PANASONIC SC-PM31 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
EG
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
RQT7926-2D
2
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
Anlage SC-PM31
Audio-Zentrum SA-PM31
Lautsprecherboxen SB-PM31
Im Inneren des Gerätes
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ................................ 3
Mitgeliefertes Zubehör .................................. 3
Aufstellung der Lautsprecherboxen ............ 3
Erste Schritte ................................................. 4
Schritt 1- Herstellen der Verbindung Schritt 2- Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Schritt 3- DEMO-Funktion
Übersicht über die Bedienelemente ............ 6
Hauptgerät Fernbedienung
Wiedergabe von CDs und MP3-CDs ............ 7
Abspielen einer Disc Fortgeschrittene CD- und MP3-Funktionen
Wiedergabe und Aufnahme von
Musikkassetten .......................................... 10
Einfache Wiedergabe TPS (Bandprogrammsensor) Vor der Aufnahme Aufnahme vom Rundfunksendungen Aufnahme von CDs Andere grundlegende Funktionen
Abstimmen des Radios ................................. 11
Manuelle Abstimmung Stationsspeicher Einstellung für die MW-Zuweisung
Zeitschaltuhr .................................................. 12
Einstellen der Uhr Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr Verwendung der Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhr
Externes Gerät ............................................... 13
Anschließen des externen Geräts Wiedergabe oder Aufnahme von einem externen Gerät
Regelung des Tons ........................................ 13
Auswählen von Klangeffekten Surroundsound
Liste von Fehlermöglichkeiten ..................... 14
Technische Daten .......................................... 1
Pflege und Instandhaltung Vor einem Transport der Anlage
5
2
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
3
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Sicherheitsmaßnahmen
Mitgeliefertes Zubehör
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Fernbedienung
(N2QAJB000132)
1 x UKW-Zimmerantenne 1 x MW-Rahmenantenne
2 x Batterien für die
Fernbedienung
1 x Netzkabel
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt, so dass sie beliebig platziert werden können.
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
• Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
Hinweise
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
• Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale
Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Achtung
• Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
3
Erste Schritte
Schrit
- Herstellen der Verbindung
Schritt t 11
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
Vorbereitung
Entfernen Sie die Vinylspitze mittels Drehbewegung von den Lautsprecherkabeln. ODER Falls die Lautsprecherkabel keine Vinylspitzen besitzen, verbinden Sie sie direkt
DEUTSCH
mit den Anschlüssen.
1
Anschließen der MW-Rahmenantenne.
MW-Rahmenantenne
DANSK
Stellen Sie die Antenne so hin, dass sie aufrecht auf ihrem Sockel steht. Halten Sie das lose Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern.
3
Anschließen der Lautsprecherkabel.
- Herstellen der Verbindung
AM ANT
LOOP
Weiß
Blau
EXT
Rot
Schwarz
2
Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Befestigen Sie die Antenne an einer Wand oder Säule, wo es möglichst wenige Empfangsstörungen gibt.
FM ANT
75
Klebeband
UKW­Zimmerantenne
FRANÇAIS
LANG - 5 LANG - 4
4
4
RQT7926
Blau (–)
Grau (+)
()'(


,/7


Schwarz (–)
Rot (+)
Kabel mit weißen und blauen Aufklebern sind für die hohen Frequenzen bestimmt. Kabel mit roten und schwarzen Aufklebern sind für die
tiefen Frequenzen bestimmt.
Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage beschädigt werden.
2 ,

Zur Netzsteckdose
4
Anschließen des Netzkabels.
Das mitgelieferte Net zkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt.
Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für
andere Geräte.
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Netzeingang
ca. 3,5 mm
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Steckverbinder
PM31_7926-2D_1GE.indd 4PM31_7926-2D_1GE.indd 4 3/15/05 10:50:42 AM3/15/05 10:50:42 AM
5
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Optionale Antennenanschlüsse
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
AM ANT
FM
ANT
EXT
LOOP
75


DEMO OFF DEMO ON
UKW-Außenantenne MW-Außenantenne
UKW-Außenantenne (Sonderzubehör)
MW-Außenantenne (Sonderzubehör)
75 Koaxialkabel (Sonderzubehör)
• Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter.
• Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-Außenantenne.
• Schließen Sie die MW-Außenantenne an, ohne die MW-Rahmenantenne zu entfernen. Verlegen Sie isolierten Draht mit einer Länge von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw. entlang.
Schritt 2
- Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batterien
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit
• Keine Akkus verwenden.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum Auslaufen von
Beachten Sie folgende Hinweise:
• Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• Erhitzen Sie die Batterien nicht, und setzen Sie sie keinem offenen Feuer aus.
• Nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht kurz.
• Versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien
• Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
in der Fernbedienung übereinstimmen.
nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie einen Brand verursachen kann.
wiederaufzuladen.
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Schritt 3
- DEMO-Funktion
Verwendung
• Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befinden.
Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung finden Sie
auf Seite 6.
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON” wählen.
Halten Sie [STOP 7 , –DEMO] gedrückt. Bei jedem Gedrückthalten der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF”.
5
6
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Übersicht über die Bedienelemente
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
Oberseite des Geräts
Kassettenfachdeckel (10)
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (y/l) (7, 12)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Netzstrom-Versorgungsanzeige (AC IN)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist
2 Albumauswahl (7, 8)
3 Surroundsound (13)
Stop, demonstration (5, 10)
4 Aux (Zusatz-Eingang) (13)
5 Tuner/Bereichswahl (11)
Prüfen der CD-Position (8)
6 Kassettenwiedergabe (10)
Fernbedienungs-Sensor
CD-Auswahl (7)
Disc-Fach (7)
.
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über mit hoher Lautstärke verwenden. Steckerausführung:3,5-mm-Stereostecker (sonderzubehör)
Kassettenhalter­Öffnungstaste (10)
Anzeigebereich
7 Supersound-EQ (13)
Aufnahme-Start/Pause (10)
Titelauswahl 8 CD-Übersprung/Suchlauf,
Band-Schnellvorlauf/Schnellrücklauf, Abstimmung/Auswahl programmierter Sender, Zeiteinstellung (7, 8, 9, 10, 11, 12)
9 Lautstärkeregler (7)
! CD-Wiedergabe/Pause (7, 8, 9, 10)
CD-Wechsel
CD-Schublade öffnen/schließen (7)
(7)
(7)
6
Fernbedienung
Tasten, wie z. B. 3, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Einschlaf-Zeitschaltuhr (12)
Automatische
Aus-Taste Disc (7, 8)
Programmieren (8, 11)
Wiedergabemodus (7, 10)
Wiederholung (8)
Eingabetaste (8, 9)
Anspielwiedergabe (9)
Bässe/Höhen (13)
Voreingestellte
Equalizer-Kurven (13)
1
2
5 6
4� 9
7
Uhr/Zeitschaltuhr (12) Wiedergabe-Zeitschaltuhr/Aufnahme-Zeitschaltuhr (12)
Anzeige (8, 11) Dimmer
Ziffern, Buchstaben (7, 8, 9, 10)
Löschen (9)
8
!
Löschen, Stopp (7, 8, 9, 10)
Anpassung von Höhen/ Bässen (13)
Titelsuche (9) Marker (8)
Stummschaltung
3
• Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie die Taste.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nur im CD- oder Kassettenmodus).
• Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.
Dient zum Stummschalten des Tons.
7
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Wiedergabe von CDs und MP3-CDs
Nummerntasten
Disc-Fach
Abspielen einer Disc
Drücken Sie [y], um die Anlage einzuschalten.
1
Drücken Sie [CD 1 ~ CD 5], um die gewünschte
2
CD-Schublade auszuwählen. Drücken Sie [0 OPEN/CLOSE], um die Disc-Schublade
3
zu öffnen, und legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [0 OPEN/CLOSE], um die Schublade zu schließen.
Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen
Disc-Schublade
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
4
Regeln Sie die Lautstärke.
5
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Disc Drücken Sie [CLEAR
Pausieren der Wiedergabe
Überspringen von Titeln
Durchsuchen von Titeln
(nur CD-DA)
direkte Wiedergabe Wenn sich das Gerät im Betriebsbere
Überspringen eines Albums
(nur MP3)
Wechseln der Disc (CD CHANGE)
Während der Wiedergabe einer CD können Sie die CDs in den anderen CD-Schubladen auswechseln (außer bei Zufallswiedergabe aller Discs und Programmwiedergabe).
Drücken Sie [0 CD CHANGE].
1
Drücken Sie [CD 1 ~ CD 5], um die gewünschte
2
CD-Schublade auszuwählen. Wechseln Sie die CD.
3
Drücken Sie erneut [0 CD CHANGE], um die
4
CD-Schublade zu schließen.
Schubladennummer
7 ].
Drücken Sie [CD die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [4/REW/ 4 ] oder [3 /FF/¢].
Halten Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus [4/REW/4 ] oder [3 /FF/¢ ] gedrückt.
itschaftsmodus befindet und eine CD eingelegt ist, drücken Sie [CD [CD 1 ~ CD 5], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ALBUM oder ] und dann die Zahlentasten.
6 ]. Drücken Sie
6] oder
oder ].
Funktionen des Wiedergabemodus
Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].
1
Drücken Sie [DISC] und (innerhalb von 10
2
sekunden) drücken Sie eine der Tasten von [1] ~ [5] zur Wahl der entsprechenden CD.
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten
3
Modus auszuwählen.
Modus Wiedergabe
1-DISC
1DISC
ALL-DISC
ALL DISC
1-TRACK
1TR
1-RANDOM
1DISC RND
(nur CD-DA)
A-RANDOM
ALL DISC RND
(nur CD-DA)
1-ALBUM
1ALBUM
(nur MP3)
1-DISC RANDOM
1DISC RND
(nur MP3)
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
(nur MP3)
• Während einer der Zufallswiedergaben können Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.
• Während der Zufallswiedergabe 1-RANDOM oder A-RANDOM können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts suchen.
eines ausgewählten disc.
aller Discs in den Schubladen, z. B. 45123.
eines ausgewählten Titels auf der ausgewählten Disc. Drücken Sie Nummerntasten, um das gewünschte Titels auszuwählen.
einer ausgewählten Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller eingelegten Discs in zufälliger Reihenfolge.
eines ausgewählten Albums auf der ausgewählten Disc. Drücken Sie [ALBUM das gewünschte Album auszuwählen.
einer ausgewählten Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [ALBUM das gewünschte Album auszuwählen.
oder ], um
oder ], um
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
7
8
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
CD CHECK
Wiedergabe von CDs und MP3-CDs (Fortsetzung)
Prüfen, welche CDs sich in den Schubladen befinden (CD CHECK)
Drücken Sie [CD CHECK].
1
Drücken Sie die Taste erneut, um die Schubladen zu
2
schließen.
• Die Schublade, deren CD gerade wiedergegeben wird, kann nicht geöffnet werden.
• Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die betreffende Disc-Lade nicht.
• Während der CD-Prüfung dürfen Sie keine CDs herausnehmen oder einlegen.
• Während der CD-Prüfung dürfen Sie keine CD-Schubläden öffnen.
• 8 cm-CDs können nicht überprüft werden.
CD-Anzeige
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
CD-DA
MP3
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit Albumname
CD-DA MP3
Markieren eines Titels
Dient zum Markieren eines Titels auf jeder eingelegten Disc, damit Sie den Titel später direkt
Zum Markieren des gewünschten Titels halten Sie während der Wiedergabe [MARKER] gedrückt, bis „STORING“ auf dem Display blinkt.
Drücken Sie [MARKER] während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus, um einen markierten Titel aufzurufen und wiederzugeben.
• Der Marker-Speicher wird gelöscht, wenn Sie die CD-Schublade öffnen.
• Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion
abspielen können.
unwirksam.
CD-DA MP3
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD-DA
Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Drücken Sie [DISC].
3
(innerhalb von etwa 10 Sekunden)
4
Drücken Sie [1] ~ [5], um die gewünschte Disc auszuwählen.
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den
5
gewünschten Titel aus.
Beispiel:
Programmnummer
8
ID3 (Künstler) ID3 (Titel) ID3 (Album) Titelname
• Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: approximieren Sie 30
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Fortgeschrittene CD- und MP3-Funktionen
Direktzugriffswiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe an einem bestimmten Titel beginnen.
CD-DA
Drücken Sie die Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen und wiederzugeben.
MP3
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
1
gewünschte Album auszuwählen. Drücken Sie einmal [3/FF/¢] und anschließend
2
die Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen und wiederzugeben.
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [h10], gefolgt von den drei Ziffern. Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.
• Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON“ und „ “ werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „ “ wird ausgeblendet.
CD-DA
MP3
Programmanzeige
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel
6
zu programmieren. Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu
7
beginnen.
MP3
Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].
1
Drücken Sie [DISC].
2
(innerhalb von etwa 10 Sekunden)
3
Drücken Sie [1] ~ [5], um die gewünschte Disc auszuwählen.
Drücken Sie [CLEAR 7].
4
Drücken Sie [PROGRAM].
5
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
6
gewünschte Album auszuwählen. Drücken Sie einmal [3/FF/¢] und dann die
7
Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen.
Beispiel:
Albumnummer
Drücken Sie [ENTER].
8
Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu
9
beginnen.
Titelnummer
Titelnummer
9
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Funktion Auszuführende Schritte
Abbrechen des Programm­Modus
Wiederholen des Programms
Überprüfen des Programminhalts
Erweitern des Programms
Löschen des letzten Titels
Löschen aller programmierten Titel
• Quand “CD FULL” apparaît, on ne peut plus programmer de plages supplémentaires.
• Während der Programmwiedergabe von CD-DAs können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
• Bei der Programmwiedergabe wird der Titelsprung sowohl in Vorwärts­als auch in Rückwärtsrichtung stets in der Reihenfolge des Programms ausgeführt.
• Sie können keine CD-DA zusammen mit MP3-Titeln einprogrammieren.
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie die Disc auswechseln oder die CD-Schublade öffnen (nur MP3).
Während des programmierten Wiedergabemodus können Sie keine Disks auswechseln oder andere CD-Teller öffnen.
INTRO-Funktion (Album-Einleitungsanspielung)
Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Album suchen, indem Sie sich jeweils den ersten Titel aller Alben auf der aktuellen Disc 10 Sekunden lang anhören
Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].
1
Drücken Sie [INTRO], um die INTRO-Funktion zu starten.
2
Sobald das gesuchte Album angespielt wird,drücken Sie
3
[CD 6]. Der Intro-Modus wird verlassen, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Die INTRO-Funktion wird deaktiviert, nachdem der erste Titel im letzten Album wiedergegeben wurde. Um die Einleitungs-Anspielfunktion vorzeitig zu beenden, drücken Sie entweder [INTRO] oder [CLEAR 7 ].
• Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion
unwirksam.
Album-/Titelsuche
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] und dann
Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], wenn „PGM“ im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] und dann [4/REW/ 4 ] oder [3/FF/¢].
Für CD-DAs wiederholen Sie im Stopp­Modus die Schritte 3 bis 5 (siehe seite 8). Für MP3 wiederholen Sie im Stopp-Modus die Schritte 6 bis 8 (siehe seite 8).
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [CLEAR „CLEAR ALL“ im Display. Drücken Sie die Taste erneut innerhalb von 5 Sekunden, um alle Titel aus dem Programmspeicher zu löschen.
7]. Daraufhin erscheint
[CD 6 ].
MP3
.
MP3
Diese Funktion dient zum Suchen des gewünschten Albums oder Titels.
Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].
1
Zur Albumsuche drücken Sie einmal [TITLE SEARCH].
2
Zur Titelsuche drücken Sie zweimal [TITLE SEARCH] Drücken Sie wiederholt die Nummerntasten, um das
3
gewünschte Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann [3/FF/¢], um das nächste Zeichen einzugeben.
• Sie können maximal 9 Zeichen eingeben.
• Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um Zeichen zu ändern.
• Zum Löschen setzen Sie den Cursor auf das betreffende Zeichen und drücken [DEL].
Nummern­tasten
h
Drücken Sie [ENTER].
4
Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um nach dem vorhergehenden oder nächsten Treffer zu suchen.
Drücken Sie [CD 6], um die Wiedergabe des gefundenen
5
Albums/Titels zu beginnen.
• Gibt es keine Übereinstimmung, wird “NOT FOUND” angezeigt.
• Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.
Zeichen Nummern-
1 1 6 M N O 6 2 A B C 2 7 P Q R S 7 3 D E F 3 8 T U V 8 4 G H I 4 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0 10 Leerzeichen ! “ # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; = ? _
tasten
.
Zeichen
8
Hinweise zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Verwenden Sie CDs mit folgender Markierung:
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und finalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
• Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
• Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
• Beschriften Sie die CD nicht.
Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.
“GOOD BYE” wird angezeigt, wenn sich das Gerät ausschaltet. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, wenn diese Anzeige wieder ausgeblendet wurde.
• Drücken Sie immer [0 OPEN/CLOSE] um eine Disc einzulegen oder zu entfernen.
• Ziehen oder schieben Sie die Disc-Schublade nicht per Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben mittig in die Disc-Schublade ein.
• Legen Sie nur eine Disc pro Schublade ein.
Hinweise zu MP3s
• Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird Diese Meldung weist darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordner­und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia lizenzierte MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie.
9
10
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten
B
B
B
B
Oberseite des Geräts
Kassettenfachdeckel
Einfache Wiedergabe
Drücken Sie [OPEN 0] auf der Oberseite der Anlage.
1
Legen Sie eine Kassette ein.
2
3 4
Vorderseite
Schließen Sie den Deckel per Hand. Drücken Sie [TAPE 3], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Um die andere Seite der Kassette wiederzugeben, drehen Sie die Kassette um.
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Kassetten­Wiedergabe
Starten der One­Touch-Wiedergabe
Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf
Drücken Sie [CLEAR
Drücken Sie bei eingelegter Kassette [TAPE 3], wenn die Anlage ausgeschaltet ist.
Drücken Sie im Stopp-Modus [ oder [
3/FF/¢].
Innerhalb der Führungen einlegen
7 ].
TPS (Bandprogrammsensor)
Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Titels suchen. Der gewünschte Song kann dabei maximal 9 Titel entfernt sein.
Drücken Sie bei der Wiedergabe [3/FF/¢].
Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Titel fortgesetzt. TPS funktioniert in folgenden Fällen u. U. nicht ordnungsgemäß:
• Kurze leise Passagen
• Rauschen zwischen Titeln
• Leise Passagen innerhalb von Titeln
[4/REW/4] oder
Vor der Aufnahme
Vorbereitungen:
Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können.
• Verwenden Sie Normalbänder.
• Kassetten des Typs „high position“ und „metal position“ können verwendet werden, das Gerät kann jedoch diese Kassetten nicht korrekt bespielen und löschen.
Aufnahme vom Rundfunksendungen
4/REW/4 ]
Aufnahme von CDs
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette
1
ein.
Innerhalb der Führungen einlegen
Vorderseite
Drücken Sie [CD 3/8] und dann [STOP 7, –DEMO].
2
Drücken Sie [0 OPEN/CLOSE], um die CD einzulegen.
3
Drücken Sie die Taste erneut, um die Schublade wieder zu schließen.
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten
4
Modus auszuwählen (siehe seite 7). Drücken Sie [/8 REC], um mit der Aufnahme zu beginnen.
5
Aufnehmen von programmierten Titeln
Programmieren Sie die gewünschten Titel (siehe
1
seite 8). Drücken Sie [/8 REC], um mit der Aufnahme zu
2
beginnen.
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Löschen eines aufgenommenen Audiosignals
Anhalten der Aufnahme
Vorübergehendes Anhalten der Aufnahme
Aufnehmen auf der anderen Seite der Kassette
Löschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf einem derart geschützten Band eine Neuaufzeichnung vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an denen sich die Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen (siehe Abbildung).
1) Legen Sie die Kassette ein, auf die aufgenommen werden soll.
2) Drücken Sie [TAPE [CLEAR
3) Drücken Sie [
Drücken Sie [CLEAR 7 ].
1) Drücken Sie [
2) Drücken Sie die Taste erneut, um die
Drehen Sie die Kassette um, und drücken Sie [
7 ].
Aufnahme fortzusetzen.
3] und dann
/8 REC].
/8 REC].
/8 REC].
10
Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette
1
ein. Stimmen Sie den gewünschten Sender ab
2
(siehe seite 11). Drücken Sie [/8 REC], um die Aufnahme zu starten.
3
Seite A
Löschschutzlamelle Seite B
Löschschutzlamelle Seite A
Für Neuaufzeichnung
Normalband
Klebeband
11
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Abstimmen des Radios
Nummerntasten
Manuelle Abstimmung
Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“
1
(UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“
2
auszuwählen. Betätigen Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um die
3
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
„ST“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie einen Augenblick lang [ [3/FF/¢ ], bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [4/REW/4 ] oder [3/FF/¢] erneut.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
• Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
• MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
Empfang von RDS-Programmen
Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Sendername (PS)
Frequenzanzeige
• Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp -Anzeigen
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE
„M.O.R.M“=„Middle of the road music“ (U-Musik)
VARIED POP M ROCK M M.O.R.M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER
4/REW/4 ] oder
Programmtyp (PTY)
FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ
COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
Stationsspeicher
Bis zu jeweils 15 „FM“ (UKW)- und „AM“ (MW)-Sender können eingespeichert werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Speichervoreinstellung
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
1
Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um den
2
gewünschten Sender einzustellen. Drücken Sie [PROGRAM].
3
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten einen Kanal aus.
4
• Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
Auswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.
• Für die Kanäle 10 bis 15 drücken Sie [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“
1
auszuwählen. Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um den
2
Kanal auszuwählen.
Einstellung für die MW-Zuweisung
• Dieser Tuner kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem 10- kHz-Frequenzraster abstimmen.
So ändern Sie die Frequenzstufe von 9 kHz auf 10 kHz
Halten Sie [TUNER/BAND] gedrückt.
1
• Nach wenigen Sekunden blinkt das Display und zeigt die aktuelle Minimalfrequenz an.
Halten Sie [TUNER/BAND] weiter gedrückt.
2
• Wenn sich die Minimalfrequenz ändert, lassen Sie die Taste los. Um zur ursprünglichen Frequenzstufe zurückzukehren, wiederholen Sie die obigen Schritte.
• Nachdem die Einstellung geändert wurde, wird die vorher eingestellte Frequenz gelöscht.
11
12
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP 120SLEEP OFF
Zeitschaltuhr
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.
1
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
˚ REC
Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe­Timer) oder vom Radio oder vom Zusatz-Eingang (AUX) aufnimmt (Aufnahme-Timer).
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr Auszuführende Schritte
Wiedergabe­Zeitschaltuhr
Aufnahme­Zeitschaltuhr
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die gewünschte
1
Zeitschaltuhr auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [4 /REW/4 ]
2
oder [3/FF/¢ ], um die Startzeit einzustellen.
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten (Kassette, CD [1 – 5], Radio oder AUX), und stellen Sie die Lautstärke ein
Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der Kassette (siehe seite 10), legen Sie die Kassette ein, und stellen Sie den Sender ein (siehe seite 11) oder wählen Sie den Zusatz-Eingang (siehe seite 13).
CLOCK
˚ PLAY
˚ REC
Ursprüngliche Anzeige
Startzeit
.
Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden [4/REW/4] oder
2
[3/FF/¢], bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen
3
zu bestätigen.
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
• Die Uhr kann mit der Zeit geringfügig vor- oder nachgehen. Stellen Sie sie bei Bedarf erneut ein.
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „SLEEP OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
• Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabe- und
12
Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahme- und Einschlaf­Zeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.
• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang.
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Anzeige der Wiedergabe­Zeitschaltuhr
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
3
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit einzustellen.
4
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die gewünschte Zeitschaltuhr
5
einzuschalten.
˚ PLAY
Drücken Sie [y], um die Anlage in den Bereitschaftszustand
6
zu schalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
Lautstärkepegel (im Falle der Wiedergabe-Zeitschaltuhr) und Programmquelle werden in der Zeitschaltuhr gespeichert, und diese vorprogrammierten Einstellungen werden beim Einschalten der Zeitschaltuhr abgerufen. Die Disc-Nummern werden jedoch nicht in der Zeitschaltuhr gespeichert.
1. Beginnen Sie nach Schritt 5 auf der vorherigen Seite die Wiedergabe der gewünschten Signalquelle.
2. Falls irgendwelche Disc-Nummern geändert wurden, diese rückstellen, slcherstellen, dass eine Disc eingelegt bzw, eine Cassette eingesetzt ist, und dann [y] drücken, um die Anlage in den Bereitschaftszustand umzuchalten.
Endzeit
Anzeige der Aufnahme­Zeitschaltuhr
˚ REC
keine Anzeige (Aus)
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen (beieingeschalteter Anlage oder im Betriebsbereitschaft smodus)
Abbrechen
Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (siehe oben).
1)
Drücken Sie [˚PLAY/REC], um
dieAnzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch (siehe oben).
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
˚PLAY bzw. ˚REC. auszuwählen.
Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display auszublenden.
13
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
• Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können

AUX
R L




nicht zusammen verwendet werden.
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
• Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befinden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
• Wenn „AUX“ als Programmquelle gewählt ist, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet automatisch auf das angeschlossene Zusatzgerät um. Für Wiedergabe oder Aufnahme mit einem angeschlossenen Zusatzgerät stellen Sie die Zeitschaltuhr des anderen Gerätes auf die gleiche Zeit ein. (Einzelheiten hierzu fin-den Sie in der Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.)
Externes Gerät
Anschließen des externen Geräts
Vorbereitungen
• Sicherstellen, dass die Stromzufuhr aller Geräte ausgeschaltet ist, bevor
irgendwelche Anschlüsse hergestellt werden.
• Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung des anzuschließenden
Zusatzgerätes zu entnehmen.
• Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Anschließen einer Analogkomponente
Dieses Beispiel zeigt den Anschluss eines Plattenspielers mit PHONO OUT/LINE OUT-Schalter. Bitte den Fachhändler konsultieren, wenn andere als die links gezeigten Arten von Zusatzgeräten angeschlossen werden sollen.
Stellung
„LINE OUT“
Plattenspieler (Sonderzubehör)
• Un lecteur analogique avec égaliseur phono incorporé peut être raccordé.
• Den Wahlschalter an der Rückseite des Plattenspielers auf „LINE OUT“ einstellen.
Wiedergabe oder Aufnahme von einem externen Gerät
Drücken Sie [AUX].
1
Zur Wiedergabe : Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2
Zur Aufnahme : Drücken Sie [/8 REC], um die
Beginnen Sie die Wiedergabe der externen
3
Quelle. (Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des externen Geräts.)
(L)
(R)
Rückwand dieser Anlage
Aufnahme zu starten.
Regelung des Tons
Auswählen von Klangeffekten
Sie können den Klangeffekt ändern, indem Sie „Super Sound EQ“, „Preset EQ“ auswählen oder die Bässe und Höhen anpassen.
Supersound-EQ
Gibt die Bass- und Hochtoneffekte deutlicher wieder.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [S.SOUND EQ], um die Anzeige „S.SOUND EQ“ einzublenden.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [S.SOUND EQ], um die Anzeige „S.SOUND EQ“ auszublenden.
Voreingestellte Equalizer-Kurven
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
HEAVY
CLEAR → SOFT → VOCAL → EQ-OFF
Einstellung Effekt
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
SOFT Für Hintergrundmusik
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
EQ-OFF Ausgeschaltet
Bässe oder Höhen
Dient zum Hervorheben der Tiefen und Hochtöne.
Drücken Sie [BASS/TREBLE], um die gewünschte
1
Einstellung auszuwählen.
Einstellung Effekt
BASS Zum Verstärken der Tiefen
TREBLE Zum Verstärken der Hochtöne
Drücken Sie [] oder [5], um den Pegel anzupassen.
2
• Der Klangpegel kann zwischen -3 und +3 eingestellt werden.
Surroundsound
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [SURROUND], um „ “ anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „ “ auszublenden.
• Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer hören.
• Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
.
13
14
RQT7926
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
DEUTSCH
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie
das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Allgemeine Störungen
Kein Ton.
Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben.
Während der Wiedergabe werden Brummgeräusche gehört.
Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint im Display.
Die Anzeige „– –: – –“ erscheint im Display.
Der Fehlercode „F61“ erscheint im Display.
Rundfunkempfang
Der Rundfunkempfang ist verrauscht. Die Stereoanzeige flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. Der Klang ist verzerrt.
Schwebungsgeräusche werden gehört.
Beim MW-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
Erhöhen Sie die Lautstärke. Die Lautsprecherkabel sind u.U. kurzgeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, korrigieren Sie ggf. die Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein (siehe seite 4).
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen (siehe seite 4).
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieser Anlage fern.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls. Stellen Sie die Uhr (siehe seite 12).
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf (siehe seite 4). Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung der Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Installieren Sie eine Außenantenne (siehe seite 5).
Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von dieser Anlage.
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
14
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
Das Bild verschwindet, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.
Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine Außenantenne (siehe seite 5). Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung von der Anlage.
Wiedergabe von Kassetten
Aufnahme ist nicht möglich.
Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit Klebestreifen (siehe seite 10).
CD-Wiedergabe
Die korrekten Anzeigen erscheinen nicht im Display, oder die Wiedergabe startet nicht.
Bei jedem Einlegen der gleichen Disc wird eine andere Gesamtanzahl von Titeln angezeigt. Ungewöhnliche Geräusche sind zu hören.
Eine CD-RW kann nicht gelesen werden.
Statt der Restspielzeit wird „VBR–“ angezeigt.
Die Anzeige „TAKE OUT/ DISC“ erscheint im Display.
Die Disc ist u. U. verkehrt herum in das Disc-Fach gelegt worden (siehe seite 7). Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab. Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist. Im Inneren des CD-Spielers hat sich möglicherweise Kondensat aufgrund einer plötzlichen. Änderung der Umgebungstemperatur gebildet. Bitte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Die Disc ist u.U. zerkratzt, oder die Daten sind defekt. Wechseln Sie die Disc aus.
Die Disc wurde unvollständig formatiert. Verwenden Sie das Aufnahmegerät, um die Disc vor Beginn der Aufnahme vollständig zu formatieren.
Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Eine mechanische Störung des Disc-Mechanismus liegt vor. (Ein Netzausfall ist u.U. aufgetreten.) Das Disc-Fach wird automatisch ausgefahren. Entfernen Sie die Disc, vergewissern Sie sich, dass sich keine weiteren Discs im Disc-Fach befinden, und schließen Sie dann das Disc-Fach. Einige Sekunden lang wird das Disc-Wechselgeräusch gehört, wonach das Gerät wieder einwandfrei arbeiten sollte.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (siehe seite 5). Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. aus.
Loading...
+ 30 hidden pages