Panasonic SC-XH50 User Manual

[EG]
RQTX1324-1H
Instruções de funcionamento
Sistema de DVD em Casa
Modelo N.º SC-XH50
Estimado cliente
Agradecemos-lhe por ter adquirido este produto. Leia cuidadosamente estas instruções para obter o melhor rendimento e segurança.
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, leia estas instruções na sua totalidade.
Guarde este manual para referência futura. As ilustrações apresentadas podem ser diferentes das do seu
aparelho.
Número de región
O leitor suporta DVD-Vídeo da região “ ” ou “ ”.
2
ALL
Exemplo:
2 ALL
3
5
2
The illustration shows SC-PT70. Obrázek představuje model SC-PT70. Na rysunku przedstawiono model SC-PT70.
2
RQTX1324
Sistema SC-XH50 Dispositivo principal SA-XH50
Sistema de altifalantes
Altifalantes frontais SB-HF70 Altifalante central SB-HC70 Altifalantes de som surround
SB-HS70
Subwoofer SB-HW22
As operações descritas nestas instruções são realizadas sobretudo com o comando à distância, mas também podem ser efectuadas no dispositivo principal se os controlos forem idênticos.
Acessórios
Verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1
Comando à distância
(N2QAYB000627)
2 Pilhas do comando à distância
1 Antena interior de FM
Cabo do altifalante
3 cabos curtos
2 cabos grandes
1 Cabo de alimentação de CA
2 Folhas negativas do cabo de altifalante
(Parte interior do aparelho)
Os números indicados nas instruções de funcionamento (p. ex.: Prima [ ]1) corresponde aos números dos círculos acima apresentados.
RETURN
VOL
STOP
VOL
TV
INPUT
AV
SKIP
SLOW
PAUSE
SEARCH
SEARCH
PLAY
DVD
RADIO
EXT-IN
EXIT
–REPEAT
PLAY MODE
–CH SELECT
SOUND
SURROUND W.SRD FL DISPLAY
1 2 3 4 5 6
7 809
10
CANCEL
FUNCTIONS
MUTE
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
MUSIC PORT
1-MIC-2
VOL
21
763 4 5
OK
SKIP
–SLEEP
1
14
15 16
17 18
19
20 21
2
3
5
9
10 11
6
13
12
22
8
7
4
3
RQTX1324
PORTUGUÊS
4
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Ao utilizar o comando à distância fornecido pode activar o restante equipamento de áudio/vídeo da Panasonic. Pode utilizar esta unidade noutro modo ao definido o modo de funcionado do comando à distância para “REMOTE 2”.
A unidade principal e o comando à distância devem estar configurados no mesmo modo.
1 Prima [EXT-IN]4 para seleccionar “AUX”. 2 Mantenha premido [OPEN/CLOSE]2 na unidade principal e [2] no comando à distância até que visualizar no ecrã da unidade principal “REMOTE 2”.
3 Mantenha [OK]8 e [2] premidos no comando à distância durante pelo menos 2 segundos.
Para retroceder para o modo“REMOTE 1”, repetir os dois passos anteriores substituindo [2] por [1].
Guia de consulta dos comandos
Comando à distância
1 Para ligar/desligar a unidade principal (--> 8) 2 Para seleccionar os números dos canais e dos títulos.
/ Introduzir os números (--> 9, 11)
3 Cancelar (--> 12) 4 Selecção da fonte
[DVD]: Para seleccionar o disco como fonte (--> 11) [RADIO]: Seleccione o sintonizador FM (--> 9) [EXT-IN]: Seleccione o áudio externo como fonte (--> 9)
AV --> AUX --> ARC --> USB
^---------------------------------}
5 Operações básicas de reprodução (--> 11) 6 Mostrar o menu no ecrã (--> 13) 7 Mostrar o menu superior do disco (--> 12) 8 Para seleccionar ou confirmar os elementos do menu /
De fotograma em fotograma (--> 11)
9 Seleccione o modo de reprodução/ Defina o modo de
repetição (--> 12, 13)
10 Seleccione o modo de som / Seleccione o canal de
altifalante (--> 10, 11)
11 Para seleccionar os efeitos de som surround (--> 10)
ou
Para configurar o temporizador Sleep
Mantenha premido [-SLEEP]. Ao visualizar a hora no ecrã da unidade principal, prima [-SLEEP] várias vezes.
Sempre que premir o botão:
SLEEP 30 --> SLEEP 60 --> SLEEP 90 --> SLEEP120
^---------------- OFF (Cancelar) (---------------------}
Para verificar o tempo restante, mantenha premido de novo o
botão.
12 Operações com a TV
Aponte o comando à distância para a TV Panasonic e prima o botão. [TV, ]: Para ligar/desligar a TV [INPUT, AV]: Para alterar o modo de entrada de vídeo da
TV [+, VOL, -]: Para definir o volume da TV Pode não funcionar correctamente com alguns modelos.
13 Para definir o volume da unidade principal 14 Para desligar o som
“MUTE” pisca no ecrã da unidade principal quando a função
está activada.
Para cancelar, prima novamente o botão ou defina o volume.
Para cancelar o modo de silêncio, basta colocar a unidade em espera.
15 Para seleccionar as estações de rádio manualmente
(--> 9)
16 Para pré-seleccionar as estações de rádio (--> 9) 17 Sair da visualização 18 Para a apresentar o menu START (--> 9) 19 Mostrar o menu do CD (--> 12) 20 Para voltar ao ecrã anterior (--> 12) 21 Para alterar as informações do ecrã da unidade
principal (--> 12)
22 Para ligar/desligar a o modo Whisper Surround (--> 11)
Como evitar interferências com outros equipamentos Panasonic
Dispositivo principal
1 Interruptor de alimentação em espera/conectada
Prima este interruptor para mudar do modo de alimentação conectada para o modo de alimentação em espera ou vice-versa. No modo de alimentação em espera, o aparelho consome uma pequena quantidade de corrente.
2 Para abrir/fechar o tabuleiro do disco (--> 11) 3 Tabuleiro do disco 4 Sensor de sinais do comando à distância 5 Ecrã (Ecrã FL) 6 Conecte o dispositivo USB (--> 15) 7 Para definir o volume da unidade principal
FUNÇÕES DE POUPANÇA DE ENERGIA
Esta unidade principal foi concebida para diminuir o consumo de energia e poupar energia.
Função automática de desligar
Esta unidade principal é automaticamente alterada para o modo de espera após 30 minutos de inatividade. ex.,
- Não recebe sinal de áudio a partir de um dispositivo externo.
- A reprodução está desligada/em pausa.
- O meu de disco está aberto e a reprodução não está seleccionada.
(Esta função pode não funcionar de acordo com o tipo de
aplicação dos discos.)
( /I)
5
Primeiros passos
Reprodução de
discos
Outras operaçõesReferências
RQTX1324
PORTUGUÊS
ÍNDICE
Primeiros passos
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guia de consulta dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guia de iniciação rápida
passo 1 Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
passo 2 Ligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ligações do altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ligações da antena de rádio. . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligação de áudio e vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
passo 3 Ligação do cabo de alimentação de CA . . . 8
passo 4 Preparação do comando à distância . . . . . .8
passo 5 Configuração fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ouvir rádio.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pré-selecção automática das estações . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ouvir/configurar os canais pré-sintonizados . . . . . . . . . . . . 9
Sintonização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização do menu START. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selecção da fonte com o comando à distância. . . . . . . . . . .9
Ouvir áudio da TV ou de outro dispositivo a partir dos altifalantes desta unidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodução de discos
Reprodução básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodução a partir do elemento seleccionado. . . . . . 12
Outros modos de reprodução .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodução programada e aleatória. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Repetição da reprodução . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilização dos menus no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Outras operações
Operações vinculadas à televisão
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Definir a ligação de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controlo fácil apenas com o comando à distância VIERA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprodução a partir de um dispositivo USB. . . . . . . . . 15
Referências
Alteração da configuração do leitor. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informação DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualização do texto das legendas DivX . . .. . . . . . . . . . 17
Suportes que não podem ser reproduzidos . . . . . . . . . 18
Opção de instalação do altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guia para a detecção e resolução de problemas . . . . .19
Licenças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificações . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Normas de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 23
FUNÇÕES DE POUPANÇA DE ENERGIA . . . . . . . . . . . 4
Desfrutar dos efeitos do som surround a partir de todos os altifalantes
Como desfrutar dos efeitos de som surround . . . . . 10
Selecção do modo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modo surround atenuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Definição manual do nível de saída do altifalante . .11 Definição do balance do altifalante durante a reprodução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ATENÇÃO!
ATENÇÃO:
ESTA UNIDADE FOI DESENHADA PARA SER UTILIZADA EM CLIMAS MODERADOS.
ATENÇÃO!
Este produto pode ter interferências causadas por telemóveis durante a sua utilização. Se tais interferências forem evidentes, aumente a separação entre o produto e o telemóvel.
A tomada eléctrica deverá estar instalada perto do equipamento e facilmente acessível. A ficha do cabo de alimentação deverá estar sempre pronta a ser utilizada. Para desconectar completamente este aparelho da rede de CA, desconecte a ficha do cabo de alimentação do receptáculo de CA.
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. A UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS E A EXECUÇÃO DAS CORRE­CÇÕES OU PASSOS NECESSÁRIOS DE FORMA DIFERENTE DA AQUI EXPOSTA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA TAMPAS NEM EFECTUE REPARAÇÕES POR SI PRÓPRIO. EM CASO DE ANOMALIAS, SOLICITE A AJUDA DE PESSOAL QUALIFICADO.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS OU DANOS NO PRODUTO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, GOTEJAMENTO OU SALPICOS NEM COLOQUE SOBRE O MESMO OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, JARRAS DE FLORES.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A COBERTURA (OU O PAINEL TRASEIRO); NO
INTERIOR NÃO EXISTEM PEÇAS PASSÍVEIS DE SEREM REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE AS REPARAÇÕES AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO.
PARA MANTER ESTA UNIDADE BEM VENTILADA, NÃO A INSTALE
NEM COLOQUE NUMA ESTANTE DE LIVROS, MÓVEL ENCASTRADO OU OUTRO ESPAÇO DE DIMENSÕES REDUZIDAS. CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO EXISTEM CORTINAS E OUTROS MATERIAIS A OBSTRUIR AS CONDIÇÕES DE VENTILAÇÃO PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDOS A SOBREA­QUECIMENTO.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DA UNIDADE
COM JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMA NUA (COMO, POR
EXEMPLO, UMA VELA) SOBRE A UNIDADE.
ELIMINE AS PILHAS DE FORMA A NÃO POLUIR O MEIO AMBIENTE.
6
RQTX1324
PORTUGUÊS
12
A forma como os altifalantes são instalados pode afectar os graves e o som.
Atenção aos seguintes pontos:
Coloque os altifalantes sobre uma base plana e estável.
Coloque os altifalantes pelo menos a 10 mm de distância do
sistema para haver uma ventilação correcta.
Se colocar os altifalantes demasiado perto do chão, de paredes ou
dos cantos, o volume dos graves poderá ser excessivo. Cubra as paredes e as janelas com cortinas grossas.
Relativamente ao suporte de parede opcional, consulte a página 19.
Exemplo de configuração (“Surround (Recomendado)”:
Localização de surround padrão) Coloque os altifalantes frontais, centrais e surround a aproximadamente à mesma distância a partir da posição de audição.
Os ângulos no esquema são aproximados.
* 1 Coloque deixando no mínimo 5 cm de espaço em todos os lados
para favorecer a ventilação.
* 2 Coloque-os numa estante ou prateleira. A vibração causada pelo
altifalante pode alterar a imagem caso seja colocada directamente sob a TV.
* 3 Coloque-os à direita e à esquerda do televisão, no chão ou numa
prateleira robusta de maneira a não provocar vibrações.
Deixe uns 30 cm de distância desde o televisor.
Segundo a disposição da sua casa, pode usar todos os altifalantes na frente (“Disp. frontal (Alternativa)”) (=> 8, Easy setup (Fácil Configuração)).
Notas sobre a utilização do altifalante
Utilize apenas os altifalantes incluídos
A utilização de outros altifalantes pode danificar a unidade e afectar a qualidade do som.
Poderá danificar os altifalantes e reduzir a respectiva vida útil se reproduzir o som com níveis elevados durante longos períodos de tempo.
Reduza o volume nos seguintes casos para evitar danos:
– Quando o som é distorcido. – Quando os altifalantes estão a retumbar devido a um leitor gravador, ao ruído das emissões FM ou aos sinais contínuos a partir de um oscilador, um disco de prova ou um dispositivo electrónico. – Quando se define a qualidade do som. – Quando se liga ou desliga a unidade.
Caso se observa cor irregular no televisor
O altifalante central foi concebida para ser utilizado perto de uma TV, mas a imagem poderá ficar afectada com algumas combinações de televisores e configuração.
Se tal acontecer, desligue o televisor durante 30 minutos.
A função de desmagnetização do televisor deverá corrigir o problema. Se o problema persistir, afaste os altifalantes ainda mais do televisor.
Precaução
Não toque na rede frontal dos altifalantes. Segure-os pelos lados.
Desligue todos os equipamentos antes de efectuar a ligação e leia os manuais do utilizador correspondentes.
Não ligue o cabo de alimentação de CA até ter concluído todas as ligações.
passo 1 Colocação
Precaución
A unidade principal e os altifalantes incluídos devem ser
utilizados unicamente conforme indicado nesta configuração. Caso contrário, poderão ocorrer danos no amplificador e/ou nos altifalantes e risco de incêndio. Consulte um técnico qualificado em caso de danos ou se nota uma mudança repentina no desempenho.
Não tente pendurar estes altifalantes na parede utilizando
métodos diferentes dos descritos neste manual.
120°
60°
Altifalante central
*
2
Altifalantes frontais (esquerdos)
Subwoofer
* 3
Altifalantes de som surround (esquerdos)
Altifalantes de som surround (direitos)
Altifalantes frontais (direitos)
Dispositivo principal
*1
passo 2 Conexões
1
Ligações do altifalante
Tipo de cabo Altifalantes
(De acordo com o subwoofer)
Subwoofer 6
SUBWOOFER
Curto
Antifalante centra 5 CENTRAL Altifalantes frontais (D) 2
FRONT
Altifalantes frontais (I)
Largo
Altifalantes de som surround (D)
4
SURROUND Altifalantes de som surround (I)
3
Verifique o tipo de altifalante com a etiqueta de altifalante antes de ligar o cabo adequado.
A
B
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
A
A utilização dos autocolantes para os cabos dos altifalantes é útil quando se realiza a ligação dos cabos.
p. ex., Altifalantes frontais (I)
Autocolantes para o cabo de altifalante
Cabo curto
B
p. ex.
FRONT
SURROUND
L
R
L
R
5
6
5
2
1
4
3
5
5
5
B
SUBWOOFER
CENTER
Dispositivo principal (painel posterior)
Branco
Linha azul
Branco
Linha azul
Pressione!
Altifalante de som surround (I)
Pressione!
Conecte os cabos de altifalante adequados consultando o quadro anterior.
Introduzir o cabo completamente, tendo cuidado para não ir para além do isolamento do cabo.
Tenha cuidado para não provocar o curto-circuito nem inverter a polaridade dos cabos dos altifalantes, caso contrário estes poderão sofrer danos.
: Blanco
-
: Línea azul
+
7
RQTX1324
Primeiros passos
Guia de iniciação rápida
PORTUGUÊS
Para ouvir áudio da TV no sistema de som, conecte o cabo SCART,
o cabo HDMI* ou o cabo de áudio.
1
Consulte as instruções de funcionamento dos respectivos dispositivos para as configurações necessárias da saída de áudio.
* Apenas quando conecta a um televisor compatível com ARC.
Consulte “Ligação a um televisor compatível com ARC” para mais informações. (=> direita)
Esta ligação oferece a melhor qualidade de áudio e imagem.
VIERA Link “HDAVI Control”
Se o seu televisor da Panasonic for compatível com VIERA Link, pode utilizar a sua TV sincronizando-a com as operação do home theater ou vice versa (=> 14, Operações vinculadas ao televisor).
Utilize cabos HDMI de alta velocidade com o logótipo HDMI (conforme mostrado na capa).
.
Não é possível utilizar cabos não compatíveis com HDMI.
Recomenda-se a utilização de um cabo HDMI da Panasonic.
Referências recomendadas: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc
Caso tenha um televisor com vários terminais HDMI, consulte as instruções
de funcionamento do televisor para saber a quem o terminal deve conectar-se.
Não realize as ligações de vídeo através de videocassete.
Devido à protecção contra cópia, a imagem poderá não ser correctamente visualizada.
Depois de ligar o cabo HDMI* , execute as configurações para adaptar o
tipo de áudio do seu equipamento digital (=> 10).
1
(Apenas Dolby Digital e PCM podem ser reproduzidos com esta ligação.)
Ligação com um televisor compatível com ARC
Consulte as instruções de funcionamento da TV para mais detalhes.
Ligação sem um televisor compatível com ARC
Para melhorar a qualidade da imagem, pode alternar a saída do sinal de vídeo a partir do terminal SCART (AV) para que se ajuste ao tipo de TV que está a utilizar.
Seleccione “S-Vídeo”, “RGB 1” ou “RGB 2” a partir de “Saída de vídeo
SCART” no Menu Vídeo (=> 16).
Quando o cabo HDMI, SCART, não há saída RGB a partir do terminal
SCART (AV).
Caso tenha várias fontes de som (como um leitor de Blu-ray, um gravador de DVD, um videocassete, etc.), conecte-os às entradas disponíveis da TV e, em seguida, conecte a saída da TV ao terminal SCART (AV), AUX ou HDMI AV OUT* da unidade principal.
1
2
Ligações da antena de rádio
Utilização de uma antena interior
Utilização de uma antena exterior
3
Ligações de áudio e vídeo
Ligação recomendada a um televisor
FM ANT
(75 )
Fita adesiva
Dispositivo principal (painel posterior)
Antena interior de FM
(incluído) Fixe a extremidade da antena no local com a melhor recepção.
FM ANT
(75 )
Utilize uma antena exterior se a recepção de rádio for fraca.
Desconecte a antena quando não utiliza a unidade.
Não utilize a antena exterior durante uma trovoada.
Dispositivo principal (painel posterior)
Cable coaxial
de 75 Ω
(não incluído)
Antena exterior de FM (Utilização de uma antena de televisão (não fornecido)
A antena deve ser instalada por um técnico competente.
O que quer dizer ARC?
ARC é abreviatura de Audio Return Channel, também conhecido como HDMI ARC. Refere-se a uma das funções de HDMI. Se a TV for compatível com ARC, o áudio da TV pode ser enviado para esta unidade através do cabo HDMI sem ter de fazer uma ligação adicional.
Ligação alternativa a um televisor
* 2 Esta ligação permite também a reprodução de áudio da TV
através do seu sistema home theater (=> 9, Selecção da fonte com o comando à distância). Seleccione a saída de áudio adequada (p. ex. Monitor) na TV.
HDMI (ARC) AV OUT
HDMI (ARC)
AV
OUT
(ARC)
Televisão
Cabo HDMI
(não incluído)
Dispositivo principal (painel posterior)
Certifique-se de que liga o terminal compatível com ARC da TV. (Consulte o manual de instruções da TV.)
AV
OUT
(ARC)
HDMI AV OUT
AV IN
AUX
L
R
AUX
Televisão
Cabo HDMI
(não incluído)
Cabo de áudio
(não fornecido)
Dispositivo principal (painel posterior)
AV
AV
AV
Cabo SCART*
2
(não incluído)
Televisão
Dispositivo principal (painel posterior)
8
RQTX1324
PORTUGUÊS
Poupança de energia
Esta unidade consome pouca corrente CA, incluindo quando se encontra em modo de espera (aprox. 0,8 W). Para poupar energia, se não for usar este equipamento durante algum tempo, desligue-o da tomada de alimen­tação principal. Terá de restabelecer alguns dos elementos da memória ao voltar a ligar a unidade principal.
O cabo de alimentação de CA incluído tem que ser usado apenas com a unidade principal. Não utilizar com outro equipamento. Além disso, não utilize cabos de outros equipamentos com a unidade principal.
Proibido:
A má utilização das pilhas pode causar perda de electrólito que pode danificar gravemente o comando à distância. Retire as pilhas caso pretenda não utilizar o comando à distância durante muito tempo. Guarde-as num local frio e escuro
Aponte para o sensor do sinal do comando à distância (--> 4) e evite os obstáculos Distância: A aproximadamente 7 m Ângulo: A aproximadamente 20.º para cima e baixo, a aproximadamente
30.º para a esquerda e direita
O menu Configuração fácil ajuda a realizar as configurações necessárias
passo 3 Ligação do cabo de alimentação
de CA
passo 4 Preparação do comando à distância
Baterias
PRECAUÇÃO
Caso as pilhas sejam colocadas de forma incorrecta, há risco de explosão. Substitua-as apenas com o mesmo tipo de pilhas ou com um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas utilizadas de acordo com as instruções do fabricante
Utilização
AC IN
Dispositivo principal (painel posterior)
Cabo de alimentação de CA (incluído)
A um cabo de alimentação doméstico
R6/LR6, AA
2
1
3
Prima e levante.
Volte a colocar a tampa.
Insira as pilhas no comando à distância de forma a permitir que os pólos (+ e -) coincidam com os pólos do comando à distância.
passo 5 Configuração fácil
Preparação
Ligue o televisor e seleccione o modo de entrada de vídeo adequado (p.ex., VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) correspondente às ligações desta unidade
1
O menu Configuração Fácil é automaticamente apresentado.
2
Prima [▲,▼](8) para seleccionar “Sim” e prima [OK](8).
3
Siga as instruções presentes no ecrã e faça as configurações com [▲,▼,◄,►](8) e [OK](8).
Idioma
Seleccione o idioma no menu.
Ecrã TV
Seleccione o ecrã mais adequado para a sua TV.
Disposi. altifalantes
Seleccione o modo “Surround (Recomendado)” ou “Disp. Frontal (Alternativa)” de acordo com a disposição do altifalante (--> 6, Colocação)
Experimente o altifalante
Escute o som emitido pelo altifalante para comprovar a ligação.
Output do altifalante
Configure o som surround da saída do altifalante.
Áudio TV
Seleccione a ligação da entrada de áudio a partir da sua TV. Para a ligação AUX (--> 7): Seleccione “AUX”. Para a ligação HDMI (--> 7): Seleccione “ARC”. Para a ligação SCART (AV) (--> 7): Seleccione “AV”. Esta é a configuração Áudio TV para VIERA Link “HDAVI Control”. (--> 14)
4
Prima [OK](8) para concluir a “Configuração Fácil”.
SC-XH50 EG_Spa.book Page 8 Friday, January 14, 2011 2:22 PM
Utilize pilhas alcalinas ou de manganês.
Não as aqueça nem as exponha a chamas.
Não deixe a(s) pilha(s) exposta(s) à luz solar directa num veículo
durante longos períodos de tempo com as portas e janelas fechadas.
misturar baterias velhas com as novas.
utilizar diferentes tipos ao mesmo tempo.
não as desmonte nem provoque um curto-circuito.
tente recarregar as pilhas alcalinas ou de manganés.
utilizar pilhas com o revestimento deteriorado.
Para alterar o modo de entrada de vídeo da sua TV, consulte o
manual de utilização da mesma.
Com este comando à distância poderá realizar algumas operações
básicas da TV (--> 4).
Pode realizar este ajuste a qualquer momento seleccionando “Configuração
Fácil” no menu Setup. (--> 17).
Se esta unidade estiver conectada a um televisor compatível com “HDAVI
Control 3 ou mais recente” por meio de um cabo HDMI, as informações sobre o idioma do menu e do ecrã de TV são disponibilizadas através de VIERA Link.
Se esta unidade estiver conectada a um televisor compatível com “HDAVI
Control 2” por meio de um cabo HDMI, as informações sobre o idioma do menu são disponibilizadas através de VIERA Link.
Prima [ ](1) para ligar a unidade.
Loading...
+ 16 hidden pages