Panasonic SC-HTB520 User Manual

Page 1
A készülék használatbavétele elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
Házimozi hangrendszer
SC-HTB520
Típusszám:
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A biztonság és a készülék optimális kihasználhatósága érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót.
Az útmutató ábrái eltérhetnek az Ön készülékétôl.
Ez a kezelési útmutató a telepítési útmutatásokat is tartalmazza.
A telepítést csak szakképzett személy hajtsa vége, soha ne végezze más. (11–15. oldal)
A telepítés tökéletes végrehajtása érdekében, a munka megkezdése elôtt, olvassa el figyelmesen ezeket a telepítésre és a mûködtetésre vonatkozó útmutatásokat. Kérjük, ôrizze meg ezeket az útmutatásokat. Karbantartáskor, költözködéskor vagy a készülék áthelyezésekor szüksége lehet rájuk.
Page 2
2
Ezek az útmutatások az egyes régiókban beszerezhetô SC-HTB520 típusú készülékhez alkalmazhatók.
A kezelési útmutatóban az Egyesült Királyság és az Írország számára szállított modell ábrái láthatók, az eltéréseket
külön jelzik.
A kezelési útmutatóban ismertetett mûveletek fôleg a távvezérlô használatára vonatkoznak, de ezeket a mûveleteket
a készülék kezelôszerveivel ugyanúgy elvégezheti.
Rendszer SC-HTB520 A készülék SU-HTB520 Aktív mélysugárzó SB-HWA520
(Digitális jelátadóval)
A magyar fordítás az RQTX1279-1B cikkszámú angol nyelvû kezelési útmutató alapján készült.
Page 3
Tartalomjegyzék
3
Tartalomjegyzék
Biztonsági figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Licencek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Használat elôtt
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bánásmód a készülékkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A kezelôszerek ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék és az aktív mélysugárzó (Elôlap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék és az aktív mélysugárzó (Hátlap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A távvezérlô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kezdeti lépések
1. lépés Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A készülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aktív mélysugárzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amikor a készüléket falra helyezi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Amikor a készüléket polcra vagy asztalra helyezi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. lépés Csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Csatlakoztatás a tévéhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Csatlakoztatás egy HDMI kompatibilis eszközrôl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Digitális jeladó csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Az infravörös jelátadó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. lépés A hálózati kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. lépés Az aktív mélysugárzó vezeték nélküli csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mûködtetések
A készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3D hang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Összekapcsolt mûveletek a tévével
(VIERA Link „HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tájékoztató
Mielôtt szervizhez fordulna… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Távvezérlô kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Audioinformációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Biztonsági információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Környezetvédelmi információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Page 4
4
FIGYELMEZTETÉS
TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE, VAGY A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN,
NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÔNEK, MAGAS PÁRATARTALOMNAK VAGY FRECCSENÔ VÍZNEK. NE HELYEZZEN
FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, PÉLDÁUL VIRÁGVÁZÁT A KÉSZÜLÉKRE.
CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY HÁTLAPJÁT), NINCS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKAT-
RÉSZ A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN. A JAVÍTÁST BÍZZA KÉPZETT SZAKEMBERRE.
VIGYÁZAT!
A KELLÔ SZELLÔZÉS BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN NE HELYEZZE A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA, SZEKRÉNYSORBA
VAGY BÁRMILYEN MÁS ZÁRT TÉRBE. A KÉSZÜLÉKET JÓL SZELLÔZÔ HELYRE ÁLLÍTSA. ÜGYELJEN ARRA, HOGY A KÉ­SZÜLÉK SZELLÔZÔNYÍLÁSAIT NE TAKARJA LE FÜGGÖNY VAGYSEMMILYEN MÁS ANYAG, MERT ÍGY MEGELÔZHETI A TÚL­MELEGEDÉS MIATT BEKÖVETKEZÔ TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLYT.
NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉK SZELLÔZÔNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL, TERÍTÔVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASONLÓ
ANYAGGAL.
NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNGGAL MÛKÖDÔ FÉNYFORRÁST, MINT PÉLDÁUL ÉGÔ GYERTYÁT A KÉSZÜLÉKRE.
A HASZNÁLT ELEMEKTÔL KÖRNYEZETBARÁT MÓDON SZABADULJON MEG.
EZT A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJLATRA TERVEZTÉK.
Használat közben a készülék érzékeli a mobiltelefonok által okozott rádiófrekvenciás készülék zavart.
Ilyen interferenciák
fellépésekor, k
érjük,
hogy
növelje a készülék és a mobiltelefon közötti távolságot.
A készüléket a hálózati csatlakozóaljzat közelében, könnyen hozzáférhetô helyre telepítse. A hálózati kábel csatlakozódugója maradjon könnyen kezelhetô. Annak érdekében, hogy a készüléket teljesen le tudja választani a hálózatról, húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból.
Figyelmeztetés
Tûz-, égés- és robbanásveszély. Ne töltse fel, ne szedje szét, ne melegítse +60 °C fölé, és ne égesse el.
Biztonsági figyelmeztetések
Page 5
5
Elhelyezés
A készüléket rezgésektôl és magas páratartalomtól mentes, köz­vetlen napfénytôl és magas hômérséklettôl távoli, egyenletes fe­lületre helyezze. A felsorolt helyzetek a készülék burkolatát és egyéb alkatrészeit károsíthatják, ezáltal a készülék élettartama rövidülhet. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre.
Tápfeszültség
Ne használjon nagyfeszültségû áramforrást. Túlterhelheti a ké­szüléket, és ez tüzet okozhat. Ne használjon egyenfeszültségû áramforrást. Hajón vagy bárhol, ahol egyenfeszültségû csatlakozók is elôfordulhatnak, feltétlenül ellenôrizze a tápfeszültséget.
A hálózati csatlakozókábel védelme
Ellenôrizze, hogy a hálózati csatlakozókábel nem sérült-e, és hogy a csatlakoztatás tökéletes-e. A sérült szigetelés és a laza csatlakoztatás tûz- és áramütésve­szélyes. Ne hajlítsa meg, és ne húzza meg a hálózati csatlakozókábelt erôsen, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, mert ez áramütés­veszélyes. A hálózati csatlakozódugót határozottan fogja meg, amikor kihúzza a fali aljzatból. A hálózati csatlakozókábel meghú­zása áramütésveszélyes. Ne fogja meg a hálózati csatlakozódugót nedves kézzel, mert ez áramütésveszélyes.
Idegen tárgyak
Gondoskodjon arról, hogy fémtárgyak még véletlenül se kerülje­nek a készülék belsejébe. A készülék belsejébe kerülô fémtárgyak áramütésveszélyt vagy meghibásodást okozhatnak. Különös gondossággal kerülje, hogy kifreccsenô víz vagy folya­dék kerüljön a készülék burkolatára, vagy a készülékbe, mert ez tûz- és áramütésveszélyes. Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali konnektorból és forduljon a márkakereskedôjéhez, ha ez mégis megtörtént. Ne érje a készüléket rovarirtó spray, mert némelyik spray gyúlé­kony gázokat tartalmaz, és ez tûzveszélyes.
Szerviz
Üzemzavar esetén se kísérelje meg szétszedni, megjavítani vagy átalakítani a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból, és fordul­jon szakképzett szervizhez, ha mûködés közben üzemzavar lép fel, például a hang megszûnik, a jelzôk nem világítanak, kellemet­len szagot érez vagy bármilyen olyan probléma lép fel, amit ez a kezelési útmutató nem említ. Áramütés érheti vagy a készülék meghibásodhat, ha azt nem szakképzett személy szedi szét, javítja vagy átalakítja.
Meghosszabbítja a készülék élettartamát, ha olyankor kihúzza a csatlakozódugót a hálózatból, amikor azt hosszabb ideig nem fogja használni.
Biztonsági óvintézkedések
Elhelyezés
Tápfeszültség
A hálózati csatlakozókábel védelme
Idegen tárgyak
Szerviz
A készülék a Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby, Pro Logic” és a kettôs D jelzés a Dolby Laboratories védjegye.
Az U.S. #’s: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535 és egyéb kibocsátott, vagy függôben lévô U. S vagy világszabadalmak. DTS, a DTS szimbólum, a DTS Digital Surround és a DTS logók a DTS, Inc. védjegye. A termékbe beletartozik a szoftver is. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
HDMI, a HDMI logó, és a High-Definition Multimedia Interface védjegy vagy a HDMI Licensing LLC az Egyesült Államokban vagy egyéb országokban bejegyzett védjegye.
HDAVI Control™ a Panasonic Corporation védjegye.
„x.v.Colour” egy védjegy.
Licencek
Page 6
6
Használat elôtt
Tartozékok
Kérjük, hogy a készülék használata elôtt ellenôrizze a mellékelt tartozékokat.
Bánásmód a készülékkel
A készülék burkolatát puha száraz kendôvel tisztítsa.
Csavarjon ki egy vízben megnedvesített kendôt és törölje le a port, és utána törölje át egy száraz kendôvel, ha a felület nagyon piszkos.
A készülék tisztításakor finom szövetet használjon. Ne használjon papírzsebkendôt vagy más hasonló anyagokat (pl. papír törlôkendôt
stb.), amelyek szétmállhatnak. Kisebb szemcsék ragadhatnak a hangsugárzóra.
A tisztításhoz soha ne használjon alkoholt, festékhígítót, benzint.
Mielôtt vegyszerrel kezelt tisztítókendôt használ, gondosan olvassa el a kendôhöz mellékelt figyelmeztetéseket és útmutatásokat.
Távvezérlô . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
(Beépített elemmel)
(N2QAYC000043)
Hálózati csatlakozókábel . . . . . . 1 db
(K2CQ2CA00007)
Bztonsági tartó . . . . . . . . . . . . . 4 db
(RFA3321-K)
Falra szerelhetô tartópánt . . . . . 2 db
(RMQX1082-K)
Tartóláb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 db
(RYQ0853-K)
Csavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 db
(Alátéttel 2 db: XYN5+ J14FJK) (Alátét nélkül 2 db: XSN4+8FJK)
Hátsó támaszték . . . . . . . . . . . . 2 db
(RMG0850-K)
Infravörös jelátadó . . . . . . . . . . 1 db
(K2ZZ02C00007)
Digitális jeladó . . . . . . . . . . . . . . 1 db
Az aktív mélysugárzó tartozéka.
A cikkszámok a 2011. januárii állapotot tükrözik. Ezek változhatnak.
Page 7
7
Használat elôtt
A kezelôszervek ismertetése
A készülék és az aktív mélysugárzó (Elôlap)
A készülék és az aktív mélysugárzó (Hátlap)
1 Készenlét/bekapcsoló [ ]
A kapcsoló megnyomásával a készülék készenléti (kikapcsolt) ál­lapotból bekapcsolható és fordítva. A készülék készenléti (kikap­csolt) helyzetben is fogyaszt kismértékben villamos energiát.
2 A készülék hangerejét szabályozza.
3 Mûsorforrást választ
„TV”
„BD/DVD”
TV: Amikor a tévé az audiomûsorforrás
( zöld fénnyel világít)
BD/DVD: Amikor a HDMI AV IN bemenethez
csatlakoztatott készülék az audiomûsorforrás ( sárga fénnyel világít)
4 LED állapotjelzô (20. oldal)
Tévé jelzô BD/DVD jelzô Dolby Digital jelzô DTS jelzô PCM vagy LPCM jelzô
5 Távvezérlôjel-érzékelô
A távvezérlô hatótávolsága
Távolság: kb. 7 méteren belül. Közvetlenül az elôlaptól mérve. Szög: kb. 30° balra és jobbra
6 Vezeték nélküli kapcsolatjelzô (19. oldal)
1 Hálózati kábel csatlakozója (AC IN) (19. oldal) 2 Digitális jeladó összekapcsoló egység (dock) (17. oldal) 3 Infravörös rendszer csatlakozója (Ir SYSTEM)
[Csak a mellékelt infravörös jelátadó használatához. (9. oldal)]
4 Optikai digitális audiobemeneti csatlakozó
(OPTICAL DIGITAL AUDIO IN) (16. oldal) 5 HDMI AV OUT csatlakozó (ARC kompatibilis) (16. oldal) 6 HDMI AV IN csatlakozó (17. oldal) 7 Aktív mélysugárzó be-/kikapcsoló gomb
Page 8
8
Használat elôtt
A kezelôszervek ismertetése
A távvezérlô
1 Be- vagy kikapcsolja a készüléket (20. oldal) 2 Mûsorforrást választ (20. oldal)
[TV]:
A televíziót választja mûsorforrásként
[BD/DVD]:
A HDMI AV IN bemenethez csatlakoztatott készüléket választja mûsorforrásként
3 Az aktív mélysugárzó kimeneti szintjét szabályozza
(20. oldal) 4 Beállítja a készülék hangerejét (20. oldal) 5 Némítja a hangot (20. oldal)
FIGYELMEZTETÉS
Az elemek szétrepedhetnek, ha nem megfelelôen helyezi be azokat. Az elemeket csak azonos vagy a gyártó által javasolt egyenértékû típusra cserélje. A használt elemek hulladékkeze­lését a gyártó elôírása szerint végezze el.
Figyelmeztetés
Tartsa távol a gombelemet a gyermekektôl. Soha ne vegye a szájába a gombelemet. Hívjon orvost, ha le-
nyelte.
Mielôtt használni kezdi, vegye ki a szigetelôlapot .
A gombelem cseréje
a A rögzítô nyomva tartása közben húzza ki az elem-
tartót.
b Helyezze be a gombelemet a (+) jellel felfelé nézve és te-
gye vissza az elemtartót a helyére.
Amikor a gombelem lemerült, cserélje ki egy újra (termék-
szám: CR2025). A gombelem élettartama általában 1 év, azonban ez függ a használat gyakoriságától.
Ne melegítse és ne érje láng a gombelemet.
Ne hagyja az elemeket hosszabb ideig közvetlen napsüté-
sen hagyott lezárt gépkocsiban.
Page 9
9
Kezdeti lépések
1. lépés Elhelyezés
Vigyázat
A készüléket és az aktív mélysugárzót csak a Kezelési útmutatóban leírtak szerint használja.
Ennek elmulasztása az erôsítô és/vagy a hangsugárzó meghibásodásához vezethet, és ez tûzveszélyt okozhat. Forduljon szakképzett szervizszakemberhez, ha meghibásodás történt, vagy a hangminôség hirtelen leromlott.
Ne kísérelje meg ezt a készüléket másképpen felszerelni a falra, mint ahogyan azt a kezelési útmutatóban leírták.
A készülék
Például
Falon Polcon vagy asztalon
10. oldal
Lásd „Amikor a készüléket falra helyezi”
címû részt.
13. oldal
Lásd „Amikor a készüléket polcra vagy asztalra helyezi”
címû részt.
Amikor a készüléket a tévé elé helyezi.
A készülék gátolhatja, vagy zavarhatja a televízió különbözô [C.A.T.S. (Automatikus kontrasztkövetô rendszer), távvezérlôjel-érzékelô stb., és a 3D kompatibilis tévén lévô 3D szemüveg jelátadó] érzékelôinek a mûködését. A készülék elhelyezésétôl függôen, a készülék gátolhatja a televízió távvezérlôjel-érzékelôjének a mûködését.
Ne használja a mellékelt tartólábakat
Változtassa meg a tartólábak magasságát és/vagy helyezze távolabbra a készüléket a tévétôl. Próbálja meg eltávolítani a tartólába-
kat, ha a tévé még mindig nem mûködik hibátlanul.
Ha nem használja a mellékelt tartólábakat
Helyezze távolabb a készüléket a tévétôl. Próbálja meg egy polcon vagy a falra helyezve használni, ha a tévé még mindig hibásan
mûködik.
Ha a készülék eltakarja a tévé távvezérlôjel-érzékelôjét.
Próbálja meg a távvezérlôt különbözô szögekbôl használni. A tévéhez történô jeltovábbítás érdekében, használhatja a mellékelt infravörös jelátadó tartozékot, ha a probléma továbbra is fennáll. (18. oldal)
Ne használja az infravörös jelátadót, ha ez a készülék nem takarja el a tévé távvezérlôjel-érzékelôjét.
Kapcsolja ki a televíziót kb. 30 percre, ha szabálytalan elszínezôdés látható a televízión. Helyezze távolabbra ezt a készüléket a tévé-
tôl, ha az elszínezôdés továbbra is megmaradt.
Ne használja ezt a készüléket fém vitrinben.
Page 10
Kezdeti lépések
10
1. lépés Elhelyezés (folytatás)
Távolság egyéb készülékektôl Az interferencia elkerülése érdekében, tartsa be az alábbi távolságokat az aktív mélysugárzó és a többi olyan elektronikus készü­lék között, amelyek ugyanilyen rádiófrekvenciát használnak (2,4 GHz-es sáv).
Helyezze az aktív mélysugárzót kb. 30 cm-re a tévétôl.
Kb. 2 m-re helyezze az aktív mélysugárzót a televíziótól, ha a tévé Wifi kompatibilis.
Az aktív mélysugárzó szállításakor
Aktív mélysugárzó
Ne fogja meg az aktív mélysugárzót a nyitott részénél.
A belsô részek (hangsugárzó rendszer) megsérülhetnek.
Szállításkor, mindig az alsó részénél fogja meg az aktív mélysugárzót.
Aktív mélysugárzó Vezeték nélküli LAN: kb. 2 m Vezeték nélküli telefon és egyéb elektronikus készülék: kb. 2 m
Az aktív mélysugárzót vízszintes helyzetben és a felsô panellel felfelé nézve, a készüléktôl néhány méterre helyezze el.
A kellô szellôzés biztosítása és az aktív mélysugárzó körül a jó légáramlás megtartása érdekében, hagyjon minden oldalon legalább
5 cm-es üres részt.
Ne használja az aktív mélysugárzót, vagy ezt a készüléket fém vitrinben vagy könyvespolcon.
Túlzott mélyhangot érhet el, ha a hangsugárzókat túl közel helyezi a padlóhoz, falhoz vagy a sarkokhoz.
Borítsa be a falakat és az ablakokat vastag függönnyel.
Page 11
Kezdeti lépések
11
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS
Biztosítsa, hogy a telepítés helye elég erôs legyen ahhoz, hogy hosszú távon megtartsa a készüléket.
A készülék leeshet, és kárt, sérülést okozhat, ha a telepítés helyének a teherbírása hosszú távon elégtelenné válik.
A telepítést csak szakképzett specialista hajtsa végre, soha ne végezze más.
A helytelen telepítés miatt a berendezés leeshet, és ez személyi sérülést okozhat.
A tervezett telepítési hely teherbírásának a megállapításakor biztonsági tényezôt vegyen számításba.
A berendezés leeshet, és ez személyi sérülést okozhat, ha a teherbírás nem elegendô.
Ne telepítsen olyan helyre, amelyik a terhelést nem tudja megtartani.
A berendezés leeshet, ha a telepítés helyének a teherbírása nem elegendô.
Ne módosítsa a falra szerelhetô tartópántokat.
Mert a készülék leeshet és tönkremehet, és személyi sérülést okozhat.
A készülék telepítését csak az útmutatóban elôírt lépések szerint végezze. Semmilyen más módon ne telepítsen.
Mert a készülék leeshet és tönkre mehet, és személyi sérülést okozhat.
Függôleges falon kívül ne telepítse máshová.
Mert a készülék leeshet és tönkremehet, és személyi sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
Ne telepítse nedvességnek, pornak, füstnek vagy hôségnek kitett helyre, vagy egy légkondicionáló berendezés alá, ahol vízcsep­pek eshetnek a készülékre.
Ez árthat a készüléknek, és tüzet vagy áramütést okozhat.
Hagyjon egy szabad térközt a hátlap és a fal között.
A készülék elôlapján és a hátlapon szellôzônyílások vannak. Ezek letakarása tüzet okozhat.
A felerôsítô csavarokat és a hálózati kábelt úgy helyezze el, hogy azok ne érintkezzenek a falban lévô fémtárgyakkal vagy veze­tékekkel.
Bármilyen falban lévô fémtárggyal való érintkezés elektromos áramütést okozhat.
A telepítéshez, erre a célra kialakított speciális alkatrészeket használja.
Mert a készülék leeshet a falról, és személyi sérülést okozhat.
A készülék leszerelésekor, a felerôsítô csavarokat is távolítsa el.
Különben, beleakadhat a felerôsítô csavarokba, és ez személyi sérülést okozhat.
A biztonságos mûködés érdekében, megfelelô magasságban szerelje fel a készüléket.
Különben a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat.
Elôkészület
A kereskedelemben kapható alkatrészek (nem tartozék)
Csavarok a falra szereléshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 db
Olyan kereskedelemben megvásárolható névleges 4 mm átmérôjû csavarokat használjon, amelyek az adott fal anyagához megfelelnek (például fa, acélkeret, beton stb.), és a falra szerelhetô tartópántokhoz is megfelelnek.
Leesést gátló zsineg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 db
Menetes szemek (A leesést gátló zsineg rögzítéséhez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 db
A károk és a karcolások megelôzése érdekében, fektesse le a készüléket egy puha szövetre, és az összeállítást azon végezze el.
Telepítés és összeszerelés közben vagy a munkavégzés közben történô szállításkor, az elegendô biztonság érdekében járjon el körül-
tekintôen.
A felerôsítéshez, a telepítési hely anyagának és szerkezetének megfelelô módszert használjon.
A készülék felszerelése elôtt, gondoskodjon róla, hogy a falban ne legyenek csôvezetékek vagy elektromos kábelek.
Amikor a készüléket falra helyezi
Az összeállítás szakszerû telepítést igényel. A telepítést csak szakképzett specialista hajtsa végre, soha ne végezze más. A PANASONIC NEM VÁLLAL FELELÔSSÉGET A HELYTELEN KEZELÉSBÔL VAGY A NEM MEGFELELÔ TELEPÍTÉSBÔL ADÓ­DÓ ANYAGI KÁRÉRT ÉS/VAGY SÚLYOS SÉRÜLÉSÉRT, BELEÉRTVE AZ ELHALÁLOZÁST IS.
Gondoskodjon róla, hogy ennek a készüléknek a telepítését a Kezelési útmutatóban leírtak szerint végezzék el.
A hibátlan mûködés biztosítása, és a bajok megelôzése érde-
kében, ne telepítse a készüléket a következô helyekre. – Önmûködô tûzoltó berendezés vagy tûz-/füstérzékelôk kö-
zelébe. – Ahol rezgéseknek vagy erôs ütéseknek lehet kitéve. – Nagyfeszültségû vezetékek vagy nagy teljesítményû tápegy-
ségek közelébe. – Hôt, vizet, párát, kormot vagy mágneses teret kibocsátó be-
rendezések közelébe.
– Ahol a fûtôberendezésekbôl kiáramló meleg levegô éri. – Ahol légkondicionáló vagy más berendezésbôl vízcseppek
érhetik.
A készülék leesése miatt bekövetkezô sérülések elkerülése ér-
dekében, szállításkor ne egy kézzel fogja meg a készüléket.
Az alkatrészek összecsavarozásakor, ügyeljen rá, hogy a csa-
varok ne maradjanak lazák, és ne legyenek túlhúzva.
A nem megfelelô felszerelés a fal és a készülék károsodását
okozhatja.
(Folytatás a következô oldalon.)
Page 12
Kezdeti lépések
12
1
A csavarok falon lévô helyének a kijelölésére az alább megadott méreteket használja.
A készülék elhelyezésekor hagyjon legalább 50 mm üres részt a készülék felett. Nem lehet majd a készüléken a gombokhoz hozzáfér-
ni, ha nem így jár el.
2
A falra szerelhetô tartópánt felerôsítése a falra.
A falban annak a pozíciónak, ahová a csavart fogja szerelni, és a csavarnak is, 33 kg-nál nagyobb terhet kell megtartania.
Használjon egy vízszintezôt, hogy biztosítsa, hogy a csavarok egy szintben legyenek.
A csavarok lenyelésének a megelôzésének érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
A tartópántok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
3
Fejezze be a készülékhez szükséges összes csatlakoztatást. (16–19. oldal)
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez, de addig ne dugja be a csatlakozódugót a háztartási fali aljzatba, amíg a telepítést be
nem fejezte.
4
Erôsítse fel a készülék hátlapjára a hátsó támasztékokat.
A hátsó támasztékok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
5
Erôsítse a zsineget (nem tartozék) a 2 biztonsági tartóra
33 kg-nál nagyobb teherbírású zsineget használjon.
A biztonsági tartók lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
1. lépés Elhelyezés (folytatás)
Falra szerelhetô tartópánt
Falra szerelhetô tartópánt (tartozék) Csavarok (nem tartozék)
Hátsó támasztékok (tartozék)
Legalább 30 mm Ø 4,0 mm Ø 7,5 mm-tôl Ø 9,4 mm-ig Fal Falra szerelhetô tartópánt
Biztonsági tartó Zsineg (nem tartozék) Fûzze át a nyíláson a zsineget. A részleteket lásd a zsineg használati útmutatójában.
Page 13
6
Szerelje össze a biztonsági tartót a zsineggel (12. oldal), illessze a kiálló részekre, és csavarozza a biztonsági tartót erô-
sen a helyére.
A csavar szorítónyomatéka: 80 N cm – 120 N cm
A biztonsági tartó minimálisra csökkenti a károk és a sérülések esélyét, de erre nem nyújt garanciát.
A biztonsági tartók lenyelésének a megelôzése érdekében tartsa azokat távol a gyermekektôl.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
Kezdeti lépések
13
Csavar alátéttel (tartozék)
Biztonsági tartó
7
Erôsítse fel a készüléket a falra szerelhetô tartópántra.
8
Erôsítse fel csavarral a biztonsági tartót a falra szerelhetô pántokra.
A csavar szorítónyomatéka: 80 N cm – 120 N cm.
A biztonsági tartót arra szánták, hogy megakadályozza a készülék leesését a falra szerelhetô tartópántról.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
A biztonsági tartók lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
9
Rögzítse a zsineget a falhoz egy csavarral (nem tartozék).
Ügyeljen rá, hogy a zsinór kellôen feszes legyen.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
Ellenôrizze a telepítési hely teherbírását. A falban annak a pozíciónak, ahová a csavart fogja szerelni, 33 kg-nál nagyobb terhet kell meg-
tartania. Gondoskodjon megfelelô megerôsítésrôl, ha a teherbírás ezekben a pozíciókban kevés.
Kiálló rész
Falra szerelhetô tartópánt (tartozék)
Falra szerelhetô tartó
Csavar alátét nélkül (tartozék) Biztonsági tartó (tartozék) Falra szerelhetô tartópánt (tartozék) Fal
Menetes szem (nem tartozék) Zsineg (nem tartozék)
A biztonsági tartó keresztben van elhelyezve.
(Folytatás a következô oldalon.)
Page 14
Kezdeti lépések
14
1. lépés Elhelyezés (folytatás)
Amikor a készüléket polcra vagy asztalra helyezi
A készülék leesésének a megakadályozása érdekében, tartsa be a biztonsági óvintézkedéseket.
A telepítést csak szakképzett specialista hajtsa végre, soha ne végezze más.
Elôkészület A kereskedelemben kapható alkatrészek (nem tartozék)
Leesést gátló zsineg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 db
Csavarok a leesést gátló zsineg falra történô rögzítéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 db
A sérülések és a karcolások elkerülése érdekében, fektesse le a készüléket egy puha szövetre, és az összeszerelést azon végezze el.
A készülék leesése miatt bekövetkezô sérülések elkerülése érdekében, szállításkor ne egy kézzel fogja meg a készüléket.
Amikor használja a tartozék tartólábakat
1
Rögzítse a zsineget (nem tartozék) a tartólábhoz.
2
Illessze a tartólábon lévô lyukakat a kiálló részekre.
A csavar szorítónyomatéka: 80 N cm–120 N cm.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
3
Helyezze a készüléket a kívánt pozícióba, és rögzítse a zsinegeket a polcon vagy az asztalon.
Ügyeljen rá, hogy a zsinór kellôen feszes legyen.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
Tartóláb (tartóláb) Zsinór (nem tartozék) Fûzze át a nyíláson a zsineget. A részleteket lásd a zsineg használati útmutatójában.
Csavar alátéttel (tartozék) Lyuk a csavar részére Kiálló rés Magasság beállító lyukak
Menetes szem (nem tartozék)
A kiálló részek számára a tartólábon
kialakított lyukak pozíciójának a vál­toztatásával, a magasság 10 mm-rel változtatható.
A készülék elhelyezésétôl függôen,
a menetes szem becsavarozásának a helye eltérô.
Page 15
Kezdeti lépések
15
Amikor nem használja a tartozék tartólábakat
1
Rögzítse a zsineget (nem tartozék) a 2 biztonsági tartóhoz.
A biztonsági tartók lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
A késôbbi felhasználás érdekében, ôrizze meg a 2 megmaradt biztonsági tartót.
2
Igazítsa a zsineggel felszerelt biztonsági tartót (fent), illessze a kiálló részekre és rögzítse jó erôsen egy csavarral a he-
lyére a biztonsági tartót.
A csavar szorítónyomatéka: 80 N cm – 120 N cm.
A biztonsági tartó minimálisra csökkenti a károk és a sérülések esélyét, de erre nem nyújt garanciát.
A biztonsági tartók lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
3
Helyezze a készüléket a kívánt pozícióba, és rögzítse a zsinegeket a polcon vagy az asztalon.
Ügyeljen rá, hogy a zsinór kellôen feszes legyen.
A csavarok lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
Biztonsági tartó (tartozék) Zsinór (nem tartozék) Fûzze át a nyíláson a zsineget. A részleteket lásd a zsineg használati útmuta­tójában.
Menetes szem (nem tartozék)
33 kg-nál nagyobb teherbírású hely-
hez rögzítse.
A készülék elhelyezésétôl függôen, a
menetes szem becsavarozásának a helye eltérô.
Csavar alátéttel (tartozék) Biztonsági tartó (tartozék)
Kiálló rész
A biztonsági tartó keresztben van elhelyezve.
Page 16
Kezdeti lépések
16
2. lépés Csatlakoztatások
Csatlakoztatás elôtt, kapcsolja ki az összes készüléket és olvassa el a megfelelô használati útmutatót.
Addig ne csatlakoztassa a hálózati kábelt, amíg az összes többi csatlakoztatást be nem fejezte.
HDMI
A HDMI csatlakozó támogatja a VIERA Link „HDAVI Control” funkciót (22. oldal), ha egy kompatibilis Panasonic tévéhez csatlakoztat.
Kérjük, olyan nagy sebességû HDMI (High Speed HDMI) kábeleket használjon, amelyeknek HDMI (mint az elôlapon látható) logója van.
Javasolt típusszámok: RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m) stb.
A nem HDMI kompatibilis kábeleket, nem lehet használni.
Csatlakoztatás a tévéhez
Vizsgálja meg, hogy a tévé HDMI csatlakozóját
„HDMI (ARC)”-ként jelölték-e.
A „HDMI (ARC)”-ként jelölt csatlakozó csatlakozási módszere eltér a nem így jelöltétôl.
„HDMI (ARC)”-ként jelölt csatlakozó: módszer Nem „HDMI (ARC)”-ként jelölt csatlakozó: módszer
Mit is jelent az ARC?
Az ARC az Audio Return Channel (Visszatérô audiocsatorna) rövidítése, HDMI ARC-ként is ismerik. Utal az egyik HDMI funkcióra. A tévé kép és a hang egyetlen HDMI-kábellel élvez­hetô, és tévéhang hallgatásához már nincs szükség egy opti­kai digitális audiokábelre, amit eddig rendszerint használni kellett.
„HDMI (ARC)”-ként jelölt csatlakozó Nem „HDMI (ARC)”-ként jelölt csatlakozó
HDMI-kábel (nem tartozék)
HDMI-kábel (nem tartozék) Optikai digitális audiokábel (nem tartozék)
Ügyeljen rá, hogy a kábelt a kiálló rész alatt helyezze el.
Ügyeljen rá, hogy a tévé ARC kompatibilis bemenetéhez
csatlakoztasson. (Lásd a tévé használati útmutatóját.)
A csatlakoztatást az optikai digitális audiokábellel végezze el,
ha a csatlakoztatott tévé ARC kompatibilis, de a hangot nem adja ki ehhez a készülékhez. [jobbra, „ Nem „HDMI (ARC)”-ként jelölt csatlakozó.]
Csatlakoztatnia kell egy optikai digitális audió kábelt, ha a
HDMI-kábelt egy nem „HDMI (ARC)”-ként jelölt bemenethez csatlakoztatta.
Page 17
Kezdeti lépések
17
Csatlakoztatás egy HDMI kompatibilis eszközrôl
Digtális jeladó csatlakoztatása
3D kompatibilitás
Kompatibilis a FULL HD 3D tévével és a Blu-ray lejátszóval.
A készülék továbbítani tudja a 3D jeleket a 3D kompatibilis Blu-ray lejátszóról egy FULL HD 3D tévéhez.
x.v.Colour™ kompatibilitás
A sokkal valóságszerûbb képek érdekében, szélesebb színtartomány élénkebb színeit élvezheti, ha ezt a készüléket egy olyan leját­szóhoz és tévéhez csatlakoztatja egy HDMI-kábellel, amelyek támogatják az x.v.Colour™ funkciót.
Deep Colour kompatibilitás
A készülék továbbítani tudja a hozzá csatlakoztatott kompatibilis lejátszóról lejátszott nagyobb (4096 lépés) színgradációt, ha egy kom­patibilis tévéhez csatlakoztatott. Kivételesen gazdag, és természetesnek látszó színeket, egyenletesen részletes gradációval és mini­mális színsávosodással élvezhet.
Ne helyezze be, és ne vegye ki a digitális jeladót, amíg ez a készülék be van kapcsolva.
Fogadni tudja ezzel a készülékkel a csatlakoztatott HDMI kompatibilis Blu-ray lejátszóról, DVD-játszóról stb. a hangjeleket, és továbbítani tudja a tévéje számára.
Elôkészület
Csatlakoztassa ezt a készüléket a tévéhez. (16. oldal)
Például, Blu-ray lemez lejátszó
Digitális jeladó (nem tartozék)
A digitális jelátadót a címkével lefelé nézve helyezze be, és addig tolja, amíg egy kattanást nem hall.
HDMI-kábel (nem tartozék)
A video- és a hangjelek kiadásához szükséges beállítások elvégzése érdekében, nézze át a csatlakoztatott HDMI kompatibilis eszköz
használati útmutatóját.
Page 18
Kezdeti lépések
18
2. lépés Csatlakoztatások (folytatás)
1
Dugja a csatlakozódugót a készülék Ir SYSTEM jelû csatlakozójába.
2
Az infravörös jeladót a tévé távvezérlôjel-érzékelôjének a látótávolságán belül helyezze el.
A tévé távvezérlôjének az elhelyezkedése érdekében,
nézze át a televízió használati útmutatóját.
3
Irányítsa a tévé távvezérlôjét ennek a készüléknek a táv­vezérlôjel-érzékelôjére, és mûködtesse a televíziót.
A készülék távvezérlôjel-érzékelôjének az elhelyezését,
lásd a 7. oldalon.
Gondoskodjon a felület megtisztításáról, ahol ragasztó-
szalagot használt a felerôsítéshez.
A felület megsérülhet, és ragasztódarabok maradhatnak
rajta, ha a ragasztószalagot leválasztja. Miután meggyô­zôdött a tévé hibátlan mûködésérôl, rögzítse a jeladót egy ragasztószalaggal.
Az infravörös jelátadó csatlakoztatásával lehetôvé válik, hogy a készülék távvezérlôjel-érzékelôjével fogadott infravörös jeleket a tévé érzékelôjéhez továbbítsa.
A tévé távvezérlôjét ennek a készülék távvezérlôjel-érzékelôjének a mûködési tartományán belül használja.
A távvezérlô hatótávolsága: lásd 7. oldal.
A mellékelt infravörös jelátadó csak Panasonic tévékkel kompatibilis.
A ragasztószalag lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa azokat távol a gyermekektôl.
Példa az elhelyezésre
A készülék hátlapján:
Infravörös jeladó
A tévé távvezérlôjel-érzékelôje
Ragasztószalag
Az infravörös jelátadó használata
Page 19
3. lépés A hálózati kábel csatlakoztatása
4. lépés Az aktív mélysugárzó vezeték nélküli csatlakoztatása
Kezdeti lépések
19
A hálózati kábelt csak az összes csatlakoztatás elvégzése után csatlakoztassa.
Hálózati kábel (nem tartozék)
A háztartási fali konnektorhoz.
Még a kikapcsolt rendszer is fogyaszt kismértékû villamos energiát. Ez a készülék kb. 0,4 W-ot, az aktív mélysugárzó kb. 0,2 W-ot
fogyaszt). Energiatakarékossági szempontból húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni.
A tartozék hálózati csatlakozókábelt csak ehhez a készülékhez használja. Ne használja más készülékhez. Másik készülék hálózati ká-
belét se használja ezzel a készülékkel.
1
Kapcsolja be a készüléket.
2
Nyomja meg az aktív mélysugárzón a [ ] gombot.
3
Ellenôrizze, hogy a vezeték nélküli kapcsolat aktív-e.
A készülék be-/kikapcsoló gombja [ ]
A készüléket ezzel a gombbal kapcsolja be és ki.
[ ]:
Az aktív mélysugárzó bekapcsolt állapotban van.
[ ]:
Az aktív mélysugárzó kikapcsolt állapotban van.
Vezeték nélküli kapcsolat jelzô
A vezeték nélküli jelzô világít, ha az aktív mélysugárzót bekap­csolta.
Piros:
Az aktív mélysugárzó bekapcsolt állapotban van és a vezeték nélküli kapcsolat hatástalan.
Zöld:
Az aktív mélysugárzó bekapcsolt állapotban van és a vezeték nélküli kapcsolat aktív.
Page 20
Mûködtetések
20
A készülék használata
Elôkészület
Kapcsolja be a tévét.
1
Kapcsolja be a készüléket a [ ] gomb megnyomásá­val.
2
Kapcsolja be az aktív mélysugárzót a mélysugárzón lé­vô [ ] gombbal.
Gyôzôdjön meg róla, hogy a vezeték nélküli kapcsolat jel­zôje zölden világít-e. (19. oldal)
3
Válasszon audió mûsorforrást a [TV] vagy a [BD/DVD] gombbal. (7. oldal)
Ügyeljen rá, hogy a tévé bemeneti csatornáját ehhez a ké­szülékhez válassza ki, ha [BD/DVD]-t választott, és indít­sa el a lejátszást.
Csökkentse a televízió hangerejét minimumra, ha a hang a té-
vé hangszóróiból hallható.
A tévé és a készülék maximális hangereje eltérô lehet.
Bekapcsoláskor a készülék automatikusan közepes hangerô
(50) állásra fogja csökkenteni a hangot, ha a készüléket fél hangerôállásnál (50) nagyobb beállításnál kapcsolta ki. (A funkció kikapcsolása, 24. oldal)
A HDMI bemenethez csatlakoztatott eszköz, még akkor is foly-
tatni fogja a hang és a kép kiadását a tévé számára, ha ezt a készüléket kikapcsolja.
Még akkor is továbbítja a csatlakoztatott készülékrôl a hangot
vagy/és a videót a HDMI AV OUT kimenetrôl a HDMI AV IN be­menetre, ha a készülék ki lett kapcsolva, vagy bemeneti mû­sorforrásként a tévét választotta.
A készülék és a mélysugárzó hangerejének a szintje nem jele-
nik meg a kijelzôn. A hangerôszint megjeleníthetô a tévén, meg a kijelzôn. A hangerôszint megjeleníthetô a tévén, ha olyan Panasonic televízióhoz csatlakoztatta ezt a készüléket, amelyik alkalmas ennek a készüléknek a hangerô beállítását kijelezni. (22. oldal)
Térjen vissza a gyári beállításokhoz, ha a készülék nem az elvárásai szerint mûködik. (23. oldal)
A hangerô és a mélysugárzó szintjének a beállítása
Némítás
Audioformátum jelzô
A hangsugárzók hangerejét a [+ VOL –] gombbal állítsa be.
Hangerô tartománya: 1–100
A mélysugárzó szintjét a [+ SUBWOOFER –] gombbal állítsa be.
Mélysugárzó szintek: 1–4
A jelzôk balról jobbra haladva villognak (+), vagy jobbról bal­ra (–).
A jelzôk villogása megszûnik, ha a szabályozás a maximumot
vagy a minimumot elérte.
Nyomja meg a [MUTE] gombot.
A jelzôk némítás közben villognak.
Visszavonás, nyomja meg ismét ezt a gombot, vagy állítson a
hangerôn.
Törli a némítást, ha ezt a készüléket kikapcsolja.
Az adott audiomûsorforrás megjelenítése
Az adott audiomûsorforrás érdekében, nyomja meg a [TV] vagy a [BD/DVD] gombot.
A pillanatnyi audioformátumot 4 másodpercig jelzi.
Világít, ha az audioformátum Dolby Digital Világít, ha az audioformátum DTS Világít, ha az audioformátum PCM vagy LPCM
Akkor is jelzi 4 másodpercig az audioformátumot, ha a kivá-
lasztott mûsorforráson az audió formátum megváltozik (tévé, Blu-ray lemez/DVD lejátszó stb.).
Page 21
Mûködtetések
21
Lejátszó üzemmódok
3D hang
Például a 3D hang képe
a Tiszta beszédhang b A hang és a kép mintha egy lenne. c A körbeölelô hangtér érzése
A készülék azt az érzést nyújtja, mintha a hang és a kép egy lenne.
3D hangzástér (Surround)
A Dolby Virtual Speaker (Virtuális Dolby hangsugárzó) funkció használatával, még akkor is élvezheti a térhangzású effektusokat, ha nincs térhangzású (sur­round) hangsugárzója. Ezen az effektuson kívül, a Panasonic által alkalmazott hangzástér vezérlô technológia révén, a hangzástér elôre, hátra, felfelé és le­felé történô kiterjesztésével, a 3D képekhez jobban illô nagyobb mélységû és erôteljesebb hangot biztosít.
Clear-mode Dialog
(Tiszta beszédhang-üzemmód)
A sport közvetítések és a tévéjátékok párbeszédei úgy hallhatók, mintha a hang a tévébôl szólna, azt az érzést keltve, mintha a hang és a kép egy lenne. Ezenfelül normál hangerôvel történô lejátszáskor, és késô esti mûsornézéskor, amikor a hangerô alacsony, a beszédhang kiemelkedik a többi hang közül.
Ezzel a beállítással választhatja ki, hogy a hangot 2-csatornás üzemmódban, vagy térhangzású effektusokkal hallgatja. A térhangzású effektusokat a 2-csatornás audiomûsorforráshoz ugyanúgy hozzáadhatja, mint a többcsatornás mûsorforrásokhoz.
1
A térhangzású effektust, a többcsatornás audiomûsorforrásokhoz adja hozzá.
2
A térhangzású kimeneti üzemmód jelzô is villog, ha az automatikus kimeneti üzemmódban az audiomûsorforrás többcsatornás.
A lejátszó üzemmód megváltoztatása
1 Nyomja meg és tartsa 2 másodpercnél tovább a [MUTE] gombot.
A jelzô az adott beállításhoz10 másodpercig villog.
2 Amíg a jelzô villog, a beállítás megváltoztatása érdekében, nyomja meg ismét
a [MUTE] gombot.
A [MUTE] gomb minden egyes megnyomására a beállítás megváltozik.
Ki lehet kapcsolni a 3D hangot, és lehetôsége van arra, hogy csak a Virtuális Dolby hangsugárzó effektust használja.
1 Nyomja meg és tartsa 2 másodpercnél tovább a [TV] gombot.
A jelzô az adott beállításhoz 10 másodpercig villog.
: A 3D hang „On” (Be) állásban van. : A 3D hang „Off” (Ki) állásban van.
2 Amíg a jelzô villog, a beállítás megváltoztatása érdekében, nyomja meg a [TV]
gombot.
A [MUTE] gomb minden egyes megnyomására a beállítás megváltozik.
A beállítás vissza fog állni, „On” állásba, ha a készüléket kikapcsolja.
Optikai digitális audiokábel használatakor, a térhangzású effektus és a Virtuális Dolby hangsugárzó funkció automatikusan törölve lesz, ha
a mintavételi frekvencia 48 kHz-nél nagyobb.
Lejátszás üzemmód
Térhangzású kimeneti üzemmód 2-csatornás/többcsatornás
2-csatornás/többcsatornás
2-csatornás
Többcsatornás
Automatikus kimeneti üzemmód
2-csatornás kimeneti üzemmód
Audiomûsorforrás Térhangzású effektus
Page 22
22
Mûködtetések
Összekapcsolt mûveletek a tévével
(VIERA Link „HDAVI Control™”)
Elôkészület
a Gyôzôdjön meg arról, hogy a HDMI csatlakoztatást elvé-
gezte-e. (16., 17. oldal)
b Állítsa be a „HDAVI Control” mûveleteket a csatlakoztatott be-
rendezésen (például tévé).
c A „HDAVI Control” mûveletek optimális mûködése érdekében,
változtassa meg a csatlakoztatott tévén
1
a következô beállí-
tásokat.
Állítsa be a készülékhez
2
az alapértelmezés szerinti hang-
sugárzó beállításokat.
Állítsa be a készülékhez a hangsugárzó választó beállításo-
kat.
d Kapcsolja be az összes „HDAVI Control” funkcióval kompati-
bilis készüléket, és válassza ki a csatlakoztatott tévén ennek a készüléknek a bemeneti csatornáját, így a „HDAVI Control” funkció megfelelôen fog mûködni.
e Indítsa el a lejátszást, és ellenôrizze, hogy a megjelenô kép
hibátlan-e, ha a készüléket a HDMI AV IN bemenethez csatla­koztatta.
Ismételje meg ezeket a mûveleteket, ha a csatlakoztatást vagy a beállításokat megváltoztatja.
1
A beállítások elérhetô funkciói, a tévétôl függôen eltérôek le­hetnek. A részleteket lásd a tévé használati útmutatójában.
2
A készülék alapértelmezés szerinti hangsugárzóként történô kiválasztása, a hangsugárzó választást fogja automatikusan ehhez a készülékhez átváltani, ha a tévének a VIERA Link beállításai között van alapértelmezés szerinti hangsugárzó beállítás pontja.
A VIERA Link „HDAVI Control” alapja a HDMI által nyújtott ve-
zérlô funkció, ezt az ipari szabványt HDMI CEC (fogyasztási cikkek elektronikus vezérlése) néven ismerik, és ezt egy álta­lunk kifejlesztett különleges funkcióval bôvítettük. Ennek mû­ködtetését olyan más gyártók készülékével, amelyek a HDMI CEC-et támogatják, nem lehet garantálni.
Ez a készülék „HDAVI Control 5” funkciót támogatja.
„HDAVI Control 5” a legújabb szabvány a Panasonic HDAVI Control funkcióval kompatibilis készülékekhez (2010 decem­berétôl van forgalomban). Ez a szabvány a hagyományos HDAVI funkciós Panasonic készülékekkel kompatibilis.
Nézze át az adott készülék használati útmutatóját, hogy a más
gyártó készüléke támogatja-e a VIERA Link funkciót.
Feltétlenül tegye ezzel a készülékkel kompatibilissé a digitális audió kimenet beállításait. (25. oldal)
Válassza a „Home Cinema” állást, és a tévé távvezérlôjével kap-
csolja be ezt a készüléket, hogy biztos legyen abban, hogy a hang ennek a készüléknek a hangsugárzóiból fog szólni.
A beállítások elérhetô funkciói, a tévétôl függôen eltérôek lehet-
nek. A részleteket lásd a tévé használati útmutatójában.
Speaker control (Hangsugárzó vezérlés)
A televízió menü beállításaival kiválaszthatja, hogy a hang a készü­lékbôl vagy a televízió hangsugárzóiból szóljon.
Home Cinema (Házimozi):
Ennek a készüléknek a hangsugárzói aktívak.
A televízió menüben, a tévé hangsugárzók átkapcsolása készü-
lék hangsugárzókká menüpont automatikusan bekapcsolja a készüléket és a „TV”-t válassza mûsorforrásként, ha a készülék készenléti üzemmódban van.
A hangerô beállítását a tévé távvezérlôjének a hangerôszabályo-
zó vagy a némítás gombjával tudja szabályozni.
A televízió hangszórói automatikusan elkezdenek mûködni, ha a
készüléket kikapcsolja.
TV (Tévé):
A tévé hangszórói mûködôképesek.
A készülék hangereje minimumra lesz állítva.
A hang automatikusan errôl a készülékrôl fog szólni, ha a tévé
kompatibilis a VIERA Link „HDAVI Control 4” vagy késôbbi funk­cióval.
Automatic input switching
(A bemenet automatikus átkapcsolása)
A következô mûveletek elvégzésekor ez a készülék automatikusan bekapcsol
, és átváltja a bemeneti csatornát a megfelelô mûsorfor­rásra. – Amikor egy csatlakoztatott HDMI készüléken a lejátszást elindít-
ja.
– Amikor a tévén a bemeneti csatornát átváltja.
Csak olyankor, amikor a hangsugárzó kimenet ehhez a készü­lékhez van beállítva.
Ez a készülék a tévé kikapcsolásakor ki fog kapcsolni, ha a té-
vén a „Power off Link” (Automatikus kikapcsolás) funkció aktív állapotban van.
Automatikus ajakszinkronizálás
(HDAVI Control 3 vagy késôbbi)
Automatikusa szinkronizálja a hang és a kép közötti késést, a kép­hez igazodó hang élvezetét teszi lehetôvé.
Automatikusan beállítja a késleltetési idôt, ha a tévé kompatibilis
a VIERA Link „HDAVI Control 3 vagy egy késôbbi” funkcióval, és a VIERA Link pont „On” állásban van. A hang késleltetési ideje 40 ms-ra van állítva, ha a késleltetési idô információit nem lehet helyreállítani.
Amit a „HDAVI Control” funkcióval megtehet
Mi a VIERA Link „HDAVI Control”?
A VIERA Link „HDAVI Control” egy kényelmi funkció, amely a készülék és a vele összekötött (VIERA) („HDAVI Control” funkcióval rendelkezô) Panasonic televízió vagy egyéb berendezés között biztosítja a mûködtetéseket. Ezt a funkciót egy HDMI-kábel csatlakoztatásával tudja használni. A mûködtetésekre vonatkozó részleteket lásd a csatlakoztatott készülék használati útmutatójában.
Page 23
Tájékoztató
23
Mielôtt a szervizhez fordulna…
Mielôtt a szervizhez fordulna, ellenôrizze az alábbi pontokat. Ha kétségei maradnak, vagy a javasolt hibaelhárítás nem vezet eredményre, kérjük, forduljon szervizhálózatunkhoz.
Visszatérés a gyári beállításhoz
Nyomja meg a bekapcsolt készüléken 4 másodpercnél tovább a készenlét/bekapcsoló [ ] gombot. (A készülék visszaállásakor az összes jelzô kétszer fog villogni.)
Térjen vissza a gyári beállításokhoz, ha a készülék nem az elvárásai szerint mûködik.
Nincs tápfeszültség.
Helyezze be biztonságosan a hálózati csatlakozókábelt. (
19. oldal)
Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és forduljon a márkaszer-
vizhez, ha a készülék bekapcsolása után a jelzôk villognak, és a készülék azonnal kikapcsol.
A távvezérlô nem megfelelôen mûködik.
Az elem lemerült. Cserélje ki egy újra. (8. oldal)
Lehet, hogy a szigetelôlap nem lett kivéve. Távolítsa el a szi- getelôlapot. (8. oldal)
A távvezérlô elemeinek cseréje után ismét szükségessé válhat a kód beállítása a távvezérlôn. (25. oldal)
A „TV” jelzô villog, de nincs hang.
Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali aljzatból, forduljon a márkaszervizhez. Feltétlen informálja a szervizt a villogó jelzôk­rôl, ha bármelyik másik jelzô villog.
A D, DTS, PCM jelzô 10 másodpercig villog, és utána ki­kapcsol.
Megváltoztatta a lejátszás üzemmód beállításait? (⇒ 21. oldal)
Megváltoztatta a 3D hang beállításokat? (⇒ 21. oldal)
Megváltoztatta az audiokimenet beállításait? (24. oldal)
A készülék tápellátása lekapcsol, amikor a bemenet a tévé­hez megváltozik.
A VIERA Link (HDAVI Control 4 vagy késôbbi) használatakor ez normális jelenség. Kérjük, olvassa el a részleteket a televí­zió használati útmutatójában.
Általános mûködtetés
A készülék nem megfelelôen mûködik.
A készülék nem megfelelôen fog mûködni, ha a HDMI kábelt
nem a megfelelô (HDMI AV IN vagy a HDMI AV OUT) csatla­kozóba dugta. Kapcsolja ki ezt a készüléket, húzza ki a háló­zati kábelt, és csatlakoztassa újra a HDMI kábel(eke)t. (16.,
17. oldal)
A VIERA Link funkcióval összefüggô mûveletek már nem megfelelôen mûködnek.
Ellenôrizze a csatlakoztatott készülékeken a „VIERA Link”
beállítását.
Kikapcsolta a VIERA Link beállításokat?
Feszültségkimaradás után, vagy a hálózati csatlakozókábel ki-
húzása után, amikor a HDMI csatlakoztatásokat megváltoztat­ta, lehet, hogy a VIERA Link mûveletek nem megfelelôen fog­nak mûködni. – Kapcsolja be a tévéhez HDMI-kábellel csatlakoztatott
összes készüléket, és utána kapcsolja be a televíziót.
– Kapcsolja ki a VIERA Link beállításokat, és utána kapcsolja
be ismét azokat. A részleteket lásd a tévé használati útmu­tatójában.
– Amikor a készüléket és a tévét HDMI-kábellel csatlakoztat-
ta, kapcsolja be a tévét, és húzza ki ennek a készüléknek a hálózati csatlakozókábelét, majd csatlakoztassa újra.
HDMI csatlakoztatás használatakor, a hang elsô néhány má­sodperce nem hallható.
Ez DVD-Video fejezet lejátszásakor fordulhat elô. Változtassa át a csatlakoztatott készüléken a digitális audiokimenet beállítást „Bitstream” állásból „PCM”-re.
Csatlakoztasson egy optikai digitális audiokábelt (16. ol­dal), ha egy nem Panasonic HDMI kompatibilis készülékhez csatlakoztatott, és a mûködtetések bizonytalanná váltak.
Kapcsolja ki a VIERA Link funkciót. a Nyomja meg és tartsa 2 másodpercnél tovább a távvezérlôn
a [MUTE] és a készüléken a [VOLUME–] gombot.
A beállítás megváltozik, amikor a D, DTS és a PCM jelzô
villog.
b A beállítás megváltozása után, kapcsolja ki, majd be az
összes csatlakoztatott készüléket.
A beállítás visszaállítása, térjen vissza a gyári beállításhoz. (
balra)
Az ARC funkció nem elérhetô, ha a VIERA Link ki van kapcsol-
va. Feltétlen csatlakoztasson egy optikai digitális audiokábelt. (16. oldal)
HDMI
(Folytatás a következô oldalon.)
Page 24
24
Tájékoztató
Mielôtt a szervizhez fordulna… (folytatás)
Nincs hang (vagy kép).
Kapcsolja ki a némítást. (20. oldal)
Ellenôrizze a többi készülék csatlakoztatását. (⇒ 16., 17. ol-
dal)
Ellenôrizze a csatlakoztatott készüléken az audiokimenet beál-
lításait.
Ellenôrizze, hogy a vett audiojel kompatibilis-e ezzel a készü­lékkel. (25. oldal)
Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
Ellenôrizze, hogy a tévé HDMI csatlakozóját „HDMI (ARC)”-
ként jelölték-e, ha ezt a készüléket egy HDMI-kábellel csatla­koztatta a televízióhoz. Csatlakoztasson egy optikai digitális audiokábelt, ha nem így jelölték. (16. oldal)
A hang lehet, hogy nem a készülék hangsugárzóiból lesz hall­ható, ha ezt a készüléket egy Panasonic tévéhez csatlakoztat­ta, és a készüléket a készüléknek vagy a távvezérlônek a gombjával kapcsolta be. Ebben az esetben, kapcsolja ki a ké­szüléket a tévé távvezérlôjével. (16. oldal)
Ha a csatlakoztatások hibátlanok, probléma lehet a kábelek­kel. Másik kábelekkel csatlakoztassa újra a készüléket.
Ellenôrizze a csatlakoztatott készüléken az audiokimenet beál­lításokat.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és forduljon a márkaszervizhez, ha a D, DTS jelzô villog, és nincs hang a készülékrôl.
A probléma javítása érdekében, próbálja meg a következôket, ha a BD/DVD jelzô villog.
a Kapcsolja ki, majd ismét be a csatlakoztatott készüléket. b Kapcsolja ki ezt a készüléket, csatlakoztassa újra a HDMI-
kábelt, és kapcsolja be ismét ezt a készüléket.
A DTS hangot nem lehet kiadni errôl a készülékrôl.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott készüléken a digitális audioki­menet „Bitstream” állásban legyen.
A fôhangról nem lehet átváltani a kísérôhangra
Ezen a készüléken váltsa át az audiokimenetet, ha a tévé vagy a lejátszó digitális kimenete „Bitstream” állásban van. a Nyomja meg és tartsa 2 másodpercnél tovább a [BD/DVD]
gombot.
b Amíg az adott beállítás jelzôje villog, a beállítás megváltozta-
tása érdekében, nyomja meg a [BD/DVD] gombot.
Fô és kísérôhang Fôhang Kísérôhang (SAP: Secondary Audio Program)
A beállítást addig ôrzi meg a készülék, amíg azt ismét meg nem változtatja.
Hang
A készülék bekapcsolásakor a hangerô lecsökkent.
Bekapcsoláskor a készülék automatikusan közepes hangerô (50) állásra fogja csökkenteni a hangot, ha a készüléket fél hangerô­állásnál (50) nagyobb beállításnál kapcsolta ki. A funkció kikapcsolása: a Nyomja meg és és tartsa 2 másodpercnél tovább a távvezér-
lôn a [MUTE] és a készüléken a [VOLUME+] gombot.
A beállítás megváltozik, amikor a D, DTS és a PCM jelzô
villog.
A beállítás visszaállítása, térjen visza a gyári beállításhoz. (
23. oldal)
A hang a tévérôl torz.
Váltsa át a tévé digitális audiokimenetének a beállítását „Bitstream” állásba.
A párbeszéd állandó vagy a beszédhang nem természetes.
A készüléknek van egy funkciója, amelyik kiemeli a beszédhan­got, ha a hangerô alacsony. A funkció kikapcsolása: a Nyomja meg és és tartsa 2 másodpercnél tovább a távvezér-
lôn a [TV] és a készüléken a [VOLUME–] gombot.
A beállítás megváltozik, amikor a D, DTS és a PCM jelzô
villog.
A beállítás visszaállítása, térjen vissza a gyári beállításhoz. (
23. oldal)
Nincs hang. A készülék automatikusan kikapcsol.
(Amikor a készülék problémát érzékel, a biztonsági rendszere mûködésbe lép és a készülék automatikusan áttér készenléti üzemmódba.)
Probléma van az erôsítôvel.
Túl nagy a hangerô?
Ha így van, csökkentse a hangerôt.
Rendkívül forró helyre helyezte a készüléket?
Ha ez történt, helyezze át egy hûvösebb helyre, és várjon né-
hány pillanatot, és próbálja meg ismét bekapcsolni. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és forduljon a márkaszervizhez, ha a probléma továbbra is fen­náll. Kérjük, feltétlen jegyezze meg, hogy melyik jelzôk villogtak, és in­formálja róla a szervizt.
Page 25
Tájékoztató
25
Audioinformációk
Nincs tápfeszültség.
Gondoskodjon az aktív mélysugárzó hálózati csatlakozókábelé­nek a megfelelô csatlakoztatásáról.
A mélysugárzó bekapcsolása után, az azonnal kikapcsol.
Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és forduljon a helyi márka­szervizhez.
Nincs hang a mélysugárzóból.
Ellenôrizze, hogy az aktív mélysugárzó be lett-e kapcsolva.
Ellenôrizze, hogy a vezeték nélküli kapcsolatjelzô zölden vilá- gít-e. (19. oldal)
A vezeték nélküli kapcsolatjelzô pirosan világít.
Nincs kapcsolat a készülék és az aktív mélysugárzó között. – Ellenôrizze, hogy bekapcsolta-e ezt a készüléket. – Gondoskodjon róla, hogy a digitális jeladó teljesen be le-
gyen dugva a készüléken lévô digitális jeladó összekapcso­ló egységbe. (17. oldal)
– Kapcsolja ki, majd utána ismét be az aktív mélysugárzót.
Vagy, kapcsolja ki az aktív mélysugárzót, húzza ki a hálóza­ti csatlakozókábelt és utána dugja ismét vissza a fali kon­nektorba.
Forduljon a helyi márkaszervizhez, ha a probléma továbbra is fennáll.
A hang a mélysugárzóból félbeszakad.
Az aktív mélysugárzó automatikusan egy tiszta csatornát keres. Próbálja meg a többi készüléket a vezeték nélküli rendszer tarto­mányán kívül máshová elhelyezni, vagy hozza közelebb a veze­ték nélküli rendszert a készülékhez, ha az interferencia továbbra is fennáll. (10. oldal)
A vezeték nélküli kapcsolatjelzô váltakozva pirosan és zölden világít.
Kapcsolja ki a mélysugárzót, húzza ki a hálózati csatlakozóká­belt, majd csatlakoztassa újra.
Forduljon a helyi márkaszervizhez, ha a probléma továbbra is fennáll.
Aktív mélysugárzó
Amikor más Panasonic gyártmányú készülékek is reagálnak en­nek a készüléknek a távvezérlôjére, változtassa meg a távvezér­lô kódot a készüléken és a távvezérlôn.
Elôkészület
Kapcsolja ki az összes többi Panasonic készüléket.
Kapcsolja be ezt a készüléket.
A távvezérlô kód átváltása 2-re:
a Irányítsa a távvezérlôt a készülék távvezérlôjel-érzékelôjére. b Nyomja meg és tartsa 4 másodpercnél tovább nyomva a táv-
vezérlôn a [MUTE] és a [BD/DVD] gombot.
A jelzô 10 másodpercig fog villogni, ha a kód megváltozott.
Ismételje meg az a és b lépést, ha a kód megváltoztatása
után a készülék nem mûködik.
A távvezérlô kód átváltása 1-re, ismételje meg a fenti lépése-
ket, de a [BD/DVD] gombot cserélje fel a [TV] gombbal.
Távvezérlô kód
Kompatibilis audioformátumok
Ez a készülék a következô audioformátumokkal kompatibilis:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-csatornás LPCM és többcsatornás LPCM.
Page 26
26
Tájékoztató
Mûszaki adatok
Teljesítményfelvétel:
A készülék: 30 W Aktív mélysugárzó: 23 W Digitális jeladó: 1,2 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban:
A készülék: kb. 0,4 W Aktív mélysugárzó: kb. 0,2 W
Érintésvédelmi osztály II. Hálózati feszültség:
(Európa, Ausztrália és Új-Zéland)
A készülék 220–240 V,
50 Hz váltakozó feszültség
Aktív mélysugárzó: 220–240 V,
50 Hz váltakozó feszültség
(Közép-Kelet és Délkelet Ázsia)
A készülék: 110 V – 240 V,
50/60 Hz váltakozó feszültség
Aktív mélysugárzó: 110–240 V,
50/60 Hz váltakozó feszültség
Méretek (szélesség × magasság × mélység)
A készülék
(Beleértve a kiálló részeket is)
1018 mm × 75 mm × 44 mm (Bztonsági tartóval) 1018 mm × 77 mm × 52 mm (Tartólábbal – Alacsony) 1018 mm × 95 mm × 75 mm (Tartólábbal – Magas) 1018 mm × 105 mm × 75 mm
Aktív mélysugárzó 180 mm × 408 mm × 306 mm Digitális jeladó 43,5 mm × 37,3 mm × 8,2 mm
Tömeg:
A készülék
(Tartozékok nélkül) kb. 2,5 kg (Biztonsági tartóval) kb. 2,6 kb (Tartólábbal) kb. 2,6 kg
Aktív mélysugárzó kb. 5,2 kg Digitális jeladó: kb. 0,0095 kg
Üzemi hômérséklet: 0 °C-tól + 40 °C-ig
Üzemi légnedvesség: 20% – 80% relatív páratartalom
(páralecsapódás nélkül)
ÁLTALÁNOS JELLEMZÔK
ELSÔ (FRONT) HANGSZÓRÓK (BEÉPÍTETT)
Típus: 2-utas rendszer, 2 hangszóró (Bass-reflex) Mélysugárzó: 2 db 6,5 cm, kónuszos
Magassugárzó: 2 db, 2,5 cm, fél-dóm
AKTÍV MÉLYSUGÁRZÓ
Típus: 1-utas rendszer, 1-hangszóró (Kelton típusú) Mélysugárzó: 16 cm, kónuszos Frekvenciaátviteli-sáv: 30 Hz – 180 kHz (–16 dB)
35 Hz – 160 kHz (–10 dB)
Effektív kimeneti teljesítmény
Elsô (Front) csatorna 60 W, csatornánként (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Mélysugárzó (Subwoofer) csatorna 120 W, csatornánként (8 Ω),
100 Hz, 10% THD
Teljes effektív kimeneti teljesítmény Dolby Digital üzemmódban: 240 W
Vezeték nélküli modul
Frekvenciatartomány: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Csatornák száma: 3
HDAVI Control
Ez a készülék a „HDAVI Control 5” funkciót támogatja.
HDMI AV bemenet
Csatlakozó: A típusú (19 érintkezô)
HDMI AV kimenet
Csatlakozó: A típusú (19 érintkezô)
Digitális audiobemenet (csak tévé)
Optikai digitális bemenet: Optikai csatlakozó Mintavételi frekvencia: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Audioformátum: LPCM, Dolby Digital
DTS Digital Surround
Infravörös jelátadó
Csatlakozó típus: Ø 3,5 mm, koncentrikus csatlakozó
CSATLAKOZÓ RÉSZ
VEZETÉK NÉLKÜLI RÉSZ
ERÔSÍTÔ RÉSZ
HANGSUGÁRZÓ RÉSZ
1. A mûszaki adatok változtatásának jogát a gyártó elôzetes bejelentés nélkül fenntartja.
2. A harmonikus torzítást, digitális spektrum analizátorral mérték.
Page 27
27
Tájékoztató
Biztonsági információk
Megfelelôségi nyilatkozat (Doc)
Ezennel a „Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termék eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkrôl: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH egyik részlege, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket az alábbi országokban való használatra szánták. SC-HTB520EB: GB (Anglia), IE (Írország) SC-HTB520EG: AT (Ausztria), BE (Belgium), BG (Bulgária), CH (Svájc), CY (Ciprus), CZ (Csehország), DE (Németország), DK (Dánia), EE (Észtország), ES (Spanyolország), FI (Finnország), FR (Franciaország), GR (Görögország), HU (Magyarország), IS (Izland), IT (Olaszország), LT (Litvánia), LU (Luxemburg), LV (Lettország), MT (Málta), NL (Hollandia), NO (Norvégia), PL (Lengyelország), PT (Portugália), RO (Románia), SE (Svédország), SI (Szlovénia), SK (Szlovákia).
A terméket általános fogyasztóknak szánták (3-as kategória).
Panasonic ideas for life
Panasonic AVC Networks Singapore Pte Ltd. 202, Bedok South Avenue 1, Singapore 469332
DECLARATION OF CONFORMITY 017802
Document No. AVSG-A11113-01
Manufacturer’s Name & Address
Panasonic AVC Networks Singapore Pte Ltd. 202, Bedoc South Avenue 1, Singapore 469332, The Republic of Singapore for factory Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn Bhd IE, PLO 460, Jalan Bandar, 81700 Pasir Gudang, Johor, Malaysia
Object of the declaration <A>
Product Name: Home Theather Audio System Trade Name: Panasonic Model No(s): SC-HTB520 (SU-HTB520, SB-HWA520)
The object of the declaration above described is in conformity with the requirements of the following EU legislations and harmonized standards:
Eu Directives: 2006/95/EC (Low Voltage Directive) <B>
2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Council Directive) 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Commission Regulation (EC) No. 1275/2008 (Implementing Measure for ErP Directive)
EN Standards: EN 55013:2001+ A1:2003 + A2:2006, EN 55020:2007 <C>
EN 61000-3-2:2006 + A2:2009, EN 61000-3-3:2009 EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008, EN 62311:2008 EN 301489-1 V1.8.:2008, EN 301489-17 V2.1.1:2009 EN 300328 V1.7.1:2006
Additional information:
Year when CE mark has been affixed the first time: 11. In this case 11, two digits for the years 2011. <D>
A nyilatkozat fent említett tárgya <A>, a következô EU-rendeletek <B>, és harmonizált szabályok <C> követelményeivel összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
Page 28
28
Tájékoztató
Panasonic Corporation
Weboldal: http://panasonic.net
Felelôs kiadó: PANASONIC MARKETING EUROPE GmbH SOUTH-EAST EUROPE Fióktelep Minden jog fenntartva.
Szedés, tördelés: SZIGNET KFT.
EU
© Panasonic Corporation 2011
Ezek a szimbólumok, amelyeket a termékeken, csomagoláson és/vagy a kísérô dokumentációban talál, azt jelöli, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket és elemeket nem szabad az általános háztartási szeméttel keverni. A megfelelô feldolgozás, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, hogy ezeket a termékeket és a használt elemeket a helyi törvényeknek és a 2002/96/EK és 2006/66/EK direktíváknak megfelelôen a kijelölt gyûjtôhelyre vigye. Ezeknek a termékeknek és az elemeknek helyes hulladékhasznosítása értékes anyagi eszközöket segít megmenteni, és megóv az egészségre és a környezetre ható ártalmaktól, amit a nem megfelelô hulladék­eltakarítás okoz. A legközelebbi gyûjtôhelyre vonatkozó bôvebb információ érdekében kérjük, forduljon a helyi hatósághoz.
A nemzeti törvényektôl függôen a helytelen szemét- és hulladékeltakarítás büntethetô.
Az Európai Unióban üzleti tevékenységet folytató felhasználókhoz
Kérjük a további információk érdekében, forduljon a márkakereskedôhöz vagy a forgalmazóhoz, ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétôl meg kíván szabadulni.
Az elem szimbólumra vonatkozó megjegyzés (a két alsó szimbólum, példa)
Ezt a szimbólumot kémiai szimbólummal is kombinálhatják. Ebben az esetben a vegyi anyagokra vonat­kozó direktívák követelményei kapnak elsôbbséget.
A régi készülékek és a használt elemek összegyûjtésére és megfelelô leadására vonatkozó információk
Környezetvédelmi információ
Loading...