INSTRUCŢIUNI DE OPERARE ŞI REŢETE (uz gospodăresc)
Model Nr. SD-2501/SD-2500
1
Cuprins
Înainte de utilizare
• Instrucţiuni de siguranţă.............................................................................................................................................3
• Diferenţe între SD-2501 şi SD-2500..........................................................................................................................7
• Ingrediente pentru prepararea pâinii .........................................................................................................................8
Mod de utilizare
• Lista tipurilor de pâine şi opţiuni de coacere ...........................................................................................................10
• Coacere cu ingrediente suplimentare......................................................................................................................14
• Reţete de pâine .......................................................................................................................................................21
• Reţete de aluat ........................................................................................................................................................23
• Reţete de prăjituri ....................................................................................................................................................23
• Reţete fără gluten ....................................................................................................................................................24
• Reţete de gem .........................................................................................................................................................27
• Reţete de compot ....................................................................................................................................................28
Curăţare
• Întreţinere şi curăţare...............................................................................................................................................29
Pentru a proteja stratul anti-aderent
• Pentru a proteja stratul anti-aderent ........................................................................................................................30
Ghid de rezolvare a problemelor
•Ghid de rezolvare a problemelor .............................................................................................................................31
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic.
•Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi acest manual pentru
consultări ulterioare.
•Aceste instrucţiuni de operare sunt destinate pentru utilizarea a două modele diferite.
Explicaţiile din manual se concentrează în principal pe modelul SD-2501.
(Consultaţi pagina 7 pentru diferenţele de funcţii între cele două modele.)
•Acest produs este destinat numai pentru uz gospodăresc.
2
Instrucţiuni de siguranţă
Vă rugăm să respectaţi aceste instrucţiuni.
Pentru a preveni accidentele sau rănirea utilizatorului sau a altor persoane şi deteriorarea
bunurilor, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos.
Următoarele grafice indică gradul de deteriorare sau accidentare cauzat de operarea
incorectă.
Indică accidentarea
Avertisment:
Simbolurile sunt clasificate şi explicate mai jos.
gravă sau decesul.
Atenţie:
Indică riscul de accidentare
sau defectare a unității.
Acest simbol indică interdicţia.
Acest simbol indică o cerinţă ce trebuie
respectată.
Avertisment:
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul sau fişa de alimentare este
deteriorat/ă sau fişa de alimentare nu este conectată ferm la priză.
(Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de un scurt-circuit.)
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către
producător, de către agentul care asigură întreţinerea sau de altă persoană cu o calificare
similară, pentru a evita orice pericol.
Nu deterioraţi cablul sau fişa de alimentare.
(Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de un scurt-circuit.)
Următoarele acţiuni sunt strict interzise. (Modificarea, amplasarea lângă elemente de încălzire,
îndoirea, răsucirea, smulgerea, aşezarea de obiecte grele deasupra şi legarea cablului.)
Nu conectaţi sau deconectaţi cablul de alimentare cu mâinile ude.
(Ar putea cauza electrocutarea.)
Nu depăşiţi tensiunea prizei şi nu utilizaţi curent alternativ diferit de
specificaţiile de pe aparat.
(Ar putea cauza electrocutarea sau provoca un incendiu.)
•Asiguraţi-vă că tensiunea transmisă către aparat este aceeaşi cu cea a sursei locale de
alimentare.
•Conectarea altor dispozitive la aceeaşi priză poate cauza o supraîncălzire electrică.
Conectaţi ferm fişa de alimentare.
(În caz contrar, ar putea cauza electrocutarea şi provoca un incendiu, cauzat de căldura
ce se poate acumula în jurul fişei.)
Curăţaţi fişa de alimentare în mod regulat.
(O fişă de alimentare murdară poate determina o izolare insuficientă, cauzată de acumularea
de umezeală şi scame, provocând un incendiu.)
Deconectaţi fişa de alimentare şi ştergeţi-o cu o lavetă uscată.
3
Instrucţiuni de siguranţă
Avertisment:
Întrerupeţi imediat utilizarea aparatului şi deconectaţi-l de la priză în cazul puțin
probabil în care acesta nu mai funcţionează corespunzător.
(Ar putea cauza fum, incendii, electrocutare sau arsuri.)
de exemplu, în cazul funcţionării anormale sau al defectării
• Fişa şi cablul de alimentare se încălzesc anormal de mult.
• Cablul de alimentare este deteriorat sau are loc o cădere de tensiune.
• Corpul principal este deformat sau se încălzeşte anormal de mult.
• Aparatul emite un zgomot de rotaţie neobişnuit în timpul utilizării.
Deconectaţi imediat aparatul şi consultaţi distribuitorul sau centrul de service Panasonic
pentru verificare sau reparaţii.
Nu atingeţi, blocaţi sau acoperiţi orificiile de ventilaţie pentru evacuarea aburului
în timpul utilizării.
(Ar putea cauza arsuri.)
•Acordaţi atenţie specială în ceea ce priveşte copiii.
NU dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi aparatul.
(Ar putea provoca un incendiu, electrocutarea sau accidentarea.)
Consultaţi distribuitorul sau un centru de service Panasonic.
Nu introduceţi aparatul în apă şi nu-l stropiţi.
(Ar putea cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de un scurt-circuit.)
Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care au fost supravegheate sau instruite în prealabil privind folosirea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să fie
supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
(Ar putea cauza arsuri, electrocutarea sau accidentarea.)
Vă rugăm să respectaţi aceste instrucţiuni.
Atenţie
Ţineţi de fişa de alimentare atunci când o deconectaţi de la priză.
(În caz contrar, acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de un scurt-circuit.)
Deconectaţi fişa de alimentare când nu folosiţi aparatul.
(În caz contrar, acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de pierderi
ale sistemului electric.)
Deconectaţi şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa.
(Ar putea cauza arsuri.)
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne pe marginea mesei sau să intre în
contact cu o suprafaţă fierbinte.
(Ar putea cauza arsuri sau accidentarea.)
Nu scoateţi tava de pâine şi nu deconectaţi maşina automată de făcut pâine în
timpul utilizării.
(Ar putea cauza arsuri sau accidentarea.)
4
Atenţie
Nu folosiţi aparatul în următoarele locuri.
•Poziţionaţi maşina automată de făcut pâine pe o suprafaţă
de lucru stabilă, uscată, curată, plată şi rezistentă la căldură, la
cel puţin 10 cm (4 inch) de marginea suprafeţei de lucru.
(Ar putea cauza alunecarea şi căderea aparatului de pe
suprafaţa de lucru.)
•Nu aşezaţi pe suprafeţe instabile, peste aparate electrice,
precum un frigider, pe materiale precum feţe de masă sau
covoare etc.
(Ar putea cauza căderea sau un incendiu.)
•În timpul coacerii aparatul se încălzeşte. Maşina automată de
făcut pâine trebuie aşezată la cel puţin 5 cm (2 inch) faţă de
pereţii adiacenţi şi alte obiecte.
(Ar putea cauza decolorarea sau deformarea.)
Nu atingeţi zonele fierbinţi, precum tava de pâine, interiorul aparatului, elementul de
încălzire sau interiorul capacului cât timp folosiţi aparatul sau după coacere.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timpul funcţionării
aparatului.
(Ar putea cauza arsuri.)
Pentru a evita arsurile, folosiţi întotdeauna mănuşi de bucătărie când scoateţi tava de
pâine sau pâinea coaptă.
(Nu folosiţi mănuşi de bucătărie ude.)
De asemenea, scoateţi cu atenţie pâinea coaptă sau paleta de frământat.
Informaţii importante
•Nu folosiţi aparatul în aer liber, în imediata apropiere a surselor
de căldură sau în camere cu umiditate ridicată.
(Ar putea cauza o defecţiune sau deformarea.)
•Nu aplicaţi forţă excesivă asupra componentelor, conform
ilustraţiei din partea dreaptă.
(Ar putea cauza o defecţiune sau deformarea.)
•Acest aparat nu este proiectat spre a fi operat prin intermediul
unui temporizator extern sau al unui sistem cu telecomandă separat.
Informaţii pentru utilizatori privind îndepărtarea echipamentelor electrice şi electronice
uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de
amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la
centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă
returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi va
preveni potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor şi a mediului, ce ar putea decurge din
gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare
asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă dori
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să solicitaţi informaţii
asupra metodei corecte de casare.
ţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
Senzor de
temperatură
Element de încălzire
Interiorul capacului]
5
Accesorii/Identificarea pieselor
Unitate principală
Dispozitiv de dozare pentru stafide şi nuci (doar SD-2501)
Ingredientele din dispozitivul de dozare pentru stafide şi nuci vor cădea automat în tava de
pâine când selectaţi meniul cu stafide (03, 06, 14, 17, 19 şi 25).
Consultaţi pagina 14 pentru ingredientele ce pot fi introduse în dispozitivul de dozare pentru
stafide şi nuci.
Capac dispozitiv de dozare
Capac
Clapetă dispozitiv de
dozare pentru stafide
şi nuci (doar SD-2501)
Paletă de frământat
(pâine de secară)
(doar SD-2501)
Paletă de frământat
(pâine de grâu)
Mâner
Tavă de pâine
Panou de control
Accesorii
Cupă de măsurat
Pentru dozarea
lichidelor
• gradată din 10 în 10 ml
6
Lingură de măsurat
Pentru a doza zahărul,
sarea, drojdia etc.
Lingură
• marcaj ½
Linguriţă
• marcaje ¼,
½, ¾
Cablu de
alimentare
Panou de control
Menu (Meniu)
Apăsaţi acest buton pentru a
alege meniul. Va fi afişat
numărul meniului şi, de fiecare
dată când apăsaţi acest buton,
numărul meniului se va
modifica în opţiunea
următoare.
(Ţineţi apăsat butonul pentru a
înainta mai rapid)
Consultaţi paginile 10 şi 11
pentru numărul meniului.
Timer (Temporizator)
Setaţi temporizatorul (timpul până când va fi gata pâinea) sau timpul de
coacere/fierbere pentru meniurile 15, 26 şi 27 (SD-2500: 14, 24 şi 25).
'▲' Apăsaţi acest buton pentru a mări timpul.
'▼' Apăsaţi acest buton pentru a reduce timpul.
Starea de operare
afişat pentru stadiul curent al programului. Ingredientele sunt potrivite în etapa „Rest”
(Dospire) înainte de frământare.
afişat când există o problemă cu sursa de alimentare.
(SD-2501) afişat când adăugaţi ingredientele manual pentru meniurile 11 şi 23.
(SD-2500) afişat când este ales meniul cu ingrediente suplimentare adăugate manual.
Timp rămas până la finalul procesului de preparare
De asemenea, când adăugaţi ingredientele manual,
pe afişaj va apărea timpul rămas până la adăugarea
ingredientelor suplimentare.
Size (Dimensiune)
Apăsaţi acest buton pentru a
alege dimensiunea. Consultaţi
pagina 10 pentru meniul disponibil.
Această imagine prezintă toate cuvintele şi simbolurile, dar în timpul operării vor fi afişate doar cele relevante.
Crust
(Crustă)
Apăsaţi acest buton pentru a alege
culoarea crustei. Consultaţi pagina
10 pentru meniul disponibil.
Dark
(Închisă)
Medium
(Medie)
Light
(Deschisă)
Stop
Apăsaţi acest buton pentru a anula/opri
programul.
(Pentru a anula/opri, ţineţi apăsat mai
mult de 1 secundă.)
Start
Apăsaţi acest buton
pentru a începe
programul.
Diferenţe între SD-2501 şi SD-2500
Aceste instrucţiuni sunt pentru două maşini automate de făcut pâine diferite
■ SD-2501
Dacă folosiţi stafide, nuci sau cereale, acestea sunt adăugate
automat. (pag. 14)
Dispozitiv de dozare
pentru stafide și nuci
■ SD-2500
Ingredientele suplimentare trebuie adăugate manual atunci
când este emis semnalul sonor. (pag. 14)
• Imaginile şi ilustraţiile din acest manual sunt pentru
modelul SD-2501.
7
Ingrediente pentru prepararea pâinii
Făină
Ingredientul principal al pâinii, produce gluten. (ajută pâinea să crească, îi oferă o textură fermă)
• Utilizaţi făină dură. Nu utilizaţi făină slabă sau obişnuită.
• Făina trebuie cântărită cu ajutorul unui cântar.
Făina dură este obţinută din grâu dur şi are
un conţinut mare de proteine, necesare
pentru dezvoltarea glutenului. Dioxidul de
carbon produs în timpul fermentării este
prins în interiorul reţelei elastice a
glutenului, determinând creşterea aluatului.
Făină albă
Obţinută prin măcinarea boabelor de grâu,
în afară de tărâţe şi germeni. Cel mai bun
tip de făină pentru coacerea pâinii este
făina marcată „pentru pâine”.
•Nu utilizaţi făină obişnuită sau făină cu
agent de creştere în loc de făină pentru
pâine.
Făină din grâu
integral
Obţinută prin măcinarea boabelor de grâu
integrale, inclusiv tărâţe şi germeni.
Din această făină se obţine o pâine foarte
sănătoasă.
Această pâine este mai joasă, dar are o
greutate mai mare decât pâinea preparată
din făină albă.
Făină de secară
Obţinută prin măcinarea boabelor de secară. Conţine mai
mult fier, magneziu şi potasiu, necesare pentru sănătate,
decât făina albă. Dar nu conţine suficient gluten.
Din această făină se obţine o pâine densă, cu greutate
mare. Nu utilizaţi o cantitate mai mare decât cea specificată
(ar putea suprasolicita motorul).
Produse lactate
Oferă gust şi valoare nutriţională.
•Dacă utilizaţi lapte în loc de apă, valoarea
nutriţională a pâinii va fi mai mare, dar nu utilizaţi
lapte în cazul setării cu temporizator deoarece
este posibil să nu se menţină proaspăt până în
ziua următoare.
Reduceţi cantitatea de apă proporţional cu
cantitatea de lapte.
Făină de alac
Face parte din familia grâului, dar este o specie complet diferită genetic.
Deşi conţine gluten, poate fi digerată de anumite persoane intolerante la gluten. (Consultaţi medicul.)
Din această făină se obţine pâine cu o crustă plată/uşor lăsată.
Pâinea din făină integrală de alac are o înălţime mică şi este densă în comparaţie cu pâinea din făină albă de alac.
Vă recomandăm să utilizaţi o cantitate de făină albă de alac mai mare decât jumătate din întreaga cantitate de făină.
•Alacul (Triticum spelta), potrivit pentru prepararea pâinii, şi grâul Einkorn (Triticum monococcum: denumit şi alac mic),
care nu este potrivit pentru prepararea pâinii, sunt vândute ca alac. Folosiţi alac. [folosiţi în meniul 13, 14, 24 sau
25 (SD-2500: 12, 13, 22 sau 23)]
8
Apă
• Folosiţi apă obişnuită, de la robinet.
• Folosiţi apă călduţă dacă alegeţi meniul 02, 05, 07, 12
sau 20 (SD-2500: 02, 05 sau 11) într-o cameră cu
temperatură joasă.
•Folosiţi apă rece dacă alegeţi meniul 07, 08, 11, 13,
14, 20, 21, 23, 24 sau 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13,
19, 21, 22 sau 23) într-o cameră cu temperatură ridicată.
•Măsuraţi întotdeauna lichidele cu ajutorul cupei de
măsurat furnizate.
Sare
Intensifică gustul şi întăreşte glutenul pentru a ajuta la
creşterea pâinii.
•Pâinea îşi poate pierde din dimensiune/gust dacă
dozarea este incorectă.
Grăsime
Adaugă aromă şi afânează pâinea.
•Este recomandat să folosiţi unt sau margarină.
Zahăr
(zahăr granulat, zahăr brun, miere, melasă etc.)
Sursă de dezvoltare a drojdiei, îndulceşte şi oferă gust
pâinii şi schimbă culoarea crustei.
•Folosiţi mai puţin zahăr dacă folosiţi stafide sau alte
fructe care conţin fructoză.
Dacă folosiţi un amestec pentru pâine...
Amestecurile pentru pâine includ drojdie
1
Puneţi amestecul în tava de pâine, apoi adăugaţi apa.
(Respectaţi instrucţiunile de pe pachet pentru
cantitatea de apă)
2 Selectaţi meniul 02, alegeţi o dimensiune conform
volumului amestecului şi începeţi coacerea.
•600 g - XL • 500 g - L
•Pentru anumite amestecuri, nu este clară cantitatea
necesară de drojdie, aşadar este nevoie de câteva
încercări şi erori pentru a obţine rezultate optime.
Amestec pentru pâine cu pliculeţ pentru drojdie separat
1
Mai întâi puneţi drojdia în tava de pâine, apoi
amestecul pentru pâine şi apa.
2 Setaţi maşina conform tipului de făină utilizat în
amestec şi începeţi coacerea.
• Făină albă, făină neagră meniul 01
• Făină din grâu integral, făină multicereale meniul 04
• Făină de secară meniul 07 (doar SD-2501)
Prepararea brioşelor cu amestec pentru brioşe
•Selectaţi meniul 11 (SD-2500: 10) sau 02 cu
dimensiune „Medium” (Medie) şi culoare a crustei
„Light” (Deschisă). (pag. 33)
Pâinea dumneavoastră poate avea un gust mai bun dacă
adăugaţi şi alte ingrediente:
Ouă Îmbunătăţesc valoarea nutriţională şi
culoarea pâinii. (Cantitatea de apă
trebuie redusă proporţional)
Bateţi ouăle când le adăugaţi.
Tărâţe Cresc conţinutul de fibre al pâinii.
•Utilizaţi maximum 75 ml (5 linguri).
Germeni de
grâu
Condimente Îmbunătăţesc gustul pâinii.
Oferă pâinii aromă de nucă.
• Utilizaţi maximum 60 ml (4 linguri).
• Folosiţi doar o cantitate mică
(1-2 linguri).
Drojdie uscată
Permite creşterea pâinii.
•Folosiţi drojdie uscată care nu necesită pre-fermentare (nu folosiţi drojdie proaspătă sau
drojdie uscată care necesită fermentare înainte de folosire)
• Este recomandat să folosiţi drojdie din pachete care poartă inscripţia „drojdie instant”.
• Când folosiţi drojdie la pliculeţ, sigilaţi pliculeţul imediat după folosire şi păstraţi-l în
frigider. (Folosiţi în perioada de valabilitate recomandată de producător)
9
Lista tipurilor de pâine şi opţiuni de coacere
■ Disponibilitatea funcţiilor şi timp necesar
• Timpul necesar pentru fiecare proces diferă în funcţie de temperatura camerei.
Opţiuni Procese
Număr meniu
Menu
(Meniu)
Size
(Dimen-
siune)
Crust
(Crustă)
Timer
(Tempo-
rizator)
Rest
(
Dospire)
Knead
(Frământare)
Rise
(Creştere)
Bake
(Coacere)
Total
Basic (De bază)
Basic Rapid
(De bază rapid)
Basic Raisin
(De bază cu
stafide)
Whole wheat
(Grâu integral)
Whole wheat
Rapid (Grâu
integral rapid)
Whole wheat
Raisin
(Grâu integral
cu stafide)
Rye (Secară)
Bake (Coacere)
French
(Franţuzesc)
Italian (Italian)
Sandwich
(Senviş)
Brioche
(Brioşe)
Gluten Free
(Fără gluten)
Speciality
(Specialitate)
Speciality Raisin
(Specialitate cu
stafide)
Bake only
(Doar coacere)
*1 Doar „Light” (Deschisă) sau „Medium” (Medie) sunt disponibile.
*2 Doar „Medium” (Medie) sau „Dark” (Închisă) sunt disponibile.
*3 Temporizatorul poate fi folosit doar pe SD-2501. *4 Există o perioadă de creştere pe parcursul perioadei de frământare.
•Maşina automată de făcut pâine va opera pentru o scurtă perioadă de tip pe parcursul perioadei de creştere (pentru a asigura dezvoltarea
optimă a glutenului).
10
Opţiuni Procese
Număr meniu
Dough (Aluat)
Crust
(Crustă)
Timer
(Tempo-
rizator)
Rest
(Dospire)
Knead
(Frământare)
(Knead
(Frământare))
(Rise
(Creştere))
Rise
(Creştere)
Bake
(Coacere)
(Knead
(Frământare))
(Creştere))
(Rise
Total
Menu
(Meniu)
Basic (De bază)
Basic Raisin
(De bază cu
stafide)
Whole wheat
(Grâu integral)
Whole wheat
Raisin
(Grâu integral
cu stafide)
Rye (Secară)
French
(Franţuzesc)
Pizza
Brioche
(Brioşe)
Speciality
(Specialitate)
Speciality Raisin
(Specialitate cu
stafide)
Jam (Gem)
Compote
(Compot)
Size
(Dimen-
siune)
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.