A készülék a „2”, illetve „ALL” régiókóddal
ellátott DVD-Video lemezeket játssza le.
Például:
DVD-RAM, DVD-Audio,
DVD-Video, DivX és
egyéb formátumok.
13. oldal
Különleges
hanghatások
Hangminőség-javítás,
mélyhangkiemelés
és egyéb funkciók.
A termék csatlakoztatása, üzembehelyezése és beállítása
előtt kérjük, olvassa el gyelmesen a teljes útmutatót!
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, a későbbiekben
is szüksége lehet rá!
30. oldal
Page 2
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a Panasonic termékét választotta! Az
optimális teljesítmény elérése érdekében, valamint bizton-
sági okokból kérjük, olvassa el fi gyelmesen a használati
útmutatót!
Az útmutatóban szereplő utasítások többnyire a távvezérlő segítségével hajthatók végre, emellett a ké-
szülék gombjai segítségével is elvégezheti ugyaneze-
ket a lépéseket a megfelelő gombok használatával.
FIGYELEM!
A TERMÉK LÉZERT ALKALMAZ.
A KEZELŐSZERVEK, BEÁLLÍTÁSOK, ILLETVE TELJESÍTMÉNY
DOKUMENTUMBAN MEGADOTTAKTÓL ELTÉRŐ HASZNÁLATAKOR FENNÁLL A KÉSZÜLÉKEN KÍVÜLI SUGÁRZÁS VESZÉLYE.
NE NYISSA FEL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT, ÉS NE KÍSÉRELJE
MEG AZ OTTHONI JAVÍTÁST! HAGYJA A JAVÍTÁST KÉPZETT
LYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK, NEDVESSÉGNEK, CSEPEGÉSNEK, FRÖCSKÖLÉSNEK, ÉS NE TEGYEN SEMMILYEN FOLYADÉKKAL TELI TÁRGYAT,
PÉLDÁUL VÁZÁT A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE!
FIGYELEM!
• NE HELYEZZE A KÉSZÜLÉKET SEM ÁTMENETILEG, SEM
HOSSZABB IDŐRE KÖNYVESPOLCRA, BEÉPÍTETT TARTÓEGYSÉGBE, VAGY BÁRMELY MÁS SZŰKÖS HELYRE! ELLENŐRIZZE, HOGY A KÉSZÜLÉK SZELLŐZTETÉSE MEGFELELŐ-E!
A TÚLMELEGEDÉS KÖVETKEZTÉBEN FELLÉPŐ ÁRAMÜTÉS
VAGY TŰZ KELETKEZÉSÉNEK VESZÉLYE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ELLENŐRIZZE, HOGY FÜGGÖNY, VAGY HASONLÓ
TÁRGYAK NEM GÁTOLJÁK-E A KÉSZÜLÉK SZELLŐZÉSÉT!
• NE FEDJE LE A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGPAPÍRRAL, TERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL, VAGY EZEKHEZ HASONLÓ TÁRGYAKKAL!
• NE HELYEZZEN A KÉSZÜLÉKRE, VAGY ANNAK KÖZELÉBE
NYÍLT LÁNGGAL ÉGŐ TÁRGYAKAT, PÉLDÁUL ÉGŐ GYERTYÁT
STB.!
• GONDOSKODJON A HASZNÁLATBÓL KIKERÜLT ELEMEK KÖRNYEZETBARÁT MÓDON TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSÉRŐL!
Tartozékok
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat a lista alapján!
Műszaki adatok ...................................................40
3
Page 4
4
Egyszerű üzembehelyezésAz elülső hangsugárzók összeszerelése
1. LÉPÉS
Előkészületek
• A sérülések és karcolások elkerülése érdekében terítsen le egy puha textíliát, és azon végezze az összeszerelést!
• Használjon csillagcsavarhúzót az összeszereléshez!
• Mielőtt hozzákezdene az összeszerelés, beállítások és összeköttetések elvégzéséhez, ellenőrizze, hogy az összes felsorolt alkotóelem
rendelkezésére áll-e!
• A jobb és bal oldali hangsugárzók, valamint azok állványa teljesen egyforma.
• Ha a hangsugárzókat falra szeretné erősíteni, tanulmányozza a 6. oldalt!
Az elülső hangsugárzók összeszerelése
A mellékelt talpak kifejezetten a Panaso-
nic SB-FS540 típusú elülső hangsugár-
zókhoz készültek. Kizárólag az útmutató-
ban leírtak szerint használja őket!
elülső hangsugárzó, 2 db
(lezáró elemmel)
1 Erősítse az állványt a talphoz!
Vezesse át a hangsugárzó kábelét a talpon!
A kábel átvezetését egyszerűbben elvégezheti, ha lazán fél-
behajtja a kábelt (ne törje meg), átdugja a kettéhajtott részt
a lyukon keresztül, majd a kábel maradék részét is áthúzza a
lyukon.
Kábel
Talp
Illessze az állványt a talpra, eközben húzza óvatosan a
hangsugárzó kábelét!
Állvány
állvány, 2 db
(kábellel)
talp, 2 dbcsavar, 8 db
2 Rögzítse az állványt a talpra!
Csavar
Húzza meg ütközésig!
Állvány
Talp
Csavarok
Húzza meg ütközésig!
3 Erősítse a hangsugárzót az állványra!
Húzza ki a hangszóró kábelének a végét, és helyezze a
tartóelemek közé!
Tartóelemek
Illessze a hangsugárzó
kábelét a vájatba!
Kábel
Állvány
Erősítse a hangsugárzót az állványra!
Talp
Kábel
(Húzza óvatosan)
Állvány
Hangsugárzó
Lezáró elem
A hangsugárzó rögzítése előtt távolítsa
el, és őrizze meg arra az esetre, ha a
későbbiekben a falra rögzítené a hang-
sugárzókat ( 6. oldal)!
Page 5
5
Egyszerű üzembehelyezésAz elülső hangsugárzók összeszerelése
4 Rögzítse a hangsugárzót az állványra!
Hangsugárzó
Csavar
Húzza meg ütközésig!
Ellenőrizze, hogy a hangsugár-
zó kábele a vájatban van-e!
Állvány
5 Csatlakoztassa a hangsugárzó kábelét!
Tolja be teljesen a vezetékvéget!
Fehér
Kék
Nyomja a hangsugárzó
kábelét a vájatba!
Összeszerelve!
Nyomja le!
A hangsugárzók lezuhanásának megakadályozása
• Be kell szereznie olyan szemescsavarokat, melyeket megfelelő-
en tud rögzíteni a kiválasztott falba vagy oszlopba!
• Ha olyan betonfalba vagy felületbe szeretné erősíteni a csavarokat, melyek nem képesek elegendően nagy terhet megtartani,
konzultáljon építési szakemberrel! A nem megfelelő felszerelés
a hangsugárzók és a fal károsodását okozhatja.
Sodronyzsinór (nem tartozék)
Ennek segítségével rögzítse minél szorosabban a hangsugárzót a falhoz.
A hangsugárzó
hátoldala
Szemescsavar
(nem tartozék)
Kb. 150 mm
Fal
Page 6
6
Egyszerű üzembehelyezésAz elülső hangsugárzók összeszerelése
A hangsugárzók felszerelése
Vegyekiakábelt
avájatból!
ElülsőhangsugárzóKözépsőhangsugárzó
Pl.
Csavar
Felszerelés a falra
A mélysugárzó kivételével valamennyi hangsugárzó felszerelhető
a falra.
• A fal, illetve felület, melyre a hangsugárzókat rögzíti, képes kell,
hogy legyen csavaronként legalább 10 kg-os teher megtartásá-
ra. A hangsugárzók falra szerelése előtt kérje ki képzett építési
szakember tanácsát! A nem megfelelő rögzítésmód a fal és a
hangsugárzók károsodását okozhatja.
• Az elülső hangsugárzók falra rögzítésekor sodrony (nem tarto-
zék) használata ajánlott a lezuhanás elkerülése érdekében.
2 csavar2 lezáró elem
Az elülső hangsugárzókat érintő előkészületek
1 Távolítsa el a hangsugárzók kábeleit az állványból!
Vegyekiakábeltavájatból!
2 Csatlakoztassa a kábelt ( 5. oldal)!
Szerelje fel a lezáró elemet az elülső hangsugárzókra!
Csavar
Húzza meg ütközésig!
Helyezze fel a hangsugárzót a csavar(ok)ra a hátoldalon
levő vágat(ok) segítségével!
Elülső hangsugárzó Középső hangsugárzó
Háttér hangsugárzó
Pl.
A hangsugárzó kábelének visszahelyezése az állványba
1 Távolítsa el az állványból mind a nyolc csavart, és vegye le a
hangsugárzó védőhálóját!
Csavar
Ebben a pozícióban
rögzítve könnyen
előfordulhat, hogy
a hangsugárzó
leesik, amennyiben
elmozdítja jobbra
vagy balra.
Mozgassa úgy a
hangsugárzót, hogy
a csavar ebbe a
pozícióba kerüljön!
Lezáró elem
Hajtson be egy csavart (nem tartozék) a falba!
Ø 4,0 mm
Fal vagy oszlop
Ø 7,5 – 9,5 mm
5,0 – 7,5 mm
2 A kábel elhelyezése
Kb. 15 cm
Nyomja be a kábelt
a vájatba!
Kábel
3 Szerelje vissza a hangsugárzó kábelét a csavarok segítségével!
A hangsugárzók állványának felszerelése (nem tartozék)
(Kivéve az elülső hangsugárzókat)
Vásárlás előtt ellenőrizze, hogy az állvány megfelel-e az alábbi
követelményeknek!
Jegyezze fel a csavarok vastagságát, hosszát, valamint egymás-
tól számított távolságát az ábrán bemutatottak szerint!
• Az állvány meg kell, hogy tartson legalább 10 kg-os terhet.
• Az állványnak akkor is stabilnak kell lennie, ha a hangsugárzókat magasra helyezi.
Pl. Középcsatorna hangsugárzó
Fém csavarmenetek
A hangsugárzó állványá nak rögzítését szolgálják
5 mm, dőlés: 0,8 mm
Lemezvastagság
plusz 7 – 10 mm
60 mm
Hangsugárzó-állvány (nem tartozék)
Page 7
7
Egyszerű üzembehelyezésA hangsugárzók elhelyezése
2. LÉPÉS
A hangszórók elhelyezése hatással van a mélyhangokra és a hangtérre is. Kérjük, vegye fi gyelembe az alábbi szempontokat:
• Helyezze a hangsugárzókat vízszintes, stabil felületre!
• A hangsugárzók túlságosan közel helyezése a padlóhoz, falakhoz és sarkokhoz erős mélyhangokat eredményez. Takarja el a falat és az
ablakokat vastag függönnyel!
• A jobb és a bal oldali hangsugárzókat felcserélheti, ellenben az elülső és hátsó hangsugárzókat nem.
• Helyezze az elülső, középcsatorna és háttér hangsugárzókat hozzávetőleg azonos távolságra a hallgatóktól!
Az ábrán szereplő szögértékek közelítőek.
A hangsugárzók elhelyezése
Példa az elhelyezésre
Készülék
ELÜLSŐ
(L, R)
• Kizárólag a mellékelt hangsugárzókat használja!
Ezektől eltérő hangsugárzók használata károsíthatja a készüléket,
valamint rontja a hangzás minőségét.
• Helyezze a hangsugárzókat stabil felületre, így elkerülheti azok
lezuhanását. Ha nem tudja egyenletes felületre helyezni a hangsugárzókat, biztosítsa, hogy azok ne zuhanhassanak le!
Készülék
Megjegyzés
• Tárolja a hangsugárzókat legalább 10 mm-es távolságra a rend-
szertől, hogy biztosítsa a megfelelő szellőzést!
• A készülék szellőzés, valamint a megfelelő légáramlat biztosítása
érdekében hagyjon legalább 5 cm helyet minden irányban a készülék körül!
• Ne fedje le a készülék szellőzőnyílásait!
Középcsatorna hangsugárzó
• Amennyiben a hangsugárzót közvetlenül a televízióra helyezi, a
keletkező rezgés zavarhatja a képet. Helyezze a középcsatorna
hangsugárzót állványra vagy polcra!
• A hangsugárzó lezuhanásának elkerülése érdekében ne helyezze
azt közvetlenül a televízióra!
Mélysugárzó
Helyezze a televíziótól jobbra vagy balra, a padlóra, illetve masszív
polcra, így nem okoz rezgést. Hagyjon legalább 30 cm-es távolságot
a televíziótól!
Figyelem!
• Ne lépjen a talpra! Pl. Elülső hangsugárzó
Gyermekek jelenlétében
gondoskodjon a felügyeletről!
HÁTTÉR
(L, R)
KÖZÉPMÉLYSUGÁRZÓ
Tudnivalók a hangsugárzók használatáról
• Ha hosszabb ideig nagyon nagy hangerőt használ, károsíthatja a
hangsugárzókat, illetve megrövidíti azok élet tartamát.
• A károsodás elkerülése érdekében csökkentse a hangerőt az alábbi
esetekben:
– Torz hangot észlel.
– Ha a hangszórók recsegnek lemezjátszó, vagy FM műsorszórás
hallgatása közben, illetve oszcillátorból származó folytonos
jelből adódóan, tesztelje le a lemezt, vagy a készüléket!
– Hangminőség beállítása közben.
– A készülék ki- és bekapcsolása közben.
Ha a televízión rendellenes elszíneződést észlel
Az elülső és a középcsatorna hangsugárzókat úgy tervezték, hogy
azokat akár a televízió közelében is elhelyezheti, azonban néhány
televízió és/vagy beállítás kombinációja esetén a kép torzulhat.
Amennyiben ezt észleli, kapcsolja ki a televíziót mintegy 30
percre.
A televízió demagnetizáló funkciója valószínűleg megoldja a prob-
lémát.
A jelenség fellépése esetén helyezze távolabb a hangsugárzókat a
televíziótól!
• Ne fogja meg a hangsugárzók Pl. Háttér hangsugárzó
hálós részét!
Figyelem!
• A készülék és a hangsugárzók kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használhatók. A nem megfelelő használat károsíthatja az erősítőt és/vagy a hangsugárzókat, emellett tüzet is okozhat. Ha a készülék
károsodott, illetve hirtelen változást észlel a készülék
teljesítményében, keressen fel képzett szakembert!
• Ne próbálja meg a hangsugárzók falra rögzítését a
használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon!
Page 8
8
Egyszerű üzembehelyezésA hangsugárzók csatlakoztatása / Audio és video összeköttetések
3. LÉPÉS
A hangsugárzók csatlakoztatása
3 hangsugárzó-kábel
• 1 x rövid kábel: a középcsatorna hangsugárzóhoz
• 2 x hosszú kábel: a háttér hangsugárzókhoz
Ügyeljen arra, hogy ne keresztezze (ne zárja rövidre), illetve ne cserélje fel
a hangsugárzó-vezetékek
MÉLYSUGÁRZÓ
ellentétes jelölésű végeit,
mivel az a hangsugárzók
károsodásához vezethet.
Lenyomni!
Dugja be teljesen
a vezetékvéget!
+ : Fehér
– : Kék
2 ív matrica a hangsugárzók kábeleihez
• Ragassza fel a hangsugárzók kábeleinek matri-
cáit az egyszerűbb összeköttetés érdekében!
Hangsugárzó-kábel matrica
Dugja be teljesen a vezetékvéget!
+ : Fehér
– : Kék
Lenyomni!
ELÜLSŐ (R)
ELÜLSŐ (L)
HÁTTÉR (R)
HÁTTÉR (L)
Készülék
KÖZÉP
4. LÉPÉS
• Ne csatlakoztassa a készüléket videomagnón keresztül!
A másolásvédelmi rendszerből adódóan a kép valószínűleg nem megfelelően jelenik meg.
• Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a televíziót, és tanulmányozza a televízió használati
útmutatóját!
HDMI kompatibilis televízió A készülék hátlapja
(nem tartozék)
HDMI kábel (nem tartozék)
A HDMI összeköttetés egyetlen kábel segítségével biztosít jobb képés hangminőséget ( 39. oldal, HDMI).
• Állítsa a „Video Output”-ot „On” állásba, valamint az „Audio Output”-ot szintén „On” állásba ( 26. oldal a „HDMI” táblázatban)!
• Állítsa be a „Video Output Mode”-ot ( 21. oldal, Picture Menu
menüpont)!
Audio és video összeköttetések
HDMI csatlakozóval rendelkező televízió
Video kábel
Vezérlés a HDMI-vel (HDAVI Control)
Amennyiben a Panasonic televíziója HDMI vezérlésre alkalmas,
olyan módon is adhat utasításokat, hogy a televízió együttműködjön
a házimozi rendszerrel, illetve fordítva [ 34. oldal, a televízió és a
házimozi rendszer együttes működtetése: Vezérlés a HDMI segítségével (HDAVI vezérlés)].
Megjegyzés
• HDAVI vezérlés alkalmazása esetén hozza létre a szükséges plusz
hangösszeköt tetést ( 9. oldal)!
• HDAVI vezérlés alkalmazásakor ne csatlakoztassa a Scart kábelt
( 9. oldal)!
• Javasolt a Panasonic gyártmányú HDMI kábel alkalmazása.
[A megfelelő típusjelek: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m) stb.]
• Nem HDMI-képes kábel nem alkalmazható.
Page 9
9
Egyszerű üzembehelyezésAudio és video összeköttetések
Alapszintű audio csatlakoztatás
Televízió
(nem tartozék)
Audio kábel
(nem tartozék)
A készülék hátoldala
• Ez a hangösszeköttetés lehetővé teszi a televízió hangjának a
házimozi rendszeren keresztül történő hallgatását. Lásd a „További
készülékek használata” című részt ( 33. oldal)!
Alapszintű video csatlakoztatás
Televízió
(nem tartozék)
További, kiváló képminőséget biztosító video csatlakozások
COMPONENT VIDEO OUT (komponens video kimenet)
Televízió
(nem tartozék)
Progresszív kép létrehozása
• Csatlakoztasson a progresszív jel fogadására alkalmas televíziót!
Válassza ki a „Video Output” menüpontban az „Off” beállítást ( 26. oldal a „HDMI” fül)!
Válassza ki a „Video Output Mode” menüpontban a „480p” vagy az „576p” beállítást, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításo-
kat ( 21. oldal a „Picture Menu”)!
• A Panasonic televíziói közül azok kompatibilisek a progresszív jellel, melyeken a 625 (576)/50i-50p, 525 (480)/60i-60p bemenetek vala-
melyike megtalálható. Egyéb gyártmányú televízió esetén informálódjon a készülék gyártójánál!
S-VIDEO OUT (S-Video kimenet)
Televízió
(nem tartozék)
Video kábelek
(nem tartozék)
S-Video kábel
(nem tartozék)
Video kábel
(nem tartozék)
A készülék
hátoldala
A készülék hátoldala
• A csatlakoztatáshoz használhatja a készülék AUX csatlakozóaljzatait is. Külső hangbemenetek csatlakoztatása a TV AUDIO IN és az
AUX aljzatokon keresztül lehetséges.
A készülék hátoldala
• A COMPONENT VIDEO OUT aljzatok használata
A COMPONENT VIDEO OUT aljzatok alkalmazása tisztább képet
biztosít, mint ha az S-VIDEO aljzaton keresztül hozná létre az ösz-
szeköttetést. Az aljzatok használhatóak progresszív és váltott soros
kimenethez is. Az aljzatokon keresztül létrehozott összeköttetés
külön-külön továbbítja a színjeleket (Pb/Pr), és a világosságjelet, így
jobb színhűség érhető el.
• A komponens video bemenet jellemzői a televízió, illetve a monitor
típusától függnek (pl. Y/Pb/Pr, Y/B-Y/R-Y, Y/Cb/Cr). Kösse az aljzatokat a megfelelő színű aljzatokhoz!
• Az összeköttetés létrehozásakor válassza ki a QUICK SETUP menü
„Video/YPbPr” vagy „S-Video” menüpontját ( 11. oldal)! Ha az
„RGB/No Output” beállítás van kiválasztva, az RGB jel a SCART
(AV) aljzaton keresztül érhető el, ellenben a komponens kimenete-
ken nem áll rendelkezésre a jel.
SCART
Televízió
(nem tartozék)
Scart kábel
(nem tartozék)
A készülék hátoldala
• Az S-VIDEO OUT aljzat használata
Az S-VIDEO OUT aljzat alkalmazásával a VIDEO OUT aljzatéhoz kép-
est élénkebb képet kaphat, mivel a színjelek (C) és a világosságjel
(Y) külön-külön továbbítódnak. (A tényleges eredményt befolyásolja
a televízió is.)
Kábel-TV vevőegység, illetve videomagnó csatlakoztatása
Kábel-TV vevőegység vagy videomagnó (nem tartozék)
Televízió
Kábel TV szolgáltatás
vagy televízió-antenna
RF kábel
(nem tartozék)
(nem tartozék)
• A SCART (AV) aljzat alkalmazása
A képminőség javítása érdekében a televízióhoz alkalmazkodva
módosíthatja a SCART (AV) aljzaton keresztül elérhető videojelet
„Video”-ról akár „S-Video”-ra, akár „RGB”-re. Válassza ki a QUICK
SETUP menü „S-Video/YPbPr” vagy „RGB/No Output” menüpontját
( 11. oldal)! Emellett a „Video Output” menüpontban válassza ki az
„Off” beállítást ( 26. oldal, „HDMI” fül)!
Az összeköttetés segítségével lehetővé válik a televízió hangjának
a házimozi rendszeren keresztül történő hallgatása. Tanulmányozza
az „Egyéb készülékek használata” c. részt ( 33. oldal)!
Hangkábel
(nem tartozék)
• Ezen összeköt tetés
helyett alkalmazhat Scart kábelt
( fentebb).
Video kábel
(nem tartozék)
A készülék hátoldala
Ha további berendezést (pl. videomagnót) is csatlakoztat,
hangbemenetként
használhatja az AUX
aljzatot is. Válassza ki
az „AUX” jelforrást (a
jelforrás kiválasztását
12. oldal)!
Page 10
10
Egyszerű üzembehelyezésRádiós és erősáramú hálózati csatlakoztatás / A távvezérlő előkészítése
5. LÉPÉS
• Az összeköttetések kiépítését követően csatlakoztassa a hálózati kábelt is!
• Kültéri antenna (opcionális) használata ( 29. oldal)
AM keretantenna
Állítsa az antennát a talpára!
Helyezze oda az antennát, ahol a legjobb
a vétel!
Tartsa távol az antennakábelt a többi
vezetéktől és kábeltől!
Rádió és erősáramú hálózati csatlakoztatás
AM keretantennaFM beltéri huzalantennaHálózati kábel
Katt!
Nyomja le, eközben csúsztassa be teljesen a vezetékvéget!
Hálózati kábel
FM beltéri antenna
Rögzítse az antenna szabadon maradt végét oda, ahol a
legjobb a vétel
Ragasztószalag
Készülék
Fehér
Piros
Hálózati csatlakozó aljzat
Energiatakarékosság
A készülék akkor is felvesz egy minimális teljesítményt (kb. 0,5 W), ha ki van kapcsolva. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,
energiatakarékossági okokból javasolt kihúzni a hálózati kábelt a konnektorból.
Az újbóli csatlakoztatást követően néhány dolgot ismét be kell állítania a készüléken.
Megjegyzés
A mellékelt hálózati kábel kizárólag ehhez a készülékhez használható. Ne használja más készülékekkel! Emellett ne használja a készülékhez
más berendezések hálózati kábelét!
6. LÉPÉS
A távvezérlő előkészítése
TávvezérlőElemek
Az elemek behelyezésekor ügyeljen arra, hogy az a távve-
zérlőben levő jelöléseknek (+ és – pólusok) megfelelően
történjen!
Fekete
Lazítsa meg az aljzat
csavarját csillagcsavarhúzóval!
Tilos:
• régi és új elemek együttes használata.
• különböző típusú elemek együttes használata.
• a készüléket hőnek vagy nyílt lángnak kitenni.
• a távvezérlő szétszerelése vagy rövidre zárása.
• az alkáli, illetve mangán alapú elemek újratöltésének megkísérlése.
• olyan elemek használata, melynek burkolatát eltávolították.
Az elemek nem megfelelő kezelése következtében az elektrolit
kifolyhat, ami súlyosan megrongálhatja a távvezérlőt.
Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki az elemeket! Tárolja őket hűvös, fénytől védett helyen!
Húzza meg
a csatlakozó
csavarját!
Használat
Irányítsa a távvezérlőt a készüléken található érzékelőre ( 12.
oldal). Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a jel útját, a
távvezérlő hatótávolsága 7 m.
R6/LR6, AA
• Ne használjon
akkumulátorokat!
Page 11
11
Egyszerű üzembehelyezésA gyors üzembehelyezés elvégzése
7. LÉPÉS
A QUICK SETUP képernyő segítséget nyújt a szükséges beállítások elvégzésében.
A készülék képének megjelenítéséhez kapcsolja be a televíziót, és módosítsa a videobemeneti módot (pl. VIDEO 1, AV 1 stb.)!
• A televízió videobemeneti módjának módosításához tanulmányozza a készülék saját használati útmutatóját!
• A távvezérlő képes a televíziók némely alapvető funkciójának vezérlésére ( 33. oldal).
Gyors üzembehelyezés (QUICK SETUP)
1 A készülék bekapcsolása.
2 „DVD/CD” kiválasztása.
DVD
3 Nyomja le és tartsa lenyom-
va a QUICK SETUP képernyő
megjelenítéséhez!
4 Kövesse az utasításokat, és
Kiválasztás
hozza létre a megfelelő beállításokat!
, , ,
ENTER
RETURN,
– SETUP
Jóváhagyás
5 Nyomja meg, ha végzett a
beállításokkal!
6 Kilépéshez nyomja le, és
tartsa lenyomva ezt a gom-
bot!
A beállítások későbbi módosításához
Válassza ki a „QUICK SETUP” menüpontot az „Others” oldalról
( 26. oldal)!
Page 12
12
Kezelőszervek áttekintése
Kezelőszervek áttekintése
A zárójelekben levő számok a gomb funkcióját ismertető oldalszámra utalnak.
A készülék be- és kikapcsolása (11)
A televízió videobemenetének
A lemezen található címek számának kiválasztá-
Programozott rádióállomások kiválasztása (28)
sa/Számok közvetlen megadása (15)
Lemezmenü (17) vagy programlista (18)
Képléptetés/A menüpontok kiválasztása vagy
regisztrációja a televízió képernyőjén (15)
A képernyőmenü megjelenítése (20),
illetve az RDS adatok megjelenítése (29)
módosítása (33)
Választás törlése (15)
megjelenítése
Televízió működtetése (33)
A televízió hangerejének beállítása (33)
Műsorforrás kiválasztása
DVD: DVD/CD (11)
TUNER/BAND: FM/AM (28)
EXT-IN: MUSIC P. (32), TV (33), AUX (33), D-IN (33)
Bekapcsolás és a lemez lejátszásának automatikus
indítása/A házimozi rendszer és a televízió együttes
vezérlése (34)
A készülék hangerejének beállítása (15)
A lejátszáshoz kapcsolódó alapvető funkciók
(14, 15)
A lemezmenü (17),
illetve a lejátszási lista (18) megjelenítése
Visszatérés az előző képernyőre (15),
illetve lejátszási listára (18)
Visszatérés az előző képernyőre (15),
illetve a lejátszó beállításainak módosítása (24)
A készülék be- és kikapcsolása (készenlét) [ /I]
A gomb megnyomásával készenléti módba kapcsolhatja
a készüléket, illetve újra bekapcsolhatja. Készenléti
módban a készülék minimális teljesítményt vesz fel. (14)
MUSIC PORT
Ehhez az aljzathoz külső berendezéseket csatlakoztathat (32)
SURROUND ENHANCER
A háttér hangzás bekapcsolása (14)
A távvezérlő ér zékelője
/ -TUNE MODE / - FM MODE
Hálózati tápellátás indikátora [AC IN]
A jelzőfény akkor világít, ha a készüléket
csatlakoztatta a hálózati csatlakozó
aljzathoz.
Lejátszás megállítása (14)/Állomáske-
resés módjának kiválasztása (28)
Az FM vétel módjának beállítása (28)
/ MEMORY
Lemez lejátszása (14)/A vehető rádióál-
lomások tárolása a memóriában (28)
A „—„ jelzéssel ellátott funkciók használata:
Nyomja le és tartsa legalább két másodpercig
lenyomva a gombot!
OPEN/CLOSE
A lemeztálca nyitása és csukása (14)
/ , /
Léptetés vagy lassított lejátszás (14)/
Kijelző
Rádióállomás kiválasztása (28)
Phones
Fejhallgató aljzat (32)
VOLUME
A hangerő növelése és csökkentése (14)
SELECTOR – Üzemmód-választó (28)
DVD/CD FM AM TV AUX
D-IN (Digitális bemenet) MUSIC P.
Visszatérés a DVD/CD-hez
/ ∨ TUNING ∧
Page 13
13
Lejátszható lemezek / A lemez kezelése / A készülék karbantartása
Lejátszható lemezek
A használati útmutatóban ismer tetett műveletek többnyire formátumokhoz kapcsolódnak. Az olyan ikonok, mint például a DVD-V ,
mutatják a megfelelő formátumot.
DVD-Video DVD-V
—
DVD-Audio DVD-A DVD-V
• DVD-V Némelyik DVD-Audio lemezen DVD-Video tartalmak is találhatók. A DVD-Video tartalmak
lejátszásához válassza ki az Other menüből a „Play as DVD-Video” menüpontot ( 23. oldal)!
Video CD VCD
• Beleértve az SVCD lemezeket (összhangban az IEC62107 szabvánnyal)
DVD-RAM DVD-VR MP3 JPEG MPEG4 DivX
• DVD-VR Az 1.1-as Video Recording Format verziót (egységesített videorögzítő szabvány) alkalmazó készülék-
kel – mint például DVD-felvevővel, DVD-videokamerával, személyi számítógéppel stb. – készített lemezek.
• JPEG Panasonic SD multi kamerával vagy az 1.0-ás DCF (Design rule for Camera File System) Standard Vers-
ion-t alkalmazó DVD-felvevővel készített lemezek.
• MPEG4 Panasonic SD multi kamerával vagy DVD-felvevővel készített lemezek [meg kell felelnie az SD VIDEO
specifi kációinak (ASF szabvány)/MPEG4 (Simple Profi le) videorendszer/G.726 hangrendszer].
DVD-R (DVD-Video)*2/DVD-RW (DVD-Video) DVD-V
• DVD videokamerákkal, illetve DVD-felvevő készülékekkel készített és lezárt lemezek.
DVD-R (VR)*2/DVD-RW (VR) DVD-VR
• Olyan DVD videokamerákkal, illetve DVD-felvevő készülékekkel készített és lezárt lemezek, melyek a Video
Recording Format (egységesített szabvány videók készítéséhez) 1.1-es verzióját (illetve DVD-R DL esetében az
1.2-est) használják.
DVD-R/DVD-RW MP3 JPEG MPEG4 DivX
• Felvételt követően zár ja le*3 a lemezt!
—
*1
A DivX Ultra funkciói nem támogatottak.
*2
Beleértve az egyoldalas kétrétegű lemezeket is.
*3
Olyan folyamat, amely lehetővé teszi a kompatibilis berendezéseken történő lejátszást.
• A lemez típusából, illetve a felvétel körülményeiből adódóan előfordulhat, hogy egyes esetekben a készülék nem játssza le a fent ismerte-
tett lemeztípusok valamelyikét.
+ R (Video)*2/+RW (Video) DVD-V
• DVD videokamerákkal, illetve DVD-felvevő készülékekkel készített és lezárt*3 lemezek.
CD CD WMA MP3 JPEG VCD MPEG4 DivX
• A készülék lejátssza a fenti formátumok valamelyikében készült CD-R/RW lemezeket. Zárja le a sessiont,
illetve zárja le a lemezt a rögzítést követően!
• CD A készülék kompatibilis a HDCD-vel, de nem támogatja a Peak Extend funkciót (olyan funkció, amely
kiterjeszti a dinamikatartományt nagyszintű jel esetén).
A HDCD-kódolt CD lemezek hangja jobb minőségű a 20-bites kódolás következtében, összehasonlítva a többi,
16-bites kódolású lemez minőségével.
• WMA MP3 JPEG A készülék lejátssza a HighMAT lemezeket is.
• WMA A készülék nem támogatja a Multiple Bit Rate-et (MBR: olyan fájl, amelyben ugyanaz a tartalom kódo-
és Photo CD, DVD-RAM lemezek, amelyek nem távolítható el a
tokjukból, 2,6-GB és 5,2-GB típusú DVD-R AM lemezek és a piacon elérhető „Chaoji VCD” lemezek, beleértve a CVD, DVCD
és SVCD lemezeket, melyek nem felelnek meg az IEC62107
szabványnak.
*1
*1
*1
Színrendszerek
• A készülék képes a PAL és NTSC színrendszert alkalmazó le-
mezek lejátszására is, de a televízió meg kell, hogy feleljen a
lemezen alkalmazott színrendszernek.
• A PAL lemezek korrekt megjelenítése nem lehetséges NTSC
televízióval.
• A készülék képes az NTSC jelek PAL 60 színrendszerre történő
átkonvertálására, így azok PAL televízión is megjeleníthetők
( 25. oldal, „NTSC Disc Output” menüpont a „Video” menüben)!
A lemez kezeléseA készülék karbantartása
A lemezek tisztítása
Törölje le egy nedves ruhával,
majd törölje szárazra!
A lemezek kezelésére vonatkozó előírások
• Ne ragasszon a lemezre matricát, vagy egyéb jelöléseket!
Ellenkező esetben a lemez meghajolhat, és használhatatlanná
válhat.
• Ne írjon a lemez feliratozott oldalára golyóstollal vagy más
írószerszámmal!
• Ne használjon lemeztisztító spray-ket, benzint, hígítót, antiszta-
tikus folyadékokat vagy más oldószereket!
• Ne használjon nem karcolódó védelmet, illetve védőréteget!
• Ne játssza le a lemezeket az alábbi esetek fennállása esetén:
– A lemezen ragasztóanyag maradt a matricák eltávolítása után
(kölcsönzött lemezek stb.).
– A lemez csúnyán meghajlott vagy elrepedt.
– A lemez szabálytalan alakú, pl. szív alakú.
Tisztítsa a készüléket puha, száraz törlőkendővel!
• Ne használjon alkoholt, festékhígítót vagy benzint a készülék
tisztításához!
• Mielőtt vegyszert öntene a törlőkendőre, olvassa el a törlőkendő-
höz kapott tájékoztatót!
Ne használjon a kereskedelmi forgalomban előforduló lencsetisztító szert, mert az a készülék hibás működését okozhatja! A lencse tisztítása általában nem szükséges, habár ez a
használat körülményeitől is függ.
A készülék szállítása előtt győződjön meg arról, hogy
nincs-e lemez a lemeztálcán! Ellenkező esetben a bent
felejtett lemez, és a készülék is komolyan károsodhat.
Page 14
14
Egyszerű lejátszás
Egyszerű lejátszás
A készülék képének megjelenítéséhez kapcsolja be a televíziót, és módosítsa a videobemenet beállításait (pl. VIDEO 1, AV 1 stb.)!
• A televízió videobemeneti beállításainak módosításához tanulmányozza a készülék saját használati útmutatóját!
A készülék használata
OPEN/CLOSE
Kapcsolja be a készüléket!
Nyissa ki a lemeztálcát!
SELECTOR
Válassza ki a „DVD/CD”
üzemmódot!
• A videomagnó, televízió, vagy kábeltelevízió képének megjelenítéséhez
válassza a „TV” vagy az „AUX” üzem-
módot (A szükséges összeköttetéseket a 9. oldalon tanulmányozhatja.)!
SURROUND ENHANCER
(háttér hangzásjavító)
( 31. oldal)
Indítsa el a lejátszást!
A lemeztálca automatikusan bezáródik.
A hangminőség módosításához
lapozzon a 30. oldalra!
Állítsa be a
hangerőt!
Helyezze be a lemezt!
• Kétoldalas lemez lejátszása esetén
a lejátszani kívánt oldalhoz tartozó
felirat nézzen felfelé!
• A DVD-RAM lemezeket
vegye ki a tokjukból
használat előtt!
(Stop)
Képéptetés.
Nyomja le és tartsa lenyomva
– lejátszás közben a keresés elindí-
tásához,
VOLUME
– lejátszás megszakítását követően
a lassított lejátszás indításához
(mozgó képrészlet)!
• A [] gomb megnyomásával visz-
szatérhet a normál lejátszáshoz.
Megjegyzések
• A menük megjelenítése közben a lemez továbbra is forgásban marad. A készülék motorjának, valamint a televízió képernyőjének védelme
érdekében nyomja meg a [] (Stop) gombot, amint végzett a menüvel!
• Előfordulhat, hogy a +R/+RW típusú lemezek esetén nem megfelelően jelenik meg a lemezen található címek száma.
Page 15
15
Egyszerű lejátszás
A távvezérlő használata
1
Számgombok
CANCEL
, SKIP
STOP
PAUSE
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
, , ,
ENTER
FL DISPLAY
Ha a készülék nem megfelelő működését észleli, tanulmányozza a hibaelhárítást!
( Lásd a 36 - 38. oldalakat!)
Mozgás a képernyőmenüben
Jóváhagyás
Számok
megadása
Kiválaszt ás
—
DVD-VR DVD-A DVD-V VCD CD
Pl. a 12 beírásához:
[≥10] [1] [2]
VCD lejátszás-vezérléssel (PBC)
A [ STOP] gomb megnyomásával
lépjen ki a PBC funkcióból, majd
nyomja meg a megfelelő szám-
gombokat!
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Pl. A 123 beírásához:
[1] [2] [3] [ENTER]
• A számjegy(ek) törléséhez nyom-
ja meg a [CANCEL] gombot!
2
6
,
SLOW/SEARCH
5
MENU
PLAY LIST
RETURN
Stop
Szünet
Léptetés
Keresés
(lejátszás közben)
Lassíto lejátszás
(lejátszás megszakítása után)
Képléptetés
(a lejátszás megszakítása után)
Ha a képernyőn látható a „RESU-
ME” felirat, a lejátszás helyzetét
megjegyzi a készülék.
• A folytatáshoz nyomja meg a
[ PLAY] gombot!
• A lejátszás helyzetének törléséhez nyomja meg ismét a
[ STOP] gombot!
• A lejátszás folytatásához nyom-
ja meg a [PLAY ] gombot!
—
• WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
[A funkció nem működik is-
métléses, valamint véletlen
sorrendben történő lejátszás
esetében ( 16. oldal).]
[, ]: Csoport léptetése
[, ]: Tartalom léptetése
• Akár 5 lépés.
• A normál lejátszáshoz a
[ PLAY] gombbal léphet vissza.
• VCD Lassított lejátszás, csak
előre lehetséges.
• MPEG4 DivX Lassított leját-
szás: Nem működik.
DVD-A (Mozgókép rész)
DVD-VR DVD-V VCD
• VCD Csak előre irányban
lehetséges.
Lemezmenü
Visszatérés
az előző
képernyőre
A készülék kij elzője
DVD-A DVD-V
Lemezmenü megjelenítése.
DVD-VR
A gomb megnyomásával megjelenítheti a programokat
( 18. oldal).
DVD-V
A lemezmenü megjelenítése.
DVD-VR
A gomb megnyomásával megjelenítheti a lejátszási listát
( 18. oldal).
Ha be van kapcsolva a Slideshow
(diabemutató) funkció
( 20. oldal):
SLIDE Tartalmak száma
Ha ki van kapcsolva a Slideshow
funkció:
PLAY Tartalmak száma
Page 16
16
Kényelmi funkciók
Kényelmi funkciók
Számgombok
CANCEL
FUNCTIONS
A lejátszás aktuális információinak
megjelenítése
Nyomja meg a [FUNCTIONS] gombot!
A gomb ismételt megnyomásával:
Főmenü ( 20. oldal) Alapinformációk Részletek
kikapcsolva (Nincs képernyőmenü)
Alapinformációk
Pl. DVD-V A lejátszott tétel sorszáma Eltelt játékidő
Lejátszás körülményei
Lejátszási mód Aktuális pozíció
Részletek
Pl. DVD-V
Audio információk
Felirat információk
Kameraállás információk
Az aktuális cím képformátuma
Az aktuális cím teljes játékideje
• MPEG4 DivX A képpel és hanggal kapcsolatos információk nem
láthatók keresés közben.
Teljes csoport lejátszása, programozott
lejátszás, lejátszás véletlen sorrendben
• Az Other Menu ( 23. oldal) „Play as Data Disc” (lejátszás adat-
lemezként) menüpontjának kiválasztása akkor lesz hatásos, ha a
következő funkciók nem elérhetők WMA, MP3, JPEG, MPEG4 fájlok,
illetve DivX tartalmak lejátszására.
• DVD-V Néhány tétel akkor sem játszható le, ha beprogramozta
lejátszásukat.
• DVD-A Néhány lemezen extra csoportok is fellelhetők. Ha egy
csopor t kiválasztása után egy, a jelszót kérő ablak jelenik meg,
az extra csoportok lejátszásához adja meg a megfelelő jelszót a
számgombok segítségével! Olvassa el a lemez borítóján leírtakat!
A lejátszás megállítása után nyomja meg a [PLAY
MODE] gombot!
Átmenetileg megjelenik a teljes csoport, valamint a programozott és véletlen sorrendben történő lejátszás képernyői.
Teljes csoport ( DVD-A ) Programozott Véletlen sorrend
kikapcsolva (Normál lejátszás)
A teljes csoport lejátszása, programozott lejátszás, illet-
ve véletlen sorrendben történő lejátszás funkciókból való
kilépéshez nyomja meg ismételten a [PLAY MODE] gombot a
lejátszás megállítását követően!
PLAY
, , ,
ENTER
PLAY MODE
Teljes csoport lejátszása
DVD-A
Nyomja meg a [ PLAY] gombot!
Programozott lejátszás (legfeljebb 32 tétel)
1 Válassza ki a kívánt tételt a számgombok segítségével!
• Ismételje meg ezt a lépést, ha további tételeket is fel kíván
venni a listára!
• Kétjegyű számok megadása
Pl. A 12 beírásához: [≥10] [1] [2]
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX [1] [2] [ENTER]
2 Nyomja meg a [ PLAY] gombot!
Tétel kiválasztása a nyílgombok segítségével
Válasszon ki egy tételt az [ENTER] és a [, ] gombok segítségével, majd jóváhagyásként nyomja meg ismét az [ENTER] gombot!
Valamennyi tétel kiválasztása
A „Chapter” (fejezet), „Track” (műsorszám)
vagy „Content” (tartalom) mező kijelölése
után nyomja meg a [, ] gombot az „ALL”
opció kiválasztásához! Hagyja jóvá az [ENTER]
gomb újbóli megnyomásával!
Megadott program módosítása
1. Válassza ki a program számát a [, ] gombokat használva!
2. Az egyes tételek cseréjéhez használja a számgombokat!
1. A [, ] gombokkal válassza ki a programhelyet!
2. A [CANCEL] gombbal vagy a [, , , ] gombokkal válassza ki
a „Clear” (törlés) opciót, és nyomja meg az [ENTER] gombot
Teljes program törlése
A [, , , ] gombok segítségével válassza ki a „Clear all” (Összes
törlése) opciót, majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
A teljes programot olyan módon is törölheti, hogy kinyitja a lemez-
tálcát, kikapcsolja a készüléket, majd kiválaszt egy másik műsor-
forrást.
Véletlen sorrend
1 DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
A számgombok segítségével válasszon ki egy csoportot
vagy egy címet!
(WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Választása jóváhagyásához nyomja meg az[ENTER] gombot!)
Pl. DVD-V
DVD-A
• Az összes csoport hozzáadásához válassza ki az „All” opciót
a [, ] gombok segítségével, majd nyomja meg az [ENTER]
gombot!
• Csoport eltávolításához adja meg a számgombok segítségével
a törölni kívánt csoport számát!
Pl. DVD-V
2 Nyomja meg a [ PLAY] gombot!
Page 17
17
Adatlemez lejátszása a navigációs menük segítségével
Adatlemez lejátszása a navigációs menük segítségével
Az almenü használata
A navigációs menü megjelenítése közben
Nyomja meg a [FUNCTIONS] gombot!
Válasszon ki egy tételt a [, ] gombok használatával,
és nyomja meg az [ENTER] gombot!
Számgombok
,
SLOW/SEARCH
STOP
TOP MENU,
DIRECT
NAVIGATOR
FUNCTIONS
Adatlemez lejátszása
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Az Other Menu ( 23. oldal) „Play as Data Disc” (lejátszás adat-
lemezként) menüpontjának kiválasztása akkor lesz hatásos, ha a
következő funkciók nem elérhetők: WMA, MP3, JPEG, MPEG4 fájlok,
illetve DivX tartalmak lejátszása.
• HighMAT™ lemezek lejátszása ( 18. oldal)
Tételek lejátszása a megadott sorrendben (Lejátszás menü)
1 Nyomja meg a [TOP MENU] gombot!
• A menüből a [TOP MENU] gomb újbóli megnyomásával léphet ki.
Valamennyi tartalom
MPEG4 és DivX video
2 Válassza ki az „All”, „Audio”, „Picture” vagy „Video” menü-
pontok valamelyikét a [, ] gombok segítségével, majd
nyomja meg az [ENTER] gombot!
Lejátszás a kiválasztott tételtől (Navigációs menü)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot!
• Kilépéshez nyomja meg ismét a [MENU] gombot!
Pl.
A lejátszott csoport és
tartalom sorszáma.
JPEG
WMA/MP3
MPEG4 és DivX video
Pl.
WMA/MP3
JPEG
MENU,
PLAY LIST
, , ,
ENTER
A megjelenő sorok a lemeztípustól függően eltérhetnek.
Keresés a tartalom vagy a csopor t címe alapján
Csoport kereséséhez jelölje ki a csoport címét, illetve tartalom
kereséséhez jelölje ki a tartalom címét!
Az almenü megjelenítése közben ( fentebb)
Válassza ki a „Find” (keresés) opciót a [, ] gombok
segítségével, majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
A [, ] gombok használatával válasszon ki egy karak-
tert, majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
• A lépés megismétlésével adhat meg további karaktereket.
• A keresés a kisbetűkre is kiterjed.
• A [ , SLOW/SEARCH] gomb megnyomásával váltogathat
az A, E, I, O és U karakterek között.
• Karaktert a [] gomb segítségével törölhet.
• Ha az olyan címeket keresi, melyekben szerepel a megadott
karakter, hagyja el a csillagot (*)!
• Törölje a csillagot, ha a megadott betűvel kezdődő címeket
keresi! A csillag (*) újbóli megjelenítéséhez lépjen be az
almenübe, és válassza ki a „Find” (keresés) menüpontot!
Válassza ki a „Find” menüpontot a [] gomb segítségé-
vel, majd nyomja le az [ENTER] gombot!
A képernyőn megjelenik a keresés eredménye.
Válassza ki a kívánt csoportot vagy tartalmat a [, ]
gombok használatával, majd nyomja meg az [ENTER]
gombot!
A csoportok és a tartalmak láthatók
Csak a tartalmak
Csak a csoportok
Kicsinyített képek JPEG
Lépés a következő csoportra
Lépés az előző csoportra
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 és DivX video
Csak WMA/MP3
Csak JPEG
Csak MPEG4 és DivX video
Váltás a súgóüzenetek és az eltelt játékidő
megjelenítése között
Keresés a tartalom vagy a csoport címe
alapján ( lentebb)
Aktuálisan kiválasztott szám
2 A [], majd a [, ] gombok használatával válassza ki a
csoportot, és nyomja meg az [ENTER] gombot!
3 A csoportban levő tartalmak sorban történő lejátszásához
Nyomja meg az [ENTER] gombot!
A lejátszást egy Ön által kijelölt tartalomtól is elindíthatja
Válasszon a [, ] gombok segítségével, majd nyomja
meg az [ENTER] gombot!
Ha JPEG képek vetítése közben WMA/MP3 fájlokat is le szeretne játszani, először a JPEG fájlt kell kiválasztania, ezt követően választhatja ki a
hanganyagot.
(A választás sorrendjének felcserélése nem lehetséges.)
(Folytatás a következő oldalon)
Page 18
18
Adatlemez lejátszása a navigációs menük segítségével
Adatlemez lejátszása a navigációs menük segítségével
Műsorszám kiválasztása CD text segítségével
CD
CD Text lemez lejátszásakor címek jelennek meg
1 Nyomja meg a [TOP MENU] vagy a [MENU] gombot!
• Kilépéshez nyomja meg a [TOP MENU] vagy a [MENU] gombot!
Pl. CD text
2 Válassza ki a kívánt műsorszámot a [, ] gomb segítsé-
gével, majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
• A lejátszáshoz kapcsolódó adatok, illetve a lejátszás helyzeté-
nek megjelenítéséhez nyomja meg a [FUNCTIONS] gombot!
HighMAT™ lemezek lejátszása
WMA MP3 JPEG
1 Nyomja meg a [TOP MENU] gombot!
• A képernyőmenüből a [ STOP] gomb megnyomásával léphet ki.
• A menü hátterét módosíthatja a lemezen rögzített háttérre, ha
megnyomja a [FUNCTIONS] gombot.
2 Válassza ki a kívánt tételt a [, , , ] gombok segítsé-
gével, majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
• Amennyiben szükséges, ismételje meg ezt a lépést!
Pl.
Menü: Átlépés a következő me-
Lejátszási lista: a lejátszás elindul
nübe, melyben lejátszási
listákat vagy egy másik
menüt talál.
RAM és DVD-R/-RW (DVD-VR) lemezek lejátszása
DVD-VR
• A címek csak akkor jelennek meg, ha azokat rögzítették a lemezre.
• Nincs lehetőség a programok, lejátszási listák, és a lemez címei-
nek szerkesztésére.
Programok lejátszása
1 Nyomja meg a [DIRECT NAVIGATOR] gombot!
• A képernyőmenüből a [DIRECT NAVIGATION] gomb megnyomá-
sával léphet ki.
Pl.
2 A program kiválasztásához használja a [, ] gombokat,
illetve a számgombokat!
• Kétjegyű szám megadása
Pl. 12: [≥10] [1] [2]
• A program és a lemez tartalmának megjelenítéséhez nyomja
meg a [] gombot!
3 Nyomja meg az [ENTER] gombot!
Lejátszási lista lejátszása
A funkció csak akkor működik, ha a lemezen találhatók lejátszási listák.
1 Nyomja meg a [PLAY LIST] gombot.
• Az ablakot a [PLAY LIST] gomb megnyomásával zárhatja be.
Pl.
Választás a listából
1 Lejátszás közben
Nyomja meg a [MENU] gombot!
• A képernyőmenüből a [MENU] gomb megnyomásával léphet ki.
Pl.
2 Nyomja meg a [] gombot, majd a [, ] gombok segít-
ségével válasszon a „Playlist ” (lejátszási lista), „Group”
(csoport) és „Content” (tartalom) menüpontok közül!
3 Nyomja meg a [] gombot, majd a [, ] gombok segítsé-
gével válasszon egy tételt, végül nyomja meg az [ENTER]
gombot!
2 A lejátszási lista kiválasztásához használja a [, ] vagy a
számgombokat.
• Kétjegyű szám megadása
Pl. 12: [≥10] [1] [2]
3 Nyomja meg az [ENTER] gombot!
Jelenetek lejátszása egyenként
A lejátszási lista megjelenítése közben
Nyomja meg a [] gombot!
Válassza ki a Scene List ” (Jelenetlista) menüpontot a
[, ] gombok segítségével, majd nyomja meg az
[ENTER] gombot!
• A „Contents” menüpont a lejátszási lista információit mutatja
meg.
Válasszon egy jelenetet a [, , , ] gombok segítsé-
gével, végül nyomja meg az [ENTER] gombot!
Page 19
19
Adatlemez lejátszása a navigációs menük segítségével
Tanácsok adatlemez készítéséhez
• Ha több mint nyolc csoport van, a nyolcadik csoporttól kezdődően a csoportok egy függőleges vonalon jelennek meg a menüképernyőn.
• A képernyőn megjelenő sorrend eltérhet a számítógépen látható sorrendtől.
• A készülék nem játssza le a packet write használatával készített lemezeket.
DVD-RAM
• A lemez meg kell, hogy feleljen az UDF 2.0 előírásoknak.
DVD-R/RW
• A lemez meg kell, hogy feleljen az UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660) előírásoknak.
• A készülék nem támogatja a multisession lemezeket. Csak az alap-session kerül lejátszásra.
CD-R/RW
• A lemez meg kell, hogy feleljen az 1-es vagy 2-es szintű ISO9660 előírásnak (kivéve a kiterjesztett formátumok).
• A készülék támogatja a multisession lemezeket, de ha a lemezen sok session található, hosszabb ideig tart a lejátszás elindítása. Ennek
kiküszöböléséhez használjon minél kevesebb sessiont!
Mappák és fájlok elnevezése
(A készülék a fájlokat tartalmakként, a mappákat pedig csoportokként kezeli.)
Rögzítés közben a fájlok és mappák átmeneti nevet kapnak. Ennek számokkal kell történnie, melyek ugyan-
annyi számjegyből állnak, enélkül a fájlok nem játszhatóak le (egyes esetekben a dolog nem működik).
A fájloknak mindenképpen szükséges kiterjesztéssel rendelkezniük ( lentebb).
• Azok a digitális fényképezőgéppel készített JPEG fájlok jeleníthetők meg, melyek megfelelnek a DCF (Digital rule for Camera File system)
1.0-ás verziójának. A számítógépes képszerkesztő szoftverekkel módosított, szerkesztett vagy elmentett fájlok nem minden esetben
játszhatók le.
• A készülék nem képes a mozgóképek – többek között a MOTION JPEG és hasonló formátumok – valamint a JPEG-től eltérő kiterjesztésű
(pl. TIFF) képek lejátszására, valamint a csatolt hanganyaggal rendelkező képek lejátszására sem.
MPEG4 (Kiterjesztés: „.ASF” vagy „.asf”)
• A készülékkel lejátszhat olyan MPEG4 adatokat [melyek megfelelnek az SD VIDEO specifi kációknak (ASF szabvány)/MPEG4 (Egyszerű profi l) videorendszer/G.726 hangrendszer], melyeket Panasonic SD multi kamerákkal vagy DVD-felvevővel rögzítettek.
• A rögzítés dátuma eltérhet a napi dátumtól.
DivX (Kiterjesztés: „.DIVX”, „.divx”, „.AVI” vagy „.avi”)
• A DivX® videók valamennyi verzióját lejátszhatja (beleértve a DivX®6-ot is) [DivX videórendszer/MP3, Dolby Digital vagy MPEG hangrendszer] a DivX® médiafájlok hagyományos lejátszásával. A DivX Ultra-val hozzáadott funkciók nem támogatottak.
• A készülék nem támogatja a GMC-t (Global Motion Compensation).
• A 2 GB-nál nagyobb, illetve az indexszel nem rendelkező DivX fájlok lejátszása a készülékkel nem minden esetben hibamentes.
• A készülék minden felbontást támogat egészen 720 x 480-ig (NTSC), illetve 720 x 576-ig (PAL).
• Akár nyolc különböző kísérőhangot és feliratot is kiválaszthat a készüléken.
Pl. MP3
gyökér
Page 20
20
A képernyőmenü használata
Digital/DTS/MP3/MPEG:
A képernyőmenü használata
Számgombok
CANCEL
FUNCTIONS
1
2
Kiválasztás
Visszatérés
az előző
menübe
3
Kiválasztás
Belépés a
következő
menübe
Jóváhagyás
Jóváhagyás
4
Főmenü
A megjelenő menüpontok a lemez típusától függően változhatnak.
Program
Group (Csoport)
Title (Cím)
Chapter (Fejezet)
Track
(Műsorszám)
Playlist
(Lejátszási lista)
Content
(Tartalom)
Kezdés egy adott tételtől
Pl. DVD-VR A 12-es program kiválasztása
Nyomja meg a megfelelő számgombokat:
[1] [2] [ENTER]
A főmenü megjelenítése
A menü kiválasztása.
Pl. DVD-V
Beállítások létrehozása
Pl. DVD-V
Nyomja meg a kilépéshez!
PLAY
, , ,
ENTER
RETURN
Time (Idő)(Az időeltolás (Time Slip) és az idő szerinti ke-
VideoMPEG4 DivX
AudioDVD-A DVD-V DivX (több hangcsatorna
Still Picture
(Állókép)
Thumbnail
(Bélyegképek)
Subtitle
(Felirat)
Marker (VR)DVD-VR
Angle
(Kameraállás)
Rotate Picture
(Képforgatás)
Slideshow
(Diabemutató)
resés (Time Search) funkciók nem működnek
+R/+RW lemezekkel.)
Léptetés előre vagy visszafelé (Az időel-
tolás csak a lejátszásra vonatkozik)
1 Az időeltolás (Time Slip) ábrájának megje-
lenítéséhez nyomja meg kétszer az [ENTER]
gombot!
2 Válassza ki az időt a [, ] gombok segítsé-
gével, és nyomja meg az [ENTER] gombot!
• A gyorsabb léptetéshez nyomja meg és
tartsa lenyomva a [, ] gombokat!
A lejátszást egy adott időponttól is indíthatja (Idő szerinti keresés – Time
Search).
A hátralevő/eltelt játékidő kijelzésének
.1: Alacsony frekvenciás effekt
.1: (nem jelenik meg, ha nincs jel)
.0: Nincs térhatás
.1: Mono térhatás
.2: Sztereó térhatás (bal/jobb)
.1: Középcsatorna
.2: Bal elülső + Jobb elülső
.3: Bal elülső + Jobb elülső + Közép
• DivX Ha módosítja a hangot egy DivX video
lemezen, némi időt vehet igénybe amíg
elindul a lejátszás.
WMA MP3
Az aktuális bitráta vagy mintavételi frekvencia megjelenítése
Állóképek kapcsolása
Bélyegképek megjelenítése
DVD-V DivX (Ha több felirat is elérhető)
VCD (Csak SVCD)
A felirat nyelvének kiválasztása
• A +R/+RW lemezeken egy szám jelenhet
meg a nem látható feliratokhoz.
• DVD-VR Az „On” (be), illetve „Off ” (ki)
felirat csak azon lemezek esetében jelenik
meg, melyek rendelkeznek a felirat állapotára vonatkozó információval (a felirat be/ki
információ nem rögzíthető a lemezre Pana-
sonic DVD-író készülékekkel).
DVD-Video felvevőkkel rögzített jelölés
előhívása
Nyomja meg a [, ] gombot Nyomja
meg az [ENTER] gombot!
(ha több kameraállás is rendelkezésre áll)
A nézési szög kiválasztása
A kép elforgatása
A diabemutató be/ki kapcsolása
On (Be) Off (Ki)
A diabemutató sebességének módosítása
1 (Gyors) – 5 (Lassú)
Page 21
21
A képernyőmenü használata
Egyéb beállítások A megjelenő menüpontok változnak a lemez típusától függően
Egyéb
beállítások
Play Speed
(Lejátszás
sebessége)
( 21. oldal)
DVD-A (Mozgókép részlet) DVD-VR DVD-V
A lejátszás sebességének módosítása
• „x 0.6”-ról „x 1.4”-re
• A normál lejátszáshoz a [ PLAY] gomb
megnyomásával térhet vissza.
• A sebesség módosítását követően
– a Dolby Pro Logic II és a Sound Enhance ment funkció nem működik.
– a hangkimenet 2 csatornás sztereóra vált.
– A 96 kHz-es mintavételi frekvencia 48 kHz re módosul.
• A lemezen található felvételtől függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik.
Play Menu (Lejátszás menü)
A menü csak akkor használható, ha az eltelt játékidő megjeleníthető lejátszás közben. Minden típusú JPEG tartalom
esetében működik.
Repeat
(Ismétlés)
A-B Repeat
(A-B ismétlés)
Marker
(Jelölés)
Advanced Disc
Review
(Fejlett
áttekintés)
DVD-VR : Program All Off
• Lejátszási lista lejátszása közben: Scene
Playlist Off
DVD-A : Track Group Off
DVD-V : Chapter Title Off
VCD CD : Track All Off
WMA MP3 MPEG4 DivX : Content
Group* Off
JPEG : Group* Off
* Az „All” beállítás a teljes csoport ( DVD-A ),
program ismétlésére, illetve véletlen lejátszásra vonatkozhat.
Kivéve JPEG DVD-VR (Mozgó képrészlet)
MPEG4 DivX
Adott szakasz ismétlése
A szakasz kezdő- és végpontjában nyomja
meg az [ENTER] gombot!
Visszavonáshoz nyomja meg ismét az [ENTER]
gombot!
Kivéve DVD-VR
Akár 5 különböző pont megjelölése későbbi lejátszás céljából
Nyomja meg az [ENTER] gombot (A készülék
készen áll a markerek megjegyzésére.)
Adott pont megjelölése:
Nyomja meg az [ENTER] gombot (a kívánt
pontban)!
Másik pont megjelölése:
A [, ] gombok segítségével válassza ki
a „*” jelet Majd nyomja meg az [ENTER]
gombot!
Marker visszakeresése:
Nyomja meg a [, ] gombot Majd nyom-
ja meg az [ENTER] gombot!
Marker törlése:
Nyomja meg a [, ] gombot Majd nyom-
ja meg a [CANCEL] gombot!
• A funkció nem működik programozott, és véletlen sorrendben tör ténő lejátszás esetén.
• A létrehozott markerek törlődnek, ha kinyitja
a lemeztálcát, vagy készenléti módba kapcsolja a készüléket.
csatlakoztatás esetén különféle információkat
jelenít meg.
( lentebb a HDMI információk magyarázata
részt)
Other menu (Eg yéb menü)
Setup
(Beállítás)
Play as DVD-Video
(Lejátszás DVD Video-ként)
vagy
Play as DVD-Audio
(Lejátszás DVD Audio-ként)
Play as DVD-VR
(Lejátszás DVD VR-ként),
Play as HighMAT
(Lejátszás High Mat-ként)
vagy
Play as Data Disc
(Lejátszás adat lemezként)
( 24. oldal)
DVD-Audio anyag DVD-Video tartalmainak lejátszása
Válassza ki a „Play as DVD-Video” beállítást!
Adatlemezhez használható funkciók
( 17. oldal)
(DVD-RAM lemezre rögzített JPEG, MP3,
MPEG4 vagy DivX video tar talmak lejátszása,
illetve HighMAT lemezek lejátszása HighMAT
funkció használata nélkül)
Válassza ki a „Play as Data Disc” beállítást!
HDMI információk magyarázata
Összeköttetés állapota
A kimenő jel típusát mutatja
A hangcsatornák számát mutatja
( 21. oldal, Video Output Mode menüpont)
( 22. oldal, HDMI Colour Space menüpont)
Megjegyzések
• A kimenet minden lehetséges típusa látható.
• Az „Audio Stream”, a „Video Format” és a „Colour Space” érvényben levő beállításait aláhúzás jelöli.
(Ha a Picture Menu „Video Output Mode” menüpontjában „*” jelölés nélküli kimenetet választ, a kiválasztott képformátum nem lesz aláhúzva.)
• Ha az „Audio Output” menüpontban az „Off” beállítást választja ( 26. oldal, „HDMI” fül), az „Audio Stream” és a „Max Channel” sorokban
a „---„ beállítás jelenik meg.
Page 24
24
A lejátszó beállításainak módosítása
A lejátszó beállításainak módosítása
Számgombok
, , ,
ENTER
SETUP
Tétel
Fül
Beállítás
1 Nyomja meg és tartsa le nyomva a beállítások menü
megjelenítéséhez!
Ha még nem végezte el a gyors
üzembehelyezést (QUICK SETUP)
( 11. oldal), a QUICK SETUP
képernyő jelenik meg.
Kiválasztás
2 A fül kiválasztása.
Jobbra
3 A tétel kiválasztása.
Kiválasztás
Jóváhagyás
Kiválasztás
4 Beállítás elvégzése.
Jóváhagyás
• A beállítások akkor is érvényben maradnak, ha készenléti módba
kapcsolja a készüléket.
• A lenti táblázatban a gyári beállításokat aláhúzás jelöli.
5 Nyomja meg, és tartsa
lenyomva a kilépéshez!
A QUICK SETUP segítséget nyújt a szürkített tételek egymás utáni beállításában.
„Disc” fül
Audio (Hang)• English• French • German • Italian • Spanish • Polish
Válassza ki a beszédhang nyelvét! • Swedish • Dutch • Original*1 • Other *
Subtitle (Felirat) • Automatic*1 • English • French • German • Italian • Spanish
Válassza ki a felirat nyelvét! • Polish • Swedish • Dutch • Other *
Menus (Menük)• English• French • German • Italian • Spanish • Polish
Válassza ki a lemezmenü nyelvét! • Swedish • Dutch • Other *
A menünyelv kiválasztására a
QUICK SETUP folyamán is
lehetősége van.
Advanced Disc Review • Intro Mode: Minden cím/program áttekintése.
(Fejlett áttekintés) • Interval Mode: Nemcsak a címek/műsorok áttekintése, hanem tíz percenként betekintés a címekbe/
( 21. oldal) műsorokba.
Ratings (Minősítés, korlátozás) Korlátozás szintjének beállítása (Ha a 8-as szint van érvényben)
Állítsa be a kívánt szintet a • 8 No Limit (nincs korlátozás) • 1 – 7 • 0 Lock All: az összes lemez lejátszásának
DVD-Video anyagok lejátszásának tiltása kategóriától függetlenül.
korlátozásához!
Kövesse képernyőn megjelenő utasításokat!
Ne felejtse el jelszavát!
Ha a DVD-Video lemez minősítése alapján nem játszható le a készüléken a korlátozás érvényes
szintjéből adódóan, erre egy üzenet emlékeztet a képernyőn.
Adja meg jelszavát, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat!
*1 A lemez eredeti nyelve van kiválasztva.
*2 Írja be a megfelelő kódot a nyelvi kódok listájáról ( 27. oldal)!
*3 Ha a kísérőhanghoz („ Audio”) kiválasztott nyelv nem áll rendelkezésre, a felirat automatikusan a megadott nyelven jelenik meg (ha elérhető).
Amikor kiválasztja a korlátozás szintjét, a megjelenő ablak a jelszó megadására kéri.
2
2
2
Page 25
25
A lejátszó beállításainak módosítása
A QUICK SETUP segítséget nyújt a szürkített tételek egymás utáni beállításában.
„Video” fül
TV Aspect
(Képformátum a TV-n)
Válassza ki a televíziójának és
elképzeléseinek legmegfelelőbb
beállítást!
TV Type (TV fajtája)
Válassza ki a TV típusának meg-
felelőt!
Time Delay (Késleltetés)
Ha plazma megjelenítő eszközt
használ, és úgy érzi, hogy a kép
nincs szinkronban a hanggal
Video Out (AV/Component)
(Videokimenet)
Válassza ki a SCART (AV) és a komponens csatlakozó aljzaton kiadott
jelformátumot!
Still Mode (Állókép üzemmód)
Válassza ki a lejátszás megszakítá-
sát követően megjelenítendő képet!
NTSC Disc Output
(NTSC lemez kimenet)
Válassza ki a PAL 60 vagy az NTSC
kimenetet NTSC lemezek lejátszá-
sához ( 13. oldal, a színrendsze-
rekre vonatkozó rész)!
Picture/Video Output
(Kép/video kimenet)
A kép jelformátumának módosítása
JPEG, MPEG4 és DivX video állomá-
nyok továbbításakor, ha a kép nem
elég tiszta lejátszás közben.
*4 Lásd a „Frame still and fi eld still” („Kép kimerevítése és félkép kimerevítése” részt ( 39. oldal, Fogalmak magyarázata).
• 4:3 Pan&Scan: Hagyományos oldalarányú televízió (4:3)
A szélesvásznú képsorok szélei levágódnak, így a kép kitölti
a képernyőt (kivéve, ha a lemez tiltja ezt a megjelenítési módot).
• 4:3 Letterbox: Hagyományos oldalarányú televízió (4:3)
A szélesvásznú képsorok letterbox stílusban (alul-felül fekete sávval)
A Setup menük valamennyi beállítását visszaállítja az eredeti értékre.
• Hagyományos
• Javított: Ha a fekete és fehér színek nem elég határozottak.
• On: Ha a HDMI AV OUT aljzaton keresztül csatlakozik. A kép továbbítása a HDMI aljzaton keresztül történik. A kép egyidejűleg kimegy a COMPONENT VIDEO OUT aljzathoz is, de csak 480p
vagy 576p (progresszív) formátumban. Ha a SCART (AV) aljzaton keresztül csatlakozik, RGB
jel nem megy a kimenetre.
• Off: Ha a COMPONENT VIDEO OUT vagy a SCART (AV) aljzaton keresztül csatlakozik. A kép nem
a HDMI AV OUT, hanem vagy a COMPONENT VIDEO OUT - a „Video Output Mode” beállításainak megfelelően ( 21. oldal, Picture Menu) -, vagy a SCART (AV) – a „Video Out (AV/Com-
ponent)” menüpont „Video” fül alatt létrehozott beállításai alapján ( 25. oldal) - aljzaton
keresztül megy a kimenetre.
zés képességeitől függően a hangkimenet eltérhet a készülék hangbeállításaitól.)
• Off: Ha a hang nem a HDMI AV OUT aljzaton keresztül megy ki. (A hangkimenetre a készüléken
létrehozott beállítások érvényesek.)
• On: A HDAVI Control funkció rendelkezésére áll ( 34. oldal).
• Off
• On • Off
• Black (fekete) • Grey (szürke)
• Bright (fényes) • Dim (halvány)
• Auto: A kijelző halvány, de kivilágosodik, miközben beállítást végez a készüléken.
DivX VOD (Video-on-Demand) tartalmak kölcsönzéséhez és lejátszásához szüksége van a regisztrációs kódra ( 35. oldal, a DivX VOD tartalmakkal kapcsolatos rész).
• Yes: Ha korlátozást állított be ( 24. oldal), a képernyőn megjelenő ablak a jelszó megadására
kéri. Kérjük, írja be a korábban megadott jelszót! Miután a kijelzőn megjelenik az „INIT”
felirat, kapcsolja ki, majd be a készüléket!
• No
Page 27
27
A lejátszó beállításainak módosítása
A hangsugárzók késleltetési idejének beállítása
(Többcsatornás kísérőhang lejátszásakor van szerepe)
(A beállítás a középcsatorna és a háttér hangsugárzókat érinti)
Az 5.1 csatornás hang optimális előállításához törekedni kell arra,
hogy – a mélysugárzó kivételével – valamennyi hangsugárzó egyen-
lő távolságra legyen a hallgatótól.
Ha a középcsatorna vagy a háttér hangsugárzókat közelebb kell helyez-
nie a hallgatókhoz, módosítsa ennek megfelelően a késleltetési időt!
A hangsugárzó tényleges
helyzete
A hangsugárzó ideális helyzete
Az elsődleges hallgatási
távolság
A helyiség hozzávetőleges
kiterjedése
A hallgatótól azonos távolságra levő pontok
Ha akár az a , akár a b távolság kisebb a c -nél, keresse meg a
távolságok közötti eltérést a táblázatban, és hajtsa végre a megfe-
lelő beállításokat!
a Középcsatorna hangsugárzób Háttér hangsugárzó
Különbség (kb.)BeállításKülönbség (kb.)Beállítás
30 cm1,0 ms150 cm5,0 ms
60 cm2,0 ms300 cm10,0 ms
90 cm3,0 ms450 cm15,0 ms
120 cm4,0 ms
150 cm5,0 ms
1 A [, ] gombok megnyomásával válassza ki a késleltetési
idő ablakot, majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
2 A [, ] gombok segítségével állítsa be a késleltetési időt,
majd nyomja meg az [ENTER] gombot!
Középcsatorna késleltetési ideje
Kilépés
Háttér késleltetési ideje
A hangsugárzók beállításának befejezése
A [] gomb segítségével lépjen az „Exit” menüpontra, majd nyomja
meg az [ENTER] gombot!
Ha a Dolby Digital hangzáshoz módosítja a háttér hangsugárzók
beállításait, a változtatás a Dolby Pro Logic II hangzást is érinti.
Pl. a Music (zene) módhoz használt beállítások megegyeznek a
Dolby Digital beállításaival.
Dolby Digital
0 ms0 ms10 ms
5 ms5 ms15 ms
10 ms10 ms20 ms
15 ms25 ms25 ms
Dolby Pro Logic II
MusicMovie
Nyelvi kódok listája
Page 28
28
A rádió használata
A rádió használata
Számgombok
Programozott állomások kiválasztása
1 Válassza ki az „FM” vagy az „AM” sávot a [TUNER/BAND]
gomb megnyomásával!
2 Váltson a kívánt csatornára a számgombok segítségével!
• Kétjegyű szám kiválasztása
Pl. 12: [≥ 10] [1] [2]
A csatornaszám kiválasztása a [∨, ∧]
gombokkal is lehetséges.
Ha a készülék sztereó FM műsort vesz,
a kijelzőn világít az „ST” felirat.
DISC SFC TG D.MIX MONO S
H.BASS
w PGM
Ha a hang nem tiszta
Amikor az „FM” sávot használja
Nyomja le és tartsa lenyomva a készülék [–FM MODE]
gombját, amíg a „MONO” felirat meg nem jelenik!
ST SRD E.
HDCD
H.BASS
w PGM
A mono üzemmódból az [-FM MODE] gomb lenyomásával és
nyomva tartásával léphet ki.
• Szintén kilép az üzemmódból, ha másik frekvenciára vált.
Amikor az „AM” sávot használja
Nyomja meg a távvezérlő [FUNCTIONS] gombját!
A gomb ismételt megnyomásával váltogathat: BP 2 BP 1
Kézi hangolás
SRD E.
HDCD
1
1
Állomások automatikus programozása
Csak a
készüléken
(főegységen)
Mindkét – FM és AM – sávban 15 állomás állítható be.
1 Válassza ki az „FM” vagy az „AM” sávot a [SELECTOR]
gomb segítségével!
2 A [-TUNE MODE] gomb segítségével válassza ki a „MANUAL”
(kézi) beállítást!
A gomb ismételt megnyomásával választhat: MANUAL PRESET
3 Hangoljon a legalacsonyabb frekvenciára a [∨ TUNING ∧]
gomb használatával (FM: 87,50; AM: 522)!
4 Nyomja le és tartsa lenyomva a [MEMORY] gombot!
Engedje el a gombot, amint megjelenik az „FM AUTO” vagy az
„AM AUTO” felirat!
A tuner az összes vehető állomást növekvő sorrendben eltárolja a
programhelyekre.
• Az állomások beállítását követően a „SET OK” felirat jelenik
meg, és a rádió a legutoljára eltárolt állomásra kapcsol.
• Ha az állomások automatikus programozása sikertelen, az
„ERROR” felirat jelenik meg.
Állítsa be a csatornákat kézzel ( Jobb oldali hasáb)!
Csak a
készüléken
(főegységen)
1 Válassza ki az „FM” vagy az „AM” sávot a [SELECTOR]
gomb segítségével!
2 A [-TUNE MODE] gomb segítségével válassza ki a
„MANUAL” (kézi) beállítást!
3 Válasszon frekvenciát a [∨ TUNING ∧] gomb használatával!
• Az automatikus hangolás elindításához nyomja le és tartsa
lenyomva a [∨ TUNING ∧] gombot, amíg a frekvencia el nem
kezd növekedni. A keresés megáll, ha a készülék ráakadt egy
állomásra.
A csatorna eltárolása
Mindkét – FM és AM – sávban 15 állomás tárolható el.
Rádióadás hallgatása közben
Nyomja meg az [ENTER] gombot!
Miközben a frekvencia és a „PGM” villog a kijelzőn
Válasszon csatornát a számgombok segítségével!
• Kétjegyű szám kiválasztása
Pl. 12: [≥ 10] [1] [2]
A csatornaszám kiválasztásához
használhatja a [∨, ∧] gombokat is,
végül nyomja meg az [ENTER]
gombot!
Ha egy már foglalt csatornára tárol el egy újabb állomást, a
korábban programozott állomás törlődik.
DISC SFC TG D.MIX MONO S
Page 29
29
A rádió használata
RDS sugárzása
A készülék képes a bizonyos régiókban a rádióműsorral együtt su-
gárzott adatok (RDS = Radio Data System) megjelenítésére.
Ha a hallgatott állomás sugároz RDS információt, az „RDS” felirat
világít a kijelzőn.
Az „FM” funkció kiválasztása esetén
Nyomja meg a [FUNCTIONS] gombot a szöveg kijelzéséhez!
A gomb ismétlődő megnyomásával az alábbi sorrend szerint választ-
AFFAIRS (PLET YKA)POP M (POPZENE)CHILDREN (GYERMEKMŰSOR)NATIONAL (NEMZETI)
INFOROCK M (ROCKZENE)SOCIAL A (TÁRSADALOM)OLDIES (SLÁGEREK)
SPORTM. O. R. M. (ZENE UTAZÁSHOZ)RELIGION (VALL ÁS)FOLK M (NÉPZENE)
EDUCATE (OKTATÁS)LIGHT M (KÖNNYŰZENE)PHONE IN (INTERAKTÍ V)DOCUMENT (ISMERET TERJESZTŐ)
DRAMA (DR ÁMA)CLASSICS (KLASSZIKUS ZENE)TRAVEL (UTAZÁS)TEST (TESZT)
CULTURE (KULTÚRA)OTHER M (EGYÉB ZENE)L EISURE (SZABADIDŐ)ALARM (ÉBRESZTŐ)
SCIENCE (TUDOMÁNY)WEATHER (IDŐJÁRÁS)JAZZ
Megjegyzés
Az RDS kijelzése nem lehetséges, ha gyenge a vétel.
Kültéri antenna (opcionális) használata
Ha a rádióadás vétele gyenge, használjon kültéri antennát!
• Ha nem használja a készüléket, húzza ki az antennát!
• Ne használja a kültéri antennát vihar esetén!
Hagyja csatlakoztatva az
AM keretantennát!
5 – 12 m
AM kültéri antenna
(szigetelt vezetéket alkalmazva)
Vezessen az ablakon vagy más hasonlóan
alkalmas helyen keresztül vízszintesen
egy darab szigetelt vezetéket!
FM kültéri antenna
(televízióantenna használata)
• Húzza ki a beltéri FM antennát!
• Az antenna felszerelését célszerű
szakemberre bízni.
75 ohmos koaxiális kábel
(nem tartozék)
Page 30
30
Hangeffektek alkalmazása
Hangeffektek alkalmazása
Megjegyzések
• Bizonyos műsorforrások, illetve fejhallgató használatakor egyes
hangeffektek nem kapcsolhatók be, vagy nincs hatásuk.
• Egyes hangeffektek bekapcsolása némely műsorforrás esetében a
hangminőség romlását eredményezheti. Ha ezt észleli, kapcsolja
ki a hangeffekteket!
• A Surround Enhancer és a Sound Field Control funkciók nem kapcsolhatók be egyszerre.
Hangminőség módosítása:
Sound Field Control
Nyomja meg az [-SFC] gombot!
A gomb ismételt megnyomásával az alábbiak közül választhat:
FLAT: Kikapcsolva (nincs hozzáadott hanghatás) (gyári beállítás).
MOVIE: Akkor használja ezt a módot, ha fi lmet játszik le.
SPORT: Azt az érzetet kelti, hogy élőben részt vesz a sporteseményen.
MUSIC: Háttér hangzást ad a sztereó műsorforrásokhoz.
HEAVY: Lüktetést ad a rockzenének.
CLEAR: A magas hangok tisztábban szólalnak meg.
SOFT: Háttérzenéhez ajánlott.
• Az aktuális beállítás ellenőrzéséhez nyomja meg az [-SFC] gombot!
• A MOVIE, SPORT és MUSIC beállítások nem érhetőek el, ha a Dolby
Pro Logic II funkció be van kapcsolva, illetve ha többcsatornás
hanggal rendelkező lemezt játszik le.
• A lehető legjobb háttér hangzás létrehozásához beállíthatja a
hátsó (surround) hangsugárzók hangerejét ( 31. oldal, Az egyes
hangsugárzók hangerejének beállítása: Hangsugárzók szintbeállítása).
• Ha a MOVIE, SPORT vagy MUSIC beállítás van bekapcsolva, a
A funkció azokkal a lemezekkel működik, melyeken a beszédhangot a középső (center) hangcsatornára rögzítették.
Azt a hatást keltheti, hogy a középcsatorna hangsugárzó hangja a
televízióból jön.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [-C.FOCUS]
gombot!
A gomb minden egyes lenyomására és nyomva
tartására:
C FOCUS ON (be) C FOCUS OFF (ki)
• A funkció nem működik, ha be van kapcsolva a Sound Field Control
(MOVIE, SPORT vagy MUSIC).
• A funkció Dolby Pro Logic II bekapcsolása mellett is működik.
A sztereó hangzás kiterjesztése:
Dolby Pro Logic II
Kivéve DivX
A Dolby Pro Logic II egy fejlett technológiát alkalmazó dekóder,
amely sztereó hangforrásból 5-csatornás hangot (bal és jobb elülső,
középső, bal és jobb hátsó) állít elő, akár speciálisan Dolby Surro-
und-hoz kódolták az anyagot, akár nem.
Nyomja meg a [ PLII] gombot!
A gomb ismételt megnyomásával választhat:
Movie: Dolby Surround formátumban rögzített
• A funkció csak DVD/CD és Digital In üzemmódban működik.
• Bekapcsolt hanghatás mellett világít a „PLII” felirat.
• Nem működik a funkció, ha a hang kiadása a HDMI AV OUT aljza-
ton keresztül történik.
• Nem működik a funkció, ha Audio üzemmódban az „AUDIO L” vagy
az „AUDIO R” opció van kiválaszt va ( 33. oldal).
A mélyhang erősségének állítása:
Subwoofer level
Szabályozhatja a mélyhangok erősségét. A készülék automatikusan
kiválasztja a legmegfelelőbb beállítást a műsorforrástól függően.
Nyomja meg a [SUBWOOFER LEVEL] gombot!
• DVD-V DVD-VR
SUB W 4 (gyári beállítás) SUB W 1 SUB W 2 SUB W 3
• Ha másik műsorforrást választott
SUB W 2 (gyári beállítás) SUB W 3 SUB W 4 SUB W 1
• Az aktuális beállítás ellenőrzéséhez nyomja meg a [SUBWOOFER
LEVEL] gombot!
• Beállításai elmentődnek, és a készülék automatikusan előhívja
azokat, mikor ismét ugyanolyan típusú műsor forrásról indít leját-
szást, kivéve, ha be van kapcsolva a Sound Field Control funkció
(MOVIE, SPORT vagy MUSIC).
* Ha be van kapcsolva a Sound Field Control funkció (MOVIE, SPORT
vagy MUSIC), a gyári beállítások az alábbiak:
- MOVIE: SUB W 4
- SPORT: SUB W 2
- MUSIC: SUB W 1
PRG
D DTS
CD MODE
DVD RDS
PTY PS A AC
Page 31
31
Hangeffektek alkalmazása
A mélyhangok kiemelése:
H.BASS
Lehetősége van az alacsony frekvenciájú hangok erejét növelni, így
erőteljes és tiszta basszushangokat hallhat akkor is, ha a helyiség
akusztikája nem optimális. A készülék a műsorforrás típusához alkalmazkodva automatikusan kiválasztja a legmegfelelőbb beállítást.
Nyomja meg a [-H.BASS] gombot!
• DVD-V DVD-VR
H.BASS ON (be – gyári beállítás) H.BASS OFF (ki)
• Egyéb műsorforrás kiválasztásakor
H.BASS OFF (ki – gyári beállítás) H.BASS ON (be)
Beállításai elmentődnek, és a készülék automatikusan előhívja azokat, mikor ismét ugyanolyan típusú műsorforrásról indít lejátszást.
ST SRD E.
HDCD
w PGM
Az egyes hangsugárzók hangerejének
beállítása: Hangsugárzók szintbeállítása
A beállítás elvégzése az egyik szükséges feltétele a megfelelő háttér
hangzás előállításának
Előkészületek
Nyomja meg a [DVD] gombot!
1 Ha megállította a lejátszást, és kilépett mindenféle képernyőme-
nüből
Nyomja le és tartsa lenyomva a [–TEST] gombot a teszt-
1
hang kiadásához!
• A teszthang kikapcsolásához nyomja meg ismét és tartsa
lenyomva a [-TEST] gombot!
L: Bal elülső C: Középcsatorna R: Jobb elülső
RS: Jobb hátsó LS: Bal hátsó
• Az SW csatorna (mélysugár zó) nem bocsát ki teszthangot.
A háttér hangzás javítása:
Surround Enhancer
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [–SRD ENH] gombot!
A gomb minden egyes lenyomására és nyomva tartására:
SRD ENH ON SRD ENH OFF
ST
HDCD
H.BASS
w PGM
2 Állítsa be a megszokott hangerőt a [VOLUME, +] vagy [-]
gomb segítségével!
3 A [] (növelés) vagy [] (csökkentés) gomb segítségével
állítsa be a hangsugárzók hangerejét külön-külön!
• Állítsa a hangsugárzók hangerejét az elülső hangsugárzókéval
azonos szintre!
C, RS, LS: -6 dB…+6 dB
A hangsugárzók hangerejének beállítása lejátszás közben
1
[Akkor hatásos, ha többcsatornás hanganyagot játszik le, illet-
ve ha a Dolby Pro Logic II vagy a Sound Field Control (MOVIE,
SPORT vagy MUSIC) funkció be van kapcsolva.]
A hangsugárzók kiválasztása a [CH SELECT] gombbal
lehetséges.
L C R RS LS SW
SW: mélysugárzó
• A mélysugárzó hangerejét csak akkor állíthatja be, ha az
adott lemez rendelkezik külön SW (mélysugárzó) hangcsa tornával.
• Az „SW” felirat nem jelenik meg a kijelzőn, és nem is állítható
be, ha a kijelzőn világít a „ PLII” felirat.
• A kijelzőn egy „S” betű jelenik meg, ha a Sound Field Control
funkció ( 30. oldal) kiválasztotta a „MOVIE”, „SPORT” vagy
„MUSIC” opciót.
Ebben az esetben a két háttér hangsugárzó hangerejét együtt
állíthatja a [,] gombok segítségével.
S: -6 dB - +6 dB
A [] (növelés) vagy [] (csökkentés) gomb segítségével állít-
sa be a hangsugárzók hangerejét külön-külön!
C, RS, LS, SW: -6 dB - +6 dB
(L, R: csak a balansz beállítása lehetséges.)
• Az elülső hangsugárzók balanszának beállításához válassza ki
az „L” vagy „R” betűt, majd használja a [, ] gombokat!
Page 32
32
További hasznos funkciók használata
További hasznos funkciók használata
Elalvás-időzítő beállítása
Fejhallgató használata
Csak a
készüléken
(főegységen)
1 Csökkentse le a hangerőt, majd csatlakoztassa a fejhallga-
tót (nem tartozék)!
A fejhallgató dugójának típusa: Ø 3,5 mm-es sztereó mini jack.
1 Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón a [VOLUME] gomb
segítségével!
• A hang automatikusan 2-csatornás sztereó formátumra vált.
Megjegyzés
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne használja a fejhallgatót
gyakran huzamosabb ideig!
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a [–SLEEP] gombot!
2 Az idő megjelenítése közben
Adja meg a kívánt időtartamot (percben kifejezve) a
[–SLEEP] gomb segítségével!
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 OFF
Időzítés törlése
Az idő megjelenítése közben válassza ki az „OFF” (kikapcsolva) opciót a [-SLEEP] gomb segítségével!
A még hátralévő időtartam ellenőrzése
Nyomja meg és tartsa ismét lenyomva a [-SLEEP] gombot!
A beállítás módosítása
Ismételje meg a lépéseket elölről kezdve!
A hang némítása
Nyomja meg a [MUTING] gombot!
A készülék kijelzőjén villog a „MUTING” felirat.
PL PRG
D DTS
CD MODE
DVD RDS
PTY PS A AC
Némítás visszavonása
• A [MUTING] gomb újbóli megnyomásával csökkentse minimumra a
hangerőt („VOL 0”), majd növelje a hangerőt a kívánt értékig!
• A készülék készenléti módba kapcsolásakor a némítás üzemmód
visszavonásra kerül.
MONO ST SRD E.
MONO SLP ST
HDCD
H.BASS
w PGM
A Music Port használata
A Music Port lehetővé teszi külső zenelejátszó berendezés (pl. MP3
lejátszó) csatlakoztatását, illetve az arról történő lejátszást a házi-
mozi rendszeren keresztül.
1
Előkészületek
A torz hang elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott
készüléken valamennyi ekvalizer funkció ki van-e kapcsolva!
1 Csökkentse le a hangerőt, majd csatlakoztassa a külső
berendezést (nem tartozék)!
Csatlakozódugó típusa: Ø 3,5 mm-es sztereó mini jack
Külső készülék
Csatlakoztatás előtt csökkentse le a
hangerőt!
2 Válassza ki a „MUSIC P.” opciót az [EXT-IN] gomb segít-
ségével!
MUSIC P.
D-IN (Digitális bemenet) ( 33. oldal)
3 Állítsa a csatlakoztatott külső készüléket a megszokott
hangerőre, majd állítsa be a DVD-készüléken a hangerőt a
[VOLUME] gomb segítségével!
• Háttér hangzás megszólaltatásához kapcsolja be a Sound Field
Control (MOVIE, SPORT vagy MUSIC) funkciót ( 30. oldal)!
TV
G MONO ST
AUX
Page 33
33
Egyéb készülékek használata
Egyéb készülékek használata
A televízió használata
A távvezérlő alkalmas Panasonic gyártmányú televíziók vezérlésére is.
Csatlakoztassa berendezését a „Kábel-TV vevőegység, illetve video-
magnó csatlakoztatása” részben leír tak szerint ( 9. oldal)!
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a távvezérlő egyes típusokkal nem működik
együtt.
Irányítsa a távvezérlőt a televízióra!
A televízió be- és kikapcsolása
Nyomja meg a [ TV] gombot!
A televízió videobemenetének beállítása
Nyomja meg a [TV/AV] gombot!
A hangerő beállítása
Nyomja meg a [+, - TV VOLUME] gombot!
A televízió hangjának a házimozi rendszeren keresztül törté-
nő megszólaltatása
Az [EXT-IN] gomb segítségével válassza ki a „TV” vagy az „AUX”
műsorforrást, állítsa minimumra a televízió hangerejét, és állítsa be
a hangerőt a lejátszó készüléken!
A gomb ismételt megnyomásával váltogathat:
MUSIC P. TV AUX
D-IN
• Ha bekapcsolja a Sound Field Control funkciót (MOVIE, SPORT
vagy MUSIC), 5.1-csatornás hangzást élvezhet ( 30. oldal).
Kábel-TV vevőegység, digitális vevő vagy
műholdvevő készülék használata
A készülék képes a háttér hangzáshoz szükséges, kábel-TV vevőegységen, digitális vevőn, vagy műholdvevő készüléken keresztül
érkező jelek dekódolására. A részletekért lapozza fel az adott be-
rendezéshez mellékelt használati útmutatót! Az összeköttetés csak
Dolby Digital és PCM lejátszáshoz használható.
A készülék hátoldala
A DIGITAL OUT
aljzathoz
Optikai digitális hangkábel (nem tartozék)
• Ügyeljen arra, hogy ne törje meg a kábelt
csatlakoztatás közben!
Az [EXT-IN] gomb többszöri megnyomásával válassza ki a
„D-IN” műsorforrást!
• Készülék: Nyomja meg ismételten a [SELECTOR] gombot!
Ha a „D-IN” műsorforrást választja ki, a lentebb ismertetett
hanghatások közül választhat. (Ezek a funkciók csak Dolby
Digital vagy PCM használata mellett alkalmazhatók, kivéve az Audio Mode funkciót, amely csak a Dolby Digital Dual Mono beállítás
mellett működik.)
PCM FIX Mode (PCM FIX üzemmód)
Nyomja le és tartsa lenyomva a [FUNCTIONS] gombot!
PFIX ON: Akkor válassza ki, ha csak PCM jeleket fogad!
PFIX OFF (gyári beállítás): Akkor válassza ki, ha Dolby Digital és
PCM jeleket fogad.
Dynamic Range Compression (Dinamika-tartomány
összenyomása)
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [SUBWOOFER LEVEL] gombot!
DRC ON: Bekapcsolásával alacsony hangerő mellett is minden jól
halható, mivel csökken a különbség a leghalkabb és leg hangosabb részek hangereje között. Éjszakai televíziózás-
hoz ideális. (Csak Dolby Digital beállítás mellett működik)
DRC OFF (gyári beállítás)
Audio Mode (Audio üzemmód)
Nyomja le és tartsa lenyomva a [PLAY MODE] gombot!
AUDIO ST, AUDIO L, AUDIO R (az „AUDIO L” és az „AUDIO R”
opció csak akkor jelenik meg, ha a jel Dolby Digital Dual Mono-ra
van állítva.)
Dolby Pro Logic II ( 30. oldal)
Nyomja meg a [ PLII] gombot!
Megjegyzés
Az OPTICAL IN bemeneten keresztül érkező hang nem továbbítható
a HDMI aljzaton keresztül.
Page 34
A televízió és a házimozi rendszer együttes működtetése:
Vezérlés HDMI-vel (HDAVI Control)
Mozihangzás
A televízió beállításait módosítva meghatározhatja, hogy a hang a
házimozi rendszeren vagy a televízión keresztül szólaljon meg. A
részletekért lapozza fel a televízió használati útmutatóját!
Ha a hangot a házimozi rendszer hangsugárzóin keresztül
szólaltatja meg
• A televízió hangsugárzói automatikusan elnémulnak.
• A televízió hangerő-szabályozó és némító gombjai segítségével
állíthatja be a kívánt hangerőt. (A hangerő értéke látható a készülék előlapjának kijelzőjén.)
• Ha kikapcsolja a házimozi rendszert, a televízió hangszórói visszakapcsolódnak.
Ha a hangot a televízió hangszórói szolgáltatják
• A házimozi rendszer hangereje „0” értékre van állítva
• A hangkimenet 2-csatornás hangot továbbít
• A némítás visszavonásához használhatja a házimozi rendszer táv-
vezérlőjét is ( 32. oldal, a hang némítására vonatkozó rész).
• Miközben átvált a házimozi rendszer hangsugárzóiról a TV hang-
szóróira, vagy fordítva, a televízió képernyője néhány másodperc-
re elsötétülhet.
• Beállíthatja, hogy a [RETURN] gomb lenyomására és nyomva
tartásával a készülék automatikusan átváltson a „TV” vagy „DV-
IN” üzemmódra, a készülék „TV” vagy „DV-IN” üzemmódjának
megfelelően.
Mi az a HDAVI Control?
A HDAVI Control (HDAVI vezérlés) egy kényelmi funkció, amely
lehetővé teszi a készülék és a Panasonic TV-k (VIERA) együttes
működtetését. A funkciót akkor használhatja, ha a készüléket HDMI
kábellel csatlakoztatja. További részletekért lapozza fel a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját!
Előkészületek
Vezérlés HDMI-vel (HDAVI Control)
• Ellenőrizze, hogy létrehozta-e a HDMI összeköt tetést ( 8. oldal)!
• Győződjön meg róla, hogy a Scart kábel nincs csatlakoztatva!
• Állítsa be a „Control with HDMI” menüpontban az „On”-t ( 26.
oldal, „HDMI” fül)!
• Az összeköttetés teljessé tételéhez és aktiválásához kapcsoljon be
minden HDAVI vezérléssel kompatibilis berendezést, és válassza
ki a televízión a házimozi rendszer számára kijelölt csatornát a
televízión!
• Ha az összeköttetést vagy a beállítást módosítja, haladjon végig
ismét a fenti lépéseken!
• Ha kikapcsolja a lejátszó készüléket, a TV váltókapcsoló átvált a
TV tunerre.
Egygombos lejátszás
Egyetlen gombnyomással is bekapcsolhatja a készüléket és a televíziót, valamint elindíthatja a lejátszást egy adott pozícióból.
Nyomja meg a [ONE TOUCH PLAY] gombot!
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a kép nem látható azonnal a képernyőn. Ha
emiatt lemarad az első képsorokról, a [
megnyomásával visszatérhet a lejátszás elejére.
], vagy a [] gomb
Automatikus kikapcsolás
Ha kikapcsolja a televíziót, a házimozi rendszer automatikusan
készenléti módba kapcsol.
• A funkció csak akkor működik, ha a házimozi rendszer „DVD/CD”,
„TV” vagy „D-IN” műsorforrásról üzemel.
A fenti funkció-beállítástól – „TV” vagy „D-IN” – függően az együttes
kikapcsolás funkció csak akkor működik, ha
• A funkció a „TV” beállításra van kapcsolva, és a „TV” műsorforrást
választotta ki.
• A funkció a „D-IN” beállításra van kapcsolva, és a „D-IN” műsor-
forrást választotta ki.
34
Page 35
Biztonsági előírások
Elhelyezés
Helyezze a készüléket stabil felületre, közvetlen napfénytől, forróságtól, magas páratartalomtól és erős rezgéstől védett helyre!
Ellenkező esetben a készülékház, vagy más alkotórészek megsérül-
hetnek, és megrövidülhet a készülék élettar tama.
Ne helyezzen a készülékre nehéz tárgyakat!
Feszültség
Ne használjon magas feszültségű forrásokat! A készülék a túlfe-
szültség következtében kigyulladhat.
Ne használjon DC (egyenfeszültségű) forrást! Járjon el körültekintő-
en, ha olyan helyen – pl. hajón - kívánja használni a készüléket, ahol
többnyire DC áramforrás áll rendelkezésre!
Hálózati kábel védelme
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábelt megfelelően csatlakoztatta-e, és
hogy az nem sérült-e! A nem megfelelő csatlakoztatás, vagy a sérült
kábel a készülék károsodáshoz, vagy áramütéshez vezethet. Ne
húzza meg, ne törje meg és ne tegyen nehéz tárgyakat a vezetékre!
Ha kihúzza a kábelt a konnektorból, azt a dugónál fogva tegye!
A hálózati kábel vezetéknél fogva történő kihúzása áramütéshez
vezethet. Ne nyúljon a csatlakozódugóhoz nedves kézzel! Ellenkező
eseten áramütés kockázatának teszi ki magát.
Idegen testek
Ne hagyja, hogy a készülékbe bármi is beleessen! A készülékbe
esett tárgyak áramütéshez vagy hibás működéshez vezethetnek.
Ne öntsön folyadékot a készülékbe! A készülékbe ömlött folyadék
áramütést vagy hibás működést okozhat. Ha mégis folyadék ömlene
a készülékbe, haladéktalanul húzza ki a konnektorból, és lépjen
kapcsolatba kereskedőjével!
Ne fújjon rovarirtó szer t a készülékre, sem a készülék belsejébe! Az
aeroszolok gyúlékony gázokat tartalmaznak, melyek lángra lobbanhatnak a készülékbe fújás közben.
Javítás
Ne kísérelje meg a készülék önálló javítását! Ha a hang akadozik, a
kijelző hibásan működik, füstöt észlel, vagy bármely más jellegű, a
használati útmutatóban leírtaktól eltérő működést észlel, húzza ki
a hálózati kábelt a konnektorból és lépjen kapcsolatba márkakeres-
kedőjével vagy a szervízhálózattal! A készülék javításának, szétsze-
relésének vagy átalakításának megkísérlésekor fennáll az áramütés
veszélye, emellett a készülék is megrongálódhat.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, élettar tamának
meghosszabbítása érdekében húzza ki a konnektorból!
Tudnivalók a DivX VOD tartalomról
A DivX VOD (Video-on-Demand) tartalom másolásvédelmi okokból kódolva van. DivX VOD tartalomnak a készüléken történő lejátszásához
először regisztrálnia kell a készüléket. Ha DivX VOD tartalmat szeretne kölcsönözni, kövesse az online utasításokat, adja meg a készülék
regisztrációs számát és regisztrálja a készüléket! DivX VOD tartalommal kapcsolatban a www.divx.com/vod oldalon talál további információt.
A készülék regisztrációs kódjának megjelenítése
( 26. oldal, az „Others” fül „DivX Registration” menüpontja)
8 karakter (betű vagy
szám)
• Javasoljuk, hogy jegyezze fel a kódot későbbi felhasználás céljából!
• A DivX VOD tartalom első alkalommal történő lejátszását követően
egy másik regisztrációs kód jelenik meg a „DivX Registration” menüpontban. Ezt a kódot ne használja DivX VOD tartalom vásárlásához! Ha ezt a kódot használja DivX VOD tartalom vásárlásához, és
azután lejátssza a tartalmat a készüléken, a korábbi kódszámmal
vásárolt tartalmat többé már nem játszhatja le a készüléken.
• Ha a készülék kódjától eltérő regisztrációs kódszám felhasználásával vásárol DivX VOD tartalmat, annak lejátszása nem lehetséges.
(Az „Authorization Error” felirat jelenik meg.)
Tudnivalók az olyan DivX tartalomról, mely csak néhány alkalommal játszható le
Némelyik DivX tartalom csak néhány alkalommal játszható le. Ha lejátssza az ilyen típusú tartalmat, megjelenik a hátralévő lejátszások
maximális száma. Ha a hátralevő lejátszások száma nulla, többször
már nem játszhatja le a tartalmat (a „Rented Movie Expired” felirat
jelenik meg.)
• Tartalom lejátszásakor
- A hátralevő lejátszások száma eggyel csökken, ha
- megnyomja a [] gombot, vagy lenyomja és nyomva tartja a
[--SETUP] gombot.
- megnyomja a [ STOP] gombot. (A lejátszás megszakításához
használja a [ PAUSE] gombot!
- Megnyomja a [
gombot, mellyel a következő tar talomra vagy az adott tartalom
elejére lép.
- A folytatás ( 15. oldal) és a Marker ( 21. oldal) funkciók nem
működnek.
,
SKIP] vagy [, SLOW/SEARCH] stb.
Biztonsági előírások / Tudnivalók a DivX VOD tartalomról
35
Page 36
36
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Mielőtt szakember segítségét kérné, ellenőrizze az alábbi pontokat! Ha némelyik ponttal kapcsolatban kételyei vannak, vagy a táblázatban
javasolt módszer nem oldja meg a problémát, forduljon a kereskedőjéhez!
Táplálás Oldal
Nincs táplálás.• Ellenőrizze a hálózati kábel csatlakoztatását!10
A készülék automatikusan
készenléti módba kapcsol.
Nem reagáló vagy nem működő funkciók
A készülék nem reagál
semmilyen gomb megnyo-
mására.
A készülék nem reagál a
távvezérlő gombjainak
lenyomására.
Nincs kép vagy hang.• Ellenőrizze a videokábeleket és a hangsugárzók csatlakoztatását!
Elfelejtette a korlátozás-
hoz megadott jelszót.
Vissza kell állítania a készülék gyári beállításait.
A HDAVI Control funkció
nem reagál.
Speciális nem kívánt, vagy nem várt jelenségek
Időt vesz igénybe a készülék elindítása.
Az adatlemez (CD) rögzített mappák nem megfele-
lően jelennek meg.
WMA MP3 JPEG MPEG4
DivX
Léptetés vagy keresés
közben egy menüképer-
nyő jelenik meg. VCD
A lejátszás-vezérlés (PBC)
menü nem jelenik meg.
VCD PBC-vel
A programozott és vélet-
len lejátszás nem működik. DVD-V
A „2”-es hangcsatorna
kiválasztásával nem vál-
tozik a hang. DVD-A
A lejátszás nem indul el.• Előfordulhat, hogy a készülék nem játssza le azokat a WMA és MPEG4 állományokat, melyek
A lejátszás újraindul az
elejéről, ha módosítja a
hangcsatornát. DVD-A
Egyes jeleneteket átugrik a
készülék. DVD-VR DVD-V
Felirat
A felirat nem megfelelő
helyen van.
Nincs felirat.• Hívja elő a feliratot! (A főmenü „Subtitle” menüpontja)
Marker Oldal
Nem tud markert hozzá-
adni.
• Üzembe helyezte az elalvás-ídőzítőt, és letelt a beállított időtartam.32
• A készülék nem képes a használati útmutatóban felsoroltaktól eltérő típusú lemez lejátszására.
• Előfordulhat, hogy a készülék nem megfelelően működik villámcsapás, sztatikus elektromosság
vagy más külső tényező következtében. Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újra. Ha
szükséges, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a konnektorból, majd csatlakoztassa újra!
• Pára csapódott a készülékre. Várjon 1-2 órát, hogy a lecsapódás megszűnjön!
• Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be az elemeket!
• Az elemek lemerültek. Helyezzen be új elemeket!
• Irányítsa a távvezérlőt a távvezérlő érzékelőjére!
• Ellenőrizze, hogy kap-e áramot a készülék, valamint a csatlakoztatott készülék, illetve a lejátszó
bemeneteinek beállításait!
• Ellenőrizze, hogy vannak-e felvételek a lemezen!
• Ha megállította a lejátszást, és a „DVD/CD” műsorforrás van kiválasztva, nyomja meg és tartsa
egyidejűleg lenyomva a [] (Stop) gombot a készüléken, valamint a [??10] gombot a távvezérlőn, amíg az „Initialised” felirat el nem tűnik a TV képernyőjéről! Kapcsolja ki, majd be a készü-
léket! Valamennyi beállítás visszatér a gyári beállításra.
• A házimozi rendszer és a csatlakoztatott berendezés körülményeitől függően lehetséges, hogy
meg kell ismételnie ugyanazokat az utasításokat a funkció megfelelő működéséhez.
• A lejátszás indítása hosszabb időt vehet igénybe, ha az MP3 műsorszámok állóképek adatait
tartalmazzák. Ez normális jelenség. MP3
• A jelenség normális DivX video állományok esetében. DivX
• A nyolcadik könyvtárszintnél lejjebb elhelyezkedő mappák a nyolcadik könyvtárszinten jelennek
meg.
• A jelenség normális Video CD lemezek lejátszásakor.–
• Nyomja meg kétszer a [ STOP], majd a [ PLAY] gombot!–
• A funkciók nem működnek bizonyos DVD-Video tartalmakkal.–
• Olyan lemezek esetében is két szám látható, melyekre csak egy hangcsatornát rögzítettek.–
állóképek adatait is tartalmazzák.
• Ha DivX VOD tartalmat játszik le, tanulmányozza azon oldal információit, ahonnan vásárolta a
tartalmat! (Például: www.divx.com/vod) DivX
• Ha a lemez CD-DA és más formátumokat is tartalmaz, a megfelelő lejátszás nem lehetséges.
• A jelenség normális DVD-Audio esetében.–
• Ha az „Advanced Disc Review” menüpontban módosítja a hangerőt vagy a hangeffekteket, a
funkció bekapcsolva marad anélkül, hogy látható lenne a képernyőn. Lépjen ki a funkcióból!
• Állítsa be a felirat elhelyezkedését! (A Display Menu „Subtitle Position” menüpontja)23
• Vannak olyan lemezek, melyekhez nem jeleníthető meg felirat. DivX
• DVD-RAM vagy DVD-R/-RW (DVD-VR) lemezeken nem lehet markereket létrehozni.
• Ha a lemez játékidejéből eltelt idő nem látható a készülék kijelzőjén, nem tud markereket hoz-
Nincs hang.• A lejátszás sebességének módosítása közben adódhat egy rövid szünet a hangban.
Kevert hang.• Ha a SCART (AV) csatlakozót és a hangbemeneteket (T V AUDIO IN) is használja egyszerre,
Menük
A Setup (Beállítások) me-
nübe nem lehet belépni.
A kép hibás vagy nézhetetlen
A kép nem megfelelően
jelenik meg a televízió
képernyőjén vagy eltűnik.
A kép nem illeszkedik a
képernyőre.
A kép megáll. DivX• A kép megállhat, ha a DivX fájlok mérete nagyobb, mint 2 GB–
A menü nem megfelelően
jelenik meg.
Az automata zoom funkció
nem működik megfelelően.
A kép torz PAL lemez
lejátszása közben.
Progresszív videó
Szellemkép észlelhető,
ha be van kapcsolva a
progresszív vagy a HDMI
kimenet.
• Ha egy adott tétel végéhez ér, automatikusan a tétel vége lesz a B pont.–
• Ha a HDMI kimenetet használja, más csatlakozókon keresztül nem adhat ki hangot.
• Bizonyos hangeffektek nem, vagy csak korlátozottan működnek egyes lemezek esetében.–
• A készülék közelében tápvezeték fut, vagy fl uoreszcens fényforrás működik. Helyezzen minden
készüléket és kábelt elegendő távolságra a készüléktől!
• A hang kibocsátása meghiúsulhat a fájlok létrehozásának módja következtében is. DivX
• Akkor is hiányozhat a hang, ha több mint négy készüléket is HDMI kábellel csatlakoztat. Csök-
kentse a csatlakoztatott készülékek számát!
• Ha HDMI összeköttetést használ, ellenőrizze, hogy a „HDMI” fül „Audio Output” menüpontjánál
az „On” beállítás szerepel-e!
kapcsoljon le a többi csatlakozóhoz kötött berendezések közül!
• Válassza ki a „CD/DVD” műsorforrást!
• Törölje a teljes csoport lejátszására, a programozott vagy véletlen lejátszásra vonatkozó beállításokat!
• A készülék és a televízió eltérő színrendszert használnak. Használjon több színrendszerrel kom-
patibilis, vagy PAL televíziót!
• A lemezen használt színrendszer nem megfelelő a televíziójának.
– A PAL lemezek nem jeleníthetőek meg megfelelően NTSC lemezeken.
– A készülék képes az NTSC jelek PAL 60 jellé konvertálására, így azok PAL televízión is megje-
leníthetők (lásd a „Video” fül „NTSC Disc Output” menüpontját).
• Ellenőrizze, hogy a készüléket közvetlenül a televízióhoz - és nem videomagnó közbeiktatásával-
csatlakoztatta-e!
• A mobiltelefonok töltői rendellenes működést okozhatnak.
• Ha beltéri televízióantennát használ, váltson kültéri antennára!
• A televízióantenna kábele túl közel van a készülékhez. Helyezze távolabb a készüléktől!
• Módosítsa a Picture Menu „Source Select” menüpontjának beállításait! DivX
• Akkor is probléma adódhat a képpel, ha több mint négy készüléket HDMI kábellel csatlakoztat.
Csökkentse a csatlakoztatott készülékek számát!
• Ha a HDMI kimenetet használja, a videojel progresszív. Ha a televíziója nem képes progresszív
jel fogadására, alkalmazzon más típusú video-összeköttetést!
• Ha a kép torz vagy nem jelenik meg a HDMI kimenet alkalmazásakor, nyomja meg és tartsa
lenyomva a [CANCEL] gombot amíg helyre nem áll a kép! (A kimenet visszatér a „480p” vagy az
„576p” beállításhoz.)
• Ha a SCART (AV) csatlakozót használja, válassza ki a „HDMI” fül „Video Output” menüpontjában
az „Off” beállítást!
• Módosítsa a „Video” fül „TV Aspect” menüpontjának beállításait!
• Módosítsa a képformátumot a televízión! Ha a televíziója nem rendelkezik ilyen funkcióval,
válassza ki a Display menüben a „4:3 Aspect” beállítást!
• Állítsa be a zoom-ot! („Just Fit Zoom” vagy „Manual Zoom” beállítás a Display menüben)
• Állítsa vissza a zoom-ot „x1.00” beállításra! („Manual Zoom” menüpont a Display menüben)
• Módosítsa a Display menü „Subtitle Position” menüpontjának beállítását „0”-ra!
• Módosítsa a Display menü „4:3 Aspect” beállítását „Normal”-ra!
• Kapcsolja ki a televízió zoom funkcióját!
• Használjon másik, előre beállított képformátumokat, vagy a kézi beállítást!
• Előfordulhat, hogy a zoom funkció nem működik megfelelően, különösen a sötét jeleneteknél,
illetve bizonyos lemeztípusoknál egyáltalán nem működik.
• Módosítsa a Picture menü „Transfer Mode” menüpontjának beállítását „Auto”-ra!22
• Ezt a problémát a DVD-Video anyag szerkesztésének módszere, illetve a felhasznált anyagok
okozzák, viszont a hiba valószínűleg megszűnik, ha váltott soros kimenetet használ. Módosítsa a Picture menü „Video Output Mode” menüpontjának beállításait „480i”-re vagy „576i”-re.
(Emellett a [CANCEL] gomb lenyomásával és nyomva tartásával is átválthat „480i” vagy „576i”
beállításra.)
• Mellőzze a HDMI AV OUT összeköttetést, és használjon más típusú összeköttetést a kép átvitelé-
hez! Végezze a beállításokat az alábbi sorrendben:
• 2 Állítsa a Picture menü „Video Output Mode” menüpontjának beállítását „480i”-re vagy „576i”re! (Emellett a [CANCEL] gomb lenyomásával és nyomva tartásával is átválthat „480i” vagy
„576i” beállításra.)
(Folytatás a következő oldalon)
26
16
25
22
26
25
23
23
23
23
23
23
21
21
26
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
9
–
–
–
–
9
–
–
–
Page 38
38
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Nincs progresszív képkimenet
Rádióhallgatás
Torz hangot vagy zajt hall.
Az „ST” felirat villog, vagy
nem világít.
Kopogó hangot hall• Kapcsolja ki a televíziót, vagy helyezze távolabb a készüléktől!–
AM műsor vétele közben
halk zúgást hall.
A készülék kijelzője
A kijelző sötét.• Válassza ki az „Others” fül „FL Dimmer” menüpontjában a „Bright” beállítást!26
„NO PLAY”• Olyan lemezt helyezett be, melyet a készülék nem tud lejátszani; helyezzen be olyan lemezt,
„NO DISC”• Nem helyezet t be lemezt; helyezzen be egyet!
„F61”• Ellenőrizze – és szükség esetén – javítsa ki a hangsugárzók csatlakoztatását!
„DVD U11”• Lehetséges, hogy a lemez szennyezett. Tisztítsa meg!13
• Válassza ki a Picture menü „Video Output Mode” menüpontjában a „480p” vagy az „576p” beál-
lítást!
• A készülék VIDEO OUT, S-VIDEO OUT vagy SCART (AV) csatlakozói akkor is váltott soros jelet
továbbítanak, ha a „PRG” felirat látható.
• Változtasson az FM vagy az AM antenna helyzetén!
• Használjon kültéri antennát!
• Különítse el az antennát a többi kábeltől!–
amelyet le tud játszani!
• Üres lemezt helyezett be.
• Olyan lemezt helyezett be, mely még nincs lezárva.
• Nem megfelelően helyezte be a lemezt. Helyezze be megfelelően!
• Ha ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével!
21
9
–
29
13
–
–
–
14
5, 8
„ERROR”• Nem megfelelő utasítást adott. Olvassa el az útmutató ide vonatkozó részét, és próbálja meg
„DVD H”
„DVD F”
A karakter tetszőleges
számot helyettesít
A „D.MIX” felirat villog.
DVD-A
„U701”• A csatlakoztatott berendezés nem HDMI kompatibilis.–
„U70”
A karakter tetszőleges
számot jelölhet.
Az „U70” kód után álló
karakter a készülék álla-
potától függ.
A televízió képernyője
„Ø”• Az adott utasítás nem lehetséges a lemezen vagy a készüléken.–
„Cannot play group xx,
content xx”
„Cannot display group xx,
content xx”
„This disc may not be
played in your region”
Nem jelenik meg semmi a
képernyőn.
„Group xx content xx is
protected”
„Check the Disc”• Valószínűleg szennyezett a lemez.13
újra!
• Probléma adódott. A „H” és az „F” betűt követő karakterek a készülék állapotától függenek.
Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újból! Ha szükséges, kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki a konnektorból, majd dugja vissza!
• Ha a hibára utaló számok nem tűnnek el, jegyezze fel a látható kódot, és lépjen kapcsolatba
képzett szakemberrel!
• A „lekeverés” a némely lemezen rendelkezésre álló többcsatornás hang átkeverése kétcsatornás
hanggá. A lemez egycsatornás és sokcsatornás hangot tartalmaz melyek eredeti reprodukálása
nem ajánlatos.
• A HDMI összeköttetés működése a megszokottól eltérő.
- A csatlakoztatott készülék nem HDMI kompatibilis.
- A HDMI kábel túl hosszú.
- A HDMI kábel sérült.
• Nem kompatibilis csoportot vagy tartalmat próbál megjeleníteni.–
• Csak az olyan DVD-Video lemezeket játszhatja le, melyek régiókódja megegyezik a készülék
hátoldalán megtalálható régiókóddal.
• Válassza ki a „Display” ablak „On-Screen Messages” menüpontjában az „On” beállítást!26
• Védett tartalmat vagy csoportot próbál lejátszani. Nem játszhatja le.–
–
–
–
–
–
–
–
Cover
page
„Authorization Error”
DivX
„Rented Movie Expired”
DivX
„Due to copyright protection, audio cannot be out-
put from HDMI” DVD-A
A készülék képernyővédője megmarad.
• Olyan DivX VOD tartalmat próbál lejátszani, melynek vásárlásakor eltérő kódot használt. Nem
játszhatja le ezt a tartalmat a készüléken.
• Már nem játszhatja le többször a DivX VOD tartalmat. A lejátszás nem lehetséges.35
• Ha olyan berendezést csatlakoztat, amely nem támogatja a CPPM funkciót ( 39. oldal, fogal-
mak magyarázata), akkor egy CPPM másolásvédett DVD-Audio lemez hangja nem továbbítható
a HDMI AV OUT csatlakozón keresztül.
• Ha HDMI összeköttetést használ, az audio/video információ folyamatosan áramlik a készülék és
a televízió között, függetlenül attól, hogy a készüléken melyik műsorforrást választotta ki. Ez
normális jelenség.
35
–
–
Page 39
39
Fogalmak magyarázata
Fogalmak magyarázata
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Egy, a DVD-Audio fájlokhoz használt másolásvédelmi rendszer. A
készülék támogatja a CPPM funkciót.
Dekóder
A dekóder feladata a kódolt hang jeleinek normál hanggá kódolása.
Ezt az eljárást nevezik dekódolásnak.
DivX
A DivX, egy a DivX, Inc. vállalat által létrehozott népszerű médiatechnológia. A DivX médiafájlok erősen tömörített tartalmak,
melyek minősége ugyanakkor jó, a viszonylagosan kis fájlméret
ellenére is.
Dolby Digital
A Dolby Laboratories fejlesztése, amely a digitális jelek kódolását
végzi. A sztereó hang (2-csatornás) mellett, a jelek alkalmasak a
többcsatornás hang átvitelére is. A módszer segítségével nagy
mennyiségű hangra vonatkozó információ tárolható a lemezeken.
DTS (Digital Theater Systems)
Ezt a háttér hangzásmódot számos fi lmszínházban alkalmazzák
szerte a világon. A csatornák jól elkülönülnek, így realisztikus hang-
hatások előállítására rendkívül alkalmas.
Dinamikatartomány
A dinamikatartomány a készülék alapzaján felüli leghalkabb hangok,
és a leghangosabb hangok hangereje közti különbség, melyet torzítás nélkül észlelhetünk.
Film és videó
A DVD-Video anyagok fi lmként és videóként is rögzíthetők. A készülék azonosítja, hogy melyiket alkalmazták, így a legmegfelelőbb
beállítást használja a progresszív kimenethez.
Film: Készítésekor másodpercenként 25 (PAL lemezek), illetve
másodpercenként 24 (NTSC lemezek) képkockát rögzítenek.
(Léteznek olyan NTSC lemezek is, melyekre másodpercen ként 30 képkockát rögzítenek).
Általában fi lmekhez a legmegfelelőbb.
Video: A lemezre másodpercenként 25 képkockát/50 félképet (PAL
lemezek), illetve 30 képkockát /60 félképet (NTSC lemezek)
rögzítenek.
Leginkább televíziós műsorokhoz és animációkhoz ajánlott.
HDMI (High-De nition Multimedia Interface)
A HDMI a fogyasztóelektronikai berendezések következő generációs
digitális kommunikációs felülete. A hagyományos összeköttetésekkel
ellentétben a kábelen keresztül tömörítetlen kép és hang továbbítása történik. A készülék támogatja a nagyfelbontású videokimenetet
(720p, 1080i) a HDMI AV OUT csatlakozóján keresztül. Nagyfelbon-
tású videók megjelenítéséhez nagyfelbontású televízióra is szükség
van.
I/P/B
Az MPEG2 a DVD-Video anyagokhoz alkalmazott tömörítési szabvány, amely a képkockákat 3 képtípus alkalmazásával kódolja.
I: Intra kódolt kép
Ez a kép rendelkezik a legjobb minőséggel, ezt a legcélszerűbb
használni a kép beállításakor.
P: Prediktív kódolt kép
A kép megalkotása a korábbi I- vagy P-képek alapján történik.
B: Kétirányúan-prediktív kódolt kép
A kép megalkotása korábbi és a későbbi I- vagy P-képek alapján
történik, így ez tartalmazza a legkisebb információmennyiséget.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
A színes állóképek tömörítéséhez/dekódolásához használt rendszer.
Ha egy digitális fényképezőgépen stb. JPEG tárolási rendszert választ ki, az adat eredeti méretének 1/10-1/100 részre tömörítődik
össze. A JPEG előnye a tömörítés mértékéhez viszonyított viszonylag alacsony minőségromlás.
Kép kimerevítése és félkép kimerevítése
A képkockák (frame-ek) azok az állóképek, melyeket gyorsan egymás után vetítve mozgóképet kapunk. Ehhez másodpercenként
mintegy 30 képkocka vetítése szükséges.
Minden képkocka két félképből áll. A hagyományos televízió ezeket a
félképeket külön-külön frissíti.
Állókép a felvétel megszakítását követően látható. Az állókép vetítésekor látható képkocka két különálló félképből jött létre, így a kép
némileg halvány lehet, de összességében jó minőségű.
A félkép kimerevítéskor sem halványodik el, de minősége valamivel
gyengébb, hiszen csak fele annyi információt tartalmaz.
Lineáris PCM (pulse code modulation)
Ezek tömörítetlen digitális jelek, hasonlóan a CD lemezen találhatókhoz.
Mintavételi frekvencia
A mintavétel a hanghullámok (analóg jel) magasságának konvertálá-
sára szolgáló folyamat, a minták meghatározott időközönként szám-
jegyekké alakulnak (digitális kódolás). A mintavételi frekvencia a
másodpercenként lemér t minták száma, tehát nagyobb szám esetén
tökéletesebb az eredeti hang reprodukálása.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Egy olyan hangtömörítő eljárás, amely a hanganyagokat eredeti
méretük mintegy 1/10 részére csökkenti érzékelhető minőségrom-
lás nélkül.
MPEG4
Mobil készülékeken és hálózatokon használt tömörítési rendszer,
amely lehetővé teszi a nagyon hatékony felvételt alacsony bitráta
mellett.
Playback Control (PBC)
Ha a Video CD rendelkezik lejátszás-vezérlés (PBC) funkcióval, a
jelenetekhez és információkhoz a menün keresztül is hozzáférhet.
Progresszív/váltott soros
A PAL videojel szabvány szerint a kép 576 váltott (i) sorból áll,
miközben a progresszív letapogatás – melyet 576p-vel jelölnek
– váltás nélkül használ ugyanennyi sort. Az NTSC szabvány ezeket a
képfrissítési eljárásokat hasonló módon 480i és 480p kóddal jelöli.
Progresszív kimenetet használva kiélvezheti például a DVD-Video
adathordozóra rögzítet t nagyfelbontású videókat.
Progresszív videók megjelenítéséhez azonban ezzel kompatibilis
televízióra van szükség.
WMA (Windows Media™ Audio)
A WMA a Microsoft Corporation által kifejlesztett tömörítési formá-
tum. A létrejövő hangminőség az mp3 fájlokéval azonos, ellenben a
WMA fájlok kisebb helyet foglalnak.
Page 40
40
Műszaki adatok
Műszaki adatok
ERŐSÍTŐ
LEMEZES EGYSÉG
RMS kimenő teljesítmény: Dolby Digital üzemmód
Elülső csatorna 110 W csatornánként (3 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Háttér csatorna 90 W csatornánként (4 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Középcsatorna 225 W csatornánként (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Mélysugárzó csatorna
225 W csatornánként (6 Ω), 100 Hz, 10 % THD
RMS összteljesítmény Dolby Digital módban 850 W
DIN kimenő teljesítmény: Dolby Digital üzemmód
Elülső csatorna 80 W csatornánként (3 Ω), 1 kHz, 1 % THD
Háttér csatorna 65 W csatornánként (4 Ω), 1 kHz, 1 % THD
Középcsatorna 75 W csatornánként (6 Ω), 1 kHz, 1 % THD
Méretek (szélesség x magasság x mélység) 183 x 396 x 267 mm
Tömeg 4 kg
Táplálás 230 V, 50 Hz váltakozó feszültség
Teljesítményfelvétel készülék: 115 W
Méretek (szélesség x magasság x mélység) 430 x 60 x 354 mm
Tömeg készülék: 3,35 kg
Működési hőmérséklet-tartomány + 5 °C és + 35 °C között
Működési páratartalom 5 % és 90 % relatív páratartalom
Teljesítményfelvétel készenléti módban kb. 0,5 W
Megjegyzések
1. A műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is megváltozhatnak.
A tömegre és méretre vonatkozó adatok hozzávetőlegesek.
2. A teljes harmonikus torzítás mérése digitális spektrum-analizá-
torral történt.
között (páralecsapódás nélkül)
*Alulvágó szűrővel ellátott erősítővel mérve.
Page 42
42
A készülék előállítása a Dolby Laboratories engedélye alapján
történt. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős D szimbólum a
Dolby Laboratories védjegyei.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” feliratok a Digital Theater
Systems, Inc. regisztrált védjegyei.
A termék magába foglal egy olyan szerzői jogok védelmére
szolgáló technológiát, amely egy, a Macrovision Corporation, és
más szerzői jogtulajdonosok által megkövetelt, szerzői jogok és
szabadalmak védelmére szolgáló eljárás. Ennek a szerzői jogok
védelmére szolgáló technológiának meg kell felelnie a Macrovision Corporation vizsgálatának. A technológiával azt kívánják
elérni, hogy csak korlátozott körben legyen lehetséges a fi lmek
vetítése, kivéve, ha az hivatalosan engedélyezett a Macrovision
Corporation által. A visszafejtés és a szétbontás tilos!
Az MPEG Layer-3 hangkódoló technológia licensze a Fraunhofer
IIS and Thomson multimedia csoporttól származik.
A Windows Media és a Windows logo
a Microsof t Corporation védjegyei, illetve bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A WMA egy a Microsoft Corporation
által kifejlesztett tömörítési formátum.
Minősége az MP3 minőségével megegyező, ugyanakkor kevesebb tárhe-
lyet igényel.
A HighMAT™ és a HighMAT logo a Microsoft
Corporation védjegyei, illetve bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
, HDCD®, High Defi nition Compatible Digital® és
Pacifi c Microsonics™ a Pacifi c Microsonics, Inc. védjegyei, illetve bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A HDCD rendszer előállítása a Pacifi c Microsonics, Inc. engedé-
lye alapján történt. A termékre ezen egy vagy akár több sza-
badalom is vonatkozik az alábbiak közül: az Egyesült Államokban: 5,479,168; 5,638,074; 5,640,161; 5,808,574; 5,838,274;
5,854,600; 5,864,311; 5,872,531; valamint Ausztráliában:
669114, a többi járulékos szabadalommal.
A termékkel az MPEG-4 Vizuális szabadalomcsoportjának en-
gedélye alapján egyéni és nem kereskedelmi célú tevékenység
végezhető, beleértve a videókódolást az MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video”) és/vagy olyan MPEG-4 videók dekódolását, melyet a felhasználó egyéni és nem kereskedelmi jellegű
tevékenységekhez kódolt, és/vagy az MPEG LA engedélyével
rendelkező, MPEG-4 Video tar talmak előállításával foglalkozó
videókészítőtől szerzett be. Semmilyen engedély nem jogosít és
nem engedélyezhető más jellegű használatra. További információk – beleért ve a promóciós, belső és kereskedelmi célú felhasználással és engedélyezéssel kapcsolatos tudnivalókat – az MPEG
LA, LLC-től szerezhetők be. Látogasson el a http://www.mpegla.
com weboldalra!
Hivatalos DivX® minősítéssel rendelkező
termék.
Valamennyi DivX® verziójú videót lejátssza
(beleértve a DivX®6-ot is) a DivX® média-
fájlok hagyományos lejátszása szerint.
A DivX, DivX Certifi ed, és az ezekhez
kapcsolódó logok a DivX, Inc. védjegyei, és
használatuk engedélyköteles.
A HDMI, a HDMI logo és a High-Defi nition Multimedia Inter face a
HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Page 43
43
JEGYZETEK
Page 44
A termék érzékenyen reagálhat a mobiltelefonok használata köz-
ben keletkező rádiós interferenciára. Ha ilyen jelenséget észlel,
kérjük, lépjen távolabb a készüléktől mobiltelefon használata
közben!
Törekedjen arra, hogy a készüléket konnektor közelében helyezze el, és a konnektor, illetve az elosztó kapcsolója könnyen
hozzáférhető legyen!
EZ A KÉSZÜLÉK MÉRSÉKELT KLÍMATIKUS VISZONYOK KÖZÖTTI
HASZNÁL ATRA KÉSZÜLT!
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékek
elhelyezésére vonatkozó információ (háztartások)
Ez az embléma azt jelöli a készüléken és/vagy a
kísérő dokumentumokon, hogy az elhasználódott
elektromos és elektronikus termékek háztartási hul-
ladékkal történő vegyítése nem szabályszerű.
A megfelelő kezelés, feldolgozás és újrahasznosítás
érdekében kérjük, vigye a készüléket valamelyik
anélkül, hogy Önre költségeket hárítanának. Emellett bizonyos
országokban az elhasználódott készüléket magával viheti a
kereskedőhöz, ahol megegyező funkciójú új termék vásárlása
esetén a leselejtezett terméket átveszik.
A termék megfelelő elhelyezésével hozzájárul erőforrásaink védelméhez és megelőzi a környezetszennyezés emberi egészségre
gyakorolt potenciálisan negatív hatásait. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, amelyek további információkkal szol-
gálnak a környékbeli gyűjtőhelyekre vonatkozóan. A nemzetközi
jog alapján büntetés szabható ki a hulladék nem szabályszerű
elhelyezése esetén.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Ha le akarja cserélni elektromos vagy elektronikai termékét,
kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy beszállítójával,
akik további információval állnak rendelkezésére.
A hulladékfeldolgozásra vonatkozó információk az Európai
Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Ha le akarja selejtezni a terméket, kérjük, lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal vagy kereskedőjével a hulladék elhelyezésére
vonatkozó tudnivalókkal kapcsolatban!
kijelölt gyűjtőhelyre, ahol a terméket átveszik
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.