PANASONIC SC-BT222EB-K User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
EG
Système Cinéma Maison Blu-ray Disc
Modèle n° SC-BT222
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire soigneusement le mode d’emploi suivant.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler ce produit, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi. Veuillez garder le présent manuel comme référence future.
VQT2S24-1
Page 2
Commencer
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
(À l’intérieur de l’appareil)
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
VQT2S24
2
Page 3
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Le cas échéant, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En cas d’interruption du son, de non allumage des témoins, d’apparition de fumée ou de tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
VQT2S24
3
Page 4
Java toutes les marques de commerce et les logos basés sur Java sont des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. Le DTS et le symbole sont des marques déposées et DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit est commercialisé dans le cadre de la licence de portefeuille de brevet AVC et de la licence de portefeuille de brevet VC-1 pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, en vue (i) d’encoder une vidéo conformément à la norme AVC et à la norme VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) et/ou (ii) de décoder une vidéo AVC/VC-1 précédemment encodée par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à commercialiser des vidéos AVC/VC-1. Aucune licence n’est accordée ni implicite pour toute autre utilisation. Pour plus d’informations, veuillez contacter MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
.
x.v.Colour™ est une marque commerciale. “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et Sony Corporation. Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. “Blu-ray Disc” est une marque commerciale.
®
est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
DivX “BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
“Conçu pour iPod” signifie qu’un produit électronique a été crée spécifiquement pour y connecter un iPod et que le fabriquant garanti qu’il satisfait aux normes de performance de Apple.
This product incorporates the following software: (1) the software developed independently by or for Panasonic
Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public License, Version
2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed under the
GPL v2 and/or LGPL v2.1 For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by several individuals. Please refer to the copyright notice of those individuals at http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information cdrequest@am-linux.jp
Source code is also freely available to you and any other member of the public via our website below. http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
VQT2S24
4
“Fonctionne avec iPhone” signifie qu’un produit électronique a été crée spécifiquement pour y connecter un iPhone et que le fabriquant garanti qu’il satisfait aux normes de performance de Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de loi. iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque de commerce d’Apple Inc.
Page 5
Table des matières
Consignes de sécurité....................................... 3
Commencer
Accessoires ....................................................... 6
Entretien de l’appareil et des supports .............. 7
Utiliser la télécommande ................................... 7
Guide de référence de la commande ................ 8
•Télécommande................................................................. 8
•Appareil principal (Avant) ................................................. 9
•Appareil principal (Arrière)................................................ 9
Disques/cartes/clés USB compatibles............. 10
ÉTAPE 1: Préparation des enceintes.............. 12
ÉTAPE 2: Positionnement............................... 12
ÉTAPE 3: Raccordements .............................. 13
•Câble de connexion enceinte ......................................... 13
•Connexion antenne radio ............................................... 13
•Connexion à un téléviseur.............................................. 14
ÉTAPE 4: Connexion du cordon
d’alimentation ................................. 16
ÉTAPE 5: Config. Facile.................................. 16
ÉTAPE 6: Reprogrammation de la
télécommande ............................... 17
Insérer ou enlever un support ......................... 17
Menu START................................................... 18
Pour bénéficier d’effets sonores variés ........... 19
•Bénéficier d’effets de son ambiophonique...................... 19
TV
Bénéficiez du téléviseur avec les enceintes
de l’appareil ..................................................... 25
•Effets surround............................................................... 25
•Modes Son..................................................................... 25
•Effectuer les paramétrages pour l’entrée
audio numérique ............................................................ 25
Opérations liées avec le téléviseur
TM
(VIERA Link “HDAVI Control
•Configuration lien audio ................................................. 26
•Contrôle facile uniquement avec la
télécommande VIERA.................................................... 27
”)...................... 26
Autres dispositifs
Utiliser l’iPod/iPhone........................................ 28
•Connexion d’un iPod/iPhone.......................................... 28
•iPod/iPhone Lecture....................................................... 28
Fonctions avancées
Menu de lecture ............................................... 29
Menu de réglage.............................................. 31
Lecture
TV Radio Commencer
Lecture
Lire des contenus vidéo .................................. 20
•Autres opérations pendant la lecture.............................. 20
•Fonctions utiles .............................................................. 21
•Profiter de BONUSVIEW en BD-Vidéo........................... 21
•À propos de la fonction DivX .......................................... 22
Lecture de la musique ..................................... 22
Lecture des images fixes................................. 23
•Fonctions utiles .............................................................. 23
Radio
Ecouter la radio ............................................... 24
•Prérégler les stations automatiquement......................... 24
•Prérégler les stations manuellement .............................. 24
•Ecouter/confirmer les canaux préréglés......................... 24
•Diffusion RDS................................................................. 24
Parametrages des enceintes en option
Option d’installation des enceintes .................. 35
Référence
Guide de résolution des pannes ...................... 36
Messages ........................................................ 39
A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2............................................... 40
Information supplémentaire ............................. 42
Glossaire.......................................................... 43
Caractéristiques techniques ............................ 44
Index.......................................................... Endos
Fonctions avancées
Parametrages des
enceintes en option
Référence Autres dispositifs
VQT2S24
5
Page 6
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Prise e n main
Système SC-BT222 Appareil principal SA-BT222 Enceintes avant SB-HF222 Caisson de basse SB-HW480
Certains modèles peuvent ne pas être vendus dans certaines régions.Certains accessoires et périphériques externes mentionnés dans ce mode d’emploi non inclus avec ce produit
peuvent être indisponibles à la vente dans certaines régions.
Accessoires
Contrôlez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
1 Télécommande
(N2QAKB000091)
2 Piles pour la
télécommande
1Câble vidéo 1 Antenne FM
intérieure
Câble d’enceinte
(Avant)
1 Cordon d’alimentation
Numéros de produits corrects à compter de janvier 2010. Cela peut être soumis à des changements.N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
VQT2S24
6
Page 7
Entretien de l’appareil
R6/LR6, AA
(Piles alcalines ou au manganèse)
Utiliser la
et des supports
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux
et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peintures ni de
benzène pour nettoyer cette unité.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
soigneusement les instructions fournies avec le chiffon.
Nettoyer la lentille avec le nettoyeur pour
lentilles
Nettoyeur pour lentille: RP-CL720E Ce nettoyant de lentille peut ne pas être disponible à la
vente dans tous les pays, par exemple il n’est pas disponible en Allemagne, veuillez consulter votre revendeur Panasonic pour être conseillé.
Ce nettoyant de lentille est principalement utilisé sur les
enregistreurs DVD Panasonic (DIGA), mais il est également adapté pour une utilisation sur cet appareil.
Nettoyez les disques
FAITES ÉVITEZ
Nettoyez avec un linge humide, puis essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec.
télécommande
Insérez-les de telle sorte que les pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande.
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cet appareil. (> 9)
Une utilisation non appropriée des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte qui peut endommager les parties entrant en contact avec le fluide et provoquer un incendie. Ne mélangez pas d'anciennes et de nouvelles piles ou des piles de
différents types.
Ne chauffez pas, n'exposez pas à une flamme.Ne laissez pas de façon prolongée les piles exposées au rayonnement
direct du soleil dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées.
N'ouvrez pas, ne court-circuitez pas les piles.N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou au manganèse.Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Enlevez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant une durée prolongée. Gardez dans un endroit frais à l'abri de la lumière.
Commencer
Disque et informations relatives à la
manipulation de la carte
Tenir les disques par les bords pour éviter de les égratigner
par inadvertance ou avec vos empreintes.
Evitez de coller des étiquettes ou des autocollants sur les
disques.
Evitez d’utiliser des nettoyants comme les vaporisateurs, le
benzène, le diluant, les liquides de prévention contre l’électricité statique ou tout autre solvant.
Enlevez toute poussière, eau, ou corps étranger des
terminaux qui se trouvent sur le côté arrière de la carte.
N’utilisez pas les disques suivants:
jLes disques comportant un adhésif exposé des
autocollants ou étiquettes enlevés (disques loués, etc).
jDisques très affectés par la voilure ou la fissure. jDes disques aux formes irrégulières, s'apparentant au
coeur.
En cas d'élimination ou de cession de cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de réglage d’utilisateur. Si vous vous débarrassez de cet appareil en le jetant ou en le cédant, suivez la procédure du retour de tous les réglages de préréglage en usine pour effacer les réglages d’utilisateur. (> 36, “Pour ramener tous les réglages sur leur valeur d’usine.”) L’historique de l’exploitation peut être enregistré dans la
mémoire de cet appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Eliminez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
VQT2S24
7
Page 8
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6 7 809
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
EXIT
STATUS
OPTION
-
CH SELECT
SOUND
SURROUND
DISPLAY
AUDIO
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
SLEEP
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
S
T
A
R
T
VQT2S24
8
Guide de référence de la commande
Télécommande
1 Allumez et éteignez l'appareil (> 16) 2 Règle le retardateur de veille
1 Maintenez appuyé [SLEEP]. 2 Pendant que “SLEEP ££” est affiché, appuyez sur
[SLEEP] plusieurs fois pour sélectionner la durée (en minutes).
La sélection du retardateur peut aller jusqu’à 120
minutes.
Sélectionnez “OFF” pour annuler la configuration.Pour confirmer la durée restante
Appuyez et maintenez de nouveau la touche.
3 Sélectionnez les numéros des titres etc./Saisissez les
numéros
[CANCEL]: Cancel 4 Touches de commande de la lecture de base (> 20) 5 Sélectionnez les stations radio préréglées (> 24) 6 Affichez les messages d'état (> 20) 7 Affichez Menu principal/DIRECT NAVIGATOR (> 20) 8[3, 4, 2, 1]: Sélection du menu
[OK]: Sélection
Sélectionnez une stations radio préréglée
[2, 1]:
[2] (2;), [1] (;1):Photogramme par photogramme
(> 20) 9 Affichez le menu OPTION (> 21) 10 Touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue)
Ces boutons sont utilisés pour les opérations suivantes;
Lire un disque BD-vidéo contenant des applications
TM
(BD-J).
Java
Afficher les écrans “Visu. du Titre” et “Visualisation
Album”. (> 23)
l’enceinte (> 19)
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les
touches de la télécommande de l’appareil.
[Í] : Allumez puis éteignez le téléviseur
[AV]: Passez sur l’entrée sélectionnée
[ijVOL] : Réglez le volume
“MUTE” clignote sur l’afficheur de l’appareil, pendant
que la fonction est active.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou
réglez le volume.
La fonction “muet” est annulée si l'appareil est éteint.
(> 21)
[BD/SD]:Sélectionnez le lecteur de disques ou le lecteur
de carte SD (> 18)
[iPod]:Sélectionnez iPod/iPhone comme source (>18 , 28)
[RADIO/EXT-IN]:Sélectionnez le syntoniseur FM le
dispositif USB ou l'audio externe comme source
(> 18, 24, 25)
11 Règle le Mode Son (> 19)/Sélectionne le canal de
12 Sélectionnez les effets son ambiophoniques (> 19) 13 Boutons de commande du téléviseur
14 Réglez le volume de l'unité principale 15 Désactivez le son
16 Activez/désactivez l'image secondaire (image incrustée)
17 Sélectionnez la source
18 Sélectionnez les stations radio manuellement (> 24) 19 Quitter l’écran du menu 20 Affichez le menu de START (> 18) 21 Affichez le menu contextuel (> 20) 22 Revenez à l'écran précédent 23 Sélectionnez l'audio (> 20) 24 Affiche le Menu de Lecture (>29)
(> 24)
Page 9
Appareil principal (Avant)
OPEN/CLOSEVOLUME
iPod
SELECTOR
SD CARD
1 2
3
45
678
9
11
12 13
10
Tirez pour ouvrir.
AC IN
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
AV
OUT
VIDEO
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
+
FM ANT
75()Ω
L
R
AC IN
AV
OUT
(ARC)
VIDEO
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
L
R
FM ANT
75()Ω
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
+
1 2 3 4 5 6
7 8
Commencer
1 Interrupteur veille/marche (Í/I) (> 16)
Appuyez pour commuter l’appareil de l’état allumé à l’état de veille et inversement. En mode veille, l’appareil consomme encore une petite quantité d'électricité.
2 Témoin indicateur d’alimentation
L’indicateur s’allume lorsque cet appareil est allumé. 3 Connectez iPod/iPhone (> 28) 4 Réglez le volume de l'unité principale 5 Ouvrez ou fermez le plateau disque (> 17) 6 Plateau disque
Si le cache avant se détache
Appareil principal (Arrière)
7 Fente carte SD (> 17) 8Port USB (> 17)
9 Affichage (Affichage FL) 10 Capteur de signal de la télécommande
Distance: dans approx. 7 m.
Angle: Approx. 20e haut et bas, 30e gauche et droite 11 Sélectionnez la source(> 18) 12 Arrêt (> 20) 13 Démarrez la lecture (> 20)
1 Tenez la partie arrière de l’unité principale d’une main et
faites correspondre le coté gauche ou droit du premier
crochet en saillie du cache avec le logement
correspondant sur l’appareil. 2 Poussez le crochet fermement vers l’appareil jusqu’à
entendre un clic. Puis poussez les crochets suivants un
par un jusqu’à ce qu’ils soient tous installés à leur place. 3 Vérifiez que le cache bouge à présent correctement.
Si cela n’est pas le cas, retirez-le et répétez la procédure
ci-dessus.
1 Prise AC IN (> 16) 2 Prises enceinte (> 13) 3 Ventilateur de refroidissement 4 Prise HDMI AV OUT (> 15) 5 Prise antenne radio FM (> 13) 6 Prises DIGITAL AUDIO IN (> 14 , 15)
La prise 1 est conçue pour une connexion avec le téléviseur. La prise 2 peut être utilisée avec un équipement autre que le décodeur.
7 Prise VIDEO OUT (> 14) 8 Prise AUX (> 14)
VQT2S24
9
Page 10
Disques/cartes/clés USB compatibles
Type
[BD]
[DVD]
Exemples de
logo
Détail du type Contenus lisibles*
BD-Vidéo Vidéo
BD-RE
BD-R
DVD-Vidéo Vidéo
DVD-RAM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
+R/+RW/+R DL
Vidéo JPEG
Vidéo
®
DivX
Vidéo AVCHD JPEG
Vidéo AVCHD DivX MP3 JPEG
Vidéo AVCHD
CD musicaux [CD-DA] musicaux
[CD]
CD-R
CD-RW
DivX [CD-DA] musicaux MP3 JPEG
Carte mémoire SD
(de 8 Mo à 2 Go)
(Y compris les cartes miniSD et les cartes microSD)
[SD]
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 32 Go)
(Y compris les cartes microSDHC)
Carte mémoire SDXC
MPEG2 AVCHD JPEG
(48 Go, 64 Go)
(Y compris les cartes microSDXC)
(à compter de décembre 2009)
[USB]
* Voir page 11, 40–41 pour de plus amples informations sur les types de contenus qui peuvent être lus.
Dispositif USB
(jusqu’à 128 Go)
DivX MP3 JPEG
VQT2S24
10
Page 11
Impossible de lire les disques
Tout autre disque qui n’est pas spécifiquement supporté ou décrit précédemment.
2,6 Go et 5,2 Go de DVD-RAMDVD-RAM impossible d'être sortis de leurs étuisCD Super AudioCD de PhotosDVD-AudioCD Vidéo et CD Super VidéoDisques WMAHD DVD
Information de gestion de région
BD-Vidéo
Cet appareil peut reproduire les disques BD-Vidéo portant une étiquette avec le code de région B. Exemple:
Cartes SD
Les cartes miniSD, microSD, microSDHC et
microSDXC peuvent être utilisées mais il faut se servir d’une carte adaptatrice. Elles sont généralement livrées avec de telles cartes. Si tel n’est pas le cas, ce sera au client de s’en procurer une.
Tenez la carte mémoire hors de portée des
enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
Pour protéger les contenus de la carte, déplacer l’onglet de
protection d'enregistrement (sur la carte SD) sur “LOCK”.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD qui
répondent aux spécifications de carte SD de formats FAT12 et FAT16, de même que les Cartes mémoires SDHC en format FAT32 (Ne supportent pas les longs noms de fichiers) et les Cartes mémoires SDXC en exFAT.
Si la carte SD est utilisée avec des ordinateurs ou des
appareils incompatibles, les contenus enregistrés peuvent être effacés en raison du formatage de la carte, etc.
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à
la capacité de la carte.
Commencer
DVD-Vidéo
Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Vidéo portant une étiquette avec le numéro de région “2” ou “ALL”. Exemple:
1
2
ALL
2
4
Finalisation
Les DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL et CD-R/RW enregistrés par un graveur, etc. doivent être finalisés par le graveur pour être lus sur cet appareil. Veuillez consulter les instructions du graveur.
BD-Vidéo
Cet appareil peut décoder un audio à débit binaire élevé (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio) adopté par le BD-Vidéo. Afin de pouvoir utiliser ces formats audio, consultez la page 32.
CD musicaux
Le fonctionnement et la qualité sonore des CD qui n'obéissent pas aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peuvent être garantis.
Clé USB
Cet appareil supporte la connexion à une clé USB, une
caméra numérique et un caméscope fabriqué par Panasonic, etc. Il n’est pas garanti que toutes les clés USB fonctionnent sur cet appareil.
Cet appareil ne prend pas en charge le chargement des
dispositifs USB.
Les systèmes fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 ne sont pas
pris en charge.
Cet appareil supporte une clé USB 2.0 à Haute Vitesse.
Dans certains cas, la lecture du support ci-dessus pourrait être impossible en raison du type de support, de la condition de l’enregistrement, de la méthode
d’enregistrement et de la manière selon laquelle les fichiers ont été créés.
Les producteurs du disque peuvent contrôler la manière dont les disques sont lus. Ainsi, vous pouvez ne pas toujours être en mesure de contrôler la lecture
tel que décrite dans les présentes consignes d'utilisation. Veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'utilisation du disque.
VQT2S24
11
Page 12
ÉTAPE 1: Préparation
Appuyez!
r: Blanc s: Ligne bleue
120°
60°
60°
ÉTAPE 2:
des enceintes
Pour connecter les câbles de l'enceinte. Introduisez le câble
complètement, en prenant soin de ne pas introduire au-delà de l'isolant de celui-ci.
ex: Enceinte avant
Pour l'installation murale en option, voir page 35.Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des
câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
Pour éviter de se blesser en tombant ou de faire tomber l’enceinte, placez
les câbles d'enceinte avec soin pour ne pas trébucher ou s’y accrocher.
Positionnement
Attention
L'unité principale et les enceintes fournies doivent être
utilisées uniquement de la façon indiquée dans cette installation. Le non respect de ces instructions pourraient avoir pour effet d'endommager l'amplificateur et/ou les enceintes et entraîner un risque d'incendie. Consultez un réparateur qualifié en cas de dommage ou de changement brusque du niveau de performance.
N'essayez pas de fixer les enceintes aux murs au
moyen de méthodes autres que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Ne touchez pas la partie avant textile des enceintes.
Tenez les enceintes par les côtés.
La façon dont vous installez les enceintes peut affecter les basses et le champ acoustique.
Exemple d'installation
Placez les enceintes avant à environ la même distance de la position d’assise. Les angles du schéma sont approximatifs.
Placez les enceintes à un minimum de 10 mm du système pour assurer
une aération appropriée.
VQT2S24
12
A Enceintes avant B Caisson de basse
Utilisation des enceintes fournies
L'utilisation d'autres enceintes peut endommager l'unité et affecter de façon négative la qualité du son.
Vous risquez d'endommager vos enceintes et de réduire leur durée de vie
si vous utilisez l'appareil avec un volume élevé de façon prolongée.
Placez les enceintes sur des bases plates et sûres.Si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des coins, cela
peut se traduire par des basses excessives. Couvrez les murs et les fenêtres au moyen de rideaux épais.
Si une coloration irrégulière survient sur
votre téléviseur, éteignez celui-ci pendant environ 30 minutes.
Si cela persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
Page 13
ÉTAPE 3: Raccordements
Appareil principal
VIOLET Caisson de basse ROUGE Enceinte avant (Rch) BLANC Enceinte avant (Lch)
Appareil principal
A Antenne FM intérieure (fournie) B Ruban adhésif
Fixez cette extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
FM ANT
Ω
(
75
)
Appareil principal
A Antenne FM extérieure [Utilisation d’une antenne de télévision (non
fournie)] L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
B 75 câble coaxial (non fourni)
Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d'emploi approprié.
Ne connectez pas le fil d'alimentation CA tant que toutes les autres connexions n'ont pas été effectuées.
Câble de connexion enceinte
Branchez aux bornes de la même couleur.
+
-
6Ω
SUBWOOFER
3Ω
R
FRONT
L
+
-
SUBWOOFER
6Ω
3Ω
L
R
FRONT
Commencer
Connexion antenne radio
Utiliser une antenne interne
FM ANT
(75 )
Utiliser une antenne externe
Utilisez une antenne extérieur si la réception radio FM est faible.
VQT2S24
13
Page 14
Connexion à un téléviseur
AV
OUT
VIDEO
OUT
AUX
1
L
R
VIDEO
OUT
L
R
AUX
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO O UT
VIDEO OUT
AUX
TV
A Câble vidéo (fourni) B Câble audio (non inclus)
VIDEO
OUT
AUX
1
LRL
R
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
OPTICAL 1
VIDEO OUT
TV
A Câble vidéo (fourni) B Câble audio optonumérique
(non inclus)
ex :
Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise VIDEO IN, connectez en utilisant un adaptateur péritel* (Péritel—VIDEO IN).
A Adaptateur péritel (non fourni) B Câble vidéo (fourni)
N’effectuez pas de connexion vidéo à travers le magnétoscope.
Du fait de la protection anti-copie, l'image pourrait ne pas s'afficher correctement.
Eteignez tous les appareils avant la connexion.
OPTICAL IN
Après avoir effectué la connexion audio numérique,
effectuez la configuration la mieux adaptée au son de votre équipement numérique (> 25).
HDMI
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI
Control” (> 26) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic.
Connexion de base
Veuillez utiliser des câbles HDMI High Speed ayant le logo
HDMI (comme montré sur la couverture). Nous vous conseillons d’utiliser un câble HDMI de Panasonic. Pour retransmettre un signal en 1080p, veuillez utiliser des câbles HDMI de 5 mètres ou moins. Numéros de pièces recommandés: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “AUX (TV)” comme source
>
18).
(
Connexion pour un son meilleur
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 1 (TV)” ou
“D-IN 1” comme source.
VIDEO IN
VQT2S24
14
AV1
Page 15
Connexion pour une meilleure image et un meilleur son
AV
OUT
VIDEO
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
FM ANT
75()Ω
L
R
AV
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
L
R
FM ANT
75()Ω
(ARC)
2
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL 1
HDMI AV OUT (ARC)
TV
A Câble HDMI (non fourni) B Câble audio optonumérique (non fourni)
Pour le son du téléviseur, un câble audio (non inclus) peut
également être utilisé pour la connexion de la prise AUX à la prise AUDIO OUT du téléviseur.
AUX
LRL
R
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2
TV
A Câble audio optonumérique (non inclus) B Décodeur (Set Top Box), câble TV, magnétoscope,
enregistreur DVD, etc.
Voir le mode d’emploi des différents dispositifs pour les connexions optimales.
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 1 (TV)” ou
“D-IN 1” comme source (> 18).
ARC (Canal Retour Audio) (Disponible en connectant un téléviseur compatible ARC)
Avec cette fonction il est possible de recevoir le signal audio numérique à partir du téléviseur sans connecter d’autres câbles audio.
Sélectionnez “ARC (TV)” comme source d’entrée audio (> 18)Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour la configuration de la sortie du son numérique.
Connexion avec un décodeur (Set Top Box), etc.
Commencer
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 2 (CABLE/
SAT)” ou “D-IN 2” comme source (> 18).
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
“Sortie audio HDMI” : “Non” (>34)
VQT2S24
15
Page 16
ÉTAPE 4: Connexion du cordon d’alimentation
AC IN
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
+
AC INAC IN
Appareil principal
A Cordon d’alimentation
(fourni)
B A brancher au secteur
Ne connectez qu’une fois que toutes les autres
connexions sont terminées.
L’unité principale consomme une petite quantité d’électricité,
même lorsqu’elle est éteinte
(Lorsque la configuration
“Démarrage rapide” est sur “Non”, environ 0,2 W).
Pour un souci d’économie d’énergie, si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un long moment, débranchez-le de la prise secteur.
ÉTAPE 5: Config. Facile
La Config. Facile vous assiste pour effectuer la configuration nécessaire.
Suivez les instructions s'affichant à l'écran pour configurer les paramétrages de base du système.
OK
OK
1 Appuyez sur [Í]. 2 Suivez les instructions à l’écran et
effectuez les réglages avec [3, 4, 2, 1], puis appuyez sur [OK].
Langue
Sélectionnez la langue utilisée dans l'écran du menu.
Aspect TV
Sélectionnez le format pour l'adapter à votre téléviseur et à vos préférences.
Vérif. d'enceintes
Vérifie que la connexion de chaque enceinte est correcte.
Audio TV
Sélectionnez la connexion d'entrée audio en provenance de votre téléviseur. [élément avec “(TV)”].
Démarrage rapide
Accélère le démarrage quand l'appareil est éteint.
3 Appuyez sur [OK] plusieurs fois pour
terminer la “Config. Facile”.
Vous pouvez réaliser ce réglage à tout moment en sélectionnant “Config.
Facile” dans le menu Réglage. (> 34)
La configuration de la Langue et du Aspect TV sont automatiquement
récupérées si cet appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge le HDAVI Control 2 ou supérieur via un câble HDMI.
Préparation
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d'entrée
vidée approprié (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour adapter les connexions à cet appareil.
VQT2S24
16
Page 17
ÉTAPE 6:
SD CARD
Insérer ou enlever un Reprogrammation de la télécommande
Quand les autres produits Panasonic ne réagissent pas face à cette télécommande
Changez “Télécommande” (> 34) sur l’appareil principal et la télécommande (les deux doivent se correspondre) si vous placez d’autres produits Panasonic à proximité et qu’ils répondent à la même télécommande.
Pour changer le code de l’appareil principal.
1 A l'arrêt, appuyez sur [START]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” et appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
code (1 ou 2), puis appuyez sur [OK].
Pour changer le code sur la télécommande.
support
Commencer
Lorsque vous introduisez un support, assurez-vous que le
bon côté est dirigé vers le haut.
Pendant que l’indicateur de lecture est affiché, n’éteignez
pas l’appareil et ne retirez pas le support. Cela pourrait provoquer la perte des contenus des supports.
Lorsque vous retirez la carte SD, appuyez au centre de la
carte et tirez-la tout droit dehors.
Si vous connectez un produit Panasonic avec un câble de
connexion USB, l’écran de réglage peut s’afficher sur l’équipement connecté. Pour de plus amples détails, consultez les instructions de l'équipement connecté.
1 Tout en appuyant sur [OK]
Appuyez et maintenez la touche numérique (1 ou 2), possédant le même numéro que vous avez sélectionné à l’étape 6 pendant plus de 5 secondes.
2 Appuyez sur [OK].
Pour changer de source
Appuyez sur [BD/SD] ou [EXT-IN] pour sélectionner
“BD/DVD”, “SD” ou “USB”.
Si un support est introduit pendant l’arrêt de l’appareil, la
source change automatiquement selon le support présent.
VQT2S24
17
Page 18
Menu START
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
Les fonctions principales de cet appareil peuvent être gérées du menu START.
1
Appuyez sur [START].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur [OK].
ex. BD-Vidéo
Home cinéma START
BD-Video
Lecture
Menu principal
Sélection d'entrée
Son(Egaliseur)
Vers Autres
OK
RETURN
Lecture Visualisation image
Menu principal
Menu
Lecture des contenus.
(>20)
(>20)
Change pour chaque source
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [START].
Sélectionner la source au moyen de la
télécommande
Touche Source
BD/DVD ou Carte SD (SD) (>20)
iPod (IPOD)
RADIO FM (FM) ( AUX USB ( ARC ENTRÉE NUM. 1 ENTRÉE NUM. 2
*1 “(TV)” s'affiche en regard des éléments paramétrés pour
*2 “(CABLE/SAT)” s'affiche en regard de DIGITAL IN 2
Pour bénéficier du son provenant du téléviseur
Sélectionnez une source parmi “AUX (TV)”, “ARC (TV)” ou “ENTRÉE NUM. 1 (TV)”.
Les éléments à afficher peuvent varier en fonction du support.
(>28)
>
*1
: (>25)
>
20)
*1
(>25)
l'entrée TV AUDIO.
quand le paramétrage est pour l'entrée CABLE/SAT AUDIO.
24)
*1
(D-IN 1): (>25)
*2
(D-IN 2): (>25)
VQT2S24
Sélection d'entrée
Son(Egaliseur)
Vers Autres
18
BD/DVD/CD: Carte SD: iPod: RADIO FM
Pour écouter la radio FM (
Périphérique USB: AUX
:
>
24)
*1
: Pour regarder des émissions de télévision avec les enceintes de
>
cet appareil (
ARC*1:
25)
Pour bénéficier des émissions de télévision avec les enceintes de cet appareil (
ENTRÉE NUM. 1
>25)
*1
:
Pour regarder des émissions de télévision avec les enceintes de
>
cet appareil (
*1 “(TV)” s'affiche en regard des
éléments paramétrés pour l'entrée TV AUDIO.
25)
ENTRÉE NUM. 2 *2:
Pour écouter l'audio d'autres dispositifs avec les enceintes de
>
cet appareil (
*2 “(CABLE/SAT)” s'affiche en regard
de DIGITAL IN 2 quand le paramétrage est pour l'entrée CABLE/SAT AUDIO.
25)
Pour bénéficier du son provenant du téléviseur
Sélectionnez une source parmi “AUX (TV) ”, “ARC (TV)” ou “ENTRÉE NUM. 1 (TV)”.
(>19)
Listes de lecture
: Vous pouvez lire des listes de lecture créées sous DVD-VR.
Configuration: (>31)
Gestion Carte
: (>21)
Page 19
Pour bénéficier d’effets sonores variés
Bénéficier d’effets de son ambiophonique
Appuyez sur [SURROUND] plusieurs fois pour sélectionner l'effet.
7.1CH VS (Surround virtuel 7.1)
Vous pouvez bénéficier d’un effet surround similaire au
5.1/6.1/7.1 en utilisant les enceintes 2.1.
2CH STEREO:
Vous pouvez lire n'importe quelle source en stéréo. Le son est sorti sur les enceintes avant et le caisson de basse uniquement.
Régler le niveau des enceintes pendant la
lecture
1 Appuyez et maintenez [jCH SELECT] pour activer le mode
de configuration de l’enceinte.
2 Appuyez sur [jCH SELECT] plusieurs fois pour
sélectionner l’enceinte. Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
L R_) SW
^"""""b
L R: Enceinte avant (gauche et droite: seule la balance
est réglable.)
Appuyez sur [2, 1] pour régler la balances des
enceintes avant.
SW: Caisson de basse
3 Appuyez sur [3] (augmenter) ou [4] (diminuer) pour
régler le niveau de l'enceinte pour chaque enceinte.
s6 dB à r6 dB
Modifier les modes son
1 Appuyez sur [SOUND] plusieurs fois pour sélectionner le
mode.
Le mode
2 Quand le mode sélectionné est affiché
Appuyez sur [2, 1] et sélectionnez le paramétrage souhaité.
EQ: (Egaliseur)
SUB W: (Niveau caisson de basse)
H.BASS
W.SRND: (Ambiophonique mode chuchotement)
Les modes/effets du son peuvent ne pas être disponibles ou n’avoir aucun
effet avec certaines sources.
Vous pourriez constater une réduction de la qualité sonore quand ces
effets/modes sonores sont utilisés avec certaines sources. Dans ce cas, désactivez les effets/modes sonores.
sélectionné
Vous pouvez sélectionner les paramétrages de qualité sonore.
FLAT
Annulez (aucun effet n'est ajouté).
HEAVY
Ajoute du punch au rock.
CLEAR
Clarifie les aigus.
SOFT
Pour musique de fond.
Vous pouvez ajuster la quantité de basse.
1 (Effet le plus faible) à 4 (Effet le plus fort) Le paramétrage que vous effectuez est conservé et
rappelé chaque fois que vous utilisez le même type de source.
Vous pouvez amplifier un son à basse fréquence de manière à ce que le son de basses puissantes soit entendu clairement, même si l'acoustique de la pièce n'est pas excellente.
Votre réglage est enregistré et rappelé à chaque fois
que vous lisez du même type de source.
Vous pouvez améliorer l’effet surround du volume du son bas. (Idéal pour un visionnage tardif la nuit)
ne s’affichera que sur l’unité principale.
Commencer
VQT2S24
19
Page 20
Lecture
Position actuelle
ex. BD-Vidéo
Durée totale
Temps écoulé dans le titre
T: Titre, C: Chapitre, PL: Liste de lecture
Lire des contenus vidéo
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur l'appareil.
1 Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil. 2 Insérez le support.
Démarrez la lecture. Si le menu est affiché, appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’élément et appuyez sur [OK].
Si la lecture ne commence pas, appuyez sur [1 PLAY].
Pour afficher des menus
Vous pouvez afficher Menu principal, DIRECT NAVIGATOR ou Menu Pop-up.
Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] ou [POP-UP MENU].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'élément et
appuyez sur [OK].
Le menu contextuel apparaît également en appuyant sur
[OPTION] et en sélectionnant “Menu Pop-up”.
Pour afficher les messages d’état
Pendant la lecture, appuyez sur [STATUS].
Les messages d'état vous renseignent sur la lecture en cours. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [STATUS], les informations affichées changeront.
T1 C1 0:05.14
0:20.52
BD-Video
PLAY
Autres opérations pendant la lecture
Ces fonctions pourraient ne pas fonctionner en fonction du support et des contenus.
Arrêt
Appuyez sur [∫ STOP].
La position d'arrêt est mémorisée.
Reprendre la fonction de lecture
Appuyez sur [1PLAY] pour reprendre la lecture à partir de cette position.
L'effacement de la position survient si le tiroir est ouvert ou si vous appuyez sur l'appareil.
Sur les disques BD-Vidéo, y compris BD-J (> 43), la
fonction de reprise lecture ne fonctionne pas.
Appuyez sur [;PAUSE].
Appuyez sur [;PAUSE] à nouveau ou sur [1 PLAY] pour
reprendre la lecture.
Rechercher
Lors de la lecture, appuyez sur [SEARCH6] ou sur [SEARCH5].
Musique et MP3: la vitesse est fixée à une simple étape.
Ralenti
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [SEARCH6] ou sur [SEARCH5].
BD-Vidéo et AVCHD: Vers l’avant [SEARCH5] uniquement.
La vitesse augmente jusqu'à 5 étapes.
Appuyez sur [1PLAY] pour revenir à la vitesse de lecture normale.
[STOP]
plusieurs fois pour afficher “
Pause
Rechercher/Ralenti
STOP
” sur
Le signal provenant des disques PAL sort comme PAL. Le signal
provenant des disques NTSC sort comme “NTSC” ou “PAL60”. Vous pouvez sélectionner “NTSC” ou “PAL60” sous “Sortie Contenu NTSC” pour les disques NTSC. (> 32)
En fonction du support et des contenus, l’écran peut changer ou peut ne
pas apparaître.
DivX: Les lectures successives ne sont pas possibles.Il n’est pas possible de lire des vidéos AVCHD et MPEG2 qui ont été extrait
et supprimé, copié et collé sur le support.
VQT2S24
20
Sauter
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur [SKIP:] ou [SKIP9].
Passez au titre, chapitre, ou piste que vous voulez lire.
Chaque appui augmente le nombre de sauts.DivX: Direction arrière [SKIP:] uniquement.
Image par image
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [2] (2;) ou sur [1] (;1).
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour faire avancer
tour à tour la lecture ou revenir en arrière. Appuyez sur
normale.
BD-Vidéo et AVCHD: Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
[1 PLAY]
pour revenir à la vitesse de lecture
Changement d’audio
Appuyez sur [AUDIO].
Vous pouvez modifier le numéro de canal audio ou la langue de la bande-son (> 42), etc.
Page 21
Fonctions utiles
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK].
Pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affiché
Propriétés Pour afficher les propriétés du titre (date
Visu. des chapitres
Vers Image Lecture des images fixes (> 23) Dossier Pour passer à un autre dossier
Pendant la lecture
Format écran
Menu principal
Menu Pop-up Menu Pour afficher Menu.
En fonction des contenus lus, si vous effectuez un “Format
écran”, il pourrait ne rien se passer.
Lorsque “Aspect TV” (> 33) est réglée sur “4:3” ou sur “4:3
Boîte lettres”, l'effet “Zoom avant” est désactivé.
En fonction du support et des contenus, les éléments
affichés peuvent différer.
d'enregistrement, etc.) Pour sélectionner le chapitre
Lorsque des barres noires s'affichent au-dessus, au fond, à gauche, et à droite de l'écran, vous pouvez agrandir l'image de manière à faire le plein écran.
Pour afficher Menu principal.
Pour afficher Menu Pop-up.
Pour allumer/éteindre l’audio secondaire
1 Appuyez sur [DISPLAY]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Disque” et
appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Type
signal” et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Bande
sonore” sous le menu “Vidéo secondaire” et appuyez sur [1].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Lorsque “Oui” est sélectionné, appuyez sur [1] puis appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la langue.
6 Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
Pendant la recherche/le ralenti ou l’image-par-image, seul le premier vidéo
est affiché.
Lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” en “Sortie audio numérique”
est réglé sur “Non”, la piste audio secondaire ne sera pas lue (> 32).
Effacement de données/Formatage de
cartes SD
1 Insérez une carte SD. 2 Appuyez sur [START]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” et
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Gestion Carte” et
appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Effacement des
données BD-Vidéo” ou “Formatez carte SD”, puis appuyez sur [OK].
Gestion Carte Nº fichier 6
CARTE SD
Espace libre 300 MB
Effacement des données BD-Vidéo
Formatez carte SD
Lecture
Profiter de BONUSVIEW en BD-Vidéo
Qu'est-ce BONUSVIEW?
BONUSVIEW vous permet de profiter de fonctions comme l’image par image ou la piste audio secondaire, etc.
Les fonctions utilisanles et le mode de fonctionnement
peuvent varier selon le disque, voir le mode d'emploi du disque et/ou le site Internet du fabricant.
Lecture image par image
Allumer/Éteindre la vidéo secondaire
Appuyez sur [PIP].
A Vidéo secondaire B Vidéo primaire
OK
Formatez cette carte.
RETURN
6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez
sur [OK].
7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” et
appuyez sur [OK].
Pour utiliser les fonctions ci-dessus, nous vous conseillons de formater la carte à l’aide de cet appareil. Si la carte SD que vous utilisez est formatée, toutes les données sur la carte seront effacées. Elles ne peuvent pas être récupérées.
VQT2S24
21
Page 22
À propos de la fonction DivX
Enregistrement DivX
Vous devez enregistrer cet appareil pour lire les vidéos DivX protégées.
Le code d’enregistrement est nécessaire pour enregistrer l’appareil.
Code d’enregistrement: XXXXXXXXXX
Veuillez enregistrer sur : www.divx.com/vod/
A
0.09 4.30
01 02 03 04 05
DIRECT NAVIGATOR
Liste de musique
CD
Nom de la piste Durée de lecture
Piste1
Piste1
4min30sec 3min41sec 4min30sec
3min11sec
5min 2sec
Piste2
5 Pistes / Durée totale de lecture 20min54sec
Piste3 Piste4 Piste5
Play RETURN
OPTION
” indique la piste en cours de lecture.
Lecture de la musique
A PROPOS DES VIDEOS DIVX:
®
est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. C’est
DivX un appareil certifié DivX officiel qui lit les vidéos DivX. Visitez www.divx.com pour des plus amples informations et des outils logiciels pour convertir vos fichiers en vidéo DivX.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Cet appareil DivX
®
certifié doit être enregistré afin de lire les contenus DivX Video-on-Demand (VOD). Pour produire un code d’enregistrement, placez la section DivX VOD dans le menu de réglage de l’appareil. Allez sur vod.divx.com avec ce code pour compléter le processus d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD. Il n’est pas possible de lire un contenu DivX VOD enregistré
sur une clé USB.
Affichez le code d'enregistrement de l'appareil. (> 34, “Enregistrement DivX” sous “Autres”)
A 10 caractères alphanumériques
Après la lecture du contenu DivX VOD pour la première fois,
le code d’enregistrement ne s’affiche pas.
Si vous achetez des contenus DivX VOD en utilisant un code
d'enregistrement différent du code de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ces contenus. (“Erreur d’Autorisation.” s'affiche.)
Annulez l’enregistrement de l’appareil.
(> 34, “Enregistrement DivX” sous “Autres”) Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” dans “Enregistrement DivX”. Utilisez le code d’annulation d'enregistrement pour annuler l'enregistrement sur www.divx.com.
A propos des contenus DivX VOD ne pouvant être lus qu'un nombre prédéfini de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu'un nombre prédéfini de fois. Quand vous lisez ces contenus, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous ne pouvez pas lire ces contenus quand le nombre de lectures restantes est égal à zéro. (“Location Expirée.” s'affiche.) Le nombre de lectures restantes se réduit chaque fois que
vous lisez le contenu. Mais si vous redémarrez la lecture au moyen de la fonction de reprise lecture, le nombre de lectures restantes ne se réduit pas.
Affichage du texte de sous-titre
Vous pouvez afficher le texte des sous-titres présents sur le disque vidéo DivX sur cet appareil. Cette fonction n'a pas de rapport avec les sous-titres spécifiés dans les spécifications de standard DivX et elle n'a pas de standard clair. Le fonctionnement pourrait être différent ou incorrect selon la façon dont le fichier a été fait ou l'état de
VQT2S24
l'appareil (en lecture, à l'arrêt etc.).
Réglez “Sous-titres” in “Disque” (> 30)
Les fichiers vidéos DivX qui n’ont pas l’inscription “Texte” ne contiennent
pas de sous-titrages.
22
Si les sous-titres ne sont pas affichés correctement, essayez de changer la
configuration de la langue. (> 31)
[DVD] [CD] [USB]
(DVD-R/-R DL, CD musical, CD-R/RW, clé USB)
1 Introduisez un disque ou une clé USB.
Si le menu s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la
piste et appuyez sur [OK].
Lecture d'une piste dans un autre dossier
1 Pendant que “Liste de musique” s'affiche
Appuyez sur [OPTION]
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez
dossier” et appuyez sur [OK].
Il est impossible de sélectionner les dossiers contenant des pistes
incompatibles.
Page 23
Lecture des images fixes
Nbre 8
106_DVD
Nbre 13
2006 9 12
Vidéo
Image
App. OK pour l'image
Précéd. Suiv.
Diaporama
Vidéo Image
Page 02/02
DIRECT NAVIGATOR
Visualisation Album
DVD-RAM(VR)
OPTION
OK RETURN
ex. JPEG sur DVD-RAM
Date de prise
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB] (BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, Carte SD, clé USB )
1 Introduisez un disque, une carte SD ou une
clé USB.
Si le menu s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [OK].
2 BD-RE, DVD-RAM
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'image fixe et appuyez sur [OK].
0001
0002 0003 0004
0005
0006 0007 0008
0009
Play
RETURN
Visualisation image
2006 9 12
Page 001/001
Vidéo
Image
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
OPTION
Appuyez sur [2, 1] pour afficher l'image fixe précédente ou l'image suivante.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Fonctions utiles
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK].
Pendant que l’écran “Visualisation Album” ou “Visualisation image” est affiché
Démarrer diapor.
Réglage Diaporama
Dossier sélectionné
Dossier
Vers Vi déo Lecture de contenus vidéo (> 20)
Vers vue album
Vous pouvez afficher les images fixes, l'une après l'autre, à intervalles réguliers.
Intervalle
Changer le temps d’intervalle entre deux images.
Effet de transition
Réglez la méthode d’affichage.
Lecture en boucle
Répéter le diaporama.
Piste Audio
Les fichiers musicaux présents sur un iPod/ iPhone ou sur un CD musical ou sur un Périphérique USB peuvent être lus comme musique de fond pendant le diaporama.
Doss. Piste Audio
Un dossier à lire peut être sélectionné quand un dispositif USB contenant des fichiers MP3 est connecté à cet appareil.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Valider” et appuyez sur [OK].
Pour passer à un autre dossier supérieur Seulement s’il y a plusieurs dossiers
parents visibles
Pour sélectionner les images fixes dans un autre dossier
Pour afficher un visionnage d’album.
Lecture
Pour afficher les propriétés de l'image
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur [STATUS].
Date 11.12.2009 Total 3/9
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [STATUS].
Pendant la lecture (sauf pour le diaporama)
Pivoter à
Faites pivoter l'image fixe.
DROITE
Pivoter à GAUCHE
Diminuer Réduit l’image fixe
La fonction n'est disponible que pour les
images fixes de petite taille.
Agrandir Annulation “Diminuer”
En fonction du support et des contenus, les éléments affichés peuvent
différer.
Lorsqu'une image fixe avec un grand nombre de pixels est lue, l'intervalle
d'affichage peut devenir plus long. Même avec le changement de réglage, l'intervalle d'affichage peut ne pas devenir plus court.
Lorsqu’un CD musical, une clé USB avec des MP3 enregistrés et un iPod/
iPhone sont introduits/connectés à l’appareil, l’iPod/iPhone aura la priorité de lecture pour le fond musical.
VQT2S24
23
Page 24
Radio
Ecouter la radio
Prérégler les stations automatiquement
La station précédemment mémorisée est remplacée quand une autre
station est mémorisée dans le même canal préréglé.
Ecouter/confirmer les canaux préréglés
VQT2S24
24
Il est possible de paramétrer jusqu'à 30 stations.
1
Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez sur [STATUS] pour sélectionner la
position pour démarrer la recherche automatique des préréglages.
LOWEST:
Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence la plus basse (FM87.50).
CURRENT:
Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence actuelle.* * Pour modifier la fréquence, voir “Prérégler les stations manuellement”.
3 Appuyez et maintenez enfoncé [OK].
Relâchez le bouton quand “AUTO” s'affiche.
Le syntoniseur commence à prérégler toutes les stations qu'il peut recevoir sur les canaux par ordre croissant.
“SET OK” s'affiche quand les stations sont paramétrés, et la radio se
syntonise sur la dernière radio préréglée.
“ERROR” s'affiche en cas d'échec du préréglage automatique. Préréglez
les canaux manuellement.
Prérégler les stations manuellement
Préparation
Sélectionnez une émission de radio.
1 Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner “FM”. 2 Appuyez sur [SEARCH6] ou [SEARCH5] pour
sélectionner la fréquence. Pour démarrer la syntonisation automatique, appuyez et
maintenez enfoncé [SEARCH6], [SEARCH5] jusqu'à ce que la fréquence commence à défiler. La syntonisation s'arrête quand une station est trouvée.
1 Pendant l'écoute de la radio
Appuyez sur [OK].
2 Quand “P” clignote sur l'afficheur
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner un canal.
Pour sélectionner un nombre à 1 chiffre p. ex.,1: [1] Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre p. ex., 12: [1] B [2]
Affiche sur l’unité principale
TUNED/STEREO: Affiché en recevant une émission en
TUNED: Affiché en recevant une émission en
B
[OK].
stéréo
monaural ou si un son monaural est sélectionné.
1 Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner
“FM”.
2 Appuyez sur les touches numérotées pour
sélectionner le canal.
Pour sélectionner un nombre à 1 chiffre p. ex.,1: [1] B [OK]. Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre ex., 12: [1] B [2] En alternative, appuyez sur [W, X] ou [2, 1].
Diffusion RDS
Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, l'indication “RDS” s'allume sur l'afficheur. Pendant l'écoute de la radio
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les données texte.
PS: Program service PTY: Program type OFF: Affichage fréquence
Affichage PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
* “M.O.R. M”=Middle of the road music
Si le bruit est excessif
Appuyez sur [AUDIO] pour afficher “MONO”.
Le son devient monaural.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le mode. “AUTO ST” sera affiché sur l’unité principale. Selon le système d’émission, stéréo ou monaural sera sélectionné. Le mode est désactivé également quand vous changez de fréquence.
Ce paramétrage peut être préréglé pour chaque station
radio.
Page 25
TV
Bénéficiez du
Effectuer les paramétrages
téléviseur avec les enceintes de l’appareil
Préparation
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée audio approprié [AUX, ARC, D-IN 1 ou D-IN 2] pour qu’il corresponde aux connexions de cet appareil. (> 18)
Effets surround
Vous pouvez améliorer les sources stéréo avec un effet ambiophonique.
Appuyez sur [SURROUND] plusieurs fois pour sélectionner l'effet.
Pour des informations plus détaillées sur cette opération, voir la section “Bénéficier d’effets de son ambiophonique”, page 19.
Modes Son
Vous pouvez régler le mode selon la source ou la situation.
1 Appuyez sur [SOUND] plusieurs fois pour
sélectionner le mode.
2 Tandis que le mode sélectionné est affiché sur
l’afficheur de l’appareil
Appuyez sur [2, 1] et sélectionnez la configuration désirée.
Pour des informations plus détaillées sur cette opération, voir la section “Modifier les modes son”, page 19.
pour l’entrée audio numérique
Sélectionnez pour s’adapter au type d'audio de la prise DIGITAL AUDIO IN sur l’appareil principal.
Appuyez sur [EXT-IN] plusieurs fois pour sélectionner “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1) ou “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2).
ENTRÉE NUM. 1/ENTRÉE NUM. 2
Appuyez sur [AUDIO].
M1 M2 M1rM2 (audio stéréo) (Fonctionne uniquement avec Dolby Dual Mono)
“M1” ou “M2” n’est pas disponible si “Oui” est sélectionné
dans “Entrée audio numérique”. (> 32)
ENTRÉE NUM. 2
Appuyez sur [STATUS].
CABLE/SAT AUDIO
Sélectionnez lorsque un HDMI connecté STB est sélectionné sur le téléviseur, l’entrée “D-IN 2” est automatiquement sélectionnée. (> 26, “Configuration du lien audio avec le décodeur”).
Le son entrant à travers les prises DIGITAL AUDIO IN ou AUX n’est pas
reproduit à partir de la prise HDMI AV OUT.
TV Radio
VQT2S24
25
Page 26
Opérations liées avec
Lecture une touche
le téléviseur
(VIERA LinkHDAVI ControlTM”)
Qu'est-ce que VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique offrant des opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l'équipement avec un câble HDMI. Voir le mode d'emploi de l'équipement connecté pour plus d'informations sur le fonctionnement.
Préparation
1 Réglez “VIERA Link” sur “Oui” (> 34).
(Le réglage par défaut est “Oui”.)
2 Paramétrez les opérations “HDAVI Control” sur l'appareil
connecté (p. ex., téléviseur).
3 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et
sélectionnez le canal d'entrée de cet appareil sur le téléviseur connecté, de telle sorte que la fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement.
En cas de modification de la connexion ou des paramétrages, répétez cette procédure.
Configuration lien audio
Pour configurer le lien audio avec le téléviseur
Avec la télécommande; Sélectionnez la connexion audio du téléviseur utilisé sur
l’unité principale.
1 Appuyez sur [START] et appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion TV /
Appareil” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Entrée audio TV”. 5 Appuyez sur [2, 1] pour passer à “AUX”, “ARC” ou
“ENTRÉE NUM. 1”.
Quand la connexion ou les paramétrages sont modifiés, vérifiez de nouveau les points ci-dessus.
Vous pouvez allumer cet appareil et le téléviseur, et démarrer la lecture d’un disque, par une simple pression d’un bouton. Pendant que l'appareil et le téléviseur sont en mode veille; Appuyez sur [1 PLAY]
.
Sélection haut-parleurs
Vous pouvez sélectionner si l'audio est sorti depuis les enceintes de l'appareil ou les enceintes du téléviseur en utilisant les paramétrages du menu du téléviseur.
Home cinéma
Les enceintes de l'appareil sont actives Lorsque cet appareil est en mode de veille, en changeant les
haut-parleurs du téléviseur vers les haut-parleurs de cet appareil dans le menu TV allumera automatiquement l’appareil et sélectionnera“AUX” (ENTRÉE NUM. 1)
Vous pouvez contrôler le réglage du volume en utilisant le
bouton Volume ou Mute de la télécommande du téléviseur.
Si vous éteignez cet appareil, les enceintes du téléviseur
s'activeront automatiquement.
*1
en tant que source.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
Le volume de cet appareil est réglé sur “0”.La sortie audio est en audio 2 canaux.
Quand on commute entre les enceintes de l'appareil et les enceintes du
téléviseur, l'écran du téléviseur pourrait être vide pendant quelques secondes.
*1
, “ARC”*1 ou “D-IN 1”
VQT2S24
26
Configuration du lien audio avec le
décodeur
Avec la télécommande; Sélectionnez le canal d'entrée décodeur sur le téléviseur.
1 Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner “D-IN 2”. 2 Appuyez sur [STATUS] pour sélectionner “CABLE/SAT
AUDIO ON”.
Si le canal d'entrée du décodeur sur le téléviseur est modifié
ou si vous souhaitez changer le dispositif alloué pour les opérations liées, sélectionnez “CABLE/SAT AUDIO OFF” à la phase 2 ci-dessus, puis répétez les phases 1 à 2.
VIERA Link “HDAVI Control”, sous la base des fonctions de commande
fournies par HDMI qui est une norme industrielle connue sous le nom de HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons mis au point et ajouté. Ainsi, son fonctionnement avec l'appareil des autres fabricants qui prennent en charge HDMI CEC ne peut être garanti.
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est la norme la plus récente (en vigueur à compter de décembre 2009) pour les appareils compatibles avec HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec un appareil Panasonic HDAVI habituel.
Veuillez consulter les manuels individuels pour la fonction de prise en
charge de l'appareil commercialisé par les autres fabricants VIERA Link.
Page 27
Changement automatique de
Panneau contrôle
Format écran
Menu principal
Menu Pop-up
OK
RETURN
OPTION
ex. BD-Vidéo
l‘entrée (Power on Link)
Contrôle facile uniquement avec la télécommande VIERA
Lorsque les opérations suivantes sont réalisées, le téléviseur commutera automatiquement le canal d’entrée et affichera l’action correspondante. De plus, lorsque le téléviseur est éteint, il se rallumera automatiquement.
jQuand la lecture démarre sur cet appareil jQuand une action qui utilise l'écran d'affichage est effectuée
(ex. DIRECT NAVIGATOR écran)
jBD-Video, DVD-Video:
Lorsque la lecture s'arrête, le téléviseur revient automatiquement au mode syntoniseur TV.
Lorsque vous commutez l’entrée du téléviseur en mode
tuner TV, cet appareil commutera automatiquement sur
*1
, “ARC”*1 ou “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*1 ou “D-IN 2”
“AUX” (ENTRÉE NUM. 2)
Cette fonction ne marche pas lorsque le sélecteur iPod/
iPhone est choisi. (> 28)
*2
.
Fonction synchronisation labiale automatique (pour HDAVI Control 3 ou plus)
Le retard entre le son et l'image est automatiquement réglé, ce qui vous permet d'obtenir un son approprié pour l'image (> 32, “Délai audio”).
Cela ne fonctionne que lorsque “BD/DVD”, “SD”, “USB”,
*1
“AUX”
, “ARC”*1, “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*1 ou “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2) appareil.
*1 “AUX”, “ARC” ou “D-IN 1” fonctionne en fonction de la configuration en
“Pour configurer le lien audio avec le téléviseur”. (> 26)
*2 “D-IN 2” fonctionne en fonction de la configuration en “Configuration du
lien audio avec le décodeur”. (> 26)
*2
est sélectionné en tant que source sur cet
Seul un téléviseur prend en charge la “HDAVI Control 2” ou ultérieur
À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle” et afficher le Top Menu ou le Pop-up Menu, etc. Cela fonctionne uniquement dans les modes lecture et
reprise “BD/DVD”, “SD” ou “USB”.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Sélectionnez un élément et appuyez sur
[OK].
Le menu OPTION peut ne pas apparaître pendant que le
Menu Principal du BD-Vidéo ou DVD-Vidéo est affiché.
Les boutons que vous pouvez utiliser pour cet appareil varient selon le
téléviseur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du téléviseur.
Le fonctionnement de cet appareil risque d'être interrompu si vous
appuyez sur des boutons incompatibles de la télécommande du téléviseur.
Selon le menu, les opérations de certains boutons pourraient ne pas être
possibles depuis la télécommande du téléviseur.
TV
Arrêt simultané
Tous les appareils connectés compatibles avec “HDAVI Control”, y compris cet appareil, s'éteignent automatiquement quand vous éteignez le téléviseur.
Lecture continue de la musique même après avoir éteint le téléviseur
(Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA) qui prend en charge le HDAVI Control 2 ou supérieur.) Sélectionnez “Vidéo” pour l’option “Arrêt simultané” (> 34)
VQT2S24
27
Page 28
Autres appareils
Appareil principal
iPod/iPhone
1
2
iPod
Ronaldo
-2:30
Good morning
45 de 1230
Happy days
Aléatoire (Albums) Répétition (Tous)
1:00
Utiliser l’iPod/iPhone
iPod/iPhone Lecture
Connexion d’un iPod/iPhone
Préparation
Avant de connecter/déconnecter l'iPod/iPhone, éteignez
l'unité principal ou réduisez le volume de l'unité principal au minimum.
Vérifiez que le câble de connexion vidéo est conçu pour
visionner des photos/vidéos à partir d’un iPod/iPhone.
1 Poussez # pour ouvrir le couvercle du l’
iPod/iPhone.
2 Connectez l'iPod/iPhone (non fourni)
fermement.
A Adaptateur de la station d’accueil (non inclus)
Installez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il soit
correctement placé dans la station d’accueil. L’adaptateur doit être fourni avec votre iPod/iPhone pour une utilisation stable. Si vous avez besoin d’un adaptateur, consultez votre vendeur de iPod/iPhone.
B Station d’accueil pour iPod/iPhone
Préparation
Assurez-vous que la source “IPOD” est sélectionnée.
Appuyez sur [iPod] pour sélectionner la source.
Pour visionner des photos/films depuis un iPod/iPhone
Utilisez le menu de l’ iPod/iPhone pour effectuer la configuration de la sortie photo/vidéo appropriée pour votre téléviseur.
Pour afficher l'image, allumez le téléviseur et sélectionnez le
mode d'entrée vidéo approprié.
Lire de la musique/des vidéos
Pour utiliser les fonctions iPod touch/iPhone
1 Appuyez sur le bouton Accueil sur le iPod touch/iPhone. 2 Sélectionnez les fonctions iPod touch/iPhone sur l'écran
tactile pour commander l'appareil.
1 Appuyez sur [iPod] pour sélectionner
“IPOD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [STATUS] pour
sélectionner le menu Musique ou le menu Vidéo.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
élément puis appuyez sur [OK].
Répétez cette étape jusqu’au démarrage de la lecture du
titre sélectionné.
Appuyez sur [2, 1] pour afficher la page précédente ou
suivante.
p. ex. écran de lecture musique
A propos de la recharge de la batterie
L'iPod/iPhone commencera la recharge indépendamment du fait que
“IPOD ¢” s'affiche sur l'afficheur de l'unité principale pendant le
Une fois la recharge terminée, il ne se produit pas de recharge
iPod/iPhone compatible (à compter de décembre 2009)
Nom Taille mémoire iPhone 3GS 16 Go, 32 Go iPhone 3G 8 Go, 16 Go iPod nano 5éme génération (caméscope) 8 Go, 16 Go iPod touch 2éme génération 8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go iPod classic 120 Go, 160 Go (2009) iPod nano 4éme génération (vidéo) 8 Go, 16 Go iPod classic 160 Go (2007) iPod touch 1ére génération 8 Go, 16 Go, 32 Go iPod nano 3éme génération (vidéo) 4 Go, 8 Go iPod classic 80 Go iPod nano 2éme génération (aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go iPod 5éme génération (vidéo) 60 Go, 80 Go iPod 5éme génération (vidéo) 30 Go iPod nano 1ére génération 1 Go, 2 Go, 4 Go iPod 4éme génération (affichage couleur) 40 Go, 60 Go iPod 4éme génération (affichage couleur) 20 Go, 30 Go iPod 4éme génération 40 Go iPod 4éme génération 20 Go
VQT2S24
iPod mini 4 Go, 6 Go
28
l'appareil est allumé ou éteint.
chargement de l'iPod/iPhone en mode veille de l'unité principale.
supplémentaire.
La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
Pour quitter, appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Lire des photos
1 Appuyez sur [iPod] pour sélectionner
“IPOD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [STATUS] pour
sélectionner “ALL” sur l’afficheur de l’appareil.
3 Commutez l'entrée du téléviseur sur video
in.
4 Lisez un diaporama sur votre iPod/iPhone.
L'image apparaît sur votre téléviseur.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le menu d'iPod/iPhone.
L’opération peut varier selon le modèle de l’ iPod/iPhone.
[3, 4]: Pour naviguer dans les options du menu[OK]: Pour aller au menu suivant.[RETURN]:Pour revenir au menu précédent.
Page 29
Autres méthodes de lecture
Vidéo
Audio
Play
Disque
Style sous-titre Angle
Sous-titres
Non Princ. 1ENG
--
Type signal
Menus Paramètres
Options
Menu de lecture
1 Appuyez sur [START]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Menu”, puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Mode lecture”, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
élément puis appuyez sur [OK].
Aléatoire (Uniquement pour la lecture de la musique.)
Morceaux: Lisez toutes les chansons présentes sur iPod/iPhone en ordre aléatoire. Albums: Lisez toutes les chansons de l'album en ordre aléatoire.
Répétition
Un: Lisez une chanson/vidéo donnée de façon répétée. Tous: Lisez toutes les chansons/vidéo des éléments sélectionnés (p. ex. Listes de lecture, Albums, etc.) de façon répétée.
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramétrage puis appuyez sur [OK].
1 Appuyez sur [BD/SD] pour sélectionner
“BD/DVD”.
2 Appuyez sur [DISPLAY].
ex. BD-Vidéo
3
Appuyez sur et appuyez sur
4
Appuyez sur un élément et appuyez sur
5
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le réglage.
Certains éléments peuvent être modifiés en appuyant sur [OK].
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [DISPLAY].
Selon la condition de l'appareil (lecture, arrêt etc.) et le contenu du support, certaines options pourraient ne pas pouvoir être sélectionnées ou modifiées.
Concernant la langue, les attributs audio et les attributs vidéo: (>42)
[3, 4]
pour sélectionner le menu
[1]
.
[3, 4, 2, 1]
pour sélectionner
[1]
.
La configuration du mode de lecture sera conservée jusqu'à ce que des
modifications soient apportées sur le même iPod/iPhone.
Cette fonction ne marche pas si “Tous (Affichage iPod)” est sélectionné.
Commandes de base
(Uniquement pour la lecture de la musique et de la vidéo)
Boutons Fonctions
[1 PLAY] Lecture
[STOP] Pause
[;PAU SE]
[SKIP:,
SKIP9]
(Appuyez et
maintenez enfoncé)
[SEARCH6,
SEARCH5]
Les modes son sont disponibles (> 19).
Sauter
Recherche
Autres dispositifs
Fonctions avancées
VQT2S24
29
Page 30
Disque
*&/+
Vidéo
Type signal
Vidéo principale
Vidéo La méthode d’enregistrement du vidéo
Bande sonore
Vidéo secondaire
Vidéo Activez/désactivez les images. La méthode
Bande sonore
original apparaît. Sélectionnez le type d'audio ou la langue.
d’enregistrement du vidéo original apparaît. Sélectionnez l'activation/désactivation de
l'audio et de la langue.
Vidéo
La méthode d’enregistrement du vidéo original apparaît.
Bande sonore
Affiche ou change la bande-son.
Sous-titres
Enclenche ou déclenche le sous-titrage et change la langue en fonction du support.
Style sous-titre
Sélectionnez le style de sous-titrage.
Canal audio
Sélectionne le numéro du canal audio. (> 20, “Changement d’audio”)
Angle
Sélectionnez le numéro de l'angle.
Certaines options ne peuvent être modifiées que dans le menu spécifique du disque. (> 20)
Play
Répétition lecture
(Uniquement lorsque le temps écoulé s'affiche sur l'appareil.) Sélectionne l'élément à répéter. Les éléments affichés varient en fonction du type de support.
Image
Sélectionnez le mode de qualité de l'image pendant la lecture.
Clarté du détail
L’image est nette et détaillée.
Progressif
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en fonction du type de contenu lu. Si le vidéo est perturbé lorsqu’on a sélectionné “Auto”,
sélectionnez “Vidéo” ou ”Film” d’après le contenu à lire.
24p
Les films et autres contenus enregistrés sur DVD-Video à 24p sont reproduits à 24p. Uniquement lorsque vous avez sélectionné “Oui” dans
“Sortie 24p” (> 33) et lu les disques enregistrés à un taux de 60 champs par seconde.
Audio
Effets sonores
(Disques enregistrés en 48 kHz ou moins) Cette caractéristique vous donne un son plus éclatant en augmentant la partie de haute fréquence de l’audio.
Re-master 1 Pop et rock Re-master 2 Jazz Re-master 3 Classique
Optim. Dial.
Le volume de la chaîne centrale est augmentée pour que le dialogue soit plus facile à entendre.
Son Haute Clarté
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur par prise HDMI AV OUT pour la reproduction de l’image, il produit un son clair. Uniquement quand vous avez sélectionné “Actif” sous “Son Haute Clarté” (> 32)
* Quand l'audio est sorti sur la prise HDMI AV OUT, cette fonction n'est
active que lorsque “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” ou “DTS/DTS-HD” est paramétré sur “PCM”. (> 32)
*
*
VQT2S24
Sélectionnez “Non” pour annuler.
Aléatoire
Sélectionne ou non la lecture aléatoire.
Aff. fenêtre d’informations
Affiche ce qui suit.
Informations d’attribut audio/vidéo du disque.
Réglages d’état de “Sortie audio numérique“(> 32).
Informations de sortie HDMI.
Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
30
Page 31
Menu de réglage
Disque
Modifiez les paramètres de l'appareil si nécessaire. Les paramètres restent intacts même si vous faites basculer l'unité en mode de veille.
1 Appuyez sur [START] et appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion TV / Appareil
Autres
OK
RETURN
3
Appuyez sur et appuyez sur
[3, 4]
[OK]
pour sélectionner le menu
.
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
élément et appuyez sur [OK].
S'il existe d'autres éléments, reprenez ces étapes.
5 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'option et appuyez sur [OK].
Évaluation DVD-Video
Réglez un niveau de contrôle d'accès pour limiter la lecture du DVD-Vidéo. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Saisissez un
mot de passe à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés lorsque l'écran de mot de passe s'affiche.
Restrictions BD-Vidéo
Règle une limite d'âge pour la lecture de la BD-vidéo. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Saisissez un
mot de passe à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés lorsque l'écran de mot de passe s'affiche.
Préférence bande sonore
Choisissez la langue de l’audio. Si “Originale“est sélectionné, la langue originale de chaque
disque est choisie.
Saisissez un code (> 42) avec les boutons numérotés
quand vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
Préférence pour les sous-titres
Choisissez la langue pour les sous-titres. Si “Automatique” est sélectionné et la langue choisie pour
“Préférence bande sonore” n’est pas disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement dans cette langue s’ils sont disponibles sur ce disque.
Saisissez un code (> 42) avec les boutons numérotés
quand vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
Des différences peuvent exister dans les méthodes de
fonctionnement. Si ce cas se produit, suivez les consignes qui s'affichent à l'écran pour en savoir plus sur le déroulement de l'opération.
À propos du mot de passe
Le mot de passe des éléments suivants est commun. N’oubliez pas votre mot de passe.
“Évaluation DVD-Video”“Restrictions BD-Vidéo”
Préférence menus disque
Choisissez la langue des menus de disques. Saisissez un code (> 42) avec les boutons numérotés
quand vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
Texte pour sous-titre DivX
Sélectionnez un élément adapté selon la langue utilisée pour le sous-titrage du DivX (> 22).
L’élément est affiché uniquement après la lecture d’un fichier.
Fonctions avancées
VQT2S24
31
Page 32
Vidéo
Mode d'arrét sur image
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture
Automatique Sélectionne automatiquement le type d'image
Champ
Image
affichée. Sélectionnez ce réglage si un effet de
sautillement se produit lorsque “Automatique” est sélectionné.
Sélectionnez ce réglage si un petit texte ou des détails de l’image ne peuvent se voir clairement lorsque“Automatique” est sélectionné.
Lecture à raccords invisibles
Les chapitres dans les listes de lecture sont enchaînés sans raccord. Sélectionnez “Oui”, lorsque l’image se bloque pendant un
instant au segment de chapitres dans les listes de lecture.
Sortie Contenu NTSC
Sélectionnez PAL60 ou la sortie NTSC lors de la lecture NTSC des disques.
Audio
Compression dynamique
Vous pouvez écouter des volumes bas tout en percevant clairement les dialogues. (Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD uniquement)
“Auto” est efficace uniquement lorsqu’on lit du Dolby TrueHD.
Son Haute Clarté
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur par prise HDMI AV OUT pour la reproduction de l’image, il produit un son clair. Réglez sur “Actif”, puis sur “Son Haute Clarté” dans le menu
de lecture sur “Oui”. (> 30)
Délai audio
Le problème de synchronisation entre l’audio et le vidéo est corrigé en retardant la reproduction audio.
Enceinte
Voir page 34
Sortie audio numérique
Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants.
Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Son MPEG
Sélectionnez le signal audio à reproduire
Sélectionnez “PCM”, lorsque l’appareil connecté ne peut
décoder le format audio respectif.
Le fait de ne pas effectuer les réglages adéquats peut
donner lieu à des bruits.
Piste sonore secondaire BD-Vidéo
Sélectionnez ou non le mixage des audio primaire et
secondaire (y compris le cliquetis sonore). (> 21)
Si “Non” est sélectionné, l’appareil se contente de
reproduire l’audio primaire.
.
Entrée audio numérique
Choisissez si recevoir le son numérique sous format PCM ou sous son format original. Sélectionnez “Oui” si le son est coupé par intermittence.
Downmix
Sélectionnez "Surround encodé" s’il est connecté à un équipement qui prend en charge la conversion de 2 canaux en Surround multi-canal.
Il n’y a pas d’effet de down-mix sur le signal audio bitstream.Le son est sorti en “Stéréo” dans les cas suivants.
jLecture AVCHD jLecture d'audio secondaire (y compris le cliquetis sonore).
VQT2S24
32
Page 33
Affichage
Affichage à l’écran
Choisissez si vous voulez afficher les messages d'état automatiquement.
Langue à l’écran
Choisissez la langue de ces menus et les messages d'affichage à l'écran.
Fonction écran de veille
Cette fonction vous évite de faire face à un rodage à l'écran. Lorsqu’elle est réglée sur “Oui”:
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ou plus, l’écran du DIRECT NAVIGATOR commute automatiquement sur l’écran START.
Pendant la lecture et la pause, etc., cette fonction n’est pas
disponible.
Quant à Musique [CD-DA] ou MP3, indépendamment de la
configuration, si aucune opération n’est effectuée pendant quelques temps, l’écran DIRECT NAVIGATOR commute automatiquement sur d’autres états.
Luminosité de l’afficheur
Change la luminosité de l'affichage de l'unité. Si “Automatique” est sélectionné, l’affichage est obscurci
pendant la lecture et lumineux sauf pendant la lecture.
Licence logicielle
Les informations relatives aux logiciels utilisés par cette unité s'affichent.
Connexion HDMI
Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants.
Format vidéo HDMI
Les éléments pris en charge par les périphériques connectés sont indiqués à l'écran comme “¢”. Lorsque tous les éléments sans “¢” sont sélectionnées, les images peuvent être déformées. Si “Automatique” est sélectionné, il sélectionne
automatiquement la meilleure résolution adaptée au téléviseur connecté.
Pour profiter d’une définition vidéo convertie en 1080p,
vous devez connecter l’appareil directement à une HDTV (Téléviseur Haute Définition) compatible1080p. Si cette unité est reliée à une HDTV par un autre dispositif, il peut également être 1080p compatible.
Sortie 24p
Lorsque cet appareil est connectée à un téléviseur pouvant accepter une sortie 1080/24p et utilisant un câble HDMI, les films et autres contenus enregistrés en 24p sont reproduits en 24p. Lors de la lecture de DVD-Vidéo, paramétrez sur “Oui”
puis paramétrez “24p” dans “Vidéo” (> 30) sur “Oui”
Lorsque des images BD-Video autres que 24p sont lues,
elles sont reproduites en 60p.
Connexion TV / Appareil
Aspect TV
Réglez pour faire correspondre le type de téléviseur branché. Lorsqu’il est connecté à un téléviseur à aspect 4:3 en lecture d'image à format 16:9:
4:3
4:3 Boîte lettres
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur à grand écran 16:9 et en lecture d’image au format 4:3:
16:9 Le vidéo est affiché à un format 4:3 au centre
Les côtés sont coupés de façon que l’image puisse remplir l’écran. En cas de lecture d’un BD-Vidéo, il sera reproduit comme “4:3 Boîte lettres”.
Des lignes noires apparaissent en haut et en bas de l’image.
de l’écran.
Fonctions avancées
VQT2S24
33
Page 34
Mode couleur HDMI
Ce réglage sert à sélectionner la conversion
couleur-espace du signal de l'image lorsque l’appareil est
connecté en utilisant un câble HDMI.
Sortie audio HDMI
Ce réglage choisi s'il convient d'effectuer la sortie audio à
partir du HDMI.
Le son sera reproduit par les enceintes si “Non” est sélectionné.
VIERA Link
Réglé pour utiliser la “HDAVI Control” fonction une fois
connecté avec un câble HDMI à un périphérique qui prend
en charge “HDAVI Control”.
Sélectionnez “Non” lorsque vous ne souhaitez pas utiliser
“HDAVI Control”.
Sortie couleur intense
Ce réglage sert à sélectionner l’utilisation de Sortie couleur
intense lorsque le téléviseur qui prend en charge Deep
Colour est connecté.
Contenus type signaux
En fonction du contenu à lire, le téléviseur reproduira en
réglant sur la méthode parfaite lorsqu’un téléviseur prenant
en charge Contenus type signaux est connecté.
Arrêt simultané
Sélectionnez la lien d'extinction souhaité de cet appareil
pour le fonctionnement de VIERA Link (> 27). (Cela
fonctionne selon les paramétrages de l'appareil compatible
VIERA Link “HDAVI Control” connecté.)
Vidéo/Audio:
Quand on éteint le téléviseur, cet appareil s'éteint
automatiquement.
Vidéo:
Quand on éteint le téléviseur, cet appareil s'éteint sauf en
présence des conditions suivantes:
jLecture audio CD ou MP3
jMode iPod/iPhone
jMode radio
“AUX”, “ARC” ou mode “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)
j
(configuration TV AUDIO non sélectionnée pour VIERA Link)
jMode “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2) (configuration CABLE/
SAT AUDIO non sélectionnée pour VIERA Link)
Entrée audio TV
Sélectionnez l’Entrée audio TV qui fonctionne avec les opérations VIERA Link
Système TV
Modifiez le réglage pour faire correspondre l'équipement avec lequel vous connectez. Quand des contenus NTSC sont lus, ils sont sortis dans le
format de signal spécifié dans “Sortie Contenu NTSC”, indépendamment des paramétrages présents.
Autres
Télécommande
Changez le code de télécommande si d’autres produits Panasonic réagissent avec cette télécommande.
Démarrage rapide*
Accélère le démarrage quand l'appareil est éteint. Un appareil de commande interne sera alimenté lorsqu’il est
réglé sur “Oui” donc si on compare au réglage “Non”, ceci peut se produire. jLa puissance absorbée pendant l'inactivité augmente. (à
propos de la puissance absorbée > 44)
*Le ventilateur peut tourner doucement pour éviter la
surchauffe des parties internes.
*Selon la configuration de conservation d’énergie activée sur
le téléviseur, cette fonction peut avoir moins d’effet si l’appareil est démarré au moyen de la fonction Power on link. (> 27)
Config. Facile (> 16)
Vous pouvez activer la configuration de base pour optimiser votre Home Cinéma.
Réglages par défaut
Cela ramène toutes les valeurs dans le menu Réglages et le menu lecture sauf pour “Télécommande”, “Langue à l’écran”, “Évaluation DVD-Video” et “Restrictions BD-Vidéo” pour les réglages par défaut.
Enregistrement DivX (> 22)
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire le contenu des DivX Video-on-Demand (VOD).
Information système
Affiche la version du firmware de cet appareil.
Contrôle de l’enceinte
1 Sélectionnez “Test” et appuyez sur [OK].
Une sortie du signal de test s'effectue. AVANT (L) ,) AVA N T ( R )
2 Appuyez sur [OK].
Le signal d'essai s'arrête. Aucun signal n'est sorti pour le caisson de basse. Pour
régler son volume, voir page 19, “Régler le niveau des enceintes pendant la lecture”.
RL
Terminer
Tes t
dB
0
SW
VQT2S24
34
A Te st
Pour terminer les paramétrages des enceintes
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Terminer” et appuyez sur [OK].
Page 35
Configuration des enceintes en option
NON
OUI
A Cordelette (non incluse) B Crochet à vis (non inclus) C Moins de 10 cm D Arrière de l’enceinte
Option d’installation des enceintes
Fixer à un mur
Vous pouvez fixer toutes les enceintes (sauf le caisson de basses) à un mur. Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 10 kg par vis. Consultez un
professionnel du bâtiment qualifié si vous souhaitez fixer les enceintes à un mur. Une mauvaise fixation pourrait se traduire par des dommages pour le mur et les enceintes. N'essayez pas de fixer les enceintes aux murs au moyen de méthodes autres que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Préparation
Retirez la base des enceintes.
2 Placez l'enceinte de façon sûre sur la ou les
vis avec les orifice(s).
Enceinte avant
1 Retirez la vis de l’enceinte. 2 Retirez la base de l’enceinte.
1 Vissez une vis (non fourni) dans le mur.
A 48,5 mm
Dans cette position, l’enceinte tombera probablement si elle est
B
déplacée vers la gauche ou la droite.
C Déplacez l’enceinte de façon à ce que la vis soit dans cette
position.
Pour éviter la chute de l’enceinte
Enceinte avant
A Laissez environ 30 mm B 4,0 mm C 7,0 mm à 9,4 mm D Mur ou pilier E 5,5 mm à 7,5 mm
Consultez un entrepreneur en bâtiment qualifié pour éviter
d'endommager le mur ou les enceintes.
Utilisez une cordelette de moins de 2,0 mm, capable de
supporter plus de 10 kg.
Empêcher les enceintes de tomber
Consultez un professionnel du bâtiment en ce qui concerne la procédure appropriée pour la fixation à un mur en béton ou à une surface qui
pourrait ne pas assurer un support suffisant. Une mauvaise fixation pourrait se traduire par des dommages pour le mur et les enceintes.
Utilisez une cordelette de moins de 2,0 mm, capable de supporter plus de 10 kg. Enceinte avant A Cordon (non fourni)
Faites-le passer le long du mur jusqu’à l’enceinte et serrez-le fermement.
B Face arrière de l’enceinte C Vis à oeilleton (non fourni) D Mur E Environ 150 mm
Fonctions avancées
Parametrages des
enceintes en option
VQT2S24
35
Page 36
Informations de référence
Guide de résolution des pannes
Avant de demander un service, veuillez suivre les étapes suivantes.
Le dernier micrologiciel est-il installé?
Les mises à jour de micrologiciels peuvent être produites pour corriger des irrégularités de fonctionnement que l’on découvre sur certains films. Pour plus de détails, référez-vous au feuillet inclus concernant les dernières mises à jour du firmware.
4
Effectuez les contrôles suivants. Si le problème persiste, consultez votre revendeur pour d’autres instructions.
Ce qui suit indique que votre appareil ne rencontre aucun problème avec cette unité:
Sons réguliers de rotation du disque.Perturbation du disque pendant la recherche.
L’appareil ne répond pas à la
télécommande ou aux boutons du panneau avant.
Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal appuyée pendant 5 secondes. jS'il n’est toujours pas possible de couper l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, patientez une minute, puis rebranchez le cordon.
Impossible d'éjecter le disque.
L’appareil peut avoir un problème.
Tandis que l’appareil est éteint, appuyez et maintenez simultanément [SKIP9] sur la télécommande et [< OPEN/ CLOSE] sur l’appareil pendant plus de 5 secondes.
Le mode tuner TV n’est pas affiché lorsque le téléviseur est allumé.
Ce phénomène peut se produire en fonction des réglages du
téléviseur lorsque “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”.
En fonction du téléviseur, ce phénomène peut être évité en
reconnectant le câble HDMI à un connecteur d’entrée HDMI différent ou en changeant le réglage de la connexion automatique HDMI.
Vous avez oublié votre mot de passe de censure parentale (niveaux de classement). Le seul recours est d’annuler le verrouillage par niveau de
classement.
Tandis que le plateau du disque est vide et que “BD/DVD” est sélectionné comme source, appuyez et maintenez simultanément [SKIP:] sur la télécommande et [1] (Lecture) sur l’appareil pendant plus de 5 secondes. Le contrôle parental reviendra au réglage d’usine.
Électricité
Pas d'alimentation.
Insérez le fil alimentation CA de façon sûre dans une prise
secteur.(> 16)
L'unité bascule en mode de veille.
Quand l'heure paramétrée pour l'arrêt temporisé aura passé,
l'appareil s'éteindra.(> 8)
L'un des périphériques de sécurité de l'unité est activé.
Appuyez sur [Í/I] sur l'unité centrale pour éteindre l'unité.
L'alimentation de l'appareil est désactivée quand l'entrée pour le téléviseur est commutée.
C’est un phénomène normal lorsqu’on emploie VIERA Link
(HDAVI Control 4 ou ultérieur). Pour de plus amples détails, veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.
VQT2S24
36
Fonctionnement général
Pour revenir aux réglages d'usine
Sélectionnez “Oui” sous “Réglages par défaut” dans le Menu
de configuration.(> 34)
Pour ramener tous les réglages sur leur valeur d’usine.
Réglez l'unité ainsi qu'il suit:
Tandis que l’appareil est éteint, appuyez et maintenez simultanément [+ VOLUME], [< OPEN/CLOSE] et [Í/I] sur l’unité principale pendant plus de 5 secondes.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes
différents. Modifier le code sur la télécommande.(> 17)
Il pourrait être nécessaire de paramétrer le code de la
télécommande à nouveau après avoir changé les batteries de la télécommande.(> 17)
Le disque ne peut pas être lu.
Le disque est sale. (> 7)Contrôlez le code de la région.
Les photos (JPEG) ne sont pas lues normalement.
Les images qui ont été éditées sur un PC, comme une image
Progressive JPEG, etc., peuvent ne pas être lues.
Affichages
L'affichage est sombre.
Changez “Luminosité de l’afficheur” dans le Configuration
menu.(> 33)
Page 37
Ecran du téléviseur et film Son
Les images de cet appareil ne s'affichent pas sur le téléviseur. L'image est déformée. Présence d'un tressautement.
Une résolution incorrecte est sélectionnée dans “Format
vidéo HDMI”. Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: Tandis que le plateau du disque est vide et que “BD/DVD” est sélectionné comme source, appuyez et maintenez simultanément [1] (Lecture) et [] (Stop) sur l’unité principale pendant plus de 5 secondes pour annuler la configuration.
Lorsque Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et l’audio
DTS-HD ne sont pas reproduits en bitstream, sélectionnez “Oui” dans “Réglages par défaut” et effectuez les réglages corrects. (> 34)
L’appareil et le téléviseur sont des systèmes vidéo différents.
A l’arrêt, maintenez enfoncés CLOSE] sur l’unité principale pendant 5 secondes ou plus. Le système commute de PAL à NTSC ou inversement.
Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à votre
téléviseur.
jLes disques PAL ne peuvent pas être visionnés
correctement sur un téléviseur NTSC.
jCet appareil peut convertir des signaux NTSC en PAL60
pour le visionnage sur un téléviseur PAL (“Sortie Contenu NTSC” dans le “Vidéo”).
La vidéo n'est pas sortie.
Réglez le “Son Haute Clarté” dans le menu lecture sur “Non”
pour utiliser la prise VIDEO OUT. (> 30)
La sortie de la vidéo ne se fait pas en haute définition.
Confirmez que le “Format vidéo HDMI” dans le menu
réglages soient réglé convenablement. (> 33)
Une bande noire s’affiche autour du bord de l’écran. Le format de l’écran est anormal.
Confirmez le bon réglage de l’“Aspect TV”. (> 33)
Ajustez le réglage d’aspect du téléviseur. (Le réglage avec “Format
écran” (
>
21) sur l’appareil est également possible).
[∫] (Stop)
et [< OPEN/
Pas de son. Volume bas. Son déformé. Impossible d'entendre le type de son souhaité.
Contrôlez les connexions aux enceintes et autres appareils.
(> 12s16)
Pour effectuer la sortie audio à partir d'un périphérique
branché à un câble HDMI, réglez “Sortie audio HDMI” sur “Oui” dans le menu Configuration.(> 34)
Lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé sur
“Oui”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio sont reproduits en Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
Re-master ne fonctionnera pas si le signal bitstream est
reproduit à partir de la prise HDMI AV OUT. (> 30)
En fonction de l'équipement connecté, le son peut être
déformé si cette unité est branchée à l'aide d'un câble HDMI.
Absence de son ambiophonique.
Appuyez sur [SURROUND] pour sélectionner un effet
ambiophonique.(> 19)
Impossible d'obtenir l'audio.
Lorsque le son est reproduit à partir de la prise HDMI AV
OUT, réglez “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD”, “DTS/ DTS-HD” ou “Son MPEG“ sur “PCM”. (> 32)
Aucun son en provenance du téléviseur
Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner la source
correspondante.(> 18)
La fonction ARC (Audio Return Channel) n’est pas
disponible. A la place, utilisez un câble audio optonumérique ou un câble audio pour avoir le son du téléviseur. (> 14, 15)
Si le téléviseur n’est pas compatible avec ARC et si on
n’emploie qu'une connexion HDMI, une connexion audio extra s'impose (> 14, 15).
Une fois qu'on a choisi “Home cinéma ” dans “Sélection haut-parleurs” au moyen de la télécommande du téléviseur, la sélection d'entrée du téléviseur change également.
Déconnectez le câble HDMI du téléviseur et reconnectez-le
à une autre prise HDMI IN.
Référence
VQT2S24
37
Page 38
USB
Le contenu de la clé USB est illisible.
Si elle est introduite pendant la lecture, la clé USB n’est pas
reconnue par l’appareil.
Fonctionnement iPod/iPhone
Impossible de charger ou d'utiliser.
Assurez-vous que iPod/iPhone est bien connecté.(> 28)La batterie du iPod/iPhone est épuisée. Chargez le iPod/
iPhone, puis réessayez.
Impossible d'afficher des films/photos iPod/iPhone sur le téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est connecté à la prise
VIDEO OUT sur cet appareil.(> 14)
Utilisez le menu iPod/iPhone pour effectuer les
paramétrages film/photo appropriés pour votre téléviseur. (Voir le manuel d'utilisation de votre iPod/iPhone.)
Le canal d'entrée du téléviseur a été commuté involontairement sur l'entrée HDMI.
Quand l'unité principale est connectée à un téléviseur
compatible “HDAVI Control” et que VIDEO IN est sélectionné pour la lecture de vidéos ou de photos sur un iPod/iPhone, le canal d'entrée du téléviseur commute automatiquement sur le canal d'entrée HDMI quand on appuie sur [START]. jSélectionnez de nouveau le canal d'entrée VIDEO IN du
téléviseur.
Radio
On entend un son déformé ou du bruit.
Réglez la position de l'antenne.Utilisez une antenne extérieure.(> 13)
On entend un son de battement.
Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et
le téléviseur.
Autres difficultés avec la lecture
La BD-Vidéo ou le DVD-Vidéo n'est pas lu.
Assurez-vous que le disque que vous utilisez est celui du
code de région approprié de la BD-Vidéo ou du numéro de région du DVD-Vidéo, et n'est pas défectueux. (> 11 )
Vous avez réglé un niveau de contrôle d'accès pour limiter la BD-Vidéo ou la lecture du DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. (
La sortie de certaines BD-Vidéo ne peut être effectuée qu'à l'aide du HDMI.
La piste son et les sous-titres alternatifs ne peuvent être sélectionnées.
Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez
pas utiliser le menu de lecture pour changer de bande son et de sous-titres. Utilisez les menus du disque lui-même pour effectuer les changements. (> 20)
>
31)
VQT2S24
38
Impossible de modifier l'angle.
La modification des angles ne peut intervenir que pendant
les scènes au cours desquelles différents angles sont enregistrés.
Page 39
Messages
Les messages suivants ou numéros de service apparaissent à l'écran du téléviseur ou de l'unité lorsque que quelque chose d'inhabituel est détecté au démarrage et pendant l'utilisation.
Sur le téléviseur
HDMI ONLY
La sortie de certains disques BD-Vidéo ne peut être
effectuée qu'à l'aide du câble HDMI.
No PLAY
Il y a une restriction d'affichage sur une BD-Vidéo ou
DVD-Vidéo. (> 31)
Lecture impossible.
Vous avez inséré un disque incompatible.
Lecture impossible sur ce lecteur.
Vous avez essayé de lire une image non compatible.
Aucun disque n’est présent.
Le disque peut avoir été inséré à l'envers.
$ Cette opération n’est pas disponible.
Certaines opérations ne sont pas prises en charge par
l'appareil. Par exemple :
jBD-Vidéo: Pendant la lecture, le ralenti arrière ou l’image
par image arrière n’est pas possible.
Aucun vidéo
Selon l’iPod/iPhone connecté, le menu vidéo peut être
indisponible sur le téléviseur. Sélectionnez “ALL” sur l’afficheur de l’appareil et effectuez la lecture vidéo à partir du menu de votre iPod/iPhone. (> 28)
Sur l'afficheur de l'appareil
F99
L'unité ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur [Í]
l'unité centrale afin de faire passer l'appareil en mode de veille pendant 3 secondes. Appuyez à présent [Í] sur l'unité centrale une nouvelle fois pour éteindre l'unité.
U59
Cet appareil est chaud.
Il passe en mode de veille pour des raisons de sécurité. Patientez pendant 30 minutes pour que le message disparaisse. Sélectionnez une position avec une bonne ventilation lorsque vous installez l’appareil. Ne bouchez pas l’orifice de ventilation à l’arrière et sur le côté de l’appareil.
U72 U73
Le branchement HDMI se fait de manière inhabituelle.
jEteignez l’appareil et le téléviseur. jDéconnectez le câble HDMI entre le lecteur et le
téléviseur.
No READ
Le support est sale ou rayé. L'appareil ne peut pas le lire.
PLEASE WAIT
L'appareil suit un processus interne. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant que “PLEASE WAIT” est affiché.
REMOVE
Le dispositif USB absorbe trop d'électricité. Enlevez le
dispositif USB.
SET (“  ” représente un numéro.)
La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes
différents. Modifier le code sur la télécommande.(> 17)
H ou F (“  ” représente un numéro.)
Contrôlez et corrigez les connexions des câbles des
enceintes.
Quelque chose d'inhabituel se passe. (Le numéro de service
affiché après H et F est fonction de la condition de l'unité.)
Vérifiez l'unité à l'aide du guide de dépannage. Si le numéro
de service ne disparaît pas, procédez de la manière suivante:
1 Débranchez la fiche de la prise secteur, attendez quelques
secondes, puis rebranchez-la.
2 Appuyez sur [Í/I] pour allumer l'appareil. (L'unité peut être
fixée.) Si le numéro de service ne disparaît pas malgré tout, contactez le fournisseur. Communiquez le numéro de service au fournisseur lorsque vous demandez à obtenir son aide.
IPOD OVER CURRENT ERROR
L’iPod/iPhone absorbe trop d’électricité. Enlevez l’iPod/
iPhone et éteignez l’appareil.
NOT CONDITIONAL
L'opération demandée ne peut pas être effectuée.
VQT2S24
39
Référence
Page 40
A propos des fichiers
Fichier texte de sous-titrage de
MP3/JPEG/DivX/ AVCHD/MPEG2
MP3
Format fichier MP3 Extension Les fichiers doivent comporter
Taux de compression
Tau x d'échantillonnage
Référence Balises ID3 : version 1, 2.2, 2.3, 2.4
JPEG
Format de fichier
Extension Les fichiers doivent comporter l'extension
Résolution de l'image
Référence Le JPEG conforme au DCF* est pris en
* Design rule for Camera File system: standard défini par la
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Les DVD-RAM doivent être conformes à l’UDF 2.0.Les BD-RE doivent être conformes à l’UDF 2.5.
DivX
Format de fichier
Extension Les fichiers doivent comporter l'extension
Résolution de l'image
Référence
l'extension “.mp3” or “.MP3”. 32 kbit/s à 320 kbit/s
44,1 kHz/48 kHz
(Uniquement des titres et des noms d’artistes)
JPEG
“.jpg” ou “.JPG”. entre 34k34 et 8192k8192 pixels
(le sous-échantillonnage est de 4:2:2 ou 4:2:0)
charge. Le format MOTION JPEG et Progressive
JPEG ne sont pas pris en charge.
DivX
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi” Jusqu’à 1920k1080 pixels
Les DivX certifiés pour lire les vidéo DivX jusqu’à HD 1080p, y compris un contenu en prime.
Vidéo
jNombre de source: Jusqu'à 1 jCodec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50, DIV6
FPS (Images par seconde): jusqu’à 60 fps
j
Audio
jNombre de source: Jusqu'à 8 jFormat: MP3, MPEG, Dolby Digital jMulticanal: Dolby Digital est possible.
MPEG multi est de l'ordre de 2 ch conversion.
La fonction GMC (Global Motion Compensation)
n'est pas prise en charge.
DivX
Format de fichier
Format de fichier
Extension
Référence Le fichier vidéo DivX et le fichier texte
Fichier texte de sous-titrage de DivX
MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer
Les fichiers doivent comporter l'extension “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, ou “.txt”
des sous-titrages sont contenus dans le même dossier, et les noms de fichier sont les mêmes à l’exception de ceux des extensions de fichier.
En fonction des méthodes de création
des fichiers ou de l'état de l'enregistrement, seules des parties de sous-titres peuvent s'afficher ou les sous-titres pourraient ne pas s'afficher du tout.
AVCHD
Format de fichier
Codec MPEG-4 AVC/H.264
Les disques doivent être conformes au UDF 2.5.
Format AVCHD (V1.0) utilisé sur les caméscopes à haute définition
(Panasonic et quelques autres)
MPEG2
Format de fichier
Codec MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
Avec certains états d’enregistrement et structures de dossiers, l’ordre de
lecture peut varier ou la lecture peut être impossible.
CD-R, CD-RW: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus),
Joliet Cet appareil est compatible avec la multi-sessions. Cet appareil n’est pas compatible avec l’écriture par paquets.
DVD-R, DVD-R DL (sauf pour AVCHD): ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour
les formats étendus), Joliet, pont UDF (UDF 1.02/ISO9660) Cet appareil n’est pas compatible avec la multi-sessions. Cet appareil n’est pas compatible avec l’écriture par paquets.
Format SD-Vidéo* utilisé par les caméscopes de définition standard
(Panasonic et quelques autres)
VQT2S24
40
Les DVD-R et DVD-R DL doivent être conformes à l’UDF
1.02 sans ISO9660 et UDF 1.5 avec ISO9660.
Les BD-R doivent être conformes à l’UDF 2.5.
Page 41
Structure des dossiers qui peuvent
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Racine
Dossier A
Dossier B
Dossier C
ex.
dans DVD-R*4/DVD-R DL*4/ CD-R*
5
/CD-RW*
5
À l’intérieur de chaque dossier, les fichiers sont présentés dans l’ordre dans lequel ils ont été modifiés ou dans celui où les photos ont été prises.
Racine
ex.
dans BD-RE*6/DVD-RAM*
4
La structure de dossiers n'est pas affichée.
XXXX

.jpg
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Racine
Dossier A
ex.
dans une carte SD
*4/clé USB
*
4
Affiche les fichiers JPEG de tous les dossiers. La structure de dossiers n’est pas affichée.
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Racine
Dossier A
Dossier B
ex.
Dossier C
dans un dispositif DVD-R/ DVD-R DL/CD-R/CD-RW/ USB
Affectez aux fichiers un préfixe de 3 chiffres pour préciser l’ordre dans lequel vous voulez qu’ils soient lus.
P0000010.divx P0000011.divx P0000012.divx
P0000003.divx P0000004.divx P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx P0000007.divx P0000008.divx P0000009.divx
Racine
Dossier A
Dossier B
Dossier C
ex.
dans BD-R*7/DVD-R*7/ DVD-R DL*
7
/CD-R*7/
CD-RW*
7
/clé USB*
7
À l’intérieur de chaque dossier, les fichiers sont présentés dans l’ordre dans lequel ils ont été modifiés ou dans celui où les photos ont été prises.
être lus sur cet appareil
Vous pouvez lire les fichiers sur cet appareil en constituant des dossiers comme illustré ci-dessous. Toutefois, selon la méthode d’écriture des données (logiciel d’écriture), la lecture n’est pas obligatoirement effectuée dans l’ordre où vous les avez numérotés.
: Dossier qui peut être affiché avec cet appareil ¢¢¢: Chiffres XXX: Lettres
*1 ¢¢¢: de 001 à 999 *2 ¢¢¢: de 100 à 999
XXXXX: 5 chiffres
*3 ¢¢¢¢: de 0001 à 9999
XXXX: 4 chiffres
Structures des dossiers photos (JPEG)
P0000001
.jpg
P0000002
.jpg
JPEG
DCIM
DCIM

XXXX


XXXX
XXXXX

XXXXX

*1
*2
*3
.jpg
*2
*3
.jpg
Structure des dossiers MP3
Structure des dossiers DivX
*4 Le nombre maximum total de contenus d’image et de dossiers
reconnaissables: 3000 contenus d’image et 300 dossiers.
*5 Le nombre total combiné maximum d'images et de dossiers: 999
contenus d’image et 99 dossiers.
*6 Le nombre maximum total de contenus d'image et de dossiers
reconnaissables: 9999 contenus d’image et 300 dossiers.
*7 Le nombre total combiné maximum de fichiers et de dossiers: 200
fichiers et 300 dossiers.
Référence
VQT2S24
41
Page 42
Information supplémentaire
Affichage de la liste des langues
Afficheur
ENG FRA DEU ITA ESP NLD SVE NOR DAN POR RUS
Langue
Anglais Français Allemand Italien Espagnol Néerlandais Suédois Norvégien Danois Portugais Russe
Afficheur
JPN CHI KOR MAL VIE THA POL CES SLK HUN FIN
Langue
Japonais Chinois Coréen Malais Vietnamien Thaï Polonais Tchèque Slovaque Hongrois Finnois
Afficheur
ARA HIN PER IND MRI BUL RUM GRE TUR
Langue
Arabe Hindi Persan Indonésien Maori Bulgare Roumain Grec Turc Autres
Attribut vidéo
Afficheur Signification
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Méthode d'enregistrement vidéo 480/576/720/1080 Format vidéo 24p/50i/60i/50p/60p YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RVB Espace couleur bps (bits par seconde) Débit binaire
Nombre de trames vidéo par seconde
Attribut audio
Afficheur Signification
LPCM/ Digital/ Digital+/
TrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI RES/
DTS-HD MSTR/MPEG ch (canal) Nombre de chaînes k (kHz) b (débit) Nombre de débits bps (bits par seconde) Débit binaire
Type de signal
Fréquence d’échantillonnage
Liste de codes de langues
Langue Code Langue Code Langue Code
Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, bangla: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Cachemirien: 7583 Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Cingalais: 8373 Corse: 6779 Coréen: 7579 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Féroïen: 7079 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Gaélique écossais: 7168
Grec: 6976 Groenlandais: 7576 Guarani: 7178 Gujrati: 7185 Géorgien: 7565 Haoussa: 7265 Hindi: 7273 Hongrois: 7285 Hébreu: 7387 Indonésien: 7378 Interlingua: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kannada: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Laotien: 7679 Latin: 7665 Lette, letton: 7686 Lingala: 7678 Lituanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathe: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778 Nauri: 7865 Norvégien: 7879 Néerlandais: 7876 Népalais: 7869 Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbek: 8590 Pachto, pachtou: 8083
Pendjabi: 8065 Persan: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quéchua: 8185 Rhéto-roman: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somali: 8379 Souahéli: 8387 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Tadjik: 8471 Tagal: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: 8484 Tchèque: 6783 Telugu: 8469 Thaï: 8472 Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 Tonga: 8479 Turc: 8482 Turkmène: 8475 Twi: 8487 Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yorouba: 8979 Zoulou: 9085
VQT2S24
42
Page 43
Glossaire
AVCHD
AVCHD est un nouveau format (standard) pour des caméras vidéo haute définition susceptible d'être utilisé pour enregistrer et lire des images HD à haute résolution.
BD-J
Certains disques BD vidéo contiennent des applications Java, et ces applications sont appelées BD-J. Vous avez la possibilité d'utiliser différentes fonctionnalités interactives en plus de la lecture de la vidéo normale.
Bitstream
Il s'agit ici de la forme numérique des données audio multicanaux (ex. canal 5.1) avant décodage en différents canaux.
Deep Colour
Cet appareil intègre l’ HDMI (V.1.4, Content Type) qui peut reproduire une plus grande palette de couleurs (4096 étapes) lorsqu’il est connecté à un téléviseur compatible. Vous pouvez profiter de couleurs naturelles particulièrement
riches, avec une gradation douce et détaillée et une bande minimale de couleur. [Une gradation de couleur plus basse (256 grades), sans Deep Colour, sera reproduite si le téléviseur connecté ne prend pas en charge le Deep Colour. L’appareil sera automatiquement réglé sur la sortie qui
correspond au téléviseur connecté.]
Dolby Digital
Il s'agit ici d'une méthode d'encodage de signaux numériques mise au point par les Dolby Laboratories. En dehors de l'audio (à 2 canaux) stéréo, ces signaux peuvent également être des audio multicanaux.
Dolby Digital Plus
Une qualité de son supérieure et multicanale est rendue possible à l'aide Dolby Digital Plus.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio de très haute qualité qui reproduit le studio master audio.
Fusion des canaux (down-mixing)
Il s'agit ici du processus de remixage de l'audio multicanal trouvé sur certains disques dans des canaux plus petits.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système de codage audiophonique est utilisé dans de nombreuses salles cinématographiques. Il existe une bonne séparation entre les canaux, de sorte que des effets sonores réalistes soient possibles.
DTS-HD
DTS-HD est un format audio sophistiqué de grande qualité utilisé dans les cinémas. Le dispositif DTS Digital Surround compatible précédent peut lire le DTS-HD comme un son en DTS Digital Surround.
DTS-HD High Resolution Audio
C'est un format de signal réalisé en améliorant les précédents formats DTS, DTS-ES et DTS96/24. Il est compatible avec les fréquences d’échantillonnages 96 kHz/48 kHz.
DTS-HD Master Audio | Essential
Ceci est un format audio sans perte et compatible avec le 96 kHz/7.1 canaux et le 192 kHz/2 canaux ou moins. De plus, une reproduction fidèle du son Master est possible en utilisant la technologie de codage audio sans perte.
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence qui existe entre le niveau sonore le plus bas, audible par-dessus les bruits de l'équipement, et le niveau sonore le plus élevé avant toute distorsion. La compression de la plage dynamique renvoie à une réduction de l'écart entre les sons les plus assourdissants et les sons les plus doux. Ceci signifie que vous pouvez écouter à des volumes bas, et continuer à écouter clairement un dialogue donné.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Le HDMI est une interface pour produits électroniques de consommation. Contrairement aux branchements conventionnels, il transmet des vidéo numériques et signaux audio non compresés sur un seul câble.
LPCM (Linear PCM)
C'est un type de format PCM. Ce sont des signaux numériques non compressés, semblables à ceux que l'on retrouve sur les CD.
PCM (Pulse Code Modulation)
C'est un format permettant de convertir un son analogique en son numérique, ce qui vous permet d'obtenir un son numérique sans problème.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Il s’agit d’un processeur qui fonctionne en utilisant un algorithme exclusif de Panasonic. Différents traitements sont supportés, y compris une conversion à niveau élevé du format de balayage de TV d’entrelacé à progressif et à une conversion de niveau élevé du signal vidéo standard de résolution (480i ou 576i) en signal vidéo de haute définition 1080. En conséquence, cet appareil est capable de fournir une vidéo de résolution optimale au téléviseur relié.
x.v.Colour
x.v.ColourTM est un nom pour les appareils compatibles avec le format xvYCC, une norme internationale pour la couleur étendue des films cinématographiques, et qui suivent les règles de transmission du signal. Vous pouvez apprécier des couleurs vives dans un plus grand choix de couleur pour une image plus réaliste, une fois relié à un téléviseur qui prend en charge le x.v.Colour câble HDMI.
TM
TM
à l’aide d’un
24p
Il s'agit d'une image à balayage progressif enregistrées à une fréquence de 24 images par seconde (films cinématographiques). De nombreux films BD-Vidéo sont enregistrés en 24 images/ seconde en conformité avec les matériaux de films.
Référence
VQT2S24
43
Page 44
Caractéristiques techniques
GENERAL
Consommation électrique: 90 W Consommation en mode de
veille Environ 0,2 W Alimentation: AC 220 V à 240 V, 50 Hz
iPod/iPhone Prise: DC OUT 5 V 500 mA MAX Dimensions (LkHkP): 430 mmk54 mmk287 mm Masse: Environ 3,0 kg
(Les dimensions et le poids
Plage de température de fonctionnement: 0 oC à 40 oC Plage d’humidité de fonctionnement:
n’incluent pas les enceintes)
35 % à 80 % RH (pas de condensation)
SECTION AMPLIFICATEUR
SORTIE ALIMENTATION RMS TTL: 500 W
1 kHz, 10 % de distorsion harmonique totale
FRONT: 125 W par ca. (3 ≠)
100 Hz, 10 % de distorsion harmonique totale
SUBWOOFER: 250 W par ca. (6 ≠)
SORTIE ALIMENTATION DIN TTL: 310 W
1 kHz, 1,0 % de distorsion harmonique totale
FRONT: 100 W par ca. (3 ≠)
100 Hz, 1,0 % de distorsion harmonique totale
SUBWOOFER: 110 W par ca. (6 ≠)
SECTION TUNER FM
Mémoire préréglée: 30 stations Plage de la fréquence: Prises antenne: 75 (inégal)
87,50 MHz à 108,00 MHz (par variation de 50 kHz)
SECTION ENCEINTE
ENCEINTES AVANT
SB-HF222 Typ e: 1 ENCEINTE 1 VOIES
Haut-parleur de graves: 6.5 cm TYPE CONIQUE Impédance: 3 Sortie pression son: 79 dB/W (1 m) Plage de la fréquence: 95 Hz à 25 kHz (j16 dB),
Dimensions (LkHkP): 92 mmk200 mmk99 mm Masse: Environ 0,71 kg
CAISSON DE BASSE
SB-HW480 Typ e: 1 ENCEINTE 1 VOIE
Haut-parleur de graves: 16 cm TYPE CONIQUE Impédance: 6 Sortie pression son: 78 dB/W (1 m) Plage de la fréquence: 40 Hz à 220 Hz (j16 dB),
Dimensions (LkHkP): 145 mmk289,5 mmk258 mm Masse: Environ 2,8 kg
Bass-reflex.
120 Hz à 22 kHz (j10 dB)
Bass-reflex.
45 Hz à 180 Hz (j10 dB)
VQT2S24
44
Page 45
SECTION VIDÉO
Système du signal: PAL625/50, PAL525/60, NTSC Sortie Vidéo
Niveau de sortie: 1,0 Vp-p (75 ≠) Prise de sortie: Pin jack (1 système)
Sortie AV HDMI
Format de sortie: 480p (525p)/1080i (1125i)/
Prise de sortie: Type A (19 broches)
Caractéristiques du LASER
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde: 790 nm (CD)/655 nm (DVD)/
Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse
720p (750p)/1080p (1125p)
HDMI (V.1.4, Content Type) Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
405 nm (BD)
n’est émise grâce à la protection de sécurité
SECTION PRISE
USB:
(Avant) USB 2.0 High Speed
Alimentation port USB: Max. 500 mA
Débit binaire: Jusqu'à 4 Mbps (DivX)
Emplacement de carte SD: Prise: 1 dispositif
Entrée Audio
AUX: k 1
Entrée audio numérique
Optique: k 2 Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Format audio: PCM, Dolby Digital
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Référence
VQT2S24
45
Page 46
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
Cd
l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
et 2006/66/CE.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
VQT2S24
46
Page 47
VQT2S24
47
Référence
Page 48
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Web Site: http://panasonic.net
EU
Panasonic Corporation 2010
Panasonic Corporation
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Index
A
Aff. fenêtre d'informations . . . . . . . 30
À l'écran
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages d'état . . . . . . . . . . . . . 20
Ambiophonique mode
chuchotement . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrêt temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Audio
Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Canal audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Changement audio durant
la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 43
B
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BONUSVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 21
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistreur DVD . . . . . . . . . . . . 15
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Magnétoscope VHS . . . . . . . . . . 15
OPTICAL IN . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion fil
d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . 16
D
Deep Colour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 34
Désactiver le son. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . 20
Disque et informations relatives
à la manipulation de la carte . . . . . . 7
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . 32, 43
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
DTS-HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
E
Elimination du produit . . . . . . . . . . . 7
F
Finalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formatage des cartes SD . . . . . . . 21
H
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 43
I
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Image par image . . . . . . . . . . . . . . . 20
iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
J
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
L
Langue
À l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des codes langues . . . . . . 42
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 18
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
M
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
POP-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . 31
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . 20
MPEG2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N
Nettoyage
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . 7
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
O
Optim. Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
P
Playback
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Picture-in-picture . . . . . . . . . . . . . . 21
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Propriétés
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P4HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
R
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rechercher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remastériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . 34
Répétition lecture . . . . . . . . . . . . . . 30
Reprendre la fonction
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Restrictions BD-Vidéo. . . . . . . . . . . 31
S
Sauter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Son Haute Clarté . . . . . . . . . . . . 30, 32
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Surround sound. . . . . . . . . . . . . . . . 19
T
Télécommande
Code de contrôle. . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser la télécommande . . . . . . . . 7
V
VIERA Link “HDAVI Control
X
x.v.Colour
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33, 43
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TM
” . . .26
VQT2S24-1
F0210SB1030
Loading...