PANASONIC SC-PT350W User Manual [fr]

PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
2
RQTX0052
86
Cher client
Nous vous remercions pour l·achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité,
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Système
SC-PT350W
Appareil principal
SA-PT350
Enceintes avant
SB-HF350
Haut Parleur central
SB-HC350
Haut Parleur surround
SB-HF350
Enceinte d’extrêmes-graves
SB-HW350
Système sans fi l
SE-FX65
Émetteur numérique
SH-FX65T
(À l’intérieur de l’appareil)
– Si vous voyez ce symbole –
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
(Côté du produit)
Pour système sans fi l
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
ÉMETTEUR NUMÉRIQUE SH-FX65T
SYSTÈME SANS FIL SE-FX65
0560
FONCTIONNE SUR 2400MHz À 2483,5MHz
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd. (PAVCSG) déclare que le présent produit est compatible avec les principales exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger sur notre serveur DoC une copie de la Déclaration de conformité originale concernant nos produits R&TTE: http://www.doc.panasonic.de
Contact en Europe: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants: AT (Autriche), BE (Belgique), BG (Bulgarie), CH (Suisse), CZ (République Tchèque), DE (Allemagne), DK (Danemark), EE (Estonie), ES (Espagne), FI (Finlande), FR (France), GR (Grèce), HU (Hongrie), IT (Italie), LT (Lituanie), LV (Létonie), NL (Pays­Bas), NO (Norvége), PL (Pologne), PT (Portugal), RO (Roumanie), SE (Suéde), SI (Slovénie), SK (Slovaquie)
3
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
87
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de laisser échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de mauvais fonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
Consignes de sécurité
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
4
RQTX0052
88
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie à l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
Produit DivX® Certified. Compatibilité en lecture
avec toutes les versions du format vidéo DivX
®
(y compris DivX® 6) avec lecture standard des fichiers média DivX®.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Liste des codes de langue
Abkhaze: 6566 Cingalais: 8373 Indonésien: 7378 Nauri: 7865 Souahéli: 8387 Afar: 6565 Corse: 6779 Interlingua: 7365 Norvégien: 7879 Soudanais: 8385 Afrikaans: 6570 Coréen: 7579 Irlandais: 7165 Néerlandais: 7876 Suédois: 8386 Albanais: 8381 Croate: 7282 Islandais: 7383 Népalais: 7869 Tadjik: 8471 Allemand: 6869 Danois: 6865 Italien: 7384 Oriya: 7982 Tagal: 8476 Amharique: 6577 Espagnol: 6983 Japonais: 7465 Ourdou: 8582 Tamoul: 8465 Anglais: 6978 Espéranto: 6979 Javanais: 7487 Ouzbek: 8590 Tatar: 8484 Arabe: 6582 Estonien: 6984 Kannada: 7578 Pachto, pachtou: 8083 Tchèque: 6783 Arménien: 7289 Fidjien: 7074 Kazakh: 7575 Pendjabi: 8065 Telugu: 8469 Assamais: 6583 Finnois: 7073 Kirghiz: 7589 Persan: 7065 Thaï: 8472 Aymara: 6589 Français: 7082 Kurde: 7585 Polonais: 8076 Tibétain: 6679 Azerbaïdjanais: 6590 Frison: 7089 Laotien: 7679 Portugais: 8084 Tigrigna: 8473 Bachkir: 6665 Féroïen: 7079 Latin: 7665 Quéchua: 8185 Tonga: 8479 Basque: 6985 Galicien: 7176 Lette, letton: 7686 Rhéto-roman: 8277 Turc: 8482 Bengali, bangla: 6678 Gallois: 6789 Lingala: 7678 Roumain: 8279 Turkmène: 8475 Bhoutani: 6890 Gaélique écossais: 7168 Lituanien: 7684 Russe: 8285 Twi: 8487 Bihari: 6672 Grec: 6976 Macédonien: 7775 Samoan: 8377 Ukrainien: 8575 Birman: 7789 Groenlandais: 7576 Malais: 7783 Sanscrit: 8365 Vietnamien: 8673 Biélorusse: 6669 Guarani: 7178 Malayalam: 7776 Serbe: 8382 Volapük: 8679 Breton: 6682 Gujrati: 7185 Malgache: 7771 Serbo-croate: 8372 Wolof: 8779 Bulgare: 6671 Géorgien: 7565 Maltais: 7784 Shona: 8378 Xhosa: 8872 Cachemirien: 7583 Haoussa: 7265 Maori: 7773 Sindhi: 8368 Yiddish: 7473 Cambodgien: 7577 Hindi: 7273 Marathe: 7782 Slovaque: 8375 Yorouba: 8979 Catalan: 6765 Hongrois: 7285 Moldave: 7779 Slovène: 8376 Zoulou: 9085 Chinois: 9072 Hébreu: 7387 Mongol: 7778 Somali: 8379
5
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
89
PRÉPARATIFS
COMMANDES DE DISQUE
AUTRES COMMANDES
RÉFÉRENCE
Sommaire
Consignes de sécurité..............................................................................................3
Liste des codes de langue ......................................................................................... 4
Accessoires ..........................................................................................................6
Préparation de la télécommande ................................................................................ 6
Emplacement des enceintes ......................................................................................7
Autres options pour installer les enceinte .......................................................................................................................8
Raccordement du système sans fi l ............................................................................... 9
Raccorder les câbles du haut-parleur surround au système sans fi l ..............................................................................9
Raccordement du système sans fi l à l’alimentation électrique ....................................................................................... 9
Raccordement de l’émetteur numérique ........................................................................................................................9
Installation simple ................................................................................................ 10
Raccordements ............................................................................................................................................................10
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE) ....................................................... 12
Informations sur les disques .................................................................................... 13
Disques dont la lecture est possible .............................................................................................................................13
Présentation des commandes .................................................................................. 14
Appareil principal ..........................................................................................................................................................14
Télécommande .............................................................................................................................................................15
Disque — Lecture de base ...................................................................................... 16
Utilisation de l’appareil principal ...................................................................................................................................16
Utilisation de la télécommande .....................................................................................................................................16
Lecture avancée .................................................................................................. 18
Affi chage de l’état de la lecture en cours ...................................................................................................................... 18
Lecture Programmée et Aléatoire .................................................................................................................................18
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation ....................................... 19
Lecture des disques de données ..................................................................................................................................19
Lecture de disques HighMAT™ ....................................................................................................................................20
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR) ..................................................................................................... 20
Lecture de la piste sélectionnée dans le disque CD Texte ...........................................................................................20
Utilisation des menus à l’écran ................................................................................ 21
Menu des fonctions (Functions) ...................................................................................................................................21
Other Settings (Autres réglages) ..................................................................................................................................22
Confi rmation de l’information HDMI .............................................................................................................................. 24
Modifi cation des réglages du lecteur .......................................................................... 25
Réglages du lecteur ......................................................................................................................................................25
Modifi cation du temps de retard des haut-parleurs ......................................................................................................27
Astuce pour la réalisation de disques de données .......................................................................................................28
À propos du contenu DivX VOD ................................................................................. 29
Utilisation de la radio ............................................................................................ 30
Accord manuel ..............................................................................................................................................................30
Sélection des canaux préréglés ...................................................................................................................................30
Préréglage automatique ...............................................................................................................................................30
Diffusion RDS ...............................................................................................................................................................30
Utilisation des effets sonores ................................................................................... 31
Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale .............................................................31
Amélioration de la quantité des graves: Niveau du subwoofer .....................................................................................31
Amélioration de l’effet sonore surround: Surround Enhancer .......................................................................................31
Changement de la qualité sonore: Mode Égaliseur (EQ) .............................................................................................31
Amélioration du son stéréo: Super Surround ...............................................................................................................31
Amélioration du son stéréo: Dolby Pro Logic II ............................................................................................................31
Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes .....................................................32
Fonctionnement des autres appareils ......................................................................... 32
Raccordement facultatif d’antennes .............................................................................................................................32
Connexion audio facultative pour boîtier décodeur ......................................................................................................33
Connexion audio facultative pour magnétoscope ou téléviseur ...................................................................................33
Raccordement et utilisation du Port Musique Facultatif ...............................................................................................33
Raccordement et utilisation USB facultatif ...................................................................................................................34
Utiliser le VIERA Link “HDAVI Control™” .....................................................................................................................34
Commande du téléviseur ..............................................................................................................................................36
Utilisation du décodeur TV par câble, de la diffusion numérique ou du récepteur satellite ..........................................36
Modifi er les réglages de l’appareil principal et de la télécommande ............................................................................36
Guide de dépannage ............................................................................................. 37
Entretien............................................................................................................ 40
Glossaire ........................................................................................................... 41
Spécifi cations ..................................................................................................... 42
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
6
RQTX0052
90
Préparation de la télécommande
• Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
R6/LR6, AA
1 Insérez les piles en faisant
correspondre les polarités (+ et –) avec celles de la télécommande.
Ne pas:
• utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
• utiliser différents types de piles en même temps.
• chauffer les piles ou les exposer à une fl amme.
• démonter ou court-circuiter les piles.
• essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
• utiliser des piles dont le revêtement a été retiré. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une
fuite d’électrolytes susceptible de gravement endommager la télécommande.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
Q Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande (\ page 14), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.
Accessoires
Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis.
1 Télécommande
(N2QAYB000093)
2 Piles de
télécommande
1 Feuilles
d’étiquettes pour câbles d’enceinte
1 Antenne FM intérieure
2 Cordon d’alimentation
7
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
91
WIRELESS SYSTEM
Exemple d’installation
Placez les enceintes avant, et les haut-parleurs central et surround à peu près à la même distance par rapport à la position d’écoute. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.
1
AVANT
(G,D)
2
SURROUND
(G,D)
3
CENTRAL
4
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
5
SYSTÈME
SANS FIL
5
Appareil principal (avec émetteur numérique)
Emplacement des enceintes
Q Éviter les interférences
Pour éviter toute interférence, prévoyez les distances suivantes entre votre système sans fi l et d’autres appareils électroniques utilisant la même frréquence radio (bande 2,4 GHz).
WIRELESS SYSTEM
Réseau local (LAN) sans fi l : environ 2 m.
Téléphones sans fi l et autres appareils électriques : environ 2 m.
Système sans fi l
Placez le système sans fi l dans un rayon d’environ 10 m de distance de l’appareil principal.
Le système sans fi l recherchera automatiquement une voie libre si l’un ou l’autre de ces appareils interfère avec ses communications. Lorsque ceci survient, le voyant de liaison sans fi l (“ ”) clignote sur l’appareil principal et le son émis par les haut-parleurs surround connaît une brève interruption.
Il s’agit d’un fonctionnement tout à fait normal de votre appareil en vue d’assurer la meilleure performance possible de votre système de cinéma maison.
Si les interférences persistent, essayez de déplacer les autres appareils en-dehors du champ du système sans fi l, ou bien rapprochez le système sans fi l de votre appareil principal.
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
8
RQTX0052
92
Autres options pour installer les enceinte
Q Fixation murale
Il est possible de fi xer au mur les enceintes avant, haut-parleur surround et hautparleur central.
• Le mur ou le pilier sur lequel vous installerez les enceintes doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fi xer les enceintes à un mur, demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifi é. Vous risquez d’endommager le mur et les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.
1 Insérez une vis (non fournie) dans un mur. 2 Installez solidement l’enceinte sur la (les) vis de sorte qu’elle(s) se trouve(nt) bien insérée(s) dans chaque orifi ce.
Ø4,0 mm
Ø7,5 à 9,5 mm
4,0 à 6,0 mm
Mur ou pilier
Enceintes avant et haut-parleurs surround
Haut-parleur central
Emplacement des enceintes (suite)
Utilisez uniquement les enceintes fournies L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité sonore.
• Placez les enceintes sur des bases planes et solides. Prenez les précautions appropriées pour prévenir la chute des enceintes s’il vous est impossible des les installer sur une surface égale.
• Les graves risquent d’être excessivement amplifi és si vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais.
Appareil principal
• Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l’appareil principal pour assurer une ventilation adéquate.
• Pour permettre une ventilation correcte et maintenir une bonne circulation l’air autour de l’appareil principal, laissez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
• Ne bouchez pas les orifi ces de ventilation de l’appareil principal.
ATTENTION!
• Ne saisissez pas l’enceinte par le fi let.
Haut-parleur central
• Si le haut-parleur central est placé directement sur le téléviseur, les vibrations qu’elle génère risquent de brouiller l’image. Placez le haut parleur central sur une tablette ou une étagère.
• Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez pas directement sur le téléviseur.
Enceinte d’extrêmes-graves
• Placez-la à gauche ou à droite du téléviseur, sur le plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne provoque des vibrations. Laissez un espace de 30 cm entre le subwoofer et le téléviseur.
Remarque
• Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des périodes prolongées.
• Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants :
– Lorsque le son est distordu à la lecture. – Lorsque les enceintes résonnent à cause d’un tourne-disque,
des parasites d’une émission FM, ou des signaux continus d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument
électronique. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. – Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
Si les couleurs sont anormales sur le téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être utilisés près du téléviseur, mais, dans le cas de certains téléviseurs et suivant la combinaison choisie pour l’installation, il se peut que l’image soit affectée.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Attention
L’appareil principal et les enceintes fournies doivent être utilisées uniquement de la manière indiquée ici. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplifi cateur et/ou les enceintes et de provoquer un incendie. En cas de dommage ou de baisse subite de performance, consultez un réparateur qualifi é.
• N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans le présent mode d’emploi pour fi xer les enceintes au mur.
9
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
93
Digital
Transmitter
Raccordement du système sans fi l
AC IN
Raccorder les câbles du haut-parleur surround au système sans fi l
Raccordement du système sans fi l à l’alimentation électrique
Raccordement de l’émetteur numérique
AC IN
WIRELESS SYSTEM
Cordon d’alimentation
Vers une prise secteur
Économie d’énergie
Le système sans fi l consomme une petite quantité d’électricité même quand il est à l’arrêt (env. 0,3 W). Pour économiser l’énergie quand vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
Panneau arrière de cet appareil
Panneau arrière de cet appareil
Cette illustration représente le système sans fi l pour le modèle SH-FX65.
Panneau avant de cet appareil
Panneau arrière de cet appareil principal
Voyant FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE MARCHE/ARRÊT
Ce voyant est rouge quand l’appareil est branché et vert quand la liaison sans fi l est activée. Quand la liaison sans fi l reste inactive pendant un certain temps, le voyant devient rouge.
Bouton marche/arrêt de l’appareil [
I, y]
Ce bouton sert à allumer et éteindre l’appareil.
I: L’appareil est en allumé.
y: L’appareil est éteint.
L
R
Rch
SURROUND
4
Lch
SURROUND
3
Ne pas introduire les fi ls plus profondément que le bord de l’isolant du fi l (\ page 10).
+: Blanc
−: Bleu
4 SURROUND (D)
3 SURROUND (G)
Appuyez!
FM ANT
75
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
R
P
Digital
Transmitter
Émetteur numérique
Insérez complètement jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Insérez l’émetteur numérique dans la fente.
Ne pas introduire ou retirer pendant que l’appareil est en marche.
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
10
RQTX0052
94
Installation simple
Raccordements
Ne branchez le cordon d’alimentation sur le secteur qu’après avoir effectué les autres raccordements.
• Vérifi ez la présence de tous les accessoires avant d’effectuer les raccordements.
Économie d’énergie
Même lorsqu’il est hors tension, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,8 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil.
Vers une prise secteur
Raccorder les enceintes.
Apposer les étiquettes sur les câbles d’enceinte pour faciliter les raccordements.
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afi n de ne pas endommager les enceintes.
6 ENCEINTE D’EXTRÊMES-GRAVES
2 AVANT (D)
1 AVANT (G)
5 CENTRAL
Étiquette de câble d’enceinte
Raccorder les antennes.
Q Antenne FM intérieure
Fixer l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
+: Blanc
−: Bleu
Ne pas introduire les fi ls plus profondément que le bord de l’isolant du fi l.
Ruban adhésif
Raccorder le cordon d’alimentation.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
11
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
95
Raccordements aux différentes bornes du téléviseur.
• Ne pas raccorder l’appareil par le biais d’un magnétoscope.
• En raison des mécanismes de protection contre la copie, l’image peut ne pas s’affi cher correctement.
• Éteindre le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consulter le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Q Téléviseur avec borne HDMI
AV IN
AV OUT
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
compatible HDMI
(non fourni)
Utilisez la connexion HDMI pour obtenir une qualité audio et vidéo supérieur au moyen d’un câble unique.
• Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “On” (\ page 26, onglet “HDMI”).
• Réglez le “Video Output Mode” (\ page 22, Picture Menu).
VIERA Link (“HDAVI Control”)
Si votre téléviseur Panasonic est compatible avec le VIERA Link, vous pouvez le faire fonctionner en synchronisation avec les opérations du home theater et inversement. (\ page 34).
Remarque
• Effectuer un raccordement supplémentaire (\ page 33) quand vous utilisez la fonction “HDAVI Control”.
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic [Numéro de la pièce recommandée : RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0m), etc.]
• Ne pas utiliser de câbles non compatibles HDMI.
Q Téléviseur équipé d’une borne SCART
Téléviseur
(non fourni)
Câble péritel
(non fourni)
Utilisation de la SCART (AV) borne
Pour améliorer la qualité de l’image, vous pouvez commuter la sortie du signal vidéo de la borne SCART (AV) de “Video” vers “S-Video” ou “RGB” suivant le type de téléviseur utilisé. Sélectionnez “S-Video/YPbPr” ou “RGB/No Output” dans QUICK SETUP (\ page 12). Réglez “Video Mode” sur “Off” (\ page 26, onglet “HDMI”). Cette connexion vous permet également de lire des supports audio à partir de votre téléviseur grâce à votre système de home cinéma. Reportez-vous à la rubrique “Fonctionnement des autres appareils” (\ page 33).
Q Téléviseur doté de bornes
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseur
(non fourni)
Câbles vidéo
(non fourni)
Utilisation des bornes COMPONENT VIDEO OUT
Ces bornes peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive. Lors du raccordement par ces bornes de sortie, les signaux de différence de couleurs (PB /PR) et le signal de luminance (Y) sont émis séparément, ce qui permet de reproduire les couleurs avec une grande fi délité.
• L’indication des bornes d’entrée vidéo composantes varie suivant le téléviseur ou l’écran de contrôle (Exemple: Y/PB /PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB /CR).
• Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
• Les téléviseurs Panasonic équipés de bornes d’entrée 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sont compatibles avec le mode vidéo progressif.
Si le téléviseur utilisé est de marque
différente, veuillez vous informer auprès du fabricant.
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
12
RQTX0052
96
Pour modifi er ultérieurement ces réglages
Choisissez “QUICK SETUP” dans l’onglet “Others” (\ page 27).
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE)
1
Allumer l’appareil principal.
Q Détails des réglages
Menu language
Choisissez la langue des messages de l’affi chage à l’écran.
• English • Français • Deutsch • Italiano
• Español • Polski • Svenska • Nederlands
TV Type
Sélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé.
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
TV Aspect
Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences.
• 4:3: Téléviseur à rapport de format classique
• 16:9: Téléviseur à écran large
Video Out (AV/Component)
Choisissez le format de signal vidéo pour la sortie via la borne SCART (AV) et la borne Composantes.
• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output
• Les points soulignés dans le tableau ci-dessus sont des réglages d’usine.
2
Sélectionner “DVD/CD”.
3
Affi che l’écran QUICK SETUP.
(Appuyez et maintenez la touche enfoncée)
4
Suivre les instructions et effectuer les réglages.
5
Terminer l’INSTALLATION RAPIDE (QUICK SETUP).
6
Appuyer pour quitter.
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires.
Pour visionner des images au départ de cet appareil, allumez le téléviseur et choisissez sur le téléviseur le mode d’entrée vidéo approprié (exemple: VIDEO 1, AV1, etc.).
Pour modifi er le mode d’entrée sur votre téléviseur, consultez le mode d’emploi de ce dernier.
• Cette télécommande permet d’exécuter un certain nombre de commandes de base sur votre téléviseur (\ page 36).
13
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
97
Informations sur les disques
Disques dont la lecture est possible
Q Disques commerciaux
Disque Logo
Indiqué comme
suit dans ce
mode d’emploi
Remarques
DVD-Video
Disques cinéma et musicaux de haute qualité
Video CD
Disques musicaux avec vidéo. Incluant SVCD (Conformément à la norme IEC62107).
CD
Disques musicaux.
Q Disques enregistrés (
: Lisible, *: Illisible)
Disque Logo
Enregistré au moyen
d’un magnétoscope
DVD, etc.
Enregistré au moyen d’un ordinateur personnel,
etc.
Finalisation
*6
*2 *4 *8 *9, *10
DVD-RAM
*
Pas
nécessaire
DVD-R/ RW
*
Nécessaire
DVD-R DL
*3
* * * * *
Nécessaire
+R/+RW
*
(
‡)
*5
* * * * *
Nécessaire
+R DL
*
(
‡)
*5
* * * * *
Nécessaire
CD-R/ RW
*1
Nécessaire
*7
• Il peut s’avérer, dans certains cas, impossible de jouer certains des disques repris ci-dessus en raison du type de disque, des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement ou de la manière dont les fi chiers ont été créés. (\ page 28, Astuce pour la réalisation de disques de données).
*1
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés avec les formats CD-DA ou Video CD.
Cet appareil peut également faire la lecture des disques HighMAT.
*2
Disques enregistrés au moyen d’enregistreurs vidéo DVD ou caméscopes DVD, etc., en utilisant la Version 1.1 du Video Recording
Format (norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*3
Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant la Version 1.2 du Video Recording Format
(norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*4
Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant le Format DVD-Video.
*5
Enregistré en utilisant un autre format que le Format DVD-Video, empêchant ainsi l’utilisation de certaines fonctions.
*6
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour la lecture au moyen de cet appareil d’un disque indiqué comme
“Nécessaire”, ce disque doit d’abord être fi nalisé à l’aide de l’équipement avec lequel il a été enregistré.
*7
Fermer la session peut aussi être effi cace.
*8
Les données MPEG4 enregistrées à l’aide de caméras Panasonic SD multi ou d’enregistreurs vidéo DVD [en conformité avec les
spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (Profi l Simple)/système audio G.726].
*9
Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
*10
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX® (y compris DivX® 6) avec lecture standard des fi chiers média
DivX®. Certifi é pour le profi l DivX home cinéma.
Remarque sur l’utilisation de disques DualDisc
Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital Audio (CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
Q Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2.6-GB et
5.2-GB, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
Q Systèmes vidéo
• Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et NTSC, à condition que le système vidéo du téléviseur corresponde à celui du disque.
• Les disques PAL ne s’affi chent pas correctement sur un téléviseur NTSC.
• Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l’affi chage sur un téléviseur PAL (\ page 26, “NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”).
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
14
RQTX0052
98
0 OPEN/CLOSE
Ouvrir ou fermer le tiroir de disque (16)
Affi cheur
7 /- TUNE MODE/ – FM MODE
Arrêter la lecture, Sélection du mode d’accord (30), Réglage de l’état de réception sur la bande FM (30)
/ 4 TUNE 3
Saut ou lecture par ralenti­recherche, Sélection des stations de radio (30)
Prise MUSIC PORT
Raccordement d’un périphérique externe (33)
Appareil principal
VOLUME –, +
Augmenter ou réduire le volume (16)
SELECTOR (16, 30)
DVD/CD USB FM AV
MUSIC P. D-IN (entrée numérique) AUX
\
Port USB
Raccordement d’un périphérique USB (34)
3
/MEMORY
Lecture de disques (16), Mémorisation des stations de radio de réception (30)
Présentation des commandes
Type de prise pour les écouteurs:
mini fiche stéréo de Ø3,5 mm
• Réduisez le volume avant de raccorder.
• Le son passe automatiquement en stéréo à 2 canaux.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, évitez les périodes d’écoute prolongées.
Prise casque
(non fourni)
Interrupteur d’attente/marche [y/I] (16)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Témoin d’alimentation secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.
Capteur de signal de télécommande
Loading...
+ 30 hidden pages