Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet
Heimkino-Audiosystem Système home cinéma Sistema audio Home Theater Audiosysteem Home Theater
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Model No. SC-HTE80
|
EG |
RQT9862-D |
|
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
WARNUNG!
Gerät
•Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
–Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen.
–Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
–Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
–Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
–Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
Netzkabel
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
– Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf diesem Gerät aufgedruckten Spannung übereinstimmt.
– Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose.
– Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit schweren Gegenständen belasten.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie ihn herausziehen.
RQT9862 |
– Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker |
|
und keine beschädigte Steckdose. |
||
|
||
|
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. |
|
2 |
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker |
|
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann. |
||
2 |
|
Batterie
•Brand-, Explosionsund Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein Feuer werfen.
•Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT!
Gerät
•Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
–Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
–Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
–Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
•Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
•Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
•Berühren Sie nicht die Unterseite des Geräts. Sie könnte heiß sein, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum benutzen.
Batterie
•Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
•Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
•Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
•Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
•Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 Netzkabel
1 Fernbedienung (mit einer Batterie)
(N2QAYC000098)
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bluetooth®-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lizenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Grundlegende Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 One-Touch-Verbindung (NFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ton-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mit dem Fernsehgerät verknüpfte Bedienvorgänge
(VIERA Link™ HDAVI Control™) . . . . . . . . . . . 10 Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
•Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
•Die folgenden Handlungen sind strafbar:
–Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
–Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
•Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
•Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
•Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
•Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
•Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
•Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
•Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
•Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
•Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
•Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
•Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. |
|
DEUTSCH |
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind |
|
|
Warenzeichen der Dolby Laboratories. |
|
|
Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern |
|
|
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 sowie anderen |
|
|
US-amerikanischen und weltweiten erteilten und |
|
|
anhängigen Patenten. DTS, das Symbol sowie DTS |
|
|
|
|
|
und das Symbol zusammen sind eingetragene |
|
|
Warenzeichen, und DTS Digital Surround und die |
|
|
DTS-Logos sind eingetragene Warenzeichen von DTS, |
|
|
Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle |
|
|
Rechte vorbehalten. |
|
|
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
Der Name Bluetooth® und das Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken und Firmennamen ihrer jeweiligen Inhaber sind Eigentum dieser Firmen.
Google Play und Android sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Google Inc.
RQT9862
3
3
INPUT
|
PAIRING |
SETUP |
SOUND |
|
MUTE |
|
OK |
ABereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Eingabequelle auswählen
TV
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
C Setup-Menü anzeigen
D Ton-Menü anzeigen
EWählen Sie den Bluetooth®-Modus Den Bluetooth®-Pairingmodus starten
F Systemlautstärke einstellen
GStummschaltung des Systems
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
H Wählen und bestätigen Sie die Option
IFernbedienungssensor Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
J Anzeigebereich
K NFC-Berührungsfläche
L AC IN-Anschluss
M HDMI IN-Anschluss (BD/DVD)
N HDMI OUT-Anschluss (ARC-kompatibel)
O DIGITAL AUDIO IN (TV)-Anschluss
P USB-Port (nur für Wartungsarbeiten)
Q AUX IN-Anschluss
RQT9862
4
Schaltpult |
I |
J |
Seitenansicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
K A |
|
|
|
|
F B |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rückseite
L M N O P Q
4
Vor Verwendung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung das Isolierblatt.
Isolierblatt
Wenn das Fernsehgerät weniger als 30 kg wiegt und der Sockel des Fernsehgeräts nicht größer als 460 mm (Breite) x 280 mm (Tiefe) ist, können Sie das Fernsehgerät auf das System stellen.
Anderenfalls stellen Sie das System neben dem Fernsehgerät (rechts) oder in einem Regal auf.
DEUTSCH
Ersetzen der Batterie
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung, wenn sie nicht mehr funktioniert oder wenn sich die Reichweite verringert hat. Verwenden Sie nur neue Batterien (CR2025 Lithiumbatterie).
460 |
mm |
280 |
mm |
|
|||
|
|
||
|
|
|
VORSICHT!
•Das Fernsehgerät muss auf der Oberfläche des Systems stehen. Seien Sie vorsichtig, damit das Fernsehgerät nicht umkippt, da dies zu Verletzungen führen kann.
Hinweis:
•Stellen Sie das System nicht in einen Metallschrank.
•Wenn auf dem Fernsehgerät eine unregelmäßige Farbgebung auftritt, schalten Sie das Fernsehgerät 30 Minuten lang aus. Wenn das Problem durch eine Entmagnetisierung des Fernsehgeräts nicht behoben wird, erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem System und dem Fernsehgerät.
•Von magnetisierten Gegenständen fernhalten. Magnetkarten, Uhren usw. können beschädigte werden, wenn sie zu nahe an das System gelangen.
1Den Batteriehalter entfernen, indem Sie auf den Verschluss drücken.
2Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach oben ein.
3Den Batteriehalter wieder vollständig zurückschieben.
VORSICHT!
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
•Installieren Sie den Kippschutz für Ihr Fernsehgerät. Einzelheiten zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit einem Kippschutz ausgestattet ist, fragen Sie Ihren Fachhändler.
•Wenn das Fernsehgerät auf der Oberfläche des Systems verschoben wird, kann die Oberfläche des Systems verkratzt werden. Heben Sie das Fernsehgerät an, wenn Sie es verschieben müssen.
RQT9862
5
5
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschließen des Fernsehgeräts
Schließen Sie ein ARC-kompatibles Fernsehgerät an.
Nehmen Sie die Verbindung mit dem ARC-kompatiblen Anschluss des Fernsehgeräts mit einem ARC-kompatiblen High-Speed-HDMI-Kabel vor.
HDMI-Kabel
HDMI IN (ARC)
RQT9862
6
ARC (Audio Return Channel)
ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen HDMI-Kabel übertragen werden können.
Anschließen eines nicht mit ARC kompatiblen Fernsehgeräts
HDMI- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Optisches digitales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
Kabel |
|
|
|
|
Audiokabel |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI IN OPTICAL
OUT
Hinweis:
Bei Anschluss eines Panasonic-Fernsehgeräts unterstützt der HDMI-Anschluss VIERA Link „HDAVI Control“ (Z„Mit dem Fernsehgerät verknüpfte Bedienvorgänge (VIERA Link™ HDAVI Control™)“).
Anschließen eines HDMI-kompatiblen Geräts
Sie können einen Blu-ray Disc-Player, einen DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses System laufen lassen.
HDMI-Kabel
z. B. Blu-ray Disc-Player
HDMI
OUT
HDMI Standby-Durchleitung
Im Standby-Modus kann das Audiound/oder Videosignal vom angeschlossenen Gerät an das angeschlossene Fernsehgerät gesendet werden. Kein Ton wird von diesem System ausgegeben.
3D-Kompatibilität
Das System kann das 3D-Videosignal eines 3D-kompatiblen Blu-ray Disc-Players an ein FULL HD 3D-Fernsehgerät durchleiten.
Hinweis:
In der Bedienungsanleitung des Geräts finden Sie die Einstellungen für die Videound Audiosignalausgabe.
6
Anschließen anderer Geräte (AUX)
Sie können andere Geräte anschließen, wie z. B. Blu-ray Disc-Player, DVD-Player, Spielkonsolen, Set-Top-Boxen usw. und den Ton über dieses System hören.
Audiokabel
z. B. Set-Top-Box
Verbinden des Netzkabels
Netzkabel (mitgeliefert)
Zur
Netzsteckdose
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom (Z„Technische Daten“), wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Bluetooth®-Verbindung
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
Koppeln eines Geräts
1Drücken Sie [], um „BLUETOOTH“ auszuwählen.
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2Halten Sie [] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
3Wählen Sie „SC-HTE80“ aus dem
Bluetooth®-Menü des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird angezeigt.
Hinweis: |
|
|
• Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing |
|
|
durchgeführt werden. |
|
|
• Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem |
DEUTSCH |
|
System ausgeführt werden. |
||
|
||
Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten |
|
|
nicht verwendete Gerät ersetzt. |
|
|
Verbinden eines gekoppelten Geräts |
|
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Zsiehe unten).
1Drücken Sie [], um den Bluetooth®-Modus aufzurufen.
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2Wählen Sie „SC-HTE80“ aus dem
Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird angezeigt.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Halten Sie [] gedrückt, bis „BLUETOOTH READY“ angezeigt wird.
Hinweis:
•Das System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
•Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
•Das Bluetooth®-Gerät wird getrennt, wenn Sie eine andere Quelle auswählen.
RQT9862
7
7
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das angeschlossene Gerät ein.
1Drücken Sie [1], um das System einzuschalten.
2Drücken Sie wiederholt [INPUT], um die Quelle auszuwählen.
TV
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
3 Drücken Sie [ VOL ] zum Einstellen der Lautstärke des Systems.
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie im Menü des angeschlossenen Bluetooth®-Geräts dieses System als Ausgabe-Lautsprecher.
Wenn „BD/DVD“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Eingang, der mit diesem System verbunden ist.
Nur für NFC-kompatible Android™-Geräte
Wenn Sie ein NFC (Near Field Communication)-kompatibles Bluetooth®-Gerät auf der NFC-Berührungsfläche dieses Systems berühren, schaltet sich dieses System automatisch ein und koppelt und verbindet sich mit dem Bluetooth®-Gerät.
Über NFC
NFC (Near Field Communication) ist eine Funktechnologie mit kurzer Reichweite, die per Berührung eine Kommunikation zwischen NFC-fähigen Geräten ermöglicht.
RQT9862
8
8
Vorbereitung
•Downloaden und installieren Sie über Google Play™ die kostenlose Android™-App „Panasonic Music Streaming“.
•Schalten Sie an Ihrem Gerät „NFC“ ein.
1Starten Sie die App „Panasonic Music
Streaming“.
Der Anwendungsbildschirm wird angezeigt.
2Halten Sie Ihr Gerät an die
NFC-Berührungsfläche dieses Systems gedrückt, bis die Bluetooth®-Verbindung hergestellt wurde.
Ein Popup-Fenster wird auf dem Gerät angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird angezeigt.
3Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Bluetooth®-Gerät.
Anschließen eines anderen Geräts
Wenn eine Verbindung besteht, können Sie eine neue Verbindung mit einem weiteren Bluetooth®-Gerät herstellen, indem Sie es einfach an die NFC-Berührungsfläche dieses Systems gedrückt halten. Das vorherige Gerät wird automatisch getrennt.
Ton-Menü
1Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt auszuwählen.
2Drücken Sie wiederholt [R, T], um die
gewünschten Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
SOUND |
Verschiedene Sound-Modi werden mit |
MODE |
Dolby® Virtual Speaker und 3D |
|
Surround-Effekt verbessert, um einen |
|
dem 5.1-Kanal-Surround-Effekt |
|
ähnlichen Effekt zu erzeugen. |
|
Um den Dolby Virtual Speakerund |
|
3D Surround-Effekt abzubrechen, |
|
wählen Sie „STEREO“. |
|
STANDARD: Am besten geeignet für |
|
Schauspiele und Comedy-Shows. |
|
STADIUM: Erzeugt einen |
|
realistischen Klang für |
|
Live-Sportübertragungen. |
|
MUSIC: Verbessern Sie den Klang |
|
von Musikinstrumenten und Liedern. |
|
CINEMA: Erzeugt einen für Filme |
|
einzigartigen dreidimensionalen Klang. |
|
NEWS: Verbessern Sie die Stimme von |
|
Nachrichtenund Sportkommentaren. |
|
STEREO: Spielen Sie jede Tonquelle |
|
in Stereo ab. |
SUBWOOFER LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
DIALOG |
Passen Sie die Dialogstufe an. |
|
LEVEL 1 |
|
LEVEL 2 |
|
LEVEL 3 |
|
LEVEL 4 |
|
„DIALOG“ wird nicht angezeigt, wenn |
|
„3D CLR DIALOG“ auf „OFF“ |
|
eingestellt ist. |
H.BASS |
Verbessern Sie den harmonischen |
|
Basseffekt. |
|
ON |
|
OFF |
3D CLR |
Die 3D Clear Mode Dialog-Funktion |
DIALOG |
erstellt ein Schallfeld, das dem aus |
|
einem Fernsehbildschirm |
|
kommenden Ton ähnelt und Dialoge |
|
deutlicher hervorhebt. |
|
ON: 3D Surround-, Clear Mode |
|
Dialogund Dolby Virtual |
|
Speaker-Effekt |
|
OFF: Dolby Virtual Speaker-Effekt |
|
Jedes Mal, wenn Sie das System |
|
einschalten, wird die Einstellung auf |
|
„ON“ zurückgesetzt. |
DUAL AUDIO |
Stellt den bevorzugten |
|
Audiokanal-Modus ein, wenn zwei |
|
Audio-Modi vom Gerät empfangen |
|
werden. |
|
M1: Primär |
|
M2: Sekundär |
|
M1 + M2: Primär + Sekundär |
|
Dieser Effekt funktioniert nur, wenn |
|
der Audio-Ausgang des |
|
Fernsehgeräts oder Players auf |
|
„Bitstream“ gesetzt wurde und „Dolby |
|
Dual Mono“ in der Tonquelle verfügbar |
|
ist. |
AGC |
Die automatische Lautstärkeregelung |
|
verhindert einen plötzlichen lauten |
|
Ton, indem der Schallpegel |
|
automatisch verringert wird, wenn der |
|
eingegebene Ton zu laut ist. |
|
ON |
|
OFF |
LOW VOL |
Optimieren Sie den Dialog bei leiser |
MODE |
Lautstärke. |
|
ON |
|
OFF |
|
Wählen Sie „OFF“, um diesen Effekt |
|
abzubrechen, wenn der Dialog bei |
|
leisen Lautstärken nicht natürlich |
|
klingt. |
Hinweis:
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Geänderte Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut geändert werden, sofern nicht anders angegeben.
Audioformat
Sie können das aktuelle Audioformat anzeigen.
Halten Sie [SOUND] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
DOLBY DIGITAL |
Dolby Digital ist die Audioquelle. |
DTS |
DTS ist die Audioquelle. |
PCM MULTI |
Lineare Puls-Code-Modulation ist |
|
die Audioquelle. |
PCM |
2-Kanal-Puls-Code-Modulation |
|
ist die Audioquelle. |
ANALOG |
Analog ist die Audioquelle. |
SBC |
Teilbandcodierung ist die |
|
Audioquelle. |
|
(nur Bluetooth®-Modus) |
1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um das Setup-Element auszuwählen.
2Drücken Sie wiederholt [R, T], um die
gewünschten Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
DIMMER |
Dimmt das Anzeigefeld nach |
|
5 Sekunden Inaktivität. |
|
ON |
|
OFF |
AUTOPOWER |
Das System schaltet sich automatisch |
DOWN |
ab, wenn kein Ton eingegeben wird |
|
und Sie es 2 Stunden lang nicht |
|
verwenden. |
|
ON |
|
OFF |
VOL |
Legt die Lautstärkebegrenzung beim |
LIMITATION |
Einschalten des Systems auf 50 fest, |
|
auch wenn die Lautstärke auf über |
|
50 stand, bevor es ausgeschaltet |
|
wurde. |
|
ON |
|
OFF |
BLUETOOTH |
Mit dieser Funktion können Sie ein |
STANDBY |
gekoppeltes Bluetooth®-Gerät |
|
verbinden, wenn sich dieses System im |
|
Standby-Modus befindet. |
|
ON |
|
OFF |
|
Das System schaltet sich automatisch |
|
ein, wenn Sie ein gekoppeltes |
|
Bluetooth®-Gerät anschließen. |
LINK MODE |
Ändern Sie den |
|
Bluetooth®-Verbindungslink-Modus, um |
|
ihn an den Verbindungstyp anzupassen. |
|
Denken Sie daran, das momentan |
|
angeschlossene Gerät zu trennen |
|
(„BLUETOOTH READY“ wird |
|
angezeigt). |
|
MODE 1: Schwerpunkt auf |
|
Konnektivität. |
|
MODE 2: Schwerpunkt auf |
|
Klangqualität. |
VIERA LINK |
Schalten Sie die VIERA Link-Funktion |
|
ein. |
|
ON |
|
OFF |
|
Wählen Sie „OFF“, wenn Ihr HDAVI |
|
Control-Gerät nicht ordnungsgemäß mit |
|
diesem System funktioniert. ARC wird |
|
deaktiviert. Schließen Sie ein optisches |
|
digitales Audiokabel an. |
|
Schalten Sie alle angeschlossenen |
|
Geräte aus, und schalten Sie sie dann |
|
nach dem Ändern der Einstellung wieder |
|
ein. |
Hinweis:
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Geänderte Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut geändert werden, sofern nicht anders angegeben.
DEUTSCH
RQT9862
9
9
RQT9862
10
10
Was ist VIERA Link „HDAVI Control“?
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine komfortable Funktion, die verknüpfte Bedienvorgänge dieses Systems mit einem Panasonic-Fernsehgerät (VIERA) per „HDAVI Control“ bietet.
Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie das Gerät mit einem HDMI-Kabel verbinden. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte, um Einzelheiten über die Bedienung zu erfahren.
Vorbereitung
AÜberzeugen Sie sich, dass die HDMI-Verbindung vorgenommen wurde.
BLegen Sie die „HDAVI Control“ vorgänge auf dem angeschlossenen Gerät fest (z. B. Fernsehgerät).
CFür optimale „HDAVI Control“ vorgänge ändern Sie die folgenden Einstellungen auf dem angeschlossenen Fernsehgerät*1.
–Setzen Sie die Standard-Lautsprechereinstellungen auf dieses System.*2
–Setzen Sie die Lautsprecherauswahleinstellungen auf dieses System.
DSchalten Sie alle mit der „HDAVI Control“ kompatiblen Geräte ein, und wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang für dieses System, damit die „HDAVI Control“ funktion korrekt arbeitet.
EWenn ein Gerät mit dem HDMI IN-Anschluss verbunden ist, starten Sie die Wiedergabe, um zu überprüfen, ob das Bild korrekt auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn die Verbindung oder die Einstellungen geändert werden, wiederholen Sie diesen Vorgang.
*1 Verfügbarkeit und Funktion der Einstellungen können je nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
*2 Wenn das Fernsehgerät eine Standard-Lautsprechereinstellung innerhalb der VIERA Link-Einstelloptionen hat, werden bei Auswahl dieses Systems als Standard-Lautsprecher automatisch die Lautsprecher dieses Systems ausgewählt.
Hinweis:
•VIERA Link „HDAVI Control“, basierend auf den Steuerungsfunktionen von HDMI, welche ein Industriestandard namens HDMI CEC (Consumer Electronics Control) sind, ist eine einzigartige Funktion, die wir entwickelt und hinzugefügt haben. Daher kann der Betrieb mit Geräten anderer Hersteller, die HDMI CEC unterstützen, nicht garantiert werden.
•Dieses Gerät unterstützt „HDAVI Control 5“. „HDAVI Control 5“ ist der Standard für Panasonic-Geräte, die mit HDAVI Control kompatibel sind. Dieser Standard ist mit herkömmlichen HDAVI-Geräten von Panasonic kompatibel.
•Lesen Sie in Bezug auf Unterstützung der VIERA Link-Funktion die einzelnen Handbücher der Geräte anderer Hersteller.
Was Ihnen VIERA Link™ HDAVI Control™ bietet
Um sicherzustellen, dass die Audio-Ausgabe über dieses Systems erfolgt, schalten Sie das Hauptgerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts ein, und wählen Sie Heimkino aus dem Lautsprechermenü des VIERA Link-Menüs.
Verfügbarkeit und Funktion der Einstellungen können je nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Lautsprechersteuerung
Sie können auswählen, ob die Audioausgabe über dieses System oder die Lautsprecher des Fernsehgeräts erfolgt. Wählen Sie dazu die betreffenden Einstellungen aus dem Menü des Fernsehgeräts.
Heimkino
Dieses System ist aktiv.
•Wenn sich das Hauptgerät im Standby-Modus befindet, gilt Folgendes: Werden die Lautsprecher des Fernsehgeräts im VIERA Link-Menü auf dieses System gesetzt, wird automatisch das Hauptgerät eingeschaltet.
•Sie können die Lautstärke-Einstellung dieses Systems mit der Lautstärkeoder Stumm-Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
•Wenn Sie das Hauptgerät ausschalten, werden die Lautsprecher des Fernsehgeräts automatisch aktiviert.
•Audio wird automatisch über dieses System ausgegeben, wenn das Fernsehgerät mit VIERA Link „HDAVI Control 4“ oder höher kompatibel ist.
Fernsehgerät
Die Lautsprecher des Fernsehgeräts sind aktiv.
•Die Lautstärke dieses Systems ist auf minimal eingestellt.
Automatisches Umschalten des Eingangs
Wenn die folgenden Vorgänge durchgeführt werden, schaltet das Hauptgerät die Eingabe automatisch auf die entsprechende Quelle um.
•Wenn die Wiedergabe auf einem über HDMI angeschlossenen Gerät startet.*3
•Wenn der Eingang des Fernsehgeräts oder der Fernsehsender geändert wird.
*3 Wenn die Lautsprecherausgabe-Einstellung auf dem Fernsehgerät auf dieses System gesetzt wurde, werden das Fernsehgerät und das Hauptgerät automatisch eingeschaltet (Einschaltautomatik).
Ausschaltautomatik
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, schaltet sich das Hauptgerät automatisch auch aus. (Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle ein Bluetooth®-Gerät ist.)
Automatische Lippensynchronisation
(Für HDAVI Control 3 oder höher)
Die Verzögerung zwischen Ton und Bild wird automatisch kompensiert, indem zur Audioausgabe eine Zeitverzögerung hinzugefügt wird, damit Bild und Ton perfekt zusammenpassen.
Hinweis:
Die Verzögerungsdaten werden automatisch festgelegt, wenn das Fernsehgerät mit VIERA Link „HDAVI Control 3“ oder höher kompatibel ist und VIERA Link eingeschaltet ist.
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Kein Ton.
•Überprüfen Sie die Anschlüsse.
•Tauschen Sie die Kabel aus, wenn die Verbindungen korrekt sind.
•Stellen Sie die Systemlautstärke höher ein.
•Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen am angeschlossenen Gerät.
•Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und anschließend wieder ein.
•Schalten Sie das System aus, trennen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es erneut an. Schalten Sie dann das System wieder ein.
•Wenn das System nur über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der HDMI-Anschluss des Fernsehgeräts mit „HDMI (ARC)“ gekennzeichnet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie ein optisches digitales Audiokabel an.
•Wenn das System an ein Panasonic-Fernsehgerät angeschlossen ist, versuchen Sie dieses System mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts einzuschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
•Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung das Isolierblatt.
•Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
•Die Batterie ist schwach. Ersetzen Sie diese mit einer neuen Batterie.
•Legen Sie den Fernbedienungscode nach dem Batteriewechsel erneut fest.
Das System hat automatisch auf den Standby-Modus umgeschaltet.
•Sie haben die Funktion „AUTO POWER DOWN“ eingeschaltet. Das System schaltet sich automatisch ab, wenn kein Ton eingegeben wird und Sie es 2 Stunden lang nicht verwenden.
•Sie haben die Lautsprechersteuerung auf die Lautsprecher des Fernsehgeräts eingestellt. Dies ist eine Funktion von VIERA Link (HDAVI Control 4 oder höher). Details über die Stromsparfunktion finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
HDMI
Dieses System funktioniert nicht richtig.
•Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.
•Schalten Sie das System aus, trennen Sie das Netzkabel, ziehen Sie das HDMI-Kabel heraus und schließen Sie es wieder an.
Mit VIERA Link verknüpfte Vorgänge funktionieren nicht mehr ordnungsgemäß.
•Überprüfen Sie die VIERA Link-Einstellung auf den angeschlossenen Geräten.
•Überprüfen Sie die „VIERA LINK“-Einstellung dieses Systems (Z„Setup-Menü“).
•Wenn Sie die HDMI-Anschlüsse geändert haben, es einen Stromausfall gab oder Sie das Netzkabel getrennt haben und es dann erneut anschließen.
–Schalten Sie alle Geräte ein, die über ein HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden sind, und schalten Sie dann das Fernsehgerät ein.
–Schalten Sie die VIERA Link-Einstellungen des Fernsehgeräts aus und dann wieder ein. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
–Während das System und das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel verbunden sind, schalten Sie das Fernsehgerät ein, trennen Sie das Netzkabel dieses Systems und schließen Sie es dann erneut an.
Die ersten Sekunden des Tons sind nicht hörbar, wenn Sie eine HDMI-Verbindung verwenden.
•Dies kann während der Kapitelwiedergabe eines DVD-Videos auftreten. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am angeschlossenen Gerät von „Bitstream“ auf „PCM“.
Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät einer anderen Marke betrieben wird, reagiert das System auf unerwünschte Weise.
•HDAVI Control-Befehle können je nach Gerät ein anderes Signal verwenden. Setzen Sie in diesem Fall „VIERA LINK“ auf „OFF“ (Z„Setup-Menü“).
Bluetooth®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
•Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
•Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
•Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
•Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
•Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
•Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-HTE80“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
•Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
•Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
•Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
•Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Die One-Touch-Verbindung (NFC) funktioniert nicht.
•Stellen Sie sicher, dass die NFC-Funktion des NFC-kompatiblen Geräts eingeschaltet ist. Halten Sie das Gerät wieder an die NFC-Berührungsfläche dieses Systems gedrückt.
DEUTSCH
RQT9862
11
11
Anzeigen auf dem Hauptgerät
„F61“
•Es gibt ein Problem mit dem Verstärker des Systems.
•Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„F70 HDMI“
•Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
•Schalten Sie das System aus, und anschließend wieder ein.
•Trennen Sie das HDMI-Kabel.
„F76“
•Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
•Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
•Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.
•Schalten Sie dieses System ein.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
Halten Sie [MUTE] und [OK] mindestens 4 Sekunden lang.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
•Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
•Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1Schalten Sie dieses System ein.
2Halten Sie [1] am Hauptgerät mindestens
4 Sekunden lang gedrückt.
3[1] Schalter freigeben.
„RESET“ wird angezeigt.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis:
Der Fernbedienungscode wird nach dem Speicher-Reset auf „REMOTE 1“ zurückgesetzt. Um ihn auf „REMOTE 2“ zu setzen, siehe „Code der Fernbedienung“.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
Halten Sie [MUTE] und [T] mindestens 4 Sekunden lang.
„REMOTE 1“ wird angezeigt.
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
•Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
•Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3)
RQT9862
12
12
Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanal |
30 W pro Kanal (an 6 Ω), |
|
1 kHz, 10% THD |
Subwoofer-Kanal |
60 W pro Kanal (an 3 Ω), |
|
100 Hz, 10% THD |
Gesamte effektive Ausgangsleistung |
|
im Dolby Digital-Modus |
120 W |
Anschlussteil
HDAVI Control
Dieses Gerät unterstützt „HDAVI Control 5“
HDMI AV-Eingang |
|
Eingangsanschluss |
Typ A (19-polig) |
HDMI AV-Ausgang |
|
Ausgangsanschluss |
Typ A (19-polig) |
Digitaler Audio-Eingang |
|
Optischer Digitaleingang |
|
|
Optische Anschlussklemme |
Abtastfrequenz |
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
|
88,2 kHz, 96 kHz (nur LPCM) |
Audioformat
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Analoger Audio-Eingang |
|
Audio-Eingang |
Pin-Buchse (1 System) |
USB-Port |
Nur für Wartungsarbeiten |
Bluetooth®-Teil
Bluetooth®-Systemspezifikation |
Versionen 3.0 |
|
Klassifizierung für drahtlose Geräte |
Klasse 2 |
|
Unterstützte Profile |
|
A2DP |
Betriebsfrequenz |
2402 MHz bis 2480 MHz |
|
Reichweite |
|
10 m Sichtlinie |
Lautsprecherbox
Vorderer Lautsprecher (integriert)
Bauart |
1-Weg-, 1-Lautsprechersystem |
|
(Bassreflex-Ausführung) |
Lautsprechereinheit(en) |
|
Gesamter Bereich |
3,8 cm x 9 cm Konustyp x 2 |
Subwoofer (integriert) |
|
Bauart |
1-Weg-, 2-Lautsprechersystem |
|
(Bassreflex-Ausführung) |
Lautsprechereinheit(en) |
|
Tieftöner |
8 cm Konustyp x 2 |
Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme |
27 W |
Abmessungen (B x H x T)
460 mm x 60 mm x 280 mm
Masse |
3,2 kg |
Maximales Belastungsgewicht |
30 kg |
Betriebstemperaturbereich |
0°C bis +40°C |
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
0,25 W (ca.)
Hinweis:
•Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
•Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten |
|
|
|||||
Batterien |
|
|
|||||
|
|
||||||
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen |
|
DEUTSCH |
|||||
|
|
|
|
|
Diese Symbole auf den Produkten, |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten |
|
|
|
|
|
|
|
bedeuten, dass benutzte elektrische und |
|
|
|
|
|
|
|
elektronische Produkte und Batterien nicht in |
|
|
|
|
|
|
|
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden |
|
|
|
|
|
|
|
dürfen. |
|
|
|
|
|
|
|
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und |
|
|
|
|
|
|
|
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. |
|
|
|
|
|
|
|
zum Recycling gemäß Ihrer |
|
|
|
|
|
|
|
Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen |
|
|
|
|
|
|
|
Sammelpunkten. |
|
|
|
|
|
|
|
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, |
|
|
|
|
|
|
|
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu |
|
|
|
|
|
|
|
schützen und eventuelle negative |
|
|
|
|
|
|
|
Auswirkungen auf die menschliche |
|
|
|
|
|
|
|
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. |
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur |
|
|
|
|
|
|
|
Sammlung und zum Recycling wünschen, |
|
|
|
|
|
|
|
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen |
|
|
|
|
|
|
|
Verwaltungsbehörden. |
|
|
|
|
|
|
|
Gemäß Landesvorschriften können wegen |
|
|
|
|
|
|
|
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses |
|
|
|
|
|
|
|
Abfalls Strafgelder verhängt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbol): |
|
|
|
|
|
|
|
Dieses Symbol kann in Kombination mit |
|
|
|
|
|
|
|
einem chemischen Symbol verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
werden. In diesem Fall erfüllt es die |
|
|
|
|
|
|
|
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für |
|
|
|
|
|
|
|
die betreffende Chemikalie erlassen wurde. |
|
|
RQT9862
13
13
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
Pile
•Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60°C ou incinérer.
•Garder la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne jamais mettre la pile-bouton dans la bouche. Si elle est avalée, appeler un médecin.
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 Cordon d’alimentation secteur
1 Télécommande (avec une pile)
(N2QAYC000098)
AVERTISSEMENT !
Appareil
•Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :
–Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
–Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
–N’utiliser que les accessoires recommandés.
–Ne pas retirer les couvercles.
–Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :
– S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la tension imprimée sur cet appareil.
– Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
– Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
– Maintenir le corps de la fiche d’alimentation pour la débrancher.
– Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être
RQT9862 |
débranchée immédiatement de la prise de courant. |
|
2
ATTENTION !
Appareil
•Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :
–Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
–Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
–Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
•Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
•Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
•Ne pas toucher le bas de l’appareil. Il peut être chaud quand vous l’utilisez pendant une période prolongée.
Pile
•L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
•Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
•Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
•Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
•Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À propos de Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 5 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion One-Touch (NFC) . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opérations associées au téléviseur (VIERA Link™ HDAVI Control™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14
Panasonic décline toute responsabilité en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil.
Bande fréquence
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
•Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est inutile.
•Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
–Démontage ou modification de l’appareil principal.
–Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
•La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est pas garantie.
•Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
•Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent être différentes.
•Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce système avec précaution.
•Ce système ne peut pas transmettre de données vers un périphérique Bluetooth®.
Portée d’utilisation
•Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
•La portée peut décroître en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres appareils
•Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil est installé trop près d’autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.
•Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station d’émission ou autre se trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
•Ce système est pour une utilisation normale et générale uniquement.
•Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou dans un environnement sensible aux perturbations radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous les brevets américains n° : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,487,535 ; et autres brevets américains et internationaux délivrés ou en instance. DTS, le symbole, et DTS et le symbole lorsqu’ils apparaissent ensemble, sont des marques déposées et les logos DTS Digital Surround et DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Le logiciel est inclus avec le produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques de commerce ou des marques déposées de Google Inc.
FRANÇAIS
RQT9862
3
15
H Sélectionner et confirmer l’option
I Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite
RQT9862
4
INPUT
PAIRING
SETUP SOUND
MUTE
OK
C
D
ESélectionner le mode Bluetooth® Démarrer le mode d’appairage Bluetooth®
F Ajuster le volume de l’appareil
GCouper le son de l’appareil
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
J Afficheur
K Zone de contact NFC
L Borne AC IN
M Borne HDMI IN (BD/DVD)
N Borne HDMI OUT (compatible ARC)
O Borne DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Port USB (service technique uniquement)
Q Borne AUX IN
Panneau avant |
I |
J |
Vue latérale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
K A |
|
|
|
|
|
F B |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panneau arrière
L M N O P Q
16
Avant utilisation
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirer le feuillet d’isolation.
Si le téléviseur pèse moins de 30 kg et que les dimensions de son socle sont au maximum de 460 mm (largeur) par 280 mm (profondeur), le téléviseur peut être posé sur l’appareil.
Sinon, poser l’appareil sur le côté du téléviseur (à droite) ou dans un meuble.
Feuillet d’isolation
Remplacement de la pile
Remplacer la pile de la télécommande lorsque cette dernière ne fonctionne plus ou lorsque la plage de fonctionnement diminue. Remplacer par une pile neuve (pile au lithium CR2025) uniquement.
460 |
mm |
280 |
mm |
|
|||
|
|
||
|
|
|
ATTENTION !
•Ne pas faire dépasser le téléviseur de la surface de l’appareil. Faire attention à ne pas renverser le téléviseur, car cela pourrait occasionner des blessures.
FRANÇAIS
Remarque :
•Ne pas installer l’appareil dans un meuble en métal.
•Si des couleurs anormales apparaissent sur le téléviseur, l’éteindre pendant 30 minutes. Si la démagnétisation du téléviseur ne corrige pas le problème, augmenter la distance entre cet appareil et le téléviseur.
•Éloigner les objets magnétiques. Les cartes magnétiques, les montres etc. peuvent être endommagées si elles sont posées trop près de l’appareil.
1Tout en appuyant sur la butée, ouvrir le couvercle du logement de pile.
2Insérer une nouvelle pile avec la face (+) orientée vers le haut.
3Refermer complètement le logement de pile.
ATTENTION !
Garder la pile-bouton hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
•Installer le dispositif anti-basculement du téléviseur. Pour plus d’informations sur l’installation, se référer aux instructions de fonctionnement du téléviseur. Si le téléviseur n’est pas fourni avec un dispositif anti-basculement, consulter le revendeur.
•Déplacer le téléviseur sur la surface de l’appareil peut occasionner des rayures sur la surface. S’il doit être déplacé, soulever le téléviseur.
RQT9862
5
17
Éteindre tous les équipements avant le raccordement. Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Connexion du téléviseur
Connecter un téléviseur compatible ARC
Connecter la borne compatible ARC du téléviseur à un câble HDMI haute vitesse compatible ARC.
Câble HDMI
HDMI IN (ARC)
RQT9862 |
ARC (Canal de retour audio) |
L’ARC est une fonction HDMI qui vous permet de profiter du son et des images du téléviseur avec un seul câble
6 HDMI.
Connecter un téléviseur non compatible ARC
Câble |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
HDMI |
|
|
|
|
numérique optique |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI IN OPTICAL
OUT
Remarque :
La connexion HDMI prend en charge la fonction VIERA Link « HDAVI Control » si le téléviseur est un Panasonic (Z« Opérations associées au téléviseur (VIERA Link™ HDAVI Control™) »).
Connexion d’un périphérique compatible HDMI
Vous pouvez connecter un lecteur de disques Blu-ray, un lecteur de DVD, etc, et écouter de l’audio grâce à cet appareil.
Câble HDMI
par ex., lecteur de disques Blu-ray
HDMI
OUT
Envoi de signal en veille HDMI
En mode veille, le signal audio et/ou vidéo du périphérique connecté peut être envoyé au téléviseur connecté. Aucun son n’est émis par cet appareil.
Compatibilité 3D
L’appareil peut envoyer le signal vidéo 3D d’un lecteur de disques Blu-ray compatible 3D vers un téléviseur 3D FULL HD.
Remarque :
Se référer aux instructions de fonctionnement du périphérique pour en savoir plus sur les réglage de sortie des signaux vidéo et audio.
18
Connexion d’un autre équipement (AUX) Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Vers la prise secteur
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité (Z« Spécifications ») quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
Connexion Bluetooth®
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth®.
Préparation
Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher le périphérique du système.
Appairage d’un périphérique
1 |
Appuyer sur [ ] pour sélectionner |
par ex., décodeur |
« BLUETOOTH ». |
|
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3. |
2 |
Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée |
|
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. |
3 |
Sélectionner « SC-HTE80 » dans le menu |
|
Bluetooth® du périphérique. |
Si le système demande un code d’accès, saisir « 0000 ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une fois l’appairage terminé.
Le nom du périphérique connecté s’affiche.
Remarque :
•Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
•Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système.
Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
Connexion d’un périphérique appairé
Préparation |
|
||
Si cet appareil est connecté à un périphérique |
|
||
Bluetooth®, le déconnecter (Z voir ci-dessous). |
FRANÇAIS |
||
1 |
Appuyer sur [ ] pour entrer en mode |
||
|
|||
|
Bluetooth®. |
|
|
|
« BLUETOOTH READY » s’affiche. |
|
2 Sélectionner « SC-HTE80 » dans le menu
Bluetooth® du périphérique.
Le nom du périphérique connecté s’affiche.
Déconnexion d’un périphérique
Appuyer et maintenir la touche [] enfoncée jusqu’à ce que « BLUETOOTH READY » s’affiche.
Remarque :
•Cet appareil ne peut se connecter qu’à un seul périphérique à la fois.
•Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté.
•Le périphérique Bluetooth® se déconnecte si vous sélectionnez une autre source.
RQT9862
7
19
Préparation
Allumer le téléviseur et/ou le périphérique connecté.
1Appuyer sur [1] pour allumer l’appareil.
2Appuyer à plusieurs reprises sur [INPUT] pour sélectionner la source.
TV
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
3Appuyer sur [ VOL ] pour ajuster le volume de l’appareil.
Plage de volume : 0 à 100
Si la source sélectionnée est « BLUETOOTH »
Sélectionner cet appareil en tant qu’enceinte de sortie depuis le menu du périphérique Bluetooth® connecté.
Si la source sélectionnée est « BD/DVD »
Sur le téléviseur, sélectionner l’entrée correspondante du téléviseur connecté à cet appareil.
RQT9862
8
20
Pour les périphériques Android™ compatibles NFC uniquement
Dès que mettez un périphérique Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication) en contact avec la zone NFC de cet appareil, ce dernier s’allume, s’appaire et se connecte automatiquement au périphérique Bluetooth®.
À propos de NFC
Le NFC (Near Field Communication) est une technologie sans fil de courte portée qui permet la communication entre les périphériques NFC par un simple contact.
Préparation
•Télécharger et installer l’application gratuite
« Panasonic Music Streaming » d’Android™ depuis Google Play™.
•Activer le « NFC » sur votre périphérique.
1Lancer l’application « Panasonic Music
Streaming ».
L’écran de l’application s’affiche.
2Toucher et maintenir votre périphérique sur la
zone de contact NFC de cet appareil jusqu’à ce que la connexion Bluetooth® soit établie.
Une fenêtre pop-up s’affiche sur le périphérique une fois la connexion établie.
Le nom du périphérique connecté s’affiche.
3Lancer la lecture sur votre périphérique Bluetooth®.
Connexion d’un autre périphérique
Si un périphérique Bluetooth® est déjà connecté, vous pouvez en connecter un autre en le mettant en contact avec la zone NFC de cet appareil. Le périphérique précédent est automatiquement déconnecté.
1Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour sélectionner l’effet sonore.
2Appuyer à plusieurs reprises sur [R, T] pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyer sur [OK].
SOUND |
Les divers modes sonores sont |
MODE |
renforcés par un effet Dolby® Virtual |
|
Speaker et 3D Surround pour produire |
|
un effet sonore similaire au |
|
5.1 canaux. |
|
Pour annuler l’effet Dolby Virtual |
|
Speaker et 3D Surround, sélectionner |
|
« STEREO ». |
|
STANDARD : Particulièrement |
|
adapté au théâtre et aux spectacles. |
|
STADIUM : Produit un son réaliste |
|
pour les émissions sportives en direct. |
|
MUSIC : Renforce le son des |
|
instruments de musiques et des |
|
chansons. |
|
CINEMA : Produit un son en trois |
|
dimensions unique pour les films. |
|
NEWS : Améliore la voix des |
|
journalistes et commentateurs |
|
sportifs. |
|
STEREO : Lit n’importe quelle source |
|
de son en stéréo. |
SUBWOOFER LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
DIALOG |
Ajuster le niveau de dialogue. |
|
LEVEL 1 |
|
LEVEL 2 |
|
LEVEL 3 |
|
LEVEL 4 |
|
« DIALOG » ne s’affiche pas lorsque |
|
« 3D CLR DIALOG » est réglé sur |
|
« OFF ». |