Panasonic SC-HTB527 User Manual

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Système home cinéma

Sistema audio Home Theater

Audiosysteem Home Theater

Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB527

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.

Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

A propos des instructions d’installation

Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 8 à 13)

Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)

La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.

Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

Informazioni sulle istruzioni l’installazione.

Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 32 a 37)

Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al fine di garantire una corretta installazione.

(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.

Instructies voor de installatie.

De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 56 tot 61)

Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.

(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)

 

 

 

 

EG

EF

RQT9830-D

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

jN’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.

jNe placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.

jUtiliser exclusivement les accessoires préconises. jNe retirez pas les caches.

jNe réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.

Cordon d’alimentation secteur

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

jAssurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.

jBranchez la prise secteur dans la prise électrique. jNe pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le

cordon.

jNe manipulez pas la prise avec les mains mouillées. jTenez le corps de la prise secteur en la débranchant. jN’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant

endommagée.

La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile de type bouton (au Lithium)

Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.

Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.

ATTENTION

Appareil

Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.

Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

Emplacement

Placez cet appareil sur une surface plane.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

jN’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.

jNe bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.

jN’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.

Pile de type bouton (au Lithium)

Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.

Introduisez-la avec les pôles correspondant.

Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.

jRetirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.

jNe chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.

jNe laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.

Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

2 RQT9830

FRANÇAIS

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples cicontre)

 

 

 

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est

 

 

 

conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole

 

 

 

chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au

Cd

produit chimique concerné.

 

Précautions

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.

Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants.

SC-HTB527EG: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK SC-HTB527EF: FR

Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)

RQT9830 3

Table des matières

 

Consignes de sécurité ........................................................................................

2

Avant l’utilisation

 

Éléments fournis .................................................................................................

5

Ce système (SC-HTB527) ......................................................................................................

5

Accessoires .............................................................................................................................

5

Guide de référence des commandes ................................................................

6

Ce système (Devant) ..............................................................................................................

6

Ce système (Derrière) .............................................................................................................

6

Télécommande .......................................................................................................................

7

Préparatifs

 

Étape 1 Choix de la méthode de positionnement ...........................................

8

L'appareil principal ..................................................................................................................

8

Caisson des graves actif .........................................................................................................

9

Interférences sans fil ...............................................................................................................

9

Étape 2 Emplacement ......................................................................................

10

Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ..........................

10

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur ..........................................................

11

Étape 3 Connexions .........................................................................................

14

Raccordement avec le téléviseur ..........................................................................................

14

Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI ..............................................................

15

Connexion du transmetteur numérique .................................................................................

15

Connexion du câble d’alimentation secteur ..........................................................................

16

Connexion sans fil du caisson de basse actif .......................................................................

16

Opérations

 

En utilisant ce système ....................................................................................

17

Son 3D ................................................................................................................

18

Modes de sortie audio ...........................................................................................................

18

Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .................

19

Opérations avancées ........................................................................................

20

Référence

 

Dépannage .........................................................................................................

22

Entretien de l’appareil .......................................................................................

24

Licences .............................................................................................................

24

Spécifications ....................................................................................................

25

4 RQT9830

Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.

Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.

Éléments fournis

Ce système (SC-HTB527)

1 Appareil principal (enceinte)

1 Caisson des graves actif

1 Transmetteur numérique

(SU-HTB527)

(SB-HWA527)

≥ Fourni avec le caisson des graves actif.

 

 

 

 

 

Accessoires

Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.

1 Télécommande

2 Cordons d’alimentation

4 Vis

(avec pile)

secteur

(Avec rondellek2)

(N2QAYC000043)

 

(Sans rondellek2)

4 Supports de sécurité

2 Supports muraux

2 Protections arrière

Avant l’utilisation Précautions

Préparatifs

 

 

Opérations

≥ Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées.

 

≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.

 

Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce

 

système.

 

 

 

 

Référence

RQT9830 5

Panasonic SC-HTB527 User Manual

Guide de référence des commandes

Ce système (Devant)

1

2

4

6

3

5

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caisson des graves actif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appareil principal

 

 

 

1

Commutateur veille/marche (Í/I)

5

Capteur de signal de télécommande (> 7)

 

Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de

6

Indicateurs du format audio* (> 17)

 

mode marche vers le mode veille et vice et versa. En

 

C Indicateur Dolby® Digital

 

mode veille, l’appareil consomme une petite quantité

 

S’allume lorsque Dolby Digital est le format audio

 

d’énergie.

 

actuel

2

Règle le volume de ce système

 

D Indicateur DTS

3

Sélectionnez la source

 

S’allume lorsque DTS est le format audio actuel

 

“TV” !# “BD/DVD”

 

E Indicateur PCM

4

Indicateurs du sélecteur d’entrée (> 17)

 

S’allume lorsque PCM (2c., Multicanal) est le

 

A Indicateur téléviseur

 

format audio actuel

 

 

S’allume en vert lorsque le téléviseur est la

7

Indicateur WIRELESS LINK (> 16)

 

 

source audio

 

 

 

 

 

BIndicateur BD/DVD

S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise HDMI IN est la source audio

Ce système (Derrière)

 

DIGITAL TRANSMITTER

 

 

4

6

1

5

 

2 3

1

1

Prise AC IN (> 16)

4

Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 14)

2

Support transmetteur numérique (> 15)

5

Prise HDMI IN (> 15)

3

Prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 14)

6

Touche marche/arrêt du caisson des graves actif

* Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions. (> 22)

6 RQT9830

Télécommande

1

3

2

4

5

1Allume ou éteint l’appareil principal (> 17)

2Sélectionne la source d’entrée (> 17)

[TV]:

Sélectionne le téléviseur comme source

[BD/DVD]:

Sélectionne l’appareil connecté à la prise HDMI IN comme source

3Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves actif (son de basse) (> 17)

4Règle le volume de ce système (> 17)

5Fonction “muet” (> 17)

Avant de l'utiliser pour la première fois

Retirez la languette isolante A.

Pour remplacer une pile-bouton

Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)

Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.

Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

Avant l’utilisation

Portée d’utilisation de la télécommande

Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.

≥Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.

 

 

 

 

B Capteur de signal de télécommande

 

 

 

 

Portée de l’opération

 

 

 

 

Distance: Portée d’environ 7 m bien en

 

 

 

 

face du capteur

 

 

 

 

Angle: Environ 30o gauche et droite

 

BD/DVD

D

 

 

 

 

 

 

 

RQT9830 7

Étape 1 Choix de la méthode de positionnement

≥Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.

L'appareil principal

Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table

Page 10

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur

Page 11

Mesures de précaution

Un installateur professionnel est nécessaire.

L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.

PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.

Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.

Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.

Avertissement

Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.

N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce manuel.

Gardez les supports de sécurité, les vis, les coussinets arrière et les supports du montage mural hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.

Le support de sécurité sert à minimiser de possibles dommages et blessures, mais il ne garantit pas complètement cet effet.

Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant.

Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.

8 RQT9830

Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur

L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un téléviseur compatible 3D.

Éloignez le plus possible l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez en le plaçant dans un meuble ou le montage mural.

Caisson des graves actif

Pour transporter le caisson des graves actif

A

ANe tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture.

Les parties internes peuvent être endommagées.

BToujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer.

B

Précautions

Interférences sans fil

Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).

 

 

C

L'appareil principal/Caisson des graves actif

 

 

D

Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres

D

 

 

dispositifs électroniques :

 

 

environ 2 m

 

 

 

C

Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.

N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique.

Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux.

Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez l'appareil principal du téléviseur.

Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop proches de l'appareil principal et du caisson de basse actif.

Préparatifs

RQT9830 9

Étape 2 Emplacement

Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table

Composants fournis

2 Supports de

2 Vis avec rondelle

sécurité

 

Composants disponibles dans le commerce (non fournie)

≥Cordelette antichute...................................................................................................................................................

k 2

≥Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) ..................................................................

k 2

 

 

Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg.

Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).

Attachez une cordelette au support de sécurité.

 

 

A Support de sécurité (fourni)

 

 

B

Cordelette

 

 

C

Faites passer la cordelette à travers les trous.

 

 

Référez-vous au Mode d’emploi de la cordelette

 

 

pour avoir plus de détails.

 

Fixez le support de sécurité à l'appareil principal.

≥ Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.

Le support de sécurité est

placé en diagonale.

D Vis avec la rondelle (fourni)

F Partie saillante

≥ Serrez solidement.

ESupport de sécurité (fourni)

10 RQT9830

Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table.

≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

GCrochet à vis

Fixez à un emplacement capable de supporter 33 kg.

En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du piton fileté peut être différente.

Précautions

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur

Composants fournis

4 Supports de

2 Supports muraux

sécurité

 

 

2 Protections

2 Vis avec rondelle

2 Vis sans rondelle

arrière

 

 

Composants disponibles dans le commerce (non fournie)

≥Vis pour le montage mural

......................................................................................................

.................................. k 4

≥Cordelette antichute ..................................................................................................................................................

 

k 2

≥Œillets à vis (pour attacher ......................................................la cordelette pour la prévention des chutes)

............ k 2

Utilisez des vis disponibles dans le commerce ayant un diamètre nominal de 4,0 mm, adaptées au matériau de fabrication du mur (ex., bois, acier, béton, etc.) et capables de supporter plus de 33 kg.

Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).

Situez les positions de vissage sur le mur.

Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.

Positionnez l'appareil principal en gardant au moins 50 mm d'espace vide sur le dessus. Sinon, il pourrait être difficile d'accéder aux touches.

L’emplacement du mur où la vis doit être fixée ainsi que la vis elle-même, doivent pouvoir supporter plus de 33 kg.

Veillez à utiliser un niveau à bulle pour vous assurer que les deux positions de vissage sont horizontales une par rapport à l’autre.

 

 

1018 mm

 

257 mm

252 mm

233,5 mm

275,5 mm

75 mm

 

 

31,5 mm

 

 

43,5 mm

 

 

 

 

A

12,5 mm

A

ASupport de montage mural (fourni)

Préparatifs

RQT9830 11

Fixez les supports de montage muraux au mur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Support de montage mural (fourni)

CVis

≥ Serrez solidement.

D Au moins 30 mm

E‰4,0 mm

F ‰7,5 mm à ‰9,4 mm

GMur

H Support de montage mural (fourni)

Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal. (> 14 à 16)

Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal, mais ne branchez pas la prise secteur avant la fin de l'installation.

Fixez les coussinets arrière à l'arrière de l'appareil principal.

I Protections arrière (fourni)

 

 

Attachez une cordelette au support de sécurité.

 

 

J Pied (fourni)

 

 

K Cordelette

 

L Faites passer la cordelette à travers les

 

trous.

 

 

Référez-vous au Mode d’emploi de la

 

cordelette pour avoir plus de détails.

 

Fixez le support de sécurité à l'appareil principal.

≥ Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.

≥ Le support de sécurité est placé en diagonale.

M Vis avec la rondelle (fournie)

O Partie saillante

≥ Serrez solidement.

NSupport de sécurité (fourni)

12 RQT9830

Fixez l'appareil principal au support de montage mural.

PSupport de montage mural (fourni)

QDéplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural.

Précautions

Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux.

Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.

Les supports de sécurité sont conçus pour éviter à l'appareil principal de tomber du support de montage mural.

 

 

 

 

R Vis sans la rondelle (fourni)

U Mur

 

≥ Serrez solidement.

V Environ 15o

S

Support de sécurité (fourni)

≥ Inclinez d'environ 15o par rapport au mur et serrez la

T

Support de montage mural (fourni)

vis.

Sécurisez la cordelette au mur.

Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

Vérifiez la résistance de l’emplacement de l’installation.

La position devra être capable de supporter plus de 33 kg. Si la résistance d'une de ces positions n'est pas assez forte, renforcez suffisamment.

W Crochet à vis X Cordelette

Préparatifs

RQT9830 13

Étape 3 Connexions

≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.

Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.

HDMI

La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 19) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic.

Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.

Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.

Raccordement avec le téléviseur

Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.

Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI.

Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A]

Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]

Qu’est ce que ARC?

ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.

Effectuez la connexion.

[A] Labélisée “HDMI (ARC)”

HDMI OUT

HDMI IN (ARC)

Assurez-vous de connecter la prise

Acompatible ARC du téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)

ACâble HDMI

[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”

TV

HDMI OUT

 

HDMI IN

 

TV

 

OPTICAL

OPTICAL DIGITAL

OUT

AUDIO IN

 

A Câble HDMI

B Câble audio numérique optique

 

≥ Veillez à placer le câble sous la partie saillante.

 

≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique,

 

introduisez bien la fiche dans la prise.

14 RQT9830

Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI

Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre

système.

Préparation

≥Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 14)

B

HDMI IN

A

HDMI OUT

A Câble HDMI

B Ex., Lecteur de Blu-ray Disc

Passer outre la veille HDMI

Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système).

Compatibilité 3D

Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.

≥ L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV 3D

Préparatifs

FULL HD.

 

 

 

 

 

≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour

 

retransmettre la vidéo et les signaux audio.

 

Connexion du transmetteur numérique

Ne pas insérer ou retirer pendant que l'appareil principal est allumé.

DIGITAL TRANSMITTER

A

ATransmetteur numérique (fourni)

Introduisez l’émetteur numérique, avec l’étiquette vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

RQT9830 15

Connexion du câble d’alimentation secteur

À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.

AC IN

AC IN

AVers une prise secteur

BCordon d’alimentation secteur (fourni)

Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 25), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.

Économie d’énergie

L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.

L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 20, “Contrôle automatique de gain” pour désactiver cette fonction.

Connexion sans fil du caisson de basse actif

Préparation

≥Allumez l’appareil principal.

Appuyez sur [BÍ CI].

Vérifiez que la connexion sans fil est activée.

Touche marche/arrêt du caisson de basse actif [B Í C I]

Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le caisson de basse actif.

C I:

Le caisson des graves actif est allumé.

B Í:

Le caisson des graves actif est éteint.

Le caisson de basse actif continuera de consommer une petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est éteint (B, Í).

L’indicateur WIRELESS LINK s’allume

Rouge:

La liaison sans fil n’est pas activée.

Vert:

La liaison sans fil est activée.

16 RQT9830

En utilisant ce système

Préparation

Allumez le caisson de basse actif.

Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

BD/DVD

 

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

Appuyez sur [Í] pour allumer l’appareil.

Appuyez sur [TV] ou [BD/DVD] pour sélectionner la source sonore.

Si vous avez sélectionnez [BD/DVD], assurez-vous d'utiliser le canal d'entrée du téléviseur de ce système et démarrez la lecture.

Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 22)

Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.

Le volume maximal du téléviseur et de ce système peut être différent.

Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume). Pour désactiver cette fonction, consultez la page 21.

A

B

C

Pour ajuster le niveau du volume/caisson des graves

Appuyez sur [i VOL j] pour régler le volume.

≥ Plage du volume: 0 à 100

Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le niveau du caisson des graves.

≥ Niveaux du caisson des graves: 1 à 4

ALes indicateurs clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le

réglage.

Les indicateurs ne clignoteront plus s’il atteint le maximum ou le minimum.

Pour rendre “muet” l’appareil

Appuyez sur [MUTE].

A Les indicateurs clignotent simultanément pendant que le son est muet.

Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume.

La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.

Indicateur du format audio

Appuyez sur la touche de la source audio en cours ([TV] ou [BD/DVD]).

≥ Le format audio en cours est affiché pendant 4 sec. A S’allume lorsque Dolby Digital est le format audio

BS’allume lorsque DTS est le format audio

CS’allume lorsque PCM ou LPCM est le format audio

L’état du format audio est également indiqué pendant 4 sec si le format audio de la source sélectionnée (Téléviseur, lecteur de Blu-ray Disc/DVD, etc.) est changé.

Préparatifs

Opérations

RQT9830 17

Son 3D

Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un.

Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes de la sortie audio”. (> droite)

Ex., Image d’un champs sonore 3D

 

Son 3D

 

Avec cet effet vous pouvez

Dolby Virtual

bénéficier d’un effet sonore

Speaker

ambiophonique (surround) similaire

 

au 5.1c.

 

En plus de l’effet Dolby Virtual

 

Speaker, Panasonic a appliqué sa

Effet

propre technologie de contrôle du

champ sonore pour élargir le

ambiophonique

champ sonore vers l’avant, l’arrière,

(surround) 3D

le haut et le bas fournissant un son

 

d’une profondeur et d’une force qui

 

correspondent mieux à des images

 

3D.

 

Les commentaires sportifs et les

 

dialogues des séries télévisées se

 

font entendre comme si le son

 

provenait du téléviseur, donnant la

Dialogue en

sensation que le son et l’image ne

font qu’un.

Mode Clair

De plus, le dialogue ressortira par

 

rapport aux autres sons durant un

 

visionnage avec un volume sonore

 

normal et également si le volume

 

sonore est baissé pour un

 

visionnage nocturne.

 

 

Les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D peuvent être désactivés et activés en changeant les réglages du mode de sortie audio. (> droite)

18 RQT9830

Modes de sortie audio

En changeant le mode de sortie audio, il est possible de bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur ou à l'image du dispositif raccordé.

Mode de sortie

Dolby Virtual Speaker et

effet ambiophonique

audio

(surround) 3D

 

Mode Multicanal

Les effets seront appliqués

sur toutes les sources

 

 

audio.

 

 

 

Les effets seront appliqués

Mode auto (mode

sur toutes les sources audio

Multicanal.

Direct)

Les effets ne seront pas

(Préréglage d’usine)

appliqués sur les sources

 

 

audio à 2 canaux.

 

 

Mode 2c.

Les effets ne seront pas

appliqués sur toutes les

 

 

sources audio.

 

 

Pour changer le mode de sortie audio

Maintenez appuyé [MUTE] pendant plus de 2 secondes.

 

TV

BD/DVD

 

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

C

Pendant que l’indicateur clignote, appuyez de nouveau [MUTE] pour changer la configuration.

AMode Multicanal

B Mode auto (mode Direct)*

CMode 2c.

Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.

L’indicateur du réglage en cours clignote pendant 10 secondes.

*Selon les sources audio, les réglages des effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D s’ajustent

automatiquement.

L'indicateur s'allumera également si, durant le Mode Auto, la source audio est un son multicanal.

Lorsque vous utilisez un câble audio optonumérique, Dolby Virtual Speaker et l’effet Surround 3D seront temporairement annulés si la fréquence d’échantillonnage du signal audio est supérieure à 48 kHz.

Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”)

Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”?

VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”.

Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement.

Préparation

1Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée. (> 14, 15)

2Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV).

3Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV*1 connecté.

Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil*2.

Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil.

4Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce

système afin que la fonction “HDAVI Control” marche correctement.

5Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN, démarrez la lecture pour vérifier que l’image s’affiche correctement sur le téléviseur.

Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure.

*1 La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.

*2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil.

La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.

Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic.

Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.

Que pouvez-vous faire avec le VIERA Link “HDAVI Control”

Pour être sûr que le son est retransmis par ce système, allumez l'appareil principal en vous servant de la télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails.

Contrôle d’enceinte

Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV.

Home-Cinéma

Ce système est actif.

Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal et sélectionnera TV comme source.

Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur.

Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement.

Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur.

TV

Les enceintes du téléviseur sont actives.

≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.

Commutation d’entrée automatique

Lorsque les commandes suivantes sont effectuées, l'appareil principal changera automatiquement l'entrée pour la source correspondante.

jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.*3

jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.

*3 Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil principal s'allumeront automatiquement (Power link actif).

Power link inactif

Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également.

Fonction Automatic lip-sync

(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)

Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans à-coup pour l’image.

L’information de délai est automatiquement définie si le téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.

Opérations

RQT9830 19

Opérations avancées

Pour changer le double son

Changez le double son de la piste principale à la piste secondaire.

Ce paramètre fonctionnera uniquement si la configuration de sortie audio sur le téléviseur ou lecteur etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et si le double audio est disponible dans la source audio.

Maintenez la pression sur [BD/DVD] pendant plus de 2 sec.

 

TV

BD/DVD

 

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

Tandis que l’indicateur du réglage en cours clignote, appuyez sur [BD/DVD] pour changer le réglage.

APrincipal

BSecondaire (SAP: Secondary Audio Program –

Programme audio secondaire)

A, B: Principal et secondaire

L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 secondes puis quitte le mode configuration.

Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.

Le paramètre par défaut de cette fonction est "principal".

Contrôle automatique de gain

Si aucun signal n'entre et si aucune opération n'est effectuée pendant 2 heures, l'appareil principal passera en mode veille.

Pour changer le paramètre de cette fonction:

Maintenez la pression de

[INPUT SELECTOR] sur l'appareil principal pendant plus de 2 sec.

 

TV

BD/DVD

 

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

Tandis que l'indicateur du paramètre actuel clignote, appuyez sur [INPUT SELECTOR] pour changer le paramètre.

A Le contrôle automatique de gain est actif.

BLe contrôle automatique de gain est inactif.

L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 secondes puis quitte le mode configuration.

Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.

Le paramètre par défaut de cette fonction est "actif".

Pour utiliser l'effet Dolby

Virtual Speaker

En fonction de ce que vous préférez, il est possible de désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode clair.

Maintenez appuyé [TV] pendant plus de 2 sec.

 

TV

BD/DVD

 

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

Pendant que l’indicateur clignote, appuyez [TV] pour changer la configuration.

A L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont actifs.

B L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont inactifs.

≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 secondes puis quitte le mode configuration.

≥ Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est éteint. ≥ Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet dialogue

ne peut pas être réglé.

20 RQT9830

Divers

Code de la télécommande

Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande.

Préparation

Eteignez tous les autres produits Panasonic.

Allumez l’appareil principal.

Changez le code de la télécommande pour le code 2:

1Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil principal.

2Appuyez et maintenez [MUTE] et [BD/DVD] sur la télécommande pendant plus de 4 s.

Pour désactiver VIERA Link “HDAVI

Control”

Si, par exemple, un équipement compatible

“HDAVI Control” ne fonctionne pas bien avec ce système, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante:

Si la fonction VIERA Link est désactivée, la fonction ARC n’est pas disponible. Veillez à effectuer la connexion à l’aide d’un câble optonumérique audio. (> 14)

1Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la télécommande, appuyez sur [VOLUME s] sur l'appareil principal pendant plus de 2 secondes.

 

TV

BD/DVD

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

BD/DVD

D

DTS

PCM

 

 

 

 

A

A

A clignotera pendant 10 secondes lorsque le code de ce système est changé.

A clignote une fois lorsque le paramètre est changé.

2Une fois le réglage changé, éteignez tous les périphériques connectés puis rallumez-les.

Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.

Si l'appareil principal ne fonctionne pas après le changement de code, répétez les étapes 1 et 2.

Pour changer le code de la télécommande pour le code 1, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez [BD/DVD] par [TV].

Pour réduire l’effet dialogue en mode clair

Si, par exemple, le dialogue n’a pas un son naturel lorsque le volume est bas, il est possible de réduire l’effet d’amélioration du dialogue de la manière suivante:

Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> 22)

Pour désactiver la limitation du volume

Si, par exemple, le fait que le son soit faible chaque fois que vous allumez l'appareil principal vous dérange, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante:

Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la télécommande, appuyez sur [VOLUME i] sur l'appareil principal pendant plus de 2 secondes.

 

TV

BD/DVD

D

DTS

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

Tout en maintenant la pression de [TV] sur la télécommande, appuyez sur [VOLUME s] sur l'appareil principal pendant plus de 2 secondes.

A

 

TV

BD/DVD

D

DTS

PCM

 

A clignote une fois lorsque le paramètre est changé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par

A

défaut. (> 22)

 

A clignote une fois lorsque le paramètre est changé.

Opérations

Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> 22)

RQT9830 21

Dépannage

Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.

Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.

Tandis que l’appareil principal est allumé, appuyez sur [Í/I] de l’appareil principal pendant plus de 4 sec. (Tous les indicateurs clignoteront deux fois si l’appareil principal est réinitialisé.)

Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème.

Le code de la télécommande repasse sur "1" lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 21.

Fonctionnement général

Pas d’alimentation.

Branchez le câble secteur. (> 16)

Après avoir allumé l’appareil principal, si les indicateurs clignotent et l’appareil principal s’éteint immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 7)

Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 7)

Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci.

(> 21)

Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (> 7)

L’indicateur “TV” clignote.

Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Si n’importe quel autre indicateur clignote, informez-en votre revendeur.

L’appareil principal passe automatiquement sur le mode veille.

La fonction de veille automatique est active.

L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 20 pour désactiver cette fonction.

L’appareil principal est éteint si les enceintes du téléviseur sont sélectionnées comme enceinte de contrôle.

Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour plus de détails veuillez lire le mode d’emploi sur les caractéristiques d’économie d’énergie du téléviseur. (> 19)

Les indicateurs , DTS ou PCM clignotent pendant 10 secondes puis s'éteignent.

Avez-vous changé les paramètres des modes de sortie audio ? (> 18)

Avez-vous changé les paramètres 3D sound ? (> 20)

Avez-vous changé les paramètres du double audio ? (> 20)

Avez-vous changé les paramètres de la fonction de veille automatique ? (> 20)

Avez-vous changé les paramètres du code de la télécommande ? (> 21)

HDMI

Cet appareil ne fonctionne pas correctement.

Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise (HDMI IN ou HDMI OUT) le système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez l’appareil principal, débranchez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 14, 15)

Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement.

Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés.

Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 21)

22 RQT9830

Si les connexions HDMI sont changées, après une coupure de courant ou après que le câble d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement.

jAllumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur.

jÉteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-le. Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du téléviseur.

jTandis que l'appareil principal et le téléviseur sont raccordés par le câble HDMI, allumez le téléviseur puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil principal et rebranchez-le.

Les premières secondes, le son n’est pas audible en utilisant la connexion HDMI.

Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à “PCM”.

En utilisant un appareil compatible HDMI d’une autre marque, ce système réagit de manière non désirée.

Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser un signal différent selon la marque de l’appareil. Dans ce cas, désactivez VIERA Link. (> 21)

Audio

Pas de son (ou image).

Désactivez la fonction “muet”. (> 17)

Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 14, 15)

Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 25)

Eteignez cet appareil et rallumez-le.

Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un câble audio optonumérique. (> 14)

Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur Panasonic et allumé à l'aide de la touche de l'appareil principal ou de la télécommande, le son pourrait ne pas être retransmis par ce système. Dans ce cas, allumez l'appareil principal en utilisant la télécommande du téléviseur. (> 19)

Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents.

Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté.

Lorsque les indicateurs et DTS clignotent et qu'il n'y a aucun son retransmis par ce système, éteignez ce système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.

Si l’indicateur BD/DVD clignote et qu’il n’y a aucun son, essayez les choses suivantes.

1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-le.

2 Éteignez l'appareil principal, retirez le câble HDMI, puis rebranchez-le et rallumez l'appareil principal.

Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire.

Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté.

Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal.

Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé. (> 21)

Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n’est pas naturel.

Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 21)

Il n’y a pas de son.

L’alimentation de l’appareil principal se coupe automatiquement.

(Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe automatiquement en mode veille.)

Il y a un problème avec l’amplificateur.

Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume.

Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud?

Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer.

Si le problème persiste, éteignez ce système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez-vous quels indicateurs clignotaient pour en informer le revendeur.

Référence

RQT9830 23

Loading...
+ 53 hidden pages