Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-PMX9DB
VQT5F84
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese
Funktionen können auch mit den Tasten des
DEUTSCH
Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die
gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
SystemSC-PMX9DB
HauptgerätSA-PMX9DB
Lautsprecher
SB-PMX9
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
- Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
- Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
- Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
- Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät
nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem
sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem
Klima bestimmt.
• Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort
VQT5F84
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
2
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
2
diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer
Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher
Strahlung führen.
Batterie
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen
und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem
kühlen, dunklen Ort auf.
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte
bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Android, Google Play und Chrome sind Markenzeichen von
Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living Network
Alliance.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der
Wi-Fi Alliance.
Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi
Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und “WPA2” sind
Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi
Alliance.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer
IIS und Thomson lizensiert.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation
unter Lizenz verwendet.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der
jeweiligen Eigentümer.
Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes Markenzeichen
von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made for iPad” bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, iPhone
bzw. ein iPad, entworfen wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde, dass
es den Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts, oder für die
Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards, verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem
iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen
Ländern eingetragen sind.
Lightning ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Netzkabel1 x Fernbedienung
1 x DAB-Antenne1 x Batterie für die
2 x Lautsprecherkabel
(N2QAYB000896)
Fernbedienung
Pflege und Instandhaltung
• Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Wischen Sie die Lautsprecher mit einem trockenen Tuch
mit feiner Struktur ab, wie z.B. mit einem
Mikrofaser-Reinigungstuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall
Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung.
Vorbereitung der Fernbedienung
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle
anderen Verbindungen hergestellt wurden.
1 Schließen Sie die DAB-Antenne an.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in
der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
• Verwenden Sie die DAB-Außenantenne (nicht
mitgeliefert) für einen besseren Empfang.
2 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,4 W.
Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der
Stromversorgung zu trennen.
Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die
Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese
erneut vornehmen.
Anschluss von anderen Geräten
Sie können einen VCR-, DVD-Player, etc. anschließen.
Hinweis:
• Trennen Sie vor der Verbindungsherstellung das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die
entsprechende Bedienungsanleitung durch.
• Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
• Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen
möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
• Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu
Klangverzerrungen kommen.
• Informationen zum Anschluss eines LAN-Kabels finden Sie
auf Seite 6.
DEUTSCH
• Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
• Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor,
entfernt von Hindernissen, bei einer maximalen Reichweite von
7 m direkt vor dem Hauptgerät, in einem Winkel von ca. 30° nach
links und rechts.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht
kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die
Lautsprecher beschädigen kann.
• Verbinden Sie das Kabel mit der roten Linie direkt
mit dem roten Anschluss (r).
3 Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
VQT5F84
3
3
Aufstellung der Lautsprecher
Hochtöner
17
18
21
22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASSTREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Ansicht von oben
DEUTSCH
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Tweeter an der
inneren Seite befindet. Um Beschädigungen an den
Lautsprechern zu vermeiden, berühren Sie nicht die
Lautsprechermembrane, wenn Sie die Netze entfernen.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die beste
Klangqualität dieser Anlage erzielt. Die Verwendung
anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und
die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um
VQT5F84
4
4
10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation
zu gewährleisten.
Oberfläche.
ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische
Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer
Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
Schäden vorzubeugen:
- Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
• Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit
dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann
es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern
kommen und Brandgefahr bestehen.
Falls ein Schaden auftritt oder sich die
Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Liste der Bedienelemente
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet.
Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine
geringe Menge Strom auf.
2 Zifferntasten [1 bis 9, 0, S10]
Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [S10]
3 Einen programmierten Titel löschen
4 Auswahl der Audioquelle
5 Einfache Wiedergabesteuerung
6 Klangeffekte auswählen
7 iPod-Menü anzeigen
8 Informationen anzeigen
9 Verwendung von Uhr und Timer
10 Die Programm-Funktion festlegen
11 Systemlautstärke einstellen
12 Stummschaltung des Systems
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten.
“MUTE” wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke
verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
13 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswählen
14 Menüeingabe aus dem Radiomenü auswählen
15 Optionsauswahl
16 Betreten des Setup-Menüs
17 “iPod_Dock” für iPod/iPhone
18 Kopfhörerbuchse ( )
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
•
• Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns
auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über
längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
• Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
• Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit
kann das Gehör schädigen.
19 Anzeigebereich
20 “iPod_Port” für iPod/iPhone/iPad und USB-Geräte
21 Öffnen und schließen des Disc-Fachs
22 Disc-Fach
23 Fernbedienungssensor
(b
Einsetzen von Medien
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone
(nicht mitgeliefert)
Lightning-Anschluss
Wählen Sie “iPod_Dock” als Quelle
Öffnen Sie die Abdeckung und verbinden Sie einen
iPod/iPhone mit dem Lightning-Anschluss.
Wählen Sie “iPod_Port” als Quelle
“USB” wird angezeigt, wenn ein kompatibles
USB-Gerät angeschlossen ist.
•
Die folgenden Modelle sollten nicht angeschlossen
werden:
iPod classic, iPod [4. (Farb-Display) und 5. (Video)
Generation], iPod nano (1. Generation)
Es kann unerwartetes Verhalten auftreten.
Wählen Sie “CD”
als Quelle
“iPod_Dock” (Verwendung des Lightning-Anschlusses):
•
Vergewissern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone vollkommen
eingesteckt ist und die Rückseite am Kissen anliegt.
• Entnehmen Sie den/das iPod/iPhone aus seiner Hülle.
• Richten Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone beim Einsetzen mit
dem Anschluss aus.
“iPod_Port”:
• Verwenden Sie das vorgesehene USB-Kabel (nicht
mitgeliefert) mit dem iPod/iPhone/iPad.
• Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie
kein USB-Verlängerungskabel.
• Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine
andere Quelle als “
Disc-Fach:
•
Entnehmen Sie die CD erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
USB
” aus.
Aufladen eines iPod/iPhone/iPad
Der Ladevorgang beginnt, wenn ein iPod/iPhone/iPad an
dieses System angeschlossen wird.
•
Im Standby-Modus startet der Ladevorgang nicht über die
“iPod_Port”-Verbindung; über die “iPod_Dock”-Verbindung
startet der Ladevorgang jedoch wie üblich.
- Starten Sie zum Aufladen über die “iPod_Port”-Verbindung
den Ladevorgang, bevor Sie dieses Gerät in den
Standby-Modus versetzen.
• Der Akku-Ladestatus kann auf dem iPod/iPhone/
iPad-Bildschirm eingesehen werden.
• Trennen Sie die Verbindung des iPod/iPhone/iPad,
wenn er/es für einen längeren Zeitraum nach dem
Aufladen nicht verwendet wird.
•
Der Aufladevorgang endet, sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist. Der Akku entleert sich mit der Zeit.
Medieninformationen
• Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine Verantwortung
für den Verlust von Daten und/oder Informationen
übernimmt.
Kompatibler/Kompatibles iPod/iPhone/iPad (Stand:
Januar 2013)
Kompatibel zur “iPod_Dock”-Verbindung
(Verwendung des Lightning-Anschlusses)
iPad (3. und 4. Generation) / iPad 2 / iPad
iPad mini
iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5. Generation)
iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation)
Hinweis:
•
Die Kompatibilität hängt von der Software-Version ab.
Aktualisieren Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad auf die aktuelle
Software-Version, bevor Sie es mit diesem Gerät verwenden.
• Lesen Sie das Benutzerhandbuch des iPod/iPhone/iPad
für die Bedienungsanleitung.
Kompatible USB-Geräte
• USB-Geräte, die nur “Bulk only”-Transfer unterstützen.
Hinweis:
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung
“
.FLAC
” besitzen.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 2500 Titel
- 999 Titel in einem Album
• CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien
nicht funktionieren.
• Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt (nur das
FAT16/FAT32 Dateisystem).
“.mp3”, “.MP3”, “.flac”
oder
Kompatible CD
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DAoder MP3-Format wiedergeben.
• Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2, entsprechen
(außer erweiterte Formate).
Hinweis:
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der
Aufnahme nicht abgespielt werden.
• MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- CD-DA: 99 Titel
-MP3:
999 Titel, 255 Alben (einschließlich Hauptordner) und
20 Aufzeichnungssitzungen
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
DEUTSCH
VQT5F84
5
5
DEUTSCH
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Breitband-Router, usw.
z.B.
Unterstützt Ihr Wireless-Router WPS?
Ja
l
7,
“Methode 1”
l 7,
“Methode 2”
l 7,
“Methode 3”
Nein / Weiß nicht
JaNein
Verwenden Sie einen
iPod touch/iPhone/iPad?
Ist die iOS-Version 5.0 oder höher?
6
Netzwerkeinstellungen
Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone, iPod, iPad),
einem Android™-Gerät oder einem Mac/PC an die
Lautsprecher dieses Systems streamen, indem Sie die AirPlayoder DLNA-Funktion verwenden.
Zur Verwendung dieser Funktionen muss sich dieses System
im selben Netzwerk wie das AirPlay-kompatible Gerät (
oder das DLNA-kompatible Gerät befinden.
• Es ist auch möglich, AirPlay ohne einen Netzwerk-Router zu
verwenden. (
• Das Umschalten zwischen einer kabelgebundenen
LAN-Verbindung und einer Wireless LAN-Verbindung kann dazu
führen, dass die Verbindungseinstellungen initialisiert werden.
Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall erneut vor.
• Für eine stabile Verbindung mit dem Netzwerk empfiehlt
sich eine kabelgebundene LAN-Verbindung.
>
10, “Direktes Streamen an dieses System (AirPlay)”)
>
Kabelgebundene LAN-Verbindung
Normalerweise wird das Setup durch die einfache
Verbindung über ein LAN-Kabel abgeschlossen.
1 Verbinden Sie das Hauptgerät über ein
LAN-Kabel mit einem Breitband-Router, etc.,
während das Netzkabel ausgesteckt ist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Hauptgerät
an und schalten Sie dieses System ein.
VQT5F84
Dieses Gerät ist zur Nutzung bereit, wenn “” auf
dem Display angezeigt wird.
6
• Das LAN-Kabel muss ein- oder ausgesteckt werden,
während das Netzkabel ausgesteckt ist.
• Für den Anschluss von Peripheriegeräten verwenden Sie gerade
LAN Kabel (STP) der Kategorie 5 oder höher.
• Ausschließlich LAN-Kabel in die LAN-Buchse einstecken, da
sonst das Gerät beschädigt werden könnte.
• Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, werden die
Drahtloseinstellungen aufgehoben.
9)
Sie können Netzwerk-bezogene Einstellungen einzeln vornehmen.
j
Wenn Ihr drahtloses Heimnetzwerk zur Nutzung von bestimmten
IP-Adressen, einer Subnet-Maske, einem Standard-Gateway,
einem primären DNS, etc. konfiguriert wurde.
jWenn Sie den Namen dieses Systems, das als
AirPlay-Lautsprecher od er DLNA-Renderer angezeigt
wird, ändern möchten.
1 Verbinden Sie das Hauptgerät über ein LAN-Kabel direkt mit
Ihrem Computer, während das Netzkabel ausgesteckt ist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Hauptgerät an und
schalten Sie dieses System ein.
3
Überprüfen Sie die IP-Adresse dieses Geräts, wenn
auf dem Display angezeigt wird.
4 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur
Auswahl von “Net Setup” und anschließend [OK].
5 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur
Auswahl von “Manual” und drücken Sie dann [OK].
6 Wenn “Setting” auf dem Display blinkt, starten Sie einen
Internet-Browser auf Ihrem Computer, geben Sie die dann die
in Schritt 3 überprüfte IP-Adresse dieses Geräts in das
Adressfeld ein und zeigen Sie den Setup-Bildschirm an.
• Je nach Umgebung kann es einige Minuten dauern,
bis der Setup-Bildschirm zur Anzeige im Browser
bereit ist. Laden Sie den Browser in diesem Fall neu.
• Wenn Sie den Browser über eine Dauer von
10 Minuten wiederholt neu geladen haben und der
Setup-Bildschirm trotzdem noch nicht angezeigt wird,
setzen Sie Ihren Speicher zurück um die
Werkseinstellungen (> 19) wieder herzustellen und
wiederholen Sie das Setup von Anfang an.
7 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die Details ein.
8 Wählen Sie “JOIN”, um die Einstellungen anzuwenden.
9 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn “Success”
angezeigt wird.
10 Schalten Sie dieses Gerät aus und verbinden Sie das
Netzkabel erneut.
11 Führen Sie “Kabelgebundene LAN-Verbindung” aus. (>links)
(>17, “IP/MAC-Adresse”)
“”
Wireless LAN-Anschluss
Dieses System verfügt über integriertes Wi-Fi® und kann
mit einem Wireless-Router verbunden werden.
Vorbereitung
• Stellen Sie dieses System so nahe wie möglich am
Wireless-Netzwerkrouter auf.
• Stecken Sie das LAN-Kabel aus.
• Richten Sie die Antenne an der
Rückseite des Hauptgerätes wie in
der Abbildung dargestellt aus.
• Bitte vermeiden Sie Folgendes:
- Kippen der Antenne nach vorn
oder hinten, wenn sie nach oben
zeigt
- Anwenden von zu viel Kraft auf
die Antenne
- Tragen des Geräts durch Halten an der Antenne
1 Schalten Sie dieses System ein.
2
Halten Sie sich bei der Auswahl der
Netzwerkonfigurationsmethode an die Grafik unten.
• Wenn Sie die Wireless-Konfiguration mit Ihrem
Mac/PC vornehmen oder die erweiterte Einstellung
verwenden wollen, versuchen Sie dies mit
“Methode 4” auf Seite 8.
• Betätigen Sie, um diese Einstellung vor dem Ende
abzubrechen, [Í], um dieses System auszuschalten.
• Das gleichzeitige Verwenden von anderen
2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen,
etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen.
• Für aktuelle Kompatibilitätsinformationen zu Ihrem
Wireless Router, siehe
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Methode 1
Wenn Ihr Wireless Router WPS
(Wi-Fi Protected Setup
TM
) unterstützt.
∫ Verwendung der WPS Push Button
Configuration (PBC)
Das
WPS-Identifizierungszeichen
Mit WPS Push Button
Configuration (PBC) kompatible
Wireless Router weisen
möglicherweise dieses Zeichen
auf.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und
anschließend [OK]. *
“With iPod” erscheint auf dem Display.
1
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “WPS Push”
und anschließend [OK]. *
“WPS” blinkt auf dem Display.
• Führen Sie Schritt 3 innerhalb von 2 Minuten aus.
3 Nachdem “WPS” eingeblendet wird, die
WPS-Taste auf dem Wireless Router betätigen.
1
4 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn
“Success” angezeigt wird.
“” erscheint auf dem Display.
“Fail” wird angezeigt, wenn die Verbindung nicht innerhalb
der festgelegten Zeit aufgebaut wurde. Versuchen Sie die
Einstellung erneut. Versuchen Sie, wenn “Fail” weiterhin
angezeigt wird, andere Methoden auf Seite 7 oder 8.
5 Betätigen Sie [OK] auf der Fernbedienung, um
die Einstellung zu verlassen.
• Dieses System kann auch mit Hilfe des WPS PIN-Codes
eingerichtet werden.
(Bevor Sie beginnen, sehen Sie sich die Bedienungsanleitung
des WLAN-Routers für Details zur Eingabe des PIN-Codes an.)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung
zur Auswahl von “Net Setup” und anschließend [OK]. *
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung
zur Auswahl von “WPS PIN” und anschließend [OK]. *
3 Geben Sie den PIN-Code in den Wireless Router ein.
*1 Ersetzen Sie durch die folgenden Schritte.
Halten Sie [D.BASS] an diesem Gerät 2 Sekunden lang
gedrückt, während Sie [
*2 Ersetzen Sie durch die folgenden Schritte.
1
Halten Sie [D.BASS] an diesem Gerät 2 Sekunden lang
gedrückt, während Sie [
2 Wenn “WPS” angezeigt wird, halten Sie [D.BASS] an
diesem Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, während Sie
[∫] an diesem Gerät erneut gedrückt halten.
∫]
am Hauptgerät gedrückt halten.
∫]
am Hauptgerät gedrückt halten.
Methode 2
Wenn Sie einen iPod touch/iPhone/iPad verwenden
(iOS-Version 5.0 oder höher)
Mit dieser Methode benutzen Sie die Einstellungen des
Drahtlosnetzwerks Ihres iPod touch/iPhone/iPad
zusammen mit diesem System.
• Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein iPhone.
1 Trennen Sie die Verbindung des iPod/iPhone/
iPad zum Hauptgerät.
2 Verbinden Sie den iPhone mit Ihrem drahtlosen
Heimnetzwerk.
3 Verbinden Sie das iPhone mit dem Hauptgerät.
4 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und
anschließend [OK].
“With iPod” erscheint auf dem Display.
5 Entsperren Sie Ihr iPhone und drücken Sie auf
der Fernbedienung anschließend auf [OK].
“Connecting Wi-Fi” erscheint auf dem Display.
• Wird “Not Supported” oder “Set Wi-Fi” angezeigt,
kontrollieren, ob das iPhone an das Drahtlosnetzwerk
angeschlossen ist und erneut ab Schritt 1 versuchen.
6 Eine Meldung erscheint in Ihrem iPhone.
Gestatten Sie dem iPhone, die Einstellungen des
Drahtlosnetzwerks zu nutzen.*
1
7 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn
“Success” angezeigt wird.
2
“” erscheint auf dem Display.
Wird “Fail” eingeblendet, [OK] drücken und die Einstellung
2
erneut versuchen. Versuchen Sie, wenn “Fail” weiterhin
angezeigt wird, andere Methoden auf Seite 7 oder 8.
• Wurde der Anschluss des iPhone in der Mitte
unterbrochen, ohne Unterbrechung erneut versuchen.
8 Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die
Einstellungen zu verlassen.
*1: Je nach der Netzwerkumgebung oder den Einstellungen
des Drahtlosnetzwerk-Routers kann es über 10 Minuten
dauern, bis die Einstellungen abgeschlossen wurden.
Methode 3
Einstellen der Netzwerkverbindung mit der
Smartphone-Anwendung
Sie können die Einstellungen des Wireless-Netzwerks
mit der Anwendung “Panasonic Stereo System Network
Setup” (kostenlos) vornehmen.
Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, die Anwendung beim
Google Play™ herunterladen. Wenn Sie einen/ein iPod touch/
iPhone/iPad verwenden, diese beim App Store herunterladen.
Vorbereitung
• Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem drahtlosen
Heimnetzwerk.
• Kontrollieren Sie das Passwort für Ihr drahtloses
Heimnetzwerk.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und
drücken Sie dann [OK].
“With iPod” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Manual” und
anschließend [OK].
“Setting” blinkt auf dem Display.
3 Starten Sie “Panasonic Stereo System Network
Setup” auf Ihrem Smartphone und befolgen Sie
die Anweisungen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
DEUTSCH
VQT5F84
7
7
∫ Achten Sie auf die Version des
iOS-Betriebssystems
Nach Schritt 3
1 Geben Sie das Kennwort für das drahtlose
Heimnetzwerk ein, mit dem das iOS-Gerät
DEUTSCH
verbunden ist.
2 Drücken Sie die Home-Taste, wenn Sie durch eine
Meldung aufgefordert werden, das iOS-Gerät an
dieses System anzuschließen.
• “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
4 Rufen Sie die Anwendung erneut auf, wenn durch
eine Meldung die erfolgte Herstellung der
Verbindung zu diesem System angezeigt wird.
5 Beenden Sie die Anwendung und kontrollieren Sie
den Betrieb von AirPlay usw., wenn durch eine
Meldung das Ende der Wi-Fi-Konfiguration für
dieses System angezeigt wird.
• “Panasonic Stereo System Network Setup” für Mac OS ist
auch im Mac App Store verfügbar.
Methode 4
Einstellen der Netzwerkverbindung von einem
Internet Browser aus.
Mit dieser Methode greifen Sie auf die
Drahtlosnetzwerk-Einstellungen dieses Systems über
den Internet-Browser Ihres kompatiblen Geräts zu.
• Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Net Setup” und
drücken Sie dann [OK].
“With iPod” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “Manual” und
drücken Sie dann [OK].
“Setting” blinkt auf dem Display.
3
Verbinden Sie Ihr kompatibles Gerät mit dem
Drahtlosnetzwerk dieses Systems mit dem Namen
“00 Setup _ _ _ _ _ _”, nachdem “Setting” blinkt.
• “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
• Stellen Sie sicher, dass DHCP für die
Netzwerk-Einstellung an Ihrem kompatiblen Gerät
aktiviert ist.
4
Starten Sie den Inter net Browser auf Ihren kompatiblen
Gerät und geben Sie “http://192.168.1.12/” in das Feld
der URL-Adresse ein und zeigen Sie die Seite an.
5 Wählen Sie “Search wireless network” aus.
6 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die
Details ein.
• Überprüfen Sie den
(Network name (SSID)) und das
Netzwerk. Diese Information finden Sie oft auf dem
Wireless Router selbst.
[1] Wählen Sie den Namen Ihres
Heimnetzwerks.*
Namen Ihres Heimnetzwerks
Passwort
für dieses
1
[2] Geben Sie das Passwort ein.
7
Wählen Sie “JOIN”, um die Einstellungen anzuwenden.
• Wählen Sie im Popup-Fenster “OK”, um fortzufahren.
• Wählen Sie “Cancel”, um zum Setup-Fenster
zurückzukehren.
8 Die Einstellungen sind abgeschlossen, wenn
“Success” angezeigt wird.
“” wird auf dem Display eingeblendet.
Wird “Fail” eingeblendet, [OK] betätigen, das Kennwort
des Drahtlosnetzwerks und andere Einstellungen
kontrollieren und erneut von Schritt 1 beginnen.
9
VQT5F84
8
8
Das Setup-Fenster dieses Systems wird angezeigt.
• Beispiele für Internet-Browser
iOS-Gerät/Mac : Safari
Android-Gerät : Google Chrome™
PC : Windows Internet Explorer
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr kompatibles Gerät
wieder mit Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.
*1: Wenn Sie Ihr Drahtlosnetzwerk unsichtbar gestellt
haben, wählen Sie “BACK” und nehmen Sie Bezug auf
“Alternative Einstellungen”. (> 9)
Erweiterte Netzwerkeinstellungen
PMX9
z.B.
“Music”-App.
iPhone iOS 6.0.1
PMX9
z.B. iTunes 11.0
• Die Einstellungen unten sind die alternativen oder
zusätzlichen Einstellungen für “Methode 4”. (> 8)
Anstelle von Schritt 5 und 6
Wählen Sie “Manual settings” aus.
1 Geben Sie den Namen Ihres Heimnetzwerks in
2 Wählen Sie die Verschlüsselungsmethode aus
3 Geben Sie das Passwort in das “Password”-Feld
Wenn Ihr drahtloses Heimnetzwerk zur Nutzung von
bestimmten IP-Adressen, einer Subnet-Maske, einem
Standard-Gateway, einem primären DNS, etc.
konfiguriert wurde.
Vor Sc hritt 7
Wählen Sie “Advanced network settings” aus.
{. Geben Sie die benötigten Adressen in die jeweiligen
Felder ein und wählen Sie “JOIN”.
• Um die Einstellungen zurück auf DHCP zu stellen,
wählen Sie “ON” aus der “DHCP”-Dropdown-Liste.
Wenn Sie den Namen dieses Systems, das als
AirPlay-Lautsprecher oder DLNA-Renderer
angezeigt wird, ändern möchten.
Vor Sc hritt 5
Wählen Sie “Additional settings” aus.
1 Wählen Sie “Edit STEREO SYSTEM name” aus.
2 Geben Sie einen neuen Namen in das
3 Wählen Sie “OK” aus.
4 Ist dieses System bereits an Ihr drahtloses
• Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren
Browser-Einstellungen.
Alternative Einstellungen
das “Network name (SSID)”-Feld ein.
der “Security system”-Dropdown-Liste.
ein und wählen Sie dann “JOIN”.
Zusätzliche Einstellungen
“STEREO SYSTEM name”-Feld ein.
{. Es können nur ASCII-Zeichen verwendet werden.
Heimnetzwerk angeschlossen:
– Wählen Sie “
Wenn dieses System nicht an Ihr drahtloses
Heimnetzwerk angeschlossen ist:
j Fahren Sie mit Schritt 5 der “Methode 4” fort.
Additional settings
” und dann “
Verwendung von AirPlay mit den
Lautsprechern dieses Systems
Vorbereitung
• Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
• Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den Mac/PC mit
dem selben Heimnetzwerk wie dieses System.
1 Schalten Sie dieses System ein.
• Überprüfen Sie, ob “” auf dem Display
erscheint.
• Wenn dies nicht angezeigt wird, überprüfen Sie
die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
2 iOS-Gerät: Starten Sie die “Music”- (oder iPod-)
App.
Mac/PC: Starten Sie “iTunes”.
• Wird die Music-App auf Ihrem iOS-Gerät verwendet,
wählen Sie die abzuspielende Audio-Datei.
3 Wählen Sie “Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”*
dem AirPlay Symbol.
{. Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellungen, bevor
Sie mit der Wiedergabe beginnen. (Wird AirPlay das
erste Mal verwendet, wird die Lautstärke unter
Umständen mit maximaler Einstellung ausgegeben.)
Exit
”.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
• Die Wiedergabe startet mit einer leichten Verzögerung.
1, 2
• Dieses System kann so eingestellt werden, dass es
automatisch eingeschaltet wird, wenn es als
Ausgabe-Lautsprecher ausgewählt ist.
(> 17, “Netzwerk-Standby”)
• Die Wiedergabe anderer Audioquellen stoppt und die
AirPlay-Ausgabe hat Vorrang.
• Lautstärkeänderungen am iOS-Gerät oder in iTunes wirken
sich auf das System aus. (Unter iTunes Help finden Sie
Informationen zu den erforderlichen Einstellungen in
iTunes.)
• Bei einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter
Umständen nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe neu zu
starten, wenn die Stellung des Wahlschalters während der
AirPlay-Wiedergabe verändert (z.B. “CD”) oder dieses
System ausgeschaltet wird.
Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das
AirPlay-Symbol der Music-Anwendung oder iTunes und
wählen Sie dann erneut dieses System als
Ausgabelautsprecher.
• AirPlay funktioniert nicht, wenn Videos in iTunes
wiedergegeben werden.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
*2: Der für dieses System angezeigte Name kann über die
aus
“Edit STEREO SYSTEM name”-Einstellungen geändert
werden.
(>
Ist diese Funktion auf “On” gestellt, können Sie Musik
von einem iOS-Gerät oder einem Mac / PC (iTunes
DEUTSCH
10.2.2 oder höher) ohne Netzwerk-Router an dieses
System streamen.
• Die vorherigen Einstellungen werden gelöscht, wenn
diese Funktion auf “On” eingestellt wird.
• Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “D.Connect”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? Yes”
und drücken Sie dann [OK].
“PW _ _ _ _ _”*1 wird angezeigt.
Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Verbinden Sie Ihr iPhone mit dem
Drahtlosnetzwerk dieses Systems mit dem
Namen “PMX9 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Geben Sie das auf dem Display des Systems
angezeigte Kennwort ein.
6 Sobald das iPhone an das Drahtlosnetzwerk
dieses Systems angeschlossen ist, ist der Setup
abgeschlossen.
7
Fahren Sie mit Schritt 2 der “Verwendung von AirPlay
mit den Lautsprechern dieses Systems” fort.
VQT5F84
• Diese Einstellung wird wieder auf “Off” gestellt, wenn keine
weiteren Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden. (>6)
• Wenn “D.Connect” auf “On” gestellt wird, wird dieses
10
System nicht an das Internet angeschlossen. Ein Update
der Software oder die Kontrolle der Stärke des
10
Wi-Fi-Signals ist nicht möglich.
(> 9
• Trennen Sie, wenn AirPlay nicht verwendet wird, das
AirPlay-kompatible Gerät von diesem Netzwerk.
• Stellen Sie bei Verwendung eines Computers in diesem
Netzwerk sicher, dass alle gemeinsam genutzten Dateien
verschlüsselt sind.
• Diese Funktion ist nur mit der Authentifizierungsmethode
“Open System” kompatibel. Sie ist nicht mit der
Authentifizierungsmethode “Shared Key” kompatibel.
*1: “ _ ” steht für eine Stelle.
*2: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
Passwort einblenden
Das erste Mal, wenn “D.Connect” auf “On” gestellt wird,
wird ein zufälliges Passwort für das Netzwerk dieses
Systems erstellt und in diesem System gespeichert.
• Dieses Passwort wird gespeichert, bis es geändert wird.
1 Während “D.Connect” auf “On” gestellt ist:
Wiederholt [SETUP] betätigen, um “D.Connect”
auszuwählen.
2Drücken Sie
drücken Sie dann [OK].
3 Das momentane Passwort wird eingeblendet.
• Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
[2, 1] zur Auswahl von “On” und
Passwort ändern
1
Während “D.Connect” auf “Off” gestellt ist:
Wiederholt [SETUP] betätigen, um “D.Connect” auszuwählen.
2Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “Change PW”
und drücken Sie dann [OK].
3Drücken Sie
drücken Sie dann [OK].
4 Das neue Passwort wird eingeblendet.
• Die fünf Stellen nach “PW” sind das neue Passwort
für dieses Netzwerk.
5 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
[2, 1] zur Auswahl von “OK? Yes” und
∫ Hinweise zum Ändern des Passworts
Werden Sie nach dem Ändern des Passworts für das
Drahtlosnetzwerk nicht aufgefordert, das Passwort auf den anderen
Geräten zu ändern, sind die folgenden Änderungen erforderlich.
iOS-Gerät (iPod touch/iPhone/iPad)*1:
• Vor der Auswahl des Netzwerks dieses Systems,
)
1 Wählen Sie [] neben dem Namen des
Drahtlosnetzwerks dieses Systems.
2Wählen Sie “Forget this Network” und dann “Forget”.
3 Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk dieses Systems
und geben Sie das neue Passwort ein.
Mac/PC:
• Hat der Computer das alte Passwort gespeichert,
achten Sie darauf, das gespeicherte Passwort für das
Netzwerk dieses Systems in das neue zu ändern.
• Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Geräts.
*1:Die Schritte basieren auf iOS 6.0.1.
Abspielen von Musikdateien auf dem
DLNA-Server
Sie können auf einem mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen
DLNA-zertifizierten Medienserver (PC mit Windows 7,
Smartphone, etc.) gespeicherte Musikdateien freigeben und
die Inhalte über den Lautsprecher dieses Systems genießen.
Vorbereitung
• Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
• Verbinden Sie Ihr Gerät über DMC-kompatible (Digital
Media Controller) Software, die auf demselben
Heimnetzwerk wie dieses System installiert ist.
• Fügen Sie die Inhalte und den Ordner zu den Bibliotheken
von Windows Media
– Die Wiedergabeliste von Windows Media® Player kann nur
Inhalte wiedergeben, die in den Bibliotheken gespeichert sind.
®
Player oder Smartphone, usw. hinzu.
1 Schalten Sie dieses System ein.
• Überprüfen Sie, ob “” auf dem Display
erscheint.
• Wenn dies nicht angezeigt wird, überprüfen Sie
die Netzwerkeinstellungen. (> 6)
2 Bedienen Sie das DMC-kompatible Gerät und
schließen Sie es an dieses System an.
• Der Gerätename dieses Systems wird als
“Panasonic PMX9 _ _ _ _ _ _”
• Wegen Details hinsichtlich der Benutzung von
DMC-kompatiblen Geräten siehe
Bedienungsanleitung der Geräte oder der Software.
∫ Unterstützte Formate des DLNA-Clients
Dateiformate, die nicht von Ihrem DLNA-Server unterstützt
werden, können nicht wiedergegeben werden.
Audio-Codec
MP3.mp3
WAV.wav
FLAC.flac
≥
Je nach den Inhalten und der angeschlossenen Ausrüstung
ist die Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
*2: Der für dieses System angezeigte Name kann über die
“Edit STEREO SYSTEM name”-Einstellungen geändert
>
werden. (
Beispiel der Dateierweiterung
9, “Erweiterte Netzwerkeinstellungen”)
*1, 2
angezeigt.
Betrieb von Bluetooth
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie
drahtlos Sound vom Bluetooth
System anhören.
Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
®
®
-Audiogerät mit diesem
Kopplung Bluetooth® von Geräten
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth
und bringen Sie das Gerät in die Nähe des Systems.
• Ist dieses System bereits an ein Bluetooth
angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “BLUETOOTH”.
Wird “Pairing” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“New Device” und drücken Sie dann [OK].
“Pairing” wird auf dem Display eingeblendet.
3 Wählen Sie “SC-PMX9” aus dem Bluetooth
des Bluetooth
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
Hinweis:
• Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels
“0000” eingeben.
• Mit diesem System können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am
längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
®
-Geräts.
®
-Funktion des Geräts ein
®
-Gerät
®
-Menü
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein
und stellen Sie das Gerät in der Nähe der
Lautsprecher auf.
• Ist dieses System bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “BLUETOOTH”.
“Ready” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-PMX9” aus dem Bluetooth
des Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird
zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
®
-Geräts.
®
-Menü
Hinweis:
• Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden sein.
• Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht das
System automatisch, den Anschluss an das zuletzt
angeschlossene Bluetooth
• Das Bluetooth
Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
®
-Gerät herzustellen.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der
Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.
• Die Standardeinstellung ist “Mode 2”.
• Um eine bessere Klangqualität genießen zu können,
wählen Sie “Mode 2”.
Vorbereitung
• Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl von
“BLUETOOTH”.
•
Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “Link Mode”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um den Modus auszuwählen
und dann [OK].
Mode 1: Betonung der Konnektivität
Mode 2: Betonung der Klangqualität
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu
niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.
Vorbereitung
• Anschluss eines Bluetooth
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “Input Level”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK].
,. “Level i1” ,. “Level i2”
“Level 0”
®
-Geräts.
^-----------------------------------------J
Hinweis:
• Wählen Sie “Level 0”, wenn der Klang verzerrt ist.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist:
[PLAY MENU] betätigen, um “Disconnect?” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? Yes”
und drücken Sie dann [OK].
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während einer
drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
•
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
• Dieses Syst
und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist
keine Drahtlosge
• Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
- Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
- Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
•
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth®
ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
• Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes,
kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt
werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
•
Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je
nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht
drahtlos Daten an dieses System.
• Dieses System kann keine Daten an ein
Einsatzbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Interferenz von anderen Geräten
•
•
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
®
Bluetooth
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach
Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen
nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie
Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu
nahe an anderen Bluetooth
ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die
Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Gebrauch gedacht.
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
-Gerät übertragen.
®
em entspricht den Frequenzbeschränkungen
nehmigung erforderlich.
®
-Geräten oder Geräten aufgestellt
DEUTSCH
VQT5F84
11
11
Steuerung der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
[CD]
:
[iPod]
DEUTSCH
[USB]
[AirPlay]
[Bluetooth]
Vorbereitung
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Setzen Sie das Speichermedium ein oder schließen Sie
das Bluetooth
• Drücken Sie [CD], [iPod] oder [SELECTOR] zur Wahl der Audioquelle.
Einfache Wiedergabe
WiedergabeDrücken Sie [1/;].
StoppDrücken Sie [∫].
PauseDrücken Sie [1/;].
Überspringen
Suchlauf
(Außer [AirPlay])
[iPod]
iPod-Menü anzeigen
[iPod]
VQT5F84
Element der
Wiedergabeliste
12
auswählen
12
CD-Audio im CD-DA-Format und eine CD, die
MP3-Dateien enthält
:
Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad
:
USB-Geräte, die MP3/FLAC dateien enthalten
:
Bei Verbindung mit einem AirPlay-kompatiblen
Gerät. (> 9)
:
Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät
®
-Gerät an.
[CD] [iPod] [USB] [AirPlay] [Bluetooth]
• [USB]: Ein wiedergegebener Titel wird
gespeichert und es wird “Resume”
angezeigt. Die Wiedergabeposition
kehrt zum Beginn des Titels zurück.
• [USB]: Drücken Sie zweimal auf [∫],
um die Wiedergabe vollständig zu
stoppen.
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [: ] oder [9], um
einen Titel zu überspringen.
(Hauptgerät:
[CD][USB]: Drücken Sie [3] oder [4],
um das MP3/FLAC album zu
überspringen.
Während der Wiedergabe oder Pause
Halten Sie [6] oder [5] gedrückt.
(Hauptgerät:
• [iPod]: Der Rückwärtssuchlauf
• [USB]: Keine Sound-Ausgabe.
Drücken Sie [iPod MENU].
Drücken Sie [3, 4] und dann [OK].
[:/6]
[:/6]
funktioniert nur in dem aktuellen Titel.
oder
oder
[5/9]
[5/9]
Hinweis:
• Je nach Modell (z.B., iPod nano 7. Generation, etc.) kann
es erforderlich sein, das Album, den Interpreten, etc. auf
dem iPod/iPhone auszuwählen.
• Die Ergebnisse der Bedienvorgänge können je nach iPod/
iPhone/iPad-Modell variieren.
• Tracks können durch Drücken der Zifferntasten gewählt werden.
Anzeige verfügbarer Informationen [CD]
[USB][Bluetooth]
Drücken Sie [DISPLAY].
z.B. MP3: Titel: Album
Hinweis:
• Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
können: ungefähr 32
• Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 2.3.
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden,
werden womöglich anders angezeigt.
)
)
TAG : ID3 -Tag s
Wiedergabemenü[CD] [USB] [AirPlay]*
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“Repeat”, “Random” oder “PLAYMODE”.
2 Drücken Sie [2, 1] und danach [OK], um den
gewünschten Modus auszuwählen.
1
[CD][USB] Repeat
Off
1-Track
All
[AirPlay] Repeat
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen, beziehen
Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
Wählen Sie dies, um die
Wiederholungswiedergabe
abzubrechen.
Nur der gewählte Titel wird abgespielt.
•“1TR, `” wird angezeigt.
(Zum gewünschten Titel springen.)
Alle Titel werden wiederholt.
•“`” wird angezeigt.
[CD][USB] Random
On
Off
[AirPlay]Shuffle
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen, beziehen
Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
Spielt die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab.
• “RND” wird angezeigt.
• “RND” wird nicht angezeigt, wenn
“1-Track” ausgewählt ist.
Zufällige Wiedergabe ausgeschaltet.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
All
1-Album
Hinweis:
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits
abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
• Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option
“Programmwiedergabe” nicht verfügbar.
• [CD] : Die Einstellung kehrt zum Standardwert “Off” zurück,
wenn Sie das Disc-Fach öffnen.
[AirPlay] : Die verwendeten Einstellungen bleiben erhalten, bis
sie geändert werden.
*1: [AirPlay] : Nehmen Sie die Einstellungen während der
Wiedergabe vor.
Alle MP3/FLAC titel wiedergeben.
Nur das gewählte MP3/FLAC album
wird abgespielt.
• “1ALBUM” wird angezeigt.
Programmwiedergabe [CD] [USB]
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
[CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PGM” wird angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der
gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu
programmieren.
3
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
[CD] (MP3),[USB]
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PGM” wird angezeigt.
2 Drücken Sie [3, 4], um das gewünschte Album
auszuwählen.
3
Drücken Sie [9] und wählen Sie dann den
gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu
programmieren.
5
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Abbrechen des
Programm-Modus
Programminhalt
überprüfen
Letzten Titel
löschen
Alle
programmierten
Titel löschen
Hinweis:
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das
Disc-Fach öffnen.
Drücken Sie [PROGRAM] im
Stopp-Modus.
Drücken Sie
Stopp-Modus “
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [∫] im Stopp-Modus.
“CLR All” wird angezeigt. Drücken Sie
innerhalb von 5 Sekunden [∫].
[:]
PGM”
oder
[9]
angezeigt wird.
, wenn im
Radio
Es können 30 UKW-Sender voreingestellt werden.
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl von “FM”.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “Auto Preset”
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
(Niedrigste) oder “Current” (Aktuelle) zu wählen.
3 Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu
beginnen.
Um die Funktion abzuschalten, [∫] drücken.
2, 1]
, um für die Frequenz “Lowest”
Manuelle Abstimmung und Voreinstellung
1 Drücken Sie [6] oder [5], um den Sender
einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
2 Drücken Sie [PROGRAM].
3 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen
Speicherplatz zu wählen.
Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender
auswählen
Drücken Sie die Zifferntasten [:] oder [9]
(Hauptgerät: [:/6] oder [5/9]), um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur
Auswahl von “FM Mode”.
2 Drücken Sie [2, 1], um “Mono” auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie “Stereo”.
Der “Mono”-Modus wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit den Schritten 2 und 3 von “Manuelle
Abstimmung und Voreinstellung” fort.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].
PSProgramm-Service
PTYProgrammtyp
FREQFrequenz
Hinweis:
• RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden
ist.
• Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U.
keine RDS-Anzeigen.
DEUTSCH
13
13
VQT5F84
DAB/DAB+
Frequenzblock
Frequenz
Empfangsqualität 0
(schlecht) – 8
(hervorragend)
Dieses System unterstützt DAB in “BAND III”-Frequenzbereichen.
Vorbe reitung
Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “DAB/DAB+”.
DEUTSCH
Bei erstmaliger Auswahl von “DAB/DAB+” leitet das
System den Vorgang “DAB Auto Scan” ein.
Hinweis:
• Ohne Erkennung eines Senders wird “Scan Failed”
angezeigt. Stellen Sie die Antenne ein und versuchen
Sie es erneut.
Automatische DAB-Abstimmung
1 Drücken Sie [RADIO MENU] zur Auswahl von
“Auto Scan” und drücken Sie dann [OK].
“Start?” wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK].
“DAB Auto Scan” wird angezeigt.
Manuelle DAB-Abstimmung
Verwenden Sie die manuelle Abstimmung, um die
günstigste Antennenposition zu finden und den
gewählten DAB-Frequenz-Block zu suchen.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur
Auswahl von “Manual Scan”.
2 Betätigen Sie [2, 1], zur Auswahl eines
abzutastenden Frequenzblocks und drücken Sie
dann [OK].
Voreinstellung des Speichers
1 Drücken Sie [6] oder [5] zum Auswählen
eines Senders.
2 Drücken Sie [PROGRAM].
3 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorab
eingerichtetem Kanal zu wählen.
Führen Sie die Arbeitsgänge 1 bis 3 erneut aus, um
weitere Sender einzurichten.
Hinweis:
• Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben,
wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert
wird.
• Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der
Sender nicht überträgt oder ein Secondary Service
ausgewählt ist.
• Während der automatischen Abstimmung wird der
Senderspeicher gelöscht.
Auswahl eines voreingestellten
Senders
Betätigen Sie die Zifferntasten, [:] von [9]
(Hauptgerät: [:/6] oder [5/9]), um den
voreingestellten Sender zu wählen.
Anzeige verfügbarer Informationen
Sie können Informationen zur DAB-Übertragung zur
Programmart, zur Gruppenkennzeichnung, zu Frequenz
und Uhrzeit einsehen.
Drucken Sie [DISPLAY], um die verfügbaren
Informationen abzurufen.
DAB-Einstellungen
1 Betätigen Sie [RADIO MENU] zur Auswahl einer
Option.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der
gewünschten Einstellung und drücken Sie dann
[OK].
DAB Secondary
PrimaryZum Anhören eines Primary Service.
SecondaryZum Anhören von Secondary Services
“ ” wird angezeigt.
Auto Clock Adj
On AdjustBeginn der automatischen
Off AdjustAbbruch der automatischen
Uhreinstellung.
Uhreinstellung.
Qualität des DAB-Signals
Beim Einstellen der Antenne können Sie die
Empfangsqualität prüfen.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhr ein paar
Sekunden lang anzuzeigen.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der
festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die
Einstellung (in Minuten) zu wählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie “Off”.
So zeigen Sie die verbleibende Zeit an
Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
• Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam
verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher,
dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem
bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von
“TIMER Adjust”.
2 Drücken Sie innerhalb von 8 Sekunden auf
[3, 4], um die Startzeit einzustellen.
3 Drücken Sie [OK].
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die
Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewünschte Audioquelle vor und
stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [F, PLAY].
“F” wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie
[F, PLAY] erneut.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das
System ausgeschaltet ist.
Einstellungen überprüfen
Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von “TIMER
Adjust”.
Hinweis:
• Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach
und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er
eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder
einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Klangcharakter ändern
1 Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeffekt
auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
BASS
TREBLE
Surround“On Surround” oder “Off Surround”
Nur über Hauptger ät
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um den Klang zu
regeln.
-4 bis +4
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie [PRESET EQ], um eine gewünschte
Einstellung auszuwählen.
HeavySorgt für kraftvollen Rock
SoftFür Hintergrundmusik
ClearHebt höhere Frequenzen hervor
Voc alErmöglicht glanzvolleren Gesang
FlatDeaktiviert den Klangeffekt
D.BASS
Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe.
Drücken Sie [D.BASS] um “On D.BASS” oder “Off
D.BASS” auszuwählen.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw.
anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
Vorbereitung
Schließen Sie das externe Gerät an.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECTOR] zur Auswahl
von “AUX”.
2 Schalten Sie die externen Geräte ein.
DEUTSCH
VQT5F84
15
15
Sonstige
Verringern der Helligkeit der
Bildschirmanzeige
DEUTSCH
1
Drücken Sie [SETUP], um “Dimmer” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Wählen Sie zum Abbrechen “Off” in Schritt 2.
Automatisches Ausschalten des Systems
Diese Funktion schaltet das System (außer in
Radioquelle) aus, wenn Sie das System ca. 20 Minuten
lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“Auto Off”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Wählen Sie zum Abbrechen “Off” in Schritt 2.
• Bei der Verbindung mit einem Bluetooth
diese Funktion nicht.
• Wenn “Net Standby” auf “On” eingestellt wird, wird auch
diese Funktion auf “On” eingestellt. Zum Ändern der
Einstellung, stellen Sie “Net Standby” auf “Off”. (> 17)
VQT5F84
®
-Gerät funktioniert
16
16
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware
für dieses System herausbringen, die eine Funktion
hinzufügt en oder verbessern kann. Diese Updates stehen
kostenlos zur Verfügung.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS, während
eine der folgenden Meldungen angezeigt wird.
– “Linking”, “Updating” oder “%”
(“ ” steht für eine Zahl.)
• Während des Update-Prozesses können keine anderen
Vorgänge ausgeführt werden.
Vor be rei tu ng
• Schalten Sie dieses System ein.
• Verbinden Sie dieses System mit dem Heimnetzwerk. (>6)
– Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
– Ist “D.Connect” auf “On” gestellt, ändern Sie die
Einstellung auf “Off” und verbinden Sie dieses
System mit einem Netzwerk, das mit dem Internet
verbunden ist.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “SW Update” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von
“Update? Yes” und drücken Sie dann [OK], um
das Update zu starten.
• Wählen Sie “Update? No”, um die Aktualisierung
abzubrechen.
{. Nachdem das Update beendet wurde, wird “Success”
angezeigt.
3 Stecken Sie das Netzkabel aus und stecken Sie
es nach 3 Minuten wieder ein.
• Stehen keine Updates zur Verfügung, wird “No Need”
angezeigt.
≥ Das Herunterladen dauert einige Minuten. Es könnte je
nach Verbindungsumgebung länger dauern oder nicht
richtig funktionieren.
∫ Überprüfung der Software-Version
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SW Version” und drücken Sie dann [OK].
{. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wi-Fi-Signalstärke
Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am
Systemstandort.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses System mit dem Drahtlosnetzwerk.
(> 6)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Signal Level” und drücken Sie dann [OK].
• Auf den Display dieses Systems wird “Level ”
angezeigt.
(“ ” steht für eine Zahl.)
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden des
Anzeigemodus.
• Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen.
Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihres
WLAN-Routers oder dieses Systems, wenn “2” oder “1”
angezeigt wird, und überprüfen Sie, ob sich die Verbindung
verbessert.
• Wenn “Level 0” angezeigt wird, kann dieses System keine
Verbindung mit dem WLAN-Router herstellen. (> 19)
• Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn “D.Connect” auf “On”
eingestellt ist.
Wireless LAN-Einstellung
Die Wireless LAN-Funktion kann aktiviert oder
deaktiviert werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “Wireless LAN” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” oder
“Off” und drücken Sie dann [OK].
• Die Werkseinstellung ist “On”.
Netzwerk-Standby
Das System kann sich automatisch aus dem
Standby-Modus anschalten, wenn dieses System als
AirPlay-Lautsprecher ausgewählt ist.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses System mit dem Heimnetzwerk. (>6)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“Net Standby” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “On” und
drücken Sie dann [OK].
• Um diese Funktion abzubrechen, wählen Sie “Off” in Schritt 2.
• Die Werkseinstellung ist “Off”. Wenn diese Funktion auf
“On” gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im
Standby-Modus.
Name des Drahtlosnetzwerks (SSID)
Den Namen für das angeschlossene Drahtlosnetzwerk
einblenden (SSID).
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“Net Info” und drücken Sie dann [OK].
“IP Addr.” erscheint auf dem Display.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SSID” und anschließend [OK].
3 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
• Wird “No Connect” eingeblendet, ist dieses System nicht
mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden.
• Alle Buchstaben werden als Großbuchstaben eingeblendet
und Zeichen, die nicht eingeblendet werden können,
werden durch “
IP/MAC-Adresse
Zur Kontrolle der IP-Adresse oder der Wi-Fi-MAC-Adresse
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“Net Info” und drücken Sie dann [OK].
“IP Addr.” erscheint auf dem Display.
2
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“IP Addr.” oder “MAC Addr.” und anschließend [OK].
Die IP-Adresse oder MAC-Adresse wird nur zum Teil
angezeigt.
3 Drücken Sie [2, 1] auf der Fernbedienung, um den
Rest der IP-Adresse oder MAC-Adresse
anzuzeigen.
• Um die Einstellung zu verlassen, 20 s abwarten.
• Das auf dem Display links oben oder unten angezeigte “ – ”
steht entsprechend für die ersten und letzten Einheiten.
¢” ersetzt.
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den
Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Haben Sie die neueste Software installiert?
• Panasonic gibt unter Umständen gelegentlich eine
aktualisierte Firmware für dieses System heraus, die eine
Funktion hinzufügt oder ihre Funktionsweise verbessern
kann. (> 16)
Allgemeine Störungen
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder
ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher
durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch
des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln
oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und
Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig.
Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie
richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt
oder nicht normgerecht ist.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2
Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Radio, RDS, DAB/DAB+
Der Empfang ist schlecht oder es ist ein schlagender
Sound zu hören.
• Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern,
anderen Kabeln und Leitungen entfernt.
• Verwenden Sie eine Außenantenne.
• Schalten Sie den Fernseher aus oder bewegen Sie ihn
vom System weg.
RDS wird nicht angezeigt.
• RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden
ist.
• Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U.
keine RDS-Anzeigen.
iPod/iPhone/iPad
Sie können den/das iPod/iPhone/iPad nicht einschalten.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku des iPod/iPhone/iPad
nicht erschöpft ist.
• Schalten Sie den/das iPod/iPhone/iPad und das System
aus, bevor Sie den/das iPod/iPhone/iPad anschließen.
Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad an und
versuchen Sie es erneut.
Kein Ton.
• Schalten Sie den/das iPod/iPhone/iPad aus und
entfernen sie ihn/es vom System. Verbinden Sie den/das
iPod/iPhone/iPad mit dem System, schalten Sie ihn/es an
und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Der/Das iPod/iPhone/iPad wird nicht aufgeladen.
• Überprüfen Sie den Anschluss.
Aufladen eines iPod/iPhone/iPad, dessen Akku erschöpft ist:
•
- Schalten Sie dieses System bei Verwendung der
“iPod_Port”-Verbindung ein. Schalten Sie dieses System
nicht aus, bis der/das iPod/iPhone/iPad betriebsbereit ist.
- Bei Verwendung der “iPod_Dock”-Verbindung wird
“Checking Connection” angezeigt, bis der/das iPod/iPhone
betriebsbereit ist, aber das System wird mit dem
Ladevorgang begonnen haben.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem
System nicht kompatibel.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige
unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
• Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät
oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das
USB-Gerät neu.
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder
die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das
Gerät erneut zu koppeln.
Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät
•
verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts
und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
®
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
®
-Geräts.
DEUTSCH
VQT5F84
17
17
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über
dieses System zu hören.
•
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den
Audioausgang manuell auf “SC-PMX9” stellen. Lesen Sie für
Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
DEUTSCH
• Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das
®
Bluetooth
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System
und dem Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (Wireless
•
Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen.
Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses System und erhöhen
Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
•
Wählen Sie “Mode 1” für eine stabile Kommunikation. (>11
-Gerät näher an dieses System heran.
Betrieb von AirPlay
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt
werden.
• Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die
Einstellungen. (> 6)
• Eventuell ist Ihr Drahtlosnetzwerk auf unsichtbar gestellt.
Wählen Sie in diesem Fall “Manual settings” in “Methode 4”.
(>9)
• Dieses System kann sich nicht mit einem
Drahtlosnetzwerk verbinden, das
WEP-Sicherheitseinstellungen mit den WPS-Methoden
nutzt (“Methode 1”). Verwenden Sie “Methode 4”, um sich
mit dem Drahtlosnetzwerk zu verbinden. (> 8)
• Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im
WLAN-Router eingeschaltet (aktiviert) ist.
• Bei Verwendung von “D.Connect” muss die Verbindung des
anderen Gerätes zu diesem System, wenn das Kennwort für
“D.Connect” geändert wurde, unter Verwendung des neuen
Kennworts hergestellt werden. (
• Überprüfen Sie, ob “Wireless LAN” auf “On” gestellt ist.
(> 16)
Die Verbindung zu diesem System kann nicht
hergestellt werden.
• Den Namen des Drahtlosnetzwerks einblenden, an das
dieses System angeschlossen ist und sich vergewissern,
dass die Vorrichtung an dasselbe Netzwerk
angeschlossen ist. (> 6, 17)
• Wenn “Net Standby” auf “Off” gestellt ist, kann das
AirPlay-kompatible Gerät nicht angeschlossen werden,
wenn dieses System aus ist.
• Schalten Sie die Wi-Fi-Einstellung des
AirPlay-kompatiblen Geräts aus, schalten Sie
VQT5F84
“Net Standby” auf “Off” (> 17) und schalten Sie dieses
System dann aus und an. Verbinden Sie das kompatible
Gerät erneut mit dem Wi-Fi-Netzwerk und wählen Sie
18
dieses System dann wieder als AirPlay-Lautsprecher.
18
>
10)
Mein WLAN-Router ist WPS PBC-kompatibel, aber die
Verbindung funktioniert nicht.
• Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, funktioniert
die Push Button-Konfiguration nicht. Machen Sie in
diesem Fall entweder das Drahtlosnetzwerk sichtbar,
während Sie das Netzwerk für dieses System
konfigurieren, oder verwenden Sie “Methode 2”,
“Methode 3” oder “Methode 4”. (> 7, 8)
Die Wiedergabe startet nicht.
Der Sound wird unterbrochen.
• Versuchen Sie es mit einer kabelgebundenen
LAN-Verbindung. (> 6)
• Das gleichzeitige Verwenden von anderen
2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen,
etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen.
Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem System
)
und diesen Geräten.
• Stellen Sie dieses System nicht in einen Metallschrank,
da dieser u.U. das Wi-Fi-Signal blockiert.
• Stellen Sie dieses System näher zum Wireless-Router
des Netzwerks auf.
• Stellen Sie das zu AirPlay kompatible Gerät näher an den
Lautsprechern auf, wenn “D.Connect” auf “On” gestellt ist.
• Wenn mehrere Wireless-Geräte gleichzeitig das gleiche
Wireless-Netz nutzen, wie auch dieses System,
versuchen Sie, die anderen Geräte auszuschalten oder
deren Zugriff auf das Wireless-Netz einzuschränken.
• Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie den
Wiedergabestatus am iOS-Gerät oder in iTunes.
• Wenn die Wiedergabe nicht startet (obwohl “”
angezeigt wird), starten Sie den Wireless Router neu,
schalten Sie die Wi-Fi-Verbindung am iOS-Gerät oder
Mac/PC aus und wieder ein und stellen Sie dann sicher,
dass Ihr drahtloses Heimnetzwerk ausgewählt ist.
• Bei einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter
Umständen nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe neu zu
starten, wenn die Stellung des Wahlschalters während
der AirPlay-Wiedergabe verändert (z.B. “CD”) oder dieses
System ausgeschaltet wird.
Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das
AirPlay-Symbol der Music-Anwendung oder iTunes und
wählen Sie dann erneut dieses System als
Ausgabelautsprecher. (> 9)
Anzeigen auf dem Hauptgerät
“--:--”
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen
des Netzkabels sowie nach Auftreten eines
Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
“Adjust CLOCK”
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr
entsprechend ein.
“Adjust TIMER”
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
Wiedergabetimer entsprechend ein.
“Auto Off”
• Das Gerät wurde für ca. 20 Minuten nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen.
“CANNOT SET”
• Wählen Sie eine andere Audioquelle als “AirPlay”,
“BLUETOOTH” oder “DLNA”.
“Checking Connection”
• Das Gerät überprüft den angeschlossenen/das angeschlossene
iPod/iPhone/iPad. Wenn diese Anzeige weiterhin erscheint,
stellen Sie sicher, dass der/das iPod/iPhone/iPad korrekt
eingesetzt ist und versuchen Sie es erneut.
“DL Error”
• Das Herunterladen der Software ist fehlgeschlagen.
Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Bitte
versuchen Sie es später erneut.
• Der Server kann nicht gefunden werden. Drücken Sie zum
Beenden eine beliebige Taste. Stellen Sie sicher, dass das
Drahtlosnetzwerk mit dem Internet verbunden ist.
“Error”
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen
Sie es nochmals.
“F61” oder “F76”
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
“Fail”
• Das Hochladen oder die Einstellung ist fehlgeschlagen.
Lesen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
“iPod_Dock Over Current Error”
“iPod_Port Over Current Error”
• Der/Das iPod/iPhone/iPad oder das USB-Gerät nimmt zu
viel Strom auf. Entfernen Sie den/das iPod/iPhone/iPad
oder das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und
wieder ein.
“Level 0”
• Es besteht keine Verbindung zwischen diesem Gerät und
dem Wireless-Router.
Versuchen Sie, wie folgt vorzugehen:
– Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router angeschaltet ist.
– Schalten Sie das System aus und wieder an.
– Setzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zurück. (>6)
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
“Level j”
• Wenn “D.Connect” auf “On” eingestellt wurde, kann die
Stärke des Wi-Fi-Signals nicht geprüft werden. Richten
Sie zum Prüfen der Stärke des Wi-Fi-Signals vom
Wireless-Router “D.Connect” auf “Off” ein. (> 10)
“Linking”
• Dieses System kommuniziert mit dem Wireless Router,
um die Netzwerkeinstellungen abzuschließen.
Je nach Wireless Router kann dieser Vorgang einige
Minuten in Anspruch nehmen. Versuchen Sie, dieses
System näher zum Wireless Network Router aufzustellen.
“No Connect”
• Dieses System kann keine Verbindung zum Netzwerk
herstellen.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (> 6)
“No Device”
• Der/Das iPod/iPhone/iPad oder das USB-Gerät ist nicht
angeschlossen.
Überprüfen Sie die Verbindung.
“No Disc”
• Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt,
die das System nicht wiedergeben kann.
“No Memory”
• Es sind keine voreingestellten Sender vorhanden, DAB/
DAB+ die gewählt werden können. Nehmen Sie die
Voreinstellung einiger Kanäle vor.
“No Play”
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte
Formate wiedergeben.
• Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio oder
Daten) gespeichert sind, werden einige MP3/FLAC
dateien in diesen Alben möglicherweise nicht gelesen
oder wiedergegeben. Verschieben Sie diese Musikalben
auf ein anderes USB-Gerät. Oder formatieren Sie das
USB-Gerät neu und speichern Sie diese Alben vor den
anderen Datenordnern.
“No Signal”
• Dieser Sender kann nicht empfangen werden.
Kontrollieren Sie Ihre Antenne.
“Not MP3/Error”
• Nicht unterstütztes MP3-Format. Dieser Titel wird übersprungen,
und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
“Not Supported”
• Sie haben einen/ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen,
der/das nicht wiedergegeben werden kann.
• Schalten Sie den/das iPod/iPhone/iPad und das System
aus, bevor Sie den/das iPod/iPhone/iPad anschließen.
Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad an und
versuchen Sie es erneut.
• Diese Nachricht kann angezeigt werden, wenn eine
Wireless LAN-Verbindung hergestellt wurde, ohne dass
der/das iPod/iPhone/iPad freigeschaltet wurde. (> 7,
“Methode 2”)
“PGM Full”
• Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
“Reading”
• Das Gerät prüft die Informationen der Disc und des
USB-Geräts. Nachdem diese Anzeige verschwunden ist,
nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
“Scan Failed”
• Die Sender können nicht empfangen werden.
Kontrollieren Sie Ihre Antenne und versuchen Sie eine
manuelle DAB-Abstimmung.
“Set Wi-Fi”
• Der/das angeschlossene iPod touch/iPhone/iPad ist nicht
mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden. Die Verbindung
zu einem Drahtlosnetzwerk herstellen und erneut
versuchen. (> 6)
“Wait”
• Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät
ausgeschaltet ist. (Für bis zu 1 Minute und 30 Sekunden)
“” blinkt
• Dies kann vorkommen, wenn beispielsweise die
Netzwerkverbindung unterbrochen wird.
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Setzen Sie den Speic her in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen
und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie mit Punkt 2
fortfahren.
2 Halten Sie den Schalter [Í/I] am Hauptgerät
gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut
an.
“- - - - - - - - - - - -” wird angezeigt.
3 [Í/I] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu
festgelegt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der
Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden,
müssen Sie den Code der System-Fernbedienung
ändern.
So setzen Sie den Code auf “Remote 2”
1 Drücken Sie [CD] zur Auswahl von “CD”.
2 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der
Fernbedienung [2] gedrückt, bis “Remote 2”
angezeigt wird.
3 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden
lang.
• Die Werkseinstellung ist “Remote 1”.
• Um den Modus wieder auf “Remote 1” zu ändern, die
oben beschriebenen Schritte wiederholen, doch die
auf der Fernbedienung betätigte Taste [2] durch [1]
ersetzen.
DEUTSCH
19
19
VQT5F84
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung
DEUTSCH
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Effektive Gesamtleistung120 W
FM-Abschnitt
Voreinstellungsspeicher 30 Sender
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75 ™ (unsymmetrisch)
DAB-Abschnitt
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlänge)
Empfindlichkeit *BER 4x10
Anschluss der DAB-Außenantenne
5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Mindestanforderung –98 dBm
Anschlussteil
“iPod_Port”-Verbindung
USB-Standard USB 2.0
Speichermedium Formatunterstützung
Dateisystem des USB-Geräts FAT16, FAT32
ID3 Tag-Unterstützungv2.3
Tieftöner 14 cm Konustyp x 1
Hochtöner 1,9 cm Dome-Typ x 1
Super-Hochtöner 1,2 cm Piezotyp x 1
Impedanz 3™
Abmessungen (B x H x T)
Masse Ca. 3,0 kg
161 mm x 238 mm x 264 mm
Bluetooth®-Abschnitt
®
Bluetooth
Klassifizierung von Drahtlosgeräten Klasse 2
Unterstützte ProfileA2DP, AVRCP
Frequenzband2,4 GHz Band FH-SS
Entfernung 10 m Sichtverbindung
-Systemspezifikation V3.0
Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch
Messumgebung:
Messung in “Mode 1”
Temperatur 25 oC / Höhe 1 m
Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN-StandardIEEE802.11b/g
Frequenzbereich2,4 GHz Band
SicherheitWEP (64 bit/128 bit),
WPA
TM
, WPA2
WPS-Version
(WEP nicht unterstützt)
Vers ion 2.0
Unterstützte Audio-Formate (USB, DLNA)
MP3
Abtastfrequenz32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge16 bit
Anzahl Kanäle2 ch
Bit-Rate8-320 kbps
FLAC
Abtastfrequenz
Audio-Wortlänge16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle2 ch
WAV (nur DLNA)
Abtastfrequenz
Audio-Wortlänge16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle2 ch
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Allgemeine Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 60 W
Abmessungen (hauptgerät)
Masse (hauptgerät)Ca. 3,1 kg
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht aufgeladen wird)
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre
Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
• Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren
möglicherweise nicht richtig.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007
Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
TM
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
(B x H x T) 210 mm x 120 mm x 266 mm
0,4 W (ca.)
Konformitätserklärung
“Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen und den
weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Kunden können eine Kopie der
Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen.
(Kategorie 3)
Dieses Gerät ist für den Anschluss an einen 2,4 GHz
WLAN-Anschluss vorgesehen.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Hinweis für das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol abgebildet
sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf
Grund der Anforderungen derjenigen
Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
DEUTSCH
21
21
VQT5F84
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale,
qualora siano uguali.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema.
SistemaSC-PMX9DB
Unità
principale
DiffusoriSB-PMX9
ITALIANO
SA-PMX9DB
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
- Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare soltanto gli accessori consigliati.
- Non aprire i coperchi.
- Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
- Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
• La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle
interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni,
VQT5F84
possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
2
22
Batteria
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla
luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un
periodo di tempo prolungato.
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Android, Google Play e Chrome sono marchi di Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living Network
Alliance.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione rilasciato
da Wi-Fi Alliance.
Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e “WPA2” sono marchi o
marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei r ispettivi
proprietari.
Windows è un marchio o un marchio registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Indice
Precauzioni per la sicurezza............................ 2
Accessori in dotazione ..................................... 3
Risoluzione dei problemi ............................... 17
Dati tecnici....................................................... 20
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un
accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specificamente all'iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo
sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o
della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad
può influenzare negativamente le prestazioni wireless.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati in USA ed in altri
paesi.
Lightning è un marchio di Apple Inc.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
®
.............................11
............. 12
Accessori in dotazione
22
11
33
Alla presa di corrente domestica
Nastro adesivo
(non fornito)
Assicurarsi di
stringere a fondo il
dado.
Nero
Rosso
Nero
Rosso
Cavo con
una linea
rossa
Lettore DVD (non fornito)
Panello posteriore
dell’unità principale
Cavo audio (non fornito)
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di
alimentazione CA
1 x Antenna DAB1 x Batteria per il
2 x Cavi dei diffusori
1 x Telecomando
(N2QAYB000896)
telecomando
Manutenzione
• Pulire l'unità principale con un panno asciutto e morbido.
• Per pulire i diffusori, utilizzare un panno fine e asciutto,
come un panno in microfibra.
• Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
•
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Preparazione del telecomando
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver
completato tutti gli altri collegamenti.
1 Collegare l’antenna DAB.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
• Usare un'antenna DAB per esterni (non fornito) per
una migliore ricezione.
2 Collegare i diffusori.
Risparmio di energia
Il sistema consuma circa 0,4 W in modalità di attesa.
Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il
sistema. È necessario impostarle nuovamente.
Connessione di altri dispositivi
È possibile collegare un videoregistratore, un lettore
DVD, ecc.
Nota:
• Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuare il
collegamento.
• Spegnere tutte le unità e leggere le istruzioni per l'uso dei
vari apparecchi.
• I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
• Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte,
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
• Si può verificare una distorsione del suono quando si usa
un adattatore.
• Per informazioni sulla connessione di un cavo LAN, vedere
pagina 6.
ITALIANO
R6/LR6, AA
• Usare batteria alcalina o al manganese.
• Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
• Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando,
lontano da ostacoli, a una distanza massima di 7 m
direttamente di fronte all'unità principale, con
un'angolazione di circa 30° verso sinistra e destra.
Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare)
né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per
evitare di danneggiare questi ultimi.
• Collegare il cavo con una linea rossa al terminale
rosso (r).
3 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
VQT5F84
3
23
ITALIANO
Tweeter
17
18
21
22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASSTREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Vista dall’alto
24
Disposizione dei diffusori
Posizionare i diffusori in modo che il tweeter sia sul lato
interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni
dei diffusori se si tolgono le griglie.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono
migliore. Se si usano altri diffusori, si possono causare
danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
• Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità
principale per la ventilazione.
• Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
• Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e
ridurne la vita utile.
• Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
- Quando si riproduce suono distorto.
- Quando si regola la qualità del suono.
ATTENZIONE!
• Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato.
In caso contrario, si possono causare danni
all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi.
In caso di danni o di evidenti mutamenti
improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a
personale di assistenza autorizzato.
• Effettuare le procedure incluse in queste
istruzioni per il collegamento dei diffusori.
VQT5F84
4
Panoramica dei comandi
1 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, S10]
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [S10]
3 Eliminare un brano programmato
4 Seleziona la sorgente audio
5 Comando di riproduzione principale
6 Selezione degli effetti sonori
7 Visualizzazione del menu iPod
8 Visualizzazione le informazioni di contenuto
9 Funzionamento dell’orologio e del timer
10 Imposta la funzione di programmazione
11 Regolazione del volume del sistema
12 Disattivazione dell’audio del sistema
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
13 Seleziona la voce del menu di riproduzione
14 Seleziona la voce del menu radio
15 Selezione dell'opzione
16 Consente di accedere al menù Setup
17 “iPod_Dock” per iPod/iPhone
18 Presa cuffie ( )
• Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornito)
• Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per
periodi prolungati.
• Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e
nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
• L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può
danneggiare l’udito dell’utente.
19 Pannello del display
20 “iPod_Port” per iPod/iPhone/iPad e dispositivi USB
21 Aprire o chiudere l’alloggiamento disco
22 Alloggiamento disco
23 Sensore del telecomando
(b
Inserimento supporto
iPad
OPEN/CLOSE
iPod/iPhone
(non fornito)
Connettore Lightning
Selezionare “iPod_Dock” come sorgente
Aprire il coperchio e collegare l'iPod/iPhone con un
connettore Lightning.
Selezionare “iPod_Port” come sorgente.
“USB” viene visualizzato quando si inserisce
un dispositivo compatibile con USB.
• Non collegare i seguenti modelli:
iPod classic, iPod [generazione
4 (display a colori) e 5 (video)],
iPod nano (1a generazione)
Il funzionamento potrebbe non essere
quello atteso.
Selezionare “CD”
come sorgente.
“iPod_Dock” (Utilizzando un connettore Lightning):
• Accertarsi che l'iPod/iPhone sia completamente
inserito e che la sua parte posteriore sia appoggiata al
supporto.
•
Assicurarsi di rimuovere l'iPod/iPhone dalla relativa custodia.
• Assicurarsi di allineare il proprio iPod/iPhone con il
connettore quando viene inserito.
“iPod_Port”:
• Utilizzare il cavo USB apposito (non fornito) per iPod/
iPhone/iPad.
• Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare
cavi USB.
• Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una
sorgente diversa da “
Piatto portadisco:
• Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di
ruotare.
USB
”.
Carica di un iPod/iPhone/iPad
La carica inizia quando un iPod/iPhone/iPad viene
collegato a questo sistema.
• In modalità standby, la carica non inizia quando per il
collegamento si utilizza “iPod_Port”, ma inizierà come
al solito quando si utilizza “iPod_Dock”.
- Per caricare dalla connessione “iPod_Port”, iniziare la
carica prima di mettere questa unità in modalità standby.
• Vedere lo schermo dell'iPod/iPhone/iPad per lo stato di
carica della batteria.
•
Scollegare l'iPod/iPhone/iPad se non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo dopo che la carica è stata completata.
• Il caricamento si arresta quando la batteria è
completamente carica. La batteria si esaurisce
naturalmente.
Informazioni sui supporti
• Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la
perdita di dati e/o informazioni.
iPod/iPhone/iPad compatibili (informazioni
aggiornate a gennaio 2013)
Compatibile con la connessione “iPod_Dock”
(Utilizzando un connettore Lightning)
iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad
iPad mini
iPod touch (1a, 2a, 3a, 4a e 5a generazione)
iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a, 6a e 7a generazione)
Nota:
La compatibilità dipende dalla versione del software.
•
Aggiornare il software dell'iPod/iPhone/iPad alla versione più
recente prima di utilizzarlo con questa unità.
• Leggere la guida per l'utente dell'iPod/iPhone/iPad per
le istruzioni per l'uso.
Dispositivi USB compatibili
• Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
Nota:
• I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
• I brani devono avere l’estensione “.mp3”, “.MP3”, “.flac” o
“.FLAC”.
• Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
- 255 album (compresa la cartella principale)
- 2500 brani
- 999 brani in un album
• CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
• Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
• Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il
file system FAT16/FAT32).
CD compatibili
• Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuti in formato CD-DA o MP3.
• I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2
(tranne per i formati estesi).
Nota:
• Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa
delle condizioni della registrazione.
• I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
• Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
- CD-DA: 99 brani
- MP3: 999 brani, 255 album (compresa la cartella
principale) e 20 sessioni
• Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente
nell’ordine in cui sono state registrate.
ITALIANO
VQT5F84
5
25
Impostazioni di rete
Cavo LAN
(non fornito)
Router a banda larga, ecc.
ad es.,
Il router di rete wireless supporta WPS?
Si
l
7,
“Metodo 1”
l 7,
“Metodo 2”
l 7,
“Metodo 3”
No / Non so
SiNo
State usando un
iPod touch/iPhone/iPad?
La versione iOS è 5.0 o successiva?
È possibile effettuare lo streaming di musica da un
dispositivo iOS (iPhone, iPod, iPad), Android™ o Mac/
PC ai diffusori di questo sistema utilizzando le funzioni
AirPlay o DLNA.
Per utilizzare queste funzioni, questo sistema deve
essere collegato alla stessa rete del dispositivo
compatibile con AirPlay (> 9) o con DLNA.
• È possibile usare AirPlay anche senza un router di rete.
(> 10, “Streaming diretto verso questo sistema (AirPlay)”)
• Se si passa da una connessione LAN via cavo a una wireless, le
ITALIANO
impostazioni di connessione potrebbero venire annullate. In
questo caso, effettuare di nuovo le impostazioni.
• Per una connessione di rete stabile, si consiglia una
connessione LAN via cavo.
Connessione LAN via cavo
Normalmente è sufficiente collegare un cavo LAN
per completare l'impostazione.
1 Collegare l'unità principale a un router a banda
larga, ecc. utilizzando un cavo LAN mentre il
cavo di alimentazione CA è scollegato.
6
26
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità
principale e accendere questo sistema.
Questa unità è pronta per l'utilizzo quando sul
VQT5F84
display viene indicato “”.
• É possibile collegare o scollegare il cavo LAN solo
quando il cavo di alimentazione CA è scollegato.
• Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 5 o
superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
• L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN
nel terminale della LAN può danneggiare l'unità.
• Quando si collega un cavo LAN, le impostazioni
wireless vengono annullate.
È possibile eseguire le impostazioni di rete singolarmente.
j
Se la rete wireless domestica è stata configurata in modo
da utilizzare impostazioni specifiche per Indirizzi IP, Subnet
Mask, Gateway Predefinito, DNS Primario, ecc.
j
Se si desidera cambiare il nome di questo sistema visualizzata
come diffusore per la funzione AirPlay o DLNA renderer.
1 Collegare l'unità principale direttamente al proprio
computer utilizzando un cavo LAN mentre il cavo di
alimentazione CA è scollegato.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale e
accendere questo sistema.
Dopo che sul display viene indicato
3
l'indirizzo IP per questa unità.
4 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
5 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “Manual”, quindi premere [OK].
6 Quando sul display lampeggia “Setting”, avviare un browser
Internet sul proprio computer e quindi digitare l'indirizzo IP per
questa unità verificato al passaggio 3 nel campo dell'indirizzo
e visualizzare la schermata di setup.
• A seconda dell'ambiente, potrebbero essere
necessari alcuni minuti prima che la schermata di
setup venga visualizzata sul browser. In questo caso,
ricaricare il browser.
• Se il browser è stato ricaricato ripetutamente per
10 minuti e la schermata di setup non viene ancora
visualizzata, effettuare un reset della memoria per
ripristinare le impostazioni di fabbrica (> 19) e
effettuare nuovamente il setup dall'inizio.
7 Selezionare e immettere le voci.
8 Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni.
9 Le impostazioni sono completate quando viene
visualizzato “Success”.
10 Spegnere questa unità e quindi scollegare il cavo di
alimentazione CA.
11 Eseguire “Connessione LAN via cavo”. (> sinistra)
“”,
(>17, “IP/MAC Indirizzo”)
verificare
Connessione LAN Wireless
Questo sistema è dotato di Wi-Fi
essere connesso a un router wireless.
Preparazione
• Posizionare questo sistema il più vicino possibile al
router di rete wireless.
• Scollegare il cavo LAN.
• Puntare l'antenna sul retro
dell'unità principale come
mostrato nell'illustrazione.
• Non eseguire quanto segue:
- Inclinare l'antenna avanti e
indietro mentre è puntata
- Applicare troppa forza
sull'antenna
- Trasportare questa unità tenendola per l'antenna
®
incorporato e può
1 Accendere questo sistema.
2 Seguire il flowchart seguente per scegliere il
metodo di impostazione della rete.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.