Panasonic SC-BTT362, SC-BTT262 User Manual

EG
VQT3M50
Instruções de funcionamento
“Home Theater” (Cinema em casa)
Modelo N.º SC-BTT362
SC-BTT262
A ilustração mostra a imagem da unidade SC-BTT362.
Estimado cliente
Agradecemos-lhe por ter adquirido este produto.
Para obter o máximo rendimento com a maior segurança leia com atenção estas instruções.
Antes de conectar, utilizar ou configurar este produto, leia na íntegra estas instruções.
Guarde este manual para consulta futura caso seja necessário.
2
VQT3M50
Getting started
Instruções de funcionamento
AVISO
ATENÇÃO
Unidade
• Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou danos no produto,
- Não exponha este aparelho à chuva, humidade,
gotejamento ou salpicos.
- Não coloque sobre o mesmo objectos com líquidos
como, por exemplo, jarras de flores.
- Utilize apenas os acessórios recomendados.
- Não retire as coberturas.
- Não tente reparar este sistema por si próprio. Solicite as
reparações ao pessoal de serviço técnico qualificado.
- Não deixe que objectos de metal caiam para dentro da
unidade.
- Não coloque objectos pesados em cima da unidade.
- Não toque nos terminais do altifalante enquanto este
estiver em funcionamento.
Poderá ocorrer uma avaria devido à electricidade estática.
Cabo de alimentação de CA
• Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou danos no produto,
- Certifique-se de que a tensão da alimentação corres-
ponde à tensão desta unidade.
- Introduza totalmente a ficha do cabo de alimentação na
tomada de CA.
- Não retire, dobre nem coloque objectos pesados por
cima do cabo de alimentação.
- Não toque na ficha com as mãos molhadas.
- Para desligar a ficha, agarre no corpo da ficha do cabo
de alimentação.
- Não utilize a ficha do cabo de alimentação ou tomada
de CA caso esteja danificada.
• Instale esta unidade de maneira a que o cabo de alimen­tação de CA possa ser retirado da tomada de CA de imediato sem qualquer problema.
Objeto pequeño
• Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que elas o engulam.
• Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças para evitar que elas o engulam.
Unidade
• Esta unidade utiliza tecnologia laser. A utilização dos controlos e a execução das correcções ou passos necessários de forma diferente da aqui exposta pode resultar em exposição perigosa à radiação.
• Não coloque objectos com chama nua (como, por exemplo, uma vela) sobre a unidade.
• Esta unidade pode ter interferências de rádio causadas por telemóveis durante a sua utilização. Se tais interferências forem evidentes, aumente a separação entre a unidade e o telemóvel.
• Esta unidade foi desenhada para ser utilizada em climas moderados.
• [BTT362]
A marca com a identificação do produto encontra-se na parte inferior da unidade.
Ubicación
• Coloque esta unidade em cima de uma superfície plana.
• Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou danos no produto, Para manter esta unidade bem ventilada, não a instale
nem coloque numa estante de livros, móvel encastrado ou outro espaço de dimensões reduzidas.
Não obstrua as aberturas de ventilação da unidade com
jornais, toalhas de mesa, cortinas ou objectos semel­hantes.
Não exponha a unidade à luz directa do sol, altas
temperaturas, humidade elevada e vibração excessiva.
Baterias
• Há perigo de explosão caso a bateria não seja correcta­mente substituída. Substitua apenas com o tipo recomen­dado pelo fabricante.
• O incorrecto manuseamento das baterias pode resultar numa perda de electrólito e causar incêndio. Não misture pilhas novas e velhas ou diferentes tipos de
pilhas ao mesmo tempo. Não aqueça nem exponha as pilhas às chamas. Não deixe a(s) pilha(s) no automóvel exposta(s) à luz
solar directa num automóvel durante um período de
tempo prolongado com as portas e janelas fechadas. Não as derrame nem curto-circuito. Não tente recarregar as pilhas alcalinas ou de manganés. Não utilize baterias sem cobertura. Retire as baterias caso não vá usar o comando à distância
durante o período de tempo considerável. Armazenar
num local escuro e fresco.
• Para deitar as baterias fora, consulte as suas autoridades ou distribuidores locais para indagar qual é o método correcto de eliminação.
Declaração de conformidade (DoC)
Pelo presente, a "Panasonic Corporation" declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Directiva 1999/5/CE. Os utilizadores podem descarregar uma cópia da declaração de conformidade original (DoC) dos productos R&TTE do servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Endereço na UE: Panasonic Services Europe, uma divisão da Panasonic Marketing Europe GmbH, Panaso­nic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Este produto está previsto para os seguintes países. Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Islândia, Liechtenstein, Luxembur­go, Malta, Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Eslovenia, Espanha, Suécia, Reino Unido, Suiça
Este produto está previsto para o consumidor geral. (Categoria 3) A característica WLAN deste produto deve ser utilizada exclusivamente no interior dos edifícios. Este produto está concebido para conexão a pontos de acesso de 2,4 GHz ou 5 GHz WLAN.
3
VQT3M50
(Parte interior do aparelho)
Cd
PORTUGUÊS
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos usados e pilhas gastas
Os símbolos que surgem nos produtos, embalagens e/ou documentos anexos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados e as pilhas gastas não devem ser misturados com resíduos domésticos comuns. Com vista a permitir tratamento, recupe­ração e reciclagem adequados de produtos usados e pilhas gastas, deposite-os nos pontos de recolha próprios, em conformida­de com a legislação nacional e as Directi­vas 2002/96/CE e 2006/66/CE. Ao eliminar correctamente estes produtos e pilhas, ajudará a salvar recursos valiosos e a evitar eventuais efeitos negativos sobre a saúde humana e o ambiente, os quais poderiam, de outra forma, ser provocados pela gestão inapropriada de resíduos. Para mais informações sobre a recolha e a recic
lagem de produtos usados e pilhas gastas, contacte o seu município, o seu serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde comprou o equipa­mento. Podem ser aplicadas penalizações pela eliminação incorrecta destes resíduos, em conformidade com a legislação nacional.
Para os utilizadores empresariais da União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu representante ou fornecedor para mais informações.
[Informações sobre a eliminação em países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes objectos, contacte as suas autorida­des locais ou o seu representante para saber qual o método de eliminação correcto.
Nota para o símbolo da bateria (abaixo, dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser usado em conjunto com um símbolo químico. Neste caso, está conforme os requisitos definidos pela Directiva para os químicos em questão.
4
VQT3M50
Java e todas as marcas registadas e logótipos baseados em Java são marcas registadas ou marcas comerciais da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença com os números de patente dos EUA:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 e outras patentes mundiais e dos EUA emitidas e pendentes. DTS e Symbol são marcas comerciais registadas & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential e os logótipos de DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. O produto inclui software. c DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Este elemento incorpora uma tecnologia de protecção contra cópia que está protegida pelas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. Está proíbida a engenharia inversa e a desmontagem.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e em outros países.
A licença deste produto é concedida ao abrigo das licenças de patentes de AVC e VC-1 para utilização pessoal e não comercial por um cliente para (i) codificar vídeo em conformidade com as normas AVC e VC-1 (“Vídeo AVC/VC-1”) e/ou para (ii) descodificar Vídeo AVC/VC-1 codificado por um cliente que realize uma actividade pessoal e não comercial, e/ou obtido a partir de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC/VC-1. Não se concede licença expressa ou implícita para outro uso. Poderá obter informações adicionais em MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
HDAVI Control™ é uma marca de fábrica da Panasonic Corporation.
VIERA CAST é uma marca comercial da Panasonic Corporation
A tecnologia de descodificação de áudio MPEG Layer-3 é autorizada por Fraunhofer IIS e Thomson.
“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
O símbolo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
“DVD Logo” é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e usam-se sob licença.
DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e usam-se sob licença.
YouTube e Picasa são marcas comerciais da Google, Inc.
Skype, marcas comerciais e logótipos associados e o logótipo “ ” são marcas comerciais da Skype Limited.
O logo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa que um acessório electrónico foi concebido para ser conectado especificamente a um iPod ou iPhone, respectivamente, e o seu fabricante certificou que este cumpre os padrões de rendimento da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo nem garante que este cumpre as normas de regulamentação e segurança. Tenha em consideração que a utilização deste acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o rendimento sem fios. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
DLNA, DLNA Logo e DLNA CERTIFIED são marcas registadas, comerciais ou de certificação da Digital Living Network Alliance.
Windows é uma marca comercial ou uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
Este produto incorpora o seguinte software: (1) o software desenvolvido independentemente pela ou para a
Panasonic Corporation,
(2) o software da propriedade de terceiros e licenciado para a
Panasonic Corporation,
(3) o software licenciado sob a GNU General Public License, Versão
2 (GPL v2),
(4) o software licenciado sob a GNU LESSER General Public
License, Versão 2.1 (LGPL v2.1) e/ou,
(5) software de fonte aberta diferente do software licenciado sob a
GPL v2 e/ou LGPL v2.1
Para os softwares categorizados como (3) e (4), consulte os termos e condições da GPL v2 e LGPL v2.1, que podem ser encontrados em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html e http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. Além disso, os softwares categorizados como (3) e (4) são de direitos de autor de vários indivíduos. Consulte o aviso de direito de autor específico em http://www.am-linux.jp/dl/AWBPP11
O software GPL/LGPL é distribuído com a expectativa de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, sem nem mesmo a garantia implicada para COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Por pelo menos três (3) anos a partir da entrega dos produtos, a Panasonic dará a terceiros que entrem em contacto connosco, nas informações de contacto fornecidas abaixo, por um custo não maior do que o custo físico para distribuição do código fonte, uma cópia completa que pode ser lida pela respectiva máquina do código fonte, coberto pela GPL v2/LGPL v2.1.
Informações de contacto cdrequest@am-linux.jp
O código fonte também está disponível gratuitamente para o utilizador e qualquer outro membro da via pública, através do nosso sítio Web abaixo.
http://www.am-linux.jp/dl/AWBPP11 Relativamente ao software classificado como (5), inclui o seguinte:
1. Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para utilização no Toolkit OpenSSL. (http://www.openssl.org/)
2. Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da Califórnia, Berkeley e respectivos colaboradores.
3. Código FreeType.
4. Software JPEG do Independent JPEG Group.
Rádio Primeiros passos
Operações
avançadas
Referências Televisão
Outros dispositivos
Configuração do
altifalante opcional
Reprodução
5
VQT3M50
Índice
Normas de segurança....................................... 2
Primeiros passos
12
22
24
24
Reprodução
Rádio
Televisão
32
32
Outros dispositivos
Operações avançadas
Configuração do altifalante opcional
Referências
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manutenção da unidade e dos meios . . . . . . 7
Utilização do comando à distância . . . . . . . . . 7
Guia de referência de controlo . . . . . . . . . . . . 8
• Comando à distância. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Dispositivo principal (painel frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Dispositivo principal (painel posterior) . . . . . . . . . . . . . . 9
Discos reproduzíveis/
Cartões/dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
PASSO 1: Preparação dos altifalantes . . . . . 12
• Montagem dos altifalantes [BTT362] . . . . . . . . . . . . . . 12
PASSO 2: Posicionamento . . . . . . . . . . . . . . 13
PASSO 3: Conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Ligação do cabo do altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Ligação a um televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Ligação ao descodificador, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Conexão a uma rede de banda larga . . . . . . . . . . . . . 17
• Ligação da antena de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PASSO 4: Conexão ao cabo
de alimentação de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PASSO 5: Configuração Fácil . . . . . . . . . . . . 19
• Ajuste Rápido de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Actualização do firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Reprogramação do comando à distância . . . . . . . . . . 22
Inserir ou remover os suportes . . . . . . . . . . . 22
Menu HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ouvir efeitos sonoros a partir de todos
os altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Desfrutar dos efeitos de som surround . . . . . . . . . . . . 24
Reprodução do conteúdo de vídeo . . . . . . . . 25
• Outras operações durante a reprodução. . . . . . . . . . . 25
• Características úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Desfrutar de BD-Live ou imagem
em imagem em vídeo BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Acerca do DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reprodução de música . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Reproduzir uma faixa em outra pasta . . . . . . . . . . . . . 28
Desfrutar de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Ajustes de 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Funções úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reprodução de imagens estáticas . . . . . . . . 30
• Funções úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Pré-selecção automática das estações . . . . . . . . . . . . 31
• Pré-selecção manual das estações. . . . . . . . . . . . . . . 31
• Ouvir/confirmar os canais pré-seleccionados . . . . . . . 31
• Radiodifusão RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desfrutar da televisão com os altifalantes
desta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
• Efeitos de som surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
• Modos de som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operações vinculadas à televisão
(VIERA Link “HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . 32
• Ajuste da ligação de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Controlo fácil apenas com o comando à distância VIERA . . . 33
Utilização do iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Ligação do iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Reprodução do iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desfrutar de VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproduzir os conteúdos
no servidor DLNA (DLNA) . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalação dos altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guia para a detecção e
resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informações complementares . . . . . . . . . . . . 50
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
VQT3M50
Preparativos
As suas características adequam-se a: [BTT362]: Apenas SC-BTT362 [BTT262]: Apenas SC-BTT262
Accesórios
Verifique os acessórios fornecidos antes de utilizar esta unidade. Para conhecer os acessórios dos altifalantes, consulte a página 12.
• Números de produtos correctos indicados nestas instruções de funcionamento a partir de Janeiro de 2011. Podem estar sujeitos a alterações.
• Não utilize o cabo de alimentação de CA com outros equipamentos.
Sistema SC-BTT362 SC-BTT262 Dispositivo principal SA-BTT362 SA-BTT262 Altifalantes frontais SB-HF370 SB-HF262 Subwoofer SB-HW370 SB-HW270
[BTT362] [BTT262]
1 Comando à distância
(N2QAYB000635)
1 Comando à distancia
(N2QAYB000630)2 Pilhas para o comando à distância 2 Pilhas para o comando à distância1 Antena interna de FM 1 Antena interna de FM
1 Cabo de alimentação de CA 1 Cabo de alimentação de CA
8 pés almofadados
• Estas instruções de funcionamento aplicam-se aos modelos SC-BTT362 e SC-BTT262. Salvo indicação em contrário, as ilustrações incluídas nestas instruções de funcionamento são as do SC-BTT362.
• As operações descritas nestas instruções são realizadas sobretudo com o comando à distância, mas também
podem ser efectuadas no dispositivo principal se os controlos forem idênticos.
• Note que os controlos e componentes reais, elementos do menu, etc. do seu sistema de som de cinema em casa Blu-ray poderão diferir ligeiramente dos apresentados nas ilustrações no presente Manual do Utilizador.
Primeiros passos
7
VQT3M50
Manutenção da unidade e dos meios
Limpe a lente com o agente de limpeza da lente
Limpeza de discos
Passe um pano húmido e, de seguida, um pano seco.
Precauções no manuseamento do
disco e do cartão
Para eliminar ou transferir esta unidade
Utilização do comando à distância
Insira as pilhas no comando à distância de forma a permitir que os pólos (+ e -) coincidam com os pólos do comando à distância.
Dirija o comando à distância para o sensor de sinal do comando à distância. (=>9)
Agente de limpeza da lente: RP-CL720AE
SIM NÃO
(1)
R6/LR6, AA
(2)
(Pilhas alcalinas ou de manganés)
Para limpar esta unidade, passe com um pano suave e seco
• Nunca use álcool, diluentes de pintura ou benzeno para
limpar esta unidade.
• Antes de usar um pano tratado quimicamente, leia
atentamente as instruções que acompanham o pano.
• É possível que este agente de limpeza da lente não esteja disponível para venda em todos os países (por exemplo, não está disponível na Alemanha). Consulte o seu distribuidor Panasonic para obter ajuda.
• Este produto de limpeza de lentes vende-se como específico para DIGA, mas também se pode utilizar nesta unidade.
• Segure os discos pelas bordas para evitar arranhões
inesperados ou marcas no disco.
• Não coloque etiquetas ou autocolantes nos discos (tal
pode provocar deformações no disco, inutilizando-o).
• Não empregue sprays de limpeza de discos, benzeno, diluente ou líquidos de prevenção de electricidade estática
ou qualquer outro diluente.
• Limpe qualquer resto de pó, água ou material estranho
dos terminais situados na parte posterior do cartão.
• Não use os seguintes discos:
- Discos com restos de adesivo de autocolantes ou
etiquetas retirados (discos de aluguer, etc.).
- Discos que estejam deformados ou apresentem gretas.
- Discos com forma irregular, como formas de coração.
Esta unidade consegue gravar informações dos procedimen-
tos de utilização. Se eliminar ou transferir a unidade, siga os procedimentos para repor todas as configurações de fábrica
a fim de apagar as informações gravadas. (=> 45, “Para
voltar aos ajustes de fábrica.”)
• É possível gravar o historial de funcionamento na
memória desta unidade.
8
VQT3M50
Guia de referência de controlo
19
8
21
13
20
1
4
18
24
14
16
2
3
6
7
9
10 11 12
22
17
23
15
5
Comando à distância
1 Ligação e encerramento da unidade 2 Selecção do número de títulos, etc./Introdução de
números ou caracteres (-->36) [CANCEL]: Cancelar 3 Selecção da fonte (-->22) 4 Botões de controlo de reprodução básicos (--> 25) 5 Selecção das estações de rádio pré-seleccionadas
(-->31) 6 Visualização das mensagens de estado (-->25) 7 Mostra o ecrã de início do VIERA CAST (--> 36) 8 Selecção/OK, Fotograma por fotograma (--> 25) 9 Visualização do menu OPTION (-->26) 10 Botões de cores (vermelho, verde, amarelo, azul) Estes botões são utilizados quando:
• Manusear um disco BD-Vídeo que inclua aplicações de Java™ (BD-J).
• Conteúdos VIERA CAST (--> 36)
11 Configuração do modo de som (*24)/Selecção do canal
do altifalante (-->24)
12 Selecção dos efeitos de som surround (-->24)/Ajuste do
temporizador do modo de suspensão 1 Mantenha premido [*SLEEP]. 2 Enquanto visualiza “SLEEP**”, prima várias vezes
[*SLEEP] para seleccionar a hora (em minutos).
• A selecção do temporizador vai até 120 minutos.
• Seleccione “OFF” quando cancela o ajuste.
• Para confirmar o tempo restante
Prima novamente o botão sem soltar. 13 Botões de funcionamento da TV Pode operar a TV por meio do comando à distância da
unidade. [ ]: Ligação e encerramento do televisor [AV, INPUT]: Mude a selecção de entrada [+ - VOL] : Ajustar o volume 14 Configuração do volume da unidade principal 15 Selecção do áudio (-->26)
16 Desactivação do som
• “MUTE” pisca no visor da unidade enquanto a função
está iluminada.
• Para cancelar, prima novamente o botão e ajuste o
volume.
• Se desligar a unidade, a desactivação do som será
cancelada.
17 Activação/desactivação do vídeo secundário (modo
Imagem-em-imagem) (-->27) 18 Selecção manual das estações de rádio (-->31) 19 Sair do ecrã de menu 20 Visualização do menu HOME (-->23)
21 Mostrar o Menu contextual/Menu principal/Direct
Navigator (-->25) 22 Para voltar ao ecrã anterior 23 [BTT362] Iniciar uma comunicação de vídeo (-->36) 24 Mostrar o menu de reprodução (--> 38)
Primeiros passos
9
VQT3M50
Dispositivo principal (frente)
SD CARD
iPod
VOL
OPEN/CLOSE
1 2 3
4 5 7 116 9 108
Puxe para abrir.
Dispositivo principal (painel posterior)
SUBWOOFER
3 3
R L
75
FRONT
AUX
FM ANT
LAN
COMMUNICATION CAMERA
1 2 3 4 5 6 7 11 128 9 10
1 Interruptor de espera/ligação ( /I) (-->19) Prima-o para alterar a unidade do modo conectado ao
modo de espera ou vice-versa. No modo de espera, a unidade continua a consumir uma pequena quantidade
de energia. 2 Abrir ou fechar o tabuleiro do disco (-->22) 3 Configuração do volume da unidade principal 4 Tabuleiro do disco 5 Paragem (--> 25)
1 Terminal AC IN (--> 18) 2 Terminais do altifalante (-->13) 3 Ventilador de refrigeração 4 [BTT362] Porta USB para a comunicação da câmara TY-CC10W
(opcional) (-->36) 5 Porta LAN (--> 17) 6 Terminal HDMI AV OUT (ARC) (-->15) 7 [BTT362] Terminal HDMI 1 IN (CABO/SAT) (-->16) 8 [BTT362]
6 Iniciar a reprodução (-->25) 7 Ranhura do cartão SD (-->22) 8 Porta USB (--> 22) 9 Sensor de sinais do comando à distância Distância: dentro de aprox. 7 m. Ângulo: aproximadamente 20º para cima e para
baixo, 30º para a esquerda e para a direita 10 Ecrã 11 Ligação ao iPod/iPhone (-->34)
9 Terminal da antena de rádio FM (-->18) 10 Terminais DIGITAL AUDIO IN (-->14, 15) 11 Terminal AUX (-->14) 12 Terminal VIDEO OUT (*14)
10
VQT3M50
Discos reproduzíveis/Cartões/dispositivos USB
* Consulte a página 11 e 50 para obter mais informações sobre os tipos de conteúdos que podem ser reproduzidos.
Dispositivo
Marcas de
disco
Tipos de dispositivo
Formato de
conteúdos*
[BD]
BD-Vídeo Vídeo
BD-RE
Vídeo JPEG/ MPO (fotografías em 3D)
BD-R
Vídeo DivX
®
MKV
[DVD]
DVD-Vídeo Vídeo
DVD-R
Vídeo AVCHD DivX
®
MKV MP3 JPEG/ MPO (fotografías em 3D)
DVD-R DL
DVD-RW
Vídeo AVCHD
+R/+RW/+R DL
[CD]
CD de música Música [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX
®
MKV Música [CD-DA] MP3 JPEG/ MPO (fotografías em 3D)
[SD]
Cartão de memória SD
(de 8 MB a 2 GB)
Cartão de memória SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Cartão de memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
(Compatível com os tipos mini e micro)
(a partir de Janeiro de 2011)
MPEG2 AVCHD JPEG/ MPO (fotografías em 3D)
[USB]
Dispositivo USB
(até 2 TB)
DivX
®
MKV MP3 JPEG/ MPO (fotografías em 3D)
Primeiros passos
11
VQT3M50
Discos que não podem ser reproduzidos
• DVD-RAM
• SACD
• CD de fotos
• DVD-Audio
• Vídeo CD e SVCD
• Discos WMA
• Discos DivX Plus HD
• HD DVD
Informações sobre a gestão
de regiões
BD-Video
Esta unidade pode reproduzir BD-Vídeo em cujas etiquetas esteja presente o código de região “B”.
Exemplo:
DVD-Video
Esta unidade pode reproduzir DVD-Vídeo em cujas etiquetas esteja presente o número de região “2” ou “ALL”.
Exemplo:
Finalizado
BD-Vídeo
3D
CD de música
Cartões SD
Dispositivo USB
2
4
1
ALL
2
Os DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW gravados com um gravador, etc. devem ser finalizados pelo gravador para poderem ser reproduzidos nesta unidade. Consulte as instruções de funcionamento do seu gravador.
• Esta unidade é compatível com o áudio de alta velocidade de transmissão de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e DTS-HD Master Audio) adoptado em BD-Vídeo.
• Os vídeos e fotografias 3D poderão reproduzir-se quando esta unidade estiver conectada a um televisor compatível com 3D, utilizando um cabo HDMI de alta velocidade.
• O vídeo 2D pode ser visualizado de forma practicamente idêntica ao 3D. (-->29)
Não se pode garantir o funcionamento e a qualidade de som dos CDs que não se ajustem às especificações CD-DA (controle de cópia CD, etc.)
• Podem utilizar-se cartões miniSD, cartões microSD, cartões microSDHC e cartões microSDXC mas estes devem ser usados com um cartão adaptador. Estes cartões adaptado­res são normalmente entregues com os cartões mencionados ou comprados em separado.
• Para proteger os conteúdos do cartão, ajuste o comutador de protecção de escrita (no cartão SD) para “LOCK”.
• Esta unidade é compatível com cartões de memória SD que cumpram as especificações para os formatos FAT12 e FAT16 bem como com cartões de memória SDHC para formato FAT32 (a unidade não admite ficheiros com nomes longos) nem cartões de memória SDXC para o formato exFAT.
• Se o cartão SD for utilizado com computadores ou dispositi­vos incompatíveis, os conteúdos gravados poderão ser apagados devido à formatação do cartão, etc.
• A memória passível de ser utilizada é ligeiramente inferior à capacidade do cartão.
• Esta unidade não garante a ligação a todos os dispositivos USB.
• Esta unidade não é compatível com os dispositivos de carga USB.
• [BTT362]
Ao utilizar a câmara de comunicação TY-CC10W, ligue-o ao
terminal posterior desta unidade. (-->36)
• Os sistemas de ficheiros FAT12, FAT16 e FAT32 são compatíveis.
• Esta unidade é compatível com dispositivos USB 2.0 de alta velocidade.
• Esta unidade suporta um disco rígido formatado como FAT32.
Alguns tipos de discos rígidos podem requerer o uso da sua
unidade de alimentação externa.
• Existe a possibilidade de, em alguns casos, os meios mencionados não poderem reproduzir-se devido ao tipo de meio, às condições de gravação, ao método de gravação e à forma segundo a qual os ficheiros foram criados.
• Os fabricantes do disco podem controlar o modo de reprodução dos mesmos. Por isso, poderá não conseguir controlar sempre a sua reprodução conforme descrito nestas instruções de funcionamento. Leia com atenção as instruções do disco.
12
VQT3M50
PASSO 1: Preparação dos altifalantes
Precaução
Preparativos
Para evitar que os altifalantes caiam [BTT362] [BTT262]
p.ex. [BTT362]
A Cadeia (não incluída)
Passe a cadeia da parede ao altifalante e ate-a firmemente. B Painel posterior do altifalante C Pitão roscado (não incluído) D Parede E 150 mm aprox.
[BTT362]
2 Altifalantes
frontais
2 Bases 2 Parafusos A
2 Cabo do altifalante
Montagem dos altifalantes [BTT362]
Passe o cabo do altifalante através da base.
• Utilize cabos com um conector branco e um conector vermelho.
Deixe uma folga de aproximadamente 110 mm
Insira completamente o cabo.
+ : Branco
- : Linha azul
Puxe o cabo directamente
pela linha e deslize através da ranhura.
Aperte-o firmemente.
Pressione para encaixar na ranhura.
Pressione!
Parte posterior da base
(A)
(D)
(C)
(E)
(B)
• Não se apoie na base. Tenha atenção quando houver crianças por perto.
• Quando transportar os altifalantes, segure as peças do
suporte e a base.
• Para evitar danos ou riscos, estenda um pano macio e
efectue a montagem por cima dele.
• Relativamente ao suporte de parede opcional, consulte
a página 44.
Tenha cuidado para não provocar o curto-circuito nem inverter a polaridade dos cabos dos altifalantes, caso contrário estes poderão
sofrer danos.
• Não segure o altifalante com uma mão para evitar o risco de ferimentos resultantes da queda do altifalante durante o transporte.
• Consulte um construtor qualificado para se informar sobre o procedimento adequado a seguir para pendurar algo numa parede de betão ou numa superfície que não suporte pesos elevados. Uma operação de fixação incorrecta
poderá causar danos na parede ou nos altifalantes.
• Utilize uma corrente com menos de ‰ 2,0 mm que suporte mais de 10 kg.
Primeiros passos
13
VQT3M50
PASSO 2: Posicionamiento
A forma como os altifalantes são instalados pode afectar os graves e o som.
Exemplo de configuração
Coloque os altifalantes frontais aproximadamente à mesma distância a partir da posição de audição. Os ângulos no esquema são aproximados.
Coloque os altifalantes pelo menos a 10 mm de distância do sistema
para haver uma ventilação correcta.
A Altifalantes frontais B Subwoofer
Se o seu televisor apresenta
uma cor irregular, apague-o durante aproximadamente 30 minutos.
Se o problema se mantiver, afaste mais os altifalantes do televisor.
PASO 3: Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Conecte a los terminales del mismo color.
Precaução
(A)
(A)
(B)
60°
Conexión del cable del altavoz
SUBWOOFER
3
3
R L
FRONT
Aparato principal
3 MORADO Subwoofer 2 ROJO Altavoz frontal (Rch) 1 BLANCO Altavoz frontal (Lch)
• A unidade principal e os altifalantes incluídos devem
ser utilizados unicamente conforme indicado nesta configuração. Caso contrário, poderão ocorrer danos no amplificador e/ou nos altifalantes e risco de incêndio. Consulte um técnico qualificado em caso de danos ou se nota uma mudança repentina no desempenho.
• Não tente pendurar estes altifalantes na parede
utilizando métodos diferentes dos descritos neste manual.
• Não toque na rede frontal dos altifalantes. Segure-os
pelos lados.
• Utilize apenas os altifalantes incluídos
A utilização de outros altifalantes pode danificar a unidade e afectar a
qualidade do som.
• Poderá danificar os altifalantes e reduzir a respectiva vida útil se reproduzir o som com níveis elevados durante longos períodos de
tempo.
• Coloque os altifalantes sobre uma base plana e estável.
• Se colocar os altifalantes demasiado perto do chão, de paredes ou dos
cantos, o volume dos graves poderá ser excessivo. Cubra as paredes e as janelas com cortinas grossas.
14
VQT3M50
Não realize as ligações do vídeo através do videogravador.
Devido à protecção contra cópia, a imagem poderá não ser correctamente visualizada.
Desligue todos os equipamentos antes de efectuar a ligação.
OPTICAL IN
HDMI
A Cabo de áudio digital óptico (não incluído) B Cabo de vídeo (não incluído)
A Cable de audio digital óptico (no
suministrado)
B Cable de vídeo (no suministrado)
Ligação a um televisor
Ligação para obter imagem e áudio optimizados normais
AUX
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO OUT
A
B
VIDEO OUT
AUX
TV
Para desfrutar do áudio do televisor a partir dos altifalantes deste sistema de cinema em casa:
1 Ligue a TV e a unidade principal com o cabo do áudio (não incluído). 2 Seleccione “AUX” como fonte (-->23)
Conexión para un mejor audio
OPTICAL
OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
B
A
OPTICAL
VIDEO OUT
TV
Para desfrutar do áudio do televisor a partir dos altifalantes deste sistema de cinema em casa:
1 Ligue o televisor e a unidade principal com o cabo do áudio digital óptico (não incluído).
2 Seleccione “DIGITAL IN” ou “D-IN” como fonte (=>23).
Se o televisor não possui um terminal VIDEO IN, utilize um adaptador Scart (Scart – VIDEO IN).
A Adaptador Scart (não incluído) B Cabo de vídeo (não incluído)
AV1
VIDEO IN
B
p.ex.
• Depois de ligar o áudio digital, efectue os ajustes para adequar o tipo de áudio a partir do seu equipamento digital (=>26).
A conexão HDMI é compatível com VIERA Link “HDAVI Control” (=> 32) caso seja utilizado com uma TV Panasonic
compatível.
• Utilize os cabos HDMI de alta velocidade que têm o logótipo HDMI (como se mostra na tampa). Recomenda-se a utilização de um cabo HDMI da Panasonic. Para a saída do sinal 1080p, utilize cabos HDMI de 5,0 metros ou menos.
Número de peça recomendado (Cabo HDMI de alta velocidade): RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
• O áudio sai dos altifalantes do sistema quando selecciona “Off” em “Saída de áudio HDMI”. (=>42)
Primeiros passos
15
VQT3M50
Se o terminal HDMI do televisor tem uma etiqueta que indica “HDMI (ARC)”
A Cabo HDMI (não incluído)
Se o terminal HDMI do televisor não tem uma etiqueta que indica “HDMI (ARC)”
A Cabo HDMI (não incluído) B Cabo de áudio digital óptico
(não incluído)
Ligação para obter imagem e áudio optimizados
HDMI (ARC)
A
HDMI AV OUT (ARC)
TV
O que quer dizer ARC?
Para desfrutar do áudio do televisor a partir dos altifalantes deste sistema de cinema em casa: Seleccione “ARC” como fonte (=>23).
OPTICAL
OUT
HDMI
HDMI AV OUT
OPTICAL
A
B
TV
1 Ligue o televisor e a unidade principal com o cabo do áudio digital óptico (não incluído).
2 Seleccione “DIGITAL IN” ou “D-IN” como fonte (=>23).
• Quando ligar a um televisor com o cabo HDMI, verifique o terminal HDMI no televisor. Se o terminal HDMI possui uma etiqueta que indica “HDMI (ARC)”, pode ligar a unidade com um cabo HDMI simples.
• É possível reproduzir vídeos e fotografias 3D ao conectar esta unidade a um televisor compatível com 3D.
• Consulte as instruções de funcionamento da TV para mais detalhes.
ARC é abreviatura de Canal de Retorno de Áudio, ta,bém conhecido como HDMI ARC. Refere-se a uma das funções de HDMI. Se ligar a unidade ao terminal que tem a etiqueta “HDMI (ARC)”, já não será necessário o cabo óptico de áudio digital que se utiliza geralmente para ouvir o som da TV, sendo possível desfrutar das imagens e sons do televisor com um cabo HDMI simples.
Para desfrutar do áudio do televisor a partir dos altifalantes deste sistema de cinema em casa:
16
VQT3M50
Quando ligar dispositivos que possuam um conector HDMI
[BTT362]
A Cabo HDMI (não incluído) B Descodificador (cabo/satélite), etc. C Outros dispositivos (videojogo, etc.)
Certifique-se de que ligou o cabo HDMI para poder ver
vídeos a partir do descodificador, etc. Além disso, seleccione “Entrada 1 HDMI” ou “Entrada 2 HDMI” como fonte.
Transmissão via HDMI em espera (-->42)
Quando ligar dispositivos que não possuam um conector HDMI
A Consulte o manual do utilizador dos
dispositivos correspondentes para obter a ligação ideal.
B Cabo de áudio digital óptico (não incluído) C Descodificador (cabo/satélite), etc.
Ligação ao descodificador, etc.
AV IN (ARC)
AV OUT
AV OUT
C
A
A A
B
HDMI IN 2
HDMI IN 1(CABLE/SAT)
HDMI AV OUT
(ARC)
TV
p.ex.
OPTICAL
OUT
B
A
C
OPTICAL
TV
p.ex.
Para desfrutar do áudio do televisor a partir dos altifalantes deste sistema de cinema em casa:
1 Ligue o descodificador e a unidade principal com o cabo do áudio digital óptico (não incluído). 2 Seleccione “DIGITAL IN” ou “D-IN” como fonte (=>23).
Além disso, se esta unidade estiver em modo de espera, um dispositivo ligado à unidade poderá reproduzir vídeos e som no televisor. Pode ligar igualmente o conector de entrada HDMI se premir [EXT-IN] no comando à distância.
• Os altifalantes desta unidade não emitirão som.
Loading...
+ 36 hidden pages