Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal et par mesure de sécurité, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Pour les instructions relatives à la mise à jour du micrologiciel de cet appareil, se reporter à la page 32.
Information sur la gestion des régions
BD-Vidéo
Cet appareil prend en charge les disques BD-Vidéo identifiés par le code A.
DVD-Vidéo
Cet appareil prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le code régional “1” ou par la
mention “ALL”.
Exemple:
Exemple:
1
ALL
1
2
4
PC
titre de participant au programme ENERGY STAR®,
Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les
directives ENERGY STAR
d’énergie.
®
en matière d’économie
Pour toute demande de renseignements,
appeler au
1-800-561-5505
La garantie se trouve à la page 58.
RQT9372-C
Page 2
Préparatifs
≥Ces instructions d’utilisation s’appliquent aux modèles
SC-BT300 et SC-BT200. Sauf indication contraire, les
illustrations de ce manuel d’utilisation concernent le
modèle SC-BT300.
≥Remarquez que notamment les commandes, les
composants et les menus de votre Chaîne audio cinéma
maison avec lecteur Blu-ray Disc peuvent différer
quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
≥Les instructions du présent manuel font référence à la
télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être
activées au moyen des touches de l’appareil identiques
à celles de la télécommande.
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la
commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses.
(Les numéros de modèle des produits sont à jour en date de février 2009. Ces numéros peuvent être modifiés sans préavis.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
∏ 1 télécommande
(N2QAKB000072)
∏ 2 piles pour la
télécommande
∏ 1 câble vidéo
(K2KA2BA00001)
∏ 1antenne-cadre AM
(N1DAAAA00002)
∏ 1antenne FM intérieure
(RSA0007-M)
∏ 1 câble d’enceinte
(centrale)
[REEX0858-L (vert)]
∏ 2 câbles d’enceinte
(ambiophonique)
[REEX0860E-L (bleu)]
[REEX0868E-L (gris)]
∏ 2 câbles d’enceinte
(ambiophonique
arrière)
[REE1488 (brun)]
[REE1489 (beige)]
∏ 1 cordon
d’alimentation
(K2CB2CB00021)
≥Ne doivent être utilisés
qu’avec cet appareil. Ne
pas les utiliser avec un
autre appareil. N’utiliser
aucun cordon fourni avec
autre appareil.
∏ 1 feuillet d’étiquettes
autocollantes pour
les câbles d’enceinte
∏ 1 micro de
configuration
automatique des
enceintes
(L0CBAY000034)
Indique des caractéristiques s’appliquant au modèle:
[BT300] : SC-BT300 seulement[BT200] : SC-BT200 seulement
La feuille d’autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches et prises indiquées en anglais sur le boîtier de l’appareil. Utiliser
au besoin.
CAUTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES
RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE
LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être
facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit
demeurer à portée de la main.
Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source
d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon
d’alimentation.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement par des piles identiques
ou du même type recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter les piles usées.
- Si ce symbole apparaît Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant
pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l’administration locale ou le revendeur et informez-vous
de la bonne façon de procéder.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL
EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT,
S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE
BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
RQT9372
2
Page 3
Préparatifs
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent.
Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous.
Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou
celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une
fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large
ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10)S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11)N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par
le fabricant.
12)N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de
l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter tout dommage.
13)Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas
de non-utilisation prolongée.
14)Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Certificat de garantie limitée ..........................58
Service après-vente.........................................58
Index ..........................................................Endos
Page 5
Préparatifs
Guide de référence (télécommande)
S'assurer de respecter la polarité ( et ).
Pousser et soulever.
Replacer le couvercle.
Pour fermer le couvercle, l'introduire en premier lieu par le côté
portant la marque “”.
R6/LR6, AA
Capteur de signal de la télécommande
7 m (23 pi), directement en face du
panneau avant de l’appareil
1 Pour mettre l’appareil en et hors marche (> 19)
2 Affiche l’écran VIERA CAST (> 32)
3 Sélection des numéros de titre, etc./Entrée des numéros ou des
caractères (> 20, 34)
(Les touches de caractères peuvent être utilisées lors de la
navigation sur VIERA CAST. B 32)
[CANCEL] : Annulation
4
Touches de commande des fonctions de lecture de base (>19, 20)
5 Sélection des stations de radio présyntonisées (> 26)
6 Sélection des effets ambiophoniques (> 18)
7 Affichage du menu principal/Direct Navigator (> 19)
8 [3, 4, 2, 1]:Sélection du menu
[OK]:Confirmation
[2, 1]:
Sélection des stations de radio présyntonisées (>26
[2] (2;), [1] (;1):Image par image (> 20)
9 Affichage du sous-menu (> 20)
: Ces touches sont utilisées dans les cas suivants;
≥Lors de l’utilisation d’un disque BD-Vidéo comportant des
applications Java
TM
(BD-J). Pour de plus amples informations
sur l’utilisation de ce type de disque, se reporter à la notice
d’utilisation fournie avec le disque.
≥Pour l’affichage des écrans “Écran titre’’ et “Écran album’’.
(Seulement les touches [R] et [G], B 23)
≥Lors de l’utilisation des contenus VIERA CAST. (> 32)
; Affichage du menu de configuration (> 37) / sélection d’une
enceinte (> 18)
< Affichage des messages à l’écran (> 21)
= Touches de commande du téléviseur
Il est possible de piloter les fonctions d’un téléviseur au moyen de
cette télécommande.
[Í] : Mise en et hors marche du téléviseur
[INPUT] : Sélection du signal d’entrée
[ijVOL] : Réglage du volume
Ceci pourrait ne pas fonctionner correctement avec certains modèles.
> Réglage du volume sur l’appareil principal (> 19)
? Mise en sourdine (> 19)
@ Sélection de la source
[BD/SD]:Sélectionner le lecteur de disque ou le lecteur de
carte SD comme source (
[iPod]:Sélection de l’iPod comme source (> 17, 30)
[RADIO/EXT-IN]: Sélectionner la radio FM/AM ou une source audio
externe (> 17, 26, 27)
A Syntonisation manuelle (> 26)
B Sélection du mode de rendu sonore (> 18)
C Affichage du menu DÉBUT (> 16)
D Affichage du menu instantané (> 19)
E Rétablissement de l’affichage précédent
F Sélection du rendu sonore (> 20)
G Affichage du menu à l’écran (> 35) / Réglage de la
minuterie-sommeil (> 21)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1@.23
456
GHI
P
7809
QRS
CANCEL
BD/SD
SEARCH
SLOW
SKIP
SURROUND
R
O
T
A
U
G
I
N
V
A
E
N
M
T
C
P
E
O
R
I
T
D
SUB MENU
RsG
SETUP
STATUS
-
CH SELECT
ABC
JKL
TUV
_,
iPod
T
S
PLAY
PAU SE
STOP
A
OK
TV
INPUT
R
T
B
DISPLAY
-
SLEEP
DEF
MNO
W
XYZ
VOL
VOL
MUTE
RADIO
EXT-IN
SEARCH
SKIP
SOUND
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
RETURN
Y
AUDIO
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
)
>17)
Préparatifs pour la télécommande
Piles
≥Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
≥Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usées.
≥Ne pas utiliser ensemble des piles de types différents.
≥Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
≥Ne pas laisser les piles dans une voiture exposée directement aux
rayons solaires avec les portes et fenêtres fermées pour une période
prolongée.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre
et frais.
Fonctionnement
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal (> 6),
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de
7 m (23 pi) directement en face du panneau avant de l’appareil.
≥S’il est impossible de faire fonctionner l’appareil ou des appareils
auxiliaires en utilisant la télécommande après avoir remplacé les
piles, rentrer à nouveau les codes (> 50).
20˚
30˚
20˚
30˚
RQT9372
5
Page 6
Préparatifs
Guide de référence (appareil principal)
VOLUME
SURROUND OUTPUT
SMART SETUP
Dock for iPod
POWER
OPEN CLOSE
TUNE
SELECTOR
SETUP MIC
SD CARD
1
7
12
2
345
16
891013116
15
14
17
Tirer pour ouvrir.
SPEAKERS
FM ANTANT
EXT
LOOP
AM
75Ω
CENTER
3
Ω
3Ω3
Ω
WOOFER
SUB-
FRONT
GNDANTLOOP
3
Ω
SURROUND
3
Ω
SURROUNDBACK
AC IN
6
5
21438
7
RLRLR
L
L
R
AUX(TV)
TRANSMITTER
DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
PB
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
+
-
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
AV OU T
)
(
HAUT-PARLEURS
1
11
2
345
9
10
6
78
Panneau avant
Dock for iPod
Cette illustration indique où placer les autocollants en français inclus avec cet appareil. Utiliser au besoin.
1 Interrupteur (POWER Í/I) (> 19)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre le mode marche et le
mode veille. En mode veille, l’appareil demeure sous tension et
consomme une petite quantité d’énergie.
2 Ouverture/fermeture du plateau du disque (> 19)
3 Afficher le menu de Réglage intelligent (> 15)
4 Arrêt (> 19)
5 Lancement de la lecture (> 19)
6 Plateau du disque (> 19)
7 Pour connecter l’iPod (> 30)
8 Fente pour carte SD (> 19)
9 Pour connecter le micro de configuration automatique des
enceintes (> 15)
: L’indicateur s’allume lorsqu’il y a un effet ambiophonique. (> 18)
; Afficheur
< Pour sélectionner la source
BD/DVD ) SD ) IPOD ) FM ) AM ) AUX )D-IN 1 )D-IN 2
L’indication “SD” n’apparaît pas sur l’afficheur si aucune carte SD
ne se trouve dans la fente pour carte SD.
= Pour effectuer un saut ou la recherche au ralenti durant la
lecture (> 20) / Pour sélectionner les stations radios (> 26)
> Indicateur du volume
≥Il est possible d’activer ou de désactiver l’indicateur. (> 38,
Affichage fluorescent)
? Pour réglér le volume sur l’appareil principal (
≥Lorsque tirée avec force, la touche du volume peut se détacher.
Pour éviter qu'un enfant avale la touche du volume, ne pas la
détacher.
@ Pour connecter un casque d’écoute (non inclus) (> 19)
A Capteur du signal de la télécommande
Cette prise peut aussi servir à la connexion d’appareils autres qu’un
téléviseur.
5 Prise de sortie de signal vidéo à composante (COMPONENT
VIDEO OUT) (> 11)
6 Prise d’entrée optique numérique (OPTICAL DIGITAL IN)
La prise 1 (TV) sert au raccordement d’un téléviseur (> 10,11)
La prise 2 (STB) peut servir au raccordement d’un appareil autre
qu’un décodeur (> 12)
6
7 Bornes d’antenne radio (> 13)
8 Station d’accueil d’émetteur numérique (> 45)
9 Port LAN (> 14)
: Prise de sortie HDMI AV (> 11)
; Prise de sortie vidéo (> 10)
Page 7
Assemblage des enceintes acoustiques
2 enceintes avant2 supports
(avec câble)
2 bases8 vis
Vérifier que tous les composants indiqués sont présents avant de commencer l'assemblage, la configuration et le raccordement.
En raison du risque d'ingestion, garder les vis hors de portée des enfants.
1
2
2
1
1
Glisser dans la rainure.
Insérer dans la fente.
Resserrer.
Resserrer.
Placer le câble
entre les rainures.
Laisser environ 120 mm (4
23
/32po)
Insérer le fil à fond.
: Blanc
: Bleu
Appuyer!
Glisser dans
la rainure.
Insérer dans la fente.
Resserrer.
Insérer le fil à fond.
: Blanc
: Bleu
Appuyer!
Laisser environ
120 mm (4
23
/32 po)
Il est possible de retirer le câble du
support pour l'utiliser. Pour reinsérer
le câble, se reporter à la page 46.
Enfiler le câble d'enceinte
dans la base.
Fixer l'enceinte.
NOTA
Vis à œilleton
(non incluse)
Mur
Environ
150 mm
(5
29
/32 po)
Arrière de l'enceinte
Ficelle (non incluse)
Enfiler la ficelle dans la vis à œilleton au mur et à travers l'enceinte,
puis nouer solidement.
NON
Préparatifs
[BT300] : Enceintes avant
Préparatifs
≥Afin de prévenir des rayures ou tout autre dommage, déposer un
chiffon doux sur la surface où se fera l’assemblage.
≥Utiliser un tournevis cruciforme [(Phillips)(non inclus)] pour
l’assemblage.
≥Pour l’installation murale, se reporter à la page 46.
Options d’assemblage des enceintes
≥Prendre garde de ne pas court-circuiter les fils ou d'inverser la polarité des fils d'enceinte afin de prévenir tout
Non
Pour empêcher les enceintes de tomber
≥Il sera nécessaire d’insérer dans le mur et les colonnes murales des vis appropriées auxquelles les vis à œilletons seront accrochées.
≥Lorsque la surface à laquelle les enceintes seront attachées est insuffisamment solide ou faite de béton, confier l’installation à un entrepreneur
qualifié. Une installation impropre pourrait endommager le mur ou les enceintes.
Ex.
dommage aux enceintes.
Attention
≥Ne pas se mettre debout sur la base. Surveiller les enfants à
proximité.
Ex.
RQT9372
7
Page 8
Emplacement
NOTA
45º à 60º
160º à 170º
60º à 90º
Appareil principal
Enceintes
ambiophoniques*
Enceintes ambiophoniques
arrière*
Enceinte centrale
Placer dans une baie ou sur
une étagère. La vibration
provoquée par l'enceinte peut
affecter l'image si elle est
placée directement sur le
téléviseur.
Conserver un espace libre de
5 cm (2 po) de chaque côté de
l'appareil principal pour assurer
une ventilation adéquate.
Enceinte
d'extrêmes-graves
Placer à droite ou à
gauche du téléviseur,
sur le plancher ou sur
une étagère solide afin
d'éviter toute vibration.
Laisser un espace
d'environ 30 cm
(11
13
/16 po) entre
l'enceinte et le
téléviseur.
Enceintes
avant
Ex., [BT300]
Positionner les enceintes
de la manière illustrée et les
placer environ à 1 m (3 pi)
au-dessus du niveau de l’oreille.
Positionner les
enceintes de la
manière illustrée et les
placer environ à 1 m (3 pi)
au-dessus du niveau de l’oreille.
NOTA
OUINON
Préparatifs
Avis
≥L’appareil et les enceintes fournies ne doivent être utilisés que conformément aux présentes instructions. Le
non-respect des présentes instructions pourrait entraîner des dommages à l’amplificateur et(ou) aux enceintes voire
un risque d’incendie. En cas de dommage ou d’un changement brusque dans le rendement de l’appareil, consulter un
technicien qualifié.
≥Ne pas tenter de fixer ces enceintes au mur par une méthode autre que celles détaillées dans ce manuel.
L’emplacement des enceintes peut affecter le rendu sonore et les basses fréquences.
≥Placer les enceintes sur une surface plane et sûre.
≥Le fait de placer des enceintes trop proches des murs, planchers ou coins peut causer des graves trop prononcés. Couvrir les murs
et les fenêtres avec des rideaux épais.
Exemple de configuration
Les enceintes avant, centrale et ambiophoniques devraient être placées à égale distance de la position d’écoute. La fonction “RÉGLAGE INTEL.”
(> 15) représente un moyen commode d’obtenir un superbe rendu ambiophonique de la part des enceintes dans les situations où il n’est pas
possible de les placer dans une configuration optimale. Les angles montrés ci-dessous ne sont qu’approximatifs.
≥Pour l’installation murale, se reporter à la page 46.
Installer les enceintes à au moins 10 mm (
13
/32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
RQT9372
* Il est recommandé de placer toutes les enceintes ambiophoniques et les enceintes ambiophoniques arrière à environ la même hauteur.
8
Raccordements avec un système sans fil
Accessoire sans fil SH-FX70 Panasonic en
option
Il est également possible de raccorder les enceintes
ambiophoniques et ambiophoniques arrière avec 2
unités de système sans fil en option, SH-FX70
Panasonic. (
≥N’utiliser que les enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes pourrait non
seulement affecter la qualité du son mais pourrait
également endommager l’appareil.
≥Il est possible d’endommager les enceintes et de
réduire leur vie utile si l’écoute est faite à un niveau
sonore élevé pendant des périodes prolongées.
≥Pour éviter les dommages, réduire le volume dans
les cas suivants:
– En présence de distortion.
– Si les enceintes émettent un ronronnement causé
par un tourne-disque, des interférences produites
par des émissions sur la bande FM, des signaux
continus en provenance d’un oscillateur, disque
test ou équipement électronique.
– Lors du réglage de la qualité sonore.
– Lors de la mise en ou hors fonction de l’appareil.
>45)
≥Emplacement des enceintes à l’avant
Il est possible de placer toutes les enceintes à l’avant de
ASTUCES
la position d’écoute. Par contre, le rendu ambiophonique
optimal ne pouura être obtenu avec cette configuration.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
L’enceinte centrale a été conçue pour être placée à proximité d’un
téléviseur, toutefois, il peut arriver que l’image soit affectée sur
certains téléviseurs et après avoir fait certains réglages.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger ce
problème. S’il persiste, éloigner les enceintes du téléviseur.
Attention
Ne pas toucher le treillis à l’avant des enceintes. Les tenir par leurs côtés.
Ex.: Enceinte centrale
Page 9
Raccordement des enceintes
Appareil principal
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
SPEAKERS
AV OUT
)
(
CENTER
3
Ω
3Ω3
Ω
WOOFER
WOOFER
SUB-
FRONT
3
Ω
SURROUND
3
Ω
SURROUNDBACK
AC IN
R
L
6
5
2
1
R
L
4
3
R
L
8
7
-
TRANSMITTER
DIGITAL
+
ANT
EXT
LOOP
AM
GNDANTLOOP
FM ANT
75Ω
HAUT-PARLEURS
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
1
2
3
4
5
7
8
Câble de raccordement de
l'enceinte avant
(G) (Blanc)
*
Câble de raccordement de
l'enceinte avant
(D) (Rouge)
*
Feuillet d'étiquettes autocollantes
pour les câbles d'enceinte
Câble de raccordement de
l'enceinte ambiophonique
(G) (Bleu)
Câble de raccordement de
l'enceinte ambiophonique arrière
(G) (Brun)
Câble de raccordement de
l'enceinte ambiophonique arrière
(D) (Beige)
Câble de raccordement de
l'enceinte ambiophonique
(D) (Gris)
Câble de raccordement de
l'enceinte centrale
(Vert)
1
FRONT
Lch
Appareil principal
VIOLET
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-GRAVES
6
VERT
CENTRALE
5
ROUGE
AVANT
(Rch)
2
BLANC
AVANT
(Lch)
1
GRIS
AMBIOPHONIE
(Rch)
4
BLEU
AMBIOPHONIE
(Lch)
3
BEIGE
AMBIOPHONIE
(Arrière) (Rch)
8
Enceinte ambiophonique
arrière (G)
ex., Enceinte avant (G)
Étiquettes autocollantes pour les
câbles d'enceinte (incluses)
: Blanc
: Bleu
Insérer le câble
á fond, sans
toutefois l'enfoncer
au-delà de son
isolation.
Appuyer!
Prendre garde de ne
pas court-circuiter les
fils ou d'inverser la
polarité des fils
d'enceinte afin de
prévenir tout dommage
aux enceintes.
SPEAKERS
+
-
R
L
CENTER
3
Ω
3Ω3
Ω
WOOFER
SUB-
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
R
L
3
Ω
SURROUNDBACK
8
7
HAUT-PARLEURS
7
BRUN
AMBIOPHONIE
(Arrière) (Lch)
Non
NOTA
Préparatifs
Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Exemple de configuration
* [BT300] : Les câbles des raccordements pour les enceintes avant sont attachés à le support d’enceinte.
≥Consulter les étiquettes à l’arrière des enceintes avant d’effectuer le raccordement des câbles appropriés.
≥Prendre garde au type d’enceinte et à la couleur des bornes lors du placement des enceintes.
Connecter les câbles aux bornes de la même couleur lors du raccordement des enceintes.
Utiliser les étiquettes pour câbles d’enceintes afin de faciliter les raccordements.
≥Ne pas utiliser une enceinte avant comme enceinte ambiophonique, ambiophonique arrière ou vice versa. Vérifier le type
d’enceinte en consultant l’étiquette à l’arrière de l’enceinte.
≥Connecter les câbles aux bornes de la même couleur.
RQT9372
9
Page 10
Raccordements à un téléviseur
OPTICAL
2(STB)1(TV)
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
AV OUT
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
3
Ω
SURROUNDBACK
A
)
(
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
R
L
6
5
2
1
R
L
4
3
R
L
8
7
-
TRANSMITTER
DIGITAL
Appareil principal
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
AV OUT
+
ANT
EXT
LOOP
AM
GNDANTLOOP
C IN
3
Ω
WOOFER
SUB-
FM ANT
75Ω
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
1
Câble vidéo
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
ANT
EXT
LOOP
AM
GNDANTLOOP
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
L
R
COMPONENT
Y
AUX(TV)
-
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
WOOFER
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
R
L
3
Ω
SURROUNDBACK
8
7
AC IN
VIDEO
OUT
+
3
Ω
WOOFER
SUB-
)
(
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
VIDEO OUT
P
R
P
B
NOTA
ASTUCES
Préparatifs
Mon téléviseur a des prises COMPONENT VIDEO IN et HDMI IN. Laquelle devrais-je utiliser?
≥Les différents niveaux de qualité d’image sont listés ci-dessous, en ordre décroissant.
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN.
Toutefois, il peut être plus long avant d’obtenir une image au démarrage lorsque l’appareil est raccordé sur la prise HDMI IN.
– Pour profiter de toutes les fonctionnalités de cet appareil, raccorder le câble vidéo même si le câble vidéo composante ou le câble HDMI est utilisé.
Raccordement avec câble vidéo (> ci-dessous)
Raccordement avec câble vidéo composante (> 11)
Raccordement avec câble HDMI (> 11)
Raccordements avec un câble vidéo
Téléviseur
Câble vidéo
(inclus)
Appareil principal
≥Régler “Son haute clarté” sur “Non” dans le menu à l’écran. (> 36) (Autrement, le signal vidéo ne sera pas rendu.)
Autres connexions
≥Pour obtenir une image de qualité optimale sur un téléviseur avec une prise d’entrée HDMI (HDMI IN) (> 11)
≥Pour obtenir une image de qualité optimale sur un téléviseur avec une prise d’entrée vidéo composante (COMPONENT VIDEO IN)
(> 11)
≥Pour connexion à un décodeur (récepteur de télévision par satellite, câblosélecteur, etc.) ou magnétoscope (> 12)
Pour faire l’écoute du signal audio du téléviseur sur les enceintes de cette chaîne cinéma maison
*1 Il est possible de faire l’écoute du signal audio d’un téléviseur sur les enceintes cinéma maison en faisant le raccordement à la
prise “AUX(TV)” ou “OPTICAL 1(TV)”. (> 27)
*2 Il s’agit du raccordement recommandé pour obtenir la meilleure qualité sonore et un rendu ambiophonique véritable.
Cet appareil peut décoder les signaux de sortie ambiophoniques provenant d’un téléviseur. Pour plus de détails, consulter le manuel
d’utilisation du téléviseur pour les réglages nécessaires afin d’acheminer le signal de sortie audionumérique à la sortie audio du
cinéma maison. Seuls les signaux de sortie Dolby Digital et PCM sont compatibles avec ce raccordement.
– Après avoir fait les raccordements, effectuer les réglages convenant le mieux au type de signal audio reproduit par l’appareil
numérique. (> 27)
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
AUDIO OUT
Câble audio*
(non inclus)
1
OPTICAL
OUT
Le câble audio optique
L
R
numérique peut être utilisé
lors du raccordement aux
téléviseurs dotés de prises
de sortie optique
( à droite).
Câble audio
optique
numérique*
(non inclus)
1,2
AUX(TV)
OPTICAL 1(TV)
VIDEO OUT
RQT9372
10
Page 11
Raccordements avec un câble vidéo composante
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
PB
ANT
EXT
LOOP
AM
GNDANTLOOP
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
OPTICAL
2(STB)1(T
L
R
DIGITAL IN
COMPONENTVIDEO OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
R
L
3
Ω
SURROUNDBACK
8
7
AC IN
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
VIDEO
OUT
3
Ω
WOOFER
SUB-
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL
OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
R
PB
AUX(TV)
OPTICAL 1(TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Câble audio
optique
numérique*
1,2
(non inclus)
Téléviseur
Câble audio*
1
(non inclus)
Le câble audio optique
numérique peut être utilisé
lors du raccordement aux
téléviseurs dotés de prises
de sortie optique
( à droite).
Appareil principal
Câble vidéo
composante
(non inclus)
NOTA
ASTUCES
OPTICAL
2(STB) 1(T
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
-
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
R
L
3
Ω
SURROUNDBACK
8
7
A
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AV OUT
+
3
Ω
WOOFER
SUB-
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
PB
ANT
EXT
LOOP
AM
GNDANTLOOP
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
OPTICAL
OUT
AV IN
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL 1(TV)
AUX(TV)
HDMI AV OUT
Câble audio
optique
numérique*
1,2
(non inclus)
Câble audio*
1
(non inclus)
Le câble audio optique
numérique peut être utilisé
lors du raccordement aux
téléviseurs dotés de prises
de sortie optique
( à droite).
Appareil principal
Câble HDMI
(non inclus)
Téléviseur
HDMI
compatible
C IN
NOTA
Préparatifs
Ne pas déconnecter le câble vidéo même si le câble ci-dessous est raccordé. Autrement, certaines fonctionnalités pourraient ne pas
être disponibles.
≥Raccorder les prises de mêmes couleurs.
≥Régler “Commande de niveau du noir” sur “Plus foncé”. (> 37)
≥
Lorsque la prise COMPONENT VIDEO OUT est utilisée pour la lecture d’un disque DVD-Vidéo, la résolution de l’image est limitée à “480p”.
≥S’assurer que le téléviseur prend en charge une résolution d’au moins 480p. Régler “Résolution composants vidéo” à “480p”, “720p”
ou “1080i”. (> 39)
≥Régler “Son haute clarté” sur “Non” dans le menu à l’écran. (> 36) (Autrement, le signal vidéo ne sera pas rendu.)
Pour profiter d’un signal vidéo haute définition/progressif
≥Connecter l’appareil à un téléviseur prenant en charge un signal de 480p ou plus.
≥Régler “Résolution composants vidéo” sur “480p”, “720p” ou “1080i”. (> 39)
≥Régler “Mode vidéo HDMI” sur “Non”. (> 39) Autrement, la résolution du signal vidéo sera abaissée à 480i.
Ne pas déconnecter le câble vidéo même si le câble ci-dessous est raccordé. Autrement, certaines fonctionnalités pourraient ne pas
être disponibles.
ASTUCES
ASTUCES
Raccordements avec un câble HDMI
≥Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles avec HDMI.
≥Utiliser des câbles HDMI à haut débit identifiés par le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la page couverture). Il est recommandé
≥Cet appareil incorpore la technologie HDMI [Deep Color (Couleur profonde), x.v.Color
≥Lorsque la sortie vidéo est établie à 1080p (> 39, “Résolution HDMI”), il est nécessaire d’utiliser des câbles HDMI d’une longueur
Avec cette connexion, il est possible d’utiliser la fonction VIERA Link “HDAVI Control” (> 28).
Pour faire l’écoute du signal audio du téléviseur sur les enceintes de la chaîne cinéma maison
*1 Il est possible de faire l’écoute du signal audio d’un téléviseur sur les enceintes d’une chaîne cinéma maison en faisant le
raccordement à la prise “AUX(TV)” ou “OPTICAL 1(TV)”. (> 27)
*2 Il s’agit du raccordement recommandé pour obtenir la meilleure qualité sonore et un rendu ambiophonique véritable.
Cet appareil peut décoder les signaux de sortie ambiophoniques provenant d’un téléviseur. Pour plus de détails, consulter le manuel
d’utilisation du téléviseur pour les réglages nécessaires afin d’acheminer le signal de sortie audionumérique à la sortie audio du
cinéma maison. Seuls les signaux de sortie Dolby Digital et PCM sont compatibles avec ce raccordement.
–Après avoir fait les raccordements, effectuer les réglages convenant le mieux au type de signal audio reproduit par l’appareil
numérique. (> 27)
TM
, débit binaire audio élevé].(> 54, 55)
RQT9372
11
Page 12
Raccordements à un décodeur, etc.
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
+
-
ANT
EXT
LOOP
AM
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
GNDANTLOOP
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
R
L
3
Ω
SURROUNDBACK
8
7
A
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
C IN
3
Ω
WOOFER
SUB-
FM ANT
75Ω
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
)
(
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2(STB)
Téléviseur
Décodeur, magnétoscope
ou enregistreur DVD, etc.
Appareil principal
Se reporter aux manuels d'utilisation respectifs des appareils
pour les paramétrages optimaux.
Câble audio
optique
numérique
(non inclus)
Préparatifs
Effectuer les raccordements suivants si le signal audio ambiophonique d’origine du décodeur, télévision par câble, magnétoscope, enregistreur
DVD, etc. doit être rendu par les enceintes de cet appareil.
≥Ne pas faire pas les connexions par l’entremise du magnétoscope.
En raison de la protection contre le piratage, l’image pourrait ne pas être affichée adéquatement.
≥Mettre hors marche tous les appareils avant de faire les raccordements.
ASTUCES
≥Cet appareil peut décoder le signal ambiophonique en provenance du décodeur (récepteur de télévision par satellite,
câblosélecteur, etc.).
Appuyer sur [EXT-IN] à plusieurs reprises pour sélectionner
“
D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2*).
* “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lors du réglage sur la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage du mode
audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
≥Pour les raccordements entre cet appareil et le téléviseur, se reporter à la section “Raccordements à un téléviseur” (> 10, 11).
≥Si les prises d’entrée de cet appareil sont insuffisantes pour toutes les sources audio, raccorder ces sources aux prises d’entrée du
téléviseur et la sortie du téléviseur à la prise “AUX(TV)” ou “OPTICAL 1(TV)” de l’appareil principal.
Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur, magnétoscope, enregistreur DVD ou du décodeur pour les réglages nécessaires
afin d’acheminer le signal audio via la prise AUDIO OUT ou OPTICAL OUT du téléviseur.
– Il peut arriver que le signal audio ne soit rendu que sur 2 canaux par le téléviseur. Dans ce cas, raccorder le décodeur (récepteur
de télévision par satellite, câblesélecteur, etc) qui sera utilisé le plus souvent en mode audio multi canal à la prise
“OPTICAL IN 2(STB)” de l’appareil principal.
RQT9372
12
Page 13
Raccordement à l’antenne radio
AM ANT
EXT
LOOP
LOOP ANT GND
FM ANT
75
Appareil principal
Antenne FM intérieure (incluse)
Placer cette extrémité de l'antenne à l'endroit offrant
la meilleure réception.
Antenne-cadre AM (incluse)
Placer l'antenne à la verticale sur son support.
Placer l'antenne à l'endroit offrant la meilleure
réception.
Rouge
Blanc
Noir
Bande
adhésive
Appuyer!
1
Utiliser un tournevis
cruciforme. [(Phillips)
(non inclus)]
Ne pas serrer la vis trop
fermement.
Déclic!
AM ANT
EXTLOOP
LOOP ANT GND
FM ANT
75
Antenne FM extérieure
[Avec une antenne de télévision (non incluse)]
Confier l'installation de l'antenne à un
technicien qualifié.
Antenne AM extérieure
[Avec un fil recouvert de vinyle (non inclus)]
Faire cheminer un fil de vinyle à l'horizontale
le long d'une fenêtre ou d'un autre
emplacement approprié.
Câble coaxial 75 *
(non inclus)
Ne pas débrancher
l'antenne-cadre AM.
*
Modifier comme suit le câble coaxial 75 d'antenne extérieure.
Appareil principal
Fiche d’antenne (non incluse)
Retirer une partie de la
gaine isolante extérieure
en vinyle.
Écarter soigneusement les
languettes pour retirer le
couvercle.
Installer le câble coaxial.
Serrer le conducteur de câble
et l'enrouler de sorte qu'il
n'entre pas en contact avec
toute autre pièce.
Fixer le
couvercle.
Serrer avec des pinces
Replier
10 mm (
13
/
32
po)
10 mm (
13
/32 po)
7 mm (
9
/32 po)
5 m à 12 m
(16 pi à 39 pi)
Préparatifs
AUX(TV)
R
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
A
C IN
6
3
Ω
SUB-
WOOFER
WOOFER
5
3Ω3
CENTER
2
R
FRONT
Appareil principal
≥Éloigner le câble d’antenne de tous les autres fils et câbles.
+
-
4
8
3
7
1
Ω
3
Ω
3
Ω
R
R
L
L
L
SURROUND
SURROUNDBACK
LAN
R
ÉSEAU LOCAL
AV OUT
L
Y
PB
OPTICAL
P
R
2(STB) 1(TV)
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
LOOP
AM
DIGITAL
TRANSMITTER
EXT
ANT
GNDANTLOOP
Antenne FM intérieure
1
Antenne-cadre AM
Utilisation d’une antenne FM/AM extérieure (non incluse)
Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait de piètre qualité.
≥Débrancher l’antenne si l’appareil est hors fonction.
≥Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant un orage.
RQT9372
13
Page 14
Raccordement au réseau à large bande
+
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
-
ANT
EXT
LOOP
AM
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
WOOFER
FRONT
6
5
2
1
GNDANTLOOP
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
R
L
3
Ω
SURROUNDBACK
8
7
A
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AV OUT
Appareil principal
C IN
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
+
R
ÉSEAU LOCAL
LAN
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
LAN
Internet
Câble LAN (non inclus)
Concentrateur ou routeur à
large bande
Équipement de télécommunications
(modem, etc.)
NOTA
ASTUCES
Préparatifs
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est connecté à l’Internet via une connexion à un réseau à large bande.
≥Mise à jour du micrologiciel (> 32)
≥Accès aux fonctions BD-Live (> 22)
≥Accès à VIERA CAST (> 32)
≥Utiliser des câbles LAN blindés lors de la connexion d’appareils périphériques.
≥Si le modem à large bande utilisé est directement connecté à votre PC, un routeur est nécessaire.
≥Utiliser un routeur capable de prendre 10BASE-T/100BASE-TX en charge.
≥Dans le cas où tous les ports du routeur seraient utilisés, il est possible d’installer un concentrateur ou un commutateur pour ajouter
des connexions.
≥Lors de l'utilisation de VIERA CAST, utiliser un service Internet haute vitesse affichant une qualité d'image d'au moins 1,5 Mbit/s
pour la DS (définition standard) et d'au moins 6 Mbit/s pour la HD (haute définition) offert par l'entreprise de transmission à large
bande locale.
– Si la connexion Internet employée est lente, la vidéo peut ne pas s'afficher correctement.
≥Une fois la connexion matérielle effectuée à un réseau à large bande, certains paramétrages sont nécessaires. (> 33)
≥L’insertion d’un câble autre qu’un câble LAN dans la prise LAN peut endommager l’appareil.
Raccordement du cordon d’alimentation
≥Avant de mettre l’appareil principal en marche pour la première fois, lire les préparatifs pour RÉGLAGE INTEL. (> 15)
cordon d'alimentation
1
Appareil principal
AUX(TV)
R
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
A
C IN
3
WOOFER
2
4
8
1
3
6
5
Ω
3Ω3
Ω
3
Ω
3
R
R
R
L
L
SUB-
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUNDBACK
Cordon d'alimentation (inclus)
1
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
L
LAN
R
ÉSEAU LOCAL
Y
PB
Y
PB
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
R
R
P
P
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
75Ω
LOOP
AM
FM ANT
+
-
(
7
AV OUT
)
Ω
L
DIGITAL
TRANSMITTER
EXT
ANT
GNDANTLOOP
RQT9372
14
Brancher le cordon d’alimentation après que tous les autres raccordements soient complétés.
NOTA
Économie d’énergie
L’appareil principal consomme un peu de courant (environ 0,2 W) même lorsqu’il est hors marche. Pour économiser l’énergie, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation s’il est prévu que l’appareil principal ne sera pas utilisé pendant un certain laps
de temps.
Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation de certains paramètres lorsque l’appareil principal sera branché à nouveau.
Page 15
Réglage intelligent (RÉGLAGE INTEL.)
1
Micro de configuration automatique des enceintes
1
RETURN
OK
BD/SD
RETURN
BD/SD
OK
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SMART SETUP
NOTA
Préparatifs
L’écran de réglage intelligent permet d’effectuer les réglages nécessaires.
Lorsque l’appareil principal est mis en marche pour la première fois, l’écran de des réglages de bases RÉGLAGE INTEL. est affiché
automatiquement. Suivre les étapes à l’écran pour effectuer les réglages de base du système.
Préparatifs
Pour profiter de l’expérience ambiophonique idéale, il est
recommandé d’effectuer la configuration automatique des enceintes
en utilisant le micro de configuration automatique des enceintes.
Demeurer aussi silencieux que possible durant la configuration
automatique des enceintes. Les voix élevées, le bruit d’un climatiseur ou
la présence d’un vent fort peuvent mener à une configuration incorrecte.
Les enceintes rendent des sons de forte intensité durant la configuration.
≥Placer le microphone à l’endroit de la position d’écoute et à la
hauteur de la tête. (Ex.: sur l’appui-tête du canapé.)
≥
Un signal d’essai est émis de chaque enceinte durant le réglage intelligent.
≥Après avoir complété RÉGLAGE INTEL., débrancher le micro de
configuration automatique des enceintes et le conserver un usage
ultérieur
Réglages de base du système
(RÉGLAGE INTEL.)
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode d’entrée vidéo
approprié (Ex.: VIDÉO 1, AV 1, HDMI, etc.) selon les connexions à
l’appareil principal.
≥Pour savoir comment changer le mode d’entrée vidéo du téléviseur,
consulter son manuel d’utilisation.
≥Cette télécommande peut exécuter certaines fonctions de base du
téléviseur (> 5).
≥La configuration automatique des enceintes ne peut être
activée que dans le menu de réglage intelligent.
NOTA
≥Les réglages audio seront rétablis aux réglages par
défaut si “Rég.auto enceintes” est annulé.
≥Les réglages du format télé et de la langue du menu s’harmoniseront automatiquement aux réglages du téléviseur lors de
l’utilisation de VIERA Link “HDAVI Control” via câble HDMI avec un téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 3” ou ultérieur.
≥Le réglage de la langue du menu s’harmonisera automatiquement au réglage du téléviseur lors de l’utilisation de VIERA Link
“HDAVI Control” via câble HDMI avec un téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 2” ou ultérieur.
≥Même si l’appareil principal est raccordé à un téléviseur “HDAVI Control 2 compatible (ou ultérieur)
choix de la langue d’affichage ne sera pas automatiquement récupéré du téléviseur si cet appareil ne prend pas en charge la langue
choisie. Dans ce cas, régler la langue d’affichage manuellement.
≥Les rubriques paramétrables sous l’outil de réglage intelligent peuvent également être modifiées dans les réglages du lecteur
[notamment, la langue, le format télé, le niveau des enceintes et l’audio télé (> 37)].
≥Exemple d’installations où toutes les enceintes sont positionnées à l’avant. (> 8)
1 Appuyer sur [Í].
≥Si le menu de réglage intelligent s’affiche automatiquement,
sauter les étapes 2 et 3.
2
Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner “BD/DVD”.
3
Appuyer sur [SMART SETUP] sur l’appareil principal.
≥L’écran de réglage intelligent s’affiche.
4
Suivre les instructions qui s’affichent et effectuer
les réglages avec [
≥Langue (> ci-dessous)
Sélectionner la langue des affichages à l’écran.
≥Format télé (> ci-dessous)
Sélectionner le format en fonction du téléviseur.
≥Position des enceintes
Régler l’emplacement des enceintes ambiophoniques et
ambiophoniques arrière.
≥Rég.auto enceintes
Ajuster le niveau de sortie sur les enceintes automatiquement.
≥Vérif. sortie
Régler la sortie audio sur ambiophonique.
≥Audio Télé
Sélectionner l’entrée audio du téléviseur.
Pour l’entrée AUX
Pour l’entrée OPTICAL DIGITAL IN (>10
NUM. 1”.
Ceci sera le paramétrage du signal audio télé pour VIERA Link
“HDAVI Control”. (> 28)
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur [RETURN].
3,4,2,1
(> 10): sélectionner “AUX”.
] et [OK].
): sélectionner “ENTRÉE
5 Appuyer sur [OK] pour mettre fin au menu de
réglage intelligent.
” au moyen d’un câble HDMI, le
RQT9372
15
Page 16
OK
S
T
A
R
T
OK
START
Menu
OK
RETURN
Autres fonctions
Lecture de disque
Menu principal
Cinéma maison
DÉBUT
BD-Vidéo
Sélection d’entrée
Son(Égaliseur)
Réseau
Ex.: [BD-V]
OK
RETURN
ENTRÉE NUM. 1
BD/DVD/CD
Carte SD
Cinéma maison
DÉBUT
BD-Vidéo
ENTRÉE NUM. 2
iPod
AM
FM
AUX (TV)
SD
Sélection d’entrée
Ex.: [BD-V]
Préparatifs
RQT9372
16
Affichage du menu DÉBUT
Il est possible de piloter certaines fonctions de cet appareil à partir du menu DÉBUT.
1 Appuyer sur [Í] pour mettre l’appareil en marche.
2 Appuyer sur [START].
≥Les rubriques affichées varient selon le sélecteur et le support
sélectionnés.
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique,
puis appuyer sur [OK].
RubriquesFonctions
Lecture de disque
Lecture
Menu principalAffiche le menu principal du disque.
MenuAffiche le menu du support.
RéseauAffiche la page d'accueil VIERA CAST (> 32)
Sélection d’entréePour sélectionner la source.
Son(Égaliseur)Uniforme:
Autres fonctionsConfiguration:
Lance la lecture du disque/carte SD.
Pour la lecture d’un fichier AVCHD (> 21)
Pour la lecture d’un fichier MPEG2 (> 21)
Pour la lecture d’un fichier MP3, d’un CD (> 25)
Pour la lecture d’un fichier JPEG (> 23)
Affiche le menu de l’iPod.
Pour lire de la “Musique” (> 31)
Pour lire des “Clips vidéo” (> 31)
Pour lire “Tout (affichage iPod)” (> 31)
Pour les “Modes de lecture” (> 31)
BD/DVD/CD:
Carte SD:
iPod:
FM:
AM:
AUX (TV)*
ENTRÉE NUM. 1(TV)*
ENTRÉE NUM. 2(CÂBLE/SAT)*
*1 L’indication “(TV)” s’affiche aux côtés des rubriques paramétrées
*2 “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lorsque réglé
Dynamique:
Clair:
Doux:
Gestion carte:
Listes de lecture:
Pour la lecture d’un BD-Vidéo, DVD-Vidéo ou
AVCHD (> 19 à 22)
Pour la lecture d’un fichier JPEG (> 23)
Pour la lecture d’un fichier MP3, d’un CD (> 25)
Pour la lecture d’un fichier AVCHD (> 21)
Pour la lecture d’un fichier MPEG2 (> 21)
Pour la lecture d’un fichier JPEG (> 23)
Pour la lecture d’un iPod
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner “Musique”,
“Clips Vidéo” ou “Menu iPod”, puis appuyer sur [OK].
Pour l’écoute de la radio FM (> 26)
Pour l’écoute de la radio AM (> 26)
1
:
Pour faire l’écoute du signal audio de la télévision sur les enceintes
acoustiques de la chaîne (> 27)
1
:
Pour faire l’écoute du signal audio de la télévision sur les enceintes
acoustiques de la chaîne (> 27)
2
:
Pour profiter des enceintes de cet appareil pour d’autres sources
audio (> 27)
pour l’entrée TV AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du
téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
pour la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage du mode
audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
Désactivé (aucun effet n’est ajouté).
Confère plus de force à la musique rock.
Accentue les hautes fréquences.
Pour la musique d’atmosphère.
Il est possible de modifier les paramétrages de l’appareil dans le
menu de configuration (> 37).
Formatage de cartes SD/suppression de données (> 22)
Il est possible de faire la lecture de listes de lecture créées sur des DVD-VR.
Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une liste de lecture,
puis appuyer sur [OK].
Page 17
Sélection de la source de lecture
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
SELECTOR
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
SELECTOR
OK
RADIO/EXT-INBD/SD
iPod
START
SELECTOR
OK
RETURN
Cinéma maison
DÉBUT
Aucun disque
Sélection d’entrée
Réseau
Autres fonctions
Son(Égaliseur)
BD/SD
EXT-IN
RADIO
NOTA
Préparatifs
Sélection de la source à partir du menu DÉBUT
Il est possible de sélectionner la source désirée ou accéder à la lecture ou aux
menus à partir du menu DÉBUT.
1 Appuyer sur [Í] pour mettre l’appareil en marche.
2 Appuyer sur [START] pour afficher le menu DÉBUT.
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une
rubrique, puis appuyer sur [OK].
≥Appuyer sur [START] pour quitter.
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le
réglage.
Lorsque “Sélection d’entrée” a été sélectionné
Il est possible de sélectionner la source désirée à partir du
menu.
≥
BD/DVD/CD, Carte SD, iPod, FM, AM, AUX*1,
ENTRÉE NUM. 1*
*1 L’indication “(TV)” s’affiche aux côtés des rubriques
paramétrées pour l’entrée TV AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du
téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lorsque réglé pour la
source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du téléviseur pour
la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
Lorsqu’un disque ou une carte SD a été mis en place, il est également possible de
lancer la lecture ou d’accéder aux menus à partir du menu DÉBUT.
Ex.: [BD-V]
1
, ENTRÉE NUM. 2*2 (>16
)
BD-Vidéo
Lecture de disque
Menu principal
Menu
Réseau
Sélection d’entrée
Son(Égaliseur)
Autres fonctions
DÉBUT
OK
RETURN
Cinéma maison
Lecture/accès aux menus
Sélection de la source à l’aide de la
télécommande
AppuyerPour sélectionner
BD/DVD/CD ou SD (> 19)
iPod
Appuyer sur [SELECTOR] sur l’appareil principal pour sélectionner la source à
partir de celle-ci.
≥Vérifier la connexion audio à la prise OPTICAL DIGITAL IN ou AUX sur
≥Diminuer le volume au minimum sur le téléviseur et ajuster le volume
IPOD (iPod) (> 30)
Sur chaque pression de la touche:
FM (> 26)
AM (> 26)
1
:
AUX*
Pour une source raccordée à l’entrée audio AUX. (> 27)
*1 L’indication “(TV)” s’affiche aux côtés des rubriques
paramétrées pour l’entrée TV AUDIO. (> 28, Réglage du
mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link
“HDAVI Control”)
*2 “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lorsque
réglé pour la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage
du mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link
“HDAVI Control”)
l’appareil principal lors de la sélection de sources correspondantes
(> 10 à 12).
sur l’appareil principal.
2
): (> 27)
RQT9372
17
Page 18
Rendu audio sur toutes les enceintes et effets sonores
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
-
CH SELECT
SURROUND
SOUND
OK
Préparatifs
≥Lorsqu’un casque d’écoute est utilisé ou avec certaines sources, les effets sonores suivants peuvent ne pas être disponibles ou n’avoir aucun effet
(> 19).
≥Il se peut que la qualité du rendu sonore soit affectée lorsque ces circuits de modulation du champ sonore sont utilisés avec certaines sources. Le cas
échéant, désactiver le circuit.
Effets ambiophoniques disponibles
STANDARD: Le signal est rendu tel qu’il a été enregistré ou codé.
MULTI-CH:Il est possible de profiter d’une sortie audio utilisant les
MANUAL:– DOLBY PL II MOVIE:
≥“NOT CONDITIONAL” est affiché sur l’appareil principal si le réglage
n’est pas activé.
≥“DOLBY PL II MOVIE” et “DOLBY PL II MUSIC” ne fonctionnent pas
lorsque le signal audio est rendu par la sortie HDMI AV OUT.
RQT9372
18
Effet ambiophonique
EffetRéglage
Le rendu des enceintes varie selon la source.
enceintes avant en plus des enceintes ambiophoniques
même lors de la lecture d’un signal audio 2 canaux ou
non ambiophonique.
Idéal pour les films ou pour ce qui est enregistré en
Dolby Surround.
≥Aucun rendu audio sur les enceintes
ambiophoniques arrière.
– DOLBY PL II MUSIC:
Ajoute l’effet 5.1 canaux à un signal stéréo.
≥Aucun rendu audio sur les enceintes
ambiophoniques arrière.
– S.SURROUND:
Utilise toutes les enceintes avec un signal d’entrée
stéréo.
– 2CH STEREO:
Permet la lecture stéréophonique de toutes sources.
Le signal n’est reproduit que sur les enceintes avant
et d’extrêmes-grave sans égard à la source.
Appuyer sur [SURROUND] à plusieurs reprises pour
sélectionner l’effet.
≥Il est également possible d’appuyer sur [SURROUND] et ensuite
sur [3, 4] pour sélectionner le mode.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
Sélection des effets MANUAL.
Pendant l’affichage de “MANUAL”.
Appuyer sur [2, 1] et choisir l’effet désiré.
Sélection du mode sonore
Modes sonores disponibles
ModeRéglage
EQ:
(Égaliseur)
SUB W:
(Niveau des
extrêmesgraves)
CF:
(Focalisation
centrale)
W.S.:
(Ambiophonie
atténuée)
Il est possible de sélectionner les réglages de la qualité
du rendu sonore.
– FLAT (Uniforme):
Désactivé (aucun effet n’est ajouté).
– HEAVY (Dynamique):
Confère plus de force à la musique rock.
– CLEAR (Clair):
Accentue les hautes fréquences.
–SOFT (Doux):
Pour la musique d’atmosphère.
L’appareil principal ajustera le niveau des graves en
fonction de la source.
Toutefois, il est possible d’ajuster le niveau des graves
pour la source en lecture.
– 1 (effet le plus faible)
–2
–3
– 4 (effet le plus prononcé)
Le réglage demeure en mémoire et est rappelé à
chaque lecture du même type de musique.
(Cette fonction s’utilise avec un contenu audio
comportant un signal sur le canal centre.)
Il est possible de créer l’impression que le son de
l’enceinte du canal centre provient du téléviseur.
–ON
–OFF
(Il est possible de rehausser l’effet ambiophonique à partir
d’un signal 5.1/7.1 canaux reproduit à faible volume.)
Il est possible de rehausser l’effet ambiophonique à partir d’un
signal 5.1/7.1 canaux reproduit à faible volume. (Pratique pour
l’écoute la nuit sans risquer de déranger son entourage.)
–ON
–OFF
1 Appuyer sur [SOUND] à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode.
≥Il est également possible d’appuyer sur [SOUND] et ensuite sur
[3, 4] pour sélectionner le mode.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
2 Pendant l’affichage du mode sélectionné
Appuyer sur [2, 1] , puis sélectionner le
paramétrage désiré.
Réglage du niveau de sortie des
enceintes pendant la lecture
1 Maintenir la touche [-CH SELECT] enfoncée
pendant 3 secondes pour activer le mode de
paramétrage des enceintes.
2 Appuyer sur [-CH SELECT] à plusieurs reprises
pour sélectionner l’enceinte à paramétrer.
Sur chaque pression de la touche:
LR
—) C_) RS_) RB_) LB_) LS_) SW
^""""""""""""""""""""""""""""b
L R: Enceintes avant (gauche et droite)
C: Enceinte centrale
RS: Enceinte ambiophonique (droite)
RB: Enceinte ambiophonique arrière (droite)
LB: Enceinte ambiophonique arrière (gauche)
LS: Enceinte ambiophonique (gauche)
SW: Enceinte d’extrêmes-graves
≥Les canaux qui ne sont pas sélectionnés pour la lecture d’un
contenu audio ne seront pas affichés; toutefois, le canal
d’extrêmes-graves s’affiche peu importe le réglage.
Réglage de l’équilibre des canaux avant
(Lorsque “L R” (“G D”) est sélectionné.)
3 Appuyer sur [2, 1] pour régler l’équilibre des
enceintes des canaux avant.
Réglage du niveau de sortie des enceintes
(Lorsque l’autre enceinte est sélectionnée.)
4 Appuyer sur [3] (augmenter) ou [4] (diminuer)
pour régler le niveau de sortie sur chaque enceinte.
s6 dB à r6 dB
Page 19
Lecture
Opérations de base
VOLUME
SURROUND OUTPUT
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
Arrêt Lecture
,VOLUME
Saut/Recherche/Ralenti
Mise en place ou retrait d'un disque.
Appuyer sur [ OPEN/CLOSE] pour ouvrir le
plateau du disque.
Étiquette vers le haut
Mise en place ou retrait d'une carte SD.
La carte doit être placée
étiquette sur le dessus et le
coin avec découpe à droite.
Appuyer sur le centre de
la carte jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en position.
Pour retirer la carte, appuyer sur le centre de
la carte et la tirer vers soi.
Appuyer à nouveau sur [ OPEN/CLOSE] pour
fermer le plateau du disque.
Placer les disques double face avec la face devant
être lue sur le dessus.
DVD-RAM: Retirer les disques de leur cartouche
avant de les placer sur le plateau.
Mettre en place ou retirer le disque.
Tirer pour ouvrir le panneau avant.
Introduire une carte SD dans la fente.
Casque d’écoute (non inclus)
Type de fiche: Mini prise stéréo de ‰3,5 mm (
1
/8 po)
≥Baisser le volume avant de raccorder.
≥Le mode de rendu stéréophonique (2 canaux) est automatiquement sélectionné.
≥Éviter une écoute prolongée car cela peut être préjudiciable pour l’ouïe.
Une pression sonore excessive en provenance d’écouteurs et de casques d’écoute pourrait
causer une perte auditive.
VOL
MUTE
NOTA
Les opérations décrites dans ce manuel d’utilisation sont effectuées au moyen de la télécommande.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
SD CARD
1 Appuyer sur [Í] pour mettre l’appareil en marche.
2 Insérer le support (B ci-dessus).
La lecture s’amorce.
≥Si la lecture ne s’amorce pas, appuyer sur [1PLAY].
≥Si un support avec des données dans des formats de fichier différents est inséré, le menu de sélection de fichiers est affiché. Appuyer sur
[3, 4]pour sélectionner le format de fichier désiré, puis appuyer sur[OK].
≥Si le menu est affiché, appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK].
≥Si l’écran enjoignant d’utiliser les touches de couleur s’affiche, continuer d’utiliser la télécommande avec les touches de couleur s’y
trouvant.
∫ Réglage du volume.
Appuyer pour ajuster le volume.
Il est également possible de régler le volume avec la molette de
commande du volume sur l’appareil principal.
∫ Mise en sourdine.
L’indication “MUTE” clignote à
l’afficheur.
≥Pour annuler, appuyer de nouveau
sur [MUTE] ou régler le volume.
≥La mise en sourdine est annulée si
l’appareil est mis hors marche.
Appuyer pour mettre en sourdine.
Ex.
ASTUCES
≥LE DISQUE CONTINUE DE TOURNER PENDANT QUE
LES MENUS SONT AFFICHÉS. Appuyer sur [∫STOP]
lorsque la lecture est terminée pour protéger le
moteur de l’appareil, l’écran du téléviseur, etc.
≥Les producteurs de disques peuvent contrôler le mode de
lecture des disques. Aussi se pourrait-il que le pilotage de
la lecture ne se fasse pas exactement tel que décrit dans
le présent manuel d’utilisation. Lire attentivement la
notice d’utilisation du disque.
≥Lors de la lecture de deux disques BD-Vidéo ou plus,
l’écran menu pourrait demeurer affiché, même après
l’éjection du disque.
Affichage des menus
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Appuyer sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Affichage du menu instantané [BD-V]
Le menu instantané est une fonctionnalité spéciale
disponible sur certains disques BD-Vidéo. Ce menu peut
varier selon les disques. Pour le choix du mode de lecture,
se reporter aux instructions accompagnant le disque.
1) Appuyer sur [POP-UP MENU].
2) Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une
≥Le menu instantané s’affiche également en appuyant sur
[SUB MENU] et en sélectionnant “Menu instantané”.
≥Appuyer sur [POP-UP MENU] pour quitter l’écran.
≥La lecture de disques BD-Vidéo incluant du contenu BD-J
pourrait prendre un certain temps. (> 54).
rubrique, puis appuyer sur [OK].
RQT9372
19
Page 20
Lecture
VOL
STOP
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
MUTE
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
-
SLEEP
STATUS
1@.23
4
56
7809
ABC
DEF
JKL
MNO
TUV
GHI
QRS
P
XYZ
W
_,
SUB MENU
s
OK
AUDIO
VOL
STOP
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUS E
SEARCH
OK
MUTE
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
-
SLEEP
STATUS
1@.23
4
56
7809
ABC
DEF
JKL
MNO
TUV
GHI
QRS
P
XYZ
W
_,
SUB MENU
s
RETURN
STOP
SKIPSKIP
1@.23
456
7809
ABC
DEF
JKL
MNO
TUV
GHI
QRS
P
XYZ
W
_,
OK
Anglais a été sélectionné.
Piste son
1 ANG
Digital 3/2.1ch
Ex.: [DVD-V]
“AudioGD” a
été sélectionné
Propriétés
Écran chapitre
Vers Image
Pour afficher les propriétés du titre (date
d’enregistrement, etc.)
Visionnement de photos (> 23)
Pour sélectionner un chapitre
RQT9372
20
Opérations de base
Autres fonctions de lecture (Ces fonctions pourraient n’avoir aucun effet selon le support utilisé.)
Lecture directe
À la lecture, il est possible d’accéder à un enregistrement ou à une
scène par saisie directe de son numéro au moyen des touches
numériques.
La lecture s’amorce au début du titre ou du chapitre sélectionné.
[BD-V] [AVCHD]
Ex.: 5:[0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
≥En mode arrêt (l’image ci-contre est affichée à
l’écran), le titre est désigné. En mode lecture, le
chapitre est désigné.
Image par image
En mode pause, appuyer sur [2] (2;) ou [1] (;1).
Sur chaque pression, l’image suivante s’affiche.
Arrêt
L’endroit où la lecture a été interrompue est mémorisé.
Fonction de poursuite de la lecture
Appuyer sur [1 PLAY] pour reprendre la lecture à partir de cet endroit.
≥La position est effacée si le plateau du disque est ouvert ou si la
touche [∫STOP] est pressée à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
message “STOP” (arrêt) s’affiche sur l’afficheur de l’appareil.
≥[BD-V] :
Sur les disques BD-Vidéo incluant BD-J (> 54), la fonction de
poursuite de la lecture ne peut être utilisée.
≥[CD][MP3][MPEG2]:
La position mémorisée est supprimée si l’appareil est mis hors
marche.
PAU SE
≥Appuyer de nouveau sur [; PAUSE] ou sur [1 PLAY] pour
reprendre la lecture.
SEARCH
SLOW
L’utilisateur a le choix parmi 5 paliers de vitesse de recherche.
≥
Appuyer sur [1 PLAY] pour retourner à la vitesse de lecture normale.
≥Avec certains disques, la vitesse pourrait ne pas être modifiée.
Recherche
En mode lecture, appuyer sur [SEARCH6] ou [SEARCH5].
≥[BD-V][AVCHD][DVD-VR][DVD-V] :
Le son n’est entendu qu’au premier palier de vitesse de recherche
avant.
≥[MPEG2] :
Le son n’est pas audible pendant tous les niveaux de recherche.
≥[CD][MP3] :
La vitesse est réglée à un simple palier.
Ralenti
En mode pause, appuyer sur [SEARCH6] ou [SEARCH5].
≥[BD-V][AVCHD] :
Ralenti en marche avant [SEARCH5] seulement.
≥[DVD-VR] :
Après plus de 5 minutes environ, le ralenti est automatiquement
interrompu (pause).
Pour sauter directement à un titre, un chapitre ou une plage.
≥Chaque pression augmente le nombre de séquences sautées.
Pause
SEARCH
Recherche/Ralenti
Saut
≥Maintenir la touche enfoncée pour un défilement en séquence, en
marche avant ou arrière.
≥
Appuyer sur [1 PLAY] pour retourner à la vitesse de lecture normale.
≥[BD-V][AVCHD] :
Marche avant [1] (;1) seulement.
AUDIO
Changement du rendu sonore en cours
de lecture
[BD-V] [AVCHD][DVD-V]
Le numéro de canal audio change sur chaque pression de la touche.
Cela permet de changer la langue de la piste sonore (> 35,
Piste son), etc.
[BD-V]
Lorsque “Audio secondaire BD-Vidéo” (> 38) est réglé sur “Oui”, les
signaux audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master
Audio et DTS-HD High Resolution Audio sont livrés sous la forme
d’un flux binaire Dolby Digital sans égard au réglage.
[DVD-VR]
AudioGD>AudioG>Audio D
^--------- --------- -------------------------------}
Lecture de chapitres [DVD-VR]
1 Mettre en place un disque (> 19).
2 Si “Écran titre” est affiché,
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le titre, puis appuyer sur
[SUB MENU].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Écran chapitre”, puis
appuyer sur [OK].
4 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner un chapitre, puis appuyer
sur [OK].
[DVD-V]
Ex.: 5:[0] B [5]
15: [1] B [5]
DVD-RAM(VR)
Lecture
AudioGD
Page 21
STATUS
T1 C1 0:05.14
0:20.52
Lecture
BD-Vidéo
Type de disque État de la lecture
T: Titr e
C: Chapitre
PL: Liste de
PL: lecture
Les rubriques
changent selon
le disque lu.
Durée de lecture écoulée du titre
Position actuelleDurée totale
Aucun
affichage
Selon le type de disque ou l'état de la lecture, cet écran pourrait
ne pas s'afficher.
Ex.: [BD-V]
-
SLEEP
DISPLAY
SLP
Carte SD
Lecture de vidéo ( AVCHD )
Lecture d’images ( JPEG )
Lecture de vidéo ( MPEG-2 )
OK
RETURN
SUB
MENU
Sélectionnez une option
ou appuyez sur [RETURN].
Ex.: [SD]
NOTA
ASTUCES
Lecture
Messages à l’écran
Les messages à l’écran donnent des informations sur la lecture en
cours. Sur chaque pression de [STATUS], les informations affichées
changent.
Lecture d’une vidéo enregistrée sur un
caméscope
[AVCHD][MPEG2]
Il est possible de faire la lecture de vidéos enregistrées à l’aide d’un
caméscope haute définition Panasonic (au format AVCHD) sur disque
DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL ou sur une carte SD, ou en
définition standard (au format MPEG) sur une carte SD.
1 Mettre en place un disque ou une carte SD.
(> 19)
≥L’écran “Vidéo (AVCHD)” ou “Vidéo (MPEG-2)” est affiché.
≥Si le support contient des données dans différents formats de
fichier est inséré, le menu de sélection du fichier pourrait
s’afficher.
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner “Lecture de vidéo
(AVCHD)” ou “Lecture de vidéo (MPEG-2)”, puis appuyer sur [OK]
2 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le
titre, puis appuyer sur [OK].
Format d’écran
Lorsque des bandes noires apparaissent dans le haut, le bas et sur
les côtés de l’écran, il est possible d’agrandir l’image de manière
qu’elle soit affichée plein écran.
1 Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Format d’écran”, puis
appuyer sur [OK].
3
Appuyer sur [2, 1]
pour sélectionner “Troncage” ou “Zoom avant”
,
puis appuyer sur [OK].
Normal:Affichage normal
Troncage:Les bandes noires sur les côtés gauche et droit de
l’image au format 16:9 disparaissent et l’image est
agrandie. Il est à noter que les côtés gauche et droit de
l’image sont tronqués lorsque la bande noire n’est pas
affichée.
Zoom avant: Les bandes noires dans le haut et le bas de l’image au
format 4:3 disparaissent et l’image est agrandie. Il est
à noter que le haut et le bas de l’image sont tronqués
lorsque la bande noire n’est pas affichée.
≥[BD-V] [DVD-V]: “Troncage” n’a aucun effet.
≥Lorsque “Format télé” (> 39) est réglé sur “4:3” ou “4:3 Boîte
lettres” l’effet du “Zoom avant” est annulé.
Réglage de la minuterie — sommeil
1 Maintenir la touche [—SLEEP] enfoncée pendant 3 secondes.
2 Pendant que “SLEEP ££” est affiché.
Appuyer sur [—SLEEP] à plusieurs reprises pour sélectionner la
durée (en minutes).
SLEEP 30 ) SLEEP 60 ) SLEEP 90 )SLEEP 120 )OFF
^""""""""""""""""""""""""""""""""b
Ex.
Pour confirmer le temps restant
Maintenir la touche [—SLEEP] enfoncée pendant 3 secondes.
≥La minuterie-sommeil ne peut être réglée pendant que le menu
Configuration est affiché.
≥Les réglages de la minuterie-sommeil seront annulés dans les cas
suivants.
– Lorsque la minuterie-sommeil est réglé sur “OFF”.
– Lorsque l’appareil principal est mise hors marche à l’aide de la
télécommande, de l’appareil principal ou VIERA Link.
≥La lecture peut s’interrompre quelques secondes entre
les images si une opération telle que la suppression
partielle est effectuée.
≥Un signal vidéo haute définition (
à
une cadence de
18 images/seconde ou plus) ne sera pas reproduit
correctement s’il a été enregistré sur un DVD
compatible à la double vitesse ou moindre.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Pour passer d’un autre menu au menu AVCHD ou
MPEG2
(Si le support contient des données en différents formats
de dossier)
1) Appuyer sur [START].
2) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Menu”, puis
appuyer sur [OK].
3) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture de
vidéo (AVCHD)” ou “Lecture de vidéo (MPEG-2)”, puis
appuyer sur [OK].
RQT9372
21
Page 22
Fonctions BD-LIVE ou BONUSVIEW avec le
Seconde piste vidéo
Piste vidéo principale
NOTA
Gestion carteNbre de jpeg 6
Espace libre 300 Mo
Carte SD
Pour formater la carte SD
OK
RETURN
Effacement de données BD-Vidéo
Formatage de carte SD
Lecture
format BD-Vidéo
[BD-V]
Qu’est-ce qu’un BONUSVIEW?
BONUSVIEW permet des fonctions telles que la lecture d’une seconde piste vidéo (image sur image) ou d’une seconde piste audio, etc., lorsque
BD-Vidéo prend en charge BD-ROM version 1.1, profil 1/profil Final Standard Profile.
Qu’est-ce qu’un BD-Live?
En plus de la fonction BONUSVIEW, les disques BD-Vidéo qui prennent en charge BD-ROM profil 2 ayant une fonction d’extension réseau vous
permet de profiter d’autres fonctions telles que des jeux en ligne (connexion à l’Internet requise). Pour utiliser la fonction Internet, l’appareil doit être
connecté à un réseau à large bande. (> 14)
≥Ces disques pourraient ne pas être disponibles dans certaines régions.
≥Les fonctions utilisables et les modalités d’opération peuvent varier d’un disque à l’autre, pour de plus amples détails, se reporter aux instructions
accompagnant le disque.
Lecture de la seconde piste vidéo (image sur image) et de la seconde piste audio
La lecture de la seconde piste vidéo peut se faire à partir d’un disque compatible
avec la fonction image sur image.
Pour le choix du mode de lecture, se reporter aux
instructions accompagnant le disque.
Pour activer/désactiver la seconde piste vidéo
1 Appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le menu
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le menu
4
5
6 Appuyer sur [RETURN] pour quitter.
Pour activer/désactiver le signal audio avec la seconde piste vidéo
1 Appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Disque” et appuyer sur [1].
3
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Piste son” sous “Vidéo
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” ou “Non”
6 Appuyer sur [RETURN] pour quitter.
Plusieurs disques compatibles avec BD-Live nécessitent que le contenu
soit téléchargé sur une carte SD
avoir accès aux fonctions BD-Live disponibles.
≥
Une carte SD ayant au moins 1 Go d’espace libre (indice de vitesse : classe 2 ou
supérieur) doit être insérée avant de mettre en place le disque BD-Live compatible.
Certains contenus BD-Live disponibles sur des disques Blu-ray nécessitent la
création d’un compte Internet afin d’avoir accès au contenu BD-Live. Suivre
les directives à l'écran ou consulter le manuel d'utilisation du disque pour
plus de renseignements sur l'obtention d'un compte.
Préparatifs
≥Faire la connexion au réseau. (> 14)
1 Mettre une carte SD en place. (> 19)
2 Mettre en place un disque. (> 19)
Pour utiliser les fonctions mentionnées plus haut, il est recommandé de formater la carte
au moyen de cet appareil. Effectuer le formatage de la manière indiquée ci-dessous.
Des données BD-Vidéo, telles que la seconde piste vidéo, peuvent aussi être
effacées de cette manière.
Formatage de cartes SD/suppression de données
Si la carte SD utilisée est formatée, toutes les données qui s’y trouvent seront
supprimées et ne pourront être récupérées.
Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données incluant celles qui ont été
enregistrées sur un PC sont effacées, même si les données avaient été protégées
sur un autre appareil.
Vérifier si la carte peut être formatée.
1) Mettre une carte SD en place (> 19).
2) Appuyer sur [START].
3) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Autres
RQT9372
4) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Gestion
5) Appuyer sur [3,4] pour sélectionner
6) Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [OK].
7) Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Début”, puis appuyer sur [OK].
22
“Disque” et appuyer sur [1].
“Type de signal” et appuyer sur [OK].
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner le menu
“Vidéo” sous “Vidéo secondaire” et appuyer sur [
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner “Oui” ou “Non”
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner le menu “Type de signal” et appuyer sur [OK].
secondaire” et appuyer sur [1].
Lorsque “Oui” est réglé, appuyer sur [1] et appuyer ensuite sur [3, 4] pour
sélectionner la langue d’affichage.
1
].
Disques BD-Live avec accès Internet
(> 55, Mémoire locale) afin de pouvoir
≥Si le menu de la carte SD s’affiche, appuyer sur la touche [BD/SD] de la
télécommande, puis sélectionner "BD/DVD".
≥Pour les modalités d’opération, consulter les instructions sur le disque.
fonctions”, puis appuyer sur [OK].
carte”, puis appuyer sur [OK].
“Effacement de données BD-Vidéo” ou
“Formatage de carte SD”, puis appuyer sur [OK].
NOTA
≥La lecture de disques peut ne pas toujours être
faite selon les paramétrages établis du fait que
certains formats de lecture peuvent avoir la
priorité sur d’autres.
≥Seule la lecture de la piste vidéo principale est
effectuée pendant la recherche/ralenti ou avec
la fonction image par image.
≥Quand “Audio secondaire BD-Vidéo” sous
“Sortie audio numérique” est paramétré sur
“Non”, la seconde piste son n’est pas
entendue. S’assurer que “Audio secondaire
BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui” (> 38).
≥Lorsque la seconde piste vidéo est désactivée,
la seconde piste audio n’est pas entendue.
≥En cas de problème, essayer d’abord de
formater la carte SD dans cet appareil.
≥Un message peut apparaître lorsque la
capacité mémoire de la carte SD n’est pas
suffisante pour le contenu BD-Live. Faire en
sorte qu’il y ait assez d’espace sur la carte SD
utilisée ou insérer une autre carte SD.
≥Pendant l’utilisation de cette fonction, ne pas
retirer la carte SD; cela aurait pour effet
d’interrompre la lecture.
≥L’appareil doit être connecté à l’Internet et
configuré (> 33) de manière à utiliser les
fonctions BD-Live. Il pourrait être nécessaire
de modifier “Accès Internet BD-Live” pour
certains disques (> 37).
≥Lors de la lecture de disques prenant en
charge BD-Live, les identifiants du lecteur ou
du disque peuvent être communiqués au
fournisseur de contenu via l’Internet. Il est
possible de restreindre l’accès à Internet.
( > 37 “Accès Internet BD-Live”)
≥Puisque l’appareil est connecté à l’Internet lors
de l’utilisation des fonctions BD-Live, des frais
de communications peuvent être imputés.
≥Selon les modalités et les paramétrages de la
communication, il est possible que la lecture
soit interrompue.
Certaines fonctions pourraient être désactivées
afin de prévenir de sauter des sections qui
n'auraient pas été téléchargées, etc.
Page 23
Visionnement de photos
Ex.: [SD]
Ex.: SD
Ex.
Lecture
[JPEG]
Cette fonction permet de visualiser des photos enregistrées sur disques BD-RE, DVD-RAM/R/R DL, et CD-R/RW ainsi que sur une carte SD.
(À propos de la structure des dossiers D 44, “Structure des dossiers compatibles”)
1 Mettre en place un disque ou une carte
SD. (> 19)
BD-RE, DVD-RAM
“Écran album” s’affiche.
≥Si “Écran titre” est affiché, appuyer sur la touche [G]
pour commuter à “Écran album”.
≥Si un disque DVD-RAM avec du contenu aux formats JPEG et AVCHD est
inséré, le menu de sélection de fichiers peut être affiché.
DVD-R/R-DL, CD-R/RW, Carte SD
≥Si le support contient des données dans différents formats de fichier est
inséré, le menu de sélection du fichier pourrait s’afficher.
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture d’images ( JPEG )”, puis
appuyer sur [OK].
“Écran image” s’affiche.
B Aller à l’étape 3
Carte SD
Lecture d’images ( JPEG )
Lecture de vidéo ( AVCHD )
Lecture de vidéo ( MPEG-2 )
Sélectionnez une option
ou appuyez sur [RETURN].
SUB
MENU
2 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un album,
puis appuyer sur [OK].
OK
RETURN
NOTA
ASTUCES
≥Les photos de petite taille sont affichées avec
une bordure.
≥Appuyer sur [2, 1] pour afficher la photo
précédente ou suivante.
≥Appuyer sur [SKIP:, SKIP9] pour
afficher d’autres pages.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [TOP MENU/
DIRECT NAVIGATOR].
DVD-RAM/R/R DL, CD-R/RW, Carte SD
Pour commuter des autres menus au menu
JPEG
(Si le support contient des données en différents
formats de dossier)
1) Appuyer sur [START].
2) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Menu”, puis appuyer sur [OK].
3) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Lecture d’images ( JPEG )”, puis appuyer sur
[OK].
106_DVD
Total 8
Écran album
2006 9 12
Total 13
Image
Vidéo
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
ᧂ
Page 02/02
Précédent
Suivant
Diaporama
Vidéo Image
Appuyez [OK] pr passer à Écran image.
OK
SUB
4)
MENU
RETURN
3 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une photo,
puis appuyer sur [OK].
RQT9372
23
Page 24
Visionnement de photos
\JPEG\DCIM001
OK
RETURN
Sél. dossier racine
Modifie le dossier album à être accédé.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Images
Sélection de dossier
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
D 7/25
OK
RETURN
Image 11/12/2007 Total 3/9
Date de création
Ex.: JPEG sur DVD-RAM
Lecture
Fonctions utiles pendant le visionnement de photos
Débuter diaporama
Il est possible d’afficher les photos en séquence, une à la fois, à
intervalles fixes.
BD-RE, DVD-RAM
1 Pendant l’affichage de “Écran album”
Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un album, puis
appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Débuter diaporama”, puis
appuyer sur [OK].
≥Il est également possible de lancer un diaporama en appuyant sur
[1 PLAY] après avoir sélectionné un album.
DVD-R/R DL,
1 Pendant l’affichage de “Écran image”
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Débuter diaporama”, puis
appuyer sur [OK].
Arrêt du diaporama
Appuyer sur [∫STOP].
CD-R/RW,
Carte SD
Régler diaporama
Après avoir complété l’étape 1 de la section “Débuter diaporama”
(> ci-dessus),
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Régler diaporama”, puis
appuyer sur [OK].
3 Changement de l’intervalle d’affichage
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle affich.” et sur
[2, 1] pour sélectionner l’intervalle (“Long”, “Normal” ou “Court”).
≥Lors de l’affichage d’une photo comportant un grand nombre
de pixels, l’intervalle d’affichage pourrait devenir plus long.
Même si le réglage est modifié, l’intervalle d’affichage pourrait
ne pas être réduit.
Réglage du mode d’affichage
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Effet de transition”, puis
appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Fondu”, “Mouv.
panoramique” ou “Aléatoire”.
“Fondu”:Effet de fondu pendant la transition des
“Mouv. panoramique”:Effet de fondu pendant la transition des
“Aléatoire”:En plus du “Mouv. panoramique”, la
Diaporama en reprise
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Lect. reprise” et appuyer
sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Sélection d'une musique de fond
La musique sur un iPod ou un CD musical peut servir de musique
de fond pendant le diaporama.
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Musique de fond”, puis
appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
≥Aucune recherche ni aucun saut n’est possible sur un CD
musical.
≥
À la fin du diaporama, la lecture de la musique cesse également.
≥La lecture des dossiers musicaux s'effectue dans l'ordre
suivant:
[CD]: L'ordre de l'affichage “Liste de chansons” dans le mode
répétition.
iPod: Les dossiers musicaux sont lus en mode répétition.
≥Lorsqu’un CD musical et un iPod sont insérés/connectés à
l’appareil en même temps, le iPod est lu en priorité en guise de
musique de fond.
4 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Régler”, puis
appuyer sur [OK].
photos.
photos tout en ajoutant un
agrandissement, une réduction ou un
déplacement vers le haut ou vers le bas.
transition entre les photos se fait de
plusieurs façons.
Zoom arrière
Cette fonction est seulement disponible pour des photos de petite
taille.
1 Pendant le visionnement (à l’exception de diaporamas)
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Zoom arrière”, puis
appuyer sur [OK].
≥
Pour annuler la fonction de “Zoom arrière”, appuyer sur [3,4]
pour sélectionner“Zoom avant”à l’étape
2
, puis appuyer sur [OK].
≥Les informations sur le zoom arrière ne sont pas conservées en
mémoire.
Pour sélectionner des photos dans un autre
dossier
BD-RE, DVD-RAM
Pour passer à un dossier de niveau supérieur
(Seulement s’il y a un nombre multiple de dossiers de niveau
supérieur reconnaissables)
1 Pendant l’affichage de “Écran album”
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Sél. dossier racine”, puis
appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner un dossier de niveau
supérieur, puis appuyer sur [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Pendant l’affichage de “Écran image”
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Sélect. dossier”, puis
appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner un dossier, puis appuyer
sur [OK].
“Écran image” pour le dossier sélectionné s’affiche.
Affichage des propriétés d’une photo
Pendant le visionnement
Appuyer sur [STATUS] à deux reprises.
Pour quitter, appuyer sur [STATUS].
Pivoter
1 Pendant le visionnement (à l’exception de diaporamas)
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter droite” ou “Pivoter
gauche”, puis appuyer sur [OK].
≥Les données relatives à la rotation sont conservées en mémoire
jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors marche ou que le support
RQT9372
24
média soit retiré.
Page 25
Lecture de musique
SLP
Ex.
CD
Lecture d’images ( JPEG )
Sélectionnez une option
ou appuyez sur [RETURN].
Lecture de musique ( MP3 )
OK
RETURN
SUB
MENU
Le symbole “” indique la
plage en cours de lecture.
Ex.: [CD]
ASTUCES
No du dossier sélectionné/
Nombre total de dossiers
Si le dossier ne comporte aucune
plage, l’indication “– –” s’affiche à la
place du numéro de dossier.
NOTA
NOTA
Lecture
[CD][MP3]
Il est possible de faire la lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 enregistrés sur un disque DVD-R/R DL, CD-R/RW.
(À propos de la structure des dossiers D 44, “Structure des dossiers compatibles”)
1 Mettre un disque en place. (> 19)
≥Si le support contient des données
dans différents formats de fichier est
inséré, le menu de sélection du fichier
pourrait s’afficher.
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Lecture de musique ( MP3 )”, puis
appuyer sur [OK].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une plage, puis
appuyer sur [OK].
La lecture s’amorce au début de la plage sélectionnée.
Pour commuter des autres menus au menu
MP3
(Si le support contient des données en différents
formats de dossier)
1) Appuyer sur [START].
2) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Menu”, puis appuyer sur [OK].
3) Appuyer sur [3,4] pour sélectionner “Lecture
de musique ( MP3 )”, puis appuyer sur [OK].
≥Il est possible d’utiliser les fonctions de
recherche et de saut. (> 20)
≥Lorsque “Fonction économiseur d’écran” est
réglé sur “Oui” (> 38), l’écran se commute au
mode d’économiseur d’écran après un délai
d’inactivité de 10 minutes après le lancement
de la lecture.
(La lecture se poursuit.)
DIRECT NAVIGATOR
CD
Liste de chansons
5 plages / Durée de lecture totale 20min54s
Nº
Plage1
01
02
Plage2
Plage3
03
Plage4
04
05
Plage5
Lecture
RETURN
0.09 4.30
Plage1
Nom de plageDurée de lecture
4min30s
3min41s
4min30s
3min11s
5min 2s
[MP3]Lecture d’une plage dans un autre dossier
1 Pendant l’affichage de l’écran “Liste de chansons”
Appuyer sur [SUB MENU], puis sur [3, 4] pour sélectionner “Sélection
de dossier”, puis appuyer sur [OK].
S
élection de
DIRECT NAVIGATOR
CD(MP3)
OK
RETURN
dossier
MP3 music
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
D 7/25
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner un dossier, puis appuyer sur [OK].
L’écran “Liste de chansons” du dossier sélectionné s’affiche.
Lecture continue de musique même après la mise hors marche
du téléviseur
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA) qui
prend en charge HDAVI Control 2
prend en charge VIERA Link, l’appareil est mis hors marche lorsque le
téléviseur est mis hors marche puisque la fonction de “Lien hors-marche”
(> 29) est activée.
Il est possible de laisser l’appareil en marche et d’effectuer la lecture
continue de musique en faisant ce qui suit.
Régler “Arrêt simultané” sur “Vidéo” (> 39).
ou ultérieure et à un autre appareil qui
≥Il n’est pas possible de sélectionner des
dossiers qui ne contiennent aucune plage
compatible.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
ASTUCES
≥Il se peut que la reproduction sonore soit
interrompue pendant quelques secondes lors
de la mise hors marche du téléviseur.
RQT9372
25
Page 26
Radio
Écoute de la radio
1@.2 3
4 5 6
7 809
OK
EXT-IN
RADIO
STATUS
AUDIO
ABC
DEF
JKL
MNO
TUV
GHI
QRS
P
XYZ
W
_,
SEARCHSEARCH
Touches
numériques
RADIO
AUDIO
STATUS
,
SEARCH
SEARCH
OK
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
SELECTOR
TUNE
ST
T
MONO
TMONO
NOTA
Paramétrage de la radio
Écoute/Vérification des adresses mémoire
1 Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner “FM” ou
“AM”.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Sélection d’un numéro à 1 chiffre
Ex.: “1”: [1] > [OK].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
Ex.: “12”: [1] > [2].
Il est également possible d’appuyer sur [X, W]
ou [2, 1].
L’indication “ST” s’affiche pour confirmer la réception
d’une émission FM diffusée en stéréophonie.
≥Le réglage FM/AM est également affiché à l’écran
dutéléviseur.
∫ En présence de bruit excessif
Lorsque la bande “FM” a été sélectionnée
Appuyer sur [AUDIO] pour afficher
“MONO”.
Appuyer à nouveau sur la touche pour
annuler le mode.
≥Le mode est également changé lorsque la fréquence syntonisée est
changée.
≥Ce réglage peut être préréglé pour chaque station radio. Lorsque
l’indication “MONO” s’affiche, suivre les étapes 1 et 2 sous
“Présyntonisation manuelle” (> ci-dessous).
Lorsque la bande “AM” a été sélectionnée
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner “AM BP1” ou “AM BP2”
(selon celui offrant la meilleure réception).
Sur chaque pression de la touche:
AM BP1(. AM BP2 (BP=anti-battements)
Présyntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Il est possible de présyntoniser un total de 30 stations dans chacune
des bandes FM et AM.
1 Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner “FM” ou
“AM”.
2 Appuyer sur [STATUS] pour sélectionner la
position de départ pour la présyntonisation par
recherche automatique.
Sur chaque pression de la touche:
LOWEST (par défaut):
Commencer la présyntonisation automatique avec la fréquence la
plus basse.
(FM: 87,9 ou 87,5, AM: 520)
CURRENT:
Commencer la présyntonisation automatique avec la fréquence
présentement syntonisée.*
* Pour changer la fréquence, reportez-vous à “Syntonisation
manuelle” (B à droite).
3 Maintenir la touche [OK] enfoncée
Relâcher la touche lorsque “AUTO” s’affiche.
Le syntonisateur commence à présyntoniser
toutes les stations pouvant être reçues et
celles-ci sont sauvegardées en ordre croissant.
≥L’indication “SET OK” s’affiche après la mémorisation des stations et
la radio syntonise la dernière station présyntonisée.
≥L’indication “ERROR” s’affiche lors d’un problème durant la
présyntonisation automatique. Syntoniser les canaux manuellement
(B à droite).
Modulation de fréquence FM
Sur l’appareil principal seulement:
La modulation est réglée en usine à 0,2-MHz. Il est cependant possible de la modifier afin de recevoir les stations pouvant être syntonisées
par pas de 0,1-MHz. Il pourrait être nécessaire de modifier ce réglage si le syntoniseur saute par-dessus les stations de votre localité.
1 Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner “FM” ou
“AM”.
2 Appuyer sur [SEARCH6] ou [SEARCH5]
pour sélectionner une fréquence.
≥Appareil principal:
Appuyer sur [X TUNE W] pour sélectionner la fréquence.
≥L’indication “T” s’affiche pour
confirmer la réception d’une
émission radio.
≥Pour lancer la syntonisation
automatique, maintenir enfoncée [SEARCH6] ou
[SEARCH5] (appareil principal: [X TUNE W]) jusqu’à ce que
la fréquence commence à changer. La syntonisation s’arrête
lorsqu’une station est syntonisée.
∫ Présyntonisation manuelle
Il est possible de présyntoniser un total de 30 stations dans chacune
des bandes FM et AM.
1 Pendant l’écoute de la radio
Appuyer sur [OK].
2 Lorsque “P” clignote sur l’afficheur
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Sélection d’un numéro à 1 chiffre
Ex.: “1”: [1] > [OK].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
Ex.: “12”: [1] > [2].
S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà
mémorisée.
1 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner “FM”.
2 Maintenir la pression sur [SELECTOR].
Après quelques secondes, l’afficheur indique la fréquence minimale actuelle. Maintenir la pression sur la touche. La fréquence minimale change
et l’intervalle est modifié.
Pour rétablir la modulation initiale, recommencer les étapes 1 et 2.
RQT9372
26
Une fois le réglage changé, la fréquence précédemment en mémoire est effacée. La prérégler à nouveau.
Page 27
Téléviseur
OK
EXT-IN
SOUND
SURROUND
STATUS
EXT-IN
STATUS
SURROUND
SOUND
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
SELECTOR
NOTA
Écoute du signal audio de la télévision, etc. au
moyen des enceintes de cet appareil
Il est possible de faire l’écoute du signal audio de la télévision sur la chaîne cinéma maison.
Ajustement du son
Il est possible d’ajuster le mode en fonction de la source ou de la situation.
1 Appuyer sur [SOUND] à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode.
≥Il est également possible d’appuyer sur [SOUND] et ensuite sur
[3, 4] pour sélectionner le mode.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
2 Pendant que le mode est affiché
Appuyer sur [2, 1] et choisir le réglage désiré.
Pour plus de détails concernant cette opération, se reporter à la section
“Sélection du mode sonore” à la page 18.
Paramétrages pour entrée audio
numérique
Sélectionner les réglages convenant le mieux au type de signal audio en
provenance de la prise OPTICAL IN de l’appareil principal.
≥Les rubriques soulignées plus haut sont celles par défaut.
Réglages possibles
ModeRéglage
(Ne fonctionne qu’avec un signal Dolby Dual Mono (monaural))
–
MAIN
–
SAP
*
–
M+S
* (signal audio stéréophonique)
SAP
” = Secondary Audio Program (seconde voix audio)
*“
– ON
Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas
en comprimant les taux le plus bas et le plus haut du
)
niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec
Dolby Digital seulement)
– OFF
La dynamique intégrale du signal est rendue.
– ON
Sélectionner seulement lors de la réception de signaux
PCM.
– OFF
Sélectionner ce mode lorsque des signaux Dolby Digital
et PCM sont reçus.
≥
Régler sur “OFF” lorsqu’il s’agit d’un signal
ambiophonique sur 5.1/7.1-canaux.
Sélectionner ce réglage pour la réception d’un signal audio
analogique du téléviseur sur la prise AUX.
– D-IN 1
Sélectionner ce réglage pour l’acheminement du signal audio
numérique du téléviseur par la prise OPTICAL 1(TV).
– SET
4, 5
Sélectionner quand l’appareil principal est réglé pour
:
commuter le la source d’entrée à “D-IN 2” lorsqu’un
décodeur raccordé via HDMI est sélectionné comme
source sur le téléviseur (
du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI
Control”).
B
28, Réglage du mode audio
– OFF
Sélectionner pour désactiver ce réglage.
≥Le signal audio transitant par les prises OPTICAL DIGITAL
IN ou AUX ne sont pas acheminée par la prise HDMI.
Préparatifs
Vérifier la connexion audio à la prise OPTICAL IN ou AUX sur l’appareil
principal (> 10
Mettre le téléviseur en marche.
1
Appuyer sur [EXT-IN] à plusieurs reprises de
manière à sélectionner “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*
“D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2)*
Appareil principal: Appuyer sur [SELECTOR].
≥D-IN 1 (ENTRÉE NUM. 1)*
≥D-IN 2 (ENTRÉE NUM. 2)*
≥AUX*
*1 Raccordement au téléviseur. (> 10, 11)
*2 Raccordements à d’autres appareils. (> 12)
≥
Lorsque la chaîne est reliée à un téléviseur compatible avec HDAVI Control 2 ou plus
récente au moyen d’un câble HDMI, le signal audio du téléviseur est entendu sur les
enceintes acoustiques de la chaîne cinéma maison si le téléviseur est dans le mode
syntonisateur télé. Se reporter à la section “Réglage du mode audio du téléviseur pour
la fonction VIERA Link “HDAVI Control”” à la page 28 pour le paramétrage.
≥Diminuer le volume au minimum sur le téléviseur et ajuster le volume sur
l’appareil principal.
à 12).
2
ou “AUX”*1.
1
Lorsque la connexion est faite à la prise OPTICAL 1(TV).
Lorsque la connexion est faite à la prise OPTICAL 2(STB).
1
:
Lorsque la connexion est faite aux prises AUX.
:
2
:
Pour profiter du rendu audio du
téléviseur et des appareils auxiliaires
sur les enceintes de cet appareil
Il est possible de rehausser les sources stéréo au moyen d’un rendu
sonore ambiophonique.
Appuyer sur [SURROUND] à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode.
≥Il est également possible d’appuyer sur [SURROUND] et ensuite
sur [3, 4] pour sélectionner le mode.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
Pendant l’affichage de “MANUAL”.
Appuyer sur [2, 1] et choisir l’effet désiré.
Modes recommandés pour apprécier des sources audio télé ou
stéréo sur toutes les enceintes:
≥DOLBY PL II MOVIE
≥DOLBY PL II MUSIC
≥S.SURROUND
Pour plus de détails concernant cette opération, se reporter à la section
“Effet ambiophonique” à la page 18.
Sur l’appareil principal : Appuyer sur [SELECTOR].
2 Appuyer sur [STATUS] à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode.
≥Il est également possible d’appuyer sur [STATUS] et ensuite sur
[3, 4] pour sélectionner le mode.
≥Les paramétrages pour entrée numérique audio devraient être
réglés séparément pour chaque source, “D-IN 1” et “D-IN 2”.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
3 Pendant que le mode sélectionné est affiché
Appuyer sur [2, 1] et choisir l’effet désiré.
*3 Lorsque “D-IN 1” est sélectionné.
*4 Lorsque “D-IN 2” est sélectionné.
*5 L’appareil raccordé à la prise OPTICAL 2(STB) doit être raccordé au
téléviseur via un câble HDMI. Autrement, “NOT CONDITIONAL” est
affiché sur l’appareil principal.
RQT9372
27
Page 28
Téléviseur
Opérations liées avec le téléviseur
NOTA
NOTA
(VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM”)
Qu’est-ce que la fonction VIERA Link “HDAVI Control”?
L’appellation EZ Sync® est maintenant remplacée par VIERA LinkTM.
Il s’agit d’une fonction pratique qui permet de lier le pilotage des opérations
sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous la fonction “HDAVI
Control”. Il est possible d’utiliser cette fonction en raccordant ces appareils
au moyen d’un câble HDMI. Pour plus de détails, se reporter au manuel
d’utilisation de chaque appareil utilisé.
Préparatifs
1 Raccorder l’appareil au téléviseur au moyen d’un câble HDMI. (> 11)
2 Régler “VIERA Link” sur “Oui”. (> 39)
(Par défaut, le réglage est à “Oui”.)
3 Régler les opérations “HDAVI Control” sur l’équipement raccordé
(Ex.: téléviseur).
Mettre en marche tous les appareils auxiliaires compatibles avec la fonction
4
“HDAVI Control” et sélectionner le canal d’entrée de cet appareil sur le téléviseur
raccordé de manière que la fonction “HDAVI Control” fonctionne adéquatement.
Recommencer cette procédure si la connexion ou les réglages sont
modifiés.
Réglage du mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA
Link “HDAVI Control”
Il est possible de lier des opérations audio sur cet appareil avec le téléviseur.
∫ Réglage du mode audio à partir du téléviseur
Préparatifs
≥Sélectionner “AUX” ou “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1) pour profiter d’opérations
liées avec l’audio du téléviseur.
– Vérifier que la connexion audio est faite aux prises AUX (TV) (pour “AUX”) ou à
la prise OPTICAL 1(TV) (pour “D-IN 1”). (> 11)
Avec la télécommande de cet appareil;
1 Appuyer sur [EXT-IN] pour sélectionner “AUX” ou “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1).
2 Appuyer sur [STATUS].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “TV AUDIO”.
4 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “AUX” ou “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1),
puis appuyer sur [OK].
Si les raccordements ou les réglages sont modifiés, effectuer de nouveau les
préparatifs ci-dessus.
∫ Réglage du mode audio à partir du décodeur
Cet appareil peut être réglé de façon à lier le pilotage des opération avec le
téléviseur pour permettre la sortie audio sur un décodeur, etc. lorsque le signal
d'entrée du téléviseur est réglé sur le canal d'entrée du décodeur, etc.
Préparatifs
≥Sélectionner le canal d’entrée du décodeur sur le téléviseur.
≥Vérifier que la connexion audio est faite à la prise OPTICAL 2(STB)
(pour “D-IN 2”). (> 12)
Avec la télécommande de cet appareil;
1 Appuyer sur [EXT-IN] pour sélectionner “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2).
2 Appuyer sur [STATUS].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “CABLE/SAT AUDIO”.
4 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “SET”, puis appuyer sur [OK].
≥Si le canal d’entrée du décodeur sur le téléviseur a changé, ou pour changer
l’appareil dont le pilotage des opérations est lié au téléviseur, sélectionner “OFF”
à l’étape 4 et répéter les étapes 1 à 4.
NOTA
ASTUCES
≥
La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée
sur les fonctions de pilotage fournies par HDMI qui
est une norme de l’industrie aussi connue sous le
nom de HDMI CEC (Consumer Electronics
Control/Comité des télécommunications et de
l’électronique), est une fonction unique que nous
avons développée et ajoutée à nos appareils. De
ce fait, son pilotage avec les appareils d’autres
fabricants qui prennent en charge HDMI CEC
n’est pas garanti.
≥Cet appareil prend en charge la fonction
“HDAVI Control 4”.
“HDAVI Control 4” est la nouvelle norme (en date
décembre 2008) pour les appareils compatibles
avec HDAVI Control de Panasonic. Cette norme
est compatible avec les appareils HDAVI
traditionnels de Panasonic.
≥
Se rapporter aux manuels afférents à l’équipement
utilisé prenant en charge la fonction VIERA Link.
Se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil
utilisé pour plus de détails.
≥Il est également possible de raccorder un
enregistreur DVD Panasonic avec sortie HDMI
et sortie optique au lieu d’un décodeur.
RQT9372
28
Opérations possibles avec la fonction “HDAVI Control”
Contrôle des haut-parleurs
Il est possible de choisir, à partir du menu des paramétrages du téléviseur, quels haut-parleurs sont en circuit, ceux du téléviseur ou ceux de cet
appareil. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.
Cinéma maison
Les enceintes de la chaîne cinéma maison sont activées.
≥
Lorsque cet appareil est dans le mode
automatiquement l’appareil en marche et de sélectionner “AUX”*1, “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*
≥Les haut-parleurs du téléviseur sont automatiquement mis en sourdine.
≥Il est possible de piloter le réglage du volume en utilisant la touche du volume ou de sourdine sur la télécommande du téléviseur. (Le niveau du
volume est affiché sur l’afficheur de l’appareil principal.)
≥Il est également possible d’annuler la mise en sourdine à partir de la télécommande de l’appareil (> 19).
≥Lorsque cet appareil est mis hors marche, les haut-parleurs du téléviseur sont automatiquement activés.
Téléviseur
Les haut-parleurs du téléviseur sont activés.
≥Le volume sur cet appareil est réglé à “0”.
– Cette fonction n’opère que si “BD/DVD”, “SD”, “AUX”*
source sur la chaîne cinéma maison.
≥Le signal de la sortie audio est sur 2 canaux.
≥Lorsque “TV” est sélectionné sous “Contrôle des haut-parleurs”, le signal audio d’un iPod ne sera pas rendu sur les haut-parleurs du
téléviseur pendant la lecture en diaporama avec musique de fond. (> 24)
Lorsque la sortie est commutée entre la chaîne cinéma maison et le téléviseur, l’affichage à l’écran du téléviseur pourrait être interrompu pendant
quelques secondes.
veille
, activer les enceintes de ce dernier à partir du menu des paramétrages du téléviseur a pour effet de mettre
1
, “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*
1
ou “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2)*
1
ou “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2)*2 est sélectionné comme
2
en tant que source.
Page 29
À propos de la commutation du signal d’entrée
NOTA
Ex.: [BD-V]
OK
RETURN
SUB
MENU
Écran de commande
Format d’écran
Menu principal
Menu instantané
Ex.: [BD-V]
Ex.
NOTA
Téléviseur
Lorsque les opérations décrites ci-dessous sont effectuées, le téléviseur
commute automatiquement le signal d’entrée et affiche l’action entreprise.
– Lancement de la lecture sur l’appareil
– Action effectuée à partir d’un écran de menu (Ex.: écran Direct Navigator)
≥Lorsque l’entrée du téléviseur est commutée sur le mode syntonisateur
télé, l’appareil bascule automatiquement sur “AUX”*
(ENTRÉE NUM. 1)*1 ou “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2)*2.
≥Cette fonction n’a aucun effet lorsque iPod (mode Simple) ou le menu
vidéo de l'iPod (mode Étendu) est sélectionné au moyen du sélecteur
(> 31).
≥
Lorsque la touche [1 PLAY] du lecteur est pressée, l’image ne
s’affiche pas immédiatement et il pourrait ne pas être possible de
visionner le contenu même après l’amorce de la lecture.
Dans une telle éventualité, appuyer sur [SKIP:] ou
[SEARCH6] pour revenir à la position de lancement de la
lecture.
1
, “D-IN 1”
Fonction de synchronisation automatique
(pour “HDAVI Control 3 ou ultérieur”)
Le décalage entre le son et l’image est automatiquement ajusté de
manière à assurer une meilleure synchronisation (> 39, Différé).
≥Cette fonction s’avère utile seulement lorsque “BD/DVD”, “SD”,
Lorsque le téléviseur est mis hors marche, tous les autres appareils
compatibles avec la fonction “HDAVI Control”, y compris cet appareil,
sont automatiquement mis hors marche.
≥L’appareil est automatiquement mis hors marche même durant la
lecture ou toute autre opération.
Pour poursuivre la lecture audio même lorsque le téléviseur est mis hors
marche, sélectionner “Vidéo” sous “Arrêt simultané”. (
∫ Attente contact auto
Les fonctions Attente contact auto contrôlent l’alimentation de votre
système.
Ce fonction est disponible avec un téléviseur prenant en charge la
fonction “HDAVI Control 4”.
≥Si le réglage “Attente contact auto” est activé sur le téléviseur
(VIERA) raccordé, au moment de la commutation de l’entrée du
téléviseur, l’appareil sera automatiquement mis en mode veille. Pour
plus de renseignements, consulter le manuel d’utilisation du
téléviseur.
– Lorsque “Contrôle des haut-parleurs” est réglé sur “Cinéma
maison” l’appareil principal ne passera pas automatiquement en
mode veille.
*1
“AUX” ou “D-IN 1” fonctionne selon le réglage de “TV AUDIO”
(B 28, Réglage du mode audio du téléviseur pour la fonction
VIERA Link “HDAVI Control”).
*2
“D-IN 2” fonctionne selon le réglage de “CABLE/SAT AUDIO”
(B 28, Réglage du mode audio du téléviseur pour la fonction
VIERA Link “HDAVI Control”).
>39).
Pilotage facile uniquement au moyen de
la télécommande du téléviseur VIERA
Lors du raccordement de cet appareil via un câble HDMI à un téléviseur
prenant en charge la fonction “HDAVI Control 2” ou plus récente, il est
possible de piloter cet appareil en utilisant les touches de la
télécommande du téléviseur.
Les touches de pilotage de cet appareil varient dépendamment du
téléviseur. Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur pour plus de
détails.
Utiliser la télécommande fournie avec cet appareil s’il est impossible
d’utiliser la télécommande du téléviseur avec cet appareil.
≥Le fonctionnement de la télécommande pourrait être interrompu lors
d’une pression sur des touches de la télécommande du téléviseur qui
ne sont pas compatibles.
Pilotage de l’appareil au moyen du menu DÉBUT
Depuis la télécommande du téléviseur, il est
possible de piloter la lecture de support au moyen
de l’écran de menu DÉBUT.
Cinéma maison
1 Appuyer sur la touche relative à la
fonction VIERA Link sur la
télécommande du téléviseur.
2 Sélectionner la chaîne cinéma
maison.
≥Le menu DÉBUT s’affiche.
3
Sélectionner les rubriques désirées
dans le menu DÉBUT. (
>16)
Pilotage de l’appareil au moyen du sous-menu
Depuis la télécommande du téléviseur, il est possible de piloter la lecture de
disques à l’aide de l’écran de commande et d’afficher le menu principal (pour
BD-Vidéo et DVD-Vidéo) ou le menu instantané (pour BD-Vidéo).
≥Ceci ne fonctionne qu’en mode lecture ou
poursuite de lecture lorsque “BD/DVD” ou “SD” a
été sélectionné comme source.
1 Appuyer sur [SUB MENU].
≥Il n’est pas possible d’utiliser le sous-menu
pendant que le menu principal pour
BD-Vidéo ou DVD-Vidéo est affiché.
≥
Ces menus peuvent également être affichés
en utilisant le menu du téléviseur VIERA.
2 Sélectionner une rubrique, puis
appuyer sur [OK].
Écran de commandeL’écran de commande
Format d’écran(> 21)
Menu principal [BD-V] [AVCHD][DVD-V]
Menu [DVD-V]
Menu instantané [BD-V]
Pivoter droite [JPEG]
Pivoter gauche [JPEG]
Zoom avant [JPEG]
Zoom arrière [JPEG]
∫ Utilisation de l’écran de commande
Il est possible de piloter la lecture au moyen des
commandes indiquées.
s’affiche. Suivre les
instructions qui s’affichent
(> ci-dessous).
Le menu principal s’affiche.
Le menu s’affiche.
Le menu instantané s’affiche.
Pour la rotation des photos.
Pour agrandir ou réduire les
photos.
BD-Vidéo
Lecture de disque
Menu principal
Menu
Réseau
Sélection d’entrée
Son(Égaliseur)
Autres fonctions
DÉBUT
OK
RETURN
∫ Lorsque le téléviseur est en marche et que seul l’appareil est mis en mode veille
Appuyer sur [Í] sur la télécommande de cet appareil et le régler en mode
∫ Lorsque la fonction “HDAVI Control” n’est pas utilisée
Régler “VIERA Link” dans le menu Configuration sur “Non”. (> 39)
veille
≥Selon le menu, certaines opérations ne peuvent être
pilotées à partir de la télécommande du téléviseur.
≥Il est impossible d’entrer des numéros au moyen des
touches numériques ([0] à [9]) de la télécommande du
téléviseur. Utiliser les touches de la télécommande de cet
appareil pour sélectionner une liste de lecture, etc.
.
RQT9372
29
Page 30
Autres dispositifs
Utilisation d’un iPod
iPod
Tirer
Appareil principal
Station d'accueil pour iPod
Adaptateur de
station d'accueil
(non inclus)
NOTA
NON
NOTA
Il est possible d’écouter de la musique à partir d’un iPod sur les enceintes de la chaîne ou de visualiser des photos et des vidéos de l’iPod sur le
téléviseur.
Raccordement d’un iPod
Préparatifs
≥Pour visionner des images/vidéos à partir d’un iPod.
– Faire la connexion vidéo à la prise VIDEO OUT de cet appareil (> 10).
– Dans le menu de l’iPod, effectuer les paramétrages de sortie d’images/vidéos appropriés en fonction du téléviseur utilisé. (Se reporter au
manuel d’utilisation de l’iPod.)
≥Pour afficher l’image, mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode d’entrée vidéo approprié.
≥Avant de brancher/débrancher l’iPod, mettre l’appareil principal hors marche ou baisser le volume de l’appareil principal au minimum.
1 Ouvrir la station d’accueil pour iPod.
≥Tenir la station d’accueil lors de la connexion/déconnexion de l’iPod.
2 Connecter l’iPod (non inclus) de façon sécuritaire.
La recharge s’amorce aussitôt que l’iPod est en place.
À propos de l’adaptateur de station
d’accueil
≥
Fixer l’adaptateur de station d’accueil, qui devrait
être fourni avec l’iPod, à la station d’accueil pour
iPod pour le stabiliser. Pour se procurer un
adaptateur, consulter un détaillant iPod.
À propos de la recharge de la
batterie
≥La recharge de l’iPod se fait que cet appareil
soit en marche ou non.
≥L’indication “IPOD ¢” s’affiche sur l’afficheur de
l’appareil principal pendant que l’iPod se
recharge et que l’appareil est en mode veille.
≥Vérifier sur l’iPod si la batterie est
complètement rechargée.
≥S’il est prévu que l’iPod ne sera pas utilisé
pendant un certain temps après avoir été
rechargé, le déconnecter de l’appareil principal
puisque la batterie commencera à se
décharger. (Une fois la batterie complètement
chargée, la charge ne peut se poursuivre.)
Pendant qu’un iPod est connecté
≥Ne pas appuyer sur la station d’accueil pour iPod.≥Ne pas pousser ou tirer avec force sur le iPod.
NON
iPod compatibles
Nom
iPod touch 2
iPod nano 4
iPod classic120 Go
iPod touch 1
iPod nano 3
iPod classic80 Go, 160 Go
iPod nano 2
iPod 5
iPod 5
iPod nano 1
iPod de 4
iPod de 4
iPod de 4
iPod de 4
iPod mini4 Go, 6 Go
e
génération
e
génération (vidéo)
re
génération
e
génération (vidéo)
e
génération (aluminium)
e
génération (vidéo)
e
génération (vidéo)
re
génération
e
génération (affichage couleur)
e
génération (affichage couleur)
e
génération
e
génération
Capacité de la
mémoire
8 Go, 16 Go, 32 Go
8 Go, 16 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go
4Go, 8Go
2Go, 4Go, 8Go
60 Go, 80 Go
30 Go
1Go, 2Go, 4Go
40 Go, 60 Go
20 Go, 30 Go
40 Go
20 Go
≥La compatibilité varie selon la version du
logiciel de l’iPod.
≥Il n’est pas possible, depuis cette chaîne,
d’enregistrer sur iPod ou d’y transférer des
fichiers audio/vidéo.
≥Panasonic ne formule aucune garantie
concernant la gestion des données de l’iPod.
≥Pour de plus amples informations,
consulter le manuel de l’utilisateur de
l’iPod.
≥Le contenu du manuel d’utilisation peut différer
légèrement des informations affichées sur
l’écran de l’iPod; toutefois, ceci n’affecte pas le
fonctionnement de base du mode lecture de
musique.
∫ Utilisation des fonctions de l’ iPod
touch
1 Appuyer sur la touche Démarrage sur l’iPod
touch.
2 Sélectionner les fonctions de l’iPod touch sur
l’écran tactile.
RQT9372
30
Page 31
Autres dispositifs
Lecture sur iPod
MusiqueiPod
OK
Listes de lecture
Artistes
Albums
Morceaux
Podcasts
Livres audio
RETURN
Ex.: écran principal, menu Musique
iPod
Ronaldo
2:43
Good morning
45 de 1230
Happy days
Al
é
atoire (Albums)
R
épé
tition (Tous)
État de la lecture
Chanson
Album
Position de lecture
Mode de lecture
Interprète
Ex.: écran de lecture musique
NOTA
NOTA
Cette chaîne offre le choix de deux modes de lecture sur iPod.
Le premier d’entre eux est le mode Étendu (EXTENDED) pour la lecture de musique et de vidéos. Dans ce mode, il est possible de piloter l’iPod à
partir de l’appareil principal. Le second est le mode Simple (SIMPLE) , lequel peut être utilisé pour la lecture de trois types de contenu : musique,
photos et vidéos. Dans ce mode, des fonctions simples comme la lecture, l’arrêt et la recherche peuvent être pilotés à partir de l’affichage de l’iPod.
Lecture de musique/vidéo (mode Étendu)
1 Appuyer sur [iPod] pour sélectionner “IPOD”.
L’iPod se met en marche et bascule automatiquement dans le
mode d’affichage de l’appareil.
Pour commuter le menu, appuyer sur [STATUS] à plusieurs reprises.
Menu Musique """"""""""#Menu Vidéo
^" Menu de l’iPod (affichage de l’iPod) !}
≥
L’indication “MUSIC” ou “VIDEOS” s’affiche sur l’appareil principal.
–Lors de la lecture de contenu vidéo, vérifier la connexion à
la prise de sortie VIDEO OUT de l’appareil (> 10) et
sélectionner le signal d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une
rubrique, puis appuyer sur [OK].
≥
La lecture s’amorce à partir de la chanson ou vidéo sélectionnée.
≥Appuyer sur [2, 1] pour passer à la page suivante ou à la page
précédente.
≥Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur [RETURN].
Activation/désactivation de l’affichage du menu iPod
Musique/Vidéo pendant la lecture
Appuyer sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
≥Lors de l'accès au menu vidéo (mode Étendu), le mode
de lecture aléatoire de l'iPod est réglé sur "Non" lorsque
l'iPod est déconnecté de l'appareil.
Visualisation de photos (mode SIMPLE)
Il est également possible d’écouter de la musique et de lire du contenu
vidéo dans le mode SIMPLE.
1 Appuyer sur [iPod] pour sélectionner “IPOD”.
2
Appuyer sur [STATUS] à plusieurs reprises pour
sélectionner le menu de l’iPod (affichage de l’iPod).
≥L’indication “ALL” s‘affiche sur l’appareil principal.
Effectuer les opérations à partir des affichages de l’iPod.
3 Commuter le téléviseur au mode d’entrée vidéo.
≥Faire la connexion vidéo à la prise VIDEO OUT de cet appareil.
(> 10)
4 Visionnement d’un diaporama sur iPod.
L’image s’affiche à l’écran du téléviseur.
Il est également possible de naviguer dans le menu de
l’iPod au moyen de la télécommande.
≥[3, 4]: Pour naviguer parmi les rubriques du menu
≥[OK]: Pour passer au menu suivant
≥[RETURN]:Pour revenir au menu précédent
L’opération de la télécommande peut varier selon le modèle d’iPod utilisé.
Pour sélectionner l’effet ambiophonique, appuyer sur [SURROUND] (> 18).
Pour sélectionner le type de rendu sonore, appuyer sur [SOUND] (> 18).
Autres modes de lecture
En mode “Musique” ou “Vidéo”, il est possible de sélectionner les
modes de lecture suivants.
RubriqueSélection/méthode de lecture
Mode de
lecture
Aléatoire*
≥Non:Annulé
1
≥Morceaux:Écoute dans un ordre aléatoire de
toutes les chansons enregistrées
sur l’iPod
≥Albums:Écoute dans un ordre aléatoire de
toutes les chansons d’un album
Répétition
≥Non:Annulé
≥Un:Lecture à répétition d’une même
chanson/vidéo.
≥Tous:Lecture à répétition de toutes
chansons/vidéos de la rubrique
sélectionnée (listes de lecture,
albums, etc.).
*1 Pour la lecture de musique seulement.
1 Appuyer sur [START].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Menu”,
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Mode de
lecture”, puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une
rubrique, puis appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le
paramétrage, puis appuyer sur [OK].
Modes de lectures pendant et après la connexion à
l'appareil.
≥
Les modes de lecture de dossiers musicaux réglés sur l'iPod
sont conservés lors de sa connexion à l'appareil principal. Les
changements apportés pendant que l'iPod est connecté à
l'appareil principal sont conservés après qu'il soit déconnecté.
≥Lors de l'accès au menu vidéo (mode Étendu), le mode
de lecture aléatoire de l'iPod est réglé sur "Non" lorsque
l'iPod est déconnecté de l'appareil.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
ASTUCES
Commandes de base
Pendant la lecture de musique ou de contenu vidéo, il est possible
d’utiliser les touches suivantes de la télécommande.
ToucheFonction
[1PLAY]Lecture
[∫STOP]Pause
[;PAUSE]
[SKIP:, SKIP9]
(Maintenir enfoncée)
[SEARCH6,
SEARCH5]
≥
Utiliser les touches de commandes sur l’iPod pendant la lecture d’images.
≥Appuyer sur [1PLAY] pour poursuivre
la lecture.
≥
Dans certains cas, la position de début de
la lecture pourrait ne pas être mémorisée.
Saut
Recherche
RQT9372
31
Page 32
Fonctions avancées
Fonction VIERA CAST
NOTA
ASTUCES
Mise à jour du micrologiciel
OuiNon
La version la plus récente est disponible.
Version la plus récente en ligne:x.x
Version actuelle installée: x.x
Commencer la mise à jour du micrologiciel ?
Pour tout renseignement sur la mise à jour, visitez
le site Web suivant :
http://panasonic.net/support/
RETURN
OK
Le micrologiciel a été mis à jour.
Version actuelle installée:
x.x
NOTA
La version la plus récente du
micrologiciel est disponible. Faites
la mise à jour dans Configuration.
Il est possible d’accéder à des services sur Internet tels que YouTube, le service de Picasa Photo Sharing (partage d’images Picasa), etc., à partir de la
page d’accueil de VIERA CAST. (Courant en date de février 2009)
≥Une connexion à large bande est nécessaire pour utiliser ce service. L’accès par ligne commutée ne peut être utilisé.
1 Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner “BD/DVD” ou “SD”.
2 Appuyer sur [VIERA CAST].
≥Un message s’affiche. Lire attentivement les instructions et appuyer sur [OK]
pour démarrer la fonction VIERA CAST.
3 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une rubrique,
puis appuyer sur [OK].
≥Il est possible de piloter VIERA CAST avec les touches suivantes de la
télécommande de l’appareil. [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [SUB MENU]
ainsi que les touches colorées et les touches numériques.
≥Pour accéder à plus de fonctions de YouTube ou du service de Picasa Photo
Sharing (partage d’images Picasa), entrer le nom d’utilisateur et le mot de
passe précédemment enregistrés sur ces sites Web à partir d’un PC.
Cependant, toutes les fonctions pourraient ne pas être disponibles avec VIERA
CAST.
TM
≥
La lecture de la totalité des données pourrait
prendre un certain temps en fonction des conditions
d’utilisation.
≥
La connexion à l’Internet peut prendre quelques
minutes ou la liaison à l’Internet pourrait ne pas être
faite selon le type de connexion.
≥
Étant donné que cet appareil est connecté à
l’Internet pendant l’utilisation de VIERA CAST, des
frais de communication pourraient être encourus.
≥La page d’accueil VIERA CASTTM est sujette à des
modifications sans préavis.
≥Les services disponibles via VIERA CAST
la responsabilité de leurs fournisseurs de services
respectifs et leurs services peuvent être
interrompus temporairement ou définitivement
sans préavis. Par conséquent, Panasonic n’émet
aucune garantie quant au contenu et à la
continuité de ces services.
≥Certaines fonctions des sites Web ou du contenu
du service peuvent ne pas être disponibles.
≥Certains contenus peuvent être inappropriés pour
certains spectateurs.
≥Certains contenus peuvent être disponibles
seulement dans des pays spécifiques et peuvent
être présentés dans des langues spécifiques.
≥Régler “Verrouillage réseau” sur “Oui” pour
prévenir l’accès à VIERA CAST. (> 40)
≥Régler “Contrôle auto du gain audio” à “Non”
lorsque le rendu sonore est distordu en utilisant
VIERA CAST. (> 40)
≥Lorsque l’affichage du contenu est tronqué,
régler “Réduire à la taille de l’écran” sur “Oui”.
(> 40)
≥Régler la rubrique “Langue de l’affichage” pour
modifier la langue de la page d’accueil. (> 38)
≥Régler la rubrique “Fuseau h” ou “HA” si l’heure
affichée n’est pas correcte. (> 40)
Pour revenir à la page d'accueil VIERA CAST
Appuyer sur [VIERA CAST].
Pour quitter VIERA CAST
Appuyer sur [START] ou [TOP MENU/DIRECT
NAVIGATOR], puis appuyer sur [RETURN] pour
annuler le menu.
TM
sont
Mise à jour du micrologiciel
Lorsque l’appareil demeure connecté à l’Internet, il vérifie automatiquement la
disponibilité de la plus récente version du micrologiciel au moment où il est mis en
marche.
Lorsqu’une version à jour du micrologiciel est disponible, l’écran illustré ci-dessous
s’affiche.
Sélectionner “Oui” ou “Non”.
≥Si “Oui” a été sélectionné, suivre les instructions qui s’affichent.
≥Si “Non” a été sélectionné, lancer la mise à jour sur demande ultérieurement, au
moment de votre choix. (B à droite)
Après le téléchargement de la plus récente version du
micrologiciel, le système redémarre et le micrologiciel est mis à
jour.
Lors du redémarrage du système, l’affichage à l’écran disparaît
et l’indication “START” apparaît à l’afficheur.
Après la mise à jour du micrologiciel et le redémarrage du système, l’écran ci-dessous
s’affiche pour confirmer la mise à jour.
RQT9372
≥Au cours du processus de mise à jour, aucune autre opération ne peut être
effectuée. Le fait de mettre l’appareil hors marche et (ou) d’appuyer sur une touche
peut endommager l’appareil.
32
ASTUCES
≥Le téléchargement prend quelques minutes. Le
temps de téléchargement peut être plus long ou la
liaison à l’Internet pourrait ne pas être établie
selon le type de connexion. Il est recommandé
d’utiliser une connexion à large bande.
≥Si le téléchargement échoue ou que l’appareil
n’est pas connecté à l’Internet, il est possible de
télécharger la plus récente version du
microprologiciel depuis le site indiqué ci-après et
de l’enregistrer sur un CD-R en vue de faire la
mise à jour.
http://panasonic.net/support/
(En anglais seulement.)
≥Lorsque l’appareil est connecté à l’Internet, des
frais de communications peuvent être imputés.
≥Pour que l’appareil ne vérifie pas la disponibilité
de la plus récente version du microprologiciel au
moment de sa mise en marche, régler le
paramètre “Vérification auto de mise à jour ” sur
“Non”. (> 40)
Mise à jour sur demande
Dans le cas où la mise à jour ne serait pas effectuée
après la mise en marche de l’appareil, un message
s’affiche lors de l’affichage du menu DÉBUT.
1) Appuyer sur [SETUP].
2) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Autres”,
puis appuyer sur [OK].
3) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Mise à
jour du micrologiciel”, puis appuyer sur [OK].
4) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Mettre à
jour maintenant”, puis appuyer sur [OK].
5) Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis
appuyer sur [OK].
Page 33
Fonctions avancées
Paramétrages réseau
Oui
Oui
Oui
㪄㪄 㪄 㪅 㩷 㪄 㪄㪄 㪅 㩷 㪄 㪄 㪄 㪅㩷 㪄 㪄 㪄
㪄㪄 㪄 㪅 㩷 㪄 㪄㪄 㪅 㩷 㪄 㪄 㪄 㪅㩷 㪄 㪄 㪄
㪄㪄 㪄 㪅 㩷 㪄 㪄㪄 㪅 㩷 㪄 㪄 㪄 㪅㩷 㪄 㪄 㪄
㪄㪄 㪄 㪅 㩷 㪄 㪄㪄 㪅 㩷 㪄 㪄 㪄 㪅㩷 㪄 㪄 㪄
㪄㪄 㪄 㪅 㩷 㪄 㪄㪄 㪅 㩷 㪄 㪄 㪄 㪅㩷 㪄 㪄 㪄
RETURN
Réseau
Adresse IP/Réglages DNS
Réglages du serveur mandataire
Service réseau
Adresse MAC: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
NOTA
NOTA
Ces paramétrages sont utilisés si l’appareil doit être relié à l’Internet.
≥La connexion à l’Internet peut prendre quelques minutes ou la liaison à l’Internet pourrait ne pas être faite selon le type de connexion. (> 40)
Il est nécessaire d’utiliser une connexion à large bande.
Préparatifs
≥Connecter l’appareil à un réseau à large bande. (> 14)
Vérification de “Adresse IP/Réglages DNS”
Toujours revérifier la connexion lorsqu’un câble LAN est connecté.
1 Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner “BD/
DVD” ou “SD”.
2 Appuyer sur [SETUP].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Réseau”, puis appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner “Adresse
IP/Réglages DNS”, puis appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Essai
de connexion”, puis appuyer sur [OK].
Adresse IP/Réglages DNS
Essai de connexion
Configuration auto adresse IP (DHCP)
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Configuration automatique DNS (DHCP)
DNS primaire
DNS secondaire
Détection automatique-vitesse connexion
Réglage de vitesse de connexion
OK
RETURN
Oui
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄
Oui
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄
Oui
Paramétrage de l’adresse IP
Dans la plupart des cas, les paramétrages par défaut peuvent
être utilisés sans aucune modification.
Régler l’adresse IP seulement si le routeur n’a pas de fonctions
de serveur DHCP ou que si ses fonctions de serveur DHCP ont
été désactivées.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (D gauche)
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration auto adresse IP (DHCP)”, puis
appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Non”.
6 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Adresse IP”, “Masque de sous-réseau” ou
“Passerelle par défaut”, puis appuyer sur [OK].
7 Entrer les chiffres au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur [OK].
≥Après avoir vérifié les spécifications du routeur à large bande,
entrer chacun des chiffres.
Si le numéro n’est pas connu, vérifier alors le numéro d’autres
dispositifs tels que des ordinateurs reliés au réseau local via
un câble LAN. Assigner un numéro différent de ceux des
autres dispositifs en ce qui concerne “Adresse IP” et le même
numéro pour les autres paramètres.
≥En cas d’erreur, appuyer sur [CANCEL].
8
Appuyer sur [2,1] pour sélectionner “Oui”,
puis appuyer sur [OK].
≥La plage des numéros admissibles se situe entre 0 et
255.
“Essai en cours...”:
L’essai est en cours.
“Réussite”: La connexion est établie.
Appuyer sur [RETURN] pour quitter.
“Échec”:Vérifier la connexion et les réglages.
≥Faire cet “Essai de connexion” également après un
nouveau paramétrage de “Adresse IP/Réglages DNS”.
NOTA
≥Si l’essai de connexion devait échouer, il pourrait être nécessaire
de paramétrer l’adresse MAC de l’appareil sur le routeur. Pour
afficher l’adresse MAC, appuyer sur [SETUP] et sélectionner
“Réseau”.
Paramétrage de DNS-IP
Dans la plupart des cas, les paramétrages par défaut peuvent
être utilisés sans aucune modification.
Lors du paramétrage d’un serveur DNS assigné par le
fournisseur d’accès à Internet, effectuer les paramétrages
suivants.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (D gauche)
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration automatique DNS (DHCP)”,
puis appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
“Non”.
6 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “DNS
primaire” ou “DNS secondaire”, puis appuyer
sur [OK].
7 Entrer les chiffres au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur [OK].
≥Suivre les instructions communiquées par votre fournisseur
de services et entrer les numéros.
Si le numéro n’est pas connu, vérifier alors le numéro d’autres
dispositifs tels que des ordinateurs reliés au réseau local via
un câble LAN et assigner le même numéro.
≥En cas d’erreur, appuyer sur [CANCEL].
DNS primaire
Entrez DNS primaire, puis
appuyez sur [OK]. Appuyez sur [CANCEL] pour
supprimer le caractère sélectionné. Pour
effacer ce réglage, supprimez tous les
caractères, puis appuyez sur [OK].
192
1
.
.
.
0 - 9
Numéro
8
Appuyer sur [2,1] pour sélectionner “Oui”,
puis appuyer sur [OK].
≥La plage des numéros admissibles se situe entre 0 et
255.
RQT9372
33
Page 34
Paramétrages réseau
RETURN
Rélages du serveur mandataire
Rétablir réglages par défaut
Adresse serveur mandataire
No port serveur mandataire
OK
0
Essai de connexion
0
Nº port serveur mandataire
Entrez numéro de port du serveur mandataire,
puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [CANCEL]
pour supprimer le caractère sélectionné. Le
numéro sera réglé à “0” si tous les caractères
sont supprimés et que [OK] est pressée.
Numéro
0 - 9
ASTUCES
3
DEF
3
DEF3DEF
Fonctions avancées
Paramétrage de la vitesse de connexion
Si le résultat de l’essai de connexion est un “Échec” à la suite de
l’attribution des adresses IP et DNS-IP, effectuer les paramétrages
suivants.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (> 33)
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Détection automatique-vitesse connexion”,
puis appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
“Non”.
6 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Réglage de vitesse de connexion”, puis
appuyer sur [2, 1] pour sélectionner une
vitesse de connexion.
≥Sélectionner une vitesse de connexion en tenant compte des
spécifications du réseau.
≥Un changement des paramétrages peut désactiver la connexion
réseau selon le dispositif utilisé.
Vérification de “Réglages du serveur mandataire”
Toujours revérifier la connexion après un nouveau réglage de
“Réglages du serveur mandataire”.
1 Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner “BD/
DVD” ou “SD”.
2 Appuyer sur [SETUP].
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Réseau”, puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
“Réglages du serveur mandataire”, puis
appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Essai
de connexion”, puis appuyer sur [OK].
Paramétrage du serveur mandataire
Dans la plupart des cas, les paramétrages par défaut peuvent être
utilisés sans aucune modification.
Utiliser ce paramétrage si le fournisseur d’accès Internet le
recommande.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (D gauche)
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Adresse
serveur mandataire”, puis appuyer sur [OK].
≥L’écran de saisie de texte s’affiche.
Champ de texte : affiche le texte entré.
Adresse serveur mandataire
_
Supprimer
Terminer
OK
RETURN
1
1234567890
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
?!
.,
0 - - 9
abc
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
“’:;
Espace
+-*
%
/=
#$&
<>@
[]_
()
{}~
\
I
`^
6 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un
caractère, puis appuyer sur [OK].
Recommencer cette étape pour entrer un autre caractère.
≥Appuyer sur [; PAUSE] pour supprimer.
7 Une fois la saisie terminée, appuyer sur
[∫STOP].
8 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “N
o
port
serveur mandataire”, puis appuyer sur [OK].
9 Entrer les chiffres au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur [OK].
“Essai en cours...”:
L’essai est en cours.
“Réussite”: La connexion est établie.
Appuyer sur [RETURN] pour quitter.
“Échec”:Vérifier la connexion et les réglages.
RQT9372
34
: Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”,
puis appuyer sur [OK].
≥Les ports indiqués pourraient être bloqués et ne pas être
utilisables selon les caractéristiques du réseau.
Rétablissement des réglages par défaut
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (D gauche)
1) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Rétablir
réglages par défaut”, puis appuyer sur [OK].
2) Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis
appuyer sur [OK].
Utilisation des touches numériques pour entrer les
caractères
Ex.: Pour entrer la lettre “F”
1
1
A
3
D
4
G
1) Appuyer sur [3] pour passer à la 3
2) Appuyer sur [3] à deux reprises pour mettre “F” en
surbrillance.
3) Appuyer sur [OK].
2
B
E
H
34
C
F
I
e
ligne.
Page 35
Changement des réglages à partir du menu à
Menu
Ex.: BD-Vidéo
Rubrique
Réglage
NOTA
ASTUCES
Fonctions avancées
l’écran
Opérations dans le menu
1 Appuyer sur
[BD/SD] pour
sélectionner
“BD/DVD” ou
“SD”.
Disque
Lecture
Vidéo
Audio
Type de signal
Sous-titres
Type sous-titres
NonPrinc.
-
Angle
2 Appuyer sur
[DISPLAY].
Appuyer sur
3
appuyer sur
[3, 4]
[1].
pour sélectionner le menu, puis
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique, puis
appuyer sur [1].
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le réglage.
Réglages pouvant être effectués dans le menu
MenusRubriquesRéglages et description
Disque
Certaines rubriques ne peuvent être modifiées que sur le menu du disque. (> 19)
Changement des réglages à partir du menu à l’écran
*&/+
Fonctions avancées
Pour sélectionner ces réglages, suivre les étapes 1 à 5 (> 35)
MenusRubriquesRéglages et description
Lecture
Vidéo
Audio
*1 Lorsque l'audio est acheminé via la prise HDMI AV OUT, cette fonction est activée lorsque “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” ou “DTS/
DTS-HD” est réglé sur “PCM”. (> 38)
*2 Certaines fonctions ne peuvent pas être paramétrées séparément.
*3 Cette fonction n’a aucun effet avec un signal audio au format Dolby Pro Logic II.
Lecture en reprise
Aléatoire[CD] [MP3]
Fenêtre d’infos sur la
lecture
Image
Progressif
24p [DVD-V]≥Oui≥Non
Effets sonores*
Optim. dialogues*
Son haute clartéLorsque la prise vidéo analogique n’est pas utilisée, le courant électrique transmis par le circuit
1, 2
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé.)
Sélectionne la séquence devant être lue en reprise. Les rubriques affichées varient selon le type
de disque.
≥Toutes les plages Toutes les plages
≥ChapitreUn chapitre
≥Listes de lecture Listes de lecture
≥TitreUn titre
≥Une plageUne plage
≥Non
Sélectionner “Non” pour annuler.
En cours de lecture, appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Oui”.
La lecture aléatoire s’amorce à partir de la plage suivante.
≥Oui≥Non
[BD-V][DVD-V]
Affiche les informations audio/vidéo du disque (), l’état du réglage de “Sortie audio
numérique” (> 38) () et les informations relatives à la sortie HDMI ().
Attribut vidéo)
– Selon le disque, la méthode d’affichage peut être différente.
– L'information relative à l'attribut audio s'affichera à la suite du réglage de “Sortie audio
numérique”. (> 38)
Appuyer sur [RETURN] pour quitter.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [MPEG2]
Sélectionner la qualité de l’image pendant le visionnement.
≥Normal:Réglage par défaut
≥Cinéma:Image plus lisse, parties sombres plus nettes.
≥Fin:Image plus nette
≥Doux:Image douce avec une vidéo plus lisse
Sélectionner la méthode de conversion au signal progressif approprié au matériel (>54
≥Auto:Détecte automatiquement le contenu film ou vidéo et effectue la conversion
≥
Vidéo:Sélectionner lorsque le mode “Auto” est utilisé et que le contenu est distordu.
Seulement lorsque “Sortie 24p” a été réglé sur “Oui” (> 39).≥Non
Remastériser*
Cette fonction permet l’obtention d’un rendu sonore plus naturel en ajoutant des signaux haute
fréquence non enregistrés sur la plage.
≥Remastériser 1: Lors de la lecture de signaux audio au format LPCM (Type de musique):
≥Remastériser 2: Lors de la lecture de signaux audio au format LPCM (Type de musique):
≥Remastériser 3: Lors de la lecture de signaux audio au format LPCM (Type de musique):
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V][MPEG2](3 canaux ou plus seulement, y compris le canal centre)
Le volume sur le canal centre est monté de manière à rendre les dialogues plus faciles à entendre.
≥Oui≥Non
vidéo analogique peut être interrompu. Ceci prévient les effets néfastes sur les signaux audio et
procure un son de plus haute clarté.
Utiliser ceci pour la transmission d’images avec la prise HDMI AV OUT. Aucune image
analogique ne sera transmise avec les prises COMPONENT VIDEO OUT ou VIDEO OUT.
≥Oui≥Non
Seulement si “Son haute clarté” est réglé sur “Activer” (> 38)
appropriée.
3
Rythme rapide (Ex.: pop et rock)
Autres types de signaux audio (Niveau de l’effet): Léger
Rythmes divers (Ex.: jazz)
Autres types de signaux audio (Niveau de l’effet): Moyen
Rythme lent (Ex.: classique)
Autres types de signaux audio (Niveau de l’effet): Élevé
(>35, Attribut audio,
, Film et vidéo).
RQT9372
36
Page 37
Changements des réglages de l’appareil
RETURN
Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion télé / périphérique
Réseau
Autres
OK
NOTA
Fonctions avancées
Modifier les paramétrages de l’appareil s’il y a lieu. Les réglages demeurent inchangés même si l’appareil est mis dans le mode veille.
Menu des réglages
1 Appuyer sur [BD/SD] pour
sélectionner “BD/DVD” ou
“SD”.
En mode arrêt
2
Appuyer sur [SETUP].
3 Appuyer sur [3, 4] pour
sélectionner un menu, puis
appuyer sur [OK].
4 Appuyer sur [3, 4] pour
sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK].
S’il y a d’autres rubriques, recommencer les étapes plus haut.
5 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une
rubrique, puis appuyer sur [OK].
Guide sommaire des réglages
Réglages par défaut soulignés.
“Disque”
Restrictions
DVD-Vidéo
Fixer un niveau de
restriction pour la
lecture de
DVD-Vidéo.Suivre les instructions à l’écran. Entrer un mot
Restrictions
BD-Vidéo
Fixer un âge
minimum pour la
lecture de BD-Vidéo.
Langue audioSélectionner la langue de la piste son, des
Langue des
sous-titres
Langue du menu≥Anglais
Accès Internet BD-Live [BD-V] (> 22)
Il est possible de restreindre l’accès Internet lors de l’utilisation des
fonctions BD-Live.
“Vidéo”
Arrêt sur image (mode pause) [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Sélectionner le type d’image affichée après avoir interrompu la lecture
(pause) (> 54, Images et champs).
Lecture sans coupure [DVD-VR]
Sélectionner le mode de lecture entre les segments de chapitres d’une
liste de lecture et les titres partiellement supprimés.
Commande de niveau du noir
Sélectionner plus pâle ou plus foncé pour ajuster le niveau du noir
donnant la meilleure image.
de passe à 4 chiffres au moyen des touches
numériques dans l’écran de saisie du mot de
passe. Ce sera le même pour “Restrictions
DVD-Vidéo”, “Restrictions BD-Vidéo” et
“Verrouillage réseau”.
≥Ne pas oublier le mot de passe.
sous-titres et des menus.
[BD-V] [DVD-V]
≥Certains disques font entendre au début une
langue sans égard à la sélection de
l’utilisateur.
≥Lorsque la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue par défaut
est sélectionnée. Certains disques ne
permettent la sélection de la langue que
dans le menu (> 19)
≥Entrer un code (> 53) au moyen des
touches numériques lorsque “Autre ¢¢¢¢”
est sélectionné.
≥Les méthodes d’opération peuvent varier. Dans
une telle éventualité, suivre les instructions
affichées à l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
ASTUCES
≥8 Tout âge
≥1 à 7:Bloque la lecture des DVD-Vidéo dont la
≥0 Interdire tous disques:
Modification du réglage (lorsqu’un niveau de 0 à 7 est sélectionné)
≥Déverrouillage lecteur≥Changer code
≥Modifier niveau restriction≥Déverrouillage temporaire
≥Tout âge
≥0 à 254 an(s):
Modification du réglage (lorsque 0 à 254 année(s) est sélectionné)
≥Déverrouillage lecteur≥Changer code
≥Modifier niveau restriction≥Déverrouillage temporaire
≥Anglais
≥Version originale: La langue originale de chaque disque sera
≥Autre ¢¢¢¢
≥Automatique
Si la langue sélectionnée sous “Langue audio” n’est pas disponible,
les sous-titres dans cette langue s’affichent automatiquement (s’ils
sont disponibles).
≥Anglais≥Français≥Espagnol ≥Autre ¢¢¢¢
≥Permettre(TOUS):L’accès Internet à tous les contenus BD-Live est
≥Permettre(Limité)
≥Interdire:L’accès Internet à tous les contenus BD-Live est
≥Auto
≥Champ:Sélectionner en présence de scintillement
≥Image:Sélectionner si les petits caractères ou les détails
≥Oui
≥
Non:Les endroits où les chapitres d’une liste de lecture
≥Plus clair:Lorsque le signal de sortie vidéo est acheminé à
≥Plus foncé:Lorsque le signal de sortie vidéo est acheminé à
:Tous les BD-Vidéo peuvent être lus.
:Les chapitres d’une même liste de lecture sont
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
:Tous les DVD-Vidéo pouvent être lus.
classification est supérieure au niveau de
restriction.
Bloque la lecture de tous les DVD-Vidéo.
Bloque la lecture des BD-Vidéo dont la
classification est supérieure au niveau de
restriction.
≥Français≥Espagnol
sélectionnée.
:
≥Français≥Espagnol ≥Autre ¢¢¢¢
autorisé.
: L’accès Internet n’est permis que pour le contenu
BD-Live ayant un certificat de propriété de
contenu.
L’accès Internet est interdit à tout contenu
BD-Live sans certificat.
interdit.
lorsque “Auto” a été sélectionné. (La résolution
est moins fine.)
de l’image ne sont pas nets lorsque “Auto” a été
sélectionné. (L’image est plus claire et nette.)
lus sans interruption. Cette fonction ne peut être
utilisée pendant une recherche ou lorsqu’une liste
de lecture contient divers types audio. De plus,
l’ordre des chapitres pourrait être quelque peu
modifié.
changent sont lus correctement, mais l’image
pourrait demeurer figée quelques instants.
partir de la prise VIDEO OUT.
partir de la prise COMPONENT VIDEO OUT.
RQT9372
37
Page 38
Changements des réglages de l’appareil
Fonctions avancées
Pour sélectionner ces réglages, suivre les étapes 1 à 5 (> 37)
“Audio”
Compression dynamique [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD seulement)
Modifier la dynamique (> 54) pour un visionnement plus discret
(la nuit, par exemple).
Sortie audio numérique
≥Appuyer sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Dolby D/Dolby D +/
Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Audio secondaire BD-Vidéo [BD-V]
Activer/désactiver le bruit de déclic sur le menu et le rendu audio
avec des images vidéo secondaires dans le mode image sur
image. (> 22)
Conv.-abaissement PCM
Sélectionner le format de sortie du signal audio ayant une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ou plus.
≥Les signaux sont abaissés à 48 kHz malgré les réglages
effectués ci-contre à droite dans les cas suivants:
– lorsque la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 192 kHz
– lorsque le disque est protégé contre le piratage
– lorsque “Audio secondaire BD-Vidéo” est réglé sur “Oui”.
Mélange-abaissement
Commuter le système de mélange-abaissement pour permettre la
lecture d’un signal ambiophonique multicanal.
≥Lorsque “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” ou “DTS/DTS-HD”
est réglé sur “Train bits”, aucun mélange-abaissement n’est
effectué.
≥Le signal audio sera rendu au format “Stéréo” (2 canaux) dans
les conditions suivantes:
– Lecture AVCHD
– Rendu du bruit de cliquage dans le menu et de la piste audio
de l’image secondaire dans le mode image sur image
Son haute clarté
Lorsque la prise vidéo analogique n’est pas utilisée, le courant
électrique transmis par le circuit vidéo analogique peut être
interrompu. Ceci prévient les effets néfastes sur les signaux audio
et procure un son de plus haute clarté.
≥Ceci ne fonctionne seulement que lorsque “BD/DVD” ou “SD” est
sélectionné en tant que source.
≥Régler sur “Activer” et régler ensuite “Son haute clarté” sur “Oui”
dans le menu affiché à l’écran. (> 36)
≥Utiliser ceci pour la transmission d’images avec la prise HDMI
AV OUT. Aucune image analogique ne sera transmise avec les
prises COMPONENT VIDEO OUT ou VIDEO OUT.
EnceinteSe reporter à la page 41
“Affichage”
Messages à l’écran
Sélectionner si oui ou non les messages sont automatiquement affichés.
Langue de l’affichage
Sélectionner la langue d’affichage des menus et des messages à l’écran.
Fonction économiseur d’écran
Cette fonction prévient le développement d’une image rémanente.
≥Lorsque ce paramètre est réglé sur “Oui”, la zone masquée de
l’écran est grisée.
[Seulement lorsque la connexion est faite au moyen d’un câble
HDMI ou d’un câble vidéo
HDMI” (> 39) est réglé sur un mode autre que “480p”, ou que
“Résolution composants vidéo” (> 39) est sur “720p” ou “1080i”]
Affichage fluorescent
Change le niveau de luminosité de l’écran d’affichage du lecteur.
– La luminosité de l’indicateur du volume (> 6) est également
RQT9372
38
modifiée.
LicenceLes informations au sujet du logiciel utilisé par cet appareil sont affichées.
Sélectionner si les signaux Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS Digital Surround,
DTS-HD High Resolution Audio ou
DTS-HD Master Audio sont rendus
au format “Train bits” ou “PCM”.
≥Un réglage impropre peut entraîner
du bruit.
≥Si la connexion de l’appareil est
faite par la prise HDMI AV OUT, les
spécifications de l’équipement
connecté ont préséance sur celles
de cet appareil et le signal audio
sélectionné sous ces rubriques
pourrait ne pas être livré (Ex.:
lorsqu’un téléviseur est connecté, le
signal de sortie audio HDMI n’est
rendu que sur 2 canaux).
composante et que “Résolution
≥Oui≥Non
≥Auto: N’a d’effet que durant la lecture d’un signal au format Dolby
≥Train bits
≥PCM:Sélectionner “PCM” lorsque l’équipement connecté n’est
Se reporter aux manuels afférents aux appareils utilisés pour vérifier s’ils
peuvent décoder chacun de ces formats audio.
≥Oui:Les pistes son audio principale et secondaire sont
≥Non
≥Oui:Les signaux sont abaissés à 48 kHz. (Sélectionner ce
≥Non
≥Stéréo
≥Ambio encodée: Lorsque l’appareil est connecté à un équipement
≥Activer≥Désactiver
≥Automatique≥Non
≥English≥Français≥Español
≥Oui:
Après 10 minutes ou plus d’inactivité, l’écran affiché change
automatiquement d’état.
≥Non
≥Clair
≥Assombri:La luminosité de l’affichage est atténuée.
≥Auto:La luminosité de l’affichage est assombri mais elle est
TrueHD.
:Sélectionner “Train bits” lorsque l’équipement connecté est
en mesure de décoder le format audio respectif.
– Connecter un équipement prenant en charge HDMI (Débit
binaire audio élevé) et utiliser un câble HDMI haute
vitesse de manière à reproduire des signaux audio à haut
débit tels que Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD
High Resolution Audio ou DTS-HD Master Audio.
pas en mesure de décoder le format audio respectif.
mélangées et entendues. La fréquence
:Le bruit de déclic sur le menu et la piste son secondaire
:Le signal de sortie est échantillonné à 96 kHz.
:Lorsque l’appareil est connecté à un équipement ne
– Lorsque l’écran Direct Navigator ou le menu DÉBUT est affiché,
l’affichage passe dans le mode économiseur d’écran.
– Pendant la lecture d’un CD ou d’un fichier MP3, l’écran revient dans le
mode économiseur d’écran. (La lecture se poursuit.)
– Lors de l’affichage de photos (à l’exception de diaporamas), l’affichage
retourne à celui de l’écran Direct Navigator.
d’échantillonnage passe à 48 kHz.
ne sont pas entendus.
réglage lorsque l’équipement connecté ne peut traiter
des signaux avec une fréquence d’échantillonnage de
96 kHz.)
(Sélectionner ce réglage lorsque l’équipement connecté
peut traiter des signaux avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.)
prenant pas en charge la fonction d’ambiophonie
virtuelle.
prenant en charge la fonction d’ambiophonie virtuelle.
rétablie lors de certaines commandes.
Page 39
“Connexion télé / périphérique”
Fonctions avancées
Format télé
Régler en fonction du type de téléviseur utilisé.
1
Différé*
Lorsque l’appareil est raccordé à un écran à plasma, utiliser
ce réglage si la piste son n’est pas synchronisée avec
l’image.
Connexion HDMI
≥Appuyer sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Mode vidéo HDMI
Sélectionner “Oui” lorsque la sortie vidéo est effectuée à
partir de la prise HDMI AV OUT.
Résolution HDMI*
2
Les rubriques prises en charge par les appareils
connectés sont indiquées sur l’écran par le symbole “¢”.
La sélection d’une rubrique non identifiée par le symbole
“¢” peut entraîner l’affichage d’images distordues.
Sortie 24p [BD-V] [DVD-V]
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur qui prend
un charge un signal vidéo 1080/24p via un câble HDMI,
l’appareil affiche chaque image à des intervalles de
1/24 s – le même que lors du tournage sur pellicule.
≥Durant la lecture d’un disque DVD-Vidéo, régler sur
“Oui”, puis régler “24p” sous “Vidéo” (> 36) à “Oui”
Plage de sortie RVB HDMI
Disponible lorsque le lecteur est connecté à un appareil
qui ne prend en charge qu’un signal de sortie RVB.
Sortie audio HDMI
Ce réglage sélectionne la sortie audio à partir de HDMI.
VIERA Link
Régler pour utiliser la fonction “HDAVI Control” lorsque
raccordé au moyen d’un câble HDMI à un appareil qui
prend en charge la fonction “HDAVI Control”.
Arrêt simultané
Sélectionner le réglage d’Arrêt simultané de cet appareil
pour les opérations VIERA Link (> 29). (Ceci fonctionne
dépendamment des réglages des appareils VIERA Link
“HDAVI Control” compatibles connectés.)
Résolution composants vidéo*
2
Réglage de la résolution du signal vidéo de sortie lorsque la
connexion est faite à la prise COMPONENT VIDEO OUT.
*1 Cette fonction n'a aucun effet lorsque S.SURROUND est sélectionné pendant la lecture via la source AUX (TV).
*2 Cet appareil utilise un processeur vidéo P4HD (> 55) pour transmettre une image de résolution optimale au téléviseur auquel il est connecté.
Lorsqu’un téléviseur à grand écran 16:9 est connecté:
≥16:9:L’image enregistrée au format 4:3 est affichée au format 4:3
Lorsqu’un téléviseur avec écran 4:3 est connecté:
au centre de l’écran.
≥4:3:L’image enregistrée pour un téléviseur grand écran est
affichée
en panoramique et balayage (à moins que le
producteur du disque ne l’ait interdit). Lors de la lecture de
disque BD-Vidéo, le signal vidéo est transmis comme “4:3
Boîte lettres”.
L’image
≥4:3 Boîte lettres:
≥0ms ≥20ms ≥40ms ≥60ms ≥80ms ≥100ms ≥120ms ≥140ms
≥Auto
enregistrée pour un téléviseur grand écran
au format boîte aux lettres.
Lors de l’utilisation de la fonction VIERA Link “HDAVI Control” avec un téléviseur
prenant en charge “HDAVI Control 3” (
ou ultérieur)
(> 28), sélectionner “Auto”. La
vidéo et l’audio seront automatiquement synchronisées.
– Ceci ne fonctionne seulement que si “BD/DVD”, “SD”, “AUX (TV)”, “D-IN 1”
[ENTRÉE NUM. 1 (TV)] ou “D-IN 2” [ENTRÉE NUM. 2 (CÂBLE/SAT)] est
sélectionné comme source. (> 29)
≥Oui
:La résolution des images acheminées de la prise HDMI AV
≥NonLa résolution des images est celle sélectionnée sous la
OUT est celle sélectionnée sous la rubrique “Résolution
HDMI”. Le signal vidéo sorti de la prise COMPONENT VIDEO
OUT est livré au format “480i”.
rubrique “Résolution composants vidéo”.
≥Auto
:Sélectionne automatiquement la résolution convenant le
≥480p≥720p
≥1080i≥1080p
– Lorsqu’un signal vidéo 1080p est utilisé, il est recommandé d’utiliser des câbles
mieux au téléviseur utilisé (1080p, 1080i, 720p ou 480p).
HDMI haute vitesse arborant le logo HDMI (tel que montré sur la couverture) de
moins de 5 mètres de long afin de prévenir la distorsion vidéo, etc.
– Pour reproduire un signal vidéo haute définition converti au format 1080p, il est
nécessaire de connecter l’appareil directement à un téléviseur compatible avec
la haute définition 1080p (téléviseur à haute définition). Si l’appareil est connecté
à un téléviseur à haute définition par le truchement d’un autre équipement, ce
dernier doit aussi être compatible à un signal 1080p.
≥Oui:Les images reproduites au format 24p sont rendues tel quel.
Toutefois,
– lorsque le signal vidéo est reproduit à la cadence de 24
images/seconde, il se peut que les images en provenance
d’une prise autre que la prise HDMI AV OUT ne soient pas
adéquatement rendues.
– [BD-V]: lorsque des images autres que 24p sont lues, les
images sont rendues à la cadence de 60p.
≥Non
≥Standard:Le signal vidéo est rendu tel quel.
≥Amélioré: Lorsque le contraste (rapport noir/blanc) est faible, le signal
≥Oui:Pour acheminer le signal audio par l’entremise des
≥Non
:Pour acheminer le signal audio par l’entremise des enceintes
:
≥Oui
≥Non:Sélectionner lorsque la fonction “HDAVI Control” n’est pas
≥Vidéo/Audio
≥Vidéo:Lorsque le téléviseur est mis hors marche, cet appareil se
est rehaussé de manière à produire une image claire.
haut-parleurs du téléviseur.
acoustiques de la chaîne (le signal audio est sorti selon les
paramétrages effectués sur l’appareil principal).
utilisée.
:Lorsque le téléviseur est mis hors marche, cet appareil se
mettra automatiquement hors marche à son tour.
mettra automatiquement hors marche sauf dans les cas
suivants:
– lecture audio en cours ([CD] [MP3])
– mode iPod
– mode radio
– mode “AUX” ou “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)
(réglage audio télé non-sélectionné pour VIERA Link)
– mode “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2)
(réglage audio télé non-sélectionné pour CABLE/SAT)
≥480i
≥ 480p≥720p ≥1080i
Même si “720p” ou “1080i” a été sélectionné, la résolution du signal vidéo est
limitée à “480p” lorsque le signal au format DVD-Vidéo est acheminé à partir de la
prise de sortie COMPONENT VIDEO OUT.
est affichée
RQT9372
39
Page 40
Changements des réglages de l’appareil
Fonctions avancées
Pour sélectionner ces réglages, suivre les étapes 1 à 5 (> 37)
“Réseau”
Adresse IP/Réglages DNS (> 33)
≥Appuyer sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Essai de connexion— — — —
Configuration auto adresse IP (DHCP) ≥Oui
Adresse IP — — —. — — —. — — —. — — —
Masque de sous-réseau — — —. — — —. — — —. — — —
Passerelle par défaut — — —. — — —. — — —. — — —
Configuration automatique DNS (DHCP) ≥Oui
DNS primaire — — —. — — —. — — —. — — —
DNS secondaire — — —. — — —. — — —. — — —
Détection automatique-vitesse connexion ≥Oui
Réglage de vitesse de connexion
N’est activé que si “Détection automatique-vitesse connexion”
est réglé sur “Non”.
Réglages du serveur mandataire (> 34)
≥Appuyer sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Rétablir réglages par défaut≥Oui≥Non
Adresse serveur mandataire(Réglage initial : vide)
o
port serveur mandataire
N
Essai de connexion— — — —
Service réseau (VIERA CAST) (> 32)
≥Appuyer sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Verrouillage réseau
L’accès à VIERA CAST peut être interdit.
Suivre les instructions à l’écran. Entrer un mot de passe à
4 chiffres au moyen des touches numériques dans l’écran de
saisie du mot de passe. Ce sera le même pour “Restrictions
DVD-Vidéo”, “Restrictions BD-Vidéo” et “Verrouillage réseau”.
≥Ne pas oublier le mot de passe.
Contrôle auto du gain audio
Lorsque VIERA CAST est utilisé, les niveaux de volume qui sont
différents en fonction des contenus sont ajustés
automatiquement au niveau de volume standard.
≥Dépendamment du contenu, cette fonction sera sans effet.
≥Sélectionner "Non" lorsque l'audio est brouillée.
Réduire à la taille de l’écran
La taille de l’affichage est réduite de façon à ce que l’écran
VIERA CAST ne soit pas rogné.
Fuseau h
En sélectionnant le fuseau horaire, il est possible de régler
l'heure de l'appareil en fonction de l'emplacement de l'utilisateur.
≥Certains contenus VIERA CAST exigent le réglage du fuseau
≥Oui≥Non
Modification des réglages (lorsque “Oui” est sélectionné)
≥Changer code
≥Oui
≥Oui≥Non
≥GMT s12 à r12
(Le réglage initial est “
GMT s5 l HNE (Heure normale de l’Est)
GMT s6 l HNC (Heure normale du Centre)
GMT s7 l HNR (Heure normale des Rocheuses)
GMT s8 l HNP (Heure normale du Pacifique)
GMT s9 l HNA (Heure normale de l’Alaska)
GMT s10 l HNH (Heure normale d’Hawaii)
≥Oui≥Non
≥Non
≥Non
≥Non
≥10BASE duplex intégral
≥Non
s5”.)
“Autres”
Arrêt par minuterie
Sélectionner le laps de temps pendant lequel l’appareil demeure
en marche lorsqu’il n’est pas utilisé.
≥N’a d’effet que lorsque “BD/DVD” ou “SD” a été sélectionné
comme source.
Code de télécommande (> 50)≥Code 1
Réinitialisation
Cela rétablit tous les réglages du menu Configuration et du menu
à l’écran à leurs valeurs par défaut, à l’exception des fonctions
“Code de télécommande”, “Langue de l’affichage”, “Adresse IP/
Réglages DNS”, “Réglages du serveur mandataire”, “Service
réseau”, “Restrictions DVD-Vidéo” et “Restrictions BD-Vidéo”.
Mise à jour du micrologiciel (> 32)
≥Appuyer sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Vérification auto de mise à jour
Lorsque l’appareil demeure connecté à l’Internet, il vérifie au
moment de sa mise en marche la disponibilité de la plus
récente version du microprologiciel; l’utilisateur peut alors
décider d’effectuer la mise à jour si nécessaire.
RQT9372
40
Mettre à jour maintenant
Il est possible de mettre le micrologiciel à jour sur demande.
Pour un rendu optimal d’un signal réparti sur 7.1 canaux, toutes les
enceintes, à l’exception de celles d’extrêmes-graves, devraient être à
égale distance de la position d’écoute.
S’il est nécessaire de placer les enceintes de canal centre,
ambiophoniques ou ambiophoniques arrière plus près de la position
d’écoute, régler le temps de retard pour compenser les différences.
Si la distance A ou B est inférieure à C (D ci-dessous), repérer la
différence dans le tableau pertinent et effectuer le réglage
recommandé.
1 Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la boîte du temps de
retard (), puis appuyer sur [OK].
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le réglage, puis appuyer sur
[OK].
A Enceinte de canal centre
DifférenceRéglage
Environ 34 cm (1 pi 1 po)1.0 ms
Environ 68 cm (2 pi 2 po)2.0 ms
Environ 102 cm (3 pi 4 po)3.0 ms
Environ 136 cm (4 pi 5 po)4.0 ms
Environ 170 cm (5 pi 6 po)5.0 ms
Centre (C)
ms
L
0.0
Terminer
Essai
LS
LBRB
dB
C
0
dB
0
dBdB
ms
0.000
dBdB
ms
0.000
[LS (G)] Enceinte ambiophonique [RS (D)]
[LB (G)] Enceinte ambiophonique arrière [RB (D)]
R
SW
RS
B Enceintes ambiophoniques/ambiophoniques arrière
DifférenceRéglage
Environ 170 cm (5 pi 6 po)5.0 ms
Environ 340 cm (11 pi 1 po)10.0 ms
Environ 510 cm (16 pi 8 po)15.0 ms
Réglage du niveau de sortie des enceintes
Volume (équilibre entre les enceintes)()
(Cette fonction s’avère efficace avec une source audio
multicanal)
1 Sélectionner “Essai”, puis appuyer sur [OK].
Un signal d’essai est généré.
2 Pendant l’écoute du signal d’essai, appuyer sur [3, 4] pour régler
le volume sur chaque enceinte.
La plage de réglage du volume s’étend de r6 dB à s6 dB.
≥Régler le niveau de sortie sur chaque enceinte en fonction du
volume réglé sur l’enceinte avant gauche ou avant droite
respectivement.
3 Appuyer sur [OK].
Le signal d’essai est interrompu.
≥Aucun signal d’essai n’est acheminé à l’enceinte
d’extrêmes-graves. Pour en ajuster le volume, consulter la
section “Réglage du niveau de sortie des enceintes pendant la
lecture” à la page 18.
∫ Pour terminer le réglage des enceintes
Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Terminer”, puis appuyer sur [OK].
Centre (C)
ms
Essai
Enceinte
ambiophonique
[LS (G)]
L
Terminer
Essai
LS
LBRB
C
0.0
ms
0.000
dB
ms
0.000
[LB (G)] Enceinte ambiophonique arrière
Enceinte ambiophonique arrière [RB (D)]
dB
R
0
dB
SW
0
Enceinte
dBdB
RS
dBdB
ambiophonique
[RS (D)]
RQT9372
41
Page 42
À propos des disques et des cartes mémoire
Finalisé
Finalisé
Finalisé
Finalisé
Fonctions avancées
Disques disponibles dans le commerce
Le tableau ci-dessous montre les divers disques disponibles dans le commerce qui sont compatibles avec l’appareil. Le tableau montre
également les logos normalisés qui devraient être apposés sur les disques ou l’emballage.
Films haute définition (HD)
et enregistrements
musicaux
≥Disques prenant en
charge BD-Live
(BD-ROM profile 2) et
permettant l’utilisation de
fonctions interactives
lorsque cet appareil est
relié à l’Internet et à la
fonction BONUSVIEW.
≥Disques prenant en
charge BONUSVIEW
(BD-ROM Profile 1,
version 1.1/Final
Standard Profile)
permettent l’utilisation
des fonction image sur
image.
[BD-V]
DVD-Video
CD
Films haute qualité et
enregistrements musicaux
Disques compacts (CD)
contenant
musique
≥L’opération et la qualité
du rendu sonore de CD
non-conformes aux
spécifications CD-DA
(protection antipiratage,
etc.) ne peuvent être
garanties.
≥Le côté avec contenu
audio numérique d'un
DualDisc n’est pas
conforme aux
spécifications techniques
du format CD-DA
(Compact Disc Digital
Audio). Par conséquent,
sa lecture pourrait être
impossible.
audio
et
[DVD-V]
[CD]
Supports d’enregistrement
Le tableau suivant montre les différents disques enregistrés sur d’autres appareils et qui peuvent être utilisés.
Cette indication signifie qu’il est nécessaire de finaliser le disque sur l’enregistreur DVD, etc. avant de pouvoir en faire la
lecture. Pour plus de détails sur la finalisation, se reporter au manuel d’utilisation afférent à l’équipement utilisé.
≥Il pourrait ne pas être possible de lire tous les disques
mentionnés plus haut en raison du type de disque, des
conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement et
des modalités de création des fichiers.
≥Lors de la lecture d’un disque enregistré au format AVCHD, il
peut avoir une interruption momentanée du signal vidéo entre
deux segments en raison de suppression ou d’édition.
≥Format DVD-Vidéo
≥Version 1.2 du format
d’enregistrement
DVD-Vidéo
≥Format MP3
≥Format JPEG
≥Format AVCHD
≥Format +VR (+R/+RW
enregistrement vidéo)
≥Format AVCHD
≥Format CD-DA
≥Format MP3
≥Format JPEG
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DVD-V]
[AVCHD]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
RQT9372
42
Page 43
Cartes SD
ADAPTER
OUI
NON
Fonctions avancées
Le tableau suivant montre les différentes cartes enregistrées sur d’autres appareils et qui peuvent être utilisées.
Dans le présent manuel d’utilisation, les cartes montrées dans le tableau (D ci-dessous) sont désignées par l’appellation “cartes SD”.
SupportFormatsSymbole
Carte mémoire SD*
(de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 32 Go)
* Incluant les cartes miniSD et les cartes microSD
≥L’utilisation des cartes miniSD et des cartes microSD ne peut
se faire sans l’adaptateur fourni avec ces cartes.
≥Dans le cas de cartes d’une capacité allant de 4 Go à 32 Go,
seules les cartes identifiées par le logo SDHC peuvent être
utilisées.
≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD
satisfaisant aux spécifications SD des formats FAT12 et
FAT16 ainsi que les cartes mémoire SDHC au format FAT32.
≥Format JPEG
≥Format AVCHD
≥Format MPEG2
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
≥La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité nominale de
la carte.
≥Si la carte SD a été formatée sur un PC, il pourrait ne pas être possible
de l’utiliser sur cet appareil.
≥Il est recommandé d’utiliser des cartes SD Panasonic.
Pour des renseignements à jour, consulter le site suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(En anglais seulement.)
≥Conserver la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
≥Lors de la lecture d’une carte enregistrée au format AVCHD, il peut
avoir une interruption momentanée du signal vidéo entre deux
segments en raison de suppression ou d’édition.
≥Pour protéger les enregistrements contre tout risque d’effacement
accidentel, régler le commutateur de protection contre l’écriture sur la
position “LOCK”.
À propos des images 24p (24 images/seconde) [BD-V]
Plusieurs films au format BD-Vidéo sont enregistrés à la cadence de 24 images à la seconde conformément aux spécifications du cinéma sur pellicule.
Toutefois, ils sont généralement reproduits à la cadence de 60 images à la seconde conformément au format d’affichage.
Sur cet appareil, ils sont reproduits à la cadence de 24 images à la seconde. Par conséquent, il est possible d’obtenir une image de très haute qualité
caractérisée par une plus grande clarté, une meilleure perspective, etc.
CONNEXIONS NÉCESSAIRES
≥Connecter l’appareil à un téléviseur prenant en charge un signal d’entrée vidéo 1080/24p au moyen d’un câble HDMI.
RÉGLAGES NÉCESSAIRES
≥“Sortie 24p”: “Oui” (> 39)
Disques non compatibles
≥Disques BD-RE (avec cartouche)
≥DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go
≥Disques DVD-R de 3,95 Go et 4,7 Go (création)
≥DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche
≥DVD-RW version 1.0
≥DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, CD Photo, MV-Disc et PD
≥DVD-Audio
Manipulation des
disques et des cartes
Entretien des disques
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
Précautions à prendre
≥Tenir les disques sur leur pourtour afin de prévenir les rayures et les
taches de doigts.
≥
Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants sur les disques (Cela
pourrait entraîner la voilure du disque et rendre le disque inutilisable).
≥Ne pas écrire sur la surface imprimée du disque avec un stylo à bille ou
tout autre instrument d’écriture à pointe dure.
≥Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant
pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique ni aucun
autre solvant.
≥Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle inrayable.
≥Nettoyer le connecteur sur l’endos de la carte.
≥Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec des parties exposées d’autocollants ou d'étiquettes
enlevés (disques en location, etc.).
– Disques gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière (en forme de cœur par exemple).
≥CD-Vidéo et SVCD
≥Disques WMA
≥Disques DivX
≥Disques PAL
≥HD DVD
≥Disques BD-Vidéo enregistrés à une cadence de 50 images par
seconde
≥Autres disques qui ne sont pas pris en charge
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
≥Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour
nettoyer l’appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les
directives sur l’emballage du chiffon.
Respecter les points suivants pour assurer un plaisir d’écoute et de
visionnement continu.
Après une utilisation prolongée, de la poussière ou de la saleté pourrait
s’accumuler sur la lentille de l’appareil rendant la lecture de disques
impossible.
Utiliser un nettoyeur de lentille (non inclus) environ une fois par an selon
la fréquence et les conditions d’utilisation. Avant d’utiliser le nettoyeur, lire
attentivement les directives sur l’emballage.
Nettoyeur de lentille : RP-CL720PP
≥Ce nettoyeur de lentille est vendu spécifiquement pour les modèles
DIGA, mais peut être utilisé sans problème sur cet appareil.
Mise au rebut ou
transfert de l’appareil
Cet appareil peut mémoriser des informations. Avant de mettre
l’appareil au rebut ou d’en transférer la propriété, suivre les
procédures pour réinitialiser tous les paramétrages de manière à
supprimer toutes les informations conservées en mémoire (> 47,
“Rétablissement des réglages par défaut (Aucun réglage)”).
≥Durant la lecture d’un disque BD-Vidéo, l’historique de son opération
peut être stocké dans la mémoire de l’appareil. Les informations
mémorisées varient selon les disques.
RQT9372
43
Page 44
À propos des fichiers MP3/JPEG
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Racine
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Racine
Dossier A
Dossier B
Dossier C
DCIM
JPEG
XXXX
.JPG
P0000001
.jpg
P0000002
.jpg
XXXXX
DCIM
XXXX
.JPG
*1
*2
XXXXX
*2
*3
*3
Racine
XXXX
.JPG
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg
XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Carte SD
Dossier A
Fonctions avancées
Format du fichierMP3JPEG
Supports
1
CD-R*
, CD-RW*1, DVD-R*
compatibles
ExtensionLes noms de fichiers doivent avoir l’extension “.mp3”
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
CD-R
*1, CD-RW
*1, DVD-RAM
*2, DVD-R
1, 5
*
, DVD-R DL
1, 5
*
, BD-RE
*3,
carte SD
Les noms de fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
ou “.MP3”.
Résolution de
l’image
—Entre 34k34 et 8192k8192 pixels
(sous-échantillonnage de 4:2:2 ou 4:2:0)
Débit binaire32 kbit/s à 320 kbit/s—
Fréquence
44,1 kHz/48 kHz—
d’échantillonnage
Informations
supplémentaires
Étiquettes ID3: versions 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 est une étiquette intégrée à une plage MP3 en
vue de fournir des renseignements sur la plage.
Cet appareil prend en charge les versions indiquées
DCF*4 conforme à JPEG est pris en charge.
Temps de réchauffement : environ 2 s (7 M pixels)
≥MOTION JPEG et JPEG progressif ne sont pas pris en
charge.
plus haut mais seuls les titres et les noms des
interprètes peuvent être affichés.
≥
Si le fichier MP3 comporte une grande quantité d’images
fixes, etc., sa lecture pourrait ne pas être possible.
≥L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont affichés adéquatement. Les autres caractères pourraient ne pas être affichés correctement.
≥L’ordre d’affichage sur cet appareil pourrait être différent de celui sur un ordinateur.
≥Selon les modalités de création du support (logiciel d’écriture), les fichiers et dossiers pourraient ne pas être lus dans l’ordre de leur
numérotation.
≥Selon les modalités de création du support (logiciel d’écriture), les fichiers et dossiers pourraient ne pas être lus dans l’ordre de leur
numérotation.
≥L’appareil ne peut prendre en charge les formats d’écriture par paquets.
≥Dépendant des conditions d’enregistrement, le support pourrait ne pas être lu.
≥
L’opération peut être lente si le disque comporte plusieurs fichiers et dossiers, et certains fichiers pourraient ne pas s’afficher ou pouvoir être lus.
*1 ISO9660, niveau 1 ou 2 (à l’exception des formats étendus), Joliet
Cet appareil est compatible avec les enregistrements multisession
Cet appareil n’est pas compatible avec l’écriture par paquets.
*2 Les disques doivent être conformes à UDF 2.0.
*3 Les disques doivent être conformes à UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: norme unifiée établie par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
*5 Les disques doivent être conformes au format UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
.
Cet appareil ne prend pas en charge les multisessions.
Seule la session par défaut est lue.
∫ Structure des dossiers compatibles
L’appareil prend en charge les fichiers dont la structure est indiquée ci-dessous. Toutefois, selon la méthode utilisée pour l’écriture
des données (logiciel d’enregistrement), il se peut que la lecture ne respecte pas l’ordre numérique des fichiers.
: Fichier compatible
¢¢¢: Caractères numériques
XXX: Caractères alphabétiques
*1 ¢¢¢: de 001 à 999
*2 ¢¢¢: de 100 à 999
XXX: jusqu’à 5 caractères
*3 ¢¢¢¢ : de 0001 à 9999
Structure des dossiers de MP3 avec DVD-R/DVD-R DL/CD-R/
CD-RW
Ajouter un préfixe à 3 chiffres selon l’ordre dans lequel la lecture est
désirée.
Ex.
Structures des dossiers de photos (JPEG)
Avec DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW
Les fichiers au sein d’un dossier sont affichés
dans l’ordre de leur mise à jour ou de leur
création.
Ex.
RQT9372
44
Avec BD-RE/DVD-RAM
≥La structure des dossiers n’est pas affichée.
Ex.
Avec carte SD
Affiche les fichiers JPEG de tous les dossiers.
≥La structure des dossiers n’est pas affichée.
≥Placer derrière la position d’écoute à environ 1 m (3 pi) plus haut que
le niveau de l’oreille.
≥Mettre tous les appareils hors tension et lire leur
manuel d’utilisation.
NOTA
≥Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir
terminé tous les autres raccordements.
≥
Ne pas placer le système sans fil ni l’émetteur numérique
dans un meuble en métal ou une bibliothèque.
≥
Positionner le système sans fil à une distance d’environ
15 m (47 pi) de l’appareil principal de la chaîne cinéma maison.
Connexions
∫ Émetteur numérique
Ne pas insérer ou retirer lorsque la chaîne cinéma maison est
sous tension.
metteur numérique SH-TR70
Introduire à fond jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre.
Couvercle d’émetteur numérique
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Position du sélecteur
pour les enceintes du
R
canal droit
SIDE
∫ Cordon d’alimentation
Cordon d'alimentation
(incluse avec SH-FX70)
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
Liaison sans fil
Mettre le système sans fil en marche.
1
Mettre la chaîne cinéma maison en marche.
2
Le voyant de liaison sans fil sur la chaîne cinéma maison sera allumé.
PUSHPUSH
DIGITAL
PUSHPUSH
TRANSMITTER
Appareil principalAppareil principal
Vous pouvez utiliser l’extrémité non pointue d'un instrument
d'écriture pour pousser jusqu'à ce que le couvercle se dégage.
Retirer le couvercle de l’émetteur numérique avant de
mettre celui-ci en place.
≥
Remettre le couvercle en place si l’émetteur numérique n’est pas utilisé.
∫ Système sans fil
Préparatifs
Si les câbles de raccordement des enceintes ambiophoniques/
ambiophoniques arrière (avec connecteurs bleu, gris, brun et beige)
ont déjà été connectés, déconnecter les enceintes ambiophoniques de
la chaîne cinéma maison.
Raccordement des câbles
≥Utiliser les câbles fournis avec le système sans fil.
Enceintes, canal gauche
AMBIOPHONIE (LS): Bleu
AMBIO ARRIÈRE (LB): Gris
Enceintes, canal droit
AMBIOPHONIE (RS): Gris
AMBIO ARRIÈRE (RB): Bleu
Raccordement des enceintes au système sans fil
Raccorder les câbles aux bornes de la même couleur.
DIGITAL
PUSHPUSH
TRANSMITTER
Mettre le système sans fil additionnel en marche.
3
Tout en appuyant sur [5/9] sur l’appareil principal,
4
appuyer sur la touche numérique [3] de la télécommande
jusqu’à ce que l’indication “P” s’affiche.
Pendant que “P” est affiché,
5
appuyer sur [I/D SET] sur le
panneau arrière du système
sans fil additionnel.
≥Le voyant du système sans fil
additionnel devient vert.
≥
Si “P” s’éteint avant d’avoir
pressé [I/D SET], recommencer
l’étape
4,
puis continuer.
Tout en appuyant sur [5/9] sur l’appareil principal,
6
appuyer sur la touche numérique [3] de la télécommande.
Couper puis rétablir le contact sur le système sans fil additionnel.
7
≥S’assurer que le voyant du système sans fil additionnel s’allume
en vert.
Lancer la lecture sur la chaîne cinéma maison.
8
≥Pour obtenir un rendu sonore optimal, il est
recommandé de refaire la configuration de l’appareil
principal en utilisantRÉGLAGE INTEL. (> 15)
NOTA
≥Si l’émetteur numérique devait être changé, répéter les
étapes de couplage pour les deux appareils du système
sans fil, un appareil à la fois.
≥Il n’est pas possible d’utiliser le système sans fil avec
l’émetteur numérique SH-FX65T ou SH-FX67T.
RQT9372
45
Page 46
Options d’installation des enceintes
4,0 mm (5/32po)
7,5 mm à 9,4 mm
(
19
/64po à 3/8po)
Au moins 30 mm (1
3
/16po)
3 mm à 5 mm (
1
/8poà 3/16po)
Mur ou colonne
NON
OUI
Enceinte avant ([BT300])
Fixer au mur sans la base ni le support
72 mm
(2
27
/32po)
348,5 mm
(13
23
/32po)
Dans cette
position,
l'enceinte est
susceptible de
tomber lorsque
déplacée vers
la gauche ou
la droite.
Déplacer
l'enceinte de
manière que la
vis se trouve
dans cette
position.
Insérer le câble
du bas vers le
haut.
Tirer le câble dans la
fente.
Laisser
environ
120 mm
(4
23
/32po)
Param
é
trage des
enceintes en option
Montage à un mur
Il est possible de fixer toutes les enceintes (sauf l’enceinte
d’extrêmes-graves) au mur.
≥Le mur ou la colonne murale auquel l’enceinte est fixée doit pouvoir
supporter un poids supérieur à 10 kg (22 lb) par vis. Lors du montage
mural des enceintes, confier l’installation à un entrepreneur qualifié.
Une installation impropre pourrait endommager le mur ou les
enceintes.
1 Insérer une vis (non incluse) dans le mur.
2 Monter l’enceinte au mur en insérant la tête de la vis ou des vis
dans le ou les trous.
Enceinte avant ([BT200]),
ambiophonique et
ambiophonique arrière
Enceinte centrale
190 mm
15
/32po)
(7
Raccordement à nouveau du câble d’enceinte
[BT300]
RQT9372
46
Page 47
Références
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions
proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Service après-vente” à la page 58.
Les phénomènes suivants ne sont le signe d’aucune défectuosité de l’appareil:
≥Bruits réguliers entendus pendant la rotation du disque.
≥Perturbation de l’image pendant une recherche.
RéinitialisationPage
Rétablissement du
fonctionnement de l’appareil
dans le cas où il demeurerait
figé à la suite du
déclenchement de l’un de ses
dispositifs de sécurité
Pour rétablir tous les
paramétrages par défaut sauf
quelques-uns
Rétablissement des réglages
par défaut (Aucun réglage)
Alimentation
L’appareil est hors marche.
L’appareil passe en mode
veille.
Cet appareil se met hors
marche lorsque le signal
d’entrée du téléviseur est
commuté.
Opération
La télécommande ne
fonctionne pas adéquatement.
L’appareil est en marche mais
ne répond à aucune
commande.
La lecture ne s’amorce pas
même après avoir appuyé sur
[1PLAY].
La lecture s’amorce mais est
immédiatement arrêtée.
Il n’est pas possible d’éjecter le
disque.
≥Maintenir la touche [POWER Í/I] de l‘appareil principal enfoncée pendant 3 secondes. (Les
réglages ne sont pas affectés.)
≥Sélectionner “Oui” sous “Réinitialisation” dans le menu Configuration.
Cela rétablit tous les réglages du menu Configuration et du menu à l’écran à leurs valeurs
par défaut, à l’exception des fonctions “Code de télécommande”, “Langue de l’affichage”,
“Adresse IP/Réglages DNS”, “Réglages du serveur mandataire”, “Service réseau”,
“Restrictions DVD-Vidéo” et “Restrictions BD-Vidéo”.
≥Effectuer la réinitialisation comme suit:
1 Appuyer sur la touche [POWER Í/I] de l‘appareil principal pour le mettre hors marche.
2 Maintenir enfoncées simultanément les touches [5/9], [POWER Í/I] et [< OPEN/
CLOSE] de l‘appareil principal pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que le message
“PLEASE WAIT” s’affiche sur l’appareil.
3 L’appareil est alors automatiquement mis en marche puis hors marche.
≥Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant dont le bon état de fonctionnement
est connu.
≥Ceci est une fonction d’économie d’énergie. Le réglage peut être modifié sous ‘Arrêt par minuterie’
dans le menu Configuration.
≥L’appareil est mis hors marche après le délai réglé pour la minuterie-sommeil.
≥L’un des dispositifs de protection s’est déclenché. Appuyer sur la touche [POWER Í/I] de l’appareil
principal pour remettre l‘appareil en marche.
≥Si l’appareil est raccordé à un téléviseur (VIERA) compatible avec la fonction “HDAVI Control 4” et
que le réglage “Attente contact auto” est activé sur le téléviseur, lors de la commutation de
l’entrée du téléviseur, l’appareil est mis en veille automatiquement. Pour plus de détails, consulter
le manuel d’utilisation du téléviseur.
≥Les codes de commande de la télécommande et de l’appareil
ne sont pas les mêmes.
Changer le code sur la télécommande.
Maintenir simultanément la touche [OK] et la touche numérique
indiquée enfoncées pendant plus de 5 secondes.
≥Les piles sont à plat. Les remplacer.
≥Il pourrait être nécessaire de reprogrammer le code de la télécommande après avoir changé les
piles de la télécommande.
≥La télécommande n’est pas orientée directement vers le capteur de signal du lecteur.
≥Un panneau de verre teinté peut bloquer la transmission du signal de la télécommande.
≥Éviter d’exposer le capteur de signal à la lumière directe du soleil ou dans des endroits qui
pourraient être exposés au soleil.
≥Vérifier que le lecteur approprié a été sélectionné.
≥Certaines opérations peuvent être interdites par le producteur du disque.
≥
L’appareil est trop chaud (L’indication “U59” s’affiche). Att endre que l’indication ne soit plus affichée.
≥L’un des dispositifs de protection s’est peut-être déclenché.
Réinitialiser l‘appareil comme suit:
1 Appuyer sur la touche [POWER Í/I] de l’appareil principal pour mettre l’appareil en mode veille.
Si l’appareil ne passe pas dans le mode veille, maintenir la touche [POWER Í/I] de l‘appareil
principal enfoncée pendant 3 secondes. Cela force le mode veille.
Il est également possible de débrancher le cordon d’alimentation et de le rebrancher ensuite
après une minute d’attente.
2 Appuyer sur la touche [POWER Í/I] de l’appareil principal pour mettre l’appareil en marche.
Si le problème persiste, communiquer avec le détaillant.
≥De la condensation s’est formée. Attendre 1 à 2 heures pour qu’elle s’évapore.
≥Placer le disque correctement, étiquette sur le dessus.
≥Le disque est sale.
≥Le disque est vierge ou non compatible avec l‘appareil.
≥Les producteurs de disques peuvent contrôler le mode de lecture des disques. Aussi se pourrait-il
que le pilotage de la lecture ne se fasse pas exactement tel que décrit dans le présent manuel
d’utilisation. Lire attentivement la notice d’utilisation du disque.
≥Il se peut que l’appareil ait un problème de fonctionnement. Après avoir mis l’appareil hors
marche, maintenir enfoncées les touches [5/9] et [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal
pendant environ 5 secondes. Retirer le disque et communiquer avec le détaillant.
—
40
—
14
40
21
—
29
50
5
50
5
—
—
17
—
52
—
—
19
43
42, 43
—
—
Le démarrage de l’appareil est
lent.
Le lancement de la lecture est
lent.
Les images visionnées sont
distordues ou ne peuvent pas
être visionnées correctement.
([AVCHD])
Le paramètre “Sortie 24p” ne
peut être réglé sur “Oui”.
≥Le lancement de la lecture peut prendre un certain temps dans les conditions suivantes.
– À la suite d’une panne de courant ou immédiatement après le branchement du cordon
d’alimentation.
– Lorsque l’appareil est connecté au moyen d’un câble HDMI.
≥
Un signal vidéo haute définition (à une cadence de 18 images/seconde ou plus) ne sera pas reproduit
correctement s’il a été enregistré sur un DVD compatible à la double vitesse ou moindre.
≥Il n’est possible de sélectionner “Oui” que si l’appareil est connecté à la prise HDMI d’un
téléviseur pouvant prendre un signal vidéo 24p en charge.
—
—
39
RQT9372
47
Page 48
Références
Guide de dépannage
AffichagePage
La luminosité de l’affichage est
faible.
Le temps écoulé affiché est
inférieur au temps de lecture.
Écran du téléviseur et vidéo
Le signal vidéo du lecteur n’est
pas affiché à l’écran du
téléviseur.
L’image est distordue.
L’image est instable.
L’écran change
automatiquement.
Le signal vidéo n’est pas
rendu.
Le signal vidéo n’est pas rendu
en haute définition.
Impossible d’accéder au menu
Configuration.
Aucun message à l’écran ne
s’affiche.
L’image au format 4:3 est étirée
sur les côtés gauche et droit.
Le format d’écran n’est pas le
bon.
Lors de la lecture d’un
DVD-Vidéo dans le mode
balayage progressif, une partie
de l’image semble
momentanément dédoublée.
Il n’y a aucun changement
apparent dans la qualité de
l’image lorsque les réglages
sont effectués dans le menu
“Vidéo” à partir du menu à
l’écran.
L’aire masquée de l’écran est
grisée.
L’affichage de photos (JPEG)
est anormal.
≥Changer le réglage sous “Affichage fluorescent” dans le menu Configuration.
≥Le temps écoulé affiché est converti à partir du nombre d’images sur la base d’une cadence
de 29,97 images/seconde (égale à 0,999 seconde). Il y aura donc une petite différence entre
la durée affichée et le temps écoulé réel (par exemple, une heure réelle pourra se traduire
par une durée affichée de 59 minutes et 56 secondes).
≥S’assurer que le téléviseur est connecté à la prise VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT
ou HDMI AV OUT de l‘appareil.
≥S’assurer que la sélection du signal d’entrée (Ex.: VIDÉO 1) sur le téléviseur est appropriée.
≥Une résolution impropre a été sélectionnée sous “Résolution composants vidéo” lors de la
connexion du téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT. En mode arrêt, enfoncer
simultanément pendant plus de 5 secondes les touches [1PLAY] et [∫STOP] de l‘appareil
principal pour annuler ce réglage. Régler la rubrique de nouveau.
≥Pour acheminer le signal vidéo d’un appareil connecté au moyen d’un câble HDMI, régler
“Mode vidéo HDMI” sur “Oui” dans le menu Configuration.
≥Si “Sortie 24p” est réglé sur “Oui” lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur sur une
prise autre que HDMI, les images pourraient ne pas être adéquatement affichées. Dans une
telle éventualité, régler “Sortie 24p” sur “Non”.
≥Lorsque “Sortie 24p” est réglé sur “Oui”, l’authentification HDMI se fait lorsque les images
24p passent à des images enregistrées à une cadence différente et un écran noir s’affiche.
≥Lorsque “Sortie 24p” est réglé sur “Oui”, l’image peut devenir instable pendant la lecture
d’un disque DVD-Vidéo. Dans une telle éventualité, régler “Sortie 24p” sur “Non”.
≥Une résolution impropre a été sélectionnée sous “Résolution HDMI” lors de la connexion du
téléviseur aux prises HDMI AV OUT. En mode arrêt, enfoncer simultanément pendant plus
de 5 secondes les touches [1PLAY] et [∫STOP] de l‘appareil principal pour annuler ce
réglage. Régler la rubrique de nouveau. Toutefois, les signaux audio Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD et DTS-HD ne sont pas livrés sous forme de flux binaire. Pour acheminer le
signal de flux binaire, sélectionner “Réinitialisation” pour rétablir les réglages par défaut et
effectuer les réglages appropriés.
≥L’image pourrait ne pas s’afficher si plus de 2 appareils sont connectés au moyen de câbles
HDMI. Réduire le nombre d’appareils connectés.
≥Les chargeurs de téléphones cellulaires peuvent causer des perturbations.
≥Si une antenne de télévision intérieure est utilisée, la remplacer par une antenne extérieure.
≥Le fil de l’antenne de télévision est trop près de l’appareil; l’en éloigner.
≥Après 10 minutes ou plus d’inactivité, l’écran peut automatiquement retourner dans le mode
Économiseur d’écran si la “Fonction économiseur d’écran” est réglée sur “Oui” dans le menu
Configuration.
≥Aucune image n’est acheminée des prises COMPONENT VIDEO OUT ou VIDEO OUT
lorsque ‘’Son haute clarté’’ est activé. Régler ‘’Son haute clarté’’ sur le menu à l’écran à
‘’Non’’ pour utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT ou VIDEO OUT.
≥Un signal vidéo haute définition ne peut être acheminé via les prises VIDEO OUT.
≥Vérifier le paramétrage des “Mode vidéo HDMI”, “Résolution HDMI” et “Résolution
composants vidéo” dans le menu Configuration.
≥Sélectionner “BD/DVD” ou “SD” comme source.
≥Sélectionner “Automatique” sous “Messages à l’écran” dans le menu Configuration.
≥Régler le format de l’image sur le téléviseur. Se reporter au manuel d’utilisation afférent au
téléviseur.
≥Lorsqu’un câble vidéo composante est utilisé, régler “Progressif” sur “Vidéo”. Si le problème
persiste, régler “Format télé” sur “4:3”.
≥Lorsqu’un câble HDMI est utilisé, régler “Format télé” sur “16:9”.
≥Lorsque le signal de sortie vidéo est acheminé via la prise HDMI AV OUT, suivre les étapes
décrites ci-dessous pour paramétrer.
1 Connecter l’appareil principal au téléviseur avec un câble de n’importe quel type sauf un
câble HDMI.
2 Lorsque la connexion est faite au moyen d’un câble vidéo composante, régler “Mode
vidéo HDMI” sur “Non” et “Résolution composants vidéo” sur “480i” dans le menu
Configuration.
≥L’effet est moins perceptible avec certains types de signal vidéo.
≥Si la “Fonction économiseur d’écran” dans le menu Configuration est réglée sur “Non”, la
partie masquée est affichée en noir.
≥Les images éditées sur un PC, telles les images JPEG progressive, pourraient ne pas être
affichées.
38
—
10, 11
—
39
39
39
39
39
39
—
—
—
—
38
36
—
39
—
38
—
36, 39
39
39
—
38
44
RQT9372
48
Page 49
Rendu sonorePage
Références
Aucun son.
Volume faible.
Son distordu.
Le type audio sélectionné n’est
pas entendu.
Un ronflement est entendu
pendant la lecture.
Aucun rendu ambiophonique.≥Appuyer sur [SURROUND] pour sélectionner un effet ambiophonique.18
Il n’est pas possible de
commuter le type de signal
audio.
Absence de son du téléviseur.≥Appuyer sur [EXT-IN] pour sélectionner la source appropriée.17
≥Augmenter le volume.
≥Désactiver la fonction de mise en sourdine.
≥Vérifier les connexions aux enceintes et aux autres appareils.
≥Sélectionner la source correspondante.
≥Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner le type audio.
≥Vérifier que les paramétrages des enceintes sont corrects.
≥Lorsque “Audio secondaire BD-Vidéo” est réglé sur “Oui”, les signaux audio Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio sont livrés sous
la forme d’un flux binaire Dolby Digital.
≥Remastériser n’a aucun effet lorsque le flux binaire est livré depuis la prise HDMI AV OUT.
≥Le son pourrait ne pas être reproduit si plus de 2 appareils sont connectés au moyen de
câbles HDMI. Réduire le nombre d’appareils connectés.
≥Pour acheminer le signal audio d’un appareil connecté au moyen d’un câble HDMI, régler
“Sortie audio HDMI” sur “Oui” dans le menu Configuration.
≥Dépendant de l’équipement connecté, il se pourrait que le son soit distordu si la connexion a
été faite au moyen d’un câble HDMI.
≥L'audio multi-canaux d'un dispositif branché au téléviseur n'est pas rendu dans sa forme
multi-canaux originale.
– Si le dispositif possède une prise optique de sortie audio, connecter le dispositif à la prise
“OPTICAL 2(STB)” du présent appareil.
≥Un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près de l’appareil principal.
Éloigner l’appareil principal de tout autre appareil ou cordon électrique.
≥En raison des modalités de leur enregistrement, certains disques ne permettent pas le
changement du type de signal audio.
≥Lorsque le signal audio est acheminé via la prise de sortie HDMI AV OUT, il n’est pas
possible de commuter le type de signal audio si “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” ou “DTS/
DTS-HD” est réglé sur “Train bits”. Régler “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” ou “DTS/
DTS-HD” sur “PCM”.
19
19
9 à 12
17
20
41
38
—
—
39
—
12, 27
—
—
38
Carte
La capacité de la carte SD a
diminué.
La lecture de fichiers musicaux
sur la carte SD n’est pas
possible.
Il n’est pas possible de lire le
contenu de la carte.
≥
Lorsqu’un disque BD-Vidéo prenant en charge BD-Live est utilisé, et qu’une carte SD a été mise en
place, il est possible d’enregistrer des données sur la carte SD. Effacer les données au moyen de la
fonction “Effacement de données BD-Vidéo”, formater la carte ou insérer une nouvelle carte
≥Seuls les fichiers aux formats AVCHD, MPEG2 et JPEG enregistrés sur carte SD peuvent
être lus.
≥La carte n’est pas compatible ou le contenu de la carte peut être endommagé.
≥Mettre l’appareil hors marche, puis le remettre en marche.
Fonctionnement de l’iPod
Recharge ou opération
impossible.
Impossible de visionner des
vidéos/images de l’iPod sur le
téléviseur.
Le signal d'entrée du téléviseur
commute au signal d'entrée
HDMI de lui-même.
≥Vérifier que l’iPod est bien en place sur la station d’accueil.
≥La batterie de l’iPod est à plat. Recharger la batterie.
≥Vérifier la connexion vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT de cet appareil.
≥Naviguer dans le menu de l’iPod pour effectuer les paramétrages de sortie de vidéos/images
appropriés au téléviseur. (Se reporter au manuel d’utilisation de l’iPod.)
≥
Lorsque l'appareil principal est connecté à un téléviseur prenant en charge la fonction “HDAVI
Control” et que VIDEO IN st sélectionné pour la lecture vidéo ou photo de l'iPod, le signal
d'entrée du téléviseur commute automatiquement sur HDMI lorsque [START] est appuyé.
– Sélectionner à nouveau VIDEO IN comme signal d'entrée du téléviseur.
Radio
Le son est distordu ou il y a
présence de bruit. “ST”
clignote ou demeure éteint.
Un battement est entendu.≥Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil.—
Un bruit de fond est entendu
dans la bande AM.
Système sans fil en option
Aucune alimentation.≥S’assurer que le cordon d’alimentation de la système sans fil est branché.—
Le voyant sur la système sans
fil ne devient pas vert même si
la touche [I/D SET] est
enfoncée et que le couplage
est terminé.
Le voyant de liaison sans fil
“ [W1] ” ou un voyant à diode
clignote.
Le voyant de liaison sans fil
“ [W1] ” ou un voyant à diode ne
s’allume pas.
Le voyant de liaison sans fil
clignote du rouge au vert.
≥Modifier l’orientation de l’antenne FM ou AM.
≥Utiliser une antenne extérieure.
≥Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
(SH-FX70)
≥Mettre le système sans fil hors marche, puis de nouveau en marche.
≥Il n’y a aucune liaison entre l’appareil principal et le système sans fil.
Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors
marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
≥S’assurer que le contact est établi sur l’appareil principal et que le système sans fil est en
marche.
≥S’assurer que l’émetteur numérique est inséré à fond dans la fente de l’appareil principal.
≥S’assurer que le son ambiophonique de l’appareil principal est réglé.
≥Présence d’un problème d’alimentation. Consulter le détaillant.
22
43
43
—
30
—
10
—
—
—
13
—
—
—
—
45
—
—
RQT9372
49
Page 50
Guide de dépannage
Code de télécommande
Appuyer simultanément sur
[] et [OK] sur la
télécommande pendant
plus de 5 secondes.
Code 1
Code 2
NOTA
Ex.
Références
RéseauPage
La connexion au réseau ne
peut être établie.
Il n’est pas possible de se
connecter ou de piloter VIERA
CAST.
Il n’est pas possible d’établir la
connexion à l’Internet depuis
l’ordinateur.
Autres problèmes à la lecture
Interruption momentanée de la
reproduction des signaux
audio et vidéo.
Aucun disque BD-Vidéo ou
DVD-Vidéo ne peut être lu.
Aucune image sur image n’est
possible à partir d’un disque
BD-Vidéo.
La lecture de contenu BD-Live
n’est pas possible à partir d’un
disque BD-Vidéo.
Une piste son alternative et
aucune autre langue de
sous-titres ne peuvent
sélectionnées.
Aucuns sous-titres ne sont
affichés.
Les sous-titres chevauchent
les sous-titres pour
malentendants enregistrés sur
les disques.
L’angle de vue ne peut être
changé.
La fonction de poursuite de la
lecture ne fonctionne pas.
≥Le câble LAN est-il débranché? Vérifier le branchement du câble LAN.
≥Un câble modulaire pour téléphone a-t-il été branché dans la prise LAN de l’appareil? Faire
la connexion avec un câble LAN.
≥Le modem ou le routeur à large bande est-il en marche? Mettre l’appareil en marche.
≥Les paramétrages réseau sont-ils adéquats? Suivre les instructions du fournisseur d’accès à
l’Internet et apporter les corrections qui s’imposent.
≥Les paramétrages du routeur à large bande sont-ils adéquats? Se reporter au manuel de
l’utilisateur.
≥Est-ce que le routeur et(ou) le modem ont été connectés adéquatement? Se reporter au
manuel afférent à chaque appareil et apporter les corrections qui s’imposent.
≥Vérifier les paramétrages “Réseau” et “Accès Internet BD-Live”.
≥Vérifier la connexion au réseau.
≥L’image du contenu vidéo peut être incomplète ou ne pas s’afficher en fonction de
l’achalandage du réseau ou des lignes.
≥Est-ce que le fournisseur d’accès ou le contrat de service interdit la connexion simultanée à
plusieurs entrés? Vérifier les conditions du contrat.
≥Cela arrive entre les chapitres des listes de lecture ou les scènes ([AVCHD]).
≥Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches d’un disque, l’appareil passe
automatiquement d’une couche à l’autre et lit le titre comme s’il s’agissait d’un
enregistrement ordinaire. Toutefois, il est possible que la reproduction vidéo et audio soit
temporairement interrompue lors du passage d’une couche à l’autre.
≥Vérifier que le disque est un disque BD-Vidéo ayant le bon code de région ou DVD-Vidéo
ayant le bon numéro de région et qu’il est en bon état.
≥Des restrictions quant aux classifications admissibles sur les disques BD-Vidéo ou
DVD-Vidéo ont été établies. Changer ce paramétrage.
≥Certains disques BD-Vidéo ne peuvent être lus qu’avec une connexion HDMI.
≥Vérifier si le disque prend en charge les fonctions de l’image sur image.
≥Vérifier si le disque prend en charge la fonction BD-Live.
≥L’espace libre sur la carte SD est insuffisant.
≥La carte SD est protégée en écriture.
≥Le sous-contenu copié sur une carte SD est fourni par le producteur du disque comme
faisant partie du BD-Vidéo. Même si des images et des sons sont enregistrés sur une carte
SD, ils ne pourront être pris en charge en tant que BD-Live.
≥Les langues sélectionnées ne sont pas disponibles sur le disque.
≥Il se peut que la sélection de la piste son et de la langue des sous-titres ne soit pas possible
dans les menus à l’écran. Utiliser le menu du disque pour faire ces sélections.
≥Aucuns sous-titres ne sont disponibles sur le disque.
≥Activer l’affichage des sous-titres. Régler “Sous-titres” dans le menu à l’écran sur “Oui”.
≥Si le balayage progressif a été sélectionné, les sous-titres pour malentendants ne peuvent
être affichés.
≥Désactiver les sous-titres ou la fonction d’affichage des sous-titres pour malentendants du
téléviseur.
≥L’angle de vue ne peut être changé que si la scène en cours a été tournée sous différents
angles.
≥Les positions mémorisées sont supprimées lorsque
– la touche [∫STOP] a été pressée à plusieurs reprises.
– le plateau du disque a été ouvert.
≥La fonction de poursuite de lecture pourrait n’avoir aucun effet selon le disque.
≥[BD-V]: Avec des disques BD-Vidéo comportant BD-J, la fonction de poursuite de la lecture ne
peut pas être utilisée.
14
14
—
—
—
—
37, 40
14
—
—
—
—
Page
couvertue
37
—
—
22
22
43
22
—
19
—
35
—
35
—
—
—
—
Si d’autres appareils Panasonic répondent aux commandes de la télécommande
Changer le code de télécommande sur l’appareil principal et la télécommande (les deux doivent correspondre) si les appareils Panasonic en
question sont placés près les uns des autres.
RQT9372
50
1) Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner “BD/DVD” ou
“SD”.
2) Dans le mode arrêt, appuyer sur [SETUP].
3) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Autres”,
puis appuyer sur [OK].
4) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Code de
télécommande” , puis appuyer sur [OK].
5) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner (1 ou 2), puis
appuyer sur [OK].
6) Pour changer le code sur la télécommande
Tout en maintenant enfoncée la touche [OK], enfoncer la touche numérique
([1] ou [2]) pendant plus de 5 secondes.
7) Appuyer sur [OK].
Lorsque l’indication suivante s’affiche sur
l’appareil et qu’il n’est pas possible d’en
piloter les fonctions
Code de télécommande de l’appareil
Maintenir la touche [OK] enfoncée et la touche
correspondant au chiffre indiqué enfoncées
pendant plus de 5 secondes.
Page 51
Messages
Références
Les messages ou codes de service indiqués ci-dessous s’affichent sur le téléviseur ou sur l’afficheur de l’appareil dans le cas où une situation
anormale serait détectée au démarrage ou pendant l’utilisation de l’appareil.
À l’écran du téléviseurPage
Lecture impossible.≥Un disque non compatible a été mis en place (disque au format vidéo PAL, etc.)42, 43
Affichage impossible sur cet
appareil.
Aucun disque n’est inséré.
≥Le fichier image n’est pas compatible.
≥S’assurer que “SD” ne clignote pas sur l’afficheur de l’appareil et réinsérer la carte.
≥Le disque pourrait être sens dessus dessous.—
43, 44
—
$ Cette opération n’est pas
disponible.
$ Cette opération est interdite
par le disque.
Connexion impossible. Vérifiez
la connexion du câble LAN.
L’adresse IP n’a pas été réglée.
Impossible d’obtenir l’adresse
IP au moyen du protocole DHCP.
Vérifiez les connexions ou les
réglages du routeur.
Cette adresse IP est déjà utilisée.
Vérifiez le réglage de l’adresse IP.
Impossible d’effectuer l’essai de
connexion. Réessayez.
L’adresse IP n’est pas réglée
correctement.
Échec de l’essai de connexion.
Aucune réponse de l’hôte.
Vérifiez les connexions ou les
réglages du routeur.
Connexion réseau refusée.
Confirmez la configuration sous
“Accès Internet BD-Live”.
≥Certaines opérations sont bloquées par l’appareil ou le disque. Par exemple :
–
[BD-V]: Pendant la lecture, la recherche arrière au ralenti ou la lecture arrière image par
image n’est pas possible.
≥Selon le disque, il peut être impossible pendant la lecture de faire une recherche ou de sauter
les bandes annonces et les messages d’avertissement.
≥Lorsqu’un concentrateur est utilisé mais que son voyant de liaison demeure éteint, vérifier la
connexion du câble, la connexion à la prise LAN, le câble lui-même (des câbles pourraient
avoir été croisées par erreur), etc.
≥L’“Adresse IP” sous “Adresse IP/Réglages DNS” est “ ---.---.---.---
“Masque de sous-réseau” et “Passerelle par défaut
automatique d’adresse.)
≥Si un concentrateur est utilisé, vérifier la connexion entre le concentrateur et le routeur.
– Utiliser le port UPLINK du concentrateur pour faire la connexion au routeur.
– Vérifier si le voyant de liaison du concentrateur s’allume. S’il demeure étaient, vérifier la
connexion du câble, la connexion à la prise LAN, le câble lui-même (des câbles pourraient
avoir été croisées par erreur), etc.
≥Si aucun des problèmes décrits plus haut n’a pu être constaté, il se pourrait alors que le
routeur ne puisse fonctionner dans le mode DHCP. Vérifier les réglages et le fonctionnement
du routeur. Il pourrait être nécessaire de réinitialiser le routeur.
≥L’adresse IP attribuée à l’appareil est déjà utilisée par un autre dispositif. Vérifier les adresses
IP de l’appareil, des ordinateurs, des routeurs, etc. Si nécessaire, les reconfigurer de manière
à éviter leur dédoublement.
≥Mettre l’appareil hors marche. Débrancher le cordon d’alimentation, puis le reconnecter et
ressayer. Si le problème persiste, communiquer avec le détaillant auprès de qui l’appareil a
été acheté.
≥Si un concentrateur est utilisé, vérifier la connexion entre le concentrateur et le routeur.
– Utiliser le port UPLINK du concentrateur pour faire la connexion au routeur.
– Vérifier si le voyant de liaison du concentrateur s’allume. S’il demeure étaient, vérifier la
connexion du câble, la connexion à la prise LAN, le câble lui-même (des câbles pourraient
avoir été croisées par erreur), etc.
≥Vérifier “Adresse IP”, “Masque de sous-réseau” et “Passerelle par défaut” sous “Adresse IP/
Réglages DNS”.
≥Si des informations sur l’adresse matérielle (MAC) sont requises, appuyer sur [SETUP] pour
afficher le menu “Réseau”.
≥
Lorsque “Accès Internet BD-Live” est réglé sur “Permettre(Limité)” et lit du contenu BD-Live ne
comportant pas de certificat d’ayant droit, l’accès à ce contenu sur Internet n’est pas permis. Pour
permettre l’accès à Internet à ce contenu, régler “Accès Internet BD-Live” sur “Permettre(TOUS)”.
”. (Si nécessaire, activer l’acquisition
”. Régler “Adresse IP”,
—
—
14
33
14
14
—
—
14
33
33
37
Impossible de vérifier la plus
récente version du
micrologiciel. Réessayez plus
tard.
La fonction Son haute clarté est
activée.
Le signal de sortie vidéo
analogique est
désactivé lorsque la lecture
s’amorce.
≥Le serveur de téléchargement du micrologiciel n'est pas actuellement disponible. Réessayer
plus tard.
≥“Son haute clarté” dans le menu Configuration est réglé à “Activer”, et “Son haute clarté”
dans le menu à l'écran est réglé à “Oui”.
No Vidéo≥Dépendamment de l’iPod connecté, le menu vidéo pourrait ne pas être disponible sur le
téléviseur. Sélectionner le mode menu iPod (affichage de l’iPod) et contrôler la lecture
vidéo à partir du menu de l’iPod.
À l’écran d’affichage du lecteur
F99≥L’appareilne fonctionne pas adéquatement. Appuyer sur la touche [POWER Í/I] de
HDMI ONLY≥Certains disques BD-Vidéo peuvent uniquement être acheminés avec HDMI.—
NET≥S’affiche lorsque VIERA CAST est en cours de démarrage.—
No PLAY≥Une restriction quant à la classification des disques BD-Vidéo ou DVD-Vidéo a été établie.37
No READ
PLEASE WAIT
SET ∑
(“∑” représente un nombre.)
l’appareil principal pour le placer dans le mode veille pendant 3 secondes, puis appuyer de
nouveau sur la touche pour mettre l’appareil
≥Le disque est sale ou rayé. L’appareil
≥
Un processus interne ou un processus de récupération est en cours. Il ne s’agit pas d’une
anomalie. Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil pendant l’affichage du message “PLEASE WAIT”.
≥Lors du raccordement à un téléviseur (VIERA) avec la fonction “HDAVI Control 4” et lorsque
l'alimentation est coupée par la fonction “Attente contact auto” sur le téléviseur.
≥Les codes de la télécommande et de l’appareil principal ne sont pas identiques. Changer le
code sur la télécommande.
Enfoncer simultanément la touche [OK] et la touche numérique
indiquée pendant plus de 5 secondes.
principal en marche.
ne peut le lire.—
—
36, 38
31
—
—
—
50
RQT9372
51
Page 52
Messages
Références
À l’écran d’affichage du lecteur (Suite)Page
UNFORMAT≥Un disque DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté ou un disque +R, +R DL ou DVD-RW
UNSUPPORT≥Le support mis en place ne peut être pris en charge par l’appareil.42, 43
“[W1]” clignote.
(avec le système sans fil
SH-FX70, vendu séparément)
U59≥L’appareil est trop chaud.
U72
U73
H ou F
(“∑” représente un nombre.)
IPOD OVER CURRENT ERROR≥L’iPod consomme une trop grande part de l’ampérage disponible. Déconnecter l’iPod, et mettre
START≥Le système redémarre pendant la mise à jour du micrologiciel. Ne pas mettre l’appareil hors
UPD/≥La mise à jour du microprologiciel est en cours.32
FINISH≥La mise à jour du microprologiciel est terminée.32
NOT CONDITIONAL≥L’opération demandée ne peut être exécutée.—
llllllll≥L’appareil principal n’a pas réussi à sauvegarder les paramétrages modifiés. Il est possible que
(format DVD-Vidéo) non utilisé a été mis en place.
≥Il n’y a pas de liaison entre l’appareil principal et le système sans fil. Vérifier que le système
sans fil est branché dans une prise secteur et qu’il est en marche.
≥S’assurer que l’émetteur numérique est inséré à fond dans sa fente sur l’appareil principal.
≥Lorsque le système sans fil n’est pas utilisé, retirer l’émetteur numérique de cet appareil.
L’appareil passe en mode veille. Attendre environ 30 minutes que le message disparaisse.
Installer l’appareil dans un endroit bien aéré. Ne pas obstruer la fente du ventilateur de
refroidissement sur le panneau arrière de l’appareil.
≥La connexion HDMI se comporte anormalement.
– L’équipement connecté n’est pas HDMI compatible.
– Utiliser des câbles identifiés par le logo HDMI (tel qu’illustré sur la page couverture).
– Le câble HDMI est endommagé.
≥Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes.
≥Une anomalie a été détectée. (Le code de service affiché après les lettres H et F varie selon
l’état de l’appareil.)
≥Vérifier l’appareil en se rapportant au guide de dépannage. Si le code de service demeure
affiché, procéder comme suit:
1 Débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelques secondes, puis le rebrancher.
2 Appuyer sur [POWER Í/I] pour mettre l’appareil en marche. (Le problème pourrait avoir
été résolu.)
Si le code de service demeure affiché, communiquer avec le détaillant en lui mentionnant le
code de service affiché.
cet appareil hors marche, puis le remettre en marche.
marche.
certains paramétrages devront être refaits.
47 à 50
—
45
45
—
—
—
9
—
—
32
—
Questions fréquemment posées
RéglagePage
Est-il possible de connecter d’autres
enceintes?
Le téléviseur comporte des prises
COMPONENT VIDEO IN et une prise
HDMI IN. Lesquelles utiliser?
Disque
Est-il possible de faire la lecture de
disques BD-Vidéo et DVD-Vidéo
achetés dans d’autres pays?
Est-il possible de lire un disque
BD-Vidéo/DVD-Vidéo identifié par
aucun code/numéro de région?
Quels disques peuvent être pris en
charge par cet appareil?
Carte SD
Quelles opérations sont possibles sur
une carte SD avec cet appareil?
Quels types de cartes est-il possible
d’utiliser?
RQT9372
52
≥Il n’est pas possible d’utiliser d’autres enceintes que celles fournies. Cette chaîne procure
des propriétés audio optimales grâce à l’harmonisation des spécifications de l’appareil
principal avec celles des enceintes. L’utilisation d’autres enceintes pourrait endommager les
éléments de la chaîne et ne permet pas la production des caractéristiques sonores
adéquates (par exemple, aucune basse fréquence).
≥
Les niveaux de qualité de l’image sont indiqués ci-dessous, en commençant par le plus élevé.
HDMI IN
)
plus lent lorsque l’appareil est connecté à la prise HDMI IN.
≥Il est possible de les lire s’ils sont conformes aux spécifications du système NTSC. Toutefois,
il n’est pas possible de lire:
– les disques BD-Vidéo dont le code de région n’inclut pas “A”.
– les disques DVD-Vidéo dont le numéro de région n’inclut pas “1” ou la mention “ALL”.
Pour plus de détails, se reporter à la pochette du disque.
≥
La gestion de l’information de la région pour un disque BD-Vidéo/DVD-Vidéo indique que le disque
est conforme aux normes de l’industrie. Il n’est pas possible de lire les disques qui ne répondent pas
aux normes de l’industrie ou qui ne possèdent pas de code ou numéro de région.
≥Se reporter à “À propos des disques et des cartes mémoire” et “À propos des fichiers MP3/
JPEG”.
≥Aucun enregistrement n’est possible sur cet appareil.
≥Les opérations suivantes sont possibles.
– Lecture de données au format JPEG enregistrées au moyen d’un appareil photo
numérique, etc.
– Lecture de séquences vidéo au format AVCHD enregistrées sur un caméscope haute
définition Panasonic
– Lecture de séquences vidéo au format MPEG2 enregistrées sur un caméscope standard
définition Panasonic
≥Si un disque BD-Vidéo prenant la fonction BD-Live ou BONUSVIEW en charge est utilisé, il
est possible de copier la seconde piste vidéo de l’Internet ou du disque sur une carte et d’en
faire la lecture de concert avec les images sur le disque, etc.
≥Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go), cartes mémoire SDHC (de
4 Go à 32 Go), cartes miniSD
£
Les cartes miniSD et microSD doivent être utilisées avec l’adaptateur fourni avec celles-ci.
Pour des renseignements à jour, consulter le site suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(En anglais seulement.)
COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. Il est à noter que l’affichage de l’image sera
£
et cartes microSD£.
—
—
Page
couverture
—
42, 44
—
—
—
—
22
43
Page 53
Liste des codes de langue
Abhkaze:
Afar:6565
Afghan, Pachto:
Aimara:
6566
8083
6589
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Ameharic:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Azéri:
6590
Bachkir:
6665
Basque:
6985
Bengali:
6678
Bhoutan:
6890
Biélorusse:
6669
Bihari:
6672
Birman:
7789
Grec:
Gujarati:
7565
Gallois:
6789
Géorgien:
7576
7185
Guarani:
7178
6976
Groenlandais:
Haoussa:
7265
Hébreu:
7387
Hindi:
7273
Hollandais:
7876
Hongrois:
7285
Indonésien:
7378
Interlangue:
7365
Irlandais:
7165
Islandais:
7383
Italien:
7384
Japonais:
7465
Javanais:
7487
Kachmirî:
7583
Kannara:
7578
Kazakh:
7575
7176
Lao:
Lingala:
7585
Kirghiz:
7589
Kurde:
7665
7678
Letton:
7686
7679
Latin:
Lithuanien:
7684
Macédonien:
7775
Malais:
7783
Malayalam:
7776
Malgache:
7771
Maltais:
7784
Maori:
7773
Marathi:
7782
Moldave:
7779
Mongol:
7778
Nauru:
7865
Népalais:
7869
Norvégien:
7879
Oriya:
7982
Ourdou:
8582
Perse:
Quechua:
8065
Ouzbéque:
8590
Panjabi:
8076
8185
Portugais:
8084
7065
Polonais:
Rhéto-Roman:
8277
Roumain:
8279
Russe:
8285
Samoan:
8377
Sanscrit:
8365
Serbe:
8382
Serbo-Croate:
8372
Shona:
8378
Sindhi:
8368
Singhalais:
8373
Slovaque:
8375
Slovéne:
8376
Somali:
8379
Soudanais:
8385
Suédois:
8386
Tagalog:
Tchéque:
8471
Swahili:
Tadjik:
8465
6783
Tatar:
8484
8476
Tamoul:
Télougou:
8469
Thaïlandais:
8472
Tibétain:
6679
Tigrigna:
8473
Tsonga:
8479
Turc:
8482
Turkmène:
8475
Twi (akan):
8487
Ukrainien:
8575
Vietnamien:
8673
Volapük:
8679
Wolof:
8779
Xhosa:
8872
Yiddish:
7473
Yorouba:
8979
Zulu:
9085
8387
Cambodgien
Chinois:
Breton:
6682
Bulgare:
6671
7577
9072
Catalan:
6765
(Khmer):
7168
d’Écosse:
Coréen:
7579
Corse:
6779
Croate:
7282
Danois:
6865
Espagnol:
6983
Espéranto:
6979
Estonien:
6984
Féringien:
7079
Fidjien:
7074
Finnois:
7073
Français:
7082
Frison:
7089
Gaélique
Galicien:
Références
Entrer le code à l’aide des touches numériques.
Licences
Java et toutes les marques de commerce Java ainsi que les logotypes sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et
d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société
Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation.
Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Ce produit est utilisé sous licence en vertu de la licence des portefeuilles de brevets AVC et VC-1 pour l’utilisation à des fins personnelles et non
commerciales qui accorde le droit au consommateur de (i) coder de la vidéo conformément aux normes AVC et VC-1 (“AVC/VC-1 VIDEO”) et
(ou) (ii) décoder de la vidéo AVC/VC-1 codé par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et(ou) obtenue d’un fournisseur
autorisé à fournir de la vidéo AVC/VC-1. Aucune licence n’est accordée ou ne sera considérée comme ayant été allouée pour aucune autre
utilisation. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Allez à http://www.mpegla.com
La fonction HDAVI Control
“x.v.Color
VIERA Link
VIERA CAST
EZ Sync
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
Le logo SDHC est une marque de commerce.
Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi sur les droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
“Blu-ray Disc” est une marque de commerce.
Le logo “BD-LIVE” est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association.
YouTube et Picasa sont des marques de commerce de Google, Inc.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
®
TM
est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
TM
” est une marque de commerce.
TM
est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
TM
est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
.
RQT9372
53
Page 54
Glossaire
r
ChampChampImage
Références
Adresse IP
Séquence de chiffres qui identifie chaque dispositif sur un réseau tel
que, par exemple, Internet. Lorsqu’un PC est utilisé au sein d’un
réseau local (LAN) pour accéder à un autre PC ou à un périphérique
qui n’est relié au réseau local, l’adresse IP est alors appelée adresse
IP locale (Ex.: 192.168.0.10).
AVCHD
AVCHD est un nouveau format (standard) pour les caméscopes à
haute définition qui peut être utilisé pour l’enregistrement et la lecture
d’images HD de haute résolution.
BD-J
Certains disques BD-Vidéo contiennent des applications Java; ces
applications sont appelées BD-J. Il est possible de profiter de diverses
caractéristiques interactives en plus de pouvoir effectuer la lecture
normale de vidéo.
BD-Live
Il s’agit d’une fonction du format BD-Vidéo (BD-ROM profil 2) qui
prend en charge de nouvelles fonctions telles que la connexion à
l’Internet, etc. en plus de la fonction BONUSVIEW.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Il s’agit d’une fonction du format BD-Vidéo [BD-ROM profil 1, version
1.1] qui prend en charge de nouvelles fonctions telles que image sur
image et piste audio secondaire, etc.
Concentrateur
Utilisé pour permettre la connexion de plus d’un seul dispositif à un
réseau.
Deep Color (Couleurs profondes)
Deep Color est la technologie qui permet à un appareil de reproduire
une gradation chromatique plus étendue (4096 paliers) lorsque celui-ci
est connecté à un téléviseur prenant en charge les Deep Color au
moyen d’un câble HDMI. Les couleurs sont naturelles, riches, avec
une gradation fine et lisse, et un minimum de strie chromatique. [Une
gradation de couleur moins étendue (256 paliers), sans Deep Color,
sera reproduite si l’appareil est connecté à un téléviseur qui ne prend
pas la technologie Deep Color en charge. L’appareil commute
automatiquement son signal de sortie en fonction du téléviseur utilisé.]
Dolby Digital
Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mise au
point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au
format stéréophonique (2 canaux) ou à multicanaux.
Dolby Digital Plus
Il est possible d’obtenir des signaux multicanal ou de plus haute
qualité grâce au format Dolby Digital Plus. Les disques BD-Vidéo
peuvent prendre en charge un signal distribué sur jusqu’à 7.1 canaux.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet la reproduction de sources stéréo sur 5.1
canaux.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio de très haute qualité qui reproduit
le son original. Les disques BD-Vidéo peuvent prendre en charge un
signal distribué sur jusqu’à 7.1 canaux.
Dossier
Emplacement d'un disque ou d'une carte SD où des données sont
stockées ensemble. Vous pouvez créer d'autres dossiers au sein d'un
dossier, et effectuer des classifications détaillées en fonction de la
structure des dossiers.
DTS (Digital Theater Systems)
Il s’agit d’une méthode utilisée dans plusieurs salles de cinéma. La
séparation des canaux est bonne, ce qui permet de produire des effets
sonores réalistes.
DTS-HD
DTS-HD est un format audio sophistiqué de très haute qualité utilisé
dans les salles de cinéma. Les anciens appareils compatibles avec
DTS Digital Surround peuvent lire le format DTS-HD comme source
audio ambiophonique DTS Digital Surround. Les disques BD-Vidéo
peuvent prendre en charge un signal distribué sur jusqu’à 7.1 canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
Il s’agit d’un format de signal obtenu à partir d’améliorations apportées
aux formats DTS, DTS-ES et DTS96/24 précédents. Ce format est
compatible avec un échantillonnage à 96 kHz/48 kHz. BD-Vidéo prend
en charge un signal comportant jusqu’à 7.1 canaux.
(> 44)
DTS-HD Master Audio
Il s’agit d’un format audio sans perte et compatible avec 96 kHz/7.1
canaux ou moins. De plus, la fidèle reproduction offerte par ce format
repose sur une technologie de codage audio sans perte. BD-Vidéo
prend en charge un signal comportant jusqu’à 7.1 canaux.
Dynamique
La dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas niveau
de son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil
donné et le signal le plus élevé avant la production de distorsion.
La compression de la dynamique signifie la réduction de l’écart entre
les sons les plus forts et les plus doux. Ainsi, lors de la lecture à faible
volume, les dialogues demeurent très audibles.
Film et vidéo
Les disques DVD-Vidéo sont enregistrés en mode film ou vidéo. Cet
appareil peut déterminer le mode utilisé, puis utilise la méthode
appropriée de sortie progressive.
Film:Enregistré à une cadence de 24 ou 30 images à la seconde.
Cette cadence est généralement celle utilisée pour le
cinéma.
Vidéo:Enregistré à 30 images/60 champs à la seconde. Convient
aux téléséries et aux films d’animation.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est un procédé qui convertit la taille des ondes
sonores (signal analogique) d’échantillons pris à des périodes
prédéfinies en des nombres (codage numérique). La fréquence
d’échantillonnage est le nombre d’échantillons pris par seconde. Plus
le chiffre est élevé, plus la reproduction sonore est semblable à
l’originale.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI est une interface numérique pour les produits électroniques de
consommation. Contrairement aux connexions traditionnelles, celle-ci
transmet sur un seul câble des signaux audio et vidéo numériques non
compressés.
Images et champs
Les images sont les images qui composent les vidéos visionnés sur
un téléviseur. Chaque image comprend deux champs.
≥Un arrêt sur image produit deux champs. Il en résulte une image plus
floue mais d’une qualité généralement supérieure.
≥Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais d’une qualité
inférieure.
Image sur image
Nouvelle fonction du format BD-Vidéo qui permet de visionner
simultanément une piste vidéo principale et une piste vidéo
secondaire. Par exemple, cette fonction est en mesure d’afficher un
film en tant qu’image principale tout en montrant le commentaire vidéo
du réalisateur sur un plus petit écran incrusté en tant qu’image
secondaire.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’un système utilisé pour la compression et le décodage des
images fixes en couleur. Lors de la sélection de JPEG comme
système de stockage sur un appareil photo numérique, etc., les
données seront comprimées de 1/10 au 1/100 de leur taille originale.
JPEG offre une faible détérioration de la qualité de l’image pour un
degré de compression donné.
LAN (réseau local)
Un ensemble de dispositifs reliés entre eux au sein d’une entreprise,
d’une école ou d’une résidence privée. Indique les frontières d’un
réseau donné.
LPCM (PCM linéaire)
Il s’agit d’une variante du format PCM (modulation par impulsion et
codage).
Il s’agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux que
l’on trouve sur un CD.
RQT9372
54
Page 55
Masque de sous-réseau
Références
Permet l’utilisation d’un réseau. Il s’agit d’une séquence de chiffres qui
identifie quelle partie de l’adresse IP attribuée à chacun des dispositifs
connectés au routeur représente la partie réseau.
MP3 (audio MPEG de niveau 3)
Méthode de compression qui comprime le signal audio à environ un
dixième de sa taille originale sans perte significative de qualité sonore.
MPEG-4 AVC/H.264
Un standard pour compresser et décompresser efficacement de la
vidéo couleur. MPEG-4 AVC/H.264 est une méthode d'encodage
utilisée pour enregistrer des vidéos haute définition.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression et de décompression de vidéos
couleur.
MPEG2 est une norme de compression utilisée pour les DVD et la
diffusion numérique par satellite.
Mélange-abaissement
Ceci est un procédé de remixage multicanaux audio présent sur
certains disques pour la distribution audio sur un nombre moindre de
canaux.
Mémoire locale
Cette zone de stockage est utilisée en guise de destination pour la
lecture de contenu BD-Live sur BD-Vidéo.
P4HD (Procédé de traitement progressif précis pour HD)
Il s’agit un processeur qui utilise un algorithme exclusif à Panasonic.
Différents traitements sont pris en charge, incluant un haut niveau de
conversion de format de balayage entrelacé à progressif du téléviseur
et une conversion-rehaussement de haut niveau de signaux vidéo
standard (480i ou 576i) à un vidéo signal haute définition 1080.
Conséquemment, cet appareil est en mesure de communiquer un
signal vidéo de résolution optimale au téléviseur auquel il est
connecté.
Panoramique et balayage/boîte aux lettres
Un DVD-Vidéo est généralement conçu pour être visionné sur un
téléviseur grand écran au format 16:9. Par conséquent, souvent les
images ne peuvent être affichées normalement sur un téléviseur
standard dont le format est de 4:3. Deux styles d’images
“Panoramique et balayage” et “Boîte aux lettres” permettent de traiter
de telles images.
Panoramique et balayage:
Les deux côtés de l’image sont rognés de
manière que l’image puisse remplir l’écran.
Boîte aux lettres:
Des bandes noires apparaissent dans le
haut et le bas de l’écran de manière que
l’image ait l’apparence d’une image au
format 16:9.
Passerelle
Adresse IP du dispositif électronique qui permet l’accès Internet.
Généralement appelée adresse IP du routeur (Ex.: 192.168.0.1)
PCM (modulation par impulsion et codage)
Format utilisé pour la conversion de signaux audio analogiques en
données numériques pour permettre la reproduction de signaux
numériques sans tracas.
Progressif/Entrelacé
Le signal vidéo NTSC comporte 480 lignes de balayage entrelacé (i)
tandis qu’un signal progressif (p) en comporte le double (désigné par
l’indication 480p). Avec un signal à balayage progressif, il est possible
d’obtenir un rendu vidéo haute définition.
Routeur
Distingue l’adresse IP attribuée à chaque équipement, un PC par
exemple, et relaie le flux des données au sein du réseau.
Serveur DNS
Serveur qui remplit un rôle similaire à celui d’un répertoire
téléphonique et convertit les noms de domaine d’Internet en adresses
IP.
Train bits
C’est la forme numérique des signaux audio multicanaux (Ex.: 5.1
canaux) avant d’être décodés en divers canaux discrets.
VIERA CAST
Un service d’information unique à Panasonic ou des sites Internet
spécifiques peuvent être consultés par le truchement de cet appareil,
lui-même connecté à l’Internet sans l’aide d’un PC.
x.v.Color
TM
x.v.ColorTM est le nom des appareils compatibles avec le format
xvYCC, une norme internationale pour une gamme plus étendue de
couleurs lors d’images animées selon les règles de transmission de
signal.
Permet l’émission de couleurs plus vives et une palette de couleurs
plus étendue pour une image plus réaliste lors d’une connexion à un
téléviseur prenant en charge x.v.Color
TM
avec un câble HDMI.
1080i (1125i)
Au sein d’une image haute définition simple, 1080 (1125) lignes de
balayage s’affichent en alternance pour former une image entrelacée.
Puisque 1080i (1125i) lignes est plus de deux fois le nombre des 480i
lignes utilisées pour le signal vidéo des émissions diffusées, les détails
sont beaucoup plus nets, ce qui rend une image plus réaliste et riche.
1080p (1125p)
Au sein d’une image haute définition simple, 1080 (1125) lignes de
balayage s’affichent simultanément pour former une image
progressive. Du fait qu’un signal vidéo progressif n’alterne pas les
lignes de balayage comme dans le cas du signal entrelacé, il n’y qu’un
minimum de scintillement de l’image.
24p
Il s’agit d’une image progressive enregistrée à une cadence de
24 images/seconde.
720p (750p)
Au sein d’une image haute définition simple, 720 (750) lignes de
balayage s’affichent simultanément pour former une image
progressive. Du fait qu’un signal vidéo progressif n’alterne pas les
lignes de balayage comme dans le cas du signal entrelacé, il n’y qu’un
minimum de scintillement de l’image.
RQT9372
55
Page 56
Spécifications
Références
SECTION ENCEINTESSECTION AMPLIFICATEUR
∫ Enceintes avant SB-HF770 [BT300]
Type 1 voie, 1 haut-parleur (évent réflex)
Haut-parleur(s)Impédance 3 ≠
Plein gamme6,5 cm (2
1
/2 po) de type cône
Puissance admissible (CEI)125 W (max)
Pression sonore de sortie79 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement80 Hz à 25 kHz (j16 dB)
90 Hz à 22 kHz (j10 dB)
Dimensions (LtHtP)255 mmt1020 mmt255 mm
1
(10
/32 pok405/32 pok101/32 po)
PoidsEnviron 2,3 kg (5,1 lb)
∫ Enceintes avant SB-HF470 [BT200]
Type 1 voie, 1 haut-parleur (évent réflex)
Haut-parleur(s)Impédance 3 ≠
Plein gamme6,5 cm (2
1
/2 po) de type cône
Puissance admissible (CEI)125 W (Max)
Pression sonore de sortie79 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement100 Hz à 25 kHz (j16 dB)
Type 1 voie, 1 haut-parleur (évent réflex)
Haut-parleur(s)Impédance 3 ≠
Plein gamme6,5 cm (2
1
/2 po) de type cône
Puissance admissible (CEI)125 W (Max)
Pression sonore de sortie79 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement100 Hz à 25 kHz (j16 dB)
120 Hz à 22 kHz (j10 dB)
Dimensions (LtHtP) 92 mmk128 mmk81 mm
5
(3
/8 pok51/32 pok33/16 po)
PoidsEnviron 0,47 kg (1,1 lb)
∫ Enceinte centrale SB-HC300 [BT300]
Type 1 voie, 2 haut-parleurs (évent réflex)
Haut-parleur(s)Impédance 3 ≠
Plein gamme6,5 cm (2
1
/2 po) de type cône k 2
Puissance admissible (CEI)250 W (Max)
Pression sonore de sortie82 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement82 Hz à 25 kHz (j16 dB)
99 Hz à 22 kHz (j10 dB)
Dimensions (LtHtP)250 mmk94.5 mmk81 mm
27
(9
/32 pok33/4 pok33/16 po)
PoidsEnviron 1,15 kg (2,6 lb)
∫ Enceinte centrale SB-HC200 [BT200]
Type 1 voie, 1 haut-parleur (évent réflex)
Haut-parleur(s)Impédance 3 ≠
Plein gamme6,5 cm (2
1
/2 po) de type cône
Puissance admissible (CEI)125 W (Max)
Pression sonore de sortie79 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement80 Hz à 25 kHz (j16 dB)
93 Hz à 22 kHz (j10 dB)
Dimensions (LtHtP)250 mmk94,5 mmk81 mm
27
(9
/32 pok33/4 pok33/16 po)
PoidsEnviron 0,75 kg (1,7 lb)
∫ Enceinte d’extrêmes-graves SB-HW200
Type 1 voie, 1 haut-parleur (de type Kelton)
Haut-parleur(s)Impédance 3 ≠
1. Graves16 cm (6
2. Radiateur passif25 cm (10 po)
Puissance admissible (CEI)250 W (Max)
Pression sonore de sortie78 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement35 Hz à 200 Hz (j16 dB)
Dimensions (LtHtP)181 mmk361 mmk315 mm
(7
PoidsEnviron 4,7 kg (10,4 lb)
1
/2 po) de type cône
40 Hz à 198 Hz (j10 dB)
1
/8 pok147/32 pok1213/32 po)
[BT300]
Puissance totale de sortie efficace1250 W
Canal avant
£1
Canal ambiophonique
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
Canal ambiophonique arrière
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
Canal central
250 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
Canal d’extrêmes-graves
250 W par canal (3 ≠), 100 Hz, 10 % DHT
[BT300]
Puissance totale de sortie FTC600 W
Canal avant
£1
Canal ambiophonique
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
Canal ambiophonique arrière
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
Canal central
105 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
Canal d’extrêmes-graves
105 W par canal (3 ≠), 45 Hz à 120 Hz, 1,0 % DHT
[BT200]
Puissance totale de sortie efficace1000 W
Canal avant
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
*1
Canal ambiophonique
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
Canal ambiophonique arrière
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
Canal central
125 W par canal (3 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
Canal d’extrêmes-graves
125 W par canal (3 ≠), 100 Hz, 10 % DHT
[BT200]
Puissance totale de sortie FTC520 W
Canal avant
*1
Canal ambiophonique
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
Canal ambiophonique arrière
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
Canal central
65 W par canal (3 ≠), 120 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT
Canal d’extrêmes-graves
65 W par canal (3 ≠), 45 Hz à 120 Hz, 1,0 % DHT
Entrée audio
AUXk 1
Entrée audio numérique
*1
Optiquek 2
Fréquence d’échantillonnage32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Format audioPCM, Dolby Digital
SECTION SYNTONISATEUR FM
Plage de fréquences 87,9 à 107,9 MHz (par pas de 200-kHz)
Bornes d’antenne75 ≠ (asymétrique)
87,5 à 108,0 MHz (par pas de 100-kHz)
SECTION SYNTONISATEUR AM
Plage de fréquence AM520 à 1710 kHz (par pas de 10-kHz)
SECTION RÉSEAU
Ethernet10BASE-T/100BASE-TX (1 jeu)
*1 Spécification avec un amplificateur équipé d’un filtre passe-bas
RQT9372
56
Page 57
SECTION VIDÉO
EST. 1924
Références
Format du signalNTSC
Sortie vidéo
Niveau de sortie1,0 V c.-a-c. (75 ≠)
Connecteur de sortieFiche femelle (1 jeu)
Sortie vidéo composante (1080i/720p/480p/480i)
Niveau de sortie Y1,0 V c.-a-c. (75 ≠)
Niveau de sortie P
Niveau de sortie P
Connecteur de sortie
Sortie HDMI AV
Format du signal de sortie:
Connecteur de sortie:Type A (19 broches)
TM
HDMI
(Deep Color (couleurs profondes), x.v.ColorTM, débit
binaire audio élevé)
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 4”.
Alimentation120 V c.a., 60 Hz
Borne pour iPodSortie c.c. 5 V 500 mA MAX.
Consommation120 W
Consommation en mode
Dimensions (LtHtP)
PoidsEnviron 3,7 kg (8,2 lb)
(Les enceintes ne sont pas comprises dans les dimensions et le poids.)
Température de fonctionnement0oC à r40oC (r32oF à r104oF)
Hygrométrie35 % à 80 % RH (sans condensation)
Les spécifications sont sujettes à changements sans
préavis.
NOTA
veilleEnviron 0,2 W
430 mmk63 mmk327 mm
15
(16
/16 pok231/64 pok1259/64 po)
SECTION LECTEUR DE DISQUES
Disques compatibles:
BD-Vidéo:BD-ROMVersion 2
BD-RE: Version 3 (Simple couche, Double couche), JPEG
Système de protection empêchant tout rayonnement
dangereux
SECTION CARTE SD
Fente pour carte SD:Connecteur de sortie (1 jeu)
Cartes SD:
Carte mémoire SD
£5,
JPEG
format AVCHD
≥La capacité utile est moindre (Carte SD).
*2 La finalisation est nécessaire.
*3 S’applique aussi aux cartes SDHC
S’applique aussi aux cartes miniSD (adaptateur miniSD requis)
S’applique aussi aux cartes microSD (adaptateur microSD requis)
*4 Ne prend pas en charge les longs noms de fichier
*5 Le total combiné du nombre maximum de contenu vidéo et de
dossiers reconnaissables: 3000 images et 300 dossiers.
*6 Le total combiné du nombre maximum de contenu vidéo et de
dossiers reconnaissables: 999 images et 99 dossiers.
*7 Le total combiné du nombre maximum de contenu vidéo et de
dossiers reconnaissables: 9999 images et 300 dossiers.
*8 Format AVCHD V1.0
£3
au format FAT12, FAT16, FAT32
£
8,
MPEG2
£
Protection de l’ouïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En
effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser
l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet
appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de
l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum
en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une
reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter
votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui
semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant
que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
≥Régler le volume au minimum.
≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable
avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
≥Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
4
:
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous
le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Homologation:
DATE D’ACHAT ____________________________________
DÉTAILLANT ______________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT __________________________
__________________________________________________
Nx DE TÉLÉPHONE _________________________________
RQT9372
57
Page 58
Certificat de garantie limitée
Références
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant
la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio TechnicsUn (1) an, pièces et main-d’œuvre
Radio-réveil / radio portative Panasonic (sans cassette, lecteur CD / MD) Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et appareils audio avec carte SD PanasonicUn (1) an, pièces et main-d’œuvre
Lecteurs BD/DVD PanasonicUn (1) an, pièces et main-d’œuvre
Combiné lecteur DVD/magnétoscope PanasonicUn (1) an, pièces et main-d’œuvre
Combiné enregistreur DVD/magnétoscope PanasonicUn (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeablesQuatre-vingt-dix (90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un
usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de
façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches
ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute
réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au: N
Pour la réparation des appareils,
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
o
de téléphone:(905) 624-5505
Ligne sans frais:1-800-561-5505
o
N
de télécopieur:(905) 238-2360
Lien courriel:« support à la clientèle » à www.panasonic.ca
veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile:
Lien: « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Expédition de l’appareil à un centre de service
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un
centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de
rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer
qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada
Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le
centre de service agréé le plus proche.
Demande d’informations
Pour toute réparation ou révision, apporter tous les éléments de la