Panasonic SC-PMX94EG User manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
EG
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-PMX94
TQBM0362
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese
Art des
drahtlosen
Betriebs
Frequenzband
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402-2480 MHz 4 dBm
Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die
DEUTSCH
gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
System SC-PMX94 Hauptgerät SA-PMX94 Lautsprecher SB-PMX70
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ..................................2
Mitgeliefertes Zubehör ....................................3
Pflege und Instandhaltung..............................3
Aufstellung der Lautsprecher......................... 3
Anschließen .....................................................4
Liste der Bedienelemente ............................... 5
Vorbereitung der Fernbedienung................... 5
Über Bluetooth Betrieb von Bluetooth
Medieninformationen ...................................... 7
Einsetzen von Medien .....................................7
Steuerungen der Medienwiedergabe ............. 8
FM-Radio .......................................................... 9
DAB/DAB+ ........................................................9
Uhr und Timer................................................ 10
Klangeffekte...................................................10
AUX-IN-Eingang verwenden ......................... 11
Verwenden des PC-Eingangs....................... 11
Sonstige..........................................................12
Fehlersuchanleitung......................................12
Technische Daten ..........................................14
®
...............................................6
®
....................................6
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
- Verwenden Sie empfohlene Zubehörteile.
- Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
- Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Batterie
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Akkus an die lokalen Behörden oder Ihren Händler und erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen sowie die anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer RE-konformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
TQBM0362
2
2
Mitgeliefertes Zubehör
Hochtöner
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Netzkabel1 x Fernbedienung
(N2QAYB001101)
1 x Batterie für die Fernbedienung2 x Lautsprecherkabel
Aufstellung der Lautsprecher
VORSICHT!
• Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
DEUTSCH
1 x DAB-Antenne
Pflege und Instandhaltung
• Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom DC Gerät der Klasse II (doppelt isoliert konstruiert)
IEin
Í Standby
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Tweeter an der inneren Seite befindet. Um Beschädigungen an den Lautsprechern zu vermeiden, berühren Sie nicht die Lautsprechermembrane, wenn Sie die Netze entfernen.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt. Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
- Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakters.
TQBM0362
3
3
Anschließen
22
1
Zur Netzsteckdose
Klebeband (nicht mitgeliefert)
Ziehen Sie die Mutter unbedingt vollkommen fest.
i: Kupfer j: Silber
Hauptgerät (Rückseite)
Zum rechten Lautsprecher (Rückseite)
Linker Lautsprecher (Rückseite)
z.B. DVD-Player
(nicht mitgeliefert)
Hauptgerät (Rückseite)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
OPTICAL OUT
z.B. DVD-Player
(nicht mitgeliefert)
Hauptgerät (Rückseite)
Optisches Digital-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
z. B. tragbarer Audioplayer
(nicht mitgeliefert)
Hauptgerät (Rückseite)
Analoges Audiokabel (3,5 mm)
(nicht mitgeliefert)
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
DEUTSCH
3 Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom (> 14), wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese erneut vornehmen.
Verbindung mit dem OPT IN-Anschluss (optischer Audioeingang)
1 Schließen Sie die Antenne an.
Platzieren Sie die Antenne dort, wo der Empfang am besten ist.
2 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht
TQBM0362
kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
4
4
Anschluss von anderen Geräten
Sie können einen DVD-Player, einen tragbaren Audioplayer etc. anschließen.
Hinweis:
• Trennen Sie vor der Verbindungsherstellung das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung durch.
• Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
• Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
• Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
• Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.
Verbindung mit dem AUDIO IN-Anschluss
• Der digitale Audioeingang dieses Geräts kann nur die folgenden linearen PCM-(LPCM)-Signale erkennen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
- Abtastfrequenz: 32, 44,1, 48, 88,2, 96 kHz
- Anzahl der Quantisierungsbits: 16/24 Bit
Verbindung mit dem AUX IN-Anschluss
• Bei einer Verbindung mit dem AUX-IN-Anschluss können Sie den Eingangspegel etc. anpassen. Einzelheiten finden Sie unter “AUX-IN-Eingang verwenden” (@ 11 ).
Liste der Bedienelemente
1
2
17
18
3
4
5
6
7
8
BASS
TREBLE
6
1
SELECTOR
4
5 V 1.5 A
CD/USB
EXT-IN
RADIO
DIMMER
PAIRING
OPEN/CLOSE
10
11
12
13
14
15
16
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
9
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
2 Zifferntasten [1 bis 9, 0, S10]
• Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [S10] > [1] > [6]
• Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer
Beispiel: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3 Einen programmierten Titel löschen 4 Auswahl der Audioquelle
Auf der Fernbedienung [ ]: "BLUETOOTH"
[CD/USB]: “CD” [RADIO, EXT-IN]: “DAB+”
(
. “USB”
----------. “FM” ----------. “AUDIO IN”
^--- “PC”(- “OPT”(- “AUX”(-b
Am Hauptgerät [SELECTOR]: “CD”
------. “BLUETOOTH” ------. “DAB+” ------. “FM”
:;
“PC”
(
-- “USB”(--
“OPT”
(
-- “AUX”(--
“AUDIO IN”
17 Anzeigebereich 18 Port für USB-Geräte
®
19 Bluetooth
• Drücken Sie diese Taste, um “BLUETOOTH” als Audioquelle zu wählen.
• Drücken und halten Sie diese Taste, um den Kopplungsmodus einzugeben (> 6) oder ein Bluetooth
Kopplungstaste
®
-Gerät auszuschalten (> 7).
20 Öffnen und schließen des Disc-Fachs 21 Kopfhörerbuchse ( )
• Steckerausführung: 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
• Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
• Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
• Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen.
22 Disc-Fach
• Es dürfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach befinden.
23 Fernbedienungssensor
DEUTSCH
5 Einfache Wiedergabesteuerung 6 Klangeffekte auswählen 7 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü
auswählen
Vorbereitung der Fernbedienung
8 Informationen anzeigen
VOLUME
9 Verwendung von Uhr und Timer 10 Die Programm-Funktion festlegen
11
11 Systemlautstärke einstellen
19
12 Stummschaltung des Systems
5 20 21 22
23
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. “MUTE” wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
13 Betreten des Setup-Menüs 14
Menüeingabe aus dem Radiomenü auswählen
15 Optionsauswahl 16 Dimmen Sie das Display.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten.
R6/LR6, AA
• Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
• Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, entfernt von Hindernissen, bei einer maximalen Reichweite von 7 m direkt vor dem Hauptgerät, in einem Winkel von ca. 30° nach links und rechts.
TQBM0362
5
5
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
DEUTSCH
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
• Dieses Syst und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosge
• Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:
- Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
- Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit
®
Bluetooth
• Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
• Dieses System kann keine Daten an ein
Einsatzbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Interferenz von anderen Geräten
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
TQBM0362
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
6
6
ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
festgelegten Standards entsprechen.
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden. Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
®
Bluetooth
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen Bluetooth aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden. Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
-Gerät übertragen.
Gebrauch gedacht.
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
®
em entspricht den Frequenzbeschränkungen
nehmigung erforderlich.
®
-Geräten oder Geräten
Betrieb von Bluetooth
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth diesem System anhören.
• Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth
®
-Geräts.
®
®
-Audiogerät mit
Verbindung über das Bluetooth®-Menü
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Kopplung mit Bluetooth®-Geräten
®
-Funktion des Geräts ein
1 Drücken Sie [ ], um "BLUETOOTH"
auszuwählen.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, fahren Sie bei Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
Halten Sie alternativ
gedrückt.
3 Wählen Sie "SC-PMX94" im Bluetooth
Bluetooth
Die MAC-Adresse (z. B. eine für jedes System eindeutige Zeichenkette) wird möglicherweise angezeigt, bevor dieses Gerät angezeigt wird. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
®
[ -PAIRING] am Gerät
-Geräts aus.
-Gerät.
®
-Menü des
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
1 Drücken Sie [ ], um "BLUETOOTH"
auszuwählen.
“READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie "SC-PMX94" im Bluetooth
Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Geräts aus.
®
-Gerät.
®
-Menü des
Hinweis:
• Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.
• Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
• Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
• Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth (“LINKING” wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
®
-Gerät herzustellen.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
• Drücken Sie [ ], um "BLUETOOTH" auszuwählen.
• Ist bereits ein Bluetooth abtrennen.
®
-Gerät angeschlossen, dieses
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “LINK MODE”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um den Modus
auszuwählen und dann [OK]. MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität
Hinweis:
• Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.
• Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron. Wählen Sie in diesem Fall “MODE 1” aus.
• Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”.
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu niedrig, ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
• Anschluss eines Bluetooth
®
-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “INPUT LEVEL”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK].
“LEVEL 0”
Hinweis:
• Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.
• Die werkseitige Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^-----------------------------------------------------J
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Aufschrift zeigt nach oben
5 V 1.5 A
1
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “DISCONNECT?”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Sie können das Bluetooth®-Gerät auch abtrennen, indem Sie [ -PAIRING] an diesem Gerät gedrückt halten.
• Das Bluetooth Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
Bluetooth® Standby
Wenn "SC-PMX94" im Bluetooth®-Menü eines gekoppelten Bluetooth dieses Gerät automatisch aus dem Standby-Modus eingeschaltet, und eine Bluetooth hergestellt.
®
-Geräts ausgewählt wird, so wird
®
-Verbindung wird
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “BLUETOOTH STANDBY”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Um die Funktion auszuschalten, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
• Die werkseitige Standardeinstellung ist “OFF”. Wenn diese Funktion auf “ON”, gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Medieninformationen
• Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine Verantwortung für den Verlust von Daten und/oder Informationen übernimmt.
Kompatible USB-Geräte
• Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
• Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden unterstützt.
• Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 High Speed.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
• Unterstützte Dateiformate und Erweiterungen: MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", ".dsf")
• Je nachdem, wie die Dateien erstellt wurden, werden sie möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.
Hinweis:
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 8000 Titel
- 999 Titel in einem Album
Kompatible CD
• Dieses System kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen.
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA­oder MP3-Format wiedergeben.
• Das Gerät kann einige Discs auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
• Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
• Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthält, gibt dieses Gerät den Dateityp wieder, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
• Dieses Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
• Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2, entsprechen (außer erweiterte Formate).
Hinweis:
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- CD-DA: 99 Titel
- MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner)
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
Einsetzen von Medien
CD
Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um "CD" auszuwählen.
Hinweis:
• Entnehmen Sie die CD erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
USB-Gerät
Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um "USB" auszuwählen.
Hinweis:
• Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
• Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
• Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus.
DEUTSCH
TQBM0362
7
7
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit
[USB]: USB-Geräte, die MP3/AIFF/FLAC/WAV/
DEUTSCH
[Bluetooth]:
Vorbereitung
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Setzen Sie das Speichermedium ein oder schließen Sie das Bluetooth
• Drücken Sie [CD/USB] oder [ ] zur Wahl der Audioquelle.
MP3-Dateien
AAC/DSD-Dateien enthalten Angeschlossenes Bluetooth
®
-Gerät an.
®
-Gerät
Grundsteuerungen [CD] [USB] [Bluetooth]
Wiedergabe Drücken Sie [1/;]. Stopp Drücken Sie [].
Pause Drücken Sie [1/;].
Überspringen Drücken Sie [:] oder [9], um
Suchlauf
Hinweis:
• Während des Suchvorgangs erfolgt bei der Wiedergabe von DSD-Dateien über den USB-Wahlschalter keine Klangausgabe.
• Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit einem Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach Status des Geräts funktionieren einige Steuerungen möglicherweise nicht.
[CD] [USB]: Tracks können durch Drücken der Zifferntasten gewählt werden.
TQBM0362
[USB]: Die Stelle wird gespeichert und “RESUME” wird angezeigt.
[USB]
: Drücken Sie zweimal [∫], um die
Wiedergabe vollständig zu beenden.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
einen Titel zu überspringen. (Hauptgerät:
[CD] [USB]: Drücken Sie [3] oder [4], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/ DSD-Album zu überspringen.
Während der Wiedergabe oder Pause Halten Sie [6] oder [5] gedrückt. (Hauptgerät:
®
-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät
[:/6]
[:/6]
oder
oder
[5/9]
[5/9]
8
8
Anzeige verfügbarer Informationen
[CD] [USB] [Bluetooth]
Sie können Track, Künstler, Namen des Albums, Dateityp, Abtastfrequenz, Bitrate und weitere Informationen ansehen. (Die Informationen variieren je nach Audioquelle.)
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
z. B. [USB] (MP3)
“A”: Albumnummer “T”: Tracknummer (“  ” steht für eine Zahl.) ”: Album ”: Titel
Hinweis:
• Maximal anzeigbare Zeichen: ca. 32
• Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3 Tags.
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
Wiedergabemenü [CD] [USB]
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um “PLAYMODE”
oder “REPEAT” zu wählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK]. PLAYMODE OFF
PLAYMODE 1-TRACK
)
1-ALBUM
)
RANDOM
1-ALBUM RANDOM
REPEAT ON REPEAT
OFF REPEAT
Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung.
Nur der gewählte Titel wird abgespielt.
• “1”, “ ” wird angezeigt. (Zum gewünschten Titel springen.)
Nur das gewählte MP3/AIFF/FLAC/ WAV/AAC/DSD-Album wird abgespielt.
• Drücken Sie [3] oder [4], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/ DSD-Album zu wählen.
• “1”, “ ” wird angezeigt.
Spielt die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab.
• “RND” wird angezeigt.
Spielt die Titel des gewählten MP3/ AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Albums in zufälliger Reihenfolge ab.
• Drücken Sie [3] oder [4], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/ DSD-Album zu wählen.
• “1”, “ ”, “RND” wird angezeigt.
Schaltet den Wiederholungsmodus ein.
•“`” wird angezeigt.
Schaltet den Wiederholungsmodus aus.
Hinweis:
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
• Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option “Programmwiedergabe” nicht verfügbar.
• Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das Einschubfach für Discs öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Programmwiedergabe [CD] [USB]
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. [CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der
gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
[CD] (MP3), [USB]
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Drücken Sie [3, 4], um das gewünschte Album
auszuwählen.
3
Drücken Sie [9] und wählen Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Programminhalt überprüfen
Letzten Titel löschen
Abbrechen des Programm-Modus
Alle programmierten Titel löschen
Hinweis:
• Der Programmspeicher wird geleert, wenn Sie das Einschubfach für Discs öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Drücken Sie [:] oder [9] im Stop-Modus.
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
• “PGM OFF” wird einige Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie [∫] im Stopp-Modus. "CLEAR ALL" wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden noch einmal [
].
FM-Radio
Es können 30 UKW-Sender voreingestellt werden.
Vorbereitung Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “FM”.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “A.PRESET”
auszuwählen.
2
Drücken Sie [ (Niedrigste) oder “CURRENT” (Aktuelle) zu wählen. LOWEST:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen.
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.*
3
Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
• Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
Um die Funktion abzuschalten, [] drücken.
*1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie
unter "Manuelle Senderwahl und Einstellung".
2, 1]
, um für die Frequenz “LOWEST”
1
Manuelle Senderwahl und Einstellung
1
Drücken Sie [6] oder [5], um den Sender einzustellen.
• Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn “ ausgewählt ist*
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
MANUAL” als Tune-Modus
2
.
2 Drücken Sie [PROGRAM]. 3 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen
Speicherplatz zu wählen.
Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um den voreingestellten Sender auszuwählen.
• Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus ausgewählt ist*
*2: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl
von “TUNE MODE”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MANUAL” oder
“PRESET” und drücken Sie dann [OK].
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um "FM STATUS" auszuwählen.
“FM ST”: “FM - - - -”:
FM-Stereosendungen werden empfangen. Es werden keine Sendungen empfangen, oder der Empfang von FM-Sendungen ist schwach/monaural.
“FM MONO”:
Sie haben für “FM MODE” den Wert “MONO” ausgewählt. (
>
12, “Bei starkem
Rauschen während des FM-Empfangs.”)
Hinweis:
• "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender eingestellt wird.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
“PS”: Programm-Service “PTY”: Programmtyp “FREQ”: Frequenz
Hinweis:
• RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.
• Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
DAB/DAB+
Vorbereitung Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um "DAB+" auszuwählen.
Bei erstmaliger Auswahl von "DAB+" leitet das System den Vorgang "DAB AUTO SCAN" ein.
Hinweis:
• Wird kein Sender gefunden, so wird "SCAN FAILED" angezeigt. Stellen Sie die Antenne ein und versuchen Sie es erneut.
Automatische DAB/DAB+ -Abstimmung
2
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um "AUTOSCAN"
.
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
"START?" wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK].
"DAB AUTO SCAN" wird angezeigt.
Manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung
Verwenden Sie die manuelle Abstimmung, um die günstigste Antennenposition zu finden und den gewählten DAB/DAB+ -Frequenz-Block zu suchen.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um
"MANUAL SCAN" auszuwählen.
2 Betätigen Sie [2, 1], zur Auswahl eines
abzutastenden Frequenzblocks und drücken Sie dann [OK].
Voreinstellung des Speichers
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Sender voreinstellen.
1 Drücken Sie [6] oder [5] zum Auswählen
eines Senders.
• Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn "STATION" als Tune-Modus ausgewählt ist *
1
.
2 Drücken Sie [PROGRAM]. 3 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorab
eingerichtetem Kanal zu wählen.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 erneut aus, um weitere Sender voreinzustellen.
Hinweis:
• Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
• Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder ein Secondary Service ausgewählt ist.
• Während der automatischen Abstimmung wird der Senderspeicher gelöscht.
Auswahl eines voreingestellten Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um den voreingestellten Sender auszuwählen.
• Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn "PRESET" als Tune-Modus ausgewählt
1
ist *
.
*1: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "TUNE
MODE" auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1], um "STATION" oder "PRESET"
auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
DEUTSCH
TQBM0362
9
9
Anzeige verfügbarer Informationen
Empfangsqualität 0 (schlecht) bis 8 (hervorragend)
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------ “OFF” (Unterbrechen) (-------------
b
Sie können Informationen zur DAB/DAB+ -Übertragung zur Programmart, zur Gruppenkennzeichnung, zu Frequenz und Uhrzeit einsehen.
Drucken Sie [DISPLAY], um die verfügbaren Informationen abzurufen.
DEUTSCH
DAB/DAB+ -Einstellungen
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur
Auswahl einer Option.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der
gewünschten Einstellung und drücken Sie dann [OK].
DAB SECONDARY PRIMARY Zum Anhören eines Primary Service. SECONDARY Zum Anhören von Secondary Services
AUTO CLOCK ADJ ON ADJUST Beginn der automatischen
OFF ADJUST Abbruch der automatischen
“ ” wird angezeigt.
Uhreinstellung.
Uhreinstellung.
Qualität des DAB/DAB+ -Signals
Beim Einstellen der Antenne können Sie die Empfangsqualität prüfen.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um
"SIGNAL QUALITY" auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Frequenz.
Aktueller Frequenzblock und Empfangsqualität werden angezeigt.
TQBM0362
10
10
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit
und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen der Uhrzeit
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen.
Hinweis:
• Die verbleibende Zeit wird minütlich auf dem Display des Geräts angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführt werden. “SLEEP 1” wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
• Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von
“TIMER ADJ”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit
(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit
(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der
Musikquelle*
1
, danach drücken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor
und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [F, PLAY].
F” wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie [F, PLAY] erneut.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Einstellungen überprüfen
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von “TIMER ADJ”. (Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal [CLOCK/TIMER].)
Hinweis:
• Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
*1: "CD", "USB", "DAB+" und "FM" können als Musikquelle
eingestellt werden.
• Wählen Sie die Timer-Musikquelle über den Port für USB-Geräte mit "USB" aus.
Klangeffekte
Klangcharakter ändern
1
Drücken Sie wiederholt [SOUND] zur Auswahl eines Toneffekts.
2 Drücken Sie [2, 1] um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
BASS TREBLE SURROUND “ON SURROUND” oder
Nur über Hauptger ät Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um den Klang zu regeln.
-4 bis +4
“OFF SURROUND”
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
USB
USB 2.0-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hauptgerät (Rückseite) USB-DAC-Anschluss
Typ ATyp B
PC
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ] zur Auswahl einer Einstellung.
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock SOFT Für Hintergrundmusik CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang FLAT Deaktiviert den Klangeffekt
D.BASS
Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe.
Drücken Sie [D.BASS] um “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS” auszuwählen.
AUX-IN-Eingang verwenden
Sie können den Eingangspegel etc. ändern, wenn die Audiowiedergabe von einem tragbaren Audioplayer etc. erfolgt, der mit dem AUX-IN-Anschluss verbunden ist.
Vorbereitung
Verbinden Sie das externe Gerät mit dem AUX-IN-Anschluss.
Anpassen des Eingangspegels
Sie können den Eingangspegel anpassen.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um
"INPUT LEVEL" auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1], um "LOW" oder "HIGH"
auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Die Werkseinstellung lautet “HIGH”.
• Wählen Sie “LOW”, wenn der Ton während des “HIGH”-Eingangspegels verzerrt ist.
• Für Details lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des externen Musikgeräts.
• Komponenten und Kabel sind separat erhältlich.
Automatische Wiedergabe über AUX IN
Das System schaltet automatisch auf den AUX-Eingang um, wenn es das Signal eines externen Musikgeräts erkennt. Dies funktioniert auch im Standby-Modus.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
"AUX-IN AUTO PLAY" auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1], um "ON" auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Die Werkseinstellung lautet “OFF”.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Lautstärke des externen Musikgeräts niedrig ist; erhöhen Sie die Lautstärke.
• Beim Ausschalten der Funktion sowie bei jedem Umschalten zum AUX-Eingang wird “AUX-IN AUTO PLAY IS OFF” einmal angezeigt.
• Stoppen oder pausieren Sie das externe Musikgerät, bevor Sie zu einer anderen Musikquelle oder in den Standby-Modus wechseln, um die automatische Umschaltung zum AUX-Eingang zu verhindern.
• Wenn Sie diese Funktion im Standby-Modus verwenden, kann es einige Sekunden dauern, bis der Ton ausgegeben wird.
• Wenn diese Funktion auf “ON”, gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus. (Ca. 1,9 W)
Verwenden des PC-Eingangs
Sie können Musik auf dem PC mit den Lautsprechern dieses Systems wiedergeben, indem Sie den PC mit dem PC IN-Anschluss des Hauptgeräts verbinden. Hinweise zum unterstützten Format finden Sie unter “Technische Daten” (@ 14).
Vor dem Anschließen eines PCs
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus.
• Beziehen Sie sich für die empfohlenen Betriebssystemversionen für Ihren PC auf Folgendes:
– Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11 – macOS 10.12, 10.13
1
Laden Sie den speziellen Treiber auf den PC herunter und installieren Sie ihn. (Nur bei einem Windows-Betriebssystem) Laden Sie den Treiber von der folgenden Website herunter und installieren Sie ihn.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
2
Laden Sie die spezielle App “Panasonic Audio Player 2” (kostenlos) auf den PC herunter und installieren Sie sie. (Gilt für die Betriebssysteme Windows und OS X) Laden Sie die App von der folgenden Website herunter und installieren Sie diese.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
(Stand: August 2018)
Wiedergabe von Audio von einem PC
1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Verbinden Sie das Hauptgerät mit einem PC.
3 Schließen Sie das Netzkabel an das Hauptgerät
an und schalten Sie dieses System ein.
4 Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur
Auswahl von “PC”.
5 Bedienen Sie zur Wiedergabe den PC.
Hinweis:
• Zur Wiedergabe von hochauflösendem Audio wird die Verwendung eines kompatiblen USB
2.0-Hochgeschwindigkeitskabels empfohlen.
Mac und OS X sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den U.S.A. und anderen Ländern.
macOS ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes Markenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
DEUTSCH
TQBM0362
11
11
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang
DEUTSCH
nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl
von “AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [2, 1], um "OFF" auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
• Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2 aus.
• Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die Quelle radio ist.
• Bei der Verbindung mit einem Bluetooth der Betrieb nicht.
®
-Gerät funktioniert
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses Gerät herausbringen, die eine Funktion hinzufügen oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Website ist nur in Englisch.)
Überprüfung der Software-Version
Drücken Sie mehrfach [SETUP], um "SW VER." auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Die Version der installierten Software wird angezeigt.
• Drücken Sie [OK] zum Beenden.
TQBM0362
12
12
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
• Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecherkabel korrekt und auf sichere Art angebracht sind. (> 4)
• Der digitale Audioeingang dieses Geräts kann nur lineare PCM-(LPCM)-Signale erkennen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Das Gerät funktioniert nicht.
• Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert.
1 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es in den
Standby-Modus zu schalten.
• Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, warten ca. 30 Sekunden, verbinden das Netzkabel wieder mit der Steckdose und warten ca. 10 Sekunden.
2 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. Ist
der Betrieb des Geräts danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Es sind Störungen hörbar.
• Wenn ein Gerät im AUX-Modus sowohl an die AUX IN-Eingänge als auch an den USB-Anschluss angeschlossen ist, wird je nach Gerät möglicherweise ein Rauschen erzeugt. In diesem Fall entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Radio
Der Empfang ist schlecht oder es ist ein schlagender Sound zu hören.
• Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern, anderen Kabeln und Leitungen entfernt.
• Verwenden Sie eine Außenantenne.
• Schalten Sie den Fernseher aus oder bewegen Sie ihn vom System weg.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
• Ändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl
von “FM MODE”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MONO” und
drücken Sie dann [OK].
Der Sound ist mono.
• Wählen Sie “STEREO” oder ändern Sie die Frequenz, um abzubrechen.
Wählen Sie unter normalen Umständen “STEREO”.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
• Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
• Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
• Wenn "MODE 2" in "LINK MODE" ausgewählt ist, wählen Sie "MODE 1" aus. (> 6)
• Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses System zu hören.
• Bei einigen Geräten mit integriertem Bluetooth müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-PMX94" einstellen. Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses System und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (>6
®
®
-Geräts.
®
-Gerät näher an dieses System heran.
®
AUX
“Automatische Wiedergabe über AUX IN” funktioniert nicht.
• Sie haben das externe Musikgerät nicht korrekt angeschlossen.
• Erhöhen Sie die Lautstärke des externen Musikgeräts.
• Wenn “OFF” während “AUX-IN AUTO PLAY” ausgewählt wurde, wählen Sie “ON” aus.
Unbeabsichtigte automatische Umschaltung zum AUX-Eingang.
• Schließen Sie das Audiokabel erst dann an das System an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. Beim Anschließen eines externen Musikgeräts kann es vorkommen, dass Rauschen erkannt wird und die Anlage automatisch zum AUX-Eingang umschaltet.
PC
Der PC erkennt dieses System nicht.
• Überprüfen Sie Ihre Betriebsumgebung. (> 11)
• Starten Sie den PC neu, schalten Sie dieses System aus und wieder ein und schließen Sie das USB-Kabel anschließend erneut an.
• Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am verbundenen PC.
• Installieren Sie den speziellen Treiber, wenn Sie einen PC mit Windows verwenden.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
“--:--”
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
“ADJUST CLOCK”
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
“ADJUST TIMER”
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
“AUTO OFF”
• Das Gerät wurde für ca. 20 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen.
“CHECKING CONNECTION”
• Das Gerät überprüft das angeschlossene USB-Gerät.
“ERROR”
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und
)
versuchen Sie es nochmals.
“F”/“F” (“  ” steht für eine Zahl.)
• Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten Sie ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
“NO DEVICE”
• Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.
“NO DISC”
• Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann.
“NO PLAY”
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben. (> 14)
• Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
• Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerät aus und wieder an.
"NO PRESET"
• Es sind keine voreingestellten Sender vorhanden, DAB/DAB+ die gewählt werden können. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor.
"NO SIGNAL"
• Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Überprüfen Sie Ihre Antenne.
“DEVICE NO RESPONSE” “HUB NOT SUPPORTED” “NOT SUPPORTED”
• Sie haben ein nicht unterstütztes USB-Gerät angeschlossen.
“OPT UNLOCKED”
• “OPT” ist ausgewählt, aber es ist kein Gerät angeschlossen.
• Die Abtastfrequenz-Komponenten etc. des Eingangs-Audiosignals sind nicht korrekt.
– Hinweise zu unterstützten Formaten finden Sie unter
“Verbindung mit dem OPT IN-Anschluss (optischer Audioeingang)” (@ 4).
"PC UNLOCKED"
• “PC” ist ausgewählt, aber es ist kein PC angeschlossen.
“PGM FULL”
• Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
“PLAYERROR”
• Sie haben eine nicht unterstützte Datei wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die nächste wiedergeben.
“READING”
• Das Gerät überprüft die CD-Informationen. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb nachdem diese Anzeige verloschen ist.
Zu Beginn der Wiedergabe von DSD-Dateien kann das Einlesen der Dateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Warten Sie, bis der Lesevorgang abgeschlossen ist.
“REMOTE ” (“  ” steht für eine Zahl.)
• Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
– Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten
Sie [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden.
– Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten
Sie [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden.
DEUTSCH
TQBM0362
13
13
"SCAN FAILED"
• Es können keine Sender empfangen werden. Kontrollieren Sie Ihre Antenne und versuchen Sie eine manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Entfernen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und wieder ein.
DEUTSCH
“VBR”
• Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen.
“WAIT”
• Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist.
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Setzen Sie den Speic her in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
Warten Sie 30 Sekunden, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.
2
Halten Sie den Schalter [Í/I] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis "---------" auf dem Display angezeigt wird.
3 [Í/I] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitige Standardeinstellung zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
So setzen Sie den Code auf “REMOTE 2”
1 Drücken Sie [SELECTOR] am Hauptgerät zur
Auswahl von “CD”.
2
Halten Sie [∫] am Hauptgerät und [2] auf der Fernbedienung gedrückt, bis "REMOTE 2" angezeigt wird.
3
Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang.
TQBM0362
• Die werkseitige Standardeinstellung lautet “REMOTE 1”.
• Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die
14
oben beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [2] durch [1] ersetzen.
14
Technische Daten
Allgemeine Daten
Stromversorgung Leistungsaufnahme 40 W Abmessungen (hauptgerät)
Masse (hauptgerät) Ca. 2,8 kg Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Stromverbrauch im Standby-Modus*
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist)*
*1: “BLUETOOTH STANDBY” ist “OFF”. *2: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor in
den Standby-Modus geschaltet wird.
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Effektive Gesamtleistung 120 W
FM-Abschnitt
Voreinstellungsspeicher 30 Sender Frequenzbereich
Antennenklemmen 75 (unsymmetrisch)
DAB-Abschnitt
DAB-Speicher 20 Kanäle Frequenzband (Wellenlänge)
Band III 5A bis 13F
Empfindlichkeit *BER 4x10
Mindestanforderung –98 dBm
DAB-Außenantenne anschluss F-Stecker (75 ™)
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
(B x H x T) 211 mm x 114 mm x 267 mm
1, 2
0,35 W (ca.)
0,45 W (ca.)
60 W pro Kanal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
-4
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
Anschluss-Abschnitt
Kopfhörerbuchse Stereo, 3,5-mm-Buchse USB (USB-A) Vorderseite, USB-Stecker Typ A
Dateisystem FAT12, FAT16, FAT32 Leistung des USB-Anschlusses
2
PC (USB-B) Rückseite, USB-Stecker Typ B AUX IN Stereo, 3,5-mm-Buchse AUDIO IN LINE-Eingang (Klinkenbuchse) Digitaleingang
Optischer Digitaleingang (optischer Anschluss)
Formatunterstützung LPCM
DC OUT 5 V 1,5 A MAX
Format-Abschnitt
USB-A
USB-Standard Hochgeschwindigkeits-USB 2.0 USB-Massenspeicher-Klasse Formatunterstützung
MP3/AAC 32, 44,1, 48 kHz/ 16 bis 320 kbps AIFF/
FLAC/WAV DSD 2,8 MHz
USB-B
USB-Standard Hochgeschwindigkeits-USB 2.0 USB-Audio-Klassenspezifikation
Formatunterstützung
LPCM 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz/
DSD 2,8 MHz
DSD-Steuermodus
32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz/ 16, 24 bit
USB-Audio-Klasse 2.0, Asynchronmodus
16, 24 bit
Nativer ASIO-Modus, DoP-Modus
3
)
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner 14 cm Konustyp x 1 Hochtöner 1,9 cm Dome-Typ x 1 Super-Tweeter 1,5 cm piezoelektrischer Typ x 1
Impedanz 3 Abmessungen (B x H x T)
Masse Ca. 2,6 kg
161 mm x 238 mm x 262 mm
Bluetooth®-Abschnitt
Bluetooth
Klassifizierung von Wireless-Geräten
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP Unterstützter Codec AAC, SBC Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS Funktionsbereich Ca. 10 m Sichtlinie
*4: Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
®
Systemspezifikationen
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Klasse 2 (2,5 mW)
Messumgebung: Temperatur 25 °C/Höhe 1,0 m. Messung in “MODE 1”.
vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
gemessen.
The product with the Hi-Res Audio logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. The logo is used under license from Japan Audio Society.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
*4
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Chemikalie erlassen wurden.
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende
DEUTSCH
15
15
TQBM0362
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il
Type de
connexion à
distance
Bande de
fréquence
Puissance
maximum
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402-2480 MHz 4 dBm
est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
Chaîne SC-PMX94 Appareil principal SA-PMX94
FRANÇAIS
Enceintes SB-PMX70
Table des matières
Précautions de sécurité .................................. 2
Accessoires fournis ........................................3
Entretien...........................................................3
Emplacement des enceintes........................... 3
Pour effectuer les raccordements.................. 4
Présentation des commandes........................ 5
Préparation de la télécommande ...................5
À propos des Bluetooth Opérations Bluetooth
Informations sur le support............................ 7
Mise en place du support................................ 7
Commandes de lecture du support ............... 8
Radio FM........................................................... 9
DAB/DAB+ ........................................................9
Horloge et minuteries.................................... 10
Effets sonores................................................10
Utilisation de l'entrée AUX IN ....................... 11
Utilisation de l'entrée PC............................... 11
Divers.............................................................. 12
Guide de dépannage .....................................12
Spécifications ................................................14
®
................................6
®
....................................6
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la
chute de gouttes ou à des éclaboussures.
- Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
- Utilisez les accessoires préconisés.
- Ne pas retirer les couvercles.
- Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
- Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
- Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Pile
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
• Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
Déclaration de conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
TQBM0362
2
16
Accessoires fournis
Tweeter
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation secteur1 x Télécommande
(N2QAYB001101)
1 x Pile de la télécommande2 x Câbles d’enceinte
Emplacement des enceintes
ATTENTION !
• Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
• Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
1 x Antenne DAB
Entretien
• Pour nettoyer ce système, essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR CC Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.)
I Marche
Í Veille
Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du coté intérieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touchez pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filet.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et les enceintes donnent le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
• Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la ventilation.
• Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système.
• Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
- Lorsque le son est déformé à la lecture.
- Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
FRANÇAIS
TQBM0362
3
17
Pour effectuer les raccordements
22
1
Vers la prise secteur
Ruban adhésif (non fourni)
Assurez-vous de serrer à fond l'écrou.
i : Cuivre j : Argent
Appareil principal (arrière)
Vers l'enceinte droite (arrière)
Enceinte gauche (arrière)
ex. lecteur DVD
(non fourni)
Appareil principal (arrière)
Câble audio (non fourni)
OPTICAL OUT
ex. lecteur DVD
(non fourni)
Appareil principal (arrière)
Câble audio optonumérique (non fourni)
ex. Lecteur audio portable
(non fourni)
Appareil principal (arrière)
Câble audio analogique (3,5 mm)
(non fourni)
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont été effectués.
3 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil.
Économie d’énergier
Le système consomme une petite quantité d’électricité (> 14), même lorsqu'il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.
Raccordement à la prise OPT IN (Optical Audio In)
FRANÇAIS
1 Branchez l’antenne.
Placez l'antenne là où la réception est la meilleure.
2 Raccorder les enceintes.
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou
TQBM0362
inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
4
18
Pour raccorder un autre équipement
Vous pouvez raccorder un lecteur DVD, un lecteur audio portable etc.
Remarque :
• Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement.
• Éteignez tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
• Les composants et les câbles sont vendus séparément.
• Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore.
• Lorsque les contenus vidéo sont visionnés avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.
Raccordement à la prise AUDIO IN
• L'entrée audio numérique de cet appareil peut uniquement détecter les signaux PCM (LPCM) linéaires suivants. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif raccordé.
- Fréquence d'échantillonnage : 32, 44,1, 48, 88,2, 96 kHz
- Nombre de bits de quantification : 16/24 bits
Raccordement à la prise AUX IN
• Lors d'un raccordement à la prise AUX IN, vous pouvez régler le niveau d'entrée etc. Pour plus de détails consultez “Utilisation de l'entrée AUX IN” (@ 11 ).
Loading...
+ 42 hidden pages