Panasonic TC-23LX60, TC-26LX60L, TC-32LX60C, TC-32LX60L User Manual

0 (0)
For assistance, please call : 1-800-211-PANA (7262)
or contact us at www.panasonic.com/contactinfo
(U.S.A.)
For assistance, please call : 787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
(Puerto Rico)
For assistance, please call : 1-800-561-5505
(Canada)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-211-PANA (7262)
o visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
(EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com
(Puerto Rico)
Operating Instructions
LCD Television
Manual de instrucciones
Televisor LCD
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0662-1
Español
English
Model No.
Número de modelo
TC-23LX60
TC-26LX60C
TC-26LX60L
TC-32LX60C
TC-32LX60L
Instrucciones en Español
Televisor LCD
Número de modelo TC-23LX60
TC-26LX60L
TC-32LX60L
2
HDAVI Control™
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta
Definición son marcas comerciales ó marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
TM
es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
3
Visión
Funciones
avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía rápida para la
puesta en marcha
Para ver la televisión ·································10
Para ver vídeo y DVDs ······························11
Operaciones del mando a distancia/
Lista de códigos ·········································22
Lista de calificaciones para el bloqueo de
canales ·······················································25
Información técnica ····································26
Mantenimiento ···········································28
Preguntas frecuentes ·································28
Especificaciones ········································30
Guia de Servicios Tecnicos ························31
Índice
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Funciones avanzadas
Preguntas frecuentes, etc.
Importantes medidas de seguridad ·············4
Asegúrese de leer
Accesorios/Opciones ······················ 6
Conexión ·································· 8
Identificación de los controles ·········9
Disfrute de multimedia
Cámara de vídeo
Videograbadora Reproductor DVD
Grabadora DVD
Receptor digital
multimedia
Amplificador
Unidad de cine
para casa
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, calidad, etc.) ···················12
Títulos de entradas/Subtítulos ···················14
Edición y configuración de canales ···········15
Bloqueo ······················································16
Operación del equipo periférico ·················18
Control con HDMI “HDAVI Control™” ········19
Conexiones A V recomendadas ··················20
4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO
DE CHOQUE ELECTRICO
CABLE PRINCIPAL
ATIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA A TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES A
TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA DE
ELECTRODOS A TIERRA
(ART. 250 NEC. PARTE H)
EQUIPO DE
SERV I C I O
ELÉCTRICO
EQUIPO DE SERV I
C I O ELÉCTRICO
EJEMPLO DE ANTENA A
TIERRA DE ACUERDO A
(NEC)
“NATIONAL ELECTRICAL
CODE”

Importantes medidas de seguridad

El símbolo de descarga eléctrica en forma
de fl echa, dentro de un triángulo señala
aI usuario que existen partes dentro
del aparato que presentan un riesgo de
descargas eIéctricas peligrosas, las cuales
pueden constituir un riesgo de choques
eIéctricos hacia las personas.
EI signo de exclamación dentro
del triángulo señala al usuario que
el manual anexo al aparato tiene
instrucciones importantes, referentes
a su funcionamiento y mantenimiento
(servicio) del mismo.
Este recordatorio es proporcionado para ser dirigido a Ia atención del instalador del sistema CATV al Artículo 820-40 del NEC que
provee las guías para una instalación apropiada a tierra y, en particular, especifi ca que el cable a tierra deberá ser conectado a
un sistema de tierra de la construcción, tan cerca de la entrada del cable como sea más práctico.
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior ó inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación
confi able de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ó cubiertas.
Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la
TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra ó superfi cie similar.
Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación
apropiada.
Importantes Medidas de Seguridad para la TV LCD
Ventilación segura
Nota al lnstalador del Sistema CATV
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilatión. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla
ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de
corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los
receptáculos y el punto en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especifi cados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especifi cado por el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para
evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio califi cado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado
en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos han
caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o
lluvia, no opera normalmente o ha caído.
15)
Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta.
Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su
casa, consultar a su distribuidor ó a la compañía de energia local.
16)
Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través
de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligroso ó cortar partes que pudieran ocasionar un incendio ó choque
eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión,
asegurar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar
protección contra subidas de voltaje y cargas de estática. En
los E.U.A. la Sección 810 21 de la “National Electrical Code”
proporciona información con respecto a la conexión a tierra
apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el cable
5
principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de
la antena, la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
19) Un sistema de antena exterior deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía ó luz ó donde
ésta pueda caer en tales líneas de poder ó circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para
evitar tocar tales líneas ó circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder ó contacto esté dañado ó desgastado.
b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV LCD
c. Si la TV LCD ha sido expuesta a lluvia ó agua.
d. Si la TV LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste
inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico
especializado para restaurar la operación normal del TV LCD.
e. Si la TV LCD se ha caído ó el gabinete se encuentra dañado.
f. Cuando la TV LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especifi cadas por el
fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un
incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA.
NO COLOCAR ENVASES CON LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL
TELEVISOR. (lNCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.)
23) ADVERTENCIA : RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE.
TAMBIEN TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
24) PRECAUCIÓN : PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú
OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA
EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
25) PRECAUCIÓN : USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
26) PRECAUCIÓN : PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER
SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO Ó EL EQUIVALENTE.
27) PRECAUCIÓN : Este televisor con pantalla LCD sólo debe utilizarse con los accesorios opcionales siguientes.
Utilizarlo con otro tipo de accesorios opcionales podría causar inestabilidad, lo que a su vez podría producir lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Soporte de montaje en pared (Vertical) :
TY-WK23LR2W (TC-23LX60)
TY -WK32LR2W (TC-26LX60C, TC-26LX60L, TC-32LX60C, TC-32LX60L)
Asegúrese de pedir siempre a un técnico cualificado que realice la instalación.
Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo, y tiene una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad
de mercurio. La forma de deshacerse de estos materiales puede estar regulada en su comunidad debido a problemas
relacionados con el medio ambiente. Para obtener información sobre cómo deshacerse o reciclar este aparato, póngase en
contacto con las autoridades de su localidad, o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
NOTA : Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna son exactamente los mismos que en Norteamérica.
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para receptores de emisiones de TV, de conformidad
con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza según las indicaciones del
manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causa o recibe interferencias, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se
le recomienda eliminar la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o instalación de la antena de TV.
Aumente la separación entre el TV y el otro equipo.
Conecte el TV en una toma de corriente separada de la del otro equipo.
Consulte a su concesionario o a una técnico experto en radio/TV para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización que el usuario tiene para utilizar este equipo.
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones
6
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.

Accesorios/Opciones

Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(2)
Pila AA
Transmisor de
mando a distancia
EUR7613Z90R
Accesorios
Tarjeta del cliente
(para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de
asistencia al cliente
(para EE. UU.)
Manual de instrucciones
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y
corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de
manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las
pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos.
(págs. 23-24)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Ponga las polaridades (+ ó -)
en las posiciones correctas
Deslice para abrir
Empuje
1
2
Accesorio opcional
Cierre
ADVERTENCIA
No utilizar una ménsula de Panasonic ó montar la unidad usted
mismo puede ser la causa de que el consumidor corra riesgos.
Cualquier daño que resulte de no haber sido un instalador
profesional quien montó su unidad anulará su garantía.
Asegúrese de pedir siempre a un técnico calificado que lleve a
cabo la instalación. Una instalación incorrecta podría ser la causa
de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños
en el producto.
No monte el televisor LCD directamente debajo de las luces
del techo (luces direccionales, reflectores ó luces halógenas)
que producen típicamente mucho calor. De lo contrario podrían
deformarse ó dañarse las piezas de plástico de la caja.
Póngase en contacto con su concesionario
Panasonic más cercano para adquirir
la ménsula de montaje en pared
recomendada. Para conocer más detalles,
consulte el manual de instalación de la
ménsula de montaje en pared.
Soporte para colgar en pared
(vertical)
TY-WK32LR2W
(TC-23LX60)
TY-WK32LR2W
(TC-26LX60C, TC-26LX60L,
TC-32LX60C, TC-32LX60L)
Precaución
Convertidor de clavija de CA
(TC-26LX60L, TC-32LX60L)
Tarjeta del garantía
(para México)
7
Guía rápida para la
puesta en marcha
Accesorios/Opciones
Cómo retirar la base del televisor
1 2
Retire dos tornillos.
Saque la parte de plástico.
Retire cuatro tornillos.
Saque la parte metálica.
Estera de espuma ó paño
blando y grueso
Colocación del receptor
Coloque el receptor a una distancia confortable para ver. Evite colocarlo donde la luz solar directa u otra luz brillante
(incluidos reflejos) caiga sobre la pantalla.
La utilización de algún tipo de iluminación fluorescente puede reducir el alcance del transmisor del mando a distancia.
La ventilación adecuada es esencial para impedir el fallo de los componentes internos. Manténgase alejado de las
áreas donde el calor o la humedad sea excesivo.
Cómo utilizar la base del LCD
Ajuste el soporte con el ángulo deseado
[TC-23LX60]
El ángulo del soporte podrá ajustarse entre 5° hacia
delante y 10° hacia atrás, y 20° hacia la derecha/
izquierda.
[TC-26LX60C / TC-26LX60L / TC-32LX60C / TC-32LX60L]
El ángulo del soporte se puede girar 20° hacia la derecha/
izquierda.
5
10
8
AV
ANT
IN
IN OUT
ANT IN
ANT OUT
S Video
OUT
Video
IN
Audio
IN
L
R
Video
OUT
Audio
OUT
L
R
ANT
Conexiones
Notas
Con este televisor no se suministran todos los cables ni equipos externos mostrados en este manual.
Para obtener más ayuda, visítenos en www.panasonic.com
Al conectar cables de vídeo se da prioridad al cable de S vídeo cuando están conectados el terminal de entrada
S VIDEO y el terminal de entrada VIDEO.
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación con una
videograbadora.
Cable de alimentación de
CA (Conecte después de
haber terminado todas las
demás conexiones.)
Para ver la televisión
Parte posterior de la unidad
Receptor de televisión
por cable
Las señales de S Vídeo
tienen prioridad.
ó
Antena de VHF / UHF
Para reproducir vídeo
Grabadora DVD /
Videograbadora
Videograbadora con
sintonizador de TV
ó
[ejemplo: TC-32LX60C]
9
Guía rápida para la
puesta en marcha
Identificación de los controles
Conexiones
Identificación de los controles
Conecta/desconecta la alimentación.
(Se utiliza cuando está activado el botón de la
alimentación.)
Configura el mando a distancia para
hacer la comunicación con otros
dispositivos. (pág. 18)
Volúmen
Navegaciones del menú
Selecciona canales en orden.
Navegaciones del menú
Visualiza el menú principal. (págs. 12-13)
Selecciona el modo de entrada. (pág. 11)
Visualiza ó elimina la bandera de canal.
(pág. 10)
Cambia al canal visto previamente.
Cambia la relación de aspecto
(págs. 10, 26)
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión. (pág. 10)
Selección/OK/Cambio
RETURN (para volver al menú anterior)
Salir (del menú)
GUÍA para DBS
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 10)
Temporizador para acostarse
(MINUTOS) (pág. 10)
Acceso directo a canales para DBS
Operaciones de equipos externos
(págs. 11, 22) (Videograbadoras, DVDs,
etc.)
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la
toma de corriente.
Sensor del control remoto
Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Cambia TV/VIDEO
El botón POWER
Volúmen
Selecciona canales
en orden.
10
10
Vivido 1080i
COMP
30
SPA
Canal
SPA Resolución
de señales
Modo de imagen
Tiempo restante del
temporizador para acostarse
Relación
de aspecto
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
Para ver la televisión
Cambie al modo de
televisión.
Arriba
Abajo
ó
Seleccione un número de
canal.
Conecte la
alimentación
1
2
3
Conecte el receptor de televisión por cable cuando vaya a ver televisión por cable. (pág. 8)
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “ANT In” de “Programa auto” para cambiar la recepción de la señal
entre televisión por cable y antena. (
pág.
15)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
Temporizador
para
acostarse
Recuperación
de
información
0/30/60/90 (minutos)
Apaga la unidad después de pasar un periodo de tiempo de 0 a
90 minutos que puede ajustarse a intervalos de 30 minutos.
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Visualice ó elimine la bandera de canales.
Cambio de
la relación
de aspecto
Cambie la relación de aspecto (
pág.
26)
El modo cambia con cada pulsación.
480i, 480p:COMP/JUSTO/4:3/ACERC
1080i, 720p:COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible)
cuando se recibe un canal digital.
Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se
muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Visualización roja: Con señal
Visualización blanca: Sin señal
Visualización blanca (Todos los modos) : Mono
Escucha
con SAP
(Programa
de audio
secundario)
Estéreo Recepción de dos canales de audio.
SPA
Programación de audio secundario (se utiliza normalmente para audio bilingüe).
Mono Seleccione esto cuando la señal estéreo sea débil.
Loading...
+ 24 hidden pages