PANASONIC SC-PT350 User Manual

RQTX0052-D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Regionalcode
/
Numero regionale
/
Code
de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs
widergeben, die mit dem Regionalcode „2
oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i
DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/
Esempio/Exemple
:
2 ALL
3
5
2
Kabelloses System Seite 9
Kabelloser Surround-Lautsprecher-Anschluss
USB-Anschluss für MP3-Spieler Seite 34
Sistema wireless pag. 9
Collegamento dei diffusori surround wireless
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 34
Système sans fi l page 9
Connexion du haut-parleur surround sans fi l
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 34
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
2
2
RQTX0052
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf
die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den
entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Anlage
SC-PT350W
Hauptgerät
SA-PT350
Frontlautsprecher
SB-HF350
Mittellautsprecher
SB-HC350
Surround-Lautsprecher
SB-HF350
Subwoofer
SB-HW350
Kabelloses System
SE-FX65
Digitaler Transmitter
SH-FX65T
(Im Inneren des
Gerätes)
– Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols –
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte
am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende
Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in
Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
(Seite des Produkts)
Für kabellose Systeme (Wireless)
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der
Geräteunterseite.
DIGITALER TRANSMITTER SH-FX65T
KABELLOSES SYSTEM SE-FX65
0560
BETRIEBSBEREICH ZWISCHEN
2400MHz BIS 2483,5MHz
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Panasonic AVC Networks Singapore
Pte. Ltd. (PAVCSG), dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den Mindestanforderungen und
anderen relevanten Auflagen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet.
Eine Kopie der Original-Konformitätserklärung (DoC) zu
unseren R&TTE-Produkten kann von unserem DoC-Server
heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Ansprechpartner in der EU: Panasonic Services Europe, a
Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R.
Germany
Die Benutzung dieses Produkts beschränkt sich
auf folgende Länder: AT (Österreich), BE (Belgien),
BG (Bulgarien), CH (Schweiz), CZ (Tschechien),
DE (Deutschland), DK (Dänemark), EE (Estland),
ES (Spanien), FI (Finnland), FR (Frankreich), GR
(Griechenland), HU (Ungarn), IT (Italien), LT (Litauen),
LV (Lettland), NL (Niederlande), NO (Norwegen),
PL (Polen), PT (Portugal), RO (Rumänien),
SE (Schweden), SI (Slowenien), SK (Slowakei)
3
3
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer
ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer
Bauteile des Gerätes verursachen,
wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-
Stromquellen. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig,
wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder
an einem anderen Ort benutzen, an dem
Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss
und Beschädigung des Kabels können
einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen. Vermeiden Sie Ziehen,
Knicken oder Belasten des Kabels mit
schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen
des Kabels an. Ziehen am Kabel kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen an. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände
in das Gerät fallen. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag oder einer
Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es
kann sonst zu einem elektrischen Schlag
oder einer Funktionsstörung kommen.
Sollte dies geschehen, trennen Sie das
Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder
in das Gerät. Diese enthalten brennbare
Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Falls Tonstörungen auftreten,
Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt,
oder ein anderes Problem auftritt, das nicht
in dieser Bedienungsanleitung behandelt
wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine
autorisierte Kundendienststelle. Es kann
zu einem elektrischen Schlag oder einer
Beschädigung des Gerätes kommen, falls
das Gerät von unqualifizierten Personen
repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem
Sie das Gerät von der Stromquelle
trennen, wenn es längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
Vorsichtsmaßnahmen
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
4
4
RQTX0052
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und
geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision
Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten
geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-
Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für die
private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer
keine weitergehende Genehmigung von Macrovision
Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses
Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und
Zerlegens sind untersagt.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte
Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation
und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung
einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein
autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder
autorisierte Dritte ist verboten.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als
MP3.
HighMAT
TM
und das HighMAT-Logo
sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4
Visual Patent Portfolio License für die persönliche und
nichtkommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers
lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit
dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu
kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von
einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle
Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG
LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten
Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für
andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin
auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch
zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung
und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
Offiziell DivX
®
Certified
produkt.
Spielt alle Versionen
von DivX
®
-Video
(einschließlich DivX
®
6) im
Standardwiedergabemodus
für DivX
®
Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und
dazugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX,
Inc. und werden unter
Lizenz verwendet.
„HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Faröisch: 7079 Kashmiri: 7583 Norwegisch: 7879 Tadschikisch: 8471
Afar: 6565
Fidschi/Fidschianisch:
7074 Katalanisch: 6765 Orija: 7982 Tagalog: 8476
Afrikaans: 6570 Finnisch: 7073 Ketschua: 8185 Paschtu: 8083 Tamil: 8465
Albanisch: 8381 Französisch: 7082 Kirgisisch: 7589 Persisch: 7065 Tatarisch: 8484
Amharisch: 6577 Frisisch: 7089 Koreanisch: 7579 Polnisch: 8076 Telugu: 8469
Arabisch: 6582 Galizisch: 7176 Korsisch: 6779 Portugiesisch: 8084 Thailändisch: 8472
Armenisch: 7289 Georgisch: 7565 Kroatisch: 7282 Punjabi: 8065 Tibetisch: 6679
Aserbeidschanisch: 6590 Griechisch: 6976 Kurdisch: 7585 Rhäto-Romanisch: 8277 Tigrinya: 8473
Assamesisch: 6583 Grönländisch: 7576 Laotisch: 7679 Rumänisch: 8279 Tongalesisch/
Ton g a isch: 8 479
Aymara: 6589 Guarani: 7178 Lateinisch: 7665 Russisch: 8285 Tschechisch: 6783
Baschkir: 6665 Gujarati: 7185 Lettisch: 7686 Samoanisch: 8377 Türkisch: 8482
Baskisch: 6985 Haussa: 7265 Lingala: 7678 Sanskrit: 8365 Turkmenisch: 8475
Belorussisch/
Weißrussisch: 6669
Hebräisch: 7387 Litauisch: 7684 Schottisches
Gälisch: 7168
Twi : 8487
Bengali; Bangla: 6678 Hindi: 7273 Malagassi: 7771 Serbisch: 8382 Ukrainisch: 8575
Bhutani: 6890 Isländisch: 7383 Malaiisch: 7783 Serbo-Kroatisch: 8372 Ungarisch: 7285
Bihari: 6672 Indonesisch: 7378 Malayalam: 7776 Shona: 8378 Urdu: 8582
Bretonisch: 6682 Interlingua: 7365 Maltesisch: 7784 Sindhi: 8368 Uzbekisch: 8590
Bulgarisch: 6671 Irisch: 7165 Maori: 7773 Singhalesisch: 8373 Vietnamesisch: 8673
Burmesisch: 7789 Italienisch: 7384 Marathi: 7782 Slowakisch: 8375 Volapük: 8679
Chinesisch: 9072 Japanisch: 7465 Mazedonisch: 7775 Slowenisch: 8376 Walisisch: 6789
Dänisch: 6865 Javanisch: 7487 Moldauisch: 7779 Somali: 8379 Wolof: 8779
Deutsch: 6869 Jiddisch: 7473 Mongolisch: 7778 Spanisch: 6983 Xhosa: 8872
Englisch: 6978 Kambodschanisch: 7577 Nauru: 7865 Suaheli: 8387 Yoruba: 8979
Esperanto: 6979 Kannada: 7578 Nepalesisch: 7869 Schwedisch: 8386 Zulu: 9085
Estnisch: 6984 Kasachisch: 7575 Niederländisch: 7876 Sundanesisch: 8385
5
5
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
WEITERE FUNKTIONEN
REFERENZ
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen .............................................................................................. 3
Liste der Sprachencodes .......................................................................................... 4
Zubehör............................................................................................................... 6
Vorbereiten der Fernbedienung .................................................................................. 6
Aufstellung der Lautsprecherboxen ..............................................................................7
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher..........................................................................................8
Anschluss des kabellosen Systems .............................................................................. 9
Schließen Sie die Kabel der Surround Lautsprecher am kabellosen System an ...........................................................9
Anschluss des kabellosen Systems an den Netzstecker ...............................................................................................9
Anschluss des digitalen Transmitters .............................................................................................................................9
Einfache Einrichtung ............................................................................................. 10
Herstellen der Verbindung ............................................................................................................................................10
Durchführung von QUICK SETUP (SCHNELLE EINRICHTUNG) .............................................. 12
Disc-Informationen ............................................................................................... 13
Abspielbare Discs .........................................................................................................................................................13
Übersicht über die Bedienelemente ........................................................................... 14
Hauptgerät ....................................................................................................................................................................14
Fernbedienung .............................................................................................................................................................15
Disc — Einfache Wiedergabe ................................................................................... 16
Verwenden des Hauptgeräts ........................................................................................................................................16
Verwenden der Fernbedienung ....................................................................................................................................16
Erweiterte Wiedergabe .......................................................................................... 18
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart ...................................................................................................18
Programm- und Zufallswiedergabe ..............................................................................................................................18
Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs ........................................................... 19
Abspielen von Datendiscs ............................................................................................................................................19
Abspielen von HighMAT™-Discs .................................................................................................................................. 20
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR) Discs ...........................................................................................20
Abspielen des ausgewählten Titels der CD-Text-Disc ..................................................................................................20
Gebrauch der Bildschirmmenüs ................................................................................ 21
Funktions- (Functions) Menü ........................................................................................................................................21
Other Settings (Sonstige Einstellungen) .......................................................................................................................22
Bestätigung von HDMI-Informationen ..........................................................................................................................24
Ändern der Player-Grundeinstellungen ........................................................................ 25
Player-Grundeinstellungen ...........................................................................................................................................25
Ändern der Lautsprecher-Verzögerungszeit .................................................................................................................27
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs ........................................................................................................................... 28
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt ................................................................................. 29
Verwendung des Radios ......................................................................................... 30
Manuelle Abstimmung ..................................................................................................................................................30
Abrufen von Festsendern .............................................................................................................................................30
Automatische Einspeicherung von Festsendern ..........................................................................................................30
RDS-Empfang ..............................................................................................................................................................30
Verwendung von Klangeffekten ................................................................................. 31
Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs: Center Focus ...........................................................................................31
Einstellen der Bassstärke: Subwoofer-Ausgangspegel ................................................................................................ 31
Verbessern des Surround-Soundeffekts: Surround Enhancer......................................................................................31
Ändern des Klangcharakters: Equalizer Mode (EQ) .....................................................................................................31
Verbessern des Stereoklangs: Super Surround ...........................................................................................................31
Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II ........................................................................................................31
Einstellen der Lautstärke für jeden Lautsprecher: Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels ............................. 32
Anschluss anderer Geräte ....................................................................................... 32
Optionale Antennenanschlüsse ....................................................................................................................................32
Fakultative Verbindung für Set-Top-Box .......................................................................................................................33
Fakultative Audioverbindung für Videokassettenrecorder oder fernsehgerät ...............................................................33
Fakultative Music Port Verbindung und Betrieb ............................................................................................................ 33
Wahweise USB Verbindung und Betrieb ...................................................................................................................... 34
Die Verwendung von VIERA Link „HDAVI Control™“ ................................................................................................... 34
Ansteuerung des Fernsehgerätes ................................................................................................................................36
Bedienung der Kabelfernsehbox, des Digital- oder Satellitenempfängers ...................................................................36
Ändern des Hauptgeräts und der Fernbedienung ........................................................................................................36
Fehlersuchanleitung.............................................................................................. 37
Pfl ege ............................................................................................................... 40
Glossar ............................................................................................................. 41
Technische Daten ................................................................................................. 42
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
6
6
RQTX0052
Vorbereiten der Fernbedienung
• Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien
sachgerecht entsorgen.
R6/LR6, AA
1 Legen Sie die Batterien
so ein, dass die Pole
(+ und –) mit denen
der Fernbedienung
übereinstimmen.
Vermeiden Sie es:
alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen;
Batterien starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen;
Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum Auslaufen
von Elektrolyt führen, was die Fernbedienung ernsthaft
beschädigen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien
an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät auf
den Signalsensor (\ Seite 14), innerhalb eines maximalen
Abstands von 7 Metern, wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Zubehör
Bitte überprüfen und identifi zieren Sie das mitgelieferte Zubehör.
1 Fernbedienung
(N2QAYB000093)
2 Batterien für die
Fernbedienung
1 Bogen mit
Etiketten für
Lautsprecherkabel
1 UKW-Zimmerantenne
2 Netzkabel
7
7
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
WIRELESS SYSTEM
1
FRONTLAUT
SPRECHER
(L, R)
2
SURROUND
LAUTSPRECHER
(L, R)
3
MITTELLAUT
SPRECHER
4
SUBWOOFER
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Aufstellungsbeispiel
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand
von der Hörposition auf. Bei den in den obigen Schemen angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich um Richtwerte.
5
KABELLOSES
SYSTEM
5
Hauptgerät
(mit digitalem Transmitter)
Vermeiden von Störungen
Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie folgende Abstände zwischen dem kabellosen System und anderen
elektronischen Geräten mit derselben Radiofrequenz ein (2,4 GHz Band).
WIRELESS SYSTEM
Wireless-LAN:
ca. 2 m
Schnurloses Telefon und
andere elektronische Geräte:
ca. 2 m
Kabelloses System
Stellen Sie das kabellose
System ungefähr 10 m vom
Hauptgerät auf.
Das kabellose System sucht automatisch einen freien Kanal, falls andere Geräte mit seiner Kommunikation interferieren.
Ist dies der Fall, so blinkt die Anzeige für die kabellose Verbindung („ “) am Hauptgerät und es gibt eine kurze
Unterbrechung der von den Surround-Lautsprechern kommenden Audiosignale.
Hierbei handelt es um den Normalbetrieb des Produkts, um eine bestmögliche Leistung Ihres Heim-Kino-Systems zu
gewährleisten.
Falls die Interferenz anhält, stellen Sie die anderen Geräte an einen anderen Ort auf, der außerhalb des Bereichs des
kabellosen Systems liegt, oder stellen Sie das kabellose System näher an das Hauptgerät.
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
8
8
RQTX0052
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
Montage an einer Wand
Sie können die Front-, Surround- und Mittellautsprecher an die Wand befestigen.
Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfl äche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens
10 kg pro Schraube besitzen. Bitte konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich
der geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
1 Schrauben Sie eine Schraube (separat erhältlich) an einer geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene
Wand.
2 Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Löcher an der
Rückwand des Lautsprecher einpassen.
Ø4,0 mm
Ø7,5 bis 9,5 mm
4,0 bis 6,0 mm
Wand oder Pfeiler
Front- und Surround-Lautsprecher Mittellautsprecher
Aufstellung der Lautsprecherboxen (Fortsetzung)
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher
Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen
kann das Gerät beschädigt werden, und die
Klangqualität wird beeinträchtigt.
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen
der Lautsprecher zu verhindern, falls eine Aufstellung auf
einer ebenen Unterlage nicht möglich ist.
Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu
dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann
dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont
werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken
Vorhängen abgedeckt werden.
Hauptgerät
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm
zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Um eine ausreichende Belüftung und eine gute
Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 5 cm auf allen Seiten eingehalten
werden.
Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts
nicht.
ACHTUNG!
Berühren Sie das Lautsprechernetz nicht.
Mittellautsprecher
Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen können Bildstörungen
verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf
dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den
Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder
Regal auf.
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen,
sollten sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt
werden.
Subwoofer
Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben
dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem
stabilen Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen keine negativen
Auswirkungen haben. Halten Sie einen Abstand von
30 cm zum Fernsehgerät.
Hinweis
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden
Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden:
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
Wenn die Lautsprecher wegen eines Schallplattenspielers,
des Rauschens von UKW-Sendungen oder des Sinussignals
eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen
Instruments einen Hall erzeugen.
Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang.
Die Front- und Mittellautsprecher im Lieferumfang dieser
Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe
eines Fernsehgeräts ausgelegt, doch kann es je nach
Ausführung des Fernsehgeräts und Platzierung der
einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen
kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät
etwa 30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die
eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes
beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
Das Hauptgerät und die Lautsprecher im
Lieferumfang dürfen nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben verwendet
werden. Anderenfalls können Verstärker und/
oder Lautsprecher beschädigt werden, und es
besteht die Gefahr eines Brandes. Falls es zu einer
Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche
Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine
Kundendienststelle.
• Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Lautsprecher auf andere Weise als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu
befestigen.
9
9
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Anschluss des kabellosen Systems
AC IN
Schließen Sie die Kabel der Surround Lautsprecher am kabellosen System an
Anschluss des kabellosen Systems an den Netzstecker
Anschluss des digitalen Transmitters
AC IN
WIRELESS SYSTEM
Netzkabel
an Netzsteckdose
Energie sparen
Das kabellose System verbraucht
eine kleine Menge Strom, wenn
es ausgeschaltet ist (ca. 0,3 W).
Wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen, ziehen Sie
den Netzstecker, um Energie zu
sparen.
Rückpaneel des Geräts
Rückpaneel des Geräts
Die Abbildung zeigt das kabellose System für SH-FX65.
Vorderpaneel dieses Geräts
Rückseite dieses Geräts
AUTO OPERATION ON/OFF indicator
Diese Anzeige leuchtet rot, wenn das
Gerät eingeschaltet ist und grün, wenn
die kabellose Verbindung aktiviert ist.
Wenn die kabellose Verbindung
längere Zeit nicht aktiv ist, so wechselt
die Anzeige auf rot.
An/Aus-Taste des Geräts (on/off)
[
I, y]
Verwenden Sie diese Taste, um
das Gerät an- und
auszuschalten.
I: Das Gerät ist an.
y: Das Gerät ist aus.
L
R
Rch
SURROUND
4
Lch
SURROUND
3
Schieben Sie die
Drähte nicht außerhalb
der Drahtisolierung
hinein (\ Seite 10).
+: Weiß
−: Blau
4 SURROUND-
LAUTSPRECHER (R)
3 SURROUND-
LAUTSPRECHER (L)
Druken!
Digital
Transmitter
FM
ANT
75
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
R
P
Digital
Transmitter
Digitaler Transmitter
Legen Sie ihn vollständig ein,
bis ein Klick ertönt.
Führen Sie den digitalen
Transmitter in den Schlitz
ein.
Nicht einführen oder
entfernen, während das
Hauptgerät eingeschaltet ist.
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
10
10
RQTX0052
Einfache Einrichtung
Herstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse durchgeführt worden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte Zubehör vollständig ist, ehe Sie alles anschließen.
Energieeinsparung
Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 0,8 W). Trennen Sie daher
den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem
Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
an Netzsteckdose
Schließen Sie die Lautsprecher an.
Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an, um die
Identi zierung der einzelnen Lautsprecher beim Anschließen zu erleichtern.
Achten Sie darauf, keine
Kurzschlüsse zu produzieren
und die Polarität der
Lautsprecherkabel nicht zu
verwechseln, da dies die
Lautsprecher beschädigen
kann.
6 SUBWOOFER
2 FRONTLAUT-SPRECHER (R)
1 FRONTLAUT-SPRECHER (L)
Lautsprecherkabel-Etiketten
Schließen Sie die Antennen an.
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie die Antenne an einer Stelle, die
eine optimale Empfangsqualität liefert.
Schließen Sie das
Stromkabel an.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den
Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit
anderen Geräten.
+: Weiß
−: Blau
Schieben Sie
die Drähte nicht
außerhalb der
Drahtisolierung
hinein.
Klebestreifen
5 MITTELLAUTSPRECHER
11
11
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Anschließen an die verschiedenen Fernsehanschlüsse.
Schließen Sie das Gerät nicht über einen Kassettenrecorder an.
Wegen der Kopierschutzvorrichtung kann es vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird.
Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
Fernsehgerät mit einem HDMI-Anschluss
AV IN
AV OUT
HDMI Kabel (separat erhältlich)
HDMI-kompatibles
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
Verwenden Sie den HDMI-Anschluss, um eine höhere Audio-und
Videoqualität mit einem einzigen Kabel zu erzielen.
Stellen Sie „Video Mode“ auf „On“ und „Audio Output“ auf „On“
(\ Seite 26, „HDMI“ Register).
Stellen Sie „Video Output Mode“ ein. (\ Seite 22, Picture
Menu).
VIERA Link („HDAVI Control“)
Falls Ihr Panasonic Fernsehgerät ein VIERA Link kompatibles
Gerät ist, können Sie Ihr Fernsehgerät mit Heimtheaterfunktionen
und umgekehrt synchronisieren.
(\ Seite 34).
Hinweis
Bei Verwendung der „HDAVI Control“-Funktion, stellen Sie extra die
Audioverbindung (\ Seite 33) her.
Die Verwendung eines Panasonics HDMI Kabels wird empfohlen.
[Empfohlene Teilenummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m), usw.]
Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
Fernsehgerät mit SCART-Buchse
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
SCART-Kabel
(separat erhältlich)
Verwenden der SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können
Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse ausgegebenen
Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät
entsprechend von „Video“ auf entweder „S-Video“ oder „RGB“
einstellen. Wählen Sie „S-Video/YPbPr“ oder „RGB/No Output“
aus QUICK SETUP (\ Seite 12). Stellen Sie „Video Mode“ auf
„Off“ (\ Seite 26, „HDMI“ Register).
Über diesen Anschluss kann auch der Klang vom Fernsehgerät
über das Heimkino-System ausgegeben werden. Weitere
Informationen fi nden Sie unter „Anschluss anderer Geräte“
(\ Seite 33).
Fernsehgerät mit COMPONENT
VIDEO IN Anschlüssen
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
Videokabel
(mitgeliefert)
Verwenden der COMPONENT VIDEO
OUT-Buchse
Von diesen Buchsen können
sowohl Komponentensignale mit
Zwischenzeilenabtastung als auch solche
mit Zeilensprungabtastung ausgegeben
werden. Wenn der Videoanschluss
an diesen Buchsen hergestellt wird,
werden die Farbdifferenzsignale (PB/PR)
und das Luminanzsignal (Y) getrennt
ausgegeben, um eine originalgetreue
Farbwiedergabe zu erhalten.
Die Beschriftung der
Komponentensignal-
Videoeingangsbuchsen ist je nach
Ausführung des verwendeten
Fernsehgerätes bzw. Monitors
verschieden (Beispiel: Y/PB /PR,
Y/B-Y/R-Y, Y/C
B/CR).
Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
• Panasonic Fernsehgeräte mit
625(576)/50i·50p, 525(480)/60i·60p
Eingänge sind progressiv kompatibel.
Erkundigen Sie sich bei einem
Hersteller, falls Sie eine andere
Handelsmarke besitzen.
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
12
12
RQTX0052
Spätere Änderung dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im „Others“ Register (\ Seite 27).
Durchführung von QUICK SETUP (SCHNELLE EINRICHTUNG)
1
Schalten Sie
das Gerät an.
Einzelheiten der Einstellungen
Menu language
Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirm-Mitteilungen aus.
• English • Français • Deutsch • Italiano
• Español • Polski • Svenska • Nederlands
TV Type
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
TV Aspect
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
• 4:3: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis
• 16:9: Breitformat-Fernsehgerät
Video Out (AV/Component)
Wählen Sie das Format des
Videosignals, das von der SCART (AV)-
Buchse und den Komponentensignal-
Ausgangsbuchsen ausgegeben wird.
• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output
Unterstrichene Punkte in der obigen Tabelle sind die Werkseinstellungen.
2
Wählen Sie
„DVD/CD“.
3
Zeigt das QUICK SETUP-
Menü an.
(Gedrückt halten)
4
Die Einstellungen
anhand der angezeigten
Informationen vornehmen.
5
Beenden von QUICK
SETUP.
6
Zum Verlassen des Menüs
drücken.
Das QUICK SETUP-Menü gestattet Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes
erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Um das Bild von diesem Hauptgerät anzuzeigen, schalten Sie das Fernsehgerät ein und ändern Sie den Fernseh-
Eingangs-Modus, der mit dem Hauptgerät verbunden ist (Beispiel: VIDEO 1, AV 1, usw.).
Um den Fernseh-Eingangs-Modus zu ändern, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Diese Fernbedienung ist in der Lage, einige einfache Fernseh-Einstellungen durchführen (\ Seite 36).
13
13
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Disc-Informationen
Abspielbare Discs
Handelsübliche Discs
Disc Logo
In diesen
Anleitungen
angegeben durch
Bemerkungen
DVD-Video
Hochwertige Film- und Musikdiscs.
Video CD
Musikdiscs mit Video.
Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107).
CD
Musikdiscs.
Bespielte Discs (: Spielbar, *: Nicht spielbar)
Disc Logo
Aufgenommen
mit einem DVD-
Videorecorder, usw.
Aufgenommen mit einem Personal Computer,
usw
Finalisieren
*6
*2
*4
*8
*9, *10
DVD-RAM
*
‡‡
Nicht
nötig
DVD-R/ RW
‡‡
*
‡‡
Nötig
DVD-R DL
*3
*** * *
Nötig
+R/+RW
*
(
)
*5
*** * *
Nötig
+R DL
*
()
*5
*** * *
Nötig
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡
Nötig
*7
Es kann vorkommen, dass nicht alle oben aufgeführten Discs, je nach Disc-Typ, Zustand der Aufnahme, der
Aufnahmemethode oder der Art, wie die Dateien erzeugt wurden, abgespielt werden können. (\ Seite 28, Tipps zur Erstellung
von Daten-Discs).
*1
Dieses Gerät kann CD-R/RW-Discs wiedergeben, die mit CD-DA oder Video CD-Format aufgenommen wurden.
Dieses Gerät kann auch HighMAT- Discs abspielen.
*2
Discs, die auf DVD Videorekordern oder DVD Videokameras u.ä. unter Verwendung von Version 1.1 des Video Recording Formats (ein
einheitlicher Standard für Videoaufnahmen).
*3
Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit Version 1.2 des Videoaufnahmeformats aufgenommen wurden (ein
vereinheitlichter Videoaufnahmestandard).
*4
Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit DVDVideoformat aufgenommen wurden.
*5
Aufgenommen mit einem Format, das sich vom DVD-/Videoformat unterscheidet, und deshalb können einige Funktionen nicht benutzt werden.
*6
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Discs mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Um eine Disc abzuspielen, die auf diesem Gerät als
„Nötig“angezeigt wurde, muss die Disc zuerst, auf dem Gerät, wo sie aufgenommen wurde, fi nalisiert werden.
*7
Schließen der Session ist ebenfalls möglich.
*8
MPEG4 Daten, die mit Panasonic SD Multikameras oder DVD Videorekordern aufgenommen wurden [konform mit SD VIDEO
Spezifi kationen (ASF standard)/MPEG4 (einfaches Profi l) Videosystem/G.726 Audiosystem].
*9
Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugefügt wurden, werden nicht unterstützt.
*10
Spielt alle Versionen von DivX
®
-Video (einschließlich DivX
®
6) im Standardwiedergabemodus für DivX
®
Media-Dateien ab. Geprüft vom
DivX Home Theater Profi le.
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die
technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
Nicht abspielbare Discs
DVD-RW Version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, die nicht
aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2.6-GB und
5.2-GB DVD-RAM, sowie im Handel als „Chaoji VCD“
vertriebene Discs, einschließlich CVD, DVCD und SVCD-
Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Videosysteme
• Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC
wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf
der Disc verwendeten System kompatibel sein.
• PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
• Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60
umwandeln, zur Anzeige auf einem PAL-Fernseher
(\ Seite 26, „NTSC Disc Output“ im Register „Video“).
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
14
14
RQTX0052
Übersicht über die Bedienelemente
0 OPEN/CLOSE
Das Disc-Fach öffnen
oder schließen (16)
Display
7 /- TUNE MODE/ – FM MODE
Stopp Wiedergabe,
Tuning-Modus auswählen (30),
UKW-Epfangsbedingung einstellen (30)
/ 4 TUNE 3
Überspringen oder
Zeitlupenwiedergabe/Suchlauf,
Radiosender auswählen (30)
MUSIC PORT-Buchse
Externes Gerät anschließen (33)
Hauptgerät
VOLUME –, +
Drehen Sie die Lautstärke
lauter oder leiser (16)
SELECTOR (16, 30)
DVD/CD USB FM AV
*
MUSIC P. D-IN (Digital In) AUX
\
USB-Port
Schließen Sie ein USB-Gerät an (34)
3
/MEMORY
Disc wiedergeben (16),
Radiosender speichern (30)
Steckertyp des Kopfhörers:
Ø3,5 mm Stereo Mini-Plug
Vor dem Anschluss Lautstärke
reduzieren.
Audio schaltet automatisch auf
2-Kanal Stereo.
• Um Hörschäden zu vermeiden,
sollten Sie die Verwendung der
Kopfhörer nicht über längere
Zeit durchführen.
Kopfhörer
(separat erhältlich)
Netzstrom-
Versorgungsanzeige
[AC IN]
Diese Anzeige leuchtet,
wenn das Gerät an
eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Bereitschafts-/Ein-Schalter [y/I] (16)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Fernbedienungssignal-
Sensor
15
15
RQTX0052
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
(31) (31) (31)
(32) (18, 32)
(31)
Fernbedienung
Anpassen der Fernsehlautstärke (36)
Quelle auswählen
DVD: DVD/CD (12)
FM (30)
EXT-IN: USB (34), AV
(36), AUX (33),
D-IN (36), MUSIC P. (33)
Setzt sich automatisch in Betrieb und
spielt eine Disc ab Kontrolliert sowohl
das Heimtheater-System, als auch das
Fernsehgerät (35)
Passen Sie die Lautstärke des Geräts an (32)
Einfache Bedienungsvorgänge zur
Wiedergabe (17)
Menü einer Disc oder Abspielliste (17)
anzeigen
Menüoptionen auf dem Fernsehschirm
auswählen oder bestätigen (12), Einzelbild-
Weiterschaltung (17)
Rückkehr zum vorherigen Menü (17),
Ändern der Player-Einstellungen (12)
Fernseh-Bedienungsvorgänge (36)
Das Gerät ein- oder ausschalten (16)
Umschalten des Eingangsmodus des
Fernsehgeräts (36)
Wählen Sie Disctitelnummern usw.,
Geben Sie Zahlen ein (17)
Auswählen von Festsendern (30)
Hauptmenü einer Disc (17)
oder Programmliste (17) anzeigen
Bildschirmmenü anzeigen (21)
Zeigt das Display auf dem Hauptgerät (17),
Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das
Gerät nach der Einstellzeit automatisch
auszuschalten
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
OFF
SLEEP 120
Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion
Gedrückt halten [−SLEEP] zur Auswahl
von „OFF“.
So stellen Sie die Restzeit fest
Gedrückt halten erneut [−SLEEP].
Stummschalten des Klangs
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie nochmals [MUTING] oder
regulieren Sie die Lautstärke.
Durch Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftszustand wird die
Stummschaltung aufgehoben.
*
„AV“ ist nur betriebsbereit, wenn das Scartkabel angeschlossen ist. (\ Seite 11).
DEUTSCH
16
16
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡ ,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢ ,
4, 3, SKIP
Nummerntasten
y
MENU,
PLAY LIST
- RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disc — Einfache Wiedergabe
Verwenden des Hauptgeräts
Verwenden der Fernbedienung
1
Anschalten.
2
Wählen Sie „DVD/CD“.
4
Anpassung der Lautstärke
und Beginn der Wiedergabe.
3
Legen Sie eine Disc in das Fach.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach
oben zeigt.
Für DVD-RAM, entfernen Sie die Disc aus der Cartridge,
bevor Sie sie verwenden.
17
17
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Pause
Drücken Sie [ 3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Suchlauf (während der Wiedergabe)
Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt
in 5 Schritten.
Drücken Sie [ 3, PLAY], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Stopp
Während die Anzeige „RESUME“ im
Display erscheint, wird die aktuelle Position
gespeichert.
Drücken Sie [ 3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Drücken Sie [ 7 , STOP], um die gespeicherte
Position zu löschen.
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt
in 5 Schritten.
Die Zeitlupenwiedergabe ist nur
für die Vorwärtsrichtung.
• Außer .
Drücken Sie [ 3, PLAY], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Display des Hauptgerätes
Zeitanzeige Informationsanzeige
Bei aktivierter Dia-Vorführung (\ Seite 22):
SLIDE Informationsanzeige
Bei deaktivierter Dia-Vorführung (\ Seite 22):
PLAY Informationsanzeige
Überspringen
[5, ]: Gruppe überspringen
[2, 3]: Inhalt überspringen
Diese Funktion ist während
der Programm- und
Zufallswiedergabe nicht
möglich (\ Seite 18).
Eingeben von Zahlen
(im Stoppmodus)
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Drücken Sie [7, STOP] und
anschließend die numerischen Tasten,
um die PBC-Funktionen zu löschen.
Hinweis
Die numerischen Tasten mit Funktionen,
hängen von der Titelanzahl auf der VCD
ab.
Beispiel: Um 123 auszuwählen,
Löschen der Nummern
Wahl von Einträgen des Bildschirmmenüs
Auswählen
Bestätigen
Auswählen
Disc-Menüs
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
Anzeigen der Programme (\ Seite 20).
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Anzeigen einer Abspielliste (\ Seite 20).
mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Einzelbild-Weiterschaltung (im Pausenzustand)
Nur in Vorwärtsrichtung.
Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige
Hinweis
DIE DISC DREHT SICH WEITER, WÄHREND MENÜS
ANGEZEIGT WERDEN.
Drücken Sie [7 , STOP] nach beendeter Einstellung, um den
Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R/+RW
nicht korrekt angezeigt.
DEUTSCH
18
18
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Erweiterte Wiedergabe
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-
Betriebsart
Basisinformationen
Details
(Basics)
Aus (Keine Bildschirmmenüs)
Funktions-
(Functions) Menü
(\ Seite 21)
Basisinformationen (Basics)
Beispiel:
Laufende Wiedergabe-Nummer
Verstrichene Spielzeit
Aktuelle PositionWiedergabe-Modus
Wiedergabe-
Betriebsart
Details
Beispiel:
Audioinformationen
Informationen zu Untertiteln
Informationen zum
Betrachtungswinkel
Bildseitenverhältnis des
gegenwärtigen Titels
Gesamtspielzeit des
gegenwärtigen Titels
Video-und Audioinformationen werden
während der Suche nicht angezeigt.
Programm- und Zufallswiedergabe
(während des Stoppmodus)
Programm Zufall
Aus (Normale Wiedergabe)
Um, während des Stoppmodus den Programm- oder
Zufallswiedergabe-Modus zu verlassen.
(mehrere Male)
Die Auswahl von „Play as Data Disc“ im Other Menu
(Menü für sonstige Einstellungen) (\ Seite 24)
ist effektiv, wenn die folgenden Funktionen zur
Wiedergabe nicht zur Verfügung stehen WMA, MP3,
JPEG, MPEG4 oder DivX Video-Inhalte.
Einige Einträge können nicht wiedergegeben
werden, auch wenn Sie von Ihnen programmiert
wurden.
Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)
1 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des
gewünschten Eintrags.
( Drücken Sie
[ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)
Beispiel:
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-
Einträge zu programmieren.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
2
So wählen Sie einen Eintrag mit den Pfeiltasten aus
Drücken Sie [ENTER] und [5, ], um eine Position
auszuwählen und dann nochmals [ENTER], um die
Auswahl zu bestätigen.
Wahl aller Disc-Einträge
Während das Feld „Chapter“,
„Track“ oder „Content“
hervorgehoben ist, drücken Sie
[5, ] zur Auswahl von „ALL“.
Drücken Sie dann noch einmal
[ENTER], um die Auswahl zu
bestätigen.
Beispiel:
So ändern Sie das ausgewählte Programm
1. Drücken Sie [5, ], um die Programmnummer
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um jede Position zu
ändern. ( Drücken Sie
[ENTER], um die Wahl zu bestätigen.)
So löschen Sie das ausgewählte Programm
1. Drücken Sie [5, ], um die Programmnummer
auszuwählen.
2. Drücken Sie [CANCEL] (oder [5, , 2, 3] zur
Auswahl von „Clear“ und dann [ENTER]).
So löschen Sie das ganze Programm
Wählen Sie „Clear all“ mit [5 , , 2, 3 ] und drücken Sie
dann [ENTER].
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten
des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln
der Programmquelle gelöscht.
Zufallswiedergabe
1
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der
gewünschten Gruppe oder des Titels.
( Drücken Sie
[ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)
Beispiel:
2
19
19
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs
Abspielen von Datendiscs
Die Auswahl von „Play as Data Disc“ im Other Menu
(Menü für sonstige Einstellungen) (\ Seite 24) ist
effektiv, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe
von WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX Video-Inhalte
nicht zur Verfügung stehen.
Abspielen von HighMAT™-Discs (\ Seite 20).
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
1
Alle Inhalte
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und DivX-Video
2 Auswählen von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU].
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1
: JPEG
Nummern der laufenden
Gruppe und ihres Inhalts
: WMA/MP3
: MPEG4 und
DivX-Video
InhaltGruppe
2 Auswählen einer Gruppe.
3 Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter
Reihenfolge.
Abspielen ausgewählten Inhalts starten.
Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines
JPEG Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann den
gewünschten Audioinhalt aus.
(Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
Gebrauch von Untermenüs
1 Während das Navigationsmenü angezeigt wird
2 Auswählen eines Eintrags.
Die angezeigten Einträge sind je nach Disc-Inhalt
unterschiedlich.
Gruppen und Inhalte werden angezeigt
Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach
Namen (\ siehe unten)
Umschalten zwischen Bedienerführung und
Anzeige der verstrichenen Spielzeit
nur MPEG4 und DivX-Video
nur JPEG
nur WMA/MP3
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video
Sprung zur vorherigen Gruppe
Sprung zur nächsten Gruppe
Abzeigen von Piktogrammen
Anzeigen nur von Gruppen
Anzeigen nur des Inhalts
Suchen von Inhalt oder Gruppen nach
Namen
Markieren Sie einen Gruppennamen, um die Gruppe
zu durchsuchen oder einen Inhaltsnamen, um dessen
Inhalt zu durchsuchen.
1 Bei Anzeige des Untermenüs (\ siehe oben)
Auswählen von „Find“.
2 Auswählen eines Buchstabens.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren
Buchstaben einzugeben.
Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
• Betätigen Sie [1, ¡ ], um zwischen A, E, I, O und
U umzuschalten.
Drücken Sie [2 ], um ein Zeichen zu löschen.
Lassen Sie das Sternchen (), wenn Sie nach Titeln
suchen, die das eingegebene Zeichen enthalten.
Löschen Sie das Sternchen (), um alle Namen
suchen zu lassen, die mit dem von Ihnen
eingegebenen Buchstaben beginnen. Um das
Sternchen () wieder einzufügen, rufen Sie das
Untermenü noch einmal auf und wählen „Find“ aus.
3 Auswählen von „Find“.
Die Liste mit den
Suchergebnissen erscheint.
4 Auswählen des Inhalts oder der Gruppe.
DEUTSCH
20
20
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs (Fortsetzung)
Abspielen von HighMAT™-Discs
1
2 Auswählen eines Eintrags.
Wiederholen Sie gegebenenfalls diesen Schritt.
Beispiel:
Menü: Zum Aufrufen des nächsten
Menüs für Abspiellistenwahl
oder eines anderen Menüs
Abspielliste:
Die Wiedergabe
beginnt
So ändern Sie den Menühintergrund
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc
aufgezeichneten.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [7, STOP].
Auswahl aus einer Liste
1 Während der Wiedergabe
2 Wechseln zwischen den Listen „Playlist“, „Group“
und „Content“ lists.
3 Auswählen eines Eintrags.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR) Discs
Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc
aufgezeichnet sind.
Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht
editiert werden.
Abspielen eines Programms
1
2 Auswählen des Programms.
Betätigen Sie [3], um den Inhalt des Programms
und der Disc anzuzeigen.
3
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Wiedergabe einer Abspielliste
Kann nur angewendet werden, wenn die Disc eine
Abspielliste enthält.
1
2 Auswählen der Abspielliste.
3
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [PLAY LIST].
Abspielen des ausgewählten Titels der CD-Text-Disc
Titel erscheinen mit CD-Text-Disc-Wiedergabe.
1
ODER
2 Auswählen des Titels.
Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Wiedergabe-
Betriebsarten und die aktuelle Position anzuzeigen.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
21
21
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
3
Die Einstellungen
vornehmen.
Beispiel:
Functions
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
1/2
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1 English
2 French
3 Spanish
Auswählen
Bestätigen
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Funktions- (Functions) Menü
Program
Group
Title
Chapter
Tra ck
Playlist
Content
Starten der Wiedergabe mit einem
bestimmten Disc-Eintrag
Beispiel:
Zur Auswahl von Programm 12
Drücken Sie die Zifferntasten:
Time 0:34:15
Audio
Functions
Program Search 12Program
2/16
Time
(Time Slip funktioniert nicht mit +R/+RW-Discs.)
So springen Sie stufenweise vor oder zurück
(Time slip) (während der Wiedergabe)
1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die
Anzeige Time Slip erscheint.
2. Betätigen Sie [5, ] zur Wahl des
gewünschten Zeitintervalls, und drücken Sie
dann [ENTER].
Zum schnellen Hin-und Herspringen
zwischen den Schritten halten Sie [5, ]
gedrückt.
Zum Umschalten zwischen der verstrichenen
Spielzeit- oder Restzeitanzeige
Video
Zur Anzeige der Pixelnummer
Fps (frame per second, Bilder pro
Sekunde) wird ebenfalls angezeigt.
Audio
(mit mehreren Tonspuren)
So wählen Sie eine Tonspur aus
Zur Auswahl von „LR“, „L“, „R“ oder „L+R
(Karaoke-Disc)
Zur Auswahl von „On“ oder „Off“ für Stimmen
Auswahl von „Off“, „V2“, „V1“ oder „V1+V2“
für unterschiedliche Gesangsstimmen
Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der
Begleitliteratur der Disc.
Audio
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG:
Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl
der Kanäle)
Beispiel: 3 /2 .1ch
.1: Niederfrequenzeffekt
(keine Anzeige, wenn kein
Signal vorliegt)
0: Kein Surround
1: Mono-Surround
2: Stereo-Surround (links/rechts)
1: Mitte
2: Frontkanal links +
Frontkanal rechts
3: Frontkanal links +
Frontkanal rechts + Mitte
Bei einer DivX-Disc kann es einige Zeit
dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie
die Audioeinstellung ändern.
So zeigen Sie die aktuelle Bitrate bzw.
Abtastfrequenz an
Number
Select
mit Wiedergabesteuerung
Auswahl der Nummer
Während das Disc-Menü angezeigt wird
Drücken Sie [5, ] ] Drücken Sie [ENTER]
Um die Nummern schneller zu ändern, halten
Sie die Taste gedrückt [5, ].
Thumbnail
Anzeigen von Piktogrammen
Subtitle
(mit mehreren Untertiteln)
(nur SVCD)
So wählen Sie die Untertitelsprache aus
Bei +R/+RW wird möglicherweise eine
Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf
dem Bildschirm erscheinen.
„On“ oder „Off“ erscheint nur
bei Discs, die Informationen zum An- und
Abschalten von Untertiteln beinhalten
(Informationen zum An- und Abschalten von
Untertiteln können nicht mit Panasonic DVD-
Recordern aufgezeichnet werden).
Konfi guration der Sichtbarmachung der
Untertitel DivX (\ Seite 29).
1
Zeigt den Bildschirm
„Functions“ an.
4
Zum Verlassen des
Menüs drücken.
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc und dem Aufnahmeformat unterschiedlich
2
Das Menü auswählen.
Title
Chapter
Time
Subtitle
1/2
3/10
0:24:31
3 Spanish
Audio 1 English
Functions
1 English
2 French
3 Spanish
Zum nächsten
Menü
Bestätigen
Auswählen
Zum vorherigen
Menü
Beispiel:
DEUTSCH
22
22
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Gebrauch der Bildschirmmenüs (Fortsetzung)
Other Settings (Sonstige Einstellungen)
Play Speed
So ändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
– von „x0.6“ zu „x1.4“
Drücken Sie [3, PLAY], um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Nachdem Sie die Geschwindigkeit änderten.
– Dolby Pro Logic II hat keinen Effekt.
– Audioausgabe schaltet auf Stereo 2 Kanäle.
– Die Schaltfrequenz von 96 kHz wird auf
48 kHz konvertiert.
Diese Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme.
Play Menu (Wiedergabemenü)
Repeat
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc
angezeigt werden kann.)
:
Off (Aus)
Chapter (Kapitel) Title (Titel)
*
:
Off (Aus)
Program (Programm) All (Alle)
Während der Abspielliste-Wiedergabe: Off (Aus)
Scene (Szene) Playlist (Abspielliste)
: Off (Aus) Track All (Alle)
:
Off (Aus)
Content (Inhalt) Group (Gruppe)
*
: Off (Aus) Group (Gruppe)
*
*
„All“ wird während der Programm- oder
Zufallswiedergabe angezeigt.
A-B Repeat
Außer
(Standbild-Abschnitt)
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und
Endpunkt des gewünschten Abschnitts.
Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion
aufzuheben.
Advanced
Disc Review
(Außer +R/+RW) (Mit
Ausnahme von Standbildern und wenn eine
Abspielliste wiedergegeben wird)
Erlaubt das Durchsuchen der Disc und die
Wiedergabe von der ausgewählten Position aus.
Sie können entweder „Intro Mode“ oder „Interval
Mode“ im „ Advanced Disc Review“ im Register
„Disc“ auswählen (\ Seite 25).
Beispiel:
Drücken Sie [3, PLAY], sobald Sie einen Titel
oder ein Programm ihrer Wahl gefunden haben.
Je nach Disc und Wiedergabe-Position kann
diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Bei der Wiedergabe einer
Abspielliste funktioniert dies nicht (\ Seite 20).
Picture Menu (Bildmenü)
Picture
Mode
Normal
Cinema1 : Bilder werden weicher reproduziert
und Details in dunklen Szenen
werden hervorgehoben.
Cinema2 : Liefert ein schärferes Bild und
verbessert die Detailwiedergabe in
dunklen Szenen.
Animation : Für Animation geeignet
Dynamic : Erhöht den Kontrast für bessere
Bilder.
User : Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl
von „Picture Adjustment“)
(\ siehe unten)
Picture Adjustment
Contrast : Erhöht den Kontrast zwischen
hellen und dunklen Bildteilen.
Brightness : Erhellt das Bild.
Sharpness : Passt die Schärfe der Kanten
den waagerechten Linien an.
Colour : Passt den Schatten der
Bildfarbe an.
Gamma : Dient zur Einstellung der
Helligkeit der dunklen
Bildstellen.
Depth Enhancer : Dient zur Reduzierung des
groben Hintergrundrauschens,
um eine bessere
Tiefenwirkung zu erzielen.
Video Output
Mode
So wählen Sie die passende Bildqualität für
Ihr Fernsehgerät aus
(Videoaufnahmen werden konver tiert zu, und
Ausgabe als, hochaufl ösendes Video.)
Wird der HDMI-Anschluss verwendet und „Video
Mode“ (\ Seite 26, „HDMI“ Register) auf „On“
gesetzt
*
480p/576p/720p/1080p
(Zeilensprungabtastung)
*
480i/576i/1080i
(Zwischenzeilenabtastung)
Auswahl einer Videoausgabe markiert mit
einem „
“ . Die Markierung „“ zeigt, dass
die Videoausgabe auf Ihrem Fernsehgerät
akzeptiert wird.
Die Auswahl einer Videoausgabe ohne der
Markierung „
“ , kann dazu führen, dass das
Bild verzerrt ist.
Falls das Bild verzerrt ist, halten Sie [CANCEL]
gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird
Die Ausgabe von den COMPONENT VIDEO
OUT –Anschlüssen, sind „480i“ oder „576i“.
Wird der HDMI-Anschluss nicht verwendet und
„Video Mod e“ (\ Seite 26, „HDMI“ Register) ist
auf „Off“ gesetzt
*
480p/576p (Zeilensprungabtastung)
*
480i/576i (Zwischenzeilenabtastung)
Wenn Sie „xxx
*
p“ (Zeilensprungabtastung)
wählen, und eine Bestätigungsanzeige erscheint,
wählen Sie „Yes“ nur bei Verbindung des
Geräts mit einem Fernsehgerät aus, das mit
Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
*
Die angezeigten Nummern hängen von der
Disc ab, die abgespielt wird. Eine der obigen
Nummern wird angezeigt.
Funktions- (Functions) Menü (Fortsetzung)
Marker (VR)
Aufrufen einer mit einem DVD-
Videorecorder aufgezeichneten Marke
Drücken Sie [5, ] ] Drücken Sie [ENTER]
Angle
(bei einer Disc mit mehreren
Betrachtungswinkeln)
Zum Auswählen eines Video
Betrachtungswinkel
Rotate
Picture
So drehen Sie Bilder
Slideshow
Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung
On
Off
So ändern Sie das Zeitintervall für die
Diashow
1 (schnell) bis 5 (langsam)
Other
Settings
(\ siehe unten)
23
23
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Other Settings (Sonstige Einstellungen) (Fortsetzung)
Picture Menu (Bildmenü)
Tra nsfer
Mode
Falls Sie „xxx p“ (Zeilensprungabtastung) oder
„1080i“ (Zwischenzeilenabtastung) (
Site 22,
„Video Output Mode“) gewählt haben, wählen
Sie die Konversionsmethode für die progressive
Ausgabe aus, die der Materialart entspricht.
Die Einstellung kehrt durch Ausschalten
des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder
Wechseln der Programmquelle auf Auto oder
Auto1 zurück.
Bei der Wiedergabe von PAL-Discs, MPEG4 oder
DivX Video-inhalten
Auto : Erkennt den Film- und Video-Inhalt und
wandelt ihn entsprechend um.
Video : Ist bei der Verwendung von Auto und
verzerrtem Inhalt auszuwählen.
Film : Wählen Sie diese Option,
wenn im Modus
Auto die Kanten
des Film-Inhalts
gezackt oder rau
aussehen.
Wenn jedoch Video-Inhalt
so verzerrt ist, wie in der Abbildung
rechts gezeigt, dann wählen Sie Auto.
Bei Wiedergabe von NTSC-Discs
Auto1 : Erkennt den Film- und Video-Inhalt und
wandelt ihn entsprechend um.
Auto2 : Zusätzlich zu den Funktionen von
Auto1 werden die Film-Inhalte mit
verschiedenen Bildraten erkannt und
entsprechend umgewandelt.
Video : Ist bei der Verwendung von Auto1
und Auto2 und verzerrtem Inhalt
auszuwählen.
Source
Select
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch
das Format des DivX-Inhalts bestimmt und
ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen
Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus,
abhängig davon, welches Format verwendet
wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet
wurde.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
HD Picture
Enhancer
Dies funktioniert, wenn der HDMI-Anschluss
verwendet und der „Video Mode“ (\ Seite 26,
„HDMI“ Register) auf „On“ gesetzt wird.
Um die „720p“, „1080i“ und „1080p“
Bildqualität zu verbessern
Off
1 2 3 (verbessertes Bild)
HDMI Colour
Space
Dies funktioniert, wenn der HDMI-Anschluss
verwendet und der „Video Mode“ (\ Seite 26,
„HDMI“ Register) auf „On“ gesetzt wird.
Auswählen einer geeigneten Bildfarbe mit
Ihrem Fernsehgerät
RGB
YCbCr (4:4 :4)
YCbCr (4:2:2)
Falls die obere Einstellung nicht mit Ihrem
Fernsehgerät kompatibel ist, wird es nicht
angezeigt.
RGB Range“ (\ Seite 26, „HDMI“ Register) ist
verfügbar, wenn „RGB“ aussgewählt wird.
Audio Menu (Audiomenü)
Dolby Pro
Logic II
(\ Seite 31, Dolby Pro Logic II)
Dialogue
Enhancer
Anheben des Dialogtons von Spielfi lmen
(Dolby Digital, DTS, MPEG,
3-Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal
aufgezeichnet)
(Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr,
Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
On Off
Display Menu (Anzeigemenü)
Information
: On Off
Subtitle
Position
0 bis –60
Subtitle
Brightness
Auto, 0 bis –7
4:3 Aspect Zur Wahl der Darstellungsweise von
Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9
Normal: Das Bild wird seitlich gestreckt.
Auto: Letterbox-Bildmaterial mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 wird
erweitert, um einen größeren Bereich
des Bildschirms zu füllen. Anderes
Bildmaterial erscheint in voller Größe in
der Mitte des Bildschirms.
Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des
Bildschirms.
Zoom: Führt eine Vergrößerung auf das
Bildseitenverhältnis 4:3 durch.
Wenn Ihr Fernsehgerät über eine ähnliche
Funktion verfügt, sollten Sie diese verwenden,
um einen besseren Effekt zu erhalten.
Just Fit
Zoom
Wahl der geeigneten Bildschirmgröße,
sodass das Bild den Fernsehbildschirm
vollständig ausfüllt.
Auto
4:3 Standard
European Vista
16: 9 Standard
American Vista
Cinemascope 1
Cinemascope 2
Beispiel:
Standard (x0,25 Vollbild)
Original (aktuelle Aufnahmegröße)
Full (Vollbild)
Diese Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme.
DEUTSCH
24
24
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Gebrauch der Bildschirmmenüs (Fortsetzung)
Other Settings (Sonstige Einstellungen) (Fortsetzung)
Display Menu (Anzeigemenü) (Fortsetzung)
Manual
Zoom
Für manuelles Vergrößern und Verkleinern
– in Schritten 0,01 Einheiten von „ x1.00“ bis
„x1.60“
– in Schritten 0,02 Einheiten von „ x1.60“ bis
„x2.00“
– in Schritten 0,05 Einheiten von „x2.00“ bis
„x4.00“ (nur
)
• Halten Sie [5 , ] gedrückt, um die
Zeitintervalle schneller zu ändern.
Abhängig von dem
angeschlossenen Fernsehgerät und dessen
Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis
auf „x4.00“ zu zoomen.
Bit Rate
Display
On Off
GUI See-
through
Bildschirmmenü transparent machen
Off, On, Auto
GUI
Brightness
Helligkeit des Bildschirmmenüs einstellen
–3 bis +3
HDMI Status
Gibt unterschiedliche Informationen an,
sobald es mit einem HDMI AV OUT Anschluss
verbunden ist
(\ siehe unten, Bestätigung von HDMI
Informationen)
Other Menu (Menü für sonstige Einstellungen)
Setup
(\ Seite 25)
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT
oder
Play as Data Disc
Zur Verwendung von Funktionen für
Daten-Discs (\ Seite 19)
(Zu Wiedergabe von MP3, JPEG, MPEG4
oder DivX Video-Inhalte auf DVD-RAM,
oder zur Wiedergabe von HighMAT Disc
ohne Verwendung der HighMAT Funktion.)
Wählen Sie „Play as Data Disc“.
Bestätigung von HDMI-Informationen
Beispiel:
Verbindungs status
Zeigt den Ausgabesignaltyp an.
Zeigt die Anzahl an Audiokanälen an.
(\ Seite 23, HDMI Colour Space)
(\ Seite 22, Video Output Mode)
HDMI Status — HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream PCM
Max Channel 2ch
Colour Space YCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGB
Video Format 480i/576i/480p/576p
720p/1080i/1080p
Hinweis
Alle möglichen Ausgabetypen werden angezeigt.
Die aktuelle Ausgabe für „Audio Stream“, „Video Format“ und „Colour Space“ wird unterstrichen.
(Falls Sie eine Videoausgabe ohne der Markierung „
“ im Bildmenü „Video Output Mode“ auswählen, wird das ausgewählte Videoformat
nicht unterstrichen)
Sobald „Off“ im „Audio Output“ (\ Seite 27, „HDMI“ Register) ausgewählt wird, wird „– – –“ im „Audio Stream“ und „Max Channel“
angezeigt.
25
25
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
HDMI
Ändern der Player-Grundeinstellungen
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
Unterstrichene Punkte in der folgenden Tabelle sind die Werkseinstellungen.
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffi erten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
EintragRegister Einstellung
1
Anzeigen des
Setup-Menüs.
(Gedrückt halten)
2
Das Register
wählen.
Gehen Sie auf
Position
Auswählen
3
Den Eintrag
wählen.
Gehen
Sie auf
Einstellung
Auswählen
Wenn QUICK SETUP
(\ Seite 12) noch
nicht ausgeführt
wurde, wird der
Bildschirm QUICK
SETUP angezeigt.
4
Die Einstellungen
vornehmen.
Bestätigen
Auswählen
5
Zum Verlassen
des Menüs
drücken.
Player-Grundeinstellungen
„Disc“ Register
Audio
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
• English • French • German • Italian • Spanish
• Polish • Swedish • Dutch • Original
*1
Other
*2
Subtitle
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
• Automatic
*3
• English • French • German • Italian
• Spanish • Polish • Swedish • Dutch • Other
*2
Menus
Dient zur Wahl der Sprache der
Disc-Menüs.
Nach einer Änderung der im
QUICK SETUP-Menü eingestellten
Menüsprache ändert sich diese
Einstellung ebenfalls.
• English • French • German • Italian • Spanish
• Polish • Swedish • Dutch
• Other
*2
Advanced Disc Review (\ Seite 22)
• Intro Mode: Überblick über jeden Titel oder jedes Programm.
• Interval Mode: Überblick nicht nur über jeden Titel oder jedes Programm, sondern auch
über jedes Intervall mit 10 Minuten innerhalb eines Titels oder Programms.
Ratings
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein,
um die Wiedergabe von DVD-Videos
einzuschränken.
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
• 8 No Limit • 1 bis 7
• 0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.
Änderung der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 0 bis 7)
• Unlock Player • Change Password • Change Level • Temporary Unlock
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte
Sicherheitsstufe überschreitet.
Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
*1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
*2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle (\ Seite 4) einen Code ein.
*3
Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern
auf der Disc aufgezeichnet).
DEUTSCH
26
26
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffi erten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
Ändern der Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
„Video“ Register
TV Aspect
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten,
sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)
TV Type
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
Time Delay
Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss
eines Plasma-Displays vor, falls eine
Verzögerung der Tonausgabe gegenüber
der Bildausgabe festgestellt wird.
0ms • 20ms • 40ms • 60ms • 80ms • 100ms
Video Out (AV/Component)
Wählen Sie das Format des
Videosignals, das von der SCART (AV)-
Buchse und den Komponentensignal-
Ausgangsbuchsen ausgegeben wird.
Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output
Still Mode
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
• Automatic
*4
• Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.
*4
• Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe
bei der Wiedergabe von NTSC-Discs
(\ Seite 13, Videosysteme).
PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehgerät.
NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehgerät.
Picture/Video Output
Ändern Sie das Format für das ausgegebene
Videosignal für JPEG, MPEG4 und DivX-
Video, wenn die Bildausgabe während der
Wiedergabe gestört ist.
• Automatic • PAL
• NTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output„ ab
(\ siehe oben).
„Audio“ Register
Dolby Digital
*5
• Bitstream
• PCM
Wählen Sie entsprechend Ihren Geräten am HDMI AV OUT Terminal aus
(\ Seite 11).
Wählen Sie „Bitstream“ wenn die Geräte den Bitstream (digitale Form von
Multikanaldaten). Andernfalls wählen Sie „PCM“.
(Falls der Bitstream ohne Dekoder an das Gerät ausgegeben wird, so kann
dies sehr laut sein und sowohl Lautsprecher als auch Ihr Gehör schädigen.)
DTS Digital Surround
*5
• Bitstream
• PCM
MPEG
*5
• PCM
• Bitstream
Dynamic Range Compression
• Off
On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare
Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten
Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten
von Spielfi lmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
Speaker Settings (\ Seite 27)
Dient zur Einstellung der
Verzögerungszeit für den
Mittellautsprecher und die
Surround-Lautsprecher.
• Mittellautsprecher: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
• Surround (L/R): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms
„HDMI“ Register
RGB Range
Setzen Sie „HDMI Colour Space“ auf „RGB“
(\ Seite 23, Picture Menu).
• Standard
Enhanced: Wenn die schwarzen und weißen Bilder nicht deutlich sind.
Video Mode
On: Wenn es mit dem HDMI AV OUT –Anschluss verbunden ist. ist der Video die Ausgabe
vom HDMI –Anschluss
Video ist auch die Ausgabe vom COMPONENT VIDEO OUT –Anschluss, aber nur
in 480p oder 576i (Zeilensprungabtastung). Wenn mit dem SCART (AV) –Anschluss
verknüpft, ist das RGB –Signal keine Ausgabe.
Off: Wenn mittels COMPONENT VIDEO OUT oder SCART (AV) Terminal angeschlossen.
Video wird vom COMPONENT VIDEO OUT oder SCART (AV) Terminal entsprechend
der Einstellung des „Video Output Mode“ (\ Seite 22, Picture Menu) , Bildmenü) oder
SCART (AV) Terminal entsprechend der Enstellung „Video Out (AV/Component)“ im
„Video“ Tab ausgegeben (\ siehe oben). Video wird auch vom HDMI AV OUT Terminal
ausgegeben, aber nur in 480p/576p (progressiv).
*4
Siehe unter „Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild“ (\ Seite 41, Glossar).
*5
Falls die Audiodaten eine Ausgabe vom HDMI AV OUT–Anschluss sind und das angeschlossene Gerät nicht das gewählte Element
unterstützt, hängt die aktuelle Ausgabe von der Durchführung dieses angeschlossenen Geräts ab.
27
27
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
„HDMI“ Register (Fortsetzung)
Audio Output
On: Wenn die Audioausgabe vom HDMI AV OUT –Anschluss erfolgt (Abhängig von der
Leistungsfähigkeit des angeschlossenen Geräts, kann sich die Audioausgabe von den
Audioeinstellungen des Hauptgeräts unterscheiden).
Off: Wenn die Audioausgabe nicht vom HDMI AV OUT –Anschluss erfolgt. Die
Audioausgabe verwendet die Einstellungen des Hauptgeräts).
VIERA Link
(„HDAVI Control“)
On: Die VIERA Link „HDAVI Control“ –Funktion ist verfügbar (\ Seite 34).
• Off
„Display“ Register
Menu Language
• English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Polski • Svenska • Nederlands
On-Screen Messages
• On Off
Background during Play
Wählen Sie den Hintergrund während
der JPEG, MPEG4- und
DivX-Videowiedergabe aus.
• Black Grey
„Others“ Register
FL Dimmer
Ändert die Helligkeitseinstellung des
Gerätedisplays.
• Bright • Dim
Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt,
sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
DivX Registration
Zeigt den Registrierungscode des
Geräts an.
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu
erwerben und abzuspielen. (\ Seite 29, „Hinweise zum DivX VOD-Inhalt“)
QUICK SETUP
• Yes No
Re-initialise Setting
Dient zur Rückstellung aller Einträge
der Setup-Menüs auf ihre werkseitigen
Voreinstellungen.
Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ (\ Seite 25) eingestellt wurde. Bitte
geben Sie das registrierte Passwor t ein. Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display
verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.
• No
Ändern der Lautsprecher-Verzögerungszeit
Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
(nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher)
Um einen optimalen Höreindruck mit 5,1-Kanal-Ton zu
erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des
Subwoofers, den gleichen Abstand von der Sitzposition
haben. Wenn der Mittellautsprecher oder die Surround-
Lautsprecher aus Platzgründen näher an der Sitzposition
platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit
ein, um die Differenzen auszugleichen.
:
Tatsächliche
Lautsprecherposition
:
Ideale
Lautsprecherposition
:
Primärer Hörabstand
Ungefähre
Raumabmessungen
Umkreis des
primären
Hörabstands
Wenn der Abstand a oder b kleiner ist als c, ermitteln
Sie die Differenz in der Tabelle, und ändern Sie die
aktuelle Einstellung auf den empfohlenen Wert.
a Mittellautsprecher
Abstand (ungefähr)
Einstellung
30 cm 1.0 ms
60 cm 2.0 ms
90 cm 3.0 ms
120 cm 4.0 ms
150 cm 5.0 ms
b Surround-Lautsprecher
Abstand (ungefähr)
Einstellung
150 cm 5.0 ms
300 cm 10.0 ms
450 cm 15.0 ms
Eingabe der Lautsprecher-Einstellung
1 Betätigen Sie [5, ] zur Wahl des Verzögerungszeit-
Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].
2 Betätigen Sie [5, ] zur Einstellung der
Verzögerungszeit, und drücken Sie dann [ENTER].
Verzögerungszeit des
Mittellautsprechers
Ausgang
Verzögerungszeit der
Surround-Lautsprecher
Abschluss der Lautsprechereinstellung
Drücken Sie [2] zur Auswahl von „Exit“ und dann
[ENTER].
Hinweis
Wenn Sie die Surround-Lautsprechereinstellung für Dolby Digital
ändern, ändert sich auch die Einstellung für Dolby Pro Logic II.
Beispiel: sind die Einstellungen für MUSIC die gleichen wie die für
Dolby Digital.
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
MUSIC MOVIE
0 ms 0 ms 10 ms
5 ms 5 ms 15 ms
10 ms 10 ms 20 ms
15 ms 15 ms 25 ms
DEUTSCH
28
28
RQTX0052
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Ändern der Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs
Wenn es mehr als acht Gruppen gibt, werden von der achten Gruppe an alle Gruppen in der Menüanzeige auf einer
vertikalen Linie dargestellt.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
DVD-RAM
Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
Dieses Gerät unterstützt keine Multisessions. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
CD-R/RW
Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.
Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der
Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
Benennung von Ordnern und Dateien
Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfi x-Nummern. Die
Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte
Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht). Dateien müssen
jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen (\ siehe unten).
(Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“)
Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps.
Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.
Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).
(Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)
Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps.
Dieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
• Kompatible Abtastfrequenzen:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz
Beispiel:
Stammverzeichnis
(Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“)
Es werden JEPG-Dateien angezeigt, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF (Design rule
for Camera File system) Version 1.0 entsprechen. Dateien, die mit Computer Editing Picture Software verändert, editiert
oder gespeichert wurden, werden möglicherweise nicht angezeigt.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von
Standbildern eines anderen Formats als JPEG (Beispiel: TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem
Ton ma ter ia l.
(Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“)
Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifi kationen (ASF-Norm)/MPEG4
(Simple Profi le) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-
Videorecordern aufgenommen wurden.
Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden.
(Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“)
Sie können alle Versionen von DivX
®
-Video wiedergeben (einschließlich DivX
®
6) [DivX Videosystem/MP3, Dolby Digital
oder MPEG Audiosystem] im Standardwiedergabemodus von DivX
®
Media Dateien. Funktionen, die mit DivX Ultra
hinzugefügt wurden, werden nicht unterstützt.
DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben.
Dieses Gerät unterstützt alle Aufl ösungen bis maximal 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.
29
29
RQTX0052
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum
Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt
auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst
registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-
Inhalt, um den Gerät-Registrierungscode einzugeben und
das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX-
VOD fi nden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes
(\ Seite 27, „DivX Registration“ im Register „Others“)
8 alphanumerische
Zeichen
• Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um
ihn nachschlagen zu können.
• Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt
abgespielt haben, wird unter „DivX Registration“ ein
anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie
diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt
zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-
Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät
abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen,
den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
• Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen
Registrierungscode als dem des Geräts erwerben,
können Sie diesen Inhalt nicht abspielen.
(„Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt
abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt
abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen,
wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge
angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr
abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht
hat. („Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert
sich um eins, wenn
Sie [ ] drücken oder [–SETUP] gedrückt halten.
– Sie [7, STOP] drücken. (Drücken Sie [8, PAUSE], um
die Wiedergabe anzuhalten.)
– Sie [
4
,
¢
] (überspringen) oder [
1
,
¡
]
(langsam/suchen) etc.drücken und bei einem
anderen Inhalt oder dem Beginn des aktuellen Inhalts
ankommen.
• Die Fortsetzungs-Funktion (\ Seite 17, Stopp) wird
nicht aktiviert.
Über die Anzeige von DivX Untertiteltexten
Auf diesem Gerät können Untertiteltexte angezeigt werden,
die auf einer DivX–Videodisc aufgenommen wurden.
Diese Funktion steht nicht in Verbindung mit den
Untertiteln, die in den DivX Standardanforderungen
angegeben wurden. Sie besitzt keinen eindeutigen
Standard. Abhängig von den verwendeten Methoden zur
Erstellung einer Datei, ist es möglich, dass die folgenden
Funktionen u.U. nicht funktionieren.
Anzeige von Untertiteltexten
1 Während der Wiedergabe drücken Sie [FUNCTIONS]
und anschließend [5, ], um „Subtitle“ auszuwählen.
DivX–Videodateien, die keinen „Text” anzeigen,
enthalten keine Untertiteltexte. Untertiteltext kann
nicht angezeigt werden.
2 Drücken Sie [2, 3], um „On” auszuwählen und
anschließend drücken Sie [ENTER].
Falls die Untertiteltexte nicht richtig angezeigt
werden, versuchen Sie die Spracheinstellungen zu
ändern (\ siehe unten).
Spracheinstellungen für Untertiteltexte
1 Halten Sie während der Wiedergabe [–SETUP]
gedrückt.
2 Drücken Sie [5, ], um „Disc“ auszuwählen und
anschließend drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie [5, ], um „Subtitle Text (DivX)“
auszuwählen und anschließend drücken Sie
[ENTER].
4 Drücken Sie [5, ], um „Latin1“, „Latin2“, „Cyrillic“
oder „Turkish“ auszuwählen und anschließend
drücken Sie [ENTER].
Die Anfangseinstellung ist „Latin2“.
Um den Bildschirm zu verlassen, halten Sie [–SETUP]
gedrückt.
Darstellungsarten eines Untertiteltextes, der
angezeigt werden kann
Untertiteltexte, die die folgenden Bedingungen erfüllen,
können auf diesem Gerät angezeigt werden.
Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayer
Dateierweiterung: „.SRT“, „.srt”, „.SUB“, “.sub“, „.TXT“
oder „.txt“.
Dateiname: Nicht mehr als 44 Zeichen ohne
Dateierweiterung.
Die DivX -Videodatei und Untertitel Textdatei befi nden
sich im gleichen Ordner. Die Dateinamen sind ebenfalls
die gleichen, außer den Dateierweiterungen.
Falls sich mehr als eine Untertitel Textdatei im gleichen
Ordner befi ndet, werden sie nach folgender Priorität
angezeigt: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Grenzen dieses Geräts
In den folgenden Situationen können die Untertitel nicht
entsprechend der Aufnahme wiedergegeben werden.
Zudem, abhängig von der Erstellungsmethode der
Datei oder dem Aufnahmezustand, können nur Teile der
Untertitel angezeigt werden oder die Untertitel werden
u.U. gar nicht angezeigt.
Wenn besonderer Text oder Zeichen in den
Untertiteltexten verwendet werden.
Wenn die Dateigröße größer als 256 KB betragt.
Wenn Zeichen mit besonderen Formen sich in den
Untertiteldaten befi nden.
Codes, die die Zeichenform innerhalb der Dateien
bestimmen, werden als Untertitelzeichen angezeigt.
Wenn sich Daten mit einem anderen Format in den
Untertiteldaten befi nden.
Falls der Dateiname der DivX Videodatei nicht korrekt
im Menübildschirm angezeigt wird (der Dateiname wird
als „_“ angezeigt), ist es möglich, dass der Untertiteltext
nicht korrekt angezeigt wird.
Der Untertiteltext kann nicht angezeigt werden, wenn
Suche, Time Slip und weitere Operationen durchgeführt
werden.
Der Untertiteltext kann nicht angezeigt werden, wenn
On-Screen-Menüs, Navigationsmenü und andere
Bildschirmmenüs angezeigt werden.
WEITERE FUNKTIONEN
DEUTSCH
30
30
RQTX0052
Verwendung des Radios
Automatische Einspeicherung von Festsendern
1 Auswählena von „FM“.
ODER
(hauptgerät) (fernbedienung)
2 Gedrückt halten.
ODER
(hauptgerät)
(fernbedienung)
Lösen Sie die
Taste, sobald
„FM AUTO“
angezeigt wird.
Der Tuner stellt sich auf die niedrigste Frequenz ein
und beginnt alle Sender, die er empfangen kann,
aufsteigend in den Kanälen zu speichern.
„SET OK“ wird angezeigt, sobald die Sender
eingestellt sind, und das Radio stellt den zuletzt
festgelegten Sender ein.
„ERROR“ wird angezeigt, wenn eine automatische
Einspeicherung nicht möglich war. In einem
solchen Fall müssen Sie die Festsender manuell
einspeichern (\ siehe links).
Manuelle Abstimmung
1 Auswählen von „FM“.
ODER
(hauptgerät) (fernbedienung)
2 Auswählen von „MANUAL“.
(hauptgerät)
3 Auswählen der Frequenz.
ODER
(hauptgerät) (fernbedienung)
Halten Sie [4 TUNE 3] so lange gedrückt, bis sich
die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern
beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu
starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist,
stoppt der Sendersuchlauf.
Speichern des Kanals
Nur Fernbedienung
Für FM können bis zu 30 Sender eingestellt werden.
1. Während des Empfangs eines Radiosenders
Drücken Sie [ENTER].
2. Während Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinken
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
auszuwählen.
So wählen Sie eine 2-stellige
Nummer
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
Als Alternative können Sie [4, 3] betätigen und
anschließend [ENTER] drücken.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits
eingespeicherter Festsender wird durch die
Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Abrufen von Festsendern
1 Auswählena von „FM“.
2 Auswählen des Senders.
AUF
Alternativ hierzu können Sie auch
[4, 3] drücken.
Um diesen Schritt am Hauptgerät
durchzuführen, drücken Sie zuerst
[-TUNE MODE], um „PRESET“
auszuwählen. Anschleißend drücken
Sie [4 TUNE 3], um den Sender
auszuwählen.
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet
im Display „ST“ auf.
Bei stark verrauschtem Empfang im UKW
Nur Hauptgerät
Halten Sie [– FM MODE] gedrückt, um „MONO“
anzuzeigen.
Halten Sie [FM MODE] nochmals gedrückt, um den
Modus zu löschen.
Der Modus wird auch gelöscht, wenn Sie die Frequenz
wechseln.
RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom
Radiodaten-System (RDS) in bestimmten Ländern
übertragen werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale
ausstrahlt, erscheint die Anzeige „RDS“ im Display.
Bei Auswahl von „FM
PS (Voreinstellung) PTY FREQ
PS : Programmservice
PTY : Programmtyp
FREQ : Frequenzanzeige
Programmtyp-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT
M-O-R- M
*
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
*
„M-O-R- M“ = Abkürzung von „Middle-of-the-Road music„
Hinweis
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen die RDS-
Anzeigen u.U. nicht im Display.
Loading...
+ 98 hidden pages