Manuel d’utilisation
Chaîne audio cinéma maison avec lecteur Blu-ray Disc
Modèle SC-BT300
SC-BT200
Le modèle SC-BT300 est illustré.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal et par mesure de sécurité, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Conserver ce manuel.
Pour les instructions relatives à la mise à jour du micrologiciel de cet appareil, se reporter à la page 32.
Information sur la gestion des régions
BD-Vidéo |
Exemple: |
Cet appareil prend en charge les disques BD-Vidéo identifiés par le code A. |
|
DVD-Vidéo |
Exemple: |
|
|
|
Cet appareil prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le code régional “1” ou par la |
1 |
|
1 |
|
mention “ALL”. |
ALL |
|
||
|
2 |
4 |
||
|
|
|
|
À titre de participant au programme ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
Pour toute demande de renseignements, appeler au
1-800-561-5505
La garantie se trouve à la page 58.
PC |
RQT9372-C |
Préparatifs
≥Ces instructions d’utilisation s’appliquent aux modèles
SC-BT300 et SC-BT200. Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel d’utilisation concernent le modèle SC-BT300.
≥Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre Chaîne audio cinéma maison avec lecteur Blu-ray Disc peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
≥Les instructions du présent manuel font référence à la télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être activées au moyen des touches de l’appareil identiques à celles de la télécommande.
Indique des caractéristiques s’appliquant au modèle:
[BT300] : SC-BT300 seulement |
[BT200] : SC-BT200 seulement |
||
|
|
|
|
Chaîne |
|
SC-BT300 |
SC-BT200 |
Appareil principal |
|
SA-BT300 |
SA-BT200 |
Enceintes avant |
|
SB-HF770 |
SB-HF470 |
Enceinte centrale |
|
SB-HC300 |
SB-HC200 |
Enceintes ambiophoniques |
|
SB-HS470 |
SB-HS470 |
Enceintes ambiophoniques |
|
SB-HS470 |
SB-HS470 |
arrières |
|
|
|
Enceinte d’extrêmes-graves |
|
SB-HW200 |
SB-HW200 |
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
(Les numéros de modèle des produits sont à jour en date de février 2009. Ces numéros peuvent être modifiés sans préavis.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
∏1 télécommande
(N2QAKB000072)
∏2 piles pour la télécommande
∏1 câble vidéo
(K2KA2BA00001)
∏1 antenne-cadre AM
(N1DAAAA00002)
∏1 antenne FM intérieure
(RSA0007-M)
∏1 câble d’enceinte (centrale)
[REEX0858-L (vert)]
∏2 câbles d’enceinte
(ambiophonique)
[REEX0860E-L (bleu)] [REEX0868E-L (gris)]
∏2 câbles d’enceinte (ambiophonique
arrière)
[REE1488 (brun)] [REE1489 (beige)]
∏ 1 cordon |
[BT300] |
[BT200] |
d’alimentation |
∏ 2 supports (avec câble) |
∏ 2 câbles d’enceinte |
(K2CB2CB00021) |
[RYPX0386-KLJ (blanc)] |
(avant) |
|
[RYPX0386-KRJ (rouge)] |
[REEX0859-L (blanc)] |
|
|
[REEX0867A-L (rouge)] |
≥Ne doivent être utilisés |
|
|
qu’avec cet appareil. Ne |
[BT300] |
|
pas les utiliser avec un |
∏ 2 bases |
|
autre appareil. N’utiliser |
(RYPX0389-KJ) |
|
aucun cordon fourni avec |
|
|
|
|
|
autre appareil. |
|
|
∏ 1 feuillet d’étiquettes |
|
|
autocollantes pour |
[BT300] |
|
les câbles d’enceinte ∏ 8 vis
(XTN5+10FFJK)
∏1 micro de configuration automatique des enceintes
(L0CBAY000034)
La feuille d’autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches et prises indiquées en anglais sur le boîtier de l’appareil. Utiliser au besoin.
CAUTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit demeurer à portée de la main.
Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon d’alimentation.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou du même type recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter les piles usées.
- Si ce symbole apparaît -
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
RQT9372
2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
(Intérieur de l’appareil)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1)Lire attentivement ces instructions.
2)Conserver ces instructions.
3)Lire toutes les mises en garde.
4)Suivre toutes les instructions.
5)Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6)Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7)Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8)Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9)Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10)S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11)N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12)N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de
l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter tout dommage. 13)Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas
de non-utilisation prolongée.
14)Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Préparatifs
RQT9372
3
|
|
Table des matières |
|
Préparatifs |
|
IMPORTANTES MISES EN GARDE.................. |
3 |
|
|
Préparatifs |
|
|
|
Accessoires....................................................... |
2 |
|
|
Guide de référence (télécommande)............... |
5 |
|
|
Préparatifs pour la télécommande .................. |
5 |
|
|
Piles........................................................................ |
5 |
|
|
Fonctionnement...................................................... |
5 |
|
|
Guide de référence (appareil principal) .......... |
6 |
Lecture |
|
Prises sur panneau arrière .................................... |
6 |
|
|
Panneau avant ...................................................... |
6 |
|
|
Assemblage des enceintes acoustiques ...... |
7 |
|
|
Emplacement................................................... |
8 |
|
|
Raccordement des enceintes ........................ |
9 |
|
|
Raccordements à un téléviseur................... |
10 |
|
|
Raccordements avec un câble vidéo....................... |
10 |
|
|
Raccordements avec |
|
Radio |
|
un câble vidéo composante ................................... |
11 |
|
|
Raccordements avec un câble HDMI....................... |
11 |
|
|
Raccordements à un décodeur, etc. ........... |
12 |
|
|
Raccordement à l’antenne radio ................. |
13 |
|
|
Raccordement au réseau à large bande ..... |
14 |
|
|
Raccordement du cordon d’alimentation ... |
14 |
Téléviseur |
|
|
|
|
|
Réglage intelligent (RÉGLAGE INTEL.) ...... |
15 |
|
|
Réglages de base du système |
|
|
|
(RÉGLAGE INTEL.) ................................................. |
15 |
|
|
Affichage du menu DÉBUT ............................. |
16 |
|
|
Sélection de la source de lecture ................... |
17 |
|
|
Sélection de la source à partir |
|
|
|
du menu DÉBUT ................................................ |
17 |
dispositifs |
|
|
|
|
|
Sélection de la source |
|
|
|
à l’aide de la télécommande............................... |
17 |
|
|
Rendu audio sur toutes les enceintes |
|
|
|
et effets sonores ............................................ |
18 |
Autres |
|
|
|
|
|
Effet ambiophonique............................................. |
18 |
|
|
Sélection du mode sonore.................................... |
18 |
|
|
Réglage du niveau de sortie des enceintes |
|
|
|
pendant la lecture............................................... |
18 |
avancées |
|
|
|
|
|
Lecture |
|
|
|
Opérations de base.......................................... |
19 |
Fonctions |
|
sur un caméscope .............................................. |
21 |
|
|
Autres fonctions de lecture ................................... |
20 |
|
|
Lecture d’une vidéo enregistrée |
|
|
|
Fonctions BD-LIVE ou BONUSVIEW avec le |
|
|
|
format BD-Vidéo............................................. |
22 |
éParamtrage des |
enceintesenoption |
|
|
|
|
Lecture de la seconde piste vidéo |
|
|
|
(image sur image) et |
|
|
|
de la seconde piste audio................................... |
22 |
|
|
Disques BD-Live avec accès Internet................... |
22 |
|
|
Visionnement de photos ................................. |
23 |
|
|
Fonctions utiles pendant |
|
|
|
le visionnement de photos.................................. |
24 |
|
|
Lecture de musique ......................................... |
25 |
Références |
|
|
|
|
|
Radio |
|
|
|
Écoute de la radio ............................................ |
26 |
|
|
Paramétrage de la radio ....................................... |
26 |
|
|
Écoute/Vérification des adresses mémoire .......... |
26 |
RQT9372
4
Téléviseur |
|
|
Écoute du signal audio de la télévision, etc. |
|
|
au moyen des enceintes de cet appareil..... |
27 |
|
Pour profiter du rendu audio du téléviseur et |
|
|
des appareils auxiliaires sur |
|
|
les enceintes de cet appareil.............................. |
|
27 |
Ajustement du son ................................................ |
|
27 |
Paramétrages pour entrée audio numérique ........ |
|
27 |
Opérations liées avec le téléviseur................ |
|
28 |
Qu’est-ce que la fonction VIERA Link “HDAVI |
|
|
Control”?............................................................. |
|
28 |
Opérations possibles avec |
|
|
la fonction “HDAVI Control”................................ |
|
28 |
Pilotage facile uniquement au moyen de la |
|
|
télécommande du téléviseur VIERA................... |
|
29 |
Autres dispositifs |
|
|
Utilisation d’un iPod........................................ |
|
30 |
Raccordement d’un iPod ...................................... |
|
30 |
Lecture sur iPod ................................................... |
|
31 |
Fonctions avancées |
|
|
Fonction VIERA CASTTM.................................. |
|
32 |
Mise à jour du micrologiciel ........................... |
|
32 |
Paramétrages réseau ...................................... |
|
33 |
Changement des réglages |
|
|
à partir du menu à l’écran............................. |
|
35 |
Opérations dans le menu ..................................... |
|
35 |
Réglages pouvant être effectués dans le menu ... |
35 |
|
Changements des réglages de l’appareil...... |
37 |
|
Menu des réglages ............................................... |
|
37 |
Guide sommaire des réglages.............................. |
|
37 |
Changement des réglages pour les enceintes ..... |
41 |
|
À propos des disques et |
|
|
des cartes mémoire....................................... |
|
42 |
Disques disponibles dans le commerce ............... |
|
42 |
Supports d’enregistrement ................................... |
|
42 |
Cartes SD ............................................................. |
|
43 |
À propos des images 24p |
|
|
(24 images/seconde).......................................... |
|
43 |
Disques non compatibles ..................................... |
|
43 |
Manipulation des disques et des cartes........ |
|
43 |
Entretien ........................................................... |
|
43 |
Mise au rebut ou transfert de l’appareil ........ |
|
43 |
À propos des fichiers MP3/JPEG ................... |
|
44 |
Paramétrage des enceintes en option |
||
Liaisons sans fil (facultatives) ....................... |
|
45 |
Mise en circuit des enceintes avec le système |
|
|
sans fil en option (SH-FX70, 2 unités)................ |
|
45 |
Options d’installation des enceintes ............. |
|
46 |
Références |
|
|
Guide de dépannage ....................................... |
|
47 |
Messages ......................................................... |
|
51 |
Questions fréquemment posées.................... |
|
52 |
Liste des codes de langue.............................. |
|
53 |
Licences ........................................................... |
|
53 |
Glossaire .......................................................... |
|
54 |
Spécifications .................................................. |
|
56 |
Certificat de garantie limitée .......................... |
|
58 |
Service après-vente......................................... |
|
58 |
Index .......................................................... |
Endos |
Guide de référence (télécommande)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1@.
4GHI
7P
QRS
CANCEL
BD/SD
SEARCH
SKIP
SURROUND
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
V |
IG |
A |
|
|
U |
|
N |
A |
|
|
M |
E |
N |
|
T |
|
P |
|
|
||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
C |
|
|
|
|
|
|
||
E |
|
|
|
O |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
||
I |
|
|
T |
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
TV
INPUT
2ABC 3DEF
5JKL 6MNO
8 9W
TUV XYZ
0_,
iPod
PLAY
SLOW
PAUSE
STOP
A |
RT |
ST |
OK
13
VOL
VOL 14
MUTE
15
RADIO
EXT-IN 16
SEARCH 17
SKIP
SOUND
|
18 |
P |
19 |
P |
|
O |
|
- |
|
U |
|
P |
|
M |
20 |
U |
|
E |
|
N |
|
SUB MENU |
|
|
RETURN |
s |
|
|
21 |
R |
G |
B |
Y |
SETUP |
STATUS |
DISPLAY |
AUDIO |
-CHSELECT |
|
-SLEEP |
22 |
|
|
||
|
|
|
23 |
1 Pour mettre l’appareil en et hors marche (> 19) 2 Affiche l’écran VIERA CAST (> 32)
3Sélection des numéros de titre, etc./Entrée des numéros ou des caractères (> 20, 34)
(Les touches de caractères peuvent être utilisées lors de la navigation sur VIERA CAST. B 32)
[CANCEL] : Annulation
4 Touches de commande des fonctions de lecture de base (> 19, 20)
5 Sélection des stations de radio présyntonisées (> 26) 6 Sélection des effets ambiophoniques (> 18)
7 Affichage du menu principal/Direct Navigator (> 19)
8 [3, 4, 2, 1]: |
Sélection du menu |
[OK]: |
Confirmation |
[2, 1]: |
Sélection des stations de radio présyntonisées (>26) |
[2] (2;), [1] (;1):Image par image (> 20) 9 Affichage du sous-menu (> 20)
: Ces touches sont utilisées dans les cas suivants;
≥Lors de l’utilisation d’un disque BD-Vidéo comportant des applications JavaTM (BD-J). Pour de plus amples informations sur l’utilisation de ce type de disque, se reporter à la notice d’utilisation fournie avec le disque.
≥Pour l’affichage des écrans “Écran titre’’ et “Écran album’’. (Seulement les touches [R] et [G], B 23)
≥Lors de l’utilisation des contenus VIERA CAST. (> 32)
;Affichage du menu de configuration (> 37) / sélection d’une enceinte (> 18)
< Affichage des messages à l’écran (> 21)
=Touches de commande du téléviseur
Il est possible de piloter les fonctions d’un téléviseur au moyen de cette télécommande.
[Í] : Mise en et hors marche du téléviseur [INPUT] : Sélection du signal d’entrée
[i j VOL] : Réglage du volume
Ceci pourrait ne pas fonctionner correctement avec certains modèles. > Réglage du volume sur l’appareil principal (> 19)
? Mise en sourdine (> 19)
@ Sélection de la source
[BD/SD]: |
Sélectionner le lecteur de disque ou le lecteur de |
|
carte SD comme source (> 17) |
[iPod]: |
Sélection de l’iPod comme source (> 17, 30) |
[RADIO/EXT-IN]: Sélectionner la radio FM/AM ou une source audio externe (> 17, 26, 27)
A Syntonisation manuelle (> 26)
B Sélection du mode de rendu sonore (> 18) C Affichage du menu DÉBUT (> 16)
D Affichage du menu instantané (> 19) E Rétablissement de l’affichage précédent F Sélection du rendu sonore (> 20)
GAffichage du menu à l’écran (> 35) / Réglage de la minuterie-sommeil (> 21)
Préparatifs pour la télécommande
Préparatifs
Piles
S'assurer de respecter la polarité ( et ).
Pousser et soulever.
R6/LR6, AA
Replacer le couvercle.
Pour fermer le couvercle, l'introduire en premier lieu par le côté portant la marque “ ”.
≥Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
≥Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usées. ≥Ne pas utiliser ensemble des piles de types différents. ≥Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
≥Ne pas laisser les piles dans une voiture exposée directement aux rayons solaires avec les portes et fenêtres fermées pour une période prolongée.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥Ne pas utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
Fonctionnement
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal (> 6), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de
7 m (23 pi) directement en face du panneau avant de l’appareil.
≥S’il est impossible de faire fonctionner l’appareil ou des appareils auxiliaires en utilisant la télécommande après avoir remplacé les piles, rentrer à nouveau les codes (> 50).
Capteur de signal de la télécommande
20˚
30˚ 20˚ 30˚
7 m (23 pi), directement en face du panneau avant de l’appareil
RQT9372
5
Préparatifs
Guide de référence (appareil principal)
Panneau avant
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
Dock for iPod |
POWER |
OPEN CLOSE |
SMART SETUP |
|
|
|
|
VOLUME |
|
SURROUND OUTPUT |
|
|
|
Dock for iPod |
|
|
|
Tirer pour ouvrir. |
SD CARD |
SETUP MIC |
SELECTOR |
TUNE |
6 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette illustration indique où placer les autocollants en français inclus avec cet appareil. Utiliser au besoin.
1 Interrupteur (POWER Í/I) (> 19)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre le mode marche et le mode veille. En mode veille, l’appareil demeure sous tension et consomme une petite quantité d’énergie.
2 Ouverture/fermeture du plateau du disque (> 19) 3 Afficher le menu de Réglage intelligent (> 15) 4 Arrêt (> 19)
5 Lancement de la lecture (> 19)
6 Plateau du disque (> 19)
7 Pour connecter l’iPod (> 30)
8 Fente pour carte SD (> 19)
9Pour connecter le micro de configuration automatique des enceintes (> 15)
:L’indicateur s’allume lorsqu’il y a un effet ambiophonique. (> 18)
;Afficheur
<Pour sélectionner la source
BD/DVD ) SD ) IPOD ) FM ) AM ) AUX )D-IN 1 )D-IN 2
L’indication “SD” n’apparaît pas sur l’afficheur si aucune carte SD ne se trouve dans la fente pour carte SD.
=Pour effectuer un saut ou la recherche au ralenti durant la lecture (> 20) / Pour sélectionner les stations radios (> 26)
> Indicateur du volume
≥Il est possible d’activer ou de désactiver l’indicateur. (> 38,
Affichage fluorescent)
?Pour réglér le volume sur l’appareil principal (> 19)
≥Lorsque tirée avec force, la touche du volume peut se détacher. Pour éviter qu'un enfant avale la touche du volume, ne pas la détacher.
@Pour connecter un casque d’écoute (non inclus) (> 19)
A Capteur du signal de la télécommande
Prises sur panneau arrière
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
HAUT-PARLEURS
|
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
- |
6 |
5 |
2 |
1 |
4 |
3 |
8 |
7 |
|
|
R |
L |
R |
L |
R |
L |
R |
AUX(TV) |
L |
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
Y |
|
PB |
OPTICAL |
|
||
|
|
|
DIGITAL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSMITTER |
|
|
|
|
PR |
2(STB) |
1(TV) |
|
( |
) AV OUT |
VIDEO |
COMPONENT |
DIGITAL IN |
|
||
|
OUT |
VIDEO OUT |
|
9 10 11
1 Prise d’alimentation c.a. (> 14)
2 Ventilateur
3 Connecteurs des enceintes (> 9)
4Prise AUX(TV) (> 10, 11)
Cette prise peut aussi servir à la connexion d’appareils autres qu’un
téléviseur.
5 Prise de sortie de signal vidéo à composante (COMPONENT VIDEO OUT) (> 11)
6Prise d’entrée optique numérique (OPTICAL DIGITAL IN)
La prise 1 (TV) sert au raccordement d’un téléviseur (> 10, 11) La prise 2 (STB) peut servir au raccordement d’un appareil autre qu’un décodeur (> 12)
7 Bornes d’antenne radio (> 13)
8 Station d’accueil d’émetteur numérique (> 45)
9 Port LAN (> 14)
: Prise de sortie HDMI AV (> 11) ; Prise de sortie vidéo (> 10)
RQT9372
6
Assemblage des enceintes acoustiques
[BT300] : Enceintes avant
Préparatifs
≥Afin de prévenir des rayures ou tout autre dommage, déposer un |
≥Utiliser un tournevis cruciforme [(Phillips)(non inclus)] pour |
chiffon doux sur la surface où se fera l’assemblage. |
l’assemblage. |
|
≥Pour l’installation murale, se reporter à la page 46. |
Vérifier que tous les composants indiqués sont présents avant de commencer l'assemblage, la configuration et le raccordement. En raison du risque d'ingestion, garder les vis hors de portée des enfants.
2 enceintes avant |
2 supports |
2 bases |
8 vis |
(avec câble)
1
|
Glisser dans la rainure. |
|
|
Resserrer. |
2 |
2 |
|
|
Insérer le fil à fond. |
|
|
|
|
|
|
: Blanc |
|
|
: Bleu |
|
Placer le câble |
Appuyer! |
1 |
|
||
entre les rainures. |
Insérer dans la fente. |
|
|
|
Resserrer.
Laisser environ 120 mm (423/32 po)
Préparatifs
Options d’assemblage des enceintes
Enfiler le câble d'enceinte |
Fixer l'enceinte. |
dans la base. |
Insérer le fil à fond. |
|
Laisser environ 120 mm (423/32 po)
Il est possible de retirer le câble du support pour l'utiliser. Pour reinsérer le câble, se reporter à la page 46.
: Blanc : Bleu Appuyer!
Insérer dans la fente.
Resserrer.
Glisser dans la rainure.
≥Prendre garde de ne pas court-circuiter les fils ou d'inverser la polarité des fils d'enceinte afin de prévenir tout Non dommage aux enceintes.
NOTA
Pour empêcher les enceintes de tomber
≥Il sera nécessaire d’insérer dans le mur et les colonnes murales des vis appropriées auxquelles les vis à œilletons seront accrochées. ≥Lorsque la surface à laquelle les enceintes seront attachées est insuffisamment solide ou faite de béton, confier l’installation à un entrepreneur
qualifié. Une installation impropre pourrait endommager le mur ou les enceintes.
Ex.
Ficelle (non incluse)
Enfiler la ficelle dans la vis à œilleton au mur et à travers l'enceinte, puis nouer solidement.
|
|
|
Environ |
|
Vis à œilleton |
|
|
150 mm |
|
Mur |
||||
(non incluse) |
(529/32 po) |
Arrière de l'enceinte
Attention
≥Ne pas se mettre debout sur la base. Surveiller les enfants à proximité.
Ex.
NON
RQT9372
7
Préparatifs
Emplacement
Avis
≥L’appareil et les enceintes fournies ne doivent être utilisés que conformément aux présentes instructions. Le non-respect des présentes instructions pourrait entraîner des dommages à l’amplificateur et(ou) aux enceintes voire un risque d’incendie. En cas de dommage ou d’un changement brusque dans le rendement de l’appareil, consulter un technicien qualifié.
≥Ne pas tenter de fixer ces enceintes au mur par une méthode autre que celles détaillées dans ce manuel.
L’emplacement des enceintes peut affecter le rendu sonore et les basses fréquences.
≥Placer les enceintes sur une surface plane et sûre.
≥Le fait de placer des enceintes trop proches des murs, planchers ou coins peut causer des graves trop prononcés. Couvrir les murs et les fenêtres avec des rideaux épais.
NOTA ≥Pour l’installation murale, se reporter à la page 46.
Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
Exemple de configuration
Les enceintes avant, centrale et ambiophoniques devraient être placées à égale distance de la position d’écoute. La fonction “RÉGLAGE INTEL.” (> 15) représente un moyen commode d’obtenir un superbe rendu ambiophonique de la part des enceintes dans les situations où il n’est pas possible de les placer dans une configuration optimale. Les angles montrés ci-dessous ne sont qu’approximatifs.
Enceinte centrale |
Enceintes |
Enceinte |
|
avant |
d'extrêmes-graves |
Placer dans une baie ou sur une étagère. La vibration provoquée par l'enceinte peut affecter l'image si elle est placée directement sur le téléviseur.
Appareil principal
Conserver un espace libre de 5 cm (2 po) de chaque côté de l'appareil principal pour assurer une ventilation adéquate.
Enceintes ambiophoniques arrière*
Ex., [BT300]
45º à 60º
Placer à droite ou à gauche du téléviseur, sur le plancher ou sur une étagère solide afin d'éviter toute vibration. Laisser un espace d'environ 30 cm (1113/16 po) entre l'enceinte et le téléviseur.
Enceintes ambiophoniques*
Positionner les enceintes |
|
|
de la manière illustrée et les |
60º à 90º |
|
placer environ à 1 m (3 pi) |
||
|
||
au-dessus du niveau de l’oreille. |
|
Positionner les |
|
|
enceintes de la |
|
|
manière illustrée et les |
160º à 170º |
|
placer environ à 1 m (3 pi) |
||
|
||
au-dessus du niveau de l’oreille. |
* Il est recommandé de placer toutes les enceintes ambiophoniques et les enceintes ambiophoniques arrière à environ la même hauteur.
RQT9372
8
Raccordements avec un système sans fil Accessoire sans fil SH-FX70 Panasonic en
option
Il est également possible de raccorder les enceintes ambiophoniques et ambiophoniques arrière avec 2 unités de système sans fil en option, SH-FX70 Panasonic. (> 45)
≥N’utiliser que les enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes pourrait non seulement affecter la qualité du son mais pourrait
NOTA également endommager l’appareil.
≥Il est possible d’endommager les enceintes et de réduire leur vie utile si l’écoute est faite à un niveau
sonore élevé pendant des périodes prolongées. ≥Pour éviter les dommages, réduire le volume dans
les cas suivants:
–En présence de distortion.
–Si les enceintes émettent un ronronnement causé par un tourne-disque, des interférences produites par des émissions sur la bande FM, des signaux continus en provenance d’un oscillateur, disque test ou équipement électronique.
–Lors du réglage de la qualité sonore.
–Lors de la mise en ou hors fonction de l’appareil.
≥Emplacement des enceintes à l’avant
Il est possible de placer toutes les enceintes à l’avant de
la position d’écoute. Par contre, le rendu ambiophonique ASTUCES optimal ne pouura être obtenu avec cette configuration.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
L’enceinte centrale a été conçue pour être placée à proximité d’un téléviseur, toutefois, il peut arriver que l’image soit affectée sur certains téléviseurs et après avoir fait certains réglages.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger ce problème. S’il persiste, éloigner les enceintes du téléviseur.
Attention
Ne pas toucher le treillis à l’avant des enceintes. Les tenir par leurs côtés. Ex.: Enceinte centrale
NON |
OUI |
Raccordement des enceintes
Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
TRANSMITTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
5 |
2 |
1 |
4 |
3 |
8 |
7 |
75Ω |
LOOP EXT |
|
|
R |
L |
R |
L |
R |
L |
FM ANT |
AM ANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LOOP ANT GND |
Préparatifs
Appareil principal
Exemple de configuration
Feuillet d'étiquettes autocollantes |
1 |
Câble de raccordement de |
2 |
Câble de raccordement de |
3 |
Câble de raccordement de |
pour les câbles d'enceinte |
|
l'enceinte avant |
|
l'enceinte avant |
|
l'enceinte ambiophonique |
|
|
(G) (Blanc)* |
|
(D) (Rouge)* |
|
(G) (Bleu) |
4 Câble de raccordement de |
5 |
Câble de raccordement de |
7 |
Câble de raccordement de |
8 |
Câble de raccordement de |
l'enceinte ambiophonique |
|
l'enceinte centrale |
|
l'enceinte ambiophonique arrière |
|
l'enceinte ambiophonique arrière |
(D) (Gris) |
|
(Vert) |
|
(G) (Brun) |
|
(D) (Beige) |
* [BT300] : Les câbles des raccordements pour les enceintes avant sont attachés à le support d’enceinte.
≥Consulter les étiquettes à l’arrière des enceintes avant d’effectuer le raccordement des câbles appropriés.
≥Prendre garde au type d’enceinte et à la couleur des bornes lors du placement des enceintes.
6 |
5 |
2 |
1 |
4 |
3 |
8 |
VIOLET |
VERT |
ROUGE |
BLANC |
GRIS |
BLEU |
BEIGE |
ENCEINTE |
CENTRALE |
AVANT |
AVANT |
AMBIOPHONIE |
AMBIOPHONIE |
AMBIOPHONIE |
D’EXTRÊMES-GRAVES |
|
(Rch) |
(Lch) |
(Rch) |
(Lch) |
(Arrière) (Rch) |
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
|
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
- |
6 |
5 |
2 |
1 |
4 |
3 |
8 |
7 |
3Ω SUB- |
3Ω |
R 3Ω |
L |
R 3Ω |
L |
R 3Ω |
L |
WOOFER CENTER |
FRONT |
SURROUND |
SURROUNDBACK |
Appareil principal
ex., Enceinte avant (G)
Étiquettes autocollantes pour les câbles d'enceinte (incluses)
7
BRUN
AMBIOPHONIE (Arrière) (Lch)
FRONT
Lch
1
Insérer le câble á fond, sans
toutefois l'enfoncer au-delà de son isolation.
: Blanc
: Bleu
Appuyer!
Prendre garde de ne pas court-circuiter les fils ou d'inverser la polarité des fils d'enceinte afin de prévenir tout dommage aux enceintes.
Enceinte ambiophonique |
|
arrière (G) |
Non |
Connecter les câbles aux bornes de la même couleur lors du raccordement des enceintes.
Utiliser les étiquettes pour câbles d’enceintes afin de faciliter les raccordements.
≥Ne pas utiliser une enceinte avant comme enceinte ambiophonique, ambiophonique arrière ou vice versa. Vérifier le type
d’enceinte en consultant l’étiquette à l’arrière de l’enceinte.
≥Connecter les câbles aux bornes de la même couleur.
NOTA
RQT9372
9
Préparatifs
Raccordements à un téléviseur
|
SPEAKERS |
|
|
|
R |
AUX(TV) |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
Y |
|
PB |
OPTICAL |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
DIGITAL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSMITTER |
C IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
2(STB) |
1(TV) |
|
|
|
5 2 |
1 |
4 |
3 |
8 |
( |
) AV OUT |
VIDEO |
COMPONENT |
DIGITAL IN |
75Ω |
LOOP EXT |
|||
6 |
7 |
OUT |
VIDEO OUT |
|||||||||||
3Ω SUB- |
R |
L |
R |
L |
R |
L |
|
|
|
|
|
|
FM ANT |
AM ANT |
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LOOP ANT GND |
Appareil principal
Mon téléviseur a des prises COMPONENT VIDEO IN et HDMI IN. Laquelle devrais-je utiliser?
≥Les différents niveaux de qualité d’image sont listés ci-dessous, en ordre décroissant. HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN.
Toutefois, il peut être plus long avant d’obtenir une image au démarrage lorsque l’appareil est raccordé sur la prise HDMI IN.
– Pour profiter de toutes les fonctionnalités de cet appareil, raccorder le câble vidéo même si le câble vidéo composante ou le câble HDMI est utilisé.
Raccordement avec câble vidéo (> ci-dessous) Raccordement avec câble vidéo composante (> 11) Raccordement avec câble HDMI (> 11)
Raccordements avec un câble vidéo
1 Câble vidéo
VIDEO IN |
|
Câble audio*1 |
|
|
|
OPTICAL |
|
Téléviseur |
|
(non inclus) |
OUT |
|
|
||
AUDIO IN |
AUDIO OUT |
Le câble audio optique |
|
L |
L |
numérique peut être utilisé |
|
|
|
lors du raccordement aux |
|
R |
R |
téléviseurs dotés de prises |
|
de sortie optique |
|
||
|
|
|
|
Câble vidéo |
|
( à droite). |
|
|
|
|
|
(inclus) |
|
AUX(TV) |
|
|
|
|
SPEAKERS |
|
|
|
|
|
OPTICAL 1(TV) |
||
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
|
PB |
OPTICAL |
|
OPTICAL |
|||
+ |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
( |
VIDEO |
R |
2(STB) |
1(T |
VIDEO |
2(STB) |
1(TV) |
|
VIDEO OUT |
DIGITAL IN |
DIGITAL IN |
||||||
) |
OUT |
OUT |
||||||
3Ω SUB- |
|
|
|
|
|
|
|
|
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
|
Appareil principal |
VIDEO OUT |
|
Câble audio optique numérique*1,2
(non inclus)
NOTA
ASTUCES
≥Régler “Son haute clarté” sur “Non” dans le menu à l’écran. (> 36) (Autrement, le signal vidéo ne sera pas rendu.)
Autres connexions
≥Pour obtenir une image de qualité optimale sur un téléviseur avec une prise d’entrée HDMI (HDMI IN) (> 11)
≥Pour obtenir une image de qualité optimale sur un téléviseur avec une prise d’entrée vidéo composante (COMPONENT VIDEO IN) (> 11)
≥Pour connexion à un décodeur (récepteur de télévision par satellite, câblosélecteur, etc.) ou magnétoscope (> 12)
Pour faire l’écoute du signal audio du téléviseur sur les enceintes de cette chaîne cinéma maison
*1 Il est possible de faire l’écoute du signal audio d’un téléviseur sur les enceintes cinéma maison en faisant le raccordement à la prise “AUX(TV)” ou “OPTICAL 1(TV)”. (> 27)
*2 Il s’agit du raccordement recommandé pour obtenir la meilleure qualité sonore et un rendu ambiophonique véritable.
Cet appareil peut décoder les signaux de sortie ambiophoniques provenant d’un téléviseur. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation du téléviseur pour les réglages nécessaires afin d’acheminer le signal de sortie audionumérique à la sortie audio du cinéma maison. Seuls les signaux de sortie Dolby Digital et PCM sont compatibles avec ce raccordement.
–Après avoir fait les raccordements, effectuer les réglages convenant le mieux au type de signal audio reproduit par l’appareil numérique. (> 27)
RQT9372
10
Raccordements avec un câble vidéo composante
Ne pas déconnecter le câble vidéo même si le câble ci-dessous est raccordé. Autrement, certaines fonctionnalités pourraient ne pas être disponibles.
Téléviseur
Câble vidéo composante (non inclus)
Appareil principal
COMPONENT |
Câble audio*1 |
VIDEO IN |
|
|
|
Y |
(non inclus) |
AUDIO OUT |
Le câble audio optique |
PB |
numérique peut être utilisé |
|
lors du raccordement aux |
PR |
téléviseurs dotés de prises |
|
de sortie optique |
|
( à droite). |
AUX(TV) |
COMPONENT VIDEO OUT |
|
SPEAKERS |
|
|
HAUT-PARLEURS |
|
|
LAN |
|
|
RÉSEAU LOCAL |
Y |
|
|
|
|
|
R |
|
|
VIDEO |
VIDEO |
3Ω SUB- |
OUT |
OUT |
|
|
|
WOOFER |
|
|
OPTICAL
OUT
OPTICAL 1(TV)
OPTICAL
2(STB) 1(TV) DIGITAL IN
Câble audio optique numérique*1,2
(non inclus)
Préparatifs
|
≥Raccorder les prises de mêmes couleurs. |
|
≥Régler “Commande de niveau du noir” sur “Plus foncé”. (> 37) |
NOTA |
≥Lorsque la prise COMPONENT VIDEO OUT est utilisée pour la lecture d’un disque DVD-Vidéo, la résolution de l’image est limitée à “480p”. |
≥S’assurer que le téléviseur prend en charge une résolution d’au moins 480p. Régler “Résolution composants vidéo” à “480p”, “720p” |
|
|
ou “1080i”. (> 39) |
|
≥Régler “Son haute clarté” sur “Non” dans le menu à l’écran. (> 36) (Autrement, le signal vidéo ne sera pas rendu.) |
|
Pour profiter d’un signal vidéo haute définition/progressif |
|
≥Connecter l’appareil à un téléviseur prenant en charge un signal de 480p ou plus. |
ASTUCES |
≥Régler “Résolution composants vidéo” sur “480p”, “720p” ou “1080i”. (> 39) |
≥Régler “Mode vidéo HDMI” sur “Non”. (> 39) Autrement, la résolution du signal vidéo sera abaissée à 480i. |
Raccordements avec un câble HDMI
Ne pas déconnecter le câble vidéo même si le câble ci-dessous est raccordé. Autrement, certaines fonctionnalités pourraient ne pas être disponibles.
Téléviseur |
AUDIO OUT |
Câble audio*1 |
HDMI |
AV IN |
(non inclus) |
L |
||
compatible |
|
Le câble audio optique |
|
|
numérique peut être utilisé |
|
R |
lors du raccordement aux |
|
|
|
|
|
téléviseurs dotés de prises |
|
|
de sortie optique |
|
|
( à droite). |
Câble HDMI
(non inclus)
AUX(TV)
|
SPEAKERS |
|
|
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
|
|
C IN |
AV OUT |
VIDEO |
VIDEO |
3Ω |
OUT |
OUT |
|
SUB- |
|
|
|
WOOFER |
|
|
|
Appareil principal |
HDMI AV OUT |
|
|
|
|
|
OPTICAL
OUT
Câble audio optique numérique*1,2
(non inclus)
OPTICAL 1(TV)
OPTICAL |
|
|
2(STB) |
1(TV) |
|
DIGITAL IN |
75Ω |
FM ANT
≥Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles avec HDMI.
≥Utiliser des câbles HDMI à haut débit identifiés par le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la page couverture). Il est recommandé
d’utiliser un câble HDMI Panasonic.
NOTA Numéro de pièce recommandée:
RP-CDHG10 (1,0 m/3,3 pi), RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 pi), RP-CDHG20 (2,0 m/6,6 pi), RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 pi), RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 pi), etc.
≥Cet appareil incorpore la technologie HDMI [Deep Color (Couleur profonde), x.v.ColorTM, débit binaire audio élevé].(> 54, 55) ≥Lorsque la sortie vidéo est établie à 1080p (> 39, “Résolution HDMI”), il est nécessaire d’utiliser des câbles HDMI d’une longueur
ne dépassant pas 5,0 m (16,4 pi).
PARAMÉTRAGES REQUIS
“Mode vidéo HDMI” : “Oui”/“Sortie audio HDMI” : “Non” (> 39)
ASTUCES |
Avec cette connexion, il est possible d’utiliser la fonction VIERA Link “HDAVI Control” (> 28). |
|
|
|
|
|
Pour faire l’écoute du signal audio du téléviseur sur les enceintes de la chaîne cinéma maison |
|
|
*1 |
Il est possible de faire l’écoute du signal audio d’un téléviseur sur les enceintes d’une chaîne cinéma maison en faisant le |
ASTUCES |
|
raccordement à la prise “AUX(TV)” ou “OPTICAL 1(TV)”. (> 27) |
*2 |
Il s’agit du raccordement recommandé pour obtenir la meilleure qualité sonore et un rendu ambiophonique véritable. |
Cet appareil peut décoder les signaux de sortie ambiophoniques provenant d’un téléviseur. Pour plus de détails, consulter le manuel |
|
|
d’utilisation du téléviseur pour les réglages nécessaires afin d’acheminer le signal de sortie audionumérique à la sortie audio du |
|
|
cinéma maison. Seuls les signaux de sortie Dolby Digital et PCM sont compatibles avec ce raccordement. |
|
|
– Après avoir fait les raccordements, effectuer les réglages convenant le mieux au type de signal audio reproduit par l’appareil |
RQT9372 |
|
numérique. (> 27) |
||
|
11
Préparatifs
Raccordements à un décodeur, etc.
Effectuer les raccordements suivants si le signal audio ambiophonique d’origine du décodeur, télévision par câble, magnétoscope, enregistreur DVD, etc. doit être rendu par les enceintes de cet appareil.
≥Ne pas faire pas les connexions par l’entremise du magnétoscope.
En raison de la protection contre le piratage, l’image pourrait ne pas être affichée adéquatement. ≥Mettre hors marche tous les appareils avant de faire les raccordements.
Décodeur, magnétoscope ou enregistreur DVD, etc.
Téléviseur
OPTICAL
OUT
Se reporter aux manuels d'utilisation respectifs des appareils pour les paramétrages optimaux.
Câble audio optique numérique
(non inclus)
|
SPEAKERS |
|
OPTICAL 2(STB) |
||
|
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
TRANSMITTER |
|
C IN |
( |
VIDEO |
2(STB) |
|
|
DIGITAL IN |
75Ω |
||||
|
) |
OUT |
|||
|
3Ω SUB- |
|
|
FM ANT |
|
|
WOOFER |
|
|
|
Appareil principal
≥Cet appareil peut décoder le signal ambiophonique en provenance du décodeur (récepteur de télévision par satellite,
câblosélecteur, etc.).
Appuyer sur [EXT-IN] à plusieurs reprises pour sélectionner “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2*).
ASTUCES * “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lors du réglage sur la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
≥Pour les raccordements entre cet appareil et le téléviseur, se reporter à la section “Raccordements à un téléviseur” (> 10, 11).
≥Si les prises d’entrée de cet appareil sont insuffisantes pour toutes les sources audio, raccorder ces sources aux prises d’entrée du téléviseur et la sortie du téléviseur à la prise “AUX(TV)” ou “OPTICAL 1(TV)” de l’appareil principal.
Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur, magnétoscope, enregistreur DVD ou du décodeur pour les réglages nécessaires afin d’acheminer le signal audio via la prise AUDIO OUT ou OPTICAL OUT du téléviseur.
–Il peut arriver que le signal audio ne soit rendu que sur 2 canaux par le téléviseur. Dans ce cas, raccorder le décodeur (récepteur de télévision par satellite, câblesélecteur, etc) qui sera utilisé le plus souvent en mode audio multi canal à la prise
“OPTICAL IN 2(STB)” de l’appareil principal.
RQT9372
12
Raccordement à l’antenne radio
|
SPEAKERS |
|
R |
AUX(TV) |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
Y |
|
PB |
OPTICAL |
|
|
||
|
|
|
|
+ |
|
|
|
DIGITAL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSMITTER |
AC IN |
|
|
|
|
|
|
PR |
2(STB) |
1(TV) |
|
|
|
5 |
2 1 |
4 3 |
8 7 |
AV OUT |
VIDEO |
COMPONENT |
DIGITAL IN |
75Ω |
LOOP EXT |
|||
6 |
OUT |
VIDEO OUT |
||||||||||
3Ω SUB- |
3Ω |
R 3Ω L |
R 3Ω L |
R 3Ω L |
|
|
|
|
|
|
FM ANT |
AM ANT |
WOOFER CENTER |
FRONT |
SURROUND |
SURROUNDBACK |
|
|
|
|
|
|
|
LOOP ANT GND |
Appareil principal
≥Éloigner le câble d’antenne de tous les autres fils et câbles.
1 Antenne FM intérieure |
Antenne-cadre AM |
|
|
Antenne FM intérieure (incluse)
Placer cette extrémité de l'antenne à l'endroit offrant la meilleure réception.
Bande adhésive
75 |
LOOP EXT |
FM ANT
1
Appareil principal
Appuyer!
Antenne-cadre AM (incluse)
Placer l'antenne à la verticale sur son support. Placer l'antenne à l'endroit offrant la meilleure réception.
Blanc
Rouge
Noir
Déclic!
Utiliser un tournevis cruciforme. [(Phillips) (non inclus)]
Ne pas serrer la vis trop fermement.
Préparatifs
Utilisation d’une antenne FM/AM extérieure (non incluse)
Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait de piètre qualité.
≥Débrancher l’antenne si l’appareil est hors fonction. ≥Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant un orage.
Antenne FM extérieure |
|
|
Antenne AM extérieure |
[Avec une antenne de télévision (non incluse)] |
|
|
[Avec un fil recouvert de vinyle (non inclus)] |
Confier l'installation de l'antenne à un |
|
|
Faire cheminer un fil de vinyle à l'horizontale |
technicien qualifié. |
|
5 m à 12 m |
le long d'une fenêtre ou d'un autre |
|
|
emplacement approprié. |
|
|
|
(16 pi à 39 pi) |
|
Câble coaxial 75 * |
75 |
LOOP EXT |
|
FM ANT |
AM ANT |
|
|
(non inclus) |
|
LOOP ANT GND |
|
|
|
Appareil principal |
|
Fiche d’antenne (non incluse) |
|
|
Ne pas débrancher |
* Modifier comme suit le câble coaxial 75 d'antenne extérieure. |
l'antenne-cadre AM. |
Retirer une partie de la gaine isolante extérieure en vinyle.
10 mm (13/32 po)
Replier
10 mm (13/32 po)
7 mm (9/32 po)
Écarter soigneusement les |
Installer le câble coaxial. |
Fixer le |
languettes pour retirer le |
Serrer le conducteur de câble |
couvercle. |
couvercle. |
et l'enrouler de sorte qu'il |
|
|
n'entre pas en contact avec |
|
|
toute autre pièce. |
|
Serrer avec des pinces
RQT9372
13
Préparatifs
Raccordement au réseau à large bande
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est connecté à l’Internet via une connexion à un réseau à large bande.
≥Mise à jour du micrologiciel (> 32) ≥Accès aux fonctions BD-Live (> 22) ≥Accès à VIERA CAST (> 32)
Internet
LAN
|
SPEAKERS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HAUT-PARLEURS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
|
|
|
|
|
DIGITAL |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSMITTER |
C IN |
|
|
|
|
|
AV OUT |
VIDEO |
75Ω |
|||||||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM ANT |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appareil principal
Câble LAN (non inclus)
Concentrateur ou routeur à large bande
Équipement de télécommunications (modem, etc.)
≥Utiliser des câbles LAN blindés lors de la connexion d’appareils périphériques.
≥Si le modem à large bande utilisé est directement connecté à votre PC, un routeur est nécessaire. ≥Utiliser un routeur capable de prendre 10BASE-T/100BASE-TX en charge.
NOTA ≥Dans le cas où tous les ports du routeur seraient utilisés, il est possible d’installer un concentrateur ou un commutateur pour ajouter des connexions.
≥Lors de l'utilisation de VIERA CAST, utiliser un service Internet haute vitesse affichant une qualité d'image d'au moins 1,5 Mbit/s pour la DS (définition standard) et d'au moins 6 Mbit/s pour la HD (haute définition) offert par l'entreprise de transmission à large bande locale.
– Si la connexion Internet employée est lente, la vidéo peut ne pas s'afficher correctement.
≥Une fois la connexion matérielle effectuée à un réseau à large bande, certains paramétrages sont nécessaires. (> 33) ≥L’insertion d’un câble autre qu’un câble LAN dans la prise LAN peut endommager l’appareil.
Raccordement du cordon d’alimentation
≥Avant de mettre l’appareil principal en marche pour la première fois, lire les préparatifs pour RÉGLAGE INTEL. (> 15)
1 cordon d'alimentation
Appareil principal
SPEAKERS
HAUT-PARLEURS
|
|
|
|
|
|
|
+ |
|
AC IN |
|
|
|
|
|
|
- |
|
5 |
2 |
1 |
4 |
3 |
8 |
7 |
||
6 |
||||||||
3Ω SUB- |
3Ω |
R 3Ω |
L |
R 3Ω |
L |
R 3Ω |
L |
|
WOOFER CENTER |
FRONT |
SURROUND |
SURROUNDBACK |
R |
AUX(TV) |
L |
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU LOCAL |
Y |
|
PB |
OPTICAL |
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
PR |
2(STB) |
1(TV) |
|
|
( |
) AV OUT |
VIDEO |
COMPONENT |
DIGITAL IN |
75Ω |
LOOP EXT |
||
|
OUT |
VIDEO OUT |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
FM ANT |
AM ANT |
LOOP ANT GND
DIGITAL
TRANSMITTER
Cordon d'alimentation (inclus)
1
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
Brancher le cordon d’alimentation après que tous les autres raccordements soient complétés.
NOTA
Économie d’énergie
L’appareil principal consomme un peu de courant (environ 0,2 W) même lorsqu’il est hors marche. Pour économiser l’énergie, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation s’il est prévu que l’appareil principal ne sera pas utilisé pendant un certain laps ASTUCES de temps.
Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation de certains paramètres lorsque l’appareil principal sera branché à nouveau.
RQT9372
14
Réglage intelligent (RÉGLAGE INTEL.)
L’écran de réglage intelligent permet d’effectuer les réglages nécessaires.
Lorsque l’appareil principal est mis en marche pour la première fois, l’écran de des réglages de bases RÉGLAGE INTEL. est affiché automatiquement. Suivre les étapes à l’écran pour effectuer les réglages de base du système.
Préparatifs
Pour profiter de l’expérience ambiophonique idéale, il est recommandé d’effectuer la configuration automatique des enceintes en utilisant le micro de configuration automatique des enceintes.
Demeurer aussi silencieux que possible durant la configuration automatique des enceintes. Les voix élevées, le bruit d’un climatiseur ou la présence d’un vent fort peuvent mener à une configuration incorrecte. Les enceintes rendent des sons de forte intensité durant la configuration.
1Micro de configuration automatique des enceintes
≥Placer le microphone à l’endroit de la position d’écoute et à la hauteur de la tête. (Ex.: sur l’appui-tête du canapé.)
≥Un signal d’essai est émis de chaque enceinte durant le réglage intelligent. ≥Après avoir complété RÉGLAGE INTEL., débrancher le micro de
configuration automatique des enceintes et le conserver un usage ultérieur
1
|
≥La configuration automatique des enceintes ne peut être |
|
activée que dans le menu de réglage intelligent. |
NOTA |
≥Les réglages audio seront rétablis aux réglages par |
défaut si “Rég.auto enceintes” est annulé. |
Réglages de base du système (RÉGLAGE INTEL.)
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode d’entrée vidéo approprié (Ex.: VIDÉO 1, AV 1, HDMI, etc.) selon les connexions à l’appareil principal.
≥Pour savoir comment changer le mode d’entrée vidéo du téléviseur, consulter son manuel d’utilisation.
≥Cette télécommande peut exécuter certaines fonctions de base du téléviseur (> 5).
BD/SD BD/SD
OK
OK
RETURN
RETURN
SMART SETUP
SD CARD |
SETUP MIC |
SELECTOR |
TUNE |
1 Appuyer sur [Í]. |
|
|
|
≥Si le menu de réglage intelligent s’affiche automatiquement, sauter les étapes 2 et 3.
2 Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner “BD/DVD”.
3 Appuyer sur [SMART SETUP] sur l’appareil principal.
≥L’écran de réglage intelligent s’affiche.
4 Suivre les instructions qui s’affichent et effectuer les réglages avec [3, 4, 2, 1] et [OK].
≥Langue (> ci-dessous)
Sélectionner la langue des affichages à l’écran. ≥Format télé (> ci-dessous)
Sélectionner le format en fonction du téléviseur.
≥Position des enceintes
Régler l’emplacement des enceintes ambiophoniques et ambiophoniques arrière.
≥Rég.auto enceintes
Ajuster le niveau de sortie sur les enceintes automatiquement.
≥Vérif. sortie
Régler la sortie audio sur ambiophonique.
≥Audio Télé
Sélectionner l’entrée audio du téléviseur. Pour l’entrée AUX (> 10): sélectionner “AUX”.
Pour l’entrée OPTICAL DIGITAL IN (> 10): sélectionner “ENTRÉE NUM. 1”.
Ceci sera le paramétrage du signal audio télé pour VIERA Link “HDAVI Control”. (> 28)
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur [RETURN].
|
5 Appuyer sur [OK] pour mettre fin au menu de |
|
réglage intelligent. |
|
|
|
|
|
≥Les réglages du format télé et de la langue du menu s’harmoniseront automatiquement aux réglages du téléviseur lors de |
|
l’utilisation de VIERA Link “HDAVI Control” via câble HDMI avec un téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 3” ou ultérieur. |
NOTA |
≥Le réglage de la langue du menu s’harmonisera automatiquement au réglage du téléviseur lors de l’utilisation de VIERA Link |
“HDAVI Control” via câble HDMI avec un téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 2” ou ultérieur. |
|
|
≥Même si l’appareil principal est raccordé à un téléviseur “HDAVI Control 2 compatible (ou ultérieur)” au moyen d’un câble HDMI, le |
|
choix de la langue d’affichage ne sera pas automatiquement récupéré du téléviseur si cet appareil ne prend pas en charge la langue |
|
choisie. Dans ce cas, régler la langue d’affichage manuellement. |
|
≥Les rubriques paramétrables sous l’outil de réglage intelligent peuvent également être modifiées dans les réglages du lecteur |
|
[notamment, la langue, le format télé, le niveau des enceintes et l’audio télé (> 37)]. |
|
≥Exemple d’installations où toutes les enceintes sont positionnées à l’avant. (> 8) |
Préparatifs
RQT9372
15
Préparatifs
Affichage du menu DÉBUT
Il est possible de piloter certaines fonctions de cet appareil à partir du menu DÉBUT.
1 Appuyer sur [Í] pour mettre l’appareil en marche.
2 Appuyer sur [START].
≥Les rubriques affichées varient selon le sélecteur et le support sélectionnés.
3Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK].
Ex.: [BD-V]
Cinéma maison DÉBUT
BD-Vidéo
Lecture de disque
Menu principal
Menu
Réseau
Sélection d’entrée
Son(Égaliseur)
Autres fonctions
OK
RETURN
RQT9372
16
START
OK
START
OK
Rubriques |
Fonctions |
|
Lecture de disque |
Lance la lecture du disque/carte SD. |
|
Lecture |
|
|
Menu principal |
Affiche le menu principal du disque. |
|
Menu |
Affiche le menu du support. |
|
|
Pour la lecture d’un fichier AVCHD (> 21) |
|
|
Pour la lecture d’un fichier MPEG2 (> 21) |
|
|
Pour la lecture d’un fichier MP3, d’un CD (> 25) |
|
|
Pour la lecture d’un fichier JPEG (> 23) |
|
|
Affiche le menu de l’iPod. |
|
|
Pour lire de la “Musique” (> 31) |
|
|
Pour lire des “Clips vidéo” (> 31) |
|
|
Pour lire “Tout (affichage iPod)” (> 31) |
|
|
Pour les “Modes de lecture” (> 31) |
|
Réseau |
Affiche la page d'accueil VIERA CAST (> 32) |
|
Sélection d’entrée |
Pour sélectionner la source. |
Ex.: [BD-V] |
|
BD/DVD/CD: |
Cinéma maison DÉBUT |
|
Pour la lecture d’un BD-Vidéo, DVD-Vidéo ou |
|
|
Sélection d’entrée |
|
|
AVCHD (> 19 à 22) |
|
|
BD-Vidéo |
|
|
Pour la lecture d’un fichier JPEG (> 23) |
|
|
BD/DVD/CD |
|
|
Pour la lecture d’un fichier MP3, d’un CD (> 25) |
SD Carte SD |
|
Carte SD: |
iPod |
|
Pour la lecture d’un fichier AVCHD (> 21) |
|
|
FM |
|
|
Pour la lecture d’un fichier MPEG2 (> 21) |
|
|
AM |
|
|
Pour la lecture d’un fichier JPEG (> 23) |
|
|
AUX (TV) |
|
|
iPod: |
|
|
|
|
|
Pour la lecture d’un iPod |
ENTRÉE NUM. 1 |
|
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Musique”, |
ENTRÉE NUM. 2 |
|
“Clips Vidéo” ou “Menu iPod”, puis appuyer sur [OK]. |
OK |
RETURN
FM:
Pour l’écoute de la radio FM (> 26)
AM:
Pour l’écoute de la radio AM (> 26)
AUX (TV)*1:
Pour faire l’écoute du signal audio de la télévision sur les enceintes acoustiques de la chaîne (> 27)
ENTRÉE NUM. 1(TV)*1:
Pour faire l’écoute du signal audio de la télévision sur les enceintes acoustiques de la chaîne (> 27)
ENTRÉE NUM. 2(CÂBLE/SAT)*2:
Pour profiter des enceintes de cet appareil pour d’autres sources audio (> 27)
|
*1 L’indication “(TV)” s’affiche aux côtés des rubriques paramétrées |
|
pour l’entrée TV AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du |
|
téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”) |
|
*2 “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lorsque réglé |
|
pour la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage du mode |
|
audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”) |
Son(Égaliseur) |
Uniforme: |
|
Désactivé (aucun effet n’est ajouté). |
|
Dynamique: |
|
Confère plus de force à la musique rock. |
|
Clair: |
|
Accentue les hautes fréquences. |
|
Doux: |
|
Pour la musique d’atmosphère. |
Autres fonctions |
Configuration: |
|
Il est possible de modifier les paramétrages de l’appareil dans le |
|
menu de configuration (> 37). |
|
Gestion carte: |
|
Formatage de cartes SD/suppression de données (> 22) |
|
Listes de lecture: |
|
Il est possible de faire la lecture de listes de lecture créées sur des DVD-VR. |
|
Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une liste de lecture, |
|
puis appuyer sur [OK]. |
Sélection de la source de lecture
Sélection de la source à partir du menu DÉBUT
BD/SD |
RADIO |
RADIO/EXT-IN |
BD/SD iPod EXT-IN |
||
iPod |
|
|
|
START |
START |
|
OK |
OK |
|
|
SDCARD |
SETUPMIC |
SELECTOR |
TUNE |
SELECTOR
Il est possible de sélectionner la source désirée ou accéder à la lecture ou aux menus à partir du menu DÉBUT.
1 Appuyer sur [Í] pour mettre l’appareil en marche.
2 Appuyer sur [START] pour afficher le menu DÉBUT.
3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une
DÉBUT
rubrique, puis appuyer sur [OK].
≥Appuyer sur [START] pour quitter.
4Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le réglage.
Lorsque “Sélection d’entrée” a été sélectionné
Il est possible de sélectionner la source désirée à partir du menu.
≥BD/DVD/CD, Carte SD, iPod, FM, AM, AUX*1,
ENTRÉE NUM. 1*1, ENTRÉE NUM. 2*2 (> 16) *1 L’indication “(TV)” s’affiche aux côtés des rubriques
paramétrées pour l’entrée TV AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lorsque réglé pour la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage du mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link “HDAVI Control”)
Lorsqu’un disque ou une carte SD a été mis en place, il est également possible de lancer la lecture ou d’accéder aux menus à partir du menu DÉBUT.
Ex.: [BD-V]
Cinéma maison DÉBUT
|
BD-Vidéo |
|
Lecture/accès aux menus |
Lecture de disque |
|
Menu principal |
||
|
||
|
Menu |
|
|
Réseau |
|
|
Sélection d’entrée |
|
|
Son(Égaliseur) |
|
|
Autres fonctions |
|
|
OK |
|
|
RETURN |
Sélection de la source à l’aide de la télécommande
Appuyer |
Pour sélectionner |
|
|
|
|
BD/SD |
BD/DVD/CD ou SD (> 19) |
|
|
|
|
iPod |
IPOD (iPod) (> 30) |
|
|
|
|
|
Sur chaque pression de la touche: |
|
|
FM (> 26) |
|
|
AM (> 26) |
|
|
AUX*1: |
|
|
Pour une source raccordée à l’entrée audio AUX. (> 27) |
|
|
D-IN1 (ENTRÉE NUM. 1*1): (> 27) |
|
RADIO |
D-IN2 (ENTRÉE NUM. 2*2): (> 27) |
|
*1 L’indication “(TV)” s’affiche aux côtés des rubriques |
||
EXT-IN |
||
paramétrées pour l’entrée TV AUDIO. (> 28, Réglage du |
||
|
||
|
mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link |
|
|
“HDAVI Control”) |
|
|
*2 “(CÂBLE/SAT)” s’affiche à coté de ENTRÉE NUM. 2 lorsque |
|
|
réglé pour la source CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Réglage |
|
|
du mode audio du téléviseur pour la fonction VIERA Link |
|
|
“HDAVI Control”) |
|
|
|
Appuyer sur [SELECTOR] sur l’appareil principal pour sélectionner la source à partir de celle-ci.
≥Vérifier la connexion audio à la prise OPTICAL DIGITAL IN ou AUX sur l’appareil principal lors de la sélection de sources correspondantes
(> 10 à 12).
NOTA ≥Diminuer le volume au minimum sur le téléviseur et ajuster le volume sur l’appareil principal.
Préparatifs
RQT9372
17
Préparatifs
Rendu audio sur toutes les enceintes et effets sonores
≥Lorsqu’un casque d’écoute est utilisé ou avec certaines sources, les effets sonores suivants peuvent ne pas être disponibles ou n’avoir aucun effet (> 19).
≥Il se peut que la qualité du rendu sonore soit affectée lorsque ces circuits de modulation du champ sonore sont utilisés avec certaines sources. Le cas échéant, désactiver le circuit.
|
SURROUND |
SOUND |
SURROUND |
|
SOUND |
|
|
OK |
|
|
OK |
-CH SELECT |
-CHSELECT |
|
Effet ambiophonique
Effets ambiophoniques disponibles
Effet |
Réglage |
STANDARD: Le signal est rendu tel qu’il a été enregistré ou codé. |
|
|
Le rendu des enceintes varie selon la source. |
MULTI-CH: |
Il est possible de profiter d’une sortie audio utilisant les |
|
enceintes avant en plus des enceintes ambiophoniques |
|
même lors de la lecture d’un signal audio 2 canaux ou |
|
non ambiophonique. |
MANUAL: |
– DOLBY PL II MOVIE: |
|
Idéal pour les films ou pour ce qui est enregistré en |
|
Dolby Surround. |
|
≥Aucun rendu audio sur les enceintes |
|
ambiophoniques arrière. |
– DOLBY PL II MUSIC:
Ajoute l’effet 5.1 canaux à un signal stéréo. ≥Aucun rendu audio sur les enceintes
ambiophoniques arrière.
– S.SURROUND:
Utilise toutes les enceintes avec un signal d’entrée stéréo.
– 2CH STEREO:
Permet la lecture stéréophonique de toutes sources. Le signal n’est reproduit que sur les enceintes avant et d’extrêmes-grave sans égard à la source.
Appuyer sur [SURROUND] à plusieurs reprises pour sélectionner l’effet.
≥Il est également possible d’appuyer sur [SURROUND] et ensuite sur [3, 4] pour sélectionner le mode.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
Sélection des effets MANUAL.
Pendant l’affichage de “MANUAL”.
Appuyer sur [2, 1] et choisir l’effet désiré.
≥“NOT CONDITIONAL” est affiché sur l’appareil principal si le réglage n’est pas activé.
≥“DOLBY PL II MOVIE” et “DOLBY PL II MUSIC” ne fonctionnent pas lorsque le signal audio est rendu par la sortie HDMI AV OUT.
Sélection du mode sonore
Modes sonores disponibles
Mode |
Réglage |
EQ: |
Il est possible de sélectionner les réglages de la qualité |
(Égaliseur) |
du rendu sonore. |
|
– FLAT (Uniforme): |
|
Désactivé (aucun effet n’est ajouté). |
|
– HEAVY (Dynamique): |
|
Confère plus de force à la musique rock. |
|
– CLEAR (Clair): |
|
Accentue les hautes fréquences. |
|
– SOFT (Doux): |
|
Pour la musique d’atmosphère. |
SUB W: |
L’appareil principal ajustera le niveau des graves en |
(Niveau des |
fonction de la source. |
extrêmes- |
Toutefois, il est possible d’ajuster le niveau des graves |
graves) |
pour la source en lecture. |
|
– 1 (effet le plus faible) |
|
– 2 |
|
– 3 |
|
– 4 (effet le plus prononcé) |
|
Le réglage demeure en mémoire et est rappelé à |
|
chaque lecture du même type de musique. |
CF: |
(Cette fonction s’utilise avec un contenu audio |
(Focalisation |
comportant un signal sur le canal centre.) |
centrale) |
Il est possible de créer l’impression que le son de |
|
l’enceinte du canal centre provient du téléviseur. |
|
– ON |
|
– OFF |
W.S.: |
(Il est possible de rehausser l’effet ambiophonique à partir |
(Ambiophonie |
d’un signal 5.1/7.1 canaux reproduit à faible volume.) |
atténuée) |
Il est possible de rehausser l’effet ambiophonique à partir d’un |
|
signal 5.1/7.1 canaux reproduit à faible volume. (Pratique pour |
|
l’écoute la nuit sans risquer de déranger son entourage.) |
–ON
–OFF
1 Appuyer sur [SOUND] à plusieurs reprises pour sélectionner le mode.
≥Il est également possible d’appuyer sur [SOUND] et ensuite sur [3, 4] pour sélectionner le mode.
≥L’effet choisi ne sera affiché que sur l’appareil principal.
2 Pendant l’affichage du mode sélectionné
Appuyer sur [2, 1] , puis sélectionner le paramétrage désiré.
Réglage du niveau de sortie des enceintes pendant la lecture
1Maintenir la touche [-CH SELECT] enfoncée pendant 3 secondes pour activer le mode de paramétrage des enceintes.
2 Appuyer sur [-CH SELECT] à plusieurs reprises pour sélectionner l’enceinte à paramétrer.
Sur chaque pression de la touche:
L R—) C_) RS_) RB_) LB_) LS_) SW
^""""""""""""""""""""""""""""b
L R: Enceintes avant (gauche et droite)
C:Enceinte centrale
RS: Enceinte ambiophonique (droite)
RB: Enceinte ambiophonique arrière (droite)
LB: Enceinte ambiophonique arrière (gauche)
LS: Enceinte ambiophonique (gauche)
SW: Enceinte d’extrêmes-graves
≥Les canaux qui ne sont pas sélectionnés pour la lecture d’un contenu audio ne seront pas affichés; toutefois, le canal d’extrêmes-graves s’affiche peu importe le réglage.
Réglage de l’équilibre des canaux avant
(Lorsque “L R” (“G D”) est sélectionné.)
3 Appuyer sur [2, 1] pour régler l’équilibre des enceintes des canaux avant.
|
Réglage du niveau de sortie des enceintes |
|
|
(Lorsque l’autre enceinte est sélectionnée.) |
|
|
4 Appuyer sur [3] (augmenter) ou [4] (diminuer) |
|
RQT9372 |
pour régler le niveau de sortie sur chaque enceinte. |
s6 dB à r6 dB
18