Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Благодарим Вас за покупку данного изделия.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните
это руководство для дальнейшего использования.
Дякуємо Вам за придбання цього виробу.
Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого
використання.
Модель № /Модель №
SC-HTB570
EG
RQT9781-1D
Page 2
Sisällysluettelo
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUSVAARA
Laite
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
j Älä anna tämän laitteen altistua sateelle,
kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
j Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä
esineitä kuten maljakot.
j Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
j Älä poista suojuksia.
j Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut
tehtäväksi pätevälle henkilöstölle.
Verkkokaapeli
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
j Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen
merkittyä jännitettä.
j Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan.
j Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle
painavia esineitä.
j Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
j Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun
irrotat pistokkeen.
j Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai
pistorasiaa.
≥ Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa
nopeasti pistorasiasta.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
≥ Tulipalon, räjähdyksen ja palovammojen vaara. Ei saa
ladata, purkaa, polttaa tai kuumentaa yli 60°C:n
lämpötilaan.
≥ Nappiparistoja ei saa jättää lasten ulottuville.
Nappiparistoa ei saa koskaan laittaa suuhun. Jos se
niellään, on otettava yhteys lääkäriin.
Laite
≥ Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen
päälle.
≥ Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos
kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja
tuotteen välistä etäisyyttä.
≥ Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa.
Sijoitus
≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
j Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn,
suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan.
Varmista laitteen riittävä tuuletus.
j Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä,
pöytäliinalla, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
j Älä anna tämän laitteen altistua suoralle
auringonvalolle, korkeille lämpötiloille, runsaalle
kosteudelle tai liialliselle tärinälle.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
≥ On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta
oikein. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
≥ Laita navat kohdistettuina.
≥ Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa
elektrolyyttivuodon sekä tulipalon.
j Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä
pitkään aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan.
j Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
j Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja
ikkunat ovat kiinni.
≥ Kun hävität paristot, ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään oikean
hävitysmenetelmän selvittämiseksi.
RQT9781
2
Page 3
suomi
Laitteen hoito
∫ Puhdista tämä järjestelmä pehmeällä
ja kuivalla kankaalla
≥
Kun lika on kovassa, purista veteen kostutettu kangas
hyvin ja pyyhi lika pois. Lopuksi pyyhi kuivalla kankaalla.
Älä käytä paperipyyhkeitä tai muita materiaaleja
(froteeta, jne.), joista voi irrota nukkaa. Pienet muruset
voivat takertua kaiuttimen suojaan.
≥ Älä koskaan käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä
tämän järjestelmän puhdistukseen.
≥ Ennen kemiallisesti käsitellyn kankaan käyttöä lue
huolellisesti käyttöohjeet, jotka tulivat kankaan
mukana.
∫ Tämän järjestelmän hävittäminen tai
siirtäminen
Päälaite saattaa säilyttää käyttäjän asetustietoja
päälaitteessa. Jos luovut päälaitteesta hävittämällä tai
siirtämällä sen, noudata proseduureja palauttaaksesi kaikki
asetukset tehtaan esiasetuksiin, jotta poistetaan käyttäjän
asetukset. (> 32, “Palataksesi tehtaan esiasetuksiin.”)
≥ Käyttöhistoria saatetaan tallentaa päälaitteen muistiin.
Käyttöoikeudet
Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä.
Dolby, Pro Logic, ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories
rekisteröimiä tavaramerkkejä.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
HDMI Licensing LLC Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
HDAVI ControlTM on tavaramerkki, jonka omistaa Panasonic
Corporation.
Bluetooth® sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG,
Inc. ja Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja
kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
®
Tietoja Bluetooth
Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista
ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat
langattoman lähetyksen aikana.
:sta
∫ Käytetty taajuuskaista
Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
∫ Laitteen sertifiointi
≥ Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia koskevien
vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta
koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita
langatonta lupaa.
≥ Alla kuvatut toimenpiteet ovat rangaistavia lain mukaan
joissain maissa:
j Laitteen purkaminen tai muokkaaminen.
j Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen.
∫ Käytön rajoitukset
≥ Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien
≥ Kaikkien laitteiden tulee olla Bluetooth SIG -yhtiön
≥ Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä
≥ Tämä järjestelmä tukee Bluetooth
≥ Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja Bluetooth
®
Bluetooth
asettamien standardien vaatimusten mukaisia.
ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut toimenpiteet
ovat erilaisia.
turvallisuusominaisuuksia. Kuitenkin
käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen tämä
suoja ei mahdollisesti ole riittävä. Lähetä tietoja
langattomasti tähän järjestelmään varovasti.
laitteeseen.
-toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata.
®
-toiminnon
®
-
∫ Käyttöalue
Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella.
Alue voi pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden
vuoksi.
∫ Häiriöt muista laitteista
≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla ja
esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja äänen vaihteluita
radioaaltohäiriöiden vuoksi, jos päälaite sijoitetaan liian
lähelle toisia Bluetooth
käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa.
≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos
läheisen lähetysaseman ym. radioaallot ovat liian
voimakkaita.
®
-laitteita tai laitteita, jotka
∫ Suunniteltu käyttö
≥ Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen
käyttöön.
≥ Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai
ympäristössä, joka on herkkä radiotaajuuksisille
häiriöille (esimerkiksi lentokentät, sairaalat,
laboratoriot, jne.).
Tekniset tiedot ............................................................................................... 36
RQT9781
4
Page 5
Alkuohjeet
Ennen käyttöä
≥ Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä laitteesta.
≥ Tämän käyttöohjeen toimenpiteet kuvataan pääasiassa kaukosäätimen kanssa, mutta voit suorittaa
kyseiset toimenpiteet päälaitteessa, jos ohjaimet ovat samat.
Toimitetut osat
Tämä järjestelmä (SC-HTB570)
∏ 1 Päälaite
(SU-HTB570)
∏ 1 Aktiivinen alibassokaiutin
(SB-HWA570)
∏ 2 Etukaiutinta
(SB-HTB570)
Varusteet
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän järjestelmän käyttöä.
≥ Tuotenumerot ovat joulukuun 2012 mukaisia. Ne voivat muuttua.
≥ Toimitettu verkkokaapeli on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan tämän järjestelmän kanssa.
Älä käytä sitä muiden laitteiden kanssa. Lisäksi älä käytä muiden laitteiden johtoja tämän järjestelmän kanssa.
RQT9781
Toimenpiteet
Viitetietoja
5
Page 6
Ohjaimien pikaopas
Päälaite
Aktiivinen
alibassokaiutin
Tämä järjestelmä (etupuoli)
456
7
1
1 Valmiustila/päällä -kytkin (Í/I)
Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta
valmiustilaan tai päinvastoin. Valmiustilassa laite
kuluttaa edelleen hieman energiaa.
2 Säädä tämän järjestelmän äänenvoimakkuutta
3 Valitse tulolähde
#“BD/DVD”#“AUX”
“TV”
2
^-------- “”(----------}
4 Tulon valitsimen osoittimet*
A Bluetooth®:n osoitin
Palaa sinisenä, kun Bluetooth
äänilähteenä
B TV:n osoitin
Palaa vihreänä, kun televisio on äänilähteenä
C BD/DVD:n osoitin
Palaa kullanruskeana, kun BD/DVD-liitäntään
liitetty laite on äänilähteenä
D AUX:n osoitin
Palaa kullanruskeana, kun AUX-liitäntään
liitetty laite on äänilähteenä
*1
Osoittimet vilkkuvat myös useissa muissa tilanteissa. (> 35)
*2
Osoitin vilkkuu 5 sekuntia, kun päälaite havaitsee äänimuodon.
Jos haluat tarkistaa tämänhetkisen äänimuodon manuaalisesti, katso sivua 29 (Äänimuodon osoittimet).
3
5 Äänitilan osoittimet*
E STANDARD-osoitin
Palaa, kun STANDARD on tämänhetkinen
äänitila
F STADIUM-osoitin*
Palaa, kun STADIUM on tämänhetkinen
äänitila
1
®
-laite on
G MUSIC-osoitin*
Palaa, kun MUSIC on tämänhetkinen äänitila
H CINEMA-osoitin
Palaa, kun CINEMA on tämänhetkinen äänitila
I NEWS-osoitin
Palaa, kun NEWS on tämänhetkinen äänitila
J STEREO-osoitin
Palaa, kun STEREO on tämänhetkinen äänitila
6 Kaukosäätimen signaalianturi (> 8)
7 WIRELESS LINK osoitin (> 25)
1
2
2
RQT9781
6
Page 7
Tämä järjestelmä (taustapuoli)
AV IN
BD/DVD
AV OUT
TV(ARC)
*
1 AC IN -liitäntä (> 24)
2 Kaiuttimen liitännät (> 24)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV)-liitäntä (> 22)
4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX)-liitäntä (> 23)
AV IN
BD/DVD
5 USB-portti (vain huoltokäyttöön)
6 HDMI IN -liitäntä (> 23)
7 HDMI OUT -liitäntä (ARC-yhteensopiva) (> 22)
8 Aktiivinen alibassokaiutin päällä/pois päältä painike
(> 25)
AV OUT
TV(ARC)
* I/D SET -painiketta käytetään ainoastaan, kun päälaitetta ei ole paritettu aktiivisen alibassokaiuttimen kanssa.
(> 34)
Ennen käyttöä
RQT9781
7
Page 8
Kaukosäädin
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B Kaukosäätimen signaalianturi
≥ Toimintasäde
Etäisyys: Suoraan edestä noin 7 m
Kulma: Noin 30
o
vasemmalle ja oikealle
1 Kytke päälaite päälle ja pois päältä (> 26)
2 Säädä keskustelun tehostetasoa (> 26)
3 Säädä aktiivisen alibassokaiuttimen lähtötasoa
Kaukosäätimen signaalianturi sijaitsee päälaitteessa.
≥ Käytä kaukosäädintä oikean toimintasäteen sisällä.
RQT9781
8
Page 9
Alkuohjeet
Alkuohjeet
Kun kiinnitetään kaiuttimet seinään
Kun sijoitetaan kaiuttimet pöydälle
Sijoita kaiuttimet
vaakasuoraan
Sivu 11
Sijoita kaiuttimet
pystysuoraan
Sijoita kaiuttimet
jalallisia pystytukia
käyttäen
Sijoita kaiuttimet kaiuttimen
jalustojen avulla
Sivu 14
Sivu 16
Sivu 17
Sivu 18
Sijoita kaiuttimet
tukijalkojen ja
kaiutintassujen avulla
Vaihe 1 Sijoitusmenetelmän valinta
≥ Valitse sijoitusmenetelmä, joka sopii sinulle parhaiten.
Ennen käyttöä
RQT9781
9
Page 10
Varoitus
≥ Tätä järjestelmää tulee käyttää ainoastaan näiden ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
vahinkoja vahvistimelle ja/tai kaiuttimille sekä aikaansaada tulipalovaaran. Ota yhteyttä ammattitaitoiseen
huoltohenkilöstöön, jos tapahtuu vahinko tai jos havaitset äkillisen muutoksen toiminnassa
≥
Älä yritä kiinnittää näitä kaiuttimia seinään muilla menetelmillä kuin mitä on kuvattu tässä oppaassa.
.
Kaiutinjärjestelmä
≥ Käytä ruuvimeisseliä (i) kaiuttimien kokoamiseen.
≥ Älä kannata kaiuttimia yhdellä kädellä, jotta vältetään vammat, saatat pudottaa kaiuttimet niitä kannettaessa.
∫ Kun kiinnitetään kaiuttimet seinään
Seinän tai pylvään, johon kaiuttimet kiinnitetään, tulee kestää 33 kg:n paino ruuvia kohti. Suositellaan, että otat yhteyttä
ammattitaitoiseen asennuksen asiantuntijaan kiinnitettäessä kaiuttimet seinään. Sopimaton kiinnitys voi aiheuttaa vahinkoja
seinään ja kaiuttimiin tai henkilövahinkoja.
∫ Kun sijoitetaan kaiuttimet television eteen
Kaiuttimet voivat tukkia tai häiritä television eri antureita (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), kaukosäätimen
anturi, jne.) ja 3D Eyewear -lähettimiä 3D-yhteensopivassa televisiossa.
≥ Jos käytetään jalallisia pystytukia
Muuta jalallisten pystytukien korkeutta ja/tai siirrä kaiuttimet kauemmaksi televisiosta. Jos televisio ei vieläkään toimi kunnolla,
kokeile poistaa jalalliset pystytuet.
≥ Jos ei käytetä jalallisia pystytukia
Siirrä kaiuttimet edelleen kauemmaksi televisiosta. Jos televisio ei vieläkään toimi kunnolla, kokeile sijoittaa ne television viereen (>9).
Aktiivinen alibassokaiutin
Kun kannetaan aktiivista alibassokaiutinta
A Älä kanna aktiivista alibassokaiutinta tästä aukosta.
Sisällä olevat osat voivat vahingoittua.
B Pidä aina kiinni aktiivisen alibassokaiuttimen pohjasta, kun
siirrät sitä.
A
B
Langattoman häiriöt
Jotta vältetään häiriöt, säilytä seuraavat etäisyydet samaa radiotaajuutta (kaista 2,4 GHz) käyttävien
päälaitteen/aktiivisen alibassokaiuttimen ja muiden elektronisten laitteiden välillä.
C Päälaite/Aktiivinen alibassokaiutin
D Langaton reititin, johdoton puhelin ja muut elektroniset
C
≥ Sijoita aktiivinen alibassokaiutin muutaman metrin päähän päälaitteesta vaakasuoraan asentoon yläpaneeli ylöspäin.
≥ Älä käytä päälaitetta tai aktiivista alibassokaiutinta metallisessa kaapissa.
≥ Aktiivisen alibassokaiuttimen sijoittaminen liian lähelle seiniä tai nurkkia voi aiheuttaa basson voimistumista. Peitä seinät ja
ikkunat paksuilla verhoilla.
≥ Jos televisiossa havaitaan epäsäännöllisiä värejä, sammuta televisio noin 30 minuutiksi. Jos ongelma jatkuu, siirrä kaiuttimet
kauemmaksi televisiosta.
≥ Pidä magneettiset esineet kaukana. Magneettiset kortit, kellot, jne. voivat vahingoittua, jos ne laitetaan liian lähelle aktiivista
alibassokaiutinta tai muita kaiuttimia.
RQT9781
10
D
laitteet:noin 2 m
Page 11
Alkuohjeet
Vaihe 2 Kaiuttimien kokoaminen
Kun kiinnitetään kaiuttimet seinään
Sijoita kaiuttimet vaakasuoraan
Kaiuttimet voidaan asentaa seinälle poraamalla ruuvit seinälle, jne.
Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
Ruuveja ja muita osia ei toimiteta, koska tyyppi ja koko vaihtelevat suoritettavan asennuksen mukaan.
≥ Jos haluat lisätietoja tarvittavista ruuveista, katso vaiheen “Poraa ruuvi seinään.” alla olevaa kuvaa.
∏ 2 Kaiutinta∏ 2 Kaiuttimen johtoa
∏ 2 Ruuvia
≥ Turvallisuustoimenpiteitä varten, jotta estetään kaiuttimien putoaminen, katso sivua 20.
≥ Vaurioiden tai naarmujen estämiseksi aseta tasolle pehmeä kangas ja suorita kokoaminen sen päällä.
Valkoinen: Vasen
Punainen: Oikea
Kokoa kaiuttimet.
≥ Kaksi kaiutinta ovat vaihdettavissa.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
∏ 1 Metallipidike
A Ruuvi (toimitettu)
≥ Kiristä turvallisesti.
RQT9781
11
Page 12
Liitä kaiuttimen johdot.
Valk oinen
Punainen
Työnnä
Etunäkymä (läpikuultava kuva)
1 Laita johdin kokonaan.
*
45
r: Valkoinen
s: Sininen johto
≥ Laita johdin kokonaan
huolehtien, ettei sitä
työnnetä johtimen
eristyksen yli.
2 Paina uraan.
A Oikean kaiuttimen liitin
B Vasemman kaiuttimen
liitin
* Jos sinulla on vaikeuksia johdon laittamisessa, suorista kaiuttimen johto ja taivuta sitä sitten noin 20 mm
etäisyydellä kärjestä noin 45o (kuten osoitetaan yllä).
Poraa ruuvi seinään.
≥ Käytä alla osoitettuja mittoja ruuvausasentojen merkitsemiseksi seinään.
≥ Jätä vähintään 20 mm:n tila kaiuttimen yläpuolelle ja joka puolelle, jotta jää riittävästi tilaa kaiuttimen kiinnittämiseksi.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
A Vähintään 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm sitä ‰9,4 mm
D Seinä tai pylväs
E 5,5 mm sitä 6,5 mm
Punainen liitin:Punaiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava oikealle puolelle.
Valkoinen liitin:Valkoiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava vasemmalle puolella.
A Oikean kaiuttimen liitin
B Vasemman kaiuttimen liitin
TEEÄLÄ
≥ Liikuta kaiutinta siten,
että ruuvi saadaan
tähän asentoon.
≥ Tässä asennossa kaiutin
putoaa todennäköisesti,
jos sitä liikutetaan
vasemmalle tai oikealle.
RQT9781
13
Page 14
Sijoita kaiuttimet pystysuoraan
45
*
Työnnä
Kaiuttimet voidaan asentaa seinälle poraamalla ruuvit seinälle, jne.
Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
Ruuveja ja muita osia ei toimiteta, koska tyyppi ja koko vaihtelevat suoritettavan asennuksen mukaan.
≥ Jos haluat lisätietoja tarvittavista ruuveista, katso vaiheen “Poraa ruuvi seinään.” alla olevaa kuvaa.
∏ 2 Kaiutinta∏ 2 Kaiuttimen johtoa
∏ 2 Ruuvia
≥ Turvallisuustoimenpiteitä varten, jotta estetään kaiuttimien putoaminen, katso sivua 20.
≥ Vaurioiden tai naarmujen estämiseksi aseta tasolle pehmeä kangas ja suorita kokoaminen sen päällä.
Valkoinen: Vasen
Punainen: Oikea
Kiinnitä pystytuen kaula.
≥ Kaksi kaiutinta ovat vaihdettavissa.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
∏ 2 Pystytuen
kaulat
A Ruuvi (toimitettu)
≥ Kiristä turvallisesti.
Liitä kaiuttimen johdot.
1 Työnnä johdin
kokonaan.
r: Valkoinen
s: Sininen johto
≥ Laita johdin
kokonaan
huolehtien, ettei
sitä työnnetä
johtimen
eristyksen yli.
2 Paina uraan.
* Jos sinulla on vaikeuksia johdon laittamisessa, suorista kaiuttimen johto ja taivuta sitä sitten noin 20 mm
etäisyydellä kärjestä noin 45o (kuten osoitetaan yllä).
RQT9781
14
Page 15
Alkuohjeet
Poraa ruuvi seinään.
Punainen
Valkoi nen
≥ Käytä alla osoitettuja mittoja ruuvausasentojen
merkitsemiseksi seinään.
≥ Jätä vähintään 20 mm:n tila kaiuttimen yläpuolelle ja joka
puolelle, jotta jää riittävästi tilaa kaiuttimen kiinnittämiseksi.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen
estämiseksi.
F Etukaiutin
(Taustanäkymä)
G 100 mm
H 436 mm
I 34 mm
J Seinäasennusaukko
A Vähintään 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm sitä ‰9,4 mm
D Seinä tai pylväs
E 5,5 mm sitä 6,5 mm
Punainen liitin:Punaiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava oikealle puolelle.
Valkoinen liitin:Valkoiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava vasemmalle puolella.
K Vasemman kaiuttimen liitinL Oikean kaiuttimen liitin
TEEÄLÄ
≥ Liikuta kaiutinta siten, että
ruuvi saadaan tähän
asentoon.
≥
Tässä asennossa kaiutin
putoaa todennäköisesti, jos
sitä liikutetaan vasemmalle
tai oikealle.
RQT9781
15
Page 16
Kun sijoitetaan kaiuttimet pöydälle
Kohdista ylemmät tai alemmat aukot kaiuttimen ulostyöntyvien osien
kanssa.
≥ Muuttamalla asentoa, jossa pystytuki kiinnitetään ulostyöntyviin
osiin, korkeutta voidaan säätää 9 mm.
Valkoi nen
Punainen
Sijoita kaiuttimet jalallisia pystytukia käyttäen
∏ 2 Kaiutinta∏ 2 Kaiuttimen johtoa
∏ 2 jalallista
pystytukea
≥ Turvallisuustoimenpiteitä varten, jotta estetään kaiuttimien putoaminen, katso sivua 20.
≥ Vaurioiden tai naarmujen estämiseksi aseta tasolle pehmeä kangas ja suorita kokoaminen sen päällä.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
Kaiutin etupuoli alaspäin punaiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava
vasemmalle puolelle.
Kaiutin etupuoli alaspäin valkoiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava oikealle
puolelle.
A Ruuvi (toimitettu)
≥ Kiristä turvallisesti.
B Ruuvin aukko
RQT9781
16
C Oikean kaiuttimen liitin
D Vasemman kaiuttimen liitin
Page 17
Alkuohjeet
Sijoita kaiuttimet tukijalkojen ja kaiutintassujen
Kohdista kaiuttimen
ulostyöntyvät osat tukij alan
kanssa.
Punainen
Val koine n
avulla
∏ 2 Kaiutinta∏ 2 Kaiuttimen johtoa
∏ 2 Tukijalkaa∏ 4 Ruuvia∏ 2 Kaiuttimen
≥ Turvallisuustoimenpiteitä varten, jotta estetään kaiuttimien putoaminen, katso sivua 20.
≥ Vaurioiden tai naarmujen estämiseksi aseta tasolle pehmeä kangas ja suorita kokoaminen sen päällä.
Valkoinen: Vasen
Punainen: Oikea
∏ 1 Metallipidike
tassua
Kokoa kaiuttimet noudattaen vaiheita 1 ja 2 kohdassa “Sijoita kaiuttimet
vaakasuoraan” (> 11, 12).
Liitä tukijalat ja kaiutintassut.
Punainen liitin:
Valkoinen liitin:
≥ Säilytä ruuvit ja kaiutintassut lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
Kaiutin etupuoli alaspäin punaiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava
vasemmalle puolelle.
Kaiutin etupuoli alaspäin valkoiseen liitäntäjohtoon kiinnitetty kaiutin on sijoitettava oikealle
puolelle.
A Ruuvi (toimitettu)
≥ Kiristä turvallisesti.
B Ruuvin aukko
C Kaiutintassu (toimitettu)
D Oikean kaiuttimen liitin
E Vasemman kaiuttimen liitin
RQT9781
17
Page 18
Sijoita kaiuttimet kaiuttimen jalustojen
45
*
Työnnä
avulla
∏ 2 Kaiutinta∏ 2 Kaiuttimen johtoa
∏ 2 Kaiuttimen
jalustaa
≥ Turvallisuustoimenpiteitä varten, jotta estetään kaiuttimien putoaminen, katso sivua 20.
≥ Vaurioiden tai naarmujen estämiseksi aseta tasolle pehmeä kangas ja suorita kokoaminen sen päällä.
Jotta estetään kaiuttimia putoamasta, suositellaan lisätoimenpiteenä kiinnittämään
kaiuttimet seinään tai pöytään putoamista estävällä narulla (jäljempänä “naru”).
≥ Suositellaan, että kysyt neuvoja ammattitaitoiselta asennuksen asiantuntijalta menettelytavasta, kun kiinnitetään
betoniseinään tai pintaan, joka ei ole riittävän vahva (> 12, 15). Sopimaton kiinnitys voi aiheuttaa vahinkoja seinään ja
kaiuttimiin tai henkilövahinkoja.
≥ Käytä narua, joka kestää yli 10 kg (jonka halkaisija on noin 1,5 mm).
≥ Kaiuttimen putoamisen ehkäisytoimenpiteen tarkoituksena on vähentää vahinkomahdollisuuksia, mutta se ei takaa
täydellisesti tätä vaikutusta.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
≥ Varmista, että naru on mahdollisimman tiukalla.
≥ Kaiuttimien sijoittamisen mukaan silmukkaruuvin kiinnitysasento voi vaihtua.
Kun kiinnitetään kaiuttimet vaakasuoraan
A Naru*B SilmukkaruuviC Seinä
* Jos narua ei voida pujottaa aukkojen läpi, yritä taivuttamalla narua 2 kohdasta noin 10 mm kärjestä 45
kulmassa (kuten osoitetaan yllä).
RQT9781
20
o
:een
Page 21
Alkuohjeet
Kun kiinnitetään kaiuttimet pystyasentoon
C
A
B
C
A
Seinäasennus
Pöydälle
A Naru*
B Silmukkaruuvi
* Jos narua ei voida pujottaa aukkojen läpi, yritä taivuttamalla narua 2 kohdasta noin 10 mm kärjestä 45
kulmassa (kuten osoitetaan yllä).
C Seinä
D Noin 150 mm
RQT9781
o
:een
21
Page 22
Vaihe 3 Liitännät
AV OUT
TV(ARC)
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Telev isio
Varmista, että liität television
ARC-yhteensopivaan
liitäntään. (Katso television
käyttöohjeita.)
Tel ev isi o
≥ Kytke pois päältä kaikki laitteet ennen liitännän suorittamista ja lue tarvittavat ohjeet.
Älä liitä verkkokaapelia ennen kuin kaikki muut liitännät on suoritettu.
∫ HDMI
≥ HDMI-liitäntä tukee toimintoa VIERA Link “HDAVI Control” (> 28), kun käytetään yhteensopivaa Panasonic televisiota.
≥ Käytä ARC-yhteensopivia High Speed HDMI-kaapeleita. Ei voida käyttää yhteensopimattomia HDMI-kaapeleita.
≥ Suositellaan, että käytät Panasonic in HDMI-kaapelia.
Liitäntä televisioon
Varmista, että television HDMI-liitännässä on merkintä “HDMI (ARC)”.
Liitäntä on erilainen HDMI-liitännän vieressä olevan merkinnän mukaan.
ARC tarkoittaa äänen paluukanavaa ja se on lyhenne sanoista Audio Return Channel, myös HDMI ARC. Se viittaa yhteen
HDMI-toiminnoista. Kun liität päälaitteen television liitäntään, jossa on merkintä “HDMI (ARC)” , ei tarvita enää optista
digitaalista audiojohtoa, joka tarvitaan yleensä äänen kuuntelemiseksi televisiosta, ja voit nauttia television kuvasta ja äänestä
yhdellä ainoalla HDMI-kaapelilla.
Suorita liitäntä.
[A] Merkintä “HDMI (ARC)”
A HDMI-kaapeli
[B] Ei merkintää “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
A HDMI-kaapeli
B Optinen digitaalinen audiojohto
22
≥ Kun käytät optista digitaalista audiojohtoa, laita kärki oikein liitäntään.
RQT9781
OUT
A
B
(OPT1)
DIGITAL
AUDIO
IN
TV
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
Page 23
Alkuohjeet
Liitäntä muihin laitteisiin
HDMI OUT
OPTICAL
OUT
AV IN
BD/DVD
AV IN
BD/DVD
DIGITAL
AUDIO
IN
esim. Set top box
esim. Blu-ray
levysoitin
Voit ohjata audiosignaalin tähän laitteeseen liitetystä laitteesta, kuten Blu-ray levysoitin, DVD-soitin, Set Top Box, jne.
Valmistelu
≥ Liitä päälaite televisioon (> 22).
A HDMI-kaapeliB Optinen digitaalinen audiojohto
∫ HDMI-läpivienti valmiustilassa
Vaikka päälaite on valmiustilassa, lähetetään audio- ja/tai videosignaali HDMI IN -liitäntään liitetystä laitteesta televisioon,
joka on liitetty HDMI OUT -liitäntään (ääntä ei lähetetä tästä järjestelmästä).
∫ 3D-yhteensopivuus
Yhteensopiva täysteräväpiirtoisen 3D-television ja Blu-ray-levysoittimen kanssa.
≥ Päälaite voi läpiviedä 3D-videosignaalia 3D-yhteensopivasta Blu-ray levysoittimesta FULL HD 3D -televisioon.
≥ Katso liitetyn HDMI-yhteensopivan laitteen käyttöohjeita video- ja audiosignaalin lähettämistä varten tarvittavia asetuksia
varten.
RQT9781
23
Page 24
Kaiuttimen johdon liitäntä
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
SPEAKERS
66
R
L
Tarkista liittimen muoto ja liitä samanvärisiin liitäntöihin.
A Punainen
Oikean kaiuttimen liitin
B Valkoin en
Vasemman kaiuttimen liitin
Verkkokaapelin liitäntä
≥ Kytke vasta sen jälkeen, kun kaikki muut liitännät on suoritettu.
AV IN
AV OUT
TV(ARC)
BD/DVD
C Kodin verkkopistorasiaanD Verkkokaapeli (toimitettu)
≥ Tämä järjestelmä kuluttaa hieman verkkovirtaa (> 36) myös pois päältä kytkettynä. Virran säästämiseksi, jos et aio
käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota se verkkopistorasiasta.
Energian säästö
Päälaite on suunniteltu siten, että se kuluttaa vähän virtaa ja säästää energiaa.
≥ Päälaite siirretään automaattisesti valmiustilaan, kun ei syötetä mitään signaalia tai ei suoriteta mitään
toimenpiteitä noin 2 tuntiin. Katso sivua 30, “Automaattinen valmiustilatoiminto” tämän toiminnon pois päältä
kytkemiseksi.
24
RQT9781
Page 25
Alkuohjeet
Aktiivisen
alibassokaiuttimen
langaton liitäntä
Valmistelu
≥ Käynnistä päälaite.
Paina [BÍ CI].
Aktiivisen alibassokaiuttimen päällä/pois päältä painike [B Í C I]
Käytä tätä painiketta aktiivisen alibassokaiuttimen
kytkemiseksi päälle ja pois päältä.
C I:
Aktiivinen alibassokaiutin on päällä.
BÍ:
Aktiivinen alibassokaiutin on pois päältä.
Aktiivinen alibassokaiutin kuluttaa vielä hieman virtaa
vaikka se sammutetaan (B, Í).
Tarkista, että langaton linkki
aktivoidaan.
WIRELESS LINK -osoitin palaa
Palaa punaisena:
Langatonta linkkiä ei ole aktivoitu.
Palaa vihreänä:
Langaton linkki on aktivoitu.
Vilkkuu vihreänä:
Aktiivinen alibassokaiutin yrittää aktivoida langatonta
linkkiä päälaitteen kanssa.
Langaton linkki aktivoidaan, kun päälaite ja aktiivinen
alibassokaiutin on molemmat kytketty päälle.
Bluetooth®-liitäntä
Käyttämällä Bluetooth®-yhteyttä voit kuunnella ääntä
®
Bluetooth
-audiolaitteesta tällä laitteella langattomasti.
Valmistelu
≥ Kytke päälle Bluetooth®-ominaisuus kyseisessä
laitteessa ja sijoita laite lähelle päälaitetta.
Bluetooth® paritus
Paina [ ] valitaksesi “ ”.
≥ Jos osoitin “ ” vilkkuu nopeasti, siirry vaiheeseen 3.
Paina ja pidä painettuna [ ],
kunnes osoitin “ ” vilkkuu
nopeasti.
≥ Jos osoitin “ ” vilkkuu hitaasti, siirry vaiheeseen 2.
Valitse “SC-HTB570” Bluetooth®laitteen Bluetooth
≥ Jos pyydetään tunnuslukua (passkey) Bluetooth®-
laitteessa, syötä “0000”.
≥ Kun Bluetooth
vilkkumasta ja syttyy.
®
-laite on liitetty, “ ”-osoitin lakkaa
Bluetooth®-laitteen
yhdistäminen
Paina [ ] valitaksesi “ ”.
≥ Jos osoitin “ ” palaa, Bluetooth®-laite on jo yhdistetty
tähän järjestelmään. Irrota se. (> alla)
Valitse “SC-HTB570” Bluetooth®laitteen Bluetooth
∫ Bluetooth®-laitteen irti kytkeminen
Paina ja pidä painettuna kohtaa [ ], kunnes osoitin “ ”
vilkkuu hitaasti.
≥ Kun valitaan kohta “ ” lähteeksi, tämä järjestelmä yrittää
ja yhdistää automaattisesti viimeksi yhdistettyyn
®
Bluetooth
-laitteeseen.
®
≥ Bluetooth
≥ Katso Bluetooth
≥ Tämä järjestelmä voidaan yhdistää ainoastaan yhteen
≥ Voit rekisteröidä jopa 8 laitetta tämän laitteen kanssa. Jos
≥ Äänenlaadun muuttamiseksi katso kohtaa “Bluetooth
-laite kytketään irti, jos valitaan eri äänilähde
(esim. “TV”).
lisätietoja Bluetooth
laitteeseen kerrallaan.
paritetaan 9. laite, korvataan pisimpään käyttämättömänä
ollut laite.
viestintätila” sivulla 29.
®
-laitteen käyttöohjeita, jos haluat
®
®
-valikosta.
®
-valikosta.
-laitteen liitännästä.
®
-
RQT9781
25
Page 26
Toimenpiteet
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Tämän järjestelmän
käyttö
Valmistelu
≥ Kytke päälle aktiivinen alibassokaiutin.
≥ Kytke televisio ja/tai liitetty laite päälle.
Paina [Í] kytkeäksesi päälaite
päälle.
Valitse lähde.
PainaValitaksesi
[INPUT
SELECTOR]
[]“ ” (Bluetooth®)
≥ Tätä kaukosäädintä ei voida käyttää liitettyjen laitteiden
toimenpiteitä varten.
∫ Kun valitaan “ ” lähteeksi
Bluetooth®-laitteessa:
Valitse tämä järjestelmä lähetyksen lähteeksi yhdistetylle
®
Bluetooth
-laitteelle ja käynnistä toisto.
∫ Kun lähteeksi valitaan “BD/DVD” tai
“AUX”
Televisiossa ja yhdistetyssä laitteessa:
Valitse television tulo tälle järjestelmälle ja käynnistä
toisto liitetyssä laitteessa.
≥ Mykistyksen aikana äänitilan osoittimet vilkkuvat
samanaikaisesti.
≥ Peruuttaaksesi paina painiketta uudelleen tai säädä
äänenvoimakkuutta.
≥ Mykistys peruutetaan, jos päälaite kytketään pois päältä.
Jos tämä järjestelmä ei toimi odotetulla tavalla tai ääni on epätavallinen, asetusten palauttaminen
tehdasasetuksiin saattaa ratkaista ongelman. (> 32)
* Äänitilan osoittimet vilkkuvat vasemmalta oikealle (i) tai oikealta vasemmalle (s) säädön aikana.
Osoittimet eivät vilku, kun saavutetaan maksimi tai minimi.
≥ Jos television kaiuttimista kuullaan ääntä, alenna television äänenvoimakkuus minimiin.
≥ Jos päälaite kytketään pois päältä äänenvoimakkuusasetuksen ollessa ylemmässä puolikkaassa (yli 50), päälaite alentaa
äänenvoimakkuuden automaattisesti keskiasentoon (50), kun laite kytketään päälle (Äänenvoimakkuuden rajoitus).
Tämän toiminnon pois päältä kytkemiseksi katso sivua 31.
26
RQT9781
Page 27
3D-ääni
esim. 3D-äänikentän kuva
Tämä järjestelmä tarjoaa tunteen, että ääni ja kuva ovat
yksi kokonaisuus.
≥ Sovellettavan tehosteen muuttamiseksi katso kohtaa
“Äänitilat”. (> oikea)
3D-ääni
®
Dolby
Virtual
Speaker
3D-
tilaäänitehoste
Clear-mode-
keskustelu
≥ Kytkeäksesi pois päältä Dolby Virtual Speaker ja 3D-
tilaäänitehosteet, valitse “STEREO” äänitilaksi. (> oikea)≥ Kytkeäksesi pois päältä 3D-tilaääni- ja clear-mode-
keskustelutehosteet, katso “Dolby Virtual Speaker -
tehosteen käyttö”. (> 30)
Tämän tehosteen kanssa voit
nauttia tilaäänitehosteesta, joka
muistuttaa 5.1-kanavaista.
Dolby Virtual Speaker-tehosteen
lisäksi Panasonic on soveltanut
omaa äänikentän
ohjaustekniikkaansa laajentaen
äänikenttää eteenpäin,
taaksepäin, ylöspäin ja alaspäin
tarjoten syvän ja voimakkaan
äänen, joka sopii paremmin 3Dkuviin.
Urheiluselostukset ja keskustelut
televisionäytelmissä kuullaan
aivan kuten ääni tulisi televisiosta
aikaansaaden tunteen, että ääni
ja kuva ovat yksi kokonaisuus.
Lisäksi keskustelu erottuu hyvin
muista äänistä normaalilla
äänenvoimakkuudella tapahtuvan
toiston aikana sekä alennettaessa
äänenvoimakkuutta yökatselua
varten.
Äänitilat
Muuttamalla äänitilaa voidaan nauttia äänestä, joka sopii
televisio-ohjelmaan tai kuvaan yhdistetystä laitteesta.
∫ Äänitilan valitseminen
Paina [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Valitun äänitilan osoitin palaa.
esim. “STEREO”
Äänitila
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Tehdasasetus)
Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
Tuottaa äänen, joka sopii
parhaiten draama- ja
komediaesityksiin.
Tuottaa erittäin todentuntuisen
äänen suoriin urheilulähetyksiin.
Luo uudelleen musiikkiinstrumentin ja laulun äänen
laajasti.
Tuottaa voimakkaan
kolmiulotteisen äänen, joka on
ainutlaatuinen elokuville.
Korostaa uutisten ja
urheiluselostusten ääntä, jotta
voidaan kuulla selkeämmin.
Voit toistaa mitä tahansa lähdettä
stereona. Dolby Virtual Speaker
ja 3D-tilaäänitehosteet kytketään
pois päältä.
Toimenpiteet
RQT9781
27
Page 28
Linkitetyt toimenpiteet television kanssa
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Mikä VIERA Link “HDAVI Control”
on?
VIERA Link “HDAVI Control” on hyödyllinen
toiminto, joka tarjoaa linkitettyjä toimenpiteitä
tämän laitteen ja Panasonic television (VIERA)
kanssa “HDAVI Control” -toiminnolla.
Voit käyttää tätä toimintoa liittämällä laitteisto
HDMI-kaapelin avulla. Katso liitetyn laitteen
käyttöohjeita toimintaan liittyviä yksityiskohtia
varten.
Valmistelu
1 Vahvista, että HDMI-liitäntä on tehty. (> 22, 23)
2 Aseta “HDAVI Control” toiminnot liitettyyn
laitteeseen (esim. televisio).
3 Optimaalisia “HDAVI Control” -toimenpiteitä varten
muuta seuraavat asetukset liitetyssä televisiossa*
≥ Aseta kaiuttimen oletusasetukset tähän
järjestelmään.*
≥ Aseta kaiuttimen valinta-asetukset tähän
järjestelmään.
4 Kytke päälle kaikki “HDAVI Control” -yhteensopivat
laitteet ja valitse television tulo tälle järjestelmälle
siten, että “HDAVI Control” toimii kunnolla.
5 Jos laite on liitetty HDMI IN -liitäntään, käynnistä
toisto tarkistaaksesi, että kuva näytetään
televisiossa oikein.
Kun liitäntää tai asetuksia muutetaan, toista tämä
menettelytapa.
*1
Asetusten saatavuus ja toiminta saattavat vaihdella
televisiosta riippuen. Katso television käyttöohjeita, jos
haluat tarkempia tietoja.
*2
Jos televisiossa on oletuskaiutinasetus VIERA Link asetuksen kohdissa, tämän järjestelmän valitseminen
oletuskaiuttimeksi muuttaa kaiuttimen valinnan tähän
järjestelmään automaattisesti.
≥ VIERA Link “HDAVI Control” perustuu ohjaustoimintoihin,
joita voidaan käyttää HDMI:llä, joka on puolestaan
teollinen standardi nimeltään HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Kyseessä on ainutlaatuinen toiminto,
jonka olemme kehittäneet ja lisänneet. Siten sen toimintaa
ei voida taata muiden valmistajien laitteissa, jotka tukevat
standardia HDMI CEC.
≥ Tämä laite tukee toimintoa “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” on standardi Panasonicin HDAVI
Control yhteensopiville laitteille. Tämä standardi on
yhteensopiva Panasonicin perinteisten HDAVI-laitteiden
kanssa.
≥ Ole hyvä ja tutustu yksittäisiin käyttöoppaisiin muiden
valmistajien laitteiden VIERA Link-toiminnon tuettavuuden
selvittämiseksi.
2
Mitä voit tehdä
toiminnolla VIERA
Link “HDAVI Control”
Varmistaaksesi äänen lähettäminen tästä järjestelmästä,
kytke päälaite päälle käyttämällä television
kaukosäädintä ja valitsemalla kohta kotiteatteri VIERA
Link -valikon kaiutinvalikosta.
Asetusten saatavuus tai toiminta saattavat vaihdella
televisiosta riippuen. Katso television käyttöohjeita, jos
haluat tarkempia tietoja.
∫ Kaiuttimen säätö
Voit valita tuleeko äänilähtö tästä järjestelmästä vai
television kaiuttimista television valikkoasetusten avulla.
Kotiteatteri
1
.
Tämä järjestelmä on aktiivinen.
≥ Kun päälaite on valmiustilassa, television kaiuttimien
vaihtaminen tähän järjestelmään VIERA Link -valikossa
kytkee automaattisesti päälaitteen päälle.
≥ Voit säätää tämän järjestelmän äänenvoimakkuuden
asetusta television kaukosäätimen äänenvoimakkuus- tai
mykistyspainikkeella.
≥ Jos kytket päälaitteen pois päältä, television kaiuttimet
aktivoidaan automaattisesti.
≥ Ääni lähetetään automaattisesti tästä järjestelmästä, jos
televisio on yhteensopiva VIERA Link “HDAVI Control 4” toiminnon tai uudemman kanssa.
Tel ev isi o
Television kaiuttimet ovat aktiivisia.
≥ Tämän järjestelmän äänenvoimakkuus asetetaan
minimiin.
∫ Automaattinen tulon vaihto
Kun suoritetaan seuraavat toimenpiteet, päälaite
muuttaa automaattisesti tulon vastaavaan lähteeseen.
jKun toisto käynnistyy HDMI-liitetyssä laitteessa.*
jKun vaihdetaan television tuloa tai television kanavaa.
*3
Jos kaiuttimen lähtöasetus televisiossa asetetaan tähän
järjestelmään, televisio ja päälaite kytkeytyvät päälle
automaattisesti (Virta päällä -linkki).
∫ Virta pois päältä -linkki
Kun televisio sammutetaan, myös päälaite sammuu
automaattisesti. (Tämä toiminto ei toimi, kun lähteenä on
®
Bluetooth
.)
∫ Automaattinen
huulisynkronointitoiminto
(toiminnolle HDAVI Control 3 tai uudemmille
versioille)
Viive äänen ja videon välillä säädetään automaattisesti
lisäämällä aikaviivettä äänilähtöön ja siten voit nauttia
sujuvasta äänestä kuvalle.
Viivetiedot asetetaan automaattisesti, jos televisio on
yhteensopiva toiminnon VIERA Link “HDAVI Control 3” tai
uudemman kanssa ja VIERA Link on asetettu päälle.
3
28
RQT9781
Page 29
Lisätoiminnot
Äänimuodon osoittimet
Tämänhetkisen äänimuodon näyttämiseksi.
Paina ja pidä painettuna [SOUND]
vähintään 4 sekuntia.
≥ Tämänhetkinen äänimuoto näytetään noin 5 sekuntia.
“STADIUM”-osoitin vilkkuu:
Dolby Digital on äänimuotona.
“MUSIC”-osoitin vilkkuu:
DTS on äänimuotona.
“CINEMA”-osoitin vilkkuu:
PCM on äänimuotona.
Äänimuotoa ei osoiteta, kun “” valitaan lähteeksi.
Samalla kun näytetään osoitin,
paina [MUTE] asetuksen
muuttamiseksi.
≥ Asetus vaihtuu joka kerta, kun painetaan [MUTE].
≥ Valitun asetuksen osoitin vilkkuu 20 sekuntia ja poistuu
sitten asetustilasta.
≥ Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
Automaattinen
vahvistuksen säätö
Tämän toiminnon kanssa voit estää äkilliset voimakkaat
äänet. Lähtöä alennetaan automaattisesti, kun tulo
ylittää tietyn tason.
Paina ja pidä painettuna [INPUT
SELECTOR] kaukosäätimessä
vähintään 4 sekuntia.
“STANDARD”-osoitin vilkkuu:
Automaattinen vahvistuksensäätö on
päällä.
Kaksoisäänen
muuttaminen
Muuta kaksoisääni pääasiallisesta toissijaiseen.
≥ Tämä asetus toimii ainoastaan, jos äänilähdön asetus
liitetyssä televisiossa tai soittimessa on asetettu
asentoon “Bitstream” ja äänilähteessä on
käytettävissä kaksoisääni.
Paina ja pidä painettuna [MUTE]
vähintään 4 sekuntia.
Kun A ja B molemmat vilkkuvat: Pääasiallinen ja
toissijainen
“STEREO”-osoitin vilkkuu:
Automaattinen vahvistuksensäätö on
pois päältä.
(Tehdasasetus)
Samalla kun näytetään asetus,
paina [INPUT SELECTOR]
kaukosäätimessä asetuksen
muuttamiseksi.
≥ Asetus vaihtuu joka kerta, kun painetaan [INPUT
SELECTOR].
≥ Valitun asetuksen osoitin vilkkuu 20 sekuntia ja poistuu
sitten asetustilasta.
≥ Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
Bluetooth®-viestintätila
Voit valita erilaisia tiloja yhteyksien tyypin mukaan, joko
korostetaan liitettävyyttä tai korkealaatuista ääntä.
≥ Varmista, että Bluetooth
järjestelmän kanssa. (> 25)
®
-laite on jo paritettu tämän
Paina [ ] valitaksesi “ ”.
≥ “” -osoitin vilkkuu hitaasti. Jos osoitin palaa,
®
-laite on jo yhdistetty tähän järjestelmään. Irrota
Bluetooth
se. (> 25)
Toimenpiteet
RQT9781
29
Page 30
Paina [ ] näyttääksesi
tämänhetkisen tilan.
“STANDARD”-osoitin vilkkuu:
TILA1 (Tehdasasetus)
Korostus liitettävyydessä
“STEREO”-osoitin vilkkuu:
TILA2
Korostus äänenlaadussa
Himmennystila
Voit kytkeä himmennystilan pois päältä ja säilyttää
merkkivalojen kirkkauden.
Samalla kun painetaan ja pidetään
painettuna kohtaa [INPUT SELECTOR]
kaukosäätimessä, paina ja pidä
painettuna [s VOL] päälaitteessa
vähintään 4 sek. himmennystilan pois
päältä kytkemiseksi.
Samalla kun näytetään tila, paina
[ ] valitaksesi tilan.
≥ Asetus vaihtuu joka kerta, kun painetaan [ ].
≥ Valitun asetuksen osoitin vilkkuu 10 sekuntia ja poistuu
sitten asetustilasta.
≥ Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
Dolby Virtual Speaker tehosteen käyttö
Tilanteen mukaan voit kytkeä pois päältä 3Dtilaäänitehosteen ja clear-mode-keskustelutehosteen.
Samalla kun painetaan ja pidetään
painettuna kohtaa [SOUND]
kaukosäätimessä, paina ja pidä
painettuna kohta [VOL r]
päälaitteessa vähintään 4 sek.
“STANDARD”-osoitin vilkkuu:
3D-tilaäänitehoste ja clear-modekeskustelutehoste on päällä.
“STEREO”-osoitin vilkkuu:
3D-tilaäänitehoste ja clear-modekeskustelutehoste on pois päältä.
Samalla kun näytetään osoitin,
paina [SOUND] asetuksen
muuttamiseksi.
≥ Asetus vaihtuu joka kerta, kun painetaan [SOUND].
≥ Valitun asetuksen osoitin vilkkuu 20 sekuntia ja poistuu
sitten asetustilasta.
≥ Tämä asetus resetoidaan päälle, kun päälaite
sammutetaan.
≥ Kun valitaan pois päältä, keskustelun tasoa ei voida
säätää.
≥ Tämänhetkisen olosuhteen osoitin muuttuu
kirkkaammaksi.
≥ Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
≥ Tämän toiminnon oletusasetus on päällä.
Himmennystilan päälle kytkemiseksi toista yllä kuvattu
toimenpide.
Toimenpiteen suorittamisen jälkeen tämänhetkisen
olosuhteen osoitin himmenee.
Automaattinen
valmiustilatoiminto
Kun tämä toiminto kytketään päälle, tämä laite voidaan
asettaa siirtymään automaattisesti valmiustilaan, jos
signaalia ei tule tai ei suoriteta mitään toimenpidettä
2 tuntiin.
Samalla kun painetaan ja pidetään
painettuna [DIALOG LEVEL j]
kaukosäätimessä, paina ja pidä
painettuna [INPUT SELECTOR]
päälaitteessa vähintään 4 sek.
≥ Tämänhetkisen asetuksen osoitin vilkkuu
20 sekuntia.
“STANDARD”-osoitin vilkkuu:
Automaattinen valmiustilatoiminto on
päällä.
“STEREO”-osoitin vilkkuu:
Automaattinen valmiustilatoiminto on
pois päältä.
Samalla kun osoitin vilkkuu, paina
[DIALOG LEVEL j] asetuksen
muuttamiseksi.
≥ Asetus vaihtuu joka kerta, kun painetaan
[DIALOG LEVEL j].
≥ Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
30
RQT9781
Page 31
Muita tietoja
∫ Kaukosäätimen koodi
Kun muut Panasonicin laitteet reagoivat tämän
järjestelmän kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen
koodia tässä järjestelmässä ja kaukosäätimessä.
Valmistelu
≥ Sammuta kaikki muut Panasonic tuotteet.
≥ Käynnistä päälaite.
≥ Kaikki osoittimet vilkkuvat 10 sekuntia, kun tämän
järjestelmän koodi muutetaan.
∫ Sammuttaaksesi VIERA Link “HDAVI
Control”
Esimerkiksi kun “HDAVI Control” -yhteensopiva laite ei
toimi kunnolla tämän järjestelmän kanssa, tämä toiminto
voidaan sammuttaa seuraavasti:
≥ Kun VIERA Link kytketään pois päältä, ARC-toiminto
ei ole käytettävissä. Varmista, että liität optisella
digitaalisella audiojohdolla. (> 22)
1 Samalla kun painetaan ja pidetään painettuna
kohtaa [MUTE] kaukosäätimessä, paina ja pidä
painettuna
2 Asetuksen muuttamisen jälkeen, kytke pois päältä
kaikki liitetyt laitteet ja kytke ne sitten päälle
uudelleen.
≥ Kaikki osoittimet vilkkuvat kerran, kun VIERA Link “HDAVI
Control” kytketään pois päältä.
[s VOL] päälaitteessa vähintään 4 sek.
≥ Asetus säilytetään, kunnes se muutetaan uudelleen.
≥ Jos päälaite ei toimi koodin vaihtamisen jälkeen, toista
vaiheet 1 ja 2.
≥ Kaukosäätimen koodin muuttamiseksi koodiksi 1, toista
yllä mainitut vaiheet, mutta vaihda kohtaan [ ] kohta
[INPUT SELECTOR].
∫ Clear-mode-keskeustelutehosteen
alentamiseksi
Kun keskustelu ei kuulosta luonnolliselta esimerkiksi
äänenvoimakkuuden ollessa alhainen, voidaan alentaa
keskustelun korostustehostetta seuraavasti:
Samalla kun painetaan ja pidetään painettuna kohtaa
[SOUND] kaukosäätimessä, paina ja pidä painettuna
[s VOL] päälaitteessa vähintään 4 sek.
≥ Kaikki osoittimet vilkkuvat kerran, kun clear-mode-
keskustelutehoste on alennettu.
≥ Vaikka clear-mode-keskustelutehoste alennetaan,
keskustelutehosteen tasoa voidaan edelleen säätää.
Asetuksen resetoimiseksi palaa takaisin tehtaan
esiasetuksiin. (> 32)
Asetuksen resetoimiseksi palaa takaisin tehtaan
esiasetuksiin. (> 32)
∫ Äänenvoimakkuuden rajoituksen
pois päältä kytkemiseksi
Jos alennettu äänenvoimakkuus häiritsee sinua joka
kerta, kun päälaite kytketään päälle, voit kytkeä tämän
toiminnon pois päältä seuraavasti:
Samalla kun painetaan ja pidetään painettuna kohtaa
[MUTE] kaukosäätimessä, paina ja pidä painettuna
[VOL r] päälaitteessa vähintään 4 sek.
≥ Kaikki osoittimet vilkkuvat kerran, kun
äänenvoimakkuuden rajoitus kytketään pois päältä.
Asetuksen resetoimiseksi palaa takaisin tehtaan
esiasetuksiin. (> 32)
Toimenpiteet
RQT9781
31
Page 32
Viitetietoja
Vianetsintä
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat
tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain
tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan osoittamat
ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä lisäohjeita
jälleenmyyjältä.
Päälaite siirretään automaattisesti valmiustilaan.
Automaattinen valmiustilatoiminto on päällä.
Päälaite siirretään automaattisesti valmiustilaan, kun ei
syötetä mitään signaalia tai ei suoriteta mitään
toimenpiteitä noin 2 tuntiin. Katso sivua 30 tämän
toiminnon pois päältä kytkemiseksi.
Palataksesi tehtaan esiasetuksiin.
Päälaitteen ollessa päällä paina [Í/I] päälaitteessa
vähintään 4 sekuntia.
(Kaikki osoittimet vilkkuvat kahdesti, kun päälaite
resetoidaan.)
Jos tämä järjestelmä ei toimi odotetulla
tavalla, asetusten palauttaminen
tehdasasetuksiin saattaa ratkaista ongelman.
≥ Kaukosäätimen koodi palautuu asentoon “1”, kun
tämä järjestelmä palautetaan tehdasasetuksiin.
Kaukosäätimen koodin muuttamiseksi katso sivua 31.
Yleinen käyttö
Ei virtaa.
≥ Liitä verkkokaapeli turvallisesti. (> 24)
≥ Laitteen päälle kytkemisen jälkeen, osoittimet
vilkkuvat ja päälaite sammuu välittömästi. Irrota
verkkokaapeli ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Kaukosäädin ei toimi kunnolla.
≥ Akku on tyhjentynyt. Vaihda tilalle uusi. (> 8)
≥ Eristysliuskaa ei mahdollisesti ole poistettu. Poista
eristysliuska. (> 8)
≥ Saatat joutua asettamaan uudelleen kaukosäätimen
koodin kaukosäätimen paristojen vaihtamisen jälkeen.
(> 31)
≥ Käytä kaukosäädintä oikean toimintasäteen sisällä.
(> 8)
“TV”-osoitin vilkkuu.
Poista verkkokaapeli ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Mikäli jotkin muut osoittimet vilkkuvat, muista ilmoittaa
jälleenmyyjälle kaikki vilkkuvat osoittimet.
Päälaite kytketään pois päältä, kun valitaan
television kaiuttimet kaiuttimen säädössä.
Tämä on normaali ominaisuus, kun käytetään toimintoa
VIERA Link (HDAVI Control 4 tai uudempi). Muista lukea
television käyttöohjeista tarkemmat tiedot sen
virransäästöominaisuudesta. (> 28)
HDMI
Tämä järjestelmä ei toimi kunnolla.
Jos HDMI-kaapeli liitetään väärään liitäntään (HDMI IN
tai HDMI OUT), tämä järjestelmä ei toimi kunnolla. Kytke
päälaite pois päältä, irrota verkkokaapeli ja liitä HDMIkaapeli (kaapelit) uudelleen. (> 22, 23)
VIERA Link -toimintoon liittyvät toimenpiteet eivät
toimi kunnolla.
≥ Tarkista VIERA Link -asetus liitetyssä laitteessa.
≥ Oletko kytkenyt VIERA Link -asetukset pois päältä?
(> 31)
≥ Kun HDMI-liitäntöjä muutetaan sähkökatkoksen
jälkeen tai sen jälkeen, kun verkkokaapeli on poistettu,
VIERA Link -toimenpiteet eivät mahdollisesti toimi
kunnolla.
j Kytke päälle kaikki laitteet, jotka on liitetty
televisioon HDMI-kaapelilla, ja kytke sitten televisio
päälle.
j Kytke VIERA Link -asetukset pois päältä
televisiossa ja kytke se sitten päälle uudelleen. Jos
haluat lisätietoja, katso television käyttöohjeita.
j Samalla kun päälaite ja televisio on liitetty HDMI-
kaapelilla, kytke televisio päälle ja irrota sitten
päälaitteen verkkokaapeli ja liitä se uudelleen.
32
RQT9781
Page 33
Ensimmäisten sekuntien aikana ei voida kuulla
ääntä, kun käytetään HDMI-liitäntää.
Tämä saattaa tapahtua DVD-videon kappaletoiston
aikana. Muuta digitaalisen äänilähdön asetus liitetyssä
laitteessa asennosta “Bitstream” asentoon “PCM”.
Kun käytetään erimerkkistä HDMI-yhteensopivaa
laitetta, päälaite käyttäytyy mahdollisesti oudolla
tavalla.
HDAVI Control-komennot saattavat käyttää erilaista
signaalia laitteen merkistä riippuen. Kyseisessä
tapauksessa kytke VIERA Link pois päältä. (> 31)
Bluetooth
Ei voida suorittaa laitteiden paritusta.
Tarkista Bluetooth®-laitteen tila.
®
Laitetta ei voida liittää.
≥ Laitteen paritus ei onnistunut tai rekisteröinti on
korvattu. Yritä parittaa laite uudelleen.
(> 25)
≥ Tämä järjestelmä on mahdollisesti liitetty eri
laitteeseen. Irrota toinen laite ja yritä parittaa laite
uudelleen.
Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla tämän
järjestelmän kautta.
Joillekin sisäisille Bluetooth
®
-laitteille sinun tulee asettaa
äänilähtö asentoon “SC-HTB570” manuaalisesti. Katso
laitteen käyttöohjeita, jos haluat tarkempia tietoja.
Ääni
Ei ääntä (tai kuvaa).
≥ Kytke mykistys pois päältä. (> 26)
≥ Tarkista liitännät muihin laitteisiin. (> 22, 23)
≥ Varmista, että vastaanotettava audiosignaali on
yhteensopiva tämän järjestelmän kanssa. (> 36)
≥ Kytke tämä laite pois päältä ja sitten päälle uudelleen.
≥ Jos päälaite liitetään televisioon ainoastaan HDMI-
kaapelilla, varmista, että television HDMI-liitännässä
on merkintä “HDMI (ARC)”. Mikäli ei, liitä optisella
digitaalisella audiojohdolla. (> 22)
≥ Jos päälaite liitetään Panasonicin televisioon ja
kytketään päälle päälaitteen painikkeella tai
kaukosäätimellä, ääntä ei mahdollisesti lähetetä tästä
järjestelmästä. Kyseisessä tapauksessa kytke päälaite
päälle television kaukosäätimellä. (> 28)
≥ Jos liitännät ovat oikein, ongelma saattaa olla
johdoissa. Suorita liitännät uudelleen eri johdoilla.
≥ Tarkista äänilähdön asetukset liitetyssä laitteessa.
≥ Jos BD/DVD-osoitin vilkkuu ja ääntä ei lähetetä,
kokeile seuraavaa.
1 Sammuta liitetty laite ja kytke sitten päälle.
2 Sammuta päälaite, irrota HDMI-kaapeli, liitä sitten
HDMI-kaapeli takaisin ja käynnistä päälaite
uudelleen.
Kaksoisääntä ei voida muuttaa pääasiallisesta
toissijaiseen.
Jos liitetystä laitteesta vastaanotettu ääni ei ole “Dolby
Dual Mono” tai lähtöasetus ei ole “Bitstream”, asetusta ei
voida muuttaa tästä järjestelmästä. Muuta asetus
liitetyssä laitteessa.
Ääni keskeytyy.
≥ Laite on 10 m:n viestintäalueen ulkopuolella. Tuo
Bluetooth
®
-laite lähemmäksi päälaitetta.
≥ Poista mahdolliset esteet päälaitteen ja laitteen väliltä.
≥ Taajuuskaistaa 2,4 GHz käyttävät muut laitteet
(langaton reititin, mikroaaltouuni, langaton puhelin,
ym.) häiritsevät. Siirrä Bluetooth
®
-laite lähemmäksi
päälaitetta ja etäälle muista laitteista.
≥ Valitse “TILA1” vakaata viestintää varten. (> 30)
Äänenvoimakkuutta alennetaan, kun päälaite
kytketään päälle.
Jos päälaite kytketään pois päältä
äänenvoimakkuusasetuksen ollessa ylemmässä
puolikkaassa (yli 50), päälaite alentaa
äänenvoimakkuuden automaattisesti keskiasentoon
(50), kun laite kytketään päälle. (> 31)
RQT9781
Viitetietoja
33
Page 34
Keskustelu on liian hellittämätön tai keskustelu ei
kuulosta luonnolliselta.
Tämän järjestelmän tehtävänä on aikaansaada
keskustelu erottuvaksi, kun äänenvoimakkuus on
alhainen. (> 31)
Ei ole ääntä.
Päälaitteen virta kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
(Kun päälaite havaitsee ongelman, aktivoidaan
turvatoimenpide ja päälaite siirtyy automaattisesti
valmiustilaan.)
≥ Vahvistimessa on ongelma.
≥ Onko äänenvoimakkuus erittäin korkea?
Mikäli näin, alenna äänenvoimakkuutta.
≥ Onko järjestelmä sijoitettu erittäin kuumaan paikkaan?
Mikäli näin, siirrä järjestelmä kylmempään paikkaan ja
odota hetken aikaa sekä yritä sitten kytkeä uudelleen
päälle.
Jos ongelma jatkuu, tarkista TV-osoittimen ja BD/DVDosoittimen vilkkuminen, sammuta tämä järjestelmä,
poista verkkokaapelija ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Varmista, että muistat mitkä osoittimet vilkkuivat, kun
otat yhteyttä jälleenmyyjään.
Aktiivinen alibassokaiutin
Ei virtaa.
Varmista, että aktiivisen alibassokaiuttimen
verkkokaapeli on liitetty kunnolla.
Alibassokaiuttimen päälle kytkemisen jälkeen se
sammuu välittömästi.
Irrota verkkokaapeli ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
WIRELESS LINK osoitin palaa punaisena.
≥ Päälaitteen ja aktiivisen alibassokaiuttimen välillä ei
ole linkkiä.
j Tarkista, että päälaite on kytketty päälle.
j Kytke aktiivinen alibassokaiutin pois päältä ja kytke
sitten päälle. Vaihtoehtoisesti kytke aktiivinen
alibassokaiutin pois päältä, irrota verkkokaapeli ja
liitä se sitten takaisin.
≥ Aktiivista alibassokaiutinta ja päälaitetta ei
mahdollisesti ole paritettu oikein. Kokeile seuraavaa
toimenpidettä. (Langaton paritus)
1 Kytke päälaite ja aktiivinen alibassokaiutin päälle.
2 Paina [ID SET] aktiivisen alibassokaiuttimen
takana vähintään 3 sek.
(WIRELESS LINK osoitin vilkkuu punaisena.)
3 Paina ja pidä painettuna [INPUT SELECTOR]
kaukosäätimessä, paina ja pidä painettuna
[VOL r] päälaitteessa vähintään 4 sek. (BD/DVDosoitin vilkkuu ja äänitilan osoittimet syttyvät
peräkkäin.)
≥ Kun langaton paritus onnistuu, BD/DVD-osoitin
lakkaa vilkkumasta ja WIRELESS LINK-osoitin
palaa vihreänä.
4 Kytke päälaite pois päältä ja päälle.
≥ Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos ongelma jatkuu.
Alibassokaiuttimesta ei tule ääntä.
≥ Tarkista, että aktiivinen alibassokaiutin on kytketty
päälle.
≥ Tarkista, että WIRELESS LINK palaa vihreänä. (> 25)
RQT9781
34
Page 35
Osoittimen valaistuminen
*1
*1
*1
Osoittimet näyttävät tämän järjestelmän tilan vilkkumalla. Alla kuvattavat osoitinmallit näytetään normaaleissa
käyttöolosuhteissa. Ne eivät viittaa ongelman osoituksiin.
OsoitinKuvaus
BD/DVD-osoitin vilkkuu*2 ja äänitilan osoittimet
syttyvät peräkkäin 1 minuutin ajan.
≥ Kun päälaite on langattomassa paritustilassa
aktiivisen alibassokaiuttimen kanssa (> 34)
Osoitin vilkkuu 10 sekuntia.
≥ Kun Bluetooth
Osoitin vilkkuu 20 sekuntia.
≥ Kun 3D-tilaäänitehoste ja clear-mode-
keskustelutehoste ovat päällä (> 30)
≥ Kun kaksoisäänen asetus on Pääasiallisessa (> 29)
Kun automaattinen vahvistuksensäätö on päällä (>29)
≥
≥ Kun automaattinen valmiustila on päällä (>
Osoittimet vilkkuvat 5 sekuntia.
≥ Kun äänimuoto on Dolby Digital (> 29)
Osoittimet vilkkuvat 5 sekuntia.
≥ Kun äänimuoto on DTS (> 29)
®
-viestintä on tilassa 1 (> 30)
30)
Osoittimet vilkkuvat 5 sekuntia.
≥ Kun äänimuoto on PCM*
Osoitin vilkkuu 10 sekuntia.
≥ Kun Bluetooth
Osoittimet vilkkuvat 20 sekuntia.
≥ Kun 3D-tilaäänitehoste ja clear-mode-
®
3
(> 29)
-viestintä on tilassa 2 (> 30)
keskustelutehoste ovat pois päältä (> 30)
≥ Kun kaksoisäänen asetus on toissijainen
(SAP: Secondary Audio Program) (> 29)
≥ Kun automaattinen vahvistuksensäätö on pois
päältä (> 29)
≥ Kun automaattinen valmiustila on pois päältä (> 30)
Osoittimet vilkkuvat 20 sekuntia.
≥ Kun kaksoisäänen asetus on Pääasiallisessa ja
Toissijaisessa (> 29)
Osoitin vilkkuu 10 sekuntia.
≥ Kun kaukosäätimen koodi muutetaan (> 31)
Osoittimet vilkkuvat kerran.
≥
Kun muutetaan asetus (“Clear-modekeskeustelutehosteen alentamiseksi”, “Sammuttaaksesi
VIERA Link “HDAVI Control””, ja “Äänenvoimakkuuden
rajoituksen pois päältä kytkemiseksi”) (
Osoittimet vilkkuvat kaksi kertaa.
≥ Kun päälaite on resetoitu (> 32)
®
*1
Bluetooth
≥ Kun päälaite on valmis paritusta varten
Bluetooth
≥ Kun päälaite odottaa liittymistä
Bluetooth
≥ Kun päälaite on liitetty Bluetooth
*1
Tämänhetkisen tilan osoitin jää palamaan.
*2
BD/DVD-osoitin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan, kun langaton paritus suoritetaan onnistuneesti.
*3
Osoitin vilkkuu ainoastaan, kun painetaan kohtaa [SOUND] vähintään 4 sekuntia ja äänimuoto on PCM.
-osoitin vilkkuu nopeasti.
®
-osoitin vilkkuu hitaasti.
®
-osoitin kytkeytyy päälle.
>
31)
®
-laitteeseen
RQT9781
Viitetietoja
35
Page 36
Tekniset tiedot
VAHVISTINOSASTO
RMS-lähtöteho: Dolby Digital tila
Etukanava (V, O kanava)
60 W kanava (6≠), 1 kHz, 10 % harmoninen kok.särö
Alibassokaiuttimen kanava
120 W kanava (8≠), 100 Hz, 10 % harmoninen kok.särö
Dolby Digital -tilan RMS-kokonaisteho
240 W
LANGATON OSASTO
Langaton moduuli
Taa ju usa lu e
Kanavien määrä38
2,40335 GHz sitä 2,47735 GHz
LIITÄNTÄOSASTO
HDAVI Control
HDMI AV-tulo (BD/DVD)
HDMI AV-lähtö (TV (ARC))
Digitaalinen äänitulo
Näytteenottotaajuus
Äänimuoto
USB-porttiVain huoltokäyttöön.
Tämä laite tukee toimintoa “HDAVI Control 5”.
TuloliitinTyyppi A (19 napainen)
LähtöliitinTyyppi A (19 napainen)
Optinen digitaalinen tulo
(TV, AUX)
88,2 kHz, 96 kHz (ainoastaan LPCM)
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
YLEISTÄ
Tehontarve
Päälaite 27 W
Aktiivinen
alibassokaiutin19 W
Valmiustilassa
Päälaite (Kun liitetyt muut laitteet kytketään pois
päältä)
Aktiivinen
alibassokaiutin
(Virtakytkinkatkaisu)Noin 0,25 W
VirtalähdeAC 220 V sitä 240 V, 50 Hz
Mitat (LkKkS)
Päälaite
1
Aktiivinen alibassokaiutin
1
Paino
PäälaiteNoin 1,15 kg
Aktiivinen
alibassokaiutin
2
Käyttölämpötila-alue
Sallittu kosteusalue
310 mmk45 mmk188 mm
180 mmk408 mmk306 mm
o
0
20 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä)
Noin 0,3 W
Noin 4,76 kg
C sitä i40oC
KAIUTINOSASTO
etukaiutinta
Kaiutinyksikkö (yksiköt)
Bassokaiutin
Diskanttikaiutin
Superdiskanttikaiutin
Lähtevä äänenpaine78 dB/W (1 m)
Taajuusalue90 Hz sitä 32 kHz (`16 dB)
Aktiivinen alibassokaiutin
Bassokaiutin16 cm kartio tyyppinen
Lähtevä äänenpaine80 dB/W (1 m)
Taajuusalue30 Hz sitä 180 Hz (`16 dB)
RQT9781
36
3 -teinen, 3 -kaiutin järjestelmä
(Basso refleksi tyyppinen)
100 Hz sitä 23 kHz (`10 dB)
1 -teinen, 1 -kaiutin järjestelmä
(Basso refleksityyppinen)
35 Hz sitä 160 Hz (`10 dB)
Impedanssi 6 ≠
5,7 cm kartio tyyppinen
2,5 cm puolikupu tyyppi
Pietsosähköinen
Page 37
KAIUTIN - YLEISTÄ
Seinäasennusasettelua varten
Vaakasuora sijoittaminen
Mitat (LkKkS)
Paino1,49 kg
Pystysuora sijoitus
Mitat (LkKkS)
Paino0,78 kg
Pöytäasennusasettelua varten
Vaakasuora sijoittaminen jalallisten pystytukien
avulla (Korkea)
Mitat (LkKkS)
Paino1,57 kg
Vaakasuora sijoittaminen jalallisten pystytukien
avulla (Matala)
Mitat (LkKkS)
Paino1,57 kg
Vaakasuora sijoittaminen tukijalkojen ja kaiutintassujen avulla
Mitat (LkKkS)
Paino1,53 kg
Pystysuora sijoittaminen jalustojen avulla
Mitat (LkKkS)
Paino0,89 kg
1060 mmk68 mmk41 mm
68 mmk541 mmk41 mm
1060 mmk96 mmk68 mm
1060 mmk87 mmk68 mm
1060 mmk71 mmk60 mm
148 mmk552 mmk148 mm
Bluetooth® OSASTO
Bluetooth®-järjestelmän tiedot
Langattoman laitteiston luokittelu
Tuetut profiilitA2DP
Taajuuskaista2402 MHz sitä 2480 MHz
Käyttöetäisyys10 m näköyhteydellä
≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
≥ Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella spektrianalysaattorilla.
≥
(Mukautuva taajuushyppely, AFH)
Versio 3,0
Luokka 2
RQT9781
Viitetietoja
37
Page 38
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa
tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule
sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen
ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin
kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita
luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia
vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai
tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa
lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä
tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin
vaatimuksia.
Cd
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
“Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen
muiden merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3)
RQT9781
38
Page 39
Viitetietoja
RQT9781
39
Page 40
Table des matières
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВНИМАНИЕ!
Устройство
≥ Во избежание возникновения пожара, удар а
электрическим током или повреждения изделия
j берегите это устройство от воздействия дождя,
устройство. Обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
Сетевой шнур
≥ Во избежание возникновения пожара, удар а
электрическим током или повреждения изделия
j Убедитесь в том, чтобы подаваемое напряжение
питания соответствовало значению, указанному
на корпусе устройства.
j Убедитесь в том, что штепсельная вилка
полностью вставлена в розетку.
j Не тяните и несгибайтешнур, неставьтенанего
тяжелые предметы.
j Не прикасайтесь к штепсельной
руками.
j При вынимании штепсельной вилки следует
браться за корпус вилки.
j Не пользуйтесь поврежденной штепсельной
вилкой шнура питания или розеткой.
≥ Сетевая вилка является отключающим
устройством.
Установите данный продукт таким образом, чтобы
сетевую вилку можно было быстро отключить от
розетки.
вилке влажными
Батарейка-таблетка (литиевая батарейка)
≥ Опасность пожара, взрыва и пламени. Не
перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте
o
C и не сжигайте.
выше 60
≥ Держите кнопочную батарейку в недоступном для
детей месте. Никогда не кладите кнопочную
батарейку в рот. В случае проглатывания
обратитесь к врачу.
Устройство
≥ Не помещайте источники открытого огня, такие как
горящие свечи, на устройство.
≥ Во время эксплуатации данное устройство может
подвергаться действию радиопомех, вызванных
мобильными телефонами. Для устранения помех
увеличьте расстояние между устройс твом и
мобильным телефоном.
≥ Данное устройство предназначено для
эксплуатации в умеренном климате.
Размещение
≥ Данное устройство следует устанавливать на
ровную поверхность.
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия
j Не устанавливайте и неразмещайтеданное
устройство в книжном стеллаже, встроенном
шкафу или в другом ограниченном пространстве.
Убедитесь в том, что для устройства обеспечена
хорошая вентиляция.
j Не закрывайте вентиляционныеотверстия
устройства газетами ,
подобными предметами.
j Берегите устройство от действия прямых
солнечных лучей, высокой температуры, высокой
влажности и сильных вибраций.
Батарейка-таблетка (литиевая батарейка)
≥ В случаенеправильнойзаменыэлементапитания
существует опасность взрыва. Используйте для
замены исключительно рекомендованный
изготовителем тип элемента питания.
В основном устройстве может сохраниться
информация о пользовательских настройках. Если вы
утилизируете или передаете основное устройство,
выполните процедуру возврата всех настроек к
заводским и удаления пользовательских настроек.
(> 70, Возврат к заводским настройкам.)
≥
Хронология операций может быть записана в памяти
основного устройства.
Лицензии
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Название Dolby, Pro Logic, и символ с двойной букво й D
являются торговыми марками Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC в Соединенных
Штатах и других странах.
HDAVI ControlTM являетсяторговой маркой компании
Panasonic Corporation.
Словесное обозначение и логотипы Bluetooth®
принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и используются
Panasonic Corporation по лицензии.
Другие торговые марки и наименования принадлежат
соответствующи м владельцам.
Информация о Bluetooth
Компания Panasonic не несет никакой
ответственности за возможную утечку данных
и/или информации во время беспроводной
передачи.
®
∫ Используемый частотныйдиапазон
Данная система использует частотный диапазон 2,4 ГГц.
∫ Сертификацияданногоустройства
≥
Данная система соответствует ограничениям частоты и
сертифицирована согласно законам об использовании
радиочастот. Поэтому в разрешении на беспроводную
передачу данных нет необходимости.
≥
В некоторых странах законом могут быть запрещены
следующие действия:
j
Разбирание устройства или внесение в него изменений.
j Удале н и е обозначений технических
характеристик.
∫ Ограниченияиспользования
≥
Не гарантируется беспроводная передача данных и/или
использование со всеми устройствами, оснащенными
®
Bluetooth
≥
≥
≥
≥
.
Все устройства должны соответствовать стандартам,
установленным компанией Bluetooth SIG, Inc.
В зависимости от технических характеристик и
настроек устройства, подключение может не
удаваться или некоторые операции могут отлич аться.
Данная система поддерживает функции безопасности
®
. Однаковзависимостиотусловий
Bluetooth
эксплуатации и/или настроек такой степени безопасности
может оказать ся недос таточно. Соблюдайте
осторожность при беспроводной передаче данных на эту
систему.
Передача данных с данной системы на устройство
®
невозможна.
Bluetooth
∫ Зонадействия
Используйте данное устройство на максимальном
расстоянии 10 M.
Зона действия может сократиться в зависимости от
условий, препятствий или помех.
∫ Помехиотдругихустройств
≥
Данная система может не работать надлежащим
образом, а также могут возникать такие проблемы, как
помехи и искажения звука из-за воздействия радиоволн,
если основное устройство находится слишком близк о к
другим устройствам Bluetooth
использующим радиочастотный диапазон 2,4 ГГц.
≥
Данная система может не работать надлежащим
образом, если радиоволны от ближайшей радиостанции
и т. п. слишком интенсивные.
®
илиустройствам,
∫ Использованиепоназначению
≥
Данная система предназначена только для обычного
общего использования.
≥
Не используйте данную систему рядом с оборудованием
или в среде, реагирующей на радиочастотные помехи
(например, ваэропортах, больницах, лабораторияхит. п.).
RQT9781
41
Предупреждение
Page 42
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности ............................................................................ 40
Осторожность при обращении с аппаратом ........................................... 41
Операции с подключенным телевизором (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ......66
Дополнительные операции ........................................................................ 67
Справочный материал
Поиск и устранение неполадок .................................................................. 70
Свет индикаторов ........................................................................................ 73
Технические характеристики ..................................................................... 74
RQT9781
42
Page 43
Перед использованием
≥ Приведенныеиллюстрациимогутотличатьсяотвашегоустройства.
≥ В данной инструкции по эксплуатации описываются преимущественно операции с пультом
дистанционного управления, которые могут выполняться и с основного устройства, если оно имеет
те же элементы управления.
Изделия, входящие в комплект
Данная система (SC-HTB570)
∏ 1 Основное устройство
(SU-HTB570)
∏ 1 Активный низкочастотный
динамик
(SB-HWA570)
∏ 2 Фронтальныеколонки
(SB-HTB570)
Аксессуары
Перед началом использования данной системы проверьте наличие принадлежностей, входящих в комплект.
∏ 1 Пульт
дистанционного
управления
(Встроенная
батарейка)
(N2QAYC000083)
∏ 4 Винты∏ 2 Ножкиколонок∏
∏ 2 Шнурапитания
переменного тока
∏ 2 Кабели для
подключения
колонок
Длина: 3 m
2 Насадки-подставки
∏ 1 Металлический
кронштейн
∏ 2 Опорные ножки
Предупреждение
использованием
эксплуатации
Перед началом
∏ 2 стойки с ножками ∏ 2 Основания
≥ Номераизделийверныпосостояниюнадек абрь 2012 г. Онимогутизменяться.
≥ Входящ ийвкомплектсетевойшнурпредназначендляиспользованиятолькосданнойсистемой.
Не применяйте с другим оборудованием. Также не рекомендуется использовать с данной системой шнуры от другого
оборудования.
колонок
RQT9781
43
ОперацииПеред
материал
Справочный
Page 44
Справочное руководство по органам управления
Основное устройство
Активный низкочастотный
динамик
Данная система (вид спереди)
456
7
1
1 Переключательрежима ожидания/включения
(Í/I)
Нажмите для переключения устройства из
активного режима в режим ожидания или
обратно. В режиме ожидания устройство
продолжает потреблять незначительное
количество энергии.
Загорается синим светом, если источником
звука является устройство Bluetooth
B Индикатор ТV
Загорается зеленым светом, если
источником звука является телевизор
C Индикатор BD/DVD
Загорается желтым светом, если
источником звука является устройство,
подключенное к разъему BD/DVD
D Индикатор AUX
Загорается желтым светом, если
источником звука является устройство,
подключенное к разъему AUX
*1
Индикаторытакжемигаютвразличныхусловиях. (> 73)
*2
Индикатор мигает в течение 5 секунд, если основное устройство обна руживает аудиоформат.
Информацию о ручной проверке текущего аудиоформата и соответствующих индикаторов см. на стр. 67
Индикатор аудиоформата).
(
3
5 Индикаторырежимоввоспроизведениязвука*
E Индикатор STANDARD
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является
STANDARD
F Индикатор STADIUM*
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является STADIUM
G Индикатор MUSIC*
Загорается, если текущим режимом
®
1
®
воспроизведениязвукаявляется MUSIC
H Индикатор CINEMA
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является CINEMA
I Индикатор NEWS
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является NEWS
J Индикатор STEREO
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является STEREO
6 ДатчиксигналаДУ (> 46)
7 Индикатор WIRELESS LINK (> 63)
2
2
1
44
RQT9781
Page 45
Данная система (вид сзади)
*
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
Перед
использованием
1 Разъем AC IN (> 62)
2 Разъемыколонки (> 62)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Разъем (TV) (> 60)
4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Разъем (AUX)
(> 61)
5 Порт USB (толькодляобслуживания)
6 Разъем HDMI IN (> 61)
7 Разъем HDMI OUT (ARC-совместимый) (> 60)
8 Кнопкавключения/выключенияактивного
сабвуфера (> 63)
* Кнопка I/D SET используется только в случае отсутствия парного соединения основного устройствас
активнымсабвуфером. (> 72)
RQT9781
45
Page 46
ПультДУ
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B Датчик сигналадистанционного
управления
≥ Рабочийдиапазон
Расстояние: в предела х около 7M
непосредственно перед устройством
Угол: Приблиз.30
o
влевоивправо
1 Включениеиливыключениеосновного
устройства (> 64)
2 Настройкауровняэффектадиалога (> 64)
3 Настройкауровнявыходногосигналаактивного
Датчик сигнала дистанционного управления расположен на основном устройстве.
≥ Используйтепульт дистанционного управления в правильном рабочем диапазоне.
RQT9781
46
Page 47
Перед началом эксплуатации
При креплении колонок на стену
При размещении колонок на столе
Размещение колонок
горизонтально
Стр. 49
Размещение колонок
вертикально
Размещение колонок с
помощью стоек с
ножками
Размещение колонок с
помощью оснований
колонок
Стр. 52
Стр. 54
Стр. 55
Стр. 56
Размещение колонок с
помощью опорных ножек
и ножек колонок
Шаг 1 Выбор способа размещения
≥ Выберитесамыйудобн ыйдлясебяспособразмещения.
Перед
использованием
RQT9781
47
Перед началом
эксплуатации
Page 48
ОСТОРОЖНО
≥
Используйте данную систему только так, как указано в данной инструкции. Нарушение этого правила может привести к
повреждению усилителя и/или колонок, а также стать причиной возгорания. При поломках или неожиданных изменениях
рабочих характеристик устройства обратитесь к квалифицированном у специалисту из сервисного центра.
≥ Не используйтедругиеспособыкрепленияколонокнастену, кроме описанных в данном руководстве.
Стена или колонна, на которую крепятся колонки, должна выдерживать нагрузку 33 кг на винт. При креплении колонок
на стену рекомендуется обратиться за консультацией к квалифицированному специалисту по установке.
Неправильное прикрепление может привести к повреждению стены и колонок, а также послужить причиной травм.
∫ Приразмещенииколонокпередтелевизором
Колонкимогутблокироватьилисоздаватьпомехидляразличныхдатчиковтелевизора (датчик C.A.T.S. (Contrast Automatic
Tracking System), датчик дистанционного управления ит. п.) и передатчиков 3D-очков для 3D-совместимого телевизора.
≥ Еслииспользуютсястойкисножками
Измените высоту стоек с ножками и/или отодвиньте колонки подальше от телевизора. Если телевизор продолжает
работать ненадлежащим образом, попробуйте снять стойки с ножками.
≥ Еслистойкисножкаминеиспользуются
Отодвиньте колонки подальше от телевизора. Если телевизор продолжает работать ненадлежащим образом,
попробуйте разместить колонки рядом с телевизором (> 47).
Активный низкочастотный динамик
При активном сабвуфере
A Не держите активный сабвуфер за это отверстие.
Внутренние детали могут повредиться.
B При перемещении активного сабвуфера держите его
всегда за нижнюю часть.
A
B
Помехи беспроводной связи
Для предотвращения возникновения помех выдерживайте следующие расстояния между основным устройством/активным
сабвуфером и другими электронными устройствами, использующими ту же радиочастоту (частотный диапазон 2,4
C Основноеустройство/активныйсабвуфер
D Беспроводноймаршрутизатор, беспр оводной
C
≥
Расположи те активный сабвуфер горизонтально, верхней панелью вверх, в пределах нескольких метров от основного устройства.
низких частот. Занавесьте стены и окна плотными шторами.
≥ Припоявлениинестандартныхцветовизображениянателевизореследует выключить телевизор примерно на
30 минут. Еслипроблему
≥ Держите устройство вдали от магнитных предметов. Магнитные карты, часы и т. п. могут повредиться, если
находятся слишком бли зк о к активному сабвуферу и колонкам.
RQT9781
48
устранитьнеудается, отодвиньтеколонки подальше от телевизора.
D
телефон и другие электронные устр ойства: около 2 M
ГГц
).
Page 49
Шаг 2 Сборка колонок
При креплении колонок на стену
Размещение колонок горизонтально
Колонки можно прикрепить на стену, просверлив в ней отверстия для винтов и т. п.
Используемый винт и выбранная для монтажа стена должны быть достаточно прочными для удер жан ия веса
не менее 33 кг.
Винты и другие детали не поставляются в комплекте, поскольку их тип и размер отличаются для каждого
случая установки.
≥ Сведения
∏ 2 колонки∏ 2 кабелядля
∏ 2 Винты
≥ Информациюомерахбезопасностидляпредотвра щенияпаденияколоноксм. на стр. 58.
≥
Во избежание повреждения устройства или появления царапин на нем выполняйте сборку на мягкой ткани, расстеленной на полу.
≥ Двеколонкиявляютсявзаимозаменяемыми.
≥ Опасностьпроглатывания. Хранитевинтывнедоступномдлядетей месте.
о требованиях к винтам см. в схеме под описанием шага “Вверните винт в стену.”.
1 металлический
подключения
колонок
Белый: левый
Красный: правый
∏
Выполните сборку колонок.
кронштейн
A Шуруп (входитвкомплект)
≥ Надежнозатяните винт.
RQT9781
49
Перед началом
эксплуатации
Page 50
Выполните проводку кабелей для подключения колонок.
Белый
Красный
Подайте вперед
Вид спереди (полупрозрачное изображение)
1 Полностью вставьте
провод.
*
45
r: Белый
s: Синийлиния
≥ Вставьтепровод
полностью до изоляции.
2 Вдавите в паз.
A Разъемправойколонки
B Разъемлевойколонки
* Если трудно вставить кабель для подключения колонки, попробуйте его выпрямить, а затем согнуть
примерно в 20 мм от конца под углом около 45o (как показано на рисунке выше).
Вверните винт в стену.
≥ Используйтеперечисленныенижеизмерениядляопределенияточек крепления на стене.
≥ Оставьтекак минимум 20 ммпространстванадколонкой ис каждой стороны, чтобы обеспечить достаточное
пространство для установки колонки.
≥ Опасность проглатывания. Храните винты в недоступном для детей месте.
A Неменее 30 мм
B ‰4,0 мм
C ‰7,0 ммдо ‰9,4 мм
D Стенаиликолонна
E 5,5 ммдо 6,5 мм
F 238 ммG 576 ммH 248 ммI 20 мм
J Отверстиедлякреплениянастену
RQT9781
50
Page 51
Надежно наденьте колонку на винт(-ы).
Белый
Красный
Красный разъем:
Белый разъем:
колонка, подключенная к кабелю с
колонка, подключенная к кабелю с
красным
белым
разъемом, должна размещаться с
разъемом, должнаразмещатьсяс
правой
левой
стороны.
стороны.
Перед началом
эксплуатации
A Разъемправойколонки
B Разъемлевойколонки
ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
≥ Переместите колонку,
чтобы винт находился
в этом положении.
≥ В такомположении
колонка может упасть
при перемещении
влево или вправо.
RQT9781
51
Page 52
Размещение колонок вертикально
45
*
Подайте вперед
Колонки можно прикрепить на стену, просверлив в ней отверст ия для винтов и т. п.
Используемый винт и выбранная для монтажа стена должны быть достаточно прочными для удержан ия веса не менее 33 кг.
Винты и другие детали не поставляются в комплекте, поскольку их тип и размер отличаются для каждого
случая установки.
колонкой и с каждой стороны, чтобы обеспечить
дост аточ ное пространство для установ ки колонки.
≥ Опасность проглатывания. Храните винты в
недоступном для детей месте.
F Фронтальнаяколонка
(видсзади)
G 100 мм
H 436 мм
I 34 мм
J Отверстиедля
крепления на стену
A Неменее 30 мм
B ‰4,0 мм
C ‰7,0 ммдо ‰9,4 мм
D Стенаиликолонна
E 5,5 ммдо 6,5 мм
Надежно наденьте колонку(-и) на винт(-ы).
Красный разъем:
Белый разъем:
колонка, подключенная к кабелю с
колонка, подключенная к кабелю с
красным
белым
разъемом, должна размещаться с
разъемом, должнаразмещатьсяс
правой
левой
стороны.
стороны.
Перед началом
эксплуатации
K РазъемлевойколонкиL Разъемправойколонки
ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
≥ Переместите колонку,
чтобы винт находился в
этом положении.
≥ В такомположении
колонка может упасть при
перемещении влево или
вправо.
RQT9781
53
Page 54
Приразмещенииколонокнастоле
Совместите верхние и нижние отверстия с выступающими
частями на колонке.
≥ Изменяя положение стойки, прикрепленной к выступающим
частям, высоту можно отрегулировать на 9 мм.
Белый
Красный
Размещение колонок с помощью стоек с
ножками
∏ 2 колонки∏ 2 кабелядля
∏ 2 стойкис
ножками
≥ Информациюомерахбезопасностидляпредотвращенияпаденияколоноксм. настр. 58.
≥ Воизбежаниеповрежденияустройстваилипоявленияцарапин на нем выполняйте сборку на мягкой ткани,
≥ Опасностьпроглатывания. Хранитевинтывнедоступномдлядетей месте.
обращенная лицевой стороной вниз колонка, подключенная к кабелю с красным
разъемом, должна размещаться с левой стороны.
обращенная лицевой стороной вниз колонка, подключенная к кабелю с белым
разъемом, должна размещаться с правой стороны.
Перед началом
эксплуатации
A Шуруп (входитвкомплект)
≥ Надежнозатянитевинт.
B Отверстиедлявинта
C Ножкаколонки (входит в комплект)
D Разъемправойколонки
E Разъемлевойколонки
RQT9781
55
Page 56
Размещение колонок с помощью
45
*
Подайте вперед
оснований колонок
∏ 2 колонки∏ 2 кабелядля
∏ 2 основания
колонок
≥ Информациюомерахбезопасностидляпредотвращенияпаденияколоноксм. настр. 58.
≥ Воизбежаниеповрежденияустройстваилипоявленияцарапин на нем выполняйте сборку на мягкой ткани,
Шуруп (входит в комплект)
≥ Надежно затяните винт.
Совместите
выступающие части с
отверстиями на
колонке.
Вдавите в паз.
≥ Двеколонкиявляютсявзаимозаменяемыми.
≥ Опасностьпроглатывания. Хранитевинтывнедоступномдлядетей месте.
Красный разъем:
Белый разъем:
колонка, подключенная к кабелю с красным разъемом, должна размещаться с правой
стороны.
колонка, подключенная к кабелю с белым разъемом, должна размещаться с левой
стороны.
RQT9781
57
Перед началом
эксплуатации
Page 58
Дополнительные меры для предотвращения падения колонок
Монтаж на стене
На столе
Чтобы предотвратить падение колонок, рекомендуется в качестве
дополнительной меры защиты прикрепить колонки к стене или столу с
помощью страховочного шнура (далее — “шнур”).
≥
Рек ом ен ду етс я обратиться за консультацией к квалифицированному специалисту по установке по поводу правильного
выполнения процедуры в случае крепления к бетонной стене или недостаточно прочной поверхности (
Неправильное прикрепление может привести к повреждению стены и колонок, а также послужить причиной травм.
≥ Используйтешнур, которыйможетвыдержатьнагрузкуболее 10 кг (диаметром около 1,5 мм).
≥ Мерыдляпредотвращенияпаденияколонок позволяют свести к минимуму возможность причинения ущерба и
травмы, но полностью этого не гарантируют.
≥ Опасностьпроглатывания. Хранитевинтывнедоступномдлядетейместе.
≥ Убедитесь, чтопровисаниешнураминимальное.
≥ В зависимости от размещения
колонок, места ввинчивания шурупа с кольцом могут отличаться.
* Еслинеполучается протянуть шнур через отверстия, попробуйте согнуть его в 2 местах, примерно в
10 ммотконца, подуглом 45
o
(как показано на рисунке выше).
C Стена
D Около 150 мм
RQT9781
59
Перед началом
эксплуатации
Page 60
шаг 3 Схемы подсоединения
Телевизор
Подключается к ARC
совместимому выходу
телевизора ( см. инструкцию
по эксплуатации
телевизора.)
Телевизор
≥ Выключите всю аппаратуру перед подсоединением внешних устройств и изучите соответствующие
инструкции по эксплуатации.
Не подключайте шнур питания до завершения процедуры подсоединения внешних устройств.
∫ HDMI
≥ Подключение HDMI поддерживает VIERA Link “HDAVI Control” (> 66), если используется с совместимым телевизором
Panasonic.
≥ Используйте ARC-совместимые высокоскоростные кабели HDMI. Нельзяиспользоватькабели, не совместимые с
HDMI.
≥ Рекомендуетсяиспользовать кабели HDMI производства Panasonic.
Подключение к телевизору
Убедитесь, что HDMI-разъем телевизора обозначен меткой “HDMI
(ARC)”.
Способ подключения зависит от маркировки, нанесенной рядом с разъемом HDMI.
С маркировкой “HDMI (ARC)”: подключение
Без маркировки “HDMI (ARC)”: подключение [B]
∫ Что такое ARC?
ARC — это сокращение от Audio Return Channel (реверсивный звуковой канал), также называемого HDMI ARC. Им
обозначается одна из функций HDMI. При подключении основного устройства к разъему с маркировкой “HDMI (ARC)” на
телевизоре оптический цифровой аудиокабель, который обычно обеспечивает прослушивание звука от телевизора, не
требуется, а сигналы изображения и звука от телевизора передаются по одному кабелю HDMI.
Выполните подключение.
[A] Есть метка “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
[A]
A Кабель HDMI
[B] Нетметки “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
A Кабель HDMI
B Кабельоптическогоцифровоговыхода
60
≥ В случаеиспользованияоптическогоцифровогоаудиокабеляправильновставляйтеегонаконечниквразъем.
RQT9781
OUT
A
B
TV
(OPT1)
A
DIGITAL
AUDIO
IN
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
Page 61
Подключение к другим устройствам
Например, декодера
цифрового телевидения
Например, Blu-ray
Disc player
Можно направлять звуковой сигнал в данную систему с подключенного Blu-ray Disc плеера, DVD-плеера,
декодера цифрового телевидения и т. п.
Подготовка
≥ Подключитеосновноеустройствоктелевизору. (> 60)
HDMI OUT
OPTICAL
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
AV IN
BD/DVD
AV IN
BD/DVD
A Кабель HDMIB Кабельоптическогоцифровоговыхода
∫ Передачасигнала через разъем HDMI в режиме ожидания
Даже если основное устройство находится в режиме ожидания, звуковой и/или видеосигнал с устройства,
подключенного к разъему HDMI IN, будет передаваться на телевизор, подключенный к разъему HDMI OUT (звук не
будет выводиться с данной системы).
∫ Совместимостьс 3D
Совместимостьстелевизорами, поддерживающимиобъемныеизображениявысокойчеткости (FULL HD 3D) и Bluray Disc плеерами.
≥ Основное устройство можетпередавать3D-видеосигнал с 3D-совместимого Blu-ray Disc player на телевизор с
функцией поддержки объемных изображений высокой четкости (FULL HD 3D).
≥ Настройки, необходимые для воспроизведения видео- и аудиосигналов, см. в инструкции по эксплуатации HDMI-
совместимого устройства.
Перед началом
эксплуатации
RQT9781
61
Page 62
Подключениекабелядляколонки
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
SPEAKERS
66
R
L
Совместите форму разъемов и подключите к гнездам такого же цвета.
A Красный
Разъем правой колонки
B Белый
Разъем левой колонки
Подсоединение шнура питания
≥ Подключать только после подсоединения всехостальныхкабелей.
AV IN
AV OUT
TV(ARC)
BD/DVD
C В сетевую розеткуD Шнурпитания (входит в комплект поставки)
≥ Данная система потребляет незначительноеколичествоэлектроэнергии (> 74), дажекогдавыключена. В
целях экономии электроэнергии, если данная система не будет использоваться в течение длительного
времени, отключ ите ее от сетевой розетки.
Сохранение энергии
Основное устройство устроено так, чтобы сокращать потребление питания и экономить электроэнергию.
≥ Основное устройство автоматически переходит в режим ожидания, если в течение около 2 часов не
поступает входной сигнал и не выполняется никаких операций. Информацию об отключении этой
функции см. на
стр. 68, “Функция автоматического перехода в режим ожидания”.
Кнопка включения/выключения активного
сабвуфера [B Í C I]
Используйте эту кнопку для включения и выключения
активного сабвуфера.
C I:
Активный низкочастотный динамик включен
B Í:
Активный низкочастотный динамик выключен
Активный сабвуфер потребляет незначительное
количество электроэнергии, даже когда выключен
(B, Í).
Проверьте, активирована ли
беспроводная связь.
индикатор горит WIRELESS LINK
Горит красным светом:
Беспроводная связь не подключена.
Горит зеленым светом:
Беспроводная связь подключена.
Мигает зеленым светом:
Активный сабвуфер пытается установить
беспроводную связь с основным устройством.
Беспроводная связь устанавливается, если включено как
основное устройство, так и активный сабвуфер.
Соединение Bluetooth
При использовании соединения Bluetooth® можно
выводить с данного устройства звуковой сигнал от
аудиоустройства Bluetooth
®
побеспроводнойсвязи.
®
Подготовка
≥ Включите функцию Bluetooth® устройства и
расположите его рядом с основным устройством.
парноесоединение
Bluetooth
Нажмите [] для выбора “”.
≥
Если индикатор “” быстро мигает, перейдите к шагу 3.
Нажмите и удерживайте [ ], до
тех пор пока индикатор “” не
начнет быстро мигать.
≥
Если индикатор “” медленно мигает, повторите шаг 2.
Выберите “SC-HTB570” вменю
Bluetooth
≥ Если будет предложено ввести пароль на
устройстве Bluetooth
≥ После подключения устройства Bluetooth
индикатор “” прекращает мигать и светится.
Подключениеустройства
Bluetooth
Нажмите [] для выбора “”.
≥ Если индикатор “” светится, устройство Bluetooth®
уже подключено к данной системе. Отключите его.
(> нижe)
Выберите “SC-HTB570” вменю
Bluetooth
∫ Отключениеустройства Bluetooth
Нажмите и удерживайте [ ], до тех пор пока
индикатор “” не начнет медленно мигать.
≥ В случаевыборавкачествеисточника “” данная
система автоматически выполняет попытку
соединения с устройством Bluetooth
подключалось последним.
≥ Устройство Bluetooth
аудиоисточника (нап р., “TV”).
≥ Дополнительные инструкциипоподключению
устройства Bluetooth
эксплуатации устройства Bluetooth
≥ Данную систему можно подключить только к одному
устройству за раз.
≥ На данном устройстве можно зарегистрировать до 8
устройств. Если выполняется парное соединение с 9-м
устройством, устройство, которое не использовалось
дольше всего, заменяется.
≥ Информацию об изменении качества звука см. в
разделе “Режим связи Bluetooth
®
®
устройства Bluetooth®.
®
, введите “0000”.
®
®
устройства Bluetooth®.
®
отключаетсяпривыборе другого
®
см. винструкции по
®
.
®
” настр. 67.
®
, которое
RQT9781
®
®
63
Перед началом
эксплуатации
Page 64
Операции
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Эксплуатация данной системы
Подготовка
≥ Включитеактивныйсабвуфер.
≥
Включите телевизор и/или подключенное устройство.
Нажмите [Í], чтобы включить
основное устройство.
Выберите источник.
НажмитеЧтобы выбрать
[INPUT
SELECTOR]
[]“ ” (Bluetooth®)
≥
Данный пульт дистанционно го управления нельзя использовать
для управления операциями подключенных устройств.
∫ В случаевыбора “” в качестве
источника
На устройстве Bluetooth®:
Выберите данную систему в качестве источника
выходного сигнала подключенного устройства
®
Bluetooth
иначните воспроизведение.
∫ В случаевыбора “BD/DVD” или
“AUX” в качестве источника
На телевизоре и подключенном устройстве:
Выберите входной сигнал телевизора для данной
системы и начните воспроизведение на
подключенном устройстве.
“TV”
#“BD/DVD”#“AUX”
^----------- “”(------}
Настройте громкость звука и
уровень звукового эффекта.
∫ Для настройки громкости звука
данной системы
Нажмите [i VOL j].
≥ Диапазонгромкости: от 0 до 100*
∫ Длянастройкиуровняэффекта
диалога
С помощью данной настройки изменяется уровень
эффекта режима четкого диалога. (> 65)
1 Нажмите [i DIALOG LEVEL j] для отображения
текущего уровня.
2 Во время отображения уровня:
Нажмите [i DIALOG LEVEL j] для настройки
уровня.
ИндикацияУровеньэффекта
4Самыйвысокий
3
2
1Самыйнизкий
∫ Длянастройкиуровнясабвуфера
1 Нажмите [i SUBWOOFER j] для отображения
текущего уровня.
2Во время отображения уровня:
≥ Порядок индикации уровня такой же, как и для уровня
эффекта диалога.
Нажмите [
i
SUBWOOFERj] длянастройкиуровня.
∫ Отключениезвука
Нажмите [MUTE].
≥ Когда звук отключен, индикаторы режимов
воспроизведения звука мигают одновременно.
≥ Для отмены нажмите кнопку повторно или настройте
громкость.
≥ При выключении основного устройства откл ючение
звука отменяется.
Если данная система не работает надлежащим образом или звучание необычное, возможно,
проблему удастся устранить, сбросив настройки на заводские. (> 70)
* Индикаторы режимов воспроизведения звука мигают слева направо (i) или справа налево (s) во время настройки.
Индикаторы перестают мигать, если достигнут максимальный или минимальный уровень.
≥ Еслииздинамиковтелевизораидетзвук, уменьшите громкость телевизора до минимума.
≥ Есливыключитьосновноеустройствоприуровнегромкости, превышающемполовинудиапазона (свыше 50), при
Благодаря этой технологии
создается эффект объемного
звучания, подобный 5.1канальному звуку.
Вдобавок к эффекту Dolby
Virtual Speaker компания
Panasonic применила
собственную технологию
управления звуковым полем
для расширения звукового
пространства вперед, назад,
вверх и вниз, придающую звуку
глубину и силу, которая лучше
соответствует 3Dизображениям.
Спортивный комментарий и
диалоги фильмов
будто они исходят из
телевизора, создавая
ощущение единства звука и
изображения.
При воспроизведении с
нормальной громкостью диалог
будет выделяться из других
звуков; будет этот эффект
работать и при пониженной
громкости для просмотра в
ночное время.
слышны так,
Режимы воспроизведения
звука
Изменяя режим воспроизведения звука, можно
наслаждаться звуком, подходящим для
телевизионной программы или для изображения с
подключенного устройства.
∫ Для выбора режима
воспроизведения звука
Нажмите [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Загорается индикатор выбранного режима
воспроизведения звука.
Пример: “STEREO”
Режимвоспроизведениязвука
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Заводская
настройка)
Настройка сохранится до следующего изменения.
Воспроизводится звук,
наиболее подходящий для
телевизионных постановок и
комедийных представлений.
Воспроизводится очень
реалистичный звук для прямых
трансляций спортивных
мероприятий.
Воссоздается звук
музыкальных инструментов и
песен с широким звучанием.
Улучшается четкость звучания
голосо в дикторов новостей и
спортивных передач.
Можно воспроизвести любой
источник в режиме стерео.
Эффекты Dolby Virtual Speaker
и объемного звука 3D
отключаются.
Операции
RQT9781
65
Page 66
Операциисподключеннымтелевизором
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Чтотакое VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link «HDAVI Control» — это удобная
функция, которая позволяет осуществлять
взаимосвязанные операции данной системы и
телевизора Panasonic (VIERA) с «HDAVI
Control».
Данная функция доступна при подключении
аппаратуры с помощью HDMI-кабеля. Более
подробно о работе с функцией см. инструкцию
по эксплуатации подключенной аппаратуры.
телевизора для данной системы, с тем чтобы
функция “HDAVI Control” правильно работала.
5 Если устройство подключено к разъему HDMI IN,
начните воспроизведение, чтобы убедиться в
правильном выводе изображения на экран
телевизора.
Повторите данную процедуру в случае
изменения подключения или настроек.
*1
Наличие и функции настроек зависят от типа
телевизора. Более подробную информацию см. в
руководстве по эксплуатации телевизора.
*2
Если на телевизоре настройка акустического
устройства по умолчанию является частью параметров
функции VIERA Link, при выборе данной системы в
качестве акустического устройства по умолчанию
автоматически изменяется выбор акустического
устройства для данной системы.
≥ VIERA Link “HDAVI Control” на основе функций
управления, предоставляемых HDMI, что является
промышленным стандартом, известным как HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), – это уникальная,
разработанная и добавленная нами функция. Таки м
образом ее работа с аппаратурой других
производителей, поддерживающей HDMI CEC, не
может гарантироваться.
≥ Данноеустройствоподдерживаетфункцию “HDAVI
Control 5”. “HDAVI Control 5” — этостандартдля оборудования Panasonic, совместимогос HDAVI
Control. Этотстандартсовместимстрадиционнымоборудованием HDAVI производства Panasonic.
≥
См. отдельные руководства для аппаратуры других
производителей, поддерживающей функцию VIERA
Link.
RQT9781
66
1
.
2
Чтоможносделатьпри помощи
VIERA Link “HDAVI Control”
Чтобы аудиосигнал выводился с данной системы, включите
основное устройство с помощью пульта дистанционного
управления телевизора и выберите домашний кинотеатр из
меню акустической системы в меню VIERA Link.
Наличие и функции настроек зависят от типа телевизора.
Для получения более подробной информации см.
руководство по эксплуатации для телевизора.
∫ Управлениеколонками
Настройки меню телевизора позволяют выбрать вывод
аудиосигнала с данной системы или динамиков телевизора.
Домашний Кинотеатр
Активна акустическая система данного устройства.
≥ Если основное устройство находится в режиме
ожидания, при смене динамиков телевизора на
данную систему в меню VIERA Link включение
основного устройства происходит автоматически.
Уровень громкости звука данной системы можно изменять с
≥
помощью кнопок управления громкостью или отключения
звука на пульте дистанционного управления телевизора.
≥ При выключении основного устройства автоматически
активируются динамики телевизора.
≥ Аудиосигнал будет автоматически выводиться с
данной системы, если телевизор совместим с VIERA
Link “HDAVI Control 4” или более поздней версии.
TV
Активны динамики телевизора.
≥
Уро ве нь громкости для данной системы устанавливается на минимум.
∫ Автоматическое переключение
входного канала
При выполнении следующих операций смена входного
сигнала основного устройства на соответствующий
источник происходит автоматически.
j
Запуск воспроизведения на устройстве, подключенном к HDMI.*
jПри изменении входного сигнала телевизора или
телевизионного канала.
*3
Если настройка вывода на акустическое устройство на телевизоре
установлен а на данную систему, телевизор и основное устройство
включаются автоматически (связанное включение питания).
∫ Связанноеотключениепитания
При выключении телевизора основное устройство
также выключается автоматически. (Данная функция
не работает, если источником является Bluetooth
∫
Автоматическая функция синхронизации
®
.)
изображения и речевых сигналов
(для HDAVI Control 3 и выше)
Задержка между воспроизведением звуков и изображением
автоматически корректируется за счет добавления времени
отставания к выводу аудиосигнала, благодаря чему
достигается ровное звуковое сопровождение изображения.
Информация о задержке настраивается автоматически, если
телевизо р поддерживает функцию VIERA Link “HDAVI Control 3”
и выше и функция VIERA Link устан овлена на “Вкл.”.
3
Page 67
Дополнительные
операции
Индикатор аудиоформата
Для отображения текущего аудиоформата.
Нажмите и удерживайте [SOUND]
более 4 секунд.
≥ Информация о текущем аудиоформате остается
на экране в течение 5 секунд.
Индикатор “STADIUM” мигает:
Dolby Digital является
аудиоформатом.
Индикатор “MUSIC” мигает:
DTS является аудиоформатом.
Индикатор “CINEMA” мигает:
PCM является аудиоформатом.
Индикацияаудиофор матанеотображаетсявслучае
“”вкачестве источника.
выбора
Изменение двухканального
звука
Изменение двухканального звука с основного канала
на дополнительный.
≥ Эта настройка работает, только если параметр
вывода аудиосигнала на подключенном
телевизоре или плеере и т. п. установлен на
“Bitstream”, а источник звука является
двухканальным.
Нажмите и удерживайте [MUTE]
более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает
(A):
Основнойканал(заводская
настройка)
Индикатор “STEREO” мигает (B):
Второстепенный
(SAP: Secondary Audio Program —
Если мигают оба индикатора A и B : основной и
дополнительный канал
второстепенная аудиопрограмма)
Во время отображения настройки
нажмите [MUTE] для изменения
настройки.
≥ Настройкиизменяютсяприкаждомнажатии [MUTE].
≥ Индикатордлявыбраннойнастройкимигает в течение
20 секунд, а затем происходит выход из режима
настройки.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
Автоматическая регулировка
усиления
С помощью этой фун кции можно предотвратить
внезапные громкие звуки. Выходной сигнал
автоматически снижается, если входной сигнал
превышает определенный уровень.
Нажмитеиудерживайте [INPUT
SELECTOR] напульте
дистанционного управления в
течение более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает:
Функция автоматической
регулировки усиления
включена.
Индикатор “STEREO” мигает:
Функция автоматической
регулировки усиления
выключена.
(Заводскаянастройка)
Во время отображения настройки
нажмите [INPUT SELECTOR] на
пульте дистанционного
управления для изменения
настройки.
Можно выбирать различные режимы, подходящие
для типа подключения с приоритетным выбором
надежности соединения или высокого качества
звука.
≥ Убедитесь , что для устро йства Bluetooth
выполнено парное соединение с данной системой.
(> 63)
®
®
уже
Нажмите [] для выбора “”.
≥ Индикатор “” будет медленно мигать. Если
индикатор светится, устройство Bluetooth
подключено к данной системе. Отключите его. (> 63)
Чтобы включить режим регулировки яркости, повторите
описанную выше операцию.
После выполнения операции индикатор текущего
состояния становится неярким.
Функция автоматического
перехода в режим ожидания
Если включить эту функцию, можно установить
данное устройство на автоматическое переключение
в режим ожидания, если не поступает входной
сигнал и не выполняется никаких операций в течение
2 часов.
Нажимаяиудерживая [DIALOG
LEVEL j] напульте
дистанционного управления,
нажмите и удерживайте [INPUT
SELECTOR] на основном
устройстве в течение более
4 секунд.
≥
Индикатор текущей настройки мигает в течение 20 с.
Индикатор “STANDARD” мигает:
Функция автоматического
перехода в режим ожидания
включена.
Индикатор “STEREO” мигает:
Функция автоматического
перехода в режим ожидания
выключена.
Когда индикатор мигает, чтобы
изменить настройки, еще раз
нажмите [DIALOG LEVEL j].
≥ Настройкиизменяютсяприкаждомнажатии
[DIALOG LEVEL j].
≥ Настройкасохранитсядоследующегоизменения.
Page 69
Другие функции
∫ Код пульта ДУ
Если другие устройства Panasonic реагируют на
пульт дистанционного управления данной системы,
измените код дистанционного управления на данной
системе и на пульте дистанционного управления.
Подготовка
≥ Выключитевсеостальные устройства Panasonic.
≥ Включитеосновноеустройство.
Измените код дистанционного управления на код 2:
1 Направьте пульт дистанционного управления на
датчик сигнала дистанционного управления
основного устройства.
2 Нажмите и удер жив айте кнопки [MUTE] и [] на
пульте ДУ не менее 4 секунд.
≥ При изменении кода данной системы все
индикаторы будут мигать в течение 10 секунд.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
≥ Если основное устройство не работает после
изменения кода, повторите шаги 1 и 2.
≥ Чтобы изменить код дистанционного управления на
код 1, повторите шаги выше, но вместо кнопки []
нажмите кнопку [INPUT SELECTOR].
∫ Для снижения эффекта режима
четкого диалога
Если диалог звучит неестественно при установке
громкости на низкий уровень, можно снизить эффект
усиления диалога следующим образом:
Нажимая и удер живая [SOUND] на пульте
дистанционного управления, нажмите и удерживайте
≥ Даже при снижении эффекта режима четкого диалога
по-прежнему можно настроить уровень эффекта
диалога.
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройк ам.
(> 70)
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройкам.
(> 70)
RQT9781
69
Операции
Page 70
Справочный материал
Поиск и устранение
неполадок
Перед обращением к специалисту по
техобслуживанию выполните следующие проверки.
Если вы не уверены в отношении каких-либо пунктов
проверки или если указанные в таблице меры не
помогли устранить неполадки, обращайтесь за
инструкциями к дилеру.
Основное устройство автоматически
переключается на режим ожидания.
Функция автоматического перехода в режим
ожидания включена.
Основное устро йство автоматически переходит в
режим ожидания, если в течение около 2 часов не
поступает входной сигнал и не выполняется никаких
операций. Информацию об отключен ии это й
функции см. на стр. 68.
Возврат к заводским настройкам.
Не выключая основное устройство, нажмите [Í/I] на
основном устройстве и удерживайте более 4 секунд.
(При сбросе настроек данной системы все
индикаторы мигают дважды.)
Если данная система не работает
надлежащим образом, возможно,
проблему удастся устранить, сбросив
настройки на заводские.
≥ При восстановлении заводских настроек данной
системы код дистанционного управления снова
устанавливается на “1” Информацию об
изменении кода дистанционного управления см.
на стр. 69.
индикаторы мигают, а
выключается, выньте сетевой шнур из розетки и
обратитесь к консультанту пункта продажи.
Неполадки в работе пульта ДУ.
≥ Разряж ены батарей ки. Заменитеихновыми.
(> 46)
≥ Возможно, не снята изолирующая прокладка.
Снимите прокладку. (> 46)
≥ Возможно, требуется повторить установкукода
пульта ДУ после замены батарейки пульта. (> 69)
≥ Используйте пульт дистанционногоуправления в
правильном рабочем диапазоне. (> 46)
Индикатор “TV” мигает.
Отключите сетевой шнур и обратитесь к
консультанту пункта продажи. Если мигают какиелибо другие индикаторы, обязательно сообщите о
них консультанту пункта продажи.
основное устройство сразу
Основное устройство выключается при выборе
динамиков телевизора в меню управления
акустической системой.
Этообычноеявлениеприиспользованиифункции
VIERA Link (HDAVI Control 4 или более поздней
версии). Более подробную информацию о функции
экономии электроэнергии см. в инструкции по
эксплуатации телевизора. (> 66)
HDMI
Вработеданнойсистемыимеютсянеполадки.
Если кабель HDMI подключен к несоответствующему
разъему (HDMI IN или HDMI OUT), данная
не будет работать надлежащим образом. Выключите
основное устройство, отключите сетевой шнур и
снова подключите кабель (кабели) HDMI. (> 60, 61)
Сбои в выполнении операций с функцией VIERA
Link.
≥ Проверьте настройки VIERA Link на подключенных
устройствах.
≥ Выключалиливынастройки VIERA Link? (> 69)
≥ Сбоивработе VIERA Link могут быть вызваны
изменением подключений HDMI, аварийным
отключением питания или отсоединением шнура
питания.
j Включите все устройства, подключенные к
телевизору кабелем HDMI, а затем включите
телевизор.
j Отключите настройки VIERA Link телевизора и
снова его
см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
j Когда основное устройство и телевизор
соединены кабелем HDMI, включите телевизор,
а затем выньте сетевой шнур основного
устройства и снова его подключите.
включите. Подробную информацию
система
70
RQT9781
Page 71
При использовании HDMI-соединения первые
несколько секунд звук не слышен.
Этоможетпроизойтипривоспроизведениираздела
DVD-Video. Изменитенастройкицифровоговыводааудиоподключенногоустройствас “Bitstream” на
“PCM”.
При управлении HDMI-совместимым
устройством другой марки основное устройство
реагирует нежелательным образом.
Команды HDAVI Control могут использовать разные
сигналы в зависимости от марки устройства. В таком
случае отключите VIERA Link. (> 69)
Bluetooth
®
Невозможновыполнитьпарноесоединение.
Проверьте состояние устройства Bluetooth®.
Невозможно подключить устройство.
≥ Парное соединение с устройством не удалось
либо регистрация была заменена. Повторите
попытку парного соединения с устройством. (> 63)
≥ Возможно, данная система подключена к другому
устройс тву. Отключите другое устройство и
повторите попытку парного соединения с
устройс твом.
Уст рой ств о подключено, но звук нельзя
услышать через данную систему.
телевизору только с помощью кабеля HDMI,
проверьте, имеет ли разъем HDMI телевизора
маркировку “HDMI (ARC)”. Если нет, выполните
подключение с помощью оптического цифрового
аудиокабеля. (> 60)
≥ Если основное устройство подключено к
телевизору Panasonic и включено с помощью
кнопки на основном устройстве или пульте
дистанционного управления, звук может не
выводиться с данной системы. В таком
включите основное устройство с помощью пульта
дистанционного управления для телевизора.
(> 66)
≥ Если подключение правильное, возможна
проблема с кабелем. Снова выполните
подключение с помощью других кабелей.
≥ Проверьте настройки аудиовыхода на
подключенном устройстве.
≥ Если мигает индикатор BD/DVD и невыводится
звук, попробуйте сделать следующее.
1 Выключите и снова включите подключенное
устройство
.
2 Выключите основное ус тройство, выньте
кабель HDMI, затем снова подключите кабель
HDMI и снова включите основное устройство.
Двухканальный звук невозможно поменять с
основного канала на дополнительный.
Если аудиосигнал, принимаемый с подключенного
устройства, не является “Dolby Dual Mono” или
настройка вывода — не “Bitstream”, настройку нельзя
изменить с данной системы. Измените настройку на
подключенном устройстве.
При включении основного устройства громкость
снижается.
Если выключить основное устройство при уровне
громкости, превышающем половину диапазона
(свыше 50), при включении основное устройство
автоматически понизит громкость до середины (50).
(> 69)
подключенок
случае
RQT9781
71
материал
Справочный
Page 72
Диалог звучит слишком настойчиво или
неестественно.
Данная система обладает функцией выделения
диалога при низкой громкости. (> 69)
Нет звука.
Питание основного устройства отключается
автоматически.
(Когда в основном устройстве обнаруживается
проблема, срабатывает система защиты и
устройство автоматически перек лючается в режим
ожидания.)
≥ Естьпроблемасусилителем.
≥ Громкость слишком высока?
Если да, уменьшите ее.
≥ Возможно, данная система установлена в месте с
очень высокой температурой?
Если это так, переместите данную
прохладное место и подождите немного, затем
попробуйте снова ее включить.
Если проблема не исчезает, убедитесь в том, что
индикатор TV и индикатор BD/DVD мигают,
выключите данную систему, выньте сетевой шнур и
обратитесь к консультанту пункта продажи.
Обязательно запомните, какие индикаторы мигали, и
обратитесь к консультанту пункта продажи.
систему в более
Активный сабвуфер
Питание отсутствует.
Убедитесь , что сетевой шнур активного сабвуфера
правильно подключен.
После включения сабвуфера он сразу
отключается.
Выньте сетевой шнур из розетки и обратитесь к
консультанту пункта продажи.
Индикатор WIRELESS LINK горит красным
светом.
≥ Отсутствует соединение между основным
устройством и активным сабвуфером.
j Проверьте, включено ли основное устро йство.
j Выключитеисновавключитеактивный
сабвуфер. Или же выключите активный
сабвуфер, отключите сетевой шнур и затем
снова его подключите.
≥ Возможно, парное соединение между активным
сабвуфером и основным устройством выполнено
неправильно. Попробуйте выполнить
операцию. (Беспроводное парное соединение)
1 Включите основное ус тройство и активный
сабвуфер.
2 Нажимайте [ID SET] на задней панели
активного сабвуфера в течение более 3 секунд.
(Индикатор WIRELESS LINK будет мигать
красным светом.)
3 Нажимая и уд ержива я [INPUT SELECTOR] на
пульте дистанционного управления, нажмите и
удерживайте [VOL r] на основном устройстве в
течение более 4 секунд. (Индикатор BD/DVD
будет мигать, а
воспроизведения звука загораться один за
другим.)
≥ В случаеуда чноговыполнениябеспроводного
парного соединения индикатор BD/DVD
прекращает мигать, а индикатор WIRELESS LINK
загорается зеленым светом.
4 Выключите, азатемсновавк лючитеосновное
устройство.
≥ Если проблему устранить не удается, обратитесь к
Мигание индикаторов отражает состояние данной системы. Приведенные ниже схемы индикаторов
показывают состояние при нормальных условиях работы. Они не указывают на наличие проблемы.
ИндикаторОписание
*1
Индикатор BD/DVD мигает*2, а индикаторы
режимов воспроизведения звука загораются
один за другим в течение 1 минуты.
Если основное устройство находится в режиме беспроводного
≥
парного соединения с активным сабвуфером (
Индикатор мигает в течение 10 секунд.
≥ Еслидлясвязи Bluetooth
®
выбранрежим 1 (> 68)
>
Индикатор мигает в течение 20 секунд.
≥ Когда включен эффект объемного звука 3D и
эффект режима четкого диалога (> 68)
≥ Когда настройка двухканального звука
установлена на основной канал (> 67)
≥ Когда включена функция автоматической
регулировки усиления (> 67)
≥ Когда включена функция автоматического
перехода в режим ожидания (> 68)
Индикаторы мигают в течение 5
секунд.
≥ Когдааудиоформатомявляется Dolby Digital
(> 67)
72)
*1
*1
Индикатор мигает в течение 5 секунд.
≥ Когдааудиоформатомявляется DTS (> 67)
Индикаторы мигают в течение 5 секунд.
≥ Когдааудиоформатомявляется PCM*
Индикатор мигает в течение 10 секунд.
≥ Еслидлясвязи Bluetooth
Индикатор мигает в течение 20 секунд.
®
выбранрежим 2 (> 68)
3
(> 67)
≥ Когда выключен эффект объемного звука 3D и
эффект режима четкого диалога (> 68)
≥
Когда настройка двухканального звука установлена
на дополнительный канал (SAP: Secondary Audio
Program — дополнительная аудиопрограмма) (
≥
Когда выключена функция автоматической регулировки усиления (>67)
>
≥ Когда выключена функция автоматического
перехода в режим ожидания (> 68)
Индикаторы мигают в течение 20 секунд.
≥
Когда настройка двухканального звука установлена
на основной и дополнительный каналы (
>
67)
Индикаторы мигают в течение 10 секунд.
Когда изменяется код дистанционного управления (>69)
≥
Индикаторы мигают один раз.
≥
При изменении настройки (“Для снижения эффекта режима
четкого диалога”, “Для отключения VIERA Link “HDAVI Control””, и
(адаптивнаяскачкообразнаяперестройкачастоты)
Рабочее расстояние 10 M зонапрямойвидимости
≥ Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
≥
Для веса и размеров указаны приблизительные значения.
≥ Общие гармонические искажения определялись с
помощью цифрового спектроанализатора.
®
®
Версия 3.0
Класс 2
A2DP
RQT9781
75
материал
Справочный
Page 76
Информация для покупателя
Название продукции:Аудиосистема для
Название страны
производителя:Малайзия
Название
производителя:
Юридический адрес:1006 Кадома, Осака,
Дата производства: Вы можете уточнить год и
месяц по серийному номеру на табличке.
Пример маркировки—Серийный номер
№ XX1AXXXXXXX
(X-любая цифра или буква)
Год : Трeтья цифра в серийном номере
— 2011, 2 — 2012, ...0 — 2020)
(1
Месяц: Четвeртаябyквавсерийномномере
(А — Январь, В — Февраль, ... L — Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S”
вместо “I”.
Дополнительная
информация:Пожалуйста
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5
федерального закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.
домашнего кинотеатра
Панасоник Корпорэйшн
Япония
внимательно
прочитайте
инструкцию по
эксплуатации.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с отходами
такого типа.
76
RQT9781
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Аудио система домашнего кинотеатра Panasonic
модели SC-HTB570####
сабвуфер SB-HWA570#### и динамики SB-HTB570#### )
где "#" = 0-9, A-Z, "-" или пробел)
(
OРГАНОМ ПО СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ "ГОСТ-АЗИЯ"
(Регистрационный номер в Госреестре - РОСС SG.0001.11BZ02)
Сертификат соответствия:
Сертификат соответствия выдан:
Сертификат соответствия
действителен до:
Модели SC-HTB570#### (основной
блок SU-HTB570####, сабвуфер SBHWA570#### и динамики SBHTB570#### ) (
или пробел) Panasonic соответствует
требованиям нормативных документов:
спричинити витік елек троліт у та стати причиною
пожежі.
j Витягніть акумулятор, якщо ви не плануєте
j Ненагрівайтеїхтанекидайтеувогонь.
j Незалишайте елемент(и) живлення в
Щодо утилізації елементів живлення зверніться до
≥
місцевих органів влад и або дилера за інформацією щодо
правильного способу утилізації.
Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у
обмеженому просторі: на книжкових полицях,
вбудованих шафах та ін. Переконайтеся, що пристрій
добре вентилюється.
Не загороджуйте вентиляційні отвори газетами,
скатертинами, завісками та подібними предметами.
Бережіть пристрій від прямого сонячного проміння,
високих температур та сильних вібрацій.
використовувати пульт дистанційного керування
протягом тривалого часу. Зберігайте його в
прохолодном у та темному місці.
під прямими сонячними променями впродовж
тривалого часу при зачинених дверях та вікнах.
автомобілі
78
RQT9781
Page 79
УКРАЇНСЬ
Догляд за апаратом
∫ Чистіть даний апарат м’якою,
сухою тканиною
≥ У разісильногозабрудненнявикрутітьякслід
тканину, змочену у воді, щоб видалити бруд, а потім
витріть це місце сухою тканиною.
Для очищення динаміків використовуйте належну
≥
тканину. Незастосовуйтетканинуабоіншийматеріал
(рушникитощо), щоможелишатичастинки. Цідрібні
частинкиможутьзастрягнутив кришці динаміка.
≥
Не використовуйте для чищення спирт, розчинники або бензин.
≥
Перед використанням для чищення хімічно обробленої тканини
ознайомтесь з інструкцією, яка входить до її комплекту.
∫ Утилізаціяабопередача системи
Основний апарат може містити настройки користувача. Якщо ви
утилізуєте або передаєте основний апарат, виконайте процедуру
повернення усіх настройок до заводських для видалення настройок
користувача.
≥
(>108,
Повернення усіх параметрів до заводських.)
Хронологія операцій може бути записана в пам’яті основного апарата.
Ліцензії
Виготовленозаліцензієюкомпанії Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, та емблема з подвійним “D” – торговельні
HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface є
товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах.
Словесний товарний знак і логотипи Bluetooth® є власністю
Bluetooth SIG, Inc., у всіх випадках корпорація Panasonic
Corporation використовує такі знаки за ліцензією.
Інші товарні знаки та торгові назви належать відповідним
власн ика м.
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які
не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на
території Європейського
Союзу.
При потребі утилізації даного
виробу зверніться до місцевого
керівництва або дилера щодо
правильного методу її
здійснення.
Інформація Bluetooth
Panasonic ненесевідповідальності за ризик,
якому піддаються дані та/або інформація під
час бездротової передачі.
®
∫ Використовуваний частотний
діапазон
У цій системі використовується частотний діапазон 2,4 ГГц.
∫ Сертифікаціяпристрою
≥ Цясистемавідповідаєчастотнимобмеженнямі
пройшла сертифікацію на основі частотного
законодавства, тому дозвіл на виконання
бездротового зв’язку не є обов’язковим.
неможливо встановити підключення або деякі
операції можуть виконуватися інакше.
Ця система підтримує функції безпеки Bluetooth®. Але
≥
за певного робочого середовища та/або параметрів
цього захисту, ймовірно, недостатньо. Передавайте
дані бездротовим способом на цю систему обережно.
≥ Цясистеманеможепередаватиданінапристрій
Bluetooth
®
.
®
, не
∫ Радіусзастосування
Використовуйте цей пристрій на відстані, що не
перевищує 10 m.
Раді ус дії може зменшуватися залежно від умов
навколишнього середовища, наявності завад або перешкод.
∫ Перешкодивідіншихпристроїв
≥ Цясистемаможенефункціонуватиналежним
чином (наприклад спостерігатиметься нерівне
звучання) через радіоперешкоди, якщо основний
апарат розташувати занадто бл изь ко до інших
пристроїв Bluetooth
використовують діапазон 2,4 ГГц.
≥ Ця система може не функціонувати належним
чином, якщо радіохвилі з розташованої поблизу
станції мовлення тощо будуть занадто сильними.
®
абоякщопристрої
∫ Запланованевикористання
≥ Цюсистемупризначено для звичайного
використання в загальних цілях.
≥ Не користуйтеся системою поблизу обладнання
або в середовищі, чутливому до радіочастотних
перешкод (наприклад, в аеропорту, лікарнях,
лабораторіях тощо).
RQT9781
Запобіжні заходи
79
Page 80
ЗМіСТ
Заходи безпеки ............................................................................................. 78
Догляд за апаратом ...................................................................................... 79
Технічні характеристики ........................................................................... 112
RQT9781
80
Page 81
Перед використанням
≥ Малюнки апарата можуть відрізнятись від вашого апарата.
≥ У цій інструкції з експлуатації описано переважно операції, що виконуються за допомогою пульта
ДК, але можна виконувати операції й на основному апараті, якщо засоби керування такі самі.
Вироби, що постачаються в комплекті
Ця система (SC-HTB570)
∏ 1 Основний апарат
(SU-HTB570)
∏ 1 Активнийсабвуфер
(SB-HWA570)
Аксесуари
Перед початком використання цієї системи перевірте наявність усіх приладь.
∏ 1 Пульт
дистанційного
керування
(Вбудований
акумулятор)
(N2QAYC000083)
∏ 4 Гвинти∏ 2 Підставкиколонок ∏ 2 Кронштейни
∏ 2 Шнуриживлення
змінним струмом
∏ 2 Кабелі для
колонок
Довжина: 3 m
стійки
∏ 2 Фронтальні колонки
(SB-HTB570)
∏ 1 Металевий
кронштейн
∏ 2 Опори
Запобіжні заходи
Перед
використанням
експлуатації
Підготовка до
∏ 2 консольні опори∏ 2 Основи колонок
≥ Номеривиробіввірнізастаномнагрудень 2012 р. Вониможутьзмінюватися.
≥ Шнурживленнязкомплектупризначаєтьсявиключнодляцієїсистеми.
Не використовуйте його з іншим устаткуванням. Забороняється також використовувати із цією системою шнури від
іншого устаткування.
RQT9781
Операції
Довідка
81
Page 82
Довідковий посібник із пристроїв керування
Основний апарат
Активний сабвуфер
Ця система (спереду)
456
7
1
1 Перемикачрежимiвроботи standby/on
(очiкування/ввiмкнено) (Í/I)
Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з
режиму “ввімкнено” до режиму очікування і
навпаки. Навiть у режимi очікування апарат
споживає невелику кількість електроенергії.
Світиться зеленим, якщо джерелом звуку є
телевізор
C Індикатор BD/DVD
Світиться янтарним, якщо джерелом звуку є
пристрій, підключений до роз’єму BD/DVD
D Індикатор AUX
Світиться янтарним, якщо джерелом звуку є
пристрій, підключений до роз’єму AUX
*1
Індикатори також блиматимуть у різних умовах. (> 111 )
*2
Індикатор блим ає протягом 5 секунд, коли основний апарат визначає формат звуку
Щоб вручну перевірити формат звуку та відповідні індикатори, зверніться до сторінки 105 (Індикатор
формату аудіо).
Розмістіть колонки за
допомогою опор і
підставок колонок
Крок 1 Вибір способу розміщення
≥ Оберітьспосіброзміщення, щопідходитьякнайкраще.
Перед
використанням
RQT9781
85
експлуатації
Підготовка до
Page 86
УВАГА
≥ Ця системамаєвикористовуватися виключно відповіднодоцихінструкцій. Невиконання цієї вимогиможепризвести
до пошкодження підсилювача та/або колонок, а також створює ризик займання. У разі ушкодження або несподіваної
зміни характеристик зверніться до кваліфікованого фахівця з обслуговування.
≥ Не намагайтесяприкріпитиколонкидостіни у способи, відміннівідописаних у цьомупосібнику.
Стіна або колона, на яку вішатимуться колонки, має витримувати 33 кг ваги на кожен шуруп. Проконсультуйтеся з
кваліфікованим спеціалістом із монтажу, перш ніж кріпити колонки на стіну. Неправильний монтаж може призвести до
пошкодження стіни та колонок, а також до травм.
∫ Розміщенняколонокпередтелевізором
Колонкиможутьблокуватиабостворюватиперешкодидлярізнихдатчиківтелевізора (датчик C.A.T.S. — Contrast
Automatic Tracking System, датчик пульта ДК тощо) і передавачів 3D-окулярів для 3D-сумісного телевізора.
≥ Якщовикористовуються консольні опори
Відкоригуйте висоту консольних опор та/або відсуньте колонки подалі від телевізора. Якщо телевізор все ще не
функціонує належним чином, спробуйте прибрати консольні опори.
≥ Якщоконсольніопориневикористовуються
Відсуньте колонки подалі від телевізора. Якщо телевізор все ще не функціонує належним чином, спробуйте розмістити
колонки поряд із телевізором (> 85).
Активний сабвуфер
При активному сабвуфері
A Не тримайте активний сабвуфер зацейотвір.
Деталі всередині можуть пошкодитися.
B Під час переміщення завжди тримайте активний сабвуфер
за нижню частину.
A
B
Перешкоди від бездротового зв’язку
Для попередження виникнення перешкод, витримуйте наступні відстані між основним апаратом/активним
сабвуфером та іншими електронними пристроями, що використовують ту саму радіочастоту (смуга частот 2,4 ГГц).
C Основнийапарат/активнийсабвуфер
D Бездротовиймаршрутизатор, бездротовийтелефон
C
≥ Розта шу йт еактивнийсабвуферзакількаметріввід основного апарата горизонтально, верхньою панеллю догори.
≥ Нерозміщуйтеосновнийапаратабоактивнийсабвуферуметалічнійшафі.
≥ Якщовирозташуєтеактивнийсабвуферзанадтоблизькодостінчикутів, цеможепризвестидопосиленнянизьких
частот. Закривайте стіни та вікна товстими шторами.
наявностівикривленихкольорів на телевізорі, вимкніть його приблизно на 30 хвилин. Якщо проблема
≥ У разі
залишається, перемістіть колонки подалі від телевізора.
≥ Трима йт е подалі від намагнічених предметів. Магнітні картки, годинники тощо можуть пошкодитися, якщо покласти їх
занадто близьк о від активного сабвуфера або колонок.
RQT9781
86
D
та інші електронні пристрої: прибл. 2 M
Page 87
Крок 2 Збирання колонок
Під час кріплення колонок до стіни
Розмістіть колонки горизонтально
Колонки можна встановити на стіні, вкрутивши у стіну гвинти, тощо.
Гви нт і стіна для монтажу повинні бути достатньо міцними, щоб утримати вагу щонайменше 33 кг.
Гви нт и та інші деталі не входять до комплекту, оскільки їхні тип і розмір будуть залежати від монтажу.
≥ Докладні відомості про потрібні гвинти див. на схемі, наведеній
* Якщо виникнуть складнощі зі вставлянням кабелю, спробуйте випрямити кабель для колонок, а тоді зігнути
кабель на відстані близьк о 20 мм від кінчика під кутом прибл. 45o (як показано на рисунку вище).
Вкрутіть гвинт в стіну.
≥ Задопомогоюнижчезазначених вимірювань визначте положення гвинтів на стіні.
≥ Залиштепринаймні 20 ммпросторунадколонкою та з кожного боку, щобдлявстановленняколонкивистачило
місця.
≥ Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.
A Щонайменше 30 мм
B ‰4,0 мм
C ‰7,0 ммдo ‰9,4 мм
D Стінаабоколона
E 5,5 ммдo 6,5 мм
F 238 ммG 576 ммH 248 ммI 20 мм
J Отвірдлянастінного
монтажу
RQT9781
88
Page 89
Міцно надіньте колонку на гвинт (гвинти).
Білий
Червоний
Червоний роз’єм:
Білий роз’єм:
Колонку, яка буде підключена за допомогою червоного з’єднувального кабелю, слід
розмістити праворуч.
Колонку, яка буде підключена за допомогою білого з’єднувального кабелю, слід
розмістити ліворуч.
експлуатації
Підготовка до
A Ро з’ємдляправоїколонки
B Ро з’ємдлялівоїколонки
ЩО СЛІД РОБИТИЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
≥ Здвиньте колонку
таким чином, щоб
гвинт опинився у
цьому положенні.
≥ У такомуположенні
колонка може впасти,
якщо її здвинути вліво
або вправо.
RQT9781
89
Page 90
Розмістіть колонки вертикально
45
*
Натисніть
Колонки можна встановити на стіні, вкрутивши у стіну гвинти, тощо.
Гвинт і стіна для монтажу повинні бути достатньо міцними, щоб утримати вагу щонайменше 33 кг.
Гвинт и та інші деталі не входять до комплекту, оскільки їхні тип і розмір будуть залежати від монтажу.
≥ Докладнівідомостіпропотрібнігвинти див. на схемі, наведеній
∏ 2 колонки∏ 2 кабелідляколонок
∏ 2 Гвинти
≥ Заходибезпек изуникненняпадінняколонокнаведенонасторінці 96.
≥ Щобуникнутипошкоджень та подряпин, постеліть м’яку тканину і виконайте збирання на ній.
Колонку, яка буде підключена за допомогою червоного з’єднувального кабелю, слід
розмістити праворуч.
Колонку, яка буде підключена за допомогою білого з’єднувального кабелю, слід
розмістити ліворуч.
RQT9781
95
експлуатації
Підготовка до
Page 96
Додаткові заходи запобігання падінню колонок
C
A
C
B
A
Настінний монтаж
На столі
Щоб попередити падіння колонок, як допоміжний запобіжний захід
рекомендовано використовувати запобіжний дріт під час монтажу
колонок на стіну або розміщення їх на столі (далі “дріт”).
≥ Рекомендовано отримати консультацію кваліфікованого спеціаліста з монтажу стосовно належної процедури
встановлення пристроїв на бетонну стіну або поверхню, яка може виявитися недостатньо міцною для цього
(> 88, 91). Неналежний монтаж може призвести до пошкодження стіни та колонок, а також стати причиною травми.
≥ Використовуйтешнур, якийздібнийпідтримуватипонад 10 кг (діаметромблизь ко 1,5 мм).
≥ Заходизпопередженняпадінняколонок мають мінімізувати можливість завдання шкоди і травми, але не можуть
гарантувати повну безпеку від таких явищ.
≥ Небезпекапроковтування. Зберігайтегвинтивнедоступномудлядітей місці.
≥ Переконайтеся, що провисання шнура мінімальне.
≥ Залежновідрозміщенняколонок, позиціякріпленнякільця з різьбою може відрізнятися.
У разі горизонтального кріплення колонок
A Шнур*B Кільцезрізьбою C Стіна
* Якщошнурневдаєтьсяпротягнути крізьотвори, спробуйте зігнутишнуру 2 місцях, десьу 10 ммвід
кінця, підкутом 45
RQT9781
96
o
(як показано на малюнку вище).
Page 97
У разі вертикального кріплення колонок
C
A
B
C
A
Настінний монтаж
На столі
A Шнур*
B Кільцезрізьбою
* Якщо шнур не вдається протягнути крізь отвори, спробуйте зігнути шнур у 2 місцях, десь у 10 мм від
кінця, під кутом 45
o
(як показано на малюнку вище).
C Стіна
D Приблизно 150 мм
RQT9781
97
експлуатації
Підготовка до
Page 98
Kрок 3 Підключення
Телевізор
Обов’язково виконуйте
підключення до ARCсумісного роз’єму
телевізора. (Див. інструкцію
з експлуатації телевізора.)
Не підключайте мережевий шнур змінного струму до виконання всіх інших підключень.
∫ HDMI
≥ Підключення HDMI підтримує VIERA Link “HDAVI Control” (> 104), якщовикористовуєтьсязсуміснимтелевізором
Panasonic.
≥ Використовуйтевисокошвидкіснікабелі HDMI, сумісні з ARC. Не можна використовувати кабелі, що не сумісніз HDMI.
≥ Рекомендуєтьсявикористовуватикабель HDMI виробництва Panasonic.
Підключення до телевізора
Перевірте, чи позначений HDMI-вихід телевізора міткою “HDMI
(ARC)”.
Підключення може відрізнятися у залежності від маркування, що надруковане поруч з роз'ємом HDMI.
ARC є скороченням для Audio Return Channel або HDMI ARC (передача цифрового звуку за кабелем HDMI). Воно
використовується для позначення однієї з функцій HDMI. У випадку підключення основного апарата до роз’єму
телевізора, який позначено “HDMI (ARC)”, необхідність у використанні оптичного цифрового аудіокабелю, що зазвичай
забезпечує передавання звуку від телевізора, відсутня, а сигнали зображення та звуку від телевізора передаються за
єдиним кабелем HDMI.
Виконайте підключення.
[A] Є мітка “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
A Кабель HDMI
[B] Немаємітки “HDMI (ARC)”
HDMI IN
A Кабель HDMI
B Кабельоптичногоцифровоговиходу
98
≥ Підчасвикористанняоптичногоцифровогоаудіокабелювставте його кінець у роз'єм належним чином.
RQT9781
OPTICAL
OUT
A
B
(OPT1)
A
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
DIGITAL
AUDIO
IN
TV
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
Page 99
З’єднання з іншими пристроями
HDMI OUT
OPTICAL
OUT
AV IN
BD/DVD
AV IN
BD/DVD
DIGITAL
AUDIO
IN
наприклад декодер
Наприклад,
Blu-ray
Disc player
Можна спрямувати у цю систему аудіосигнал від підключеного Blu-ray Disc плеєра, програвача дисків DVD,
декодера телеканалів тощо.
Підготовка
≥ Підключітьосновнийапаратдотелевізора. (> 98)
A Кабель HDMIB Кабельоптичногоцифровоговиходу
∫ Пропусканнясигналу HDMI врежиміочікування
Навіть якщо основний апарат знаходиться у режимі очікування , аудіо- та/або відеосигнал від пристрою, що
підключений до роз'єму HDMI IN, надсилається до телевізора, що підключений у роз'єм HDMI OUT (ця система не
виводитиме звук).
∫ 3D-сумісність
Апарат сумісний із 3D-телевізорами FULL HD та Blu-ray Disc плеєрами.
≥ Основний апарат може передавати 3D-відеосигнал від програвача Blu-ray Disc player із функцією 3D на 3D-
телевізор з підтримкою FULL HD.
≥ При виведенні відео- та аудіосигналів див. інформацію про необхідні налаштування в інструкції з експлуатації
підключеного HDMI-сумісного пристрою.
експлуатації
Підготовка до
RQT9781
99
Page 100
Підключеннякабелюколонок
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
SPEAKERS
66
R
L
Підключайте кабелі колонок до роз’ємів того самого кольору й форми.
A Червоний
Роз’єм для правої колонки
B Білий
Роз’єм для лівої колонки
Підключення шнура живлення
≥ Підключіть тільки після виконання усіх інших підключень.
AV IN
AV OUT
TV(ARC)
BD/DVD
C До настінної розетки змінного
струму
≥ Система споживає невелику кількість електрично ї енергії (> 112 ) навіть у вимкненому стані. У цілях економії
електроенергії, якщо система довго не використовується, відключіть її від розетки електромережі.
Зберігання енергії
Основний апарат розроблений так, щоб знижувати споживання живлення та заощаджувати електроенергію.
≥ Основний апарат автоматично перемкнеться у режим очікування, якщо протягом прибл. 2 годиннавході
не буде жодного сигналу та не виконуватиметься жодна операція. Щодо вимкнення цієї функції див.
сторінку 106, “Функція автоматичного переходу у режим очікування”.
D Шнурживлення (постачаєтьсявкомплекті)
100
RQT9781
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.