Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere
attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden
takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Model No.
SC-HTE80
EG
RQT9862-D
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese
Funktionen können auch mit den Tasten des
Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die
gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt
werden.
– Ausschließlich das empfohlene Zubehör
verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu
reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich
dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
Netzkabel
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der
auf diesem Gerät aufgedruckten Spannung
übereinstimmt.
– Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose.
– Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder
mit schweren Gegenständen belasten.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
an.
– Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie ihn
herausziehen.
– Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker
und keine beschädigte Steckdose.
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
RQT9862
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
2
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
2
Batterie
• Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in
ein Feuer werfen.
• Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen
Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird,
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder
Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken
und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in
der Nähe verwendeten Handy verursacht werden.
Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird,
sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem
Gerät betrieben werden.
• Berühren Sie nicht die Unterseite des Geräts. Sie könnte
heiß sein, wenn Sie das Gerät für einen längeren
Zeitraum benutzen.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ
ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen
aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei
geschlossenen Türen und Fenstern in direktem
Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie
sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 Netzkabel
1 Fernbedienung (mit einer Batterie)
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten
und/oder Informationen, die während einer drahtlosen
Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein
und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine
Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar:
– Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
– Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG,
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
• Dieses System unterstützt Bluetooth
• Dieses System kann keine Daten auf ein
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß,
®
Bluetooth
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
Inc. entsprechen.
Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden
oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit
Vorsicht erfolgen.
®
Bluetooth
-Gerät übertragen.
®
Bereich von 10 m.
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können
durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät
zu nahe an anderen Bluetooth
die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
®
-Geräten oder Geräten,
wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen
Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen,
Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA
und in anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Warenzeichen der Panasonic
Corporation.
Der Name Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic
Corporation unter Lizenz verwendet. Alle anderen
Marken und Firmennamen ihrer jeweiligen Inhaber sind
Eigentum dieser Firmen.
Google Play und Android sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Google Inc.
®
und das Logo sind Eigentum der
RQT9862
3
3
Liste der Bedienelemente
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
IJ
BFAK
Schaltpult
Seitenansicht
LMNOP Q
Rückseite
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt
das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Eingabequelle auswählen
C Setup-Menü anzeigen
D Ton-Menü anzeigen
E Wählen Sie den Bluetooth
Den Bluetooth
®
-Pairingmodus starten
®
-Modus
F Systemlautstärke einstellen
G Stummschaltung des Systems
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die
Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet
wird.
H Wählen und bestätigen Sie die Option
I Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
J Anzeigebereich
K NFC-Berührungsfläche
L AC IN-Anschluss
M HDMI IN-Anschluss (BD/DVD)
N HDMI OUT-Anschluss (ARC-kompatibel)
O DIGITAL AUDIO IN (TV)-Anschluss
P USB-Port (nur für Wartungsarbeiten)
Q AUX IN-Anschluss
RQT9862
4
4
Die Fernbedienung vorbereiten
Isolierblatt
460 mm
280 mm
DEUTSCH
Vor Verwendung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der
Fernbedienung das Isolierblatt.
Ersetzen der Batterie
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung, wenn sie
nicht mehr funktioniert oder wenn sich die Reichweite
verringert hat. Verwenden Sie nur neue Batterien
(CR2025 Lithiumbatterie).
Aufstellung
Wenn das Fernsehgerät weniger als 30 kg wiegt und der
Sockel des Fernsehgeräts nicht größer als 460 mm
(Breite) x 280 mm (Tiefe) ist, können Sie das
Fernsehgerät auf das System stellen.
VORSICHT!
• Das Fernsehgerät muss auf der Oberfläche des
Systems stehen. Seien Sie vorsichtig, damit das
Fernsehgerät nicht umkippt, da dies zu Verletzungen
führen kann.
Anderenfalls stellen Sie das System neben dem
Fernsehgerät (rechts) oder in einem Regal auf.
Hinweis:
• Stellen Sie das System nicht in einen Metallschrank.
• Wenn auf dem Fernsehgerät eine unregelmäßige
Farbgebung auftritt, schalten Sie das Fernsehgerät
30 Minuten lang aus. Wenn das Problem durch eine
Entmagnetisierung des Fernsehgeräts nicht behoben
wird, erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem
System und dem Fernsehgerät.
• Von magnetisierten Gegenständen fernhalten.
Magnetkarten, Uhren usw. können beschädigte
werden, wenn sie zu nahe an das System gelangen.
1 Den Batteriehalter entfernen, indem Sie auf den
Verschluss drücken.
2 Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite
nach oben ein.
3 Den Batteriehalter wieder vollständig
zurückschieben.
VORSICHT!
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu
verhindern.
• Installieren Sie den Kippschutz für Ihr Fernsehgerät.
Einzelheiten zur Installation finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Wenn Ihr
Fernsehgerät nicht mit einem Kippschutz
ausgestattet ist, fragen Sie Ihren Fachhändler.
• Wenn das Fernsehgerät auf der Oberfläche des
Systems verschoben wird, kann die Oberfläche des
Systems verkratzt werden. Heben Sie das
Fernsehgerät an, wenn Sie es verschieben müssen.
RQT9862
5
5
Anschließen
HDMI IN
(ARC)
HDMI-Kabel
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Optisches digitales
Audiokabel
HDMIKabel
HDMI
OUT
HDMI-Kabel
z. B. Blu-ray Disc-Player
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen
herstellen.
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschließen des Fernsehgeräts
Schließen Sie ein ARC-kompatibles
Fernsehgerät an.
Nehmen Sie die Verbindung mit dem ARC-kompatiblen
Anschluss des Fernsehgeräts mit einem
ARC-kompatiblen High-Speed-HDMI-Kabel vor.
6
6
RQT9862
ARC (Audio Return Channel)
ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch
Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen HDMI-Kabel
übertragen werden können.
Anschließen eines nicht mit ARC
kompatiblen Fernsehgeräts
Hinweis:
Bei Anschluss eines Panasonic-Fernsehgeräts
unterstützt der HDMI-Anschluss VIERA Link „HDAVI
Control“ (Z„Mit dem Fernsehgerät verknüpfte
Bedienvorgänge (VIERA Link™ HDAVI Control™)“).
Anschließen eines HDMI-kompatiblen
Geräts
Sie können einen Blu-ray Disc-Player, einen DVD-Player
usw. anschließen und den Ton über dieses System
laufen lassen.
HDMI Standby-Durchleitung
Im Standby-Modus kann das Audio- und/oder
Videosignal vom angeschlossenen Gerät an das
angeschlossene Fernsehgerät gesendet werden. Kein
Ton wird von diesem System ausgegeben.
3D-Kompatibilität
Das System kann das 3D-Videosignal eines
3D-kompatiblen Blu-ray Disc-Players an ein FULL HD
3D-Fernsehgerät durchleiten.
Hinweis:
In der Bedienungsanleitung des Geräts finden Sie die
Einstellungen für die Video- und Audiosignalausgabe.
Anschließen anderer Geräte (AUX)
Audiokabel
z. B. Set-Top-Box
Zur
Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
DEUTSCH
Sie können andere Geräte anschließen, wie z. B. Blu-ray
Disc-Player, DVD-Player, Spielkonsolen, Set-Top-Boxen
usw. und den Ton über dieses System hören.
Verbinden des Netzkabels
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom
(Z„Technische Daten“), wenn es sich im
Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung
empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu
trennen.
Bluetooth®-Verbindung
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und
Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
®
-Funktion des Geräts ein und
Koppeln eines Geräts
1 Drücken Sie [ ], um „BLUETOOTH“
auszuwählen.
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
2 Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“
angezeigt wird.
3 Wählen Sie „SC-HTE80“ aus dem
Bluetooth
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät
einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem
System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird
angezeigt.
®
-Menü des Geräts.
Hinweis:
• Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
• Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem
System ausgeführt werden.
Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten
nicht verwendete Gerät ersetzt.
Verbinden eines gekoppelten Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
verbunden ist, trennen Sie es (Zsiehe unten).
1 Drücken Sie [ ], um den Bluetooth
aufzurufen.
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-HTE80“ aus dem
Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird
angezeigt.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „BLUETOOTH READY“
angezeigt wird.
Hinweis:
• Das System kann jeweils nur mit einem Gerät
verbunden werden.
• Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist,
versucht dieses System automatisch, eine Verbindung
mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
• Das Bluetooth
andere Quelle auswählen.
®
-Menü des Geräts.
®
-Gerät wird getrennt, wenn Sie eine
®
-Gerät
®
-Modus
RQT9862
7
7
Grundlegende Steuerung
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
VOL
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das
angeschlossene Gerät ein.
1 Drücken Sie [1], um das System einzuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt [INPUT], um die Quelle
auszuwählen.
3 Drücken Sie [] zum Einstellen der
Lautstärke des Systems.
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie im Menü des angeschlossenen
®
Bluetooth
Ausgabe-Lautsprecher.
Wenn „BD/DVD“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden
Eingang, der mit diesem System verbunden ist.
-Geräts dieses System als
One-Touch-Verbindung (NFC)
Nur für NFC-kompatible Android™-Geräte
Wenn Sie ein NFC (Near Field
Communication)-kompatibles Bluetooth
NFC-Berührungsfläche dieses Systems berühren,
schaltet sich dieses System automatisch ein und koppelt
und verbindet sich mit dem Bluetooth
Über NFC
NFC (Near Field Communication) ist eine
Funktechnologie mit kurzer Reichweite, die per
Berührung eine Kommunikation zwischen NFC-fähigen
Geräten ermöglicht.
RQT9862
8
8
®
®
-Gerät.
-Gerät auf der
Vorbereitung
• Downloaden und installieren Sie über Google Play™
die kostenlose Android™-App „Panasonic Music
Streaming“.
• Schalten Sie an Ihrem Gerät „NFC“ ein.
1 Starten Sie die App „Panasonic Music
Streaming“.
Der Anwendungsbildschirm wird angezeigt.
2 Halten Sie Ihr Gerät an die
NFC-Berührungsfläche dieses Systems
gedrückt, bis die Bluetooth
hergestellt wurde.
Ein Popup-Fenster wird auf dem Gerät angezeigt,
wenn die Verbindung hergestellt wurde.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird
angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem
Bluetooth
Anschließen eines anderen Geräts
Wenn eine Verbindung besteht, können Sie eine neue
Verbindung mit einem weiteren Bluetooth
herstellen, indem Sie es einfach an die
NFC-Berührungsfläche dieses Systems gedrückt halten.
Das vorherige Gerät wird automatisch getrennt.
®
-Gerät.
®
-Verbindung
®
-Gerät
Ton-Menü
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den
Klangeffekt auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [R, T], um die
gewünschten Einstellung zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
SOUND
MODE
SUBWOOFER LEVEL 1
DIALOGPassen Sie die Dialogstufe an.
H.BASSVerbessern Sie den harmonischen
Verschiedene Sound-Modi werden mit
®
Virtual Speaker und 3D
Dolby
Surround-Effekt verbessert, um einen
dem 5.1-Kanal-Surround-Effekt
ähnlichen Effekt zu erzeugen.
Um den Dolby Virtual Speaker- und
3D Surround-Effekt abzubrechen,
wählen Sie „STEREO“.
STANDARD
Schauspiele und Comedy-Shows.
STADIUM: Erzeugt einen
realistischen Klang für
Live-Sportübertragungen.
MUSIC: Verbessern Sie den Klang
von Musikinstrumenten und Liedern.
CINEMA
einzigartigen dreidimensionalen Klang.
NEWS
Nachrichten- und Sportkommentaren.
STEREO: Spielen Sie jede Tonquelle
in Stereo ab.
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
„DIALOG“ wird nicht angezeigt, wenn
„3D CLR DIALOG“ auf „OFF“
eingestellt ist.
Basseffekt.
ON
OFF
: Am besten geeignet für
: Erzeugt einen für Filme
: Verbessern Sie die Stimme von
3D CLR
DEUTSCH
DIALOG
Die 3D Clear Mode Dialog-Funktion
erstellt ein Schallfeld, das dem aus
einem Fernsehbildschirm
kommenden Ton ähnelt und Dialoge
deutlicher hervorhebt.
: 3D Surround-, Clear Mode
ON
Dialog- und Dolby Virtual
Speaker-Effekt
OFF: Dolby Virtual Speaker-Effekt
Jedes Mal, wenn Sie das System
einschalten, wird die Einstellung auf
„ON“ zurückgesetzt.
DUAL AUDIO Stellt den bevorzugten
Audiokanal-Modus ein, wenn zwei
Audio-Modi vom Gerät empfangen
werden.
: Primär
M1
M2: Sekundär
M1 + M2: Primär + Sekundär
Dieser Effekt funktioniert nur, wenn
der Audio-Ausgang des
Fernsehgeräts oder Players auf
„Bitstream“ gesetzt wurde und „Dolby
Dual Mono“ in der Tonquelle verfügbar
ist.
AGCDie automatische Lautstärkeregelung
verhindert einen plötzlichen lauten
Ton, indem der Schallpegel
automatisch verringert wird, wenn der
eingegebene Ton zu laut ist.
ON
OFF
LOW VOL
MODE
Optimieren Sie den Dialog bei leiser
Lautstärke.
ON
OFF
Wählen Sie „OFF“, um diesen Effekt
abzubrechen, wenn der Dialog bei
leisen Lautstärken nicht natürlich
klingt.
Hinweis:
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Geänderte
Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut
geändert werden, sofern nicht anders angegeben.
Audioformat
Sie können das aktuelle Audioformat anzeigen.
Halten Sie [SOUND] mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
DOLBY DIGITALDolby Digital ist die Audioquelle.
DTSDTS ist die Audioquelle.
PCM MULTILineare Puls-Code-Modulation ist
PCM2-Kanal-Puls-Code-Modulation
die Audioquelle.
ist die Audioquelle.
ANALOGAnalog ist die Audioquelle.
SBC Teilbandcodierung ist die
Audioquelle.
(nur Bluetooth
®
-Modus)
Setup-Menü
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um das
Setup-Element auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [R, T], um die
gewünschten Einstellung zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
DIMMERDimmt das Anzeigefeld nach
AUTO POWER
DOWN
5 Sekunden Inaktivität.
ON
OFF
Das System schaltet sich automatisch
ab, wenn kein Ton eingegeben wird
und Sie es 2 Stunden lang nicht
verwenden.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Legt die Lautstärkebegrenzung beim
Einschalten des Systems auf 50 fest,
auch wenn die Lautstärke auf über
50 stand, bevor es ausgeschaltet
wurde.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Mit dieser Funktion können Sie ein
gekoppeltes Bluetooth
verbinden, wenn sich dieses System im
®
-Gerät
Standby-Modus befindet.
ON
OFF
Das System schaltet sich automatisch
ein, wenn Sie ein gekoppeltes
®
Bluetooth
LINK MODE Ändern Sie den
Bluetooth
ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Denken Sie daran, das momentan
angeschlossene Gerät zu trennen
(„BLUETOOTH READY“ wird
angezeigt).
MODE 1
Konnektivität.
MODE 2
-Gerät anschließen.
®
-Verbindungslink-Modus, um
: Schwerpunkt auf
: Schwerpunkt auf
Klangqualität.
VIERA LINKSchalten Sie die VIERA Link-Funktion
ein.
ON
OFF
Wählen Sie „OFF“, wenn Ihr HDAVI
Control-Gerät nicht ordnungsgemäß mit
diesem System funktioniert. ARC wird
deaktiviert. Schließen Sie ein optisches
digitales Audiokabel an.
Schalten Sie alle angeschlossenen
Geräte aus, und schalten Sie sie dann
nach dem Ändern der Einstellung wieder
ein.
Hinweis:
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Geänderte
Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut
geändert werden, sofern nicht anders angegeben.
RQT9862
9
9
Mit dem Fernsehgerät
verknüpfte Bedienvorgänge
(VIERA Link™ HDAVI Control™)
Was ist VIERA Link „HDAVI Control“?
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine komfortable
Funktion, die verknüpfte Bedienvorgänge dieses
Systems mit einem Panasonic-Fernsehgerät (VIERA)
per „HDAVI Control“ bietet.
Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie
das Gerät mit einem HDMI-Kabel verbinden. Lesen
Sie die Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte, um Einzelheiten über die
Bedienung zu erfahren.
Vorbereitung
A Überzeugen Sie sich, dass die HDMI-Verbindung
vorgenommen wurde.
B Legen Sie die „HDAVI Control“ vorgänge auf dem
angeschlossenen Gerät fest (z. B. Fernsehgerät).
C Für optimale „HDAVI Control“ vorgänge ändern Sie
die folgenden Einstellungen auf dem
angeschlossenen Fernsehgerät*
– Setzen Sie die Standard-Lautsprechereinstellungen
auf dieses System.*
– Setzen Sie die Lautsprecherauswahleinstellungen
auf dieses System.
2
D Schalten Sie alle mit der „HDAVI Control“
kompatiblen Geräte ein, und wählen Sie am
Fernsehgerät den Eingang für dieses System, damit
die „HDAVI Control“ funktion korrekt arbeitet.
E
Wenn ein Gerät mit dem HDMI IN-Anschluss verbunden
ist, starten Sie die Wiedergabe, um zu überprüfen, ob
das Bild korrekt auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn die Verbindung oder die Einstellungen
geändert werden, wiederholen Sie diesen Vorgang.
*1 Verfügbarkeit und Funktion der Einstellungen können je
nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details lesen
Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2
Wenn das Fernsehgerät eine
*
Standard-Lautsprechereinstellung innerhalb der VIERA
Link-Einstelloptionen hat, werden bei Auswahl dieses
RQT9862
Systems als Standard-Lautsprecher automatisch die
10
Lautsprecher dieses Systems ausgewählt.
10
1
.
Hinweis:
• VIERA Link „HDAVI Control“, basierend auf den
Steuerungsfunktionen von HDMI, welche ein
Industriestandard namens HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) sind, ist eine einzigartige
Funktion, die wir entwickelt und hinzugefügt haben.
Daher kann der Betrieb mit Geräten anderer Hersteller,
die HDMI CEC unterstützen, nicht garantiert werden.
• Dieses Gerät unterstützt „HDAVI Control 5“. „HDAVI
Control 5“ ist der Standard für Panasonic-Geräte, die
mit HDAVI Control kompatibel sind. Dieser Standard ist
mit herkömmlichen HDAVI-Geräten von Panasonic
kompatibel.
• Lesen Sie in Bezug auf Unterstützung der VIERA
Link-Funktion die einzelnen Handbücher der Geräte
anderer Hersteller.
Was Ihnen VIERA Link™ HDAVI Control™
bietet
Um sicherzustellen, dass die Audio-Ausgabe über dieses
Systems erfolgt, schalten Sie das Hauptgerät mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts ein, und wählen Sie
Heimkino aus dem Lautsprechermenü des VIERA
Link-Menüs.
Verfügbarkeit und Funktion der Einstellungen können je
nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details lesen
Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Lautsprechersteuerung
Sie können auswählen, ob die Audioausgabe über
dieses System oder die Lautsprecher des Fernsehgeräts
erfolgt. Wählen Sie dazu die betreffenden Einstellungen
aus dem Menü des Fernsehgeräts.
Heimkino
Dieses System ist aktiv.
• Wenn sich das Hauptgerät im Standby-Modus
befindet, gilt Folgendes: Werden die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im VIERA Link-Menü auf dieses
System gesetzt, wird automatisch das Hauptgerät
eingeschaltet.
• Sie können die Lautstärke-Einstellung dieses Systems
mit der Lautstärke- oder Stumm-Taste auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
• Wenn Sie das Hauptgerät ausschalten, werden die
Lautsprecher des Fernsehgeräts automatisch aktiviert.
• Audio wird automatisch über dieses System
ausgegeben, wenn das Fernsehgerät mit VIERA Link
„HDAVI Control 4“ oder höher kompatibel ist.
Fernsehgerät
Die Lautsprecher des Fernsehgeräts sind aktiv.
• Die Lautstärke dieses Systems ist auf minimal
eingestellt.
Automatisches Umschalten des Eingangs
Wenn die folgenden Vorgänge durchgeführt werden,
schaltet das Hauptgerät die Eingabe automatisch auf die
entsprechende Quelle um.
• Wenn die Wiedergabe auf einem über HDMI
angeschlossenen Gerät startet.*
• Wenn der Eingang des Fernsehgeräts oder der
Fernsehsender geändert wird.
3
*
Wenn die Lautsprecherausgabe-Einstellung auf dem
Fernsehgerät auf dieses System gesetzt wurde,
werden das Fernsehgerät und das Hauptgerät
automatisch eingeschaltet (Einschaltautomatik).
3
Ausschaltautomatik
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, schaltet
sich das Hauptgerät automatisch auch aus. (Diese
Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle ein
®
Bluetooth
-Gerät ist.)
Automatische Lippensynchronisation
(Für HDAVI Control 3 oder höher)
Die Verzögerung zwischen Ton und Bild wird
automatisch kompensiert, indem zur Audioausgabe eine
Zeitverzögerung hinzugefügt wird, damit Bild und Ton
perfekt zusammenpassen.
Hinweis:
Die Verzögerungsdaten werden automatisch festgelegt,
wenn das Fernsehgerät mit VIERA Link „HDAVI Control
3“ oder höher kompatibel ist und VIERA Link
eingeschaltet ist.
Fehlersuchanleitung
DEUTSCH
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie
den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den
Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Kein Ton.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Tauschen Sie die Kabel aus, wenn die Verbindungen
korrekt sind.
• Stellen Sie die Systemlautstärke höher ein.
• Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen am
angeschlossenen Gerät.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und
anschließend wieder ein.
• Schalten Sie das System aus, trennen Sie das
HDMI-Kabel und schließen Sie es erneut an. Schalten
Sie dann das System wieder ein.
• Wenn das System nur über ein HDMI-Kabel an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher,
dass der HDMI-Anschluss des Fernsehgeräts mit
„HDMI (ARC)“ gekennzeichnet ist. Wenn dies nicht der
Fall ist, schließen Sie ein optisches digitales
Audiokabel an.
• Wenn das System an ein Panasonic-Fernsehgerät
angeschlossen ist, versuchen Sie dieses System
mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts
einzuschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der
Fernbedienung das Isolierblatt.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
• Die Batterie ist schwach. Ersetzen Sie diese mit einer
neuen Batterie.
• Legen Sie den Fernbedienungscode nach dem
Batteriewechsel erneut fest.
Das System hat automatisch auf den Standby-Modus
umgeschaltet.
• Sie haben die Funktion „AUTO POWER DOWN“
eingeschaltet. Das System schaltet sich automatisch
ab, wenn kein Ton eingegeben wird und Sie es 2
Stunden lang nicht verwenden.
• Sie haben die Lautsprechersteuerung auf die
Lautsprecher des Fernsehgeräts eingestellt. Dies ist
eine Funktion von VIERA Link (HDAVI Control 4 oder
höher). Details über die Stromsparfunktion finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
HDMI
Dieses System funktioniert nicht richtig.
• Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.
• Schalten Sie das System aus, trennen Sie das
Netzkabel, ziehen Sie das HDMI-Kabel heraus und
schließen Sie es wieder an.
Mit VIERA Link verknüpfte Vorgänge funktionieren
nicht mehr ordnungsgemäß.
• Überprüfen Sie die VIERA Link-Einstellung auf den
angeschlossenen Geräten.
• Überprüfen Sie die „VIERA LINK“-Einstellung dieses
Systems (Z„Setup-Menü“).
• Wenn Sie die HDMI-Anschlüsse geändert haben, es
einen Stromausfall gab oder Sie das Netzkabel
getrennt haben und es dann erneut anschließen.
– Schalten Sie alle Geräte ein, die über ein
HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden sind,
und schalten Sie dann das Fernsehgerät ein.
– Schalten Sie die VIERA Link-Einstellungen des
Fernsehgeräts aus und dann wieder ein.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Fernsehgeräts.
– Während das System und das Fernsehgerät über
ein HDMI-Kabel verbunden sind, schalten Sie das
Fernsehgerät ein, trennen Sie das Netzkabel dieses
Systems und schließen Sie es dann erneut an.
Die ersten Sekunden des Tons sind nicht hörbar,
wenn Sie eine HDMI-Verbindung verwenden.
• Dies kann während der Kapitelwiedergabe eines
DVD-Videos auftreten. Ändern Sie die Einstellung des
digitalen Audioausgangs am angeschlossenen Gerät
von „Bitstream“ auf „PCM“.
Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät einer anderen
Marke betrieben wird, reagiert das System auf
unerwünschte Weise.
• HDAVI Control-Befehle können je nach Gerät ein
anderes Signal verwenden. Setzen Sie in diesem Fall
„VIERA LINK“ auf „OFF“ (Z„Setup-Menü“).
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
• Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät
näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie
das Pairing nochmals durch.
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät
verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und
versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe
ist über das System nicht hörbar.
• Bei einigen eingebauten Bluetooth
Audioausgabe zu „SC-HTE80“ manuell eingestellt
werden. Für weitere Details lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät
näher zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem
System und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband
verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose
Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am
System und weiter entfernt von den anderen Geräten
auf.
• Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Die One-Touch-Verbindung (NFC) funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die NFC-Funktion des
NFC-kompatiblen Geräts eingeschaltet ist. Halten Sie
das Gerät wieder an die NFC-Berührungsfläche
dieses Systems gedrückt.
®
®
-Geräts.
®
-Geräten, muss die
RQT9862
11
11
Anzeigen auf dem Hauptgerät
„F61“
• Es gibt ein Problem mit dem Verstärker des Systems.
• Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
„F70 HDMI“
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
• Schalten Sie das System aus, und anschließend
wieder ein.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel.
„F76“
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
• Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen
und zurücksetzen.
1 Schalten Sie dieses System ein.
2 Halten Sie [1] am Hauptgerät mindestens
4 Sekunden lang gedrückt.
3 [1] Schalter freigeben.
„RESET“ wird angezeigt.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis:
Der Fernbedienungscode wird nach dem Speicher-Reset
auf „REMOTE 1“ zurückgesetzt. Um ihn auf „REMOTE 2“
zu setzen, siehe „Code der Fernbedienung“.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der
Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden,
müssen Sie den Code der System-Fernbedienung
ändern.
Vorbereitung
• Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.
• Schalten Sie dieses System ein.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
Halten Sie [MUTE] und [OK] mindestens 4 Sekunden
lang.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
Halten Sie [MUTE] und [T] mindestens 4 Sekunden
lang.
„REMOTE 1“ wird angezeigt.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf
keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch
beiliegende Gebrauchsanweisung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das
Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen
relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der
Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der
folgenden Webseite herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt.
(Kategorie 3)
12
RQT9862
12
Technische Daten
DEUTSCH
Verstärker teil
RMS Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanal30 W pro Kanal (an 6 Ω),
Subwoofer-Kanal60 W pro Kanal (an 3 Ω),
Gesamte effektive Ausgangsleistung
im Dolby Digital-Modus120 W
Anschlussteil
HDAVI Control
HDMI AV-Eingang
EingangsanschlussTyp A (19-polig)
HDMI AV-Ausgang
AusgangsanschlussTyp A (19-polig)
Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang
Abtastfrequenz32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audioformat
Analoger Audio-Eingang
Audio-EingangPin-Buchse (1 System)
USB-PortNur für Wartungsarbeiten
Dieses Gerät unterstützt „HDAVI Control 5“
Optische Anschlussklemme
88,2 kHz, 96 kHz (nur LPCM)
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Bluetooth®-Teil
Bluetooth®-Systemspezifikation
Klassifizierung für drahtlose GeräteKlasse 2
Unterstützte ProfileA2DP
Betriebsfrequenz2402 MHz bis 2480 MHz
Reichweite10 m Sichtlinie
1 kHz, 10% THD
100 Hz, 10% THD
Versionen 3.0
Lautsprecherbox
Vorderer Lautsprecher (integriert)
Bauart1-Weg-, 1-Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit(en)
Gesamter Bereich3,8 cm x 9 cm Konustyp x 2
Subwoofer (integriert)
Bauart1-Weg-, 2-Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner8 cm Konustyp x 2
(Bassreflex-Ausführung)
(Bassreflex-Ausführung)
Allgemeine Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme27 W
Abmessungen (B x H x T)
Masse3,2 kg
Maximales Belastungsgewicht30 kg
Betriebstemperaturbereich0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digitalspektrometer gemessen.
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
460 mm x 60 mm x 280 mm
20% bis 80% rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
0,25 W (ca.)
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres
Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
RQT9862
13
13
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il
est également possible d’utiliser les touches de
l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter
différemment.
Pile
• Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60°C ou
incinérer.
• Garder la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
jamais mettre la pile-bouton dans la bouche. Si elle est
avalée, appeler un médecin.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 Cordon d’alimentation secteur
1 Télécommande (avec une pile)
(N2QAYC000098)
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité,
à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
– N’utiliser que les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– S’assurer que la tension d’alimentation correspond
à la tension imprimée sur cet appareil.
– Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la
prise de courant.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
– Maintenir le corps de la fiche d’alimentation pour la
débrancher.
– Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une prise
de courant endommagée.
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de
déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle
sorte que la fiche d’alimentation puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
RQT9862
2
14
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
espace réduit de façon à assurer une bonne
ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le
téléphone mobile de l’appareil.
• Ne pas toucher le bas de l’appareil. Il peut être chaud
quand vous l’utilisez pendant une période prolongée.
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
identique ou le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les
autorités locales ou le revendeur pour connaître la
méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à
la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans
un endroit frais et sombre.
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
compromission de données et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil.
Bande fréquence
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux
fréquences et a été certifié relativement aux lois
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de
connexion sans fil est inutile.
• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
– Démontage ou modification de l’appareil principal.
– Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth
pas garantie.
• Tous les périphériques doivent être conformes aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécifications et les réglages d’un
périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
connecter ou certaines opérations peuvent être
différentes.
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
• Ce système ne peut pas transmettre de données vers
Portée d’utilisation
• Utiliser ce périphérique à une portée maximale de
• La portée peut décroître en fonction de
®
Bluetooth
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut
être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce
. Mais en fonction de l’environnement de
système avec précaution.
un périphérique Bluetooth
®
.
10 m.
l’environnement, des obstacles ou des interférences.
®
®
n’est
Interférences provenant d’autres appareils
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores
peuvent survenir à cause des interférences des ondes
radio si cet appareil est installé trop près d’autres
dispositifs Bluetooth
bande 2,4 GHz.
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d’une station d’émission ou autre se
trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
• Ce système est pour une utilisation normale et
générale uniquement.
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,
®
ou de dispositifs utilisant la
laboratoires, etc.).
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double-D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Panasonic Corporation est sous
licence. Les autres marques de commerce et
appellations commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Google Inc.
®
sont la
RQT9862
3
15
Présentation des commandes
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
IJ
BFAK
Panneau avant
Vue latérale
LMNOP Q
Panneau arrière
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de veille, et
vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B Sélectionner la source d’entrée
C Voir le menu de configuration
D Voir le menu son
E Sélectionner le mode Bluetooth
Démarrer le mode d’appairage Bluetooth
®
®
F Ajuster le volume de l’appareil
G Couper le son de l’appareil
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous
ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
H Sélectionner et confirmer l’option
I Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et
à droite
J Afficheur
K Zone de contact NFC
L Borne AC IN
M Borne HDMI IN (BD/DVD)
N Borne HDMI OUT (compatible ARC)
O Borne DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Port USB (service technique uniquement)
Q Borne AUX IN
RQT9862
4
16
Préparation de la
Feuillet
d’isolation
460 mm
280 mm
FRANÇAIS
télécommande
Avant utilisation
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois,
retirer le feuillet d’isolation.
Placement
Si le téléviseur pèse moins de 30 kg et que les
dimensions de son socle sont au maximum de 460 mm
(largeur) par 280 mm (profondeur), le téléviseur peut être
posé sur l’appareil.
Sinon, poser l’appareil sur le côté du téléviseur (à droite)
ou dans un meuble.
Remplacement de la pile
Remplacer la pile de la télécommande lorsque cette
dernière ne fonctionne plus ou lorsque la plage de
fonctionnement diminue. Remplacer par une pile neuve
(pile au lithium CR2025) uniquement.
1 Tout en appuyant sur la butée, ouvrir le
couvercle du logement de pile.
2 Insérer une nouvelle pile avec la face (+) orientée
vers le haut.
3 Refermer complètement le logement de pile.
ATTENTION !
Garder la pile-bouton hors de portée des enfants qui
pourraient l’avaler.
ATTENTION !
• Ne pas faire dépasser le téléviseur de la surface de
l’appareil. Faire attention à ne pas renverser le
téléviseur, car cela pourrait occasionner des
blessures.
• Installer le dispositif anti-basculement du téléviseur.
Pour plus d’informations sur l’installation, se référer
aux instructions de fonctionnement du téléviseur. Si
le téléviseur n’est pas fourni avec un dispositif
anti-basculement, consulter le revendeur.
• Déplacer le téléviseur sur la surface de l’appareil
peut occasionner des rayures sur la surface. S’il doit
être déplacé, soulever le téléviseur.
Remarque :
• Ne pas installer l’appareil dans un meuble en métal.
• Si des couleurs anormales apparaissent sur le
téléviseur, l’éteindre pendant 30 minutes. Si la
démagnétisation du téléviseur ne corrige pas le
problème, augmenter la distance entre cet appareil et
le téléviseur.
• Éloigner les objets magnétiques. Les cartes
magnétiques, les montres etc. peuvent être
endommagées si elles sont posées trop près de
l’appareil.
RQT9862
5
17
Raccordements
HDMI IN
(ARC)
Câble HDMI
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Câble audio
numérique optique
Câble
HDMI
HDMI
OUT
Câble HDMI
par ex., lecteur de
disques Blu-ray
Éteindre tous les équipements avant le raccordement.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise
secteur une fois que tous les autres raccordements
ont été effectués.
Connexion du téléviseur
Connecter un téléviseur compatible ARC
Connecter la borne compatible ARC du téléviseur à un
câble HDMI haute vitesse compatible ARC.
ARC (Canal de retour audio)
L’ARC est une fonction HDMI qui vous permet de profiter
du son et des images du téléviseur avec un seul câble
RQT9862
HDMI.
6
18
Connecter un téléviseur non compatible
ARC
Remarque :
La connexion HDMI prend en charge la fonction VIERA
Link « HDAVI Control » si le téléviseur est un Panasonic
(Z« Opérations associées au téléviseur (VIERA Link™
HDAVI Control™) »).
Connexion d’un périphérique
compatible HDMI
Vous pouvez connecter un lecteur de disques Blu-ray, un
lecteur de DVD, etc, et écouter de l’audio grâce à cet
appareil.
Envoi de signal en veille HDMI
En mode veille, le signal audio et/ou vidéo du
périphérique connecté peut être envoyé au téléviseur
connecté. Aucun son n’est émis par cet appareil.
Compatibilité 3D
L’appareil peut envoyer le signal vidéo 3D d’un lecteur de
disques Blu-ray compatible 3D vers un téléviseur 3D
FULL HD.
Remarque :
Se référer aux instructions de fonctionnement du
périphérique pour en savoir plus sur les réglage de sortie
des signaux vidéo et audio.
Connexion d’un autre équipement (AUX)
Câble audio
par ex., décodeur
Vers la prise
secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter un autres équipement tel qu’un
lecteur de Blu-ray, un lecteur de DVD, une console de
jeux, un décodeur, etc. et écouter de l’audio via cet
appareil.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre
appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité
(Z« Spécifications ») quand il est en mode veille.
Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
®
.
®
du périphérique et
®
Connexion Bluetooth
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio
sans fil via Bluetooth
Préparation
Activer la fonction Bluetooth
rapprocher le périphérique du système.
Appairage d’un périphérique
1 Appuyer sur [ ] pour sélectionner
« BLUETOOTH ».
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3.
2 Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
3 Sélectionner « SC-HTE80 » dans le menu
Bluetooth
Si le système demande un code d’accès, saisir
«0000».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce
système une fois l’appairage terminé.
Le nom du périphérique connecté s’affiche.
®
du périphérique.
Remarque :
• Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
• Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce
système.
Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique
resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
Connexion d’un périphérique appairé
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
®
Bluetooth
1 Appuyer sur [ ] pour entrer en mode
2 Sélectionner « SC-HTE80 » dans le menu
Déconnexion d’un périphérique
Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à
ce que « BLUETOOTH READY » s’affiche.
Remarque :
• Cet appareil ne peut se connecter qu’à un seul
• Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet
• Le périphérique Bluetooth
, le déconnecter (Z voir ci-dessous).
Bluetooth
«BLUETOOTH READY» s’affiche.
Bluetooth
Le nom du périphérique connecté s’affiche.
périphérique à la fois.
appareil essaie automatiquement de se connecter au
dernier périphérique connecté.
sélectionnez une autre source.
®
.
®
du périphérique.
®
se déconnecte si vous
RQT9862
7
19
Commandes de base
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
Préparation
Allumer le téléviseur et/ou le périphérique connecté.
1 Appuyer sur [1] pour allumer l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [INPUT] pour
sélectionner la source.
3 Appuyer sur [] pour ajuster le volume
de l’appareil.
Plage de volume : 0 à 100
Si la source sélectionnée est « BLUETOOTH »
Sélectionner cet appareil en tant qu’enceinte de sortie
depuis le menu du périphérique Bluetooth
Si la source sélectionnée est « BD/DVD »
Sur le téléviseur, sélectionner l’entrée correspondante du
téléviseur connecté à cet appareil.
RQT9862
8
20
VOL
®
connecté.
Connexion One-Touch (NFC)
Pour les périphériques Android™
compatibles NFC uniquement
Dès que mettez un périphérique Bluetooth® compatible
NFC (Near Field Communication) en contact avec la
zone NFC de cet appareil, ce dernier s’allume, s’appaire
et se connecte automatiquement au périphérique
®
Bluetooth
À propos de NFC
Le NFC (Near Field Communication) est une technologie
sans fil de courte portée qui permet la communication
entre les périphériques NFC par un simple contact.
Préparation
• Télécharger et installer l’application gratuite
• Activer le « NFC » sur votre périphérique.
1 Lancer l’application « Panasonic Music
2 Toucher et maintenir votre périphérique sur la
3 Lancer la lecture sur votre périphérique
Connexion d’un autre périphérique
Si un périphérique Bluetooth
pouvez en connecter un autre en le mettant en contact
avec la zone NFC de cet appareil. Le périphérique
précédent est automatiquement déconnecté.
.
« Panasonic Music Streaming » d’Android™ depuis
Google Play™.
Streaming ».
L’écran de l’application s’affiche.
zone de contact NFC de cet appareil jusqu’à ce
que la connexion Bluetooth
Une fenêtre pop-up s’affiche sur le périphérique une
fois la connexion établie.
Le nom du périphérique connecté s’affiche.
Bluetooth
®
.
®
soit établie.
®
est déjà connecté, vous
Menu Son
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour
sélectionner l’effet sonore.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [R, T] pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyer sur
[OK].
SOUND
MODE
SUBWOOFER LEVEL 1
DIALOGAjuster le niveau de dialogue.
Les divers modes sonores sont
renforcés par un effet Dolby
Speaker et 3D Surround pour produire
un effet sonore similaire au
5.1 canaux.
Pour annuler l’effet Dolby Virtual
Speaker et 3D Surround, sélectionner
«STEREO».
STANDARD
adapté au théâtre et aux spectacles.
STADIUM : Produit un son réaliste
pour les émissions sportives en direct.
MUSIC : Renforce le son des
instruments de musiques et des
chansons.
CINEMA : Produit un son en trois
dimensions unique pour les films.
NEWS : Améliore la voix des
journalistes et commentateurs
sportifs.
STEREO : Lit n’importe quelle source
de son en stéréo.
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
« DIALOG » ne s’affiche pas lorsque
« 3D CLR DIALOG » est réglé sur
«OFF».
: Particulièrement
®
Virtual
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.