNB FN RVF

"KVTUB P WPMVNF EF DBEB DBOBM

t&TUB EFGJOJÎÍP OÍP Ï NFNPSJ[BEB F

BQBSFDFN BT MFHFOEBT TF EJTQPOÓWFM

JOEJWJEVBM PV EP NPEP EF FOUSBEB

WPMUB Ë EFGJOJÎÍP JOJDJBM RVBOEP TBJS

[Tipo de teletexto]

 

EP QSPHSBNB BDUVBM

 

 

%FGJOF P JEJPNB EP UFMFUFYUP

 

 

[Menú Configuração] (p. 32)

 

Modo Timer desligado

Colocar o televisor em modo de espera automaticamente após um período de tempo específico

1 Visualizar o menu

MENU

2 Seleccionar [Configuração]

 

 

 

 

 

Menú principal

 

 

 

TFMFDDJPOBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imagem

 

 

 

 

 

BDFEFS

 

 

 

 

 

 

 

 

Som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Configuração

 

 

 

 

 

 

3 Seleccionar [Modo desligado] e definir o tempo

 

Menú Configuração

 

 

 

 

 

TFMFDDJPOBS

 

 

 

 

 

 

1SPHSBNBÎÍPEFHSBWBÎÍP

 

 

 

 

 

EFGJOJS

 

 

 

 

 

 

 

.PEP EFTMJHBEP

%FTMJHBEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/BWFHBÎÍP FDP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$POGJHVSBÎÜFT-JOL

 

 

 

t1BSB DBODFMBS ̓%FGJOB QBSB <%FTMJHBEP> PV EFTMJHVF P UFMFWJTPS

 

 

 

 

 

 

#MPRVFJP DSJBOÎBT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.FOV4JOUPOJ[BÎÍP%7# 5

 

 

 

 

 

 

 

 

t1BSB DPOGJSNBS P UFNQP SFTUBOUF ̓“Visualizar a faixa de Informação” (p. 15)

 

*EJPNB

 

 

 

 

 

 

 

 

t0 UFNQP SFTUBOUF QJTDB OP FDSÍ RVBOEP DIFHB BPT NJOVUPT

 

%FGJOJÎÜFT&DSÍ

 

 

 

*OUFSGBDF DPNVN

16

Aspecto

Alterar o formato (tamanho da imagem)

ASPECT 1PEF WFS B JNBHFN OP GPSNBUP F UBNBOIP ØQUJNPT

 

 

/PSNBMNFOUF PT QSPHSBNBT UÐN VNi4JOBM EF $POUSPMF EF "TQFDUPw TJOBM EF JNBHFN QBOPSÉNJDB FUD F P UFMFWJTPS

 

 

FTDPMIF P GPSNBUP BVUPNBUJDBNFOUF EF BDPSEP DPN FTTFi4JOBM EF$POUSPMF EF "TQFDUPw Q̓

Se quiser alterar o formato manualmente

 

 

 

1 Mostrar a lista de Selecção de Aspecto

2 Enquanto a lista for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apresentada, seleccione o modo

 

ASPECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TFMFDDJPOBS

t1PEF UBNCÏN BMUFSBS P NPEP

 

 

Selecção aspecto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"VUP

 

 

 

 

 

VUJMJ[BOEP TJNQMFTNFOUF P CPUÍP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"41&$5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&YBDUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HVBSEBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASPECT

 

 

 

 

 

 

'PSNBUP UPEPQSFFODIJEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;PPN

 

 

 

 

 

 

1SFTTJPOF SFQFUJEBNFOUF BUÏ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;PPN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;PPN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4FMFDDJPOBS

 

 

 

 

 

 

 

DIFHBS BP NPEP EFTFKBEP

 

 

 

 

 

"MUFSBS 4BJS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3FHSFTTBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-JTUB 4FMFDÎÍP

BTQFDUP

 

 

 

 

 

 

 

 

<"VUP>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

² FTDPMIJEP P NFMIPS GPSNBUP F B JNBHFN FYQBOEF TF QSFFODIFOEPP FDSÍ

 

 

 

 

 

 

 

 

1BSB PCUFS EFUBMIFT (p. 70)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<'PSNBUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPEP

 

 

 

 

< >

.PTUSB EJSFDUBNFOUF B JNBHFN FN

QSFFODIJEP>

.PTUSB VNB JNBHFN FN GPSNBUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GPSNBUP TFN EJTUPSÎÍP BOBNØSGJDB

 

BNQMJBEB OB IPSJ[POUBM QBSB DBCFS OP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FDSÍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t"QFOBT TJOBM )%

 

 

< >

 

 

 

 

 

 

 

 

<;PPN >

 

 

.PTUSB B JNBHFN OP GPSNBUP

.PTUSB VNB MFUUFSCPY PV VNB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUBOEBSE TFN EJTUPSÎÍP

 

 

 

 

JNBHFN TFN EJTUPSÎÍP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<&YBDUP>

 

 

 

<;PPN >

 

 

 

 

 

 

.PTUSB VNBJNBHFN FN FDSÍ JOUFJSP

 

.PTUSB VNB JNBHFN EF MFUUFSCPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Ø OBT NBSHFOT FTRVFSEB F EJSFJUB TF

 

BOBNØSGJDB FN FDSÍ JOUFJSP TFN

 

 

 

 

OPUB RVF B JNBHFN FTUÈ FTUJDBEB

 

EJTUPSÎÍP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< >

.PTUSB B JNBHFN OP GPSNBUP

<;PPN >

.PTUSB VNB JNBHFN EF MFUUFSCPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUBOEBSE TFN EJTUPSÎÍP

 

 

 

 

BOBNØSGJDB FN FDSÍ JOUFJSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TFN EJTUPSÎÍP /P GPSNBUP̓ NPTUSB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B JNBHFN OP TFV NÈYJNP DPN VNB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BNQMJBÎÍP MJHFJSB

Nota t4Ø PT GPSNBUPT < > F < > FTUÍP EJTQPOÓWFJT OP NPEP EF FOUSBEB EF 1$

t"TQFDUP Ï GJYBEP QBSB < > RVBOEP P <.PEP EF7JTJPOBNFOUP> Ï BKVTUBEP QBSB <+PHPT> OP .FOÞ *NBHFN t/ÍP EJTQPOÓWFM OP TFSWJÎP EF UFMFUFYUP t0 NPEP EP GPSNBUP QPEF TFS NFNPSJ[BEP TFQBSBEBNFOUF QBSB PT TJOBJT 4% %FGJOJÎÍP TUBOEBSE F )% "MUB EFGJOJÎÍP

Última visualização

Mudar para o canal ou modo de entrada visualizado anteriormente com facilidade t1SFTTJPOF OPWBNFOUF QBSB WPMUBS Ë WJTVBMJ[BÎÍP BDUVBM

LAST VIEW

Nota t" PQFSBÎÍP EF NVEBOÎB EF DBOBM OÍP FTUÈ EJTQPOÓWFM EVSBOUF B HSBWBÎÍPEB GVOÎÍP1SPHSBNBÎÍP EFHSBWBÎÍPPV (SBWBÎÍP

EF57 EJSFDUB t" WJTVBMJ[BÎÍP EVSBOUF NFOPT EF TFHVOEPT OÍP Ï DPOTJEFSBEP DPNP DBOBM PV NPEP EF FOUSBEB WJTVBMJ[BEP

BOUFSJPSNFOUF

televisão Ver

17

TV de Guia o Utilizar

Utilizar o Guia de TV

0 (VJB EF57 (VJB &MFDUSØOJDP EB 1SPHSBNBÎÍP &1( GPSOFDF VNB MJTUB OP FDSÍ EPT QSPHSBNBT BDUVBMNFOUF FNJUJEPT F BT

USBOTNJTTÜFT QSFWJTUBT QBSB PT QSØYJNPT TFUF EJBT EFQFOEFOEP EBT FTUBÎÜFT FNJTTPSBT t&TUB GVOÎÍP WBSJB EFQFOEFOEP EP QBÓT TFMFDDJPOBEP Q̓ t1PEFSÈ TFS OFDFTTÈSJP JOUSPEV[JS PV BDUVBMJ[BS P DØEJHP QPTUBM QBSB VUJMJ[BS P TJTUFNB (6*%& 1MVT EFQFOEFOEP EP QBÓT

TFMFDDJPOBEP ̓“Ver publicidade” (p. 19) t0T DBOBJT %7# 5 F "OBMØHJDP TÍP BQSFTFOUBEPT OP NFTNP FDSÍ EP (VJB EF57 <%> TJHOJGJDB DBOBM %7# 5 F <"> TJHOJGJDB DBOBM "OBMØHJDP /ÍP TÍP EJTQPOJCJMJ[BEBT MJTUBHFOT EF QSPHSBNBT QBSB DBOBJT BOBMØHJDPT t2VBOEP MJHBS P UFMFWJTPS QFMB QSJNFJSB WF[ PV TF FMF FTUJWFS EFTMJHBEP EVSBOUF NBJT EF VNB TFNBOB P (VJB EF57 QPEF EFNPSBS BMHVN UFNQP B BQBSFDFS OB UPUBMJEBEF

SD CARD

INPUT

 

TV

AV

MENU ASPECT

N

DIRECT TV REC

 

 

EXIT

OPTION

 

RETURN

TEXT STTL INDEX HOLD

abc def

ghi jklmno

pqrs tuv wxyz

LAST VIEW

PROGRAMME

REC

Para voltar ao televisor

EXIT

1

Seleccione o modo

 

(p. 14)

 

TV

2

Ver o Guia de TV

t1SJNB OPWBNFOUF QBSB NVEBS B EJTQPTJÎÍP <)PSJ[POUBM> <7FSUJDBM>

4FMFDDJPOF <)PSJ[POUBM> QBSB WFS NVJUPT DBOBJT 4FMFDDJPOF <7FSUJDBM> QBSB WFS VN DBOBM EF DBEB WF[

 

&YFNQMP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<)PSJ[POUBM> *OEJDBÎÜFT QPS DBOBM

 

 

 

 

 

1

2VB

(VJB EF57 )PSJ[POUBM

 

 

 

 

 

1 %BUBF IPSBBDUVBJT

2VB

 

 

5PEPTPT UJQPT

 

5PEPTPTDBOBJT

2

2 %BUB EP (VJB EF57

##$ 0/&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

%*: 404 8F PQFOJOUIF #BUUFSTCZT

5IF#JMM

 

3FE $BQ

 

3 )PSÈSJP EP (VJB EF57

%

##$ 0/&

%BT &STUF

 

%*:404

 

 

 

 

5FNQP

 

 

 

 

 

 

4

 

5

%

7 ##$5)3&&

)PU8BST

 

 

)PMJEBZ1SPHSBN

4 1SPHSBNB

%

##$ '063

0 DMPDL /FXT ##$

1FQTJ $IBS

(PPE CZF

 

 

%

&

&NNFSEBM

 

$PSPOBUJPO4USFFU

 

5IF #JMM

 

5 1VCMJDJEBEF

 

%

BBCi

*N"$FMFCSJUZ

4QSJOHXBUDI

1PQ*EPM

 

/FXT

 

7

%

##$ 8

1BOPSBNB

 

 

 

$PBTU

 

 

%

##$3BEJ

3VHCZ

 

5P

 

 

5IF#JMM

6

6 /PNF F QPTJÎÍP EP DBOBM

 

4FMFDDJPOBS DBOBM

 

 

*OGPSNBÎÍP

 

 

1ÈH QBSBDJNB

 

 

4BJS

 

GUIDE "MUFSBSNPEPWJTÍP

 

 

 

 

1SPH HSBWBÎÍP

4FMFDDJPOBSQSPHSBNB

 

1ÈH QBSBCBJYP

 

7 <%> %7# 5

 

3FHSFTTBS

 

OPTION 4FMFDDJPOBSBOVODJP

 

 

 

)S

)S

 

 

5JQPQSPHSBNB

 

 

$BUFHPSJB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<"> "OBMØHJDP

&YFNQMP

<7FSUJDBM> *OEJDBÎÜFT QPS IPSB

(VJB EF57 7FSUJDBM

 

2VB

2VB

 

 

5PEPTPTUJQPT

 

5PEPT PTDBOBJT

 

 

 

 

%

##$0/&

%

7 ##$5)3&&

% &

 

% ##$'063

 

 

 

 

 

 

%BT &STUF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%*:404

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5IF#JMM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3FE $BQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-JWF KVODUJPO

 

 

 

 

 

 

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3VHCZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4FMFDDJPOBS QSPHSBNB

 

 

 

*OGPSNBÎÍP

 

 

 

 

 

 

 

4BJS

 

 

 

1ÈH QBSBDJNB

 

 

 

 

 

 

 

 

GUIDE "MUFSBSNPEP WJTÍP

 

 

1SPH HSBWBÎÍP

4FMFDDJPOBS DBOBM

 

1ÈH QBSB CBJYP

 

 

3FHSFTTBS

 

 

OPTION 4FMFDDJPOBS BOVODJP

 

 

 

 

 

)S

 

 

5JQP QSPHSBNB

$BUFHPSJB

Consoante o país seleccionado, é possível seleccionar o tipo de Guia de TV

[Guia predefinido] em [Definições Ecrã] (p. 32)

4FTFMFDDJPOBS<-JTUBEF$BOBJT>

B MJTUB EF DBOBJT BQBSFDFSÈ

RVBOEP P CPUÍP (6*%& GPS

QSFTTJPOBEP

Para ver o programa

1 Seleccione o programa ou canal

2 Seleccionar [Visualizar] NPEP %7#

 

actual

 

 

 

TFMFDDJPOBS

%BT &STUF

 

TFMFDDJPOBS

 

 

BDFEFS

 

 

WFS

 

 

 

7JTVBMJ[BS

1SPHSBNBÎÍPEFHSBWBÎÍP

t1BSB VUJMJ[BS B 1SPHSBNBÎÍP̓EF (SBWBÎÍP

 

 

 

̓(p. 20)

18

Para ver o dia anterior NPEP %7#

WFSNFMIP

Para ver uma lista de canais do tipo seleccionado NPEP %7#

BNBSFMP

-JTUB5JQP

TFMFDDJPOBS UJQP

Tipo programa

 

Todos os tipos

WJTVBMJ[BS

 

Todos os tipos

Filme

Notícias

.

.

.

.

.

.

Para ver o dia seguinte NPEP %7#

WFSEF

Para visualizar uma lista de canais da categoria seleccionada.

B[VM

-JTUB $BUFHPSJB

 

 

 

TFMFDDJPOBS DBUFHPSJB

 

 

 

Categoria

 

 

 

 

Todos os canais

 

 

 

WJTVBMJ[BS

Todos os canais

 

 

 

 

Todos os canais DVB-T

 

 

 

 

Todos os canais analóg.

 

 

 

4Ø DPOTUBN EB MJTUB DBOBJT "OBMØHJDPT

 

 

Canal Livre

 

 

 

 

Canal Pago

 

 

 

 

HDTV

 

 

 

 

Rádio livre

 

 

 

 

Rádio paga

 

 

 

 

Favoritos1

 

t1BSB WFS VNB MJTUB EF DBOBJT

Favoritos2

 

 

 

 

Favoritos3

 

 

 

GBWPSJUPT ̓(p. 36)

 

Favoritos4

 

 

 

 

Outras funções úteis

Ver detalhes do programa (modo DVB)

1 Seleccione o programa

2 Visualizar detalhes

 

 

TFMFDDJPOBS

t1SFTTJPOF OPWBNFOUF QBSB WPMUBS BP (VJB EF̓57

 

 

 

 

 

Ver publicidade

Dependendo do país seleccionado, este televisor é compatível com o sistema GUIDE Plus+ no modo DVB-T ou Analógico.

² OFDFTTÈSJP BDUVBMJ[BS PV JOUSPEV[JS P DØEJHP QPTUBM 4JHB BT JOTUSVÎÜFT EB NFOTBHFN t5BNCÏN QPEF DPOGJHVSBS NBOVBMNFOUF B QBSUJS EP .FOV $POGJHVSBÎÍP

[Actualização] / [Código postal] em [Configuração GUIDE Plus+] (p. 33) t2VBOEP VTBS FTUB GVOÎÍP QFMB QSJNFJSB WF[ JOUSPEV[B P TFV DØEJHP QPTUBM 4F JOUSPEV[JS VN DØEJHP QPTUBM JODPSSFDUP QBSB B

TVB ÈSFB PV TF OÍP JOUSPEV[JS OFOIVN QPEF OÍP DPOTFHVJS WFS BOÞODJPT DPSSFDUBNFOUF

Ver informação de publicidade

OPTION t1BSB WFS P ÞMUJNP BOÞODJP

[Actualização] em [Configuração GUIDE Plus+] (p. 33)

Para alterar anúncios

Para voltar ao Guia de TV

 

OPTION

RETURN

 

 

PV

Nota t1BSB BDUVBMJ[BS B JOGPSNBÎÍP DPOUJOVBNFOUF UFN EF EFJYBS P UFMFWJTPS OP NPEP EF FTQFSB

TV de Guia o Utilizar

19

TV de Guia o Utilizar

Programação de gravação (modo DVB)

" 1SPHSBNBÎÍP EF HSBWBÎÍP DPOTJTUF OVN UFNQPSJ[BEPT QBSB MFNCSBSP VUJMJ[BEPS QBSBWFS P QSPHSBNBPVQBSB HSBWBS P QSPHSBNB FYUFSOP

1 Seleccione o programa previsto

TFMFDDJPOBS

EFGJOJS

0-&% GJDB DPS EF MBSBOKB TF B 1SPHSBNBÎÍP̓EFHSBWBÎÍP FTUJWFS

EFGJOJEB

0 -&% DPS EF MBSBOKBGJDB JOUFSNJUFOUF TF B 1SPHSBNBÎÍPEF HSBWBÎÍPFTUJWFS FN DVSTP

-&%

2 Seleccione a função ([Gravação ext] ou [Lembrete])

 

&DSÍEF1SPHSBNBÎÍPEFHSBWBÎÍP

TFMFDDJPOBS

 

 

 

 

 

Programação de gravação

Qua 27.10.2010 10:46

 

 

Função

Nome do canal

Data

Início

Fim

HVBSEBS

 

 

D

1

BBC ONE

Qua 27.10.2010

20:00

20:30

 

Gravaçãoext

 

 

 

 

<PROGRAMAR>

 

(30 min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---

 

---

 

--/--

--:--

--:--

 

 

 

 

 

 

 

(--- min.)

 

---

 

---

 

--/--

--:--

--:--

 

 

 

 

 

 

 

(--- min.)

 

---

 

---

 

--/--

--:--

--:--

 

 

 

 

 

 

 

(--- min.)

 

---

 

---

 

--/--

--:--

--:--

 

 

 

 

 

 

 

(--- min.)

 

 

4FMFD QSPHSBNBÎÍP

 

 

 

 

&EJUBS QSPHSBNBÎÍP

4BJS

 

 

 

 

0 9

*OGPSNBÎÍP

1ÈH QBSBDJNB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3FHSFTTBS

 

1ÈH QBSBCBJYP

 

 

"QBHBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Gravação ext] :

QBSBHSBWBSPQSPHSBNBOPHSBWBEPSFYUFSOP 2VBOEP DIFHB B IPSB EF JOÓDJP P DBOBM NVEB BVUPNBUJDBNFOUF F TÍP FNJUJEPT PT TJOBJT EF WÓEFP F EF ÈVEJP %PJT NJOVUPT BOUFT EB IPSB EF JOÓDJP BQBSFDF VN

MFNCSFUF TF FTUJWFS B WFS UFMFWJTÍP

[Lembrete] :

QBSB MFNCSBSP VUJMJ[BEPS QBSB WFS P QSPHSBNB 2VBOEP FTUJWFS B WFS UFMFWJTÍP BQBSFDF VN MFNCSFUF NJOVUPT BOUFTEBIPSB EF JOÓDJP 1SJNB P CPUÍP 0, QBSB NVEBS QBSB P DBOBM QSPHSBNBEP

Para verificar / alterar / cancelar um evento

Para voltar ao Guia de TV

de programação de gravação

RETURN

“Programação de gravação” (p. 41 - 43)

Se seleccionar o programa actual

"QBSFDF VN FDSÍ EF DPOGJSNBÎÍP QBSB FTDPMIFS TF QSFUFOEF WFS PVHSBWBS

4FMFDDJPOF<1SPHSBNBÎÍP EF HSBWBÎÍP> F EFGJOB <(SBWBÎÍP FYU>QBSB HSBWBS B QBSUJS EP NPNFOUP FN RVF UFSNJOB B EFGJOJÎÍP EP FWFOUPEF QSPHSBNBÎÍPEFHSBWBÎÍP

%BT &STUF

 

TFMFDDJPOBS

 

 

7JTVBMJ[BS

1SPHSBNBÎÍPEFHSBWBÎÍP

BDFEFS

Nota t&TUB GVOÎÍP OÍP FTUÈ EJTQPOÓWFM OP NPEP "OBMØHJDP

t" 1SPHSBNBÎÍP EF HSBWBÎÍP TØ GVODJPOB CFN TF GPS SFDFCJEB B JOGPSNBÎÍP EF IPSB DPSSFDUB BUSBWÏT EP TJOBM EB FTUBÎÍP

FNJTTPSB PV EP GPSOFDFEPS EP TFSWJÎP t/ÍP Ï QPTTÓWFM TFMFDDJPOBS PVUSP DBOBM FORVBOUP B HSBWBÎÍP EB GVOÎÍP 1SPHSBNBÎÍP EF HSBWBÎÍP FTUJWFS FN DVSTP t2VBOEP QSFUFOEFS HSBWBS QSPHSBNBT OP HSBWBEPS FYUFSOP DFSUJGJRVF TF EF RVF DPOGJHVSB BT EFGJOJÎÜFT OFDFTTÈSJBT OP

HSBWBEPS MJHBEP BP UFMFWJTPS

4F FTUJWFS MJHBEP BP UFMFWJTPS VN HSBWBEPS DPNQBUÓWFM DPN 2 -JOL 7*&3"̓-JOL PV UFDOPMPHJBT TFNFMIBOUFT Q̓ F B

<$POGJHVSBÎÜFT -JOL> Q̓ F TF UJWFSFN TJEP DPODMVÓEBT OÍP Ï OFDFTTÈSJP DPOGJHVSBS P HSBWBEPS -FJB UBNCÏN P NBOVBM EP

HSBWBEPS

20

Ver o teletexto

Os serviços de Teletexto são informações de texto fornecidas pelas estações emissoras.

As funções podem variar, dependendo das estações emissoras.

O que é o modo FLOF (FASTEXT)?

No modo FLOF, aparecem quatro assuntos em cores diferentes na parte inferior do ecrã. Para aceder a mais informações sobre um destes assuntos, pressione o botão da cor apropriada. Esta função permite aceder rapidamente a informações sobre o assunto mostrado.

O que é o modo TOP? (caso haja transmissão de texto TOP)

TOP é um melhoramento particular do serviço de teletexto standard, que resulta num guia de procura mais fácil e eficaz.

tPerspectiva mais rápida da informação de teletexto disponível tSelecção passo-a-passo do assunto em causa, fácil de utilizar tInformação sobre o estado da página na parte inferior do ecrã

Página para cima / para baixo

Para seleccionar entre blocos de

Para seleccionar o assunto seguinte no

disponível

 

assuntos

bloco de assuntos

(vermelho)

(verde)

(azul)

(Depois do último assunto, move-se para o

bloco de assuntos seguinte.)

 

 

 

(amarelo)

O que é o modo Listar?

No modo Listar, aparecem quatro números de página em cores diferentes na parte inferior do ecrã. Pode alterar e guardar na memória do televisor cada um desses números.“Guardar páginas visualizadas frequentemente” (p. 22)

Para alterar o modo

[Teletexto] no Menu de Configuração (p. 32)

MENU ASPECT

N

DIRECT TV REC

1

Mude para Teletexto

 

 

TV

AV

 

 

 

 

 

 

tMostra a página de índice (depende das

 

 

 

 

TEXT

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

 

estações emissoras)

 

 

 

 

 

Número da subpágina

 

 

 

 

 

 

 

<< 01 02 03 04 05 06 07

>>

 

 

 

 

 

 

 

 

17:51 28 Fev Hora / data

OPTION

 

RETURN

 

 

 

 

TELETEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATION

 

TEXT STTL INDEX HOLD

 

 

 

 

 

 

Barra de Cor

 

Número da página actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abc

def

2

Seleccione a página

 

ghi

jkl

mno

 

 

 

 

 

 

abc

def

 

acima

 

pqrs

tuv

wxyz

 

ghi

jkl

mno

ou

 

ou Botão colorido

 

 

 

 

pqrs

tuv

wxyz

abaixo

 

 

 

 

 

 

 

 

(Corresponde à barra de cor)

Para voltar ao

LAST VIEW

 

Para ajustar o contraste

 

 

 

À medida que aparece a barra azul

televisor

 

 

 

MENU

 

 

 

EXIT

 

 

 

(Pressione três vezes)

 

 

 

 

 

 

 

 

Revelar dados ocultos

 

 

 

 

ÍNDICE

Revelar palavras ocultas, por exemplo, respostas a

Regressar à página de índice principal

páginas de concursos

tPressione novamente para

INDEX

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

(vermelho)

voltar a escondê-las.

 

 

MANTER

 

 

 

 

 

 

 

Acessar a uma página favorita

Parar a actualização automática

 

 

 

 

Visualizar uma página favorita guardada

(Se quiser manter a página actual sem actualização)

Aceda à página memorizada no botão azul (Modo Listar).

HOLD tPrima novamente para retomar.

 

 

STTL

tO ajuste de fábrica é “P103”.

teletexto o Ver

21

teletexto o Ver

TOTAL / SUPERIOR / INFERIOR

MENU

(verde)

(SUPERIOR)

 

 

 

(INFERIOR)

 

 

 

Normal (TOTAL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Expandir a metade SUPERIOR) (Expandir a metade INFERIOR)

Visualizar em várias janelas

Ver TV e Teletexto em duas janelas ao mesmo tempo

MENU

Seleccione Imagem e texto Ligado

 

(Pressione duas vezes)

ou Desligado

tAs operações só podem ser efectuadas na tela do teletexto.

Guardar páginas visualizadas frequentemente

Guardar páginas visualizadas frequentemente na barra de cores (apenas em modo de Lista)

Como a página é mostrada

pressione sem soltar

(Botão colorido correspondente)

Para alterar as páginas guardadas

Introduza o número da página nova

Botão colorido que

 

abc

def

deseja alterar

ghi

jkl

mno

 

pqrs

tuv

wxyz

O número muda para branco.

pressione sem soltar

Visualizar subpágina

Ver a subpágina (Só quando o Teletexto tem mais de uma página)

 

 

 

 

 

 

Aparece na parte superior

tO número de subpáginas varia dependendo das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na tela

estações emissoras (até 79 páginas).

 

 

 

 

 

 

tA procura pode demorar algum tempo, durante o qual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pode ver televisão.

Para ver uma subpágina específica

Introduza o número de 4-dígitos

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(azul)

 

 

 

 

Exemplo: P6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ver televisão enquanto espera a actualização

Ver televisão enquanto procura uma página de teletexto

O teletexto actualiza-se automaticamente quando há nova informação disponível.

 

Muda temporariamente para o ecrã do televisor

MENU

P108

Aparece quando a

 

 

(amarelo)

actualização está

 

 

 

 

concluída

(Não pode mudar o canal.)

22 tA página de notícias oferece uma função que indica a chegada das notícias mais recentes (“Notícias”).

Visualizar a página actualizada

(amarelo)

Ver a partir de equipamentos externos

Ligue o equipamento externo (Videogravador, equipamento de DVD, etc.) e pode ver a transmissão através da entrada. tPara ligar o equipamento(p. 10, 11, 67, 68, 69)

O cotrole remoto pode comandar algumas funções do equipamento externo ligado.

“Comandar o equipamento com o controle remoto do televisor” (p. 24)

SD CARD

INPUT

 

TV

AV

MENU ASPECT

N

DIRECT TV REC

 

 

EXIT

OPTION

 

RETURN

TEXT STTL INDEX HOLD

abc def

ghi jklmno

pqrs tuv wxyz

LAST VIEW

PROGRAMME

REC

TV

Para voltar ao televisor

TV

1 Ligue o televisor

Quando fizer a ligação com um cabo SCART, como no exemplo 2 ou 3 (p. 10, 11)

Recebe sinais de entrada automaticamente quando a leitura é iniciada

tOs sinais de entrada são automaticamente identificados pelo terminal SCART (pino 8). tEsta função também está disponível nas ligações HDMI (p. 67).

Se o modo de entrada não for activado automaticamente

 

Executar

2

e

3

 

 

 

 

 

 

tVerifique

a configuração do equipamento.

2

Abrir o menu de selecção da entrada

 

AV

 

 

 

 

 

3

Seleccione o modo de entrada do equipamento

 

ligado

 

 

 

 

 

 

Selecção entrada

 

 

 

 

seleccionar

 

 

 

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

 

AV2

ver

COMPONENT

 

PC

 

HDMI1

HDMI2

HDMI3

TV

Cartão SD

tTambém pode seleccionar a entrada com o botão AV do telecomando ou do painel lateral do televisor (excepto [Cartão SD]).

Pressione várias vezes o botão até seleccionar a entrada desejada.

t[Cartão SD] : Muda para o Media Player“Utilizar o leitor multimédia” (p. 50) tPode identificar ou saltar cada modo de entrada (excepto [Cartão SD]).

“Introduzir etiquetas” (p. 45)

As entradas que saltar não aparecem quando pressionar o botão AV.

4 Visualize

AV1

Mostra o modo seleccionado

Nota

tSe o equipamento externo tiver uma função de ajuste do formato, defina-o como “16:9”. tPara mais informações, consulte o manual do equipamento ou contacte o distribuidor local.

externos equipamentos de partir a Ver

23

externos equipamentos de partir a Ver

Comandar o equipamento com o controle remoto do televisor

O equipamento Panasonic ligado ao televisor pode ser comandado directamente com os botões deste telecomando.

Espera

Definir para o modo de Espera / Ligar

Leitura

Ler cassetes de vídeo / DVD / conteúdo de vídeo

Parar

Parar as operações

Rebobinar / Saltar / Procurar

Videogravador:

Rebobinar, ver rapidamente a imagem em retrocesso

DVD / conteúdo de vídeo:

Saltar para a faixa ou título anterior

Pressione sem soltar para procurar para trás

Avanço-rápido / Saltar / Procurar

Videogravador:

Avanço-rápido, ver a imagem avançando rapidamente

DVD / conteúdo de vídeo:

Saltar para a faixa ou título seguinte

Pressione sem soltar para procurar para a frente

Pausa

Pausa / Retomar

DVD: Mantenha pressionado para ler em câmara lenta

PROGRAMME

Canal Acima / Abaixo

 

Seleccionar canal

REC Gravar

Iniciar a gravação

Como mudar o código para o tipo de equipamento

Cada tipo de equipamento Panasonic tem um código de telecomando específico. Mude o código de acordo com o equipamento que deseja comandar.

Se utilizar o modo de Vídeo do Media Player (p. 55) ou utilizar o equipamento ligado no VIERA Link (p. 64), seleccione o código “73”.

Mantenha pressionado

durante as operações indicadas a seguir

 

Digite o código apropriado, veja

 

abc

def

Pressione

 

o quadro abaixo

ghi

jkl

mno

 

 

 

 

 

pqrs

tuv

wxyz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de equipamento

 

 

 

Código

Gravador de DVD, Leitor de DVD, Leitor de Discos Blu-ray

70 (definições iniciais)

Leitor de cinema em casa, cinema em casa de disco Blu-ray

71

 

 

Videogravador

 

 

 

72

Utilização no modo de Vídeo do Media Player “Modo Vídeo” (p. 55)

73

O equipamento utilizando VIERA Link “Controlo VIERA Link” (p. 64)

 

Nota

tConfirme se o telecomando funciona correctamente depois de mudar o código. tQuando substitui as pilhas os códigos podem voltar aos valores originais.

tNalguns modelos de equipamento não é possível executar determinadas operações.

24

Loading...
+ 56 hidden pages