PANASONIC SC-EN17 User Manual

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine. Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti. Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Anlage / Sistema / Système SC-EN17
Hauptgerät / Unità principale / Appareil principal SA-EN17
Lautsprecher / Diffusori / Enceintes SB-EN17
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Model No. SC-EN17
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
EG
RQT7892-D
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Einzelheiten zur Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Platzierung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bedienung des CD-Spielers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bedienung des Tuners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Timer und sonstige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Übersicht über die Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Abspielen von MP3-Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informationen über Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DEUTSCH
  
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Anderenfalls kommt es möglicherweise zu einer Überlastung des Gerätes, wodurch ein Brand verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät beispielsweise auf einem Schiff oder an anderen Orten, wo Gleichstrom als Spannungsquelle verwendet wird, aufgestellt werden soll.
Schutz des Netzkabels
Achten Sie auf einen einwandfreien Anschluss des Netzkabels, und vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und ein beschädigtes Kabel können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Netzstecker. Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
RQT7892
2
2
2
(Im Inneren des Gerätes)
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das Innere dieses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und eines schweren Geräteschadens.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Mitgeliefertes Zubehör
g
Einzelheiten zur Fernbedienung
Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen auf die in Klammern gesetzten Teilenummern.
ab Dezember 2004
1 Fernbedienung
(EUR7711170)
1 Netzkabel
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
2 Batterien 1
MW-Rahmenantenne
Platzierung der Lautsprecher
Die Frontverkleidung der Lautsprecher kann abgenommen werden.
Hinweis
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und dem
• Hauptgerät ein, damit eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes auf, das gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist.
Um eine Beschädigung der Lautsprecher bei abgenommenen Frontverkleidungen zu vermeiden, dürfen die Lautsprecherkonusse nicht berührt werden.
Batterien
1
4
(R6, AA)
3
2
g Richtiger Gebrauch
Fernbedienungs-Signalsensor
• Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
• Die Übermittlung der Infrarotsignale der Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken beeinträchtigt werden.
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit der Anlage, für die sie vorgesehen sind. Anderenfalls können Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke montiert werden.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und –) im Inneren des Batteriefachs ein.
• Keine Akkus verwenden.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
DEUTSCH
Anschlüsse
1 Lautsprecher
Brechen Sie vor dem Anschließen die Spitze ab.
rot
schwarz
schwarz
rot
1
R
kupferfarben (+)
kupferfarben (+)
2
silberfarben (–)
L
silberfarben (–)
Zusatzgerät
(Kabel und Peripheriegeräte sind separat erhältlich.)
OUT
(L) (R)
Cassettendeck usw.
Richtiger Gebrauch
Fernbedienung
)7:
Wählen Sie „AUX“ als Programmquelle.
Hinweis
• Ein Plattenspieler mit eingebautem Vorentzerrer kann an dieses Gerät angeschlossen werden.
• Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes zu entnehmen.
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
2 MW-Rahmenantenne
Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein.
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo­Ministecker
AUX
3 Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Kopfhörer
(separat erhältlich)
PHONES
Hinweis
Wenn das Gerät mehr als zwei Wochen lang vom Netz getrennt bleibt, werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. In einem solchen
an Netzsteckdose
Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen. Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker
Hinweis
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume hinweg, um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zu vermeiden.
Fall nehmen Sie die gewünschten Einstellungen erneut vor.
RQT7892
3
3
3
Bedienung des CD-Spielers
> =
> =
> =
1 Legen Sie die CD ein.
Hauptgerät
Dieses gerät schaltet sich ein, und der CD-Deckel öffnet sich.
Die Etikettseite muss nach außen weisen.
Legen Sie die CD in das Fach. Drücken Sie zum Schließen erneut [;].
Achten Sie sorgfältig darauf, sich beim Schließen des Disc-Fachdeckels nicht die Finger einzuklemmen.
Einschalten des Gerätes
DEUTSCH
Zum
Beenden des
Abspielens.
Zum
Überspringen/
Suchen
Fernbedienung
OPEN/ CLOSE
Mit diesem Gerät können keine 8-cm-Discs abgespielt werden.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Hauptgerät
CD
Hinweis
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein, und die Wiedergabe beginnt automatisch. (Sofortwiedergabe)
Einstellen der Lautstärke
VOLUME
0
(Minimalpegel)
50
(Maximalpegel)
Fernbedienung
CD
q/h
LIGHT
SLEEP
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
TUNER/
BAND
VOL
EXTRA
SOUNDEQLIVE
D.BASS
ALBUM
Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels
Titelnummer
1
OPEN/
DISPLAY
CLOSE
123
4
7
AUX
VIRTUALIZER
6
5
8
9
>
10
0
=
CD
VOL
PLAY
MODE
Eingabe über die Zifferntasten
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 16: [ 10] → [1] → [6]
Eingabe einer dreistelligen Nummer
Beispiel: 226:[ 10] [10] → [2] → [2] → [6]
2
Einstellen der Lautstärke
RQT7892
4
4
4
Stopp
Hauptgerät
Fernbedienung
g
Gesamtanzahl der Titel
Gesamtanzahl der Alben
Gesamtspielzeit
Gesamtanzahl der Titel
MP3
Pause
Hauptgerät
CD
Fernbedienung
CD
q/h
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Sprungfu­nktion/ Suchlauf
Hauptgerät
Für Überspringen drücken/
Fernbedienung
4
3
ui
Für Suchlauf gedrückt halten
Hinweis
• Führen Sie den Suchlauf während der Wiedergabe oder im Pausenzustand aus.
• In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgeführt werden.
• Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung und Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Direkt­zugriffs­Wieder­gabe
Die Wiedergabe
Wählen Sie den gewünschten Titel.
123
4
6
5
8
9
7
>
10
0
=
startet mit dem gewählten Titel.
Informationen zum Abspielen von MP3-Dateien finden Sie auf Seite 7.
Wiederhol­wiedergabe/ Zufallswie­dergabe
1-&:
Einzeltitel­Wiederholung
& :
Wiederholung aller Titel
RND:
Zufallswie­dergabe
Programm­wiedergabe
Der Tuner stellt alle Stationen, die er empfan­gen kann, in den Kanäle in aufsteigender Reihenfolge ein.
PLAY MODE
Wählen Sie die
Wiedergabe-
betriebsart.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
1-&
& → RND
(im Stoppzustand)
keine Anzeige (aufgehoben)
Hinweis
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung an den vorigen Titel möglich.
• Beim Abspielen von MP3-Dateien kann die Einstellung „RND“ nicht gewählt werden.
Die Funktionen Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Im Stoppzustand drücken.
PGM
Programmieren Sie die
gewünschten Titel ein.
Starten Sie die Wiedergabe.
(bis zu 24 Titel)
Titelnummer Programmschrittnummer
Titelnummer
(nur CD)
Gesamtspielzeit
• Löschen des Programms
(im Stoppzustand)
Hinweis
Die programminhalte werden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert, wenn ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät abgeschaltet wurde. Durch Drücken von [PGM/CLEAR] oder Öffnen des Disc-Fachdeckels wird das Programm vollständig aus dem Speicher gelöscht.
Überprüfen der einprogrammierten Titel
(im Stoppzustand)
Erweitern des Programms
(im Stoppzustand)
Programmieren Sie den Titel ein, der dem Programm hinzugefügt
Hinweis
Die Funktionen Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe
• können nicht gleichzeitig verwendet werden.
werden soll.
4
3
ui
123
4
5
8
7
0
6
9
>
10
=
Bedienung des Tuners
> =
Sender können entweder manuell durch Wahl der Empfangsfrequenz abgestimmt oder als Festsender eingespeichert werden, um ein bequemes Abrufen von Lieblingssendern zu ermöglichen. Bis zu 20 UKW-Sender und bis zu 12 MW-Sender können eingespeichert werden.
TUNER BAND
OPEN/
DISPLAY
Einstellen der Lautstärke
VOLUME
SLEEP
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
TUNER/
BAND
LIGHT
CLOSE
123
4
7
AUX
6
5
8
9
>
10
0
=
CD
Eingabe über die Zifferntasten
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 11: [ 10] → [1] → [1]
0
(Minimalpegel)
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
UKW MW
Ziehen Sie die Teleskopantenne auf ihre volle Länge heraus, und drehen Sie sie in die Richtung, in der die beste Empfangsqualität erzielt wird.
Verändern Sie Ausrichtung und Aufstellungsort der MW­Rahmenantenne.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
Die UKW-Empfangsqualität kann durch Umschalten auf die monaurale Betriebsart verbessert werden.
PLAY MODE
Betätigen Sie diese Taste, um die monaurale Empfangsbetriebsart abwechselnd ein- und auszuschalten.
Manuelle
Hauptgerät
TUNER
BAND
MONO
Abstim­mung
Automatische
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Fernbedienung
TUNER/
BAND
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Hauptgerät
TUNER
BAND
Stimmen Sie die Empfangsfrequenz ab.
4
3
ui
Stimmen Sie die Empfangsfrequenz ab.
Abstimmung
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Fernbedienung
TUNER/
BAND
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf
Um die automatische Abstimmung zu beenden, drücken Sie die gleiche Taste erneut
Hinweis
• Bei stark verrauschtem Empfang funktioniert die automatische Abstimmung u.U. nicht.
Halten Sie eine dieser Tasten so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
4
3
ui
Halten Sie eine dieser Tasten so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
.
.
50
(Maximalpegel)
Automatische Einspeicherung
Der Tuner stellt alle Stationen, die er empfangen kann, in den Kanäle in aufsteigender Reihenfolge ein.
Manuelle Einspeicherung
Bei diesem Verfahren wird jeweils ein einziger Festsender eingespeichert.
Wahl eines Speicherplatzes
VOL
EXTRA
D.BASS
SOUNDEQLIVE
ALBUM
VOL
VIRTUALIZER
PLAY
MODE
Einstellen der Lautstärke
Führen Sie die Einspeicherung von sowohl UKW­als auch MW-Sendern einmal aus.
TUNER/
BAND
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
Halten Sie diese Taste so lange gedrückt, bis die Anzeige „AUTO“ erscheint.
Hinweis
Während der automatischen Einspeicherung blinkt die Speicheranzeige ( ), und die
PGM
Frequenzanzeige ändert sich fortlaufend. Beim Einspeichern eines Senders erscheinen die Speicheranzeige und die Nummer des betreffenden Speicherplatzes 1 Sekunde lang im Display. Nach beendeter Einspeicherung aller Festsender wird die Empfangsfrequenz des zuerst eingespeicherten Senders angezeigt.
Innerhalb von 10 Sekunden
Stimmen Sie den einzuspeic hernden Sender ab.
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
Aktivieren Sie die
Speicherbetriebsart.
PGM
123
4
7
Wählen Sie einen Speicherplatz.
Hinweis
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
u
TUNER/
BAND
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
TUNER/
BAND
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
ALBUM
Wählen Sie einen Speicherplatz.
123
4
5
8
7
0
Wählen Sie einen Speicherplatz.
DEUTSCH
6
5
8
9
>
10
0
=
i
6
9
>
10
=
RQT7892
5
5
5
DEUTSCH
RQT7892
6
6
6
Timer und sonstige Funktionen
OPEN/
DISPLAY
CLOSE
123
4
7
5
8
AUX
VIRTUALIZER
6
9
>
10
0
=
CD
VOL
PLAY
MODE
Innerhalb von 10 Sekunden
4
3
ui
Stellen Sie die gewünschten Ziffern der Uhrzeit ein.
Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.
SLEEP
OFF (aufgehoben)
SOUND
EQ
CLEAR (Gestaltet den
Höhenbereich transparenter.)
VOCAL (Verleiht
Gesangsstimmen höheren Glanz.)
LIVE
EXTRA
D.BASS
CLOCK/
TIMER ADJ
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
SLEEP
SLEEP
Einmal drücken
EQ
SOFT (Eignet sich für
Hintergrundmusik.)
D.BASS
Einstellen der Uhr
Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden­Zyklus.
Einschlaf­Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus.
Klangcha­rakter
Vier verschiedene Einstellungen des Klangcharakters stehen zur Auswahl.
Live Virtualizer
Mit Hilfe dieser Funktion kann bei Wiedergabe von Stereoklang ein dreidimensionales Klangfeld erzeugt werden.
Extra D.Bass
Dient zum Anheben der Bässe.
LIGHT
SLEEP
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
TUNER/
BAND
VOL
EXTRA
SOUNDEQLIVE
D.BASS
ALBUM
CLOCK/
TIMER ADJ
Wählen Sie „CLK“.
Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei eingeschaltetem Gerät
• Überprüfen der Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät
Hinweis
Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit von ±60 Sekunden im Monat. Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP 120
• Überprüfen der Restzeit
Hinweis
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitzt stets Vorrang. Achten Sie daher sorgfältig darauf, dass sich die Einstellungen der beiden Zeitschaltuhrfunktionen nicht überschneiden.
Wählen Sie den gewünschten Klangcharakter.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
XBS
(
Ver le ih t Rockmusik größere Durchschlagskraft.)
EQ-OFF (Ein linearer
Frequenzgang wird erhalten.)
VIRTUALIZER
Betätigen Sie diese Taste, um die Live Virtualizer­Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
Hinweis
Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der jeweiligen Programmquelle.
Betätigen Sie diese Taste, um die Extra D. Bass­Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
Wiedergabe­Zeitschaltuhr
Diese Zeitschaltuhrfunk­tion dient dazu, die Wiedergabe der gewählten Programmquelle zum voreingestellten Zeitpunkt zu starten.
Display
Der Inhalt der Displayanzeige kann umgeschaltet werden.
Vorbereitung: Stellen Sie die Uhr ein (siehe links).
1 Führen Sie die Zeitschaltuhr-
Einstellungen aus.
Stellen Sie die Startzeit ein.
Während der Zeitanzeige.
Innerhalb von 10 Sekunden
CLOCK/
TIMER ADJ
Wählen Sie „ON“.
Wählen Sie die Startzeit.
Wenn eine dieser
4
3
ui
Tasten gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.
Stellen Sie die Endzeit ein.
CLOCK/
TIMER ADJ
Wählen Sie „OFF“.
4
3
ui
Wählen Sie die Endzeit.
• Wenn eine dieser Tasten
CLOCK/
TIMER ADJ
gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.
2
Wählen Sie die Programmquelle, und stellen Sie den Lautstärkepegel wunschgemäß ein.
TUNER/
BAND
AUX
CD
q/h
VOL
4 VOL
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.Wählen Sie die Programmquelle.
3 Aktivieren Sie die Zeitschaltuhr.
TIMER
SET/CHECK
Wählen Sie die Anzeige „zPLAY“.
PLAY
Die Zeitschaltuhr funktioniert nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweis
Sie können alle quellen nutzen, während der Abspieltimer eingestellt wird.
Deaktivieren der Zeitschaltuhr bei eingeschaltetem Gerät
Hinweis
Die Zeitschaltuhrfunktion wird aufgehoben, doch die Einstellungen bleiben gespeichert. Bei aktivierter Zeitschaltuhrfunktion wird die Anlage täglich zum voreingestellten Zeitpunkt eingeschaltet.
• Ändern der Zeitschaltuhreinstellung
• Überprüfen der Zeitschaltuhreinstellung bei ausgeschaltetem Gerät
Hinweis
Wenn Sie das Gerät bei eingeschalteter
Zeitschaltuhrfunktion aus- und dann wieder einschalten, wird die Endzeiteinstellung nicht aktiviert.
Bei Wahl von „AUX“ als Programmquelle stellen Sie die Zeitschaltuhr des Zusatzgerätes auf die gleiche Zeit ein.
Die folgenden Informationen werden angezeigt.
• Ursprüngliche Anzeige
• Anzeige des MP3-Albumnamens
• Anzeige des MP3-Titelnamens
• Zeitanzeige
Schalten Sie das Gerät aus.
Löschen Sie die Anzeige „
Löschen Sie die Anzeige „ und stellen Sie die Zeitschaltuhr dann erneut ein.
DISPLAY
TIMER
SET/CHECK
z
PLAY“.
TIMER
SET/CHECK
z
PLAY“,
TIMER
SET/CHECK
Übersicht über die Bedienungselemente
>
=
OPEN/
DISPLAY
LIGHT
CLOSE
SLEEP
123
CLOCK/
TIMER ADJ
4
6
VOL
ALBUM
7
AUX
SOUNDEQLIVE
VIRTUALIZER
5
8
9
>
10
0
=
CD
VOL
PLAY MODE
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
TUNER/
BAND
EXTRA
D.BASS
Die dunklen Tasten, so wie , funktionieren auf dieselbe Weise wie die Tasten auf der Fernbedienung.
Bereitschafts-/Ein-Schalter [^, 8]................................................ 4
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem eingeschalteten Zustand in den Bereitschaftszustand umzuschalten, und umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Lichttaste [LIGHT]
Schalten Sie das Licht des Displays ein und aus, um in einem dunklen Raum besser sehen zu können. Die Werkseinstellung ist EIN.
Einschlafzeitschaltuhr-Taste [SLEEP] .......................................... 6
Uhr/Zeitschaltuhr-Einstelltaste [CLOCK/TIMER ADJ] ................. 6
Zeitschaltuhr-Einstell-/Prüftaste [TIMER SET/CHECK] ............... 6
CD-Programmier-/Löschtaste, Festsender-Einspeichertaste [PGM/CLEAR, –AUTO PRESET]
...................................................... 4, 5
Zusatzgerät-Taste [AUX] ................................................................ 3
Tunerfunktions-/Wellenbereichs-Wahltaste [TUNER/BAND] ...... 5
Lautstärke-Regeltasten [VOL –, + VOL, – VOLUME +]................. 4
Extra D.Bass-Taste [EXTRA D.BASS] ........................................... 6
Sound EQ-Taste [SOUND EQ] ....................................................... 6
Albumsprung-Tasten, Speicherplatz-Wahltasten
[2, 1, u ALBUM i] .............................................................. 5, 7
Auf/Zu-Taste für Disc-Fach [;, OPEN/CLOSE] ............................ 4
Anzeigemodus-Wahltaste [DISPLAY] ........................................... 6
Zifferntasten [1–9, 0, 10] .............................................................. 4
CD-Wiedergabe-/Pausentaste [q/h CD] ....................................... 4
CD-Stopptaste [g] .......................................................................... 4
Wiedergabebetriebsarten-Wahltaste [PLAY MODE] ............ 4, 5, 7
Live Virtualizer-Taste [LIVE VIRTUALIZER].................................. 6
CD-Titelsprung-/Suchlauftasten, Frequenzwahl-, Zeiteinstelltasten [
u, i
, –, +, u/–
, +/i]....................................................... 4, 5, 6
DEUTSCH
Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
• Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben
Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo)
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)
• Innerhalb von Ordnern sollten möglichst keine Unterordner (Alben)
erstellt werden (z.B. das Album 004album unten).
CD-ROM drive
001album
001track.mp3
1
002track.mp3 003track.MP3
002album
004track.mp3
2
005track.mp3
004album
008track.MP3
3
006track.mp3 007track.MP3
OPEN/ CLOSE
6
5
8
9
>
10
0
=
CD
VOL
PLAY MODE
009track.MP3
CD
q/h
PLAY MODE
u
ALBUM
i
003album
4
DISPLAY
LIGHT
SLEEP
123
CLOCK/
TIMER ADJ
4
TIMER
SET/CHECK
7
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
AUX
TUNER/
BAND
VOL
EXTRA
SOUNDEQLIVE
VIRTUALIZER
D.BASS
ALBUM
Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo)
Benennen von Titeln und Alben
Stellen Sie jedem Titel- und Albumnamen eine dreistellige Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran.
Dateierweiterung
001track .mp3 (oder .MP3)
Bis zu 31 Zeichen für Titel und Alben
Wenn ein Album wie
004
album in der Liste links erstellt wurde, werden die Dateien u.U. nicht in der richtigen Reihenfolge abgespielt. In diesem Beispiel werden die Alben in der Reihenfolge
, ➁ , ➂ , ➃ abgespielt
Albumwie-
u
ALBUM
i
dergabe
Sie können die Titel von Alben abspielen.
[ALBUM]
:
Albumwie­dergabe
ALBUM
&:
[ALBUM]
Albumwie­derholung
Wählen Sie das gewünschte Album.
Überspringen von Alben
PLAY MODE
Wählen Sie
[ALBUM]
“ oder
[ALBUM]
&
u
Starten Sie die Wieder-
“.
gabe.
ALBUM
CD
q/h
i
Bereitschaftsanzeige
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
Fernbedienungs-Signalsensor Display
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich.
• Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten (Format CD-DA) enthält, so werden nur die Daten des jeweils im inneren Bereich der Disc aufgezeichneten Dateityps abgespielt. Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen Formats (z.B. WMA oder WAV) enthält, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt.
Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.
Im Display dieses Gerätes können Großbuchstaben, Ziffern und das Unterstreichzeichen „_“ angezeigt werden. Kleinbuchstaben werden zur Anzeige in Großbuchstaben umgewandelt.
Informationen über Discs
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht.
Achtung
Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts abgebildeten Logo gekennzeichnet sind: Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden;
• Das Abspielen von unregelmäßig geformten
(z.B. herzförmigen oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät.
• Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs.
Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder von
Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Das Anbringen von kratzfesten Hüllen und anderem Zubehör an Discs.
• Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien.
• Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsätzlich
mit einem weichen, trockenen Tuch abzureiben).
aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es
RQT7892
7
7
7
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Wiedergabe ist nicht möglich.
MP3-Dateien können nicht ausgelesen werden.
Der Klang ist nicht fixiert, die Kanäle sind vertauscht, oder
DEUTSCH
Ton wird nur von einem einzigen Lautsprecher abgegeben.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt auf.
Während der Wiedergabe macht sich ein Brummgeräusch bemerkbar.
Beim Empfang einer Rundfunksendung macht sich Interferenzpfeifen bemerkbar.
• Die Disc wurde falsch eingelegt.
• Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
• Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
• Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete MP3-Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
• Beim Erstellen einer Disc im Multisession-Verfahren muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden.
Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein. Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens 5 MB.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. ( Seite 3)
• Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
Bringen Sie keine Handys in die Nähe dieses Gerätes.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät dann erneut ein. Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Drähte eines Lautsprecherkabels, eine Überlastung der Lautsprecher durch einen übermäßig hohen Lautstärkepegel oder eine zu hohe Leistung sowie ein Betrieb des Gerätes in einer heißen Umgebung ohne ausreichende Belüftung.
• Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sind in der Nähe der Anschlusskabel. Halten Sie andere Elektrogeräte und deren Kabel von den Anschlusskabeln dieses Gerätes fern.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus, oder stellen Sie es in einem größeren Abstand von diesem Gerät auf.
Beim MW-Empfang macht sich ein tiefes Brummgeräusch oder Rauschen bemerkbar.
Das Bild eines in der Nähe des Gerätes eingeschalteten Fernsehgerätes verschwindet, oder Störstreifen erscheinen auf dem Fernsehschirm.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Display
– –:– –
PGM FULL
NOT MP3
ERROR
F76
• Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt.
• Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern.
• Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
• Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das Antennenkabel des Fernsehgerätes in einem größeren Abstand von diesem Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. ( Seite 3)
• Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. gegen frische Batterien aus.
• Sie haben die Stromzufuhr erstmals abgeschlossen, oder es ist kürzlich zu einem Stromausfall gekommen. Stellen Sie die eingebaute Uhr ein. ( Seite 6)
• Die Gesamtspielzeit des Programms überschreitet 200 Minuten. Weitere Titel können jedoch einprogrammiert und abgespielt werden.
Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert
• werden können, beträgt 24. Eine Einprogrammierung von weiteren Titeln ist nicht möglich.
• Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im Format CD-DA (herkömmliche Musik-CD) oder MP3 enthält. Eine derartige Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie
• den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus.
• Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch Abreiben mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes.
• Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Technische Daten
gHauptgerät
Tun er
Frequenzbereiche
UKW 87,50 – 108,00 MHz (50-kHz-Raster) MW 522 – 1629 kHz (9-kHz-Raster)
CD-Spieler
Abtastfrequenz 44,1 kHz Decodierung 16 Bit linear Strahlenquelle
Halbleiterlaser (Wellenlänge 780 nm)
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle, Stereo Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
D/A-Wandler MASH (1-Bit-DAC)
Buchsen
Eingang AUX: 3,5-mm-Stereobuchse (27 kΩ) Ausgang
Allgemeine Daten Stromversorgung
Leistungsaufnahme 28 W Abmessungen (B × H × T)
PHONES: 3,5-mm-Stereobuchse (32 Ω)
230 – 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Masse
Mit Lautsprechern 4,0 kg Ohne Lautsprecher 2,4 kg
206 mm × 204 mm × 214 mm
gLautsprecher
Vollbereichs-Lautsprecher 8 cm, 6 × 2
Keramik-Hochtöner 1,52 cm × 2 Abmessungen (B × H × T)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 3,1 W
Hinweis
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
MPEG Layer-3 Audio­Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
115 mm × 211 mm × 215 mm
RQT7892
8
8
8
Loading...
+ 16 hidden pages