Panasonic KX-TSC10FXW User Manual [no]

Page 1
Многофункционален телефонен апарат
Модел:
KX-TSC10FXW
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ
Съдържание:
Разположение на контролните бутони . 2
Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Монтиране на стена . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Услуги на потребителя . . . . . . . . . . . . . 6
Бързо избиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Как да използваме бутона PAUSE . . . . 8
(За PBX централи/междуградски разг.). 8
Услуга задържане на разговор . . . . . . . 8
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 9
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТE ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ.
Page 2
– 2 –
[FUNCTION/EXIT] Бутон
[CLEAR] Бутон
[ENTER] Бутон
[TONE] Бутон
[REDIAL/PAUSE] Бутон
[FLASH] Бутон
[DIAL LOCK] Бутон
Дисплей
Навигационен бутон
([ ], [ ], [ ], [ ])
Превключвател
Разположение на контролните бутони
за сила на звънене
Page 3
3
Настройки
За модел KX-TSC10FXW използвайте само слушалка Panasonic..Ако Вашата централа не поддържа услугата на потребителя,
то Вие не можете да ползвате тази услуга.
Към розетката за едноканална линия
Кабел за слушалката
Слушалка
Page 4
За да оставите слушалката временно, докато говорите, оставете я така.
4
Апаратът може да бъде монтиран на стена.
2
1
1
1
2
1
Натиснете закачалките по посока
на стрелките( 1), след което
от
странете частта за стена ( 2)
2
Прикрепете телефонния кабел в частта за монтиране на стена и го натиснете по посока на
стрелките ( 1 и 2).
Надписът UP WALL трябва
да сочи нагоре.
Монтиране на стена
8.3 cm
Към розетката за едноканална линия.
Винтове
3
Инсталирайте винтовете на стената, използвайки шаблона. Свържете кабела, монтирайте апарата и го приплъзнете надолу.
4
Настройте нивото на контраст на дисплея така, че да бъде ясен.
Page 5
5
Обаждане
1
Вдигнете слушалката.
2
Изберете телефонния номер.
На дисплея се изписва избрания от Вас номер.След няколко секунди ще се изпише продължителността на разговораАко сгрешите при набирането, затворете и започнете отначало
3
Когато приключите разговора, затворете слушалката.
Отговаряне на повикванията
Когато получите повикване апаратът звъни, а на дисплея се изписва INCOMING CALL. Можете да отговорите като вдинете слушалката. Ако ползвате услугата на потребителя, номера на ответната страна, която Ви търси ще се изпише на дисплея, когато апаратът звънне.
Когато превклювателят за сила на звънене е настроен на OFF, апаратът
Обаждане и отговаряне на повиквания
няма да звъни.
Page 6
6
Услуги на потребителя
Апаратът е съвместим с услугите на потребителя, предлагани от Вашата телефонна компания.
След като се абонирате за услугите на потребителя, информацията, която те ще Ви изпратят ще се изпише на дисплея след първото им повикване.
Опцията CALLER LIST позволява на апарата да бъде записана информация от 50 различни източника на повикване, включително дата, час и броят им. Информацията се пази, докато стигне 51-во на брой повикване и тогава най-старото автоматично се изтрива.
Ако Вашият апарат не е вкбючен към компания, предлагаща услуги на потребителя, то Вие не можете да ползвате такива. За да разберете това, моля допитайте се до Вашия снабдител.
Page 7
7
Въвеждане на телефонни номера в паметта
Можете да запазите до 50 номера и телефонни номера.
1
Натиснете бутона [FUNCTION/EXIT].
2
Натиснете бутона[ENTER].
3
С бутоните за избиране от [0] до [9] въведете име, дълго до 15 знака.
4
Натиснете бутона [ENTER].
5
Въведете телефонен домер, дълъг до 22 знака.
6
Натиснете бутона [ENTER].
7
Натиснете бутона [ENTER].
Ако ръчно избраният от Вас номер е зает:
За записването на нов върху него, натиснете бутона [ENTER].За избирането на друг свободен номер натиснете []и въведете
свободен номер с бутоните за избиране или натискайки
или[]
[V]
, след което бутона [ENTER].
Избиране на запаметен номер
1
Натиснете[2] или [ 1]
2
Намерете желания номер с []или[] .
за да влезете в списъка за бързо избиране.
3
Вдигнете слушалката.
4
За да прекратите връзката, поставете слушалката в гнездото й.
Можете да избирате запаметени номера и по този начин:
1.Вдигнете слушалката.
2.Намерете желания номер (стъпки 1 и 2 ).
3.Натиснете бутона [ENTER].
<
<
<
<
Бързо избиране
Page 8
Препоръчваме Ви да натискате бутона [REDIAL/PAUSE] ако е необходима пауза при външни или междуградски разговори.
Пр. Номер за достъп до вънсна линия [9]
[9] [REDIAL/PAUSE]
Еднократно натискане на бутона [REDIAL/PAUSE] осигурява 3.5 сек. пауза. Това предотвратява грешки при преизбиране или избиране запаметен номер.
Натискането на бутона [REDIAL/PAUSE] повече от веднъж увеличава паузата между цифрите.
Ако по време на разговор чуете сигнал от изчакващо повикване, натиснете [FLASH]
Първият разговор ще почака, докато отговорите на второто повикване.За да се върнете към първия разговор, натиснетебутона [FLASH]отново.Услугата задържане на разговор не може да се използва, ако в момента
на разговора се използва и друг паралелно свързан телефон.
Ако тази функция не работи добре, косултирайте се с Вашата телефонна
конпания.
Тел. номер
За ползващите услугата задържане на разговор
8
Как да използваме бутона PAUSE
(За PBX централи и междуградски разговори)
Page 9
9
Указания за безопасност
Обърнете специално внимание на следните инструкции за безопасност.
Инсталиране Околна среда
1) Не използвайте апарата близо до вода-например до ваната, легена,
мивката и т.н. Избягвайте и влажни помещения като мазета и сутерени.
2) Дръжте апарата далеч от източници на висока температура-радиатори,
готварски печки и др. Той не бива да бъде в стаи, където температурата е под 5 eC или по-висока от 40 eC.
Съхранение
1) Не поставяйте тежки предмети върху апарата.
2) Погрижете се върху него да не падат предмети и да не бъдат разливани
течности. Не подлагайте апарата на силен дим, прах, механични вибрации или удари.
3) Поставете апарата върху равна повърхност.
Защита
от мълнии
Апаратът е произведен с вграден верига, предпазваща го от мълнии. Въпреки това, ако в района Ви често падат мълнии, Ви съветваме да инсталирате допълнителни защитни устройства на телефонната линия. Такива устройства можете да закупите от магазините. Гаранцията на апарата не покрива щети, причинени от мълнии,
независимо дали ползвате допълнителни защитни устройства.
ВНИМАНИЕ:
За да избегнете пожар или нараняване, моля прочетете инструкциите
1 Използвайте само посочените батерии/я. 2 Не хвърляйте батериите в огън, защото може да експлодират. 3 Не отваряйте или разглобявайте батериите.Съдържаният в тях
елктролит може да причини изгаряния и наранявания на кожата, или токсично натравяне, ако бъде погълнат.
4 Бъдете внимателни, боравейки с батериите. Те не бива да се докосват
до проводници, като пръстени, гривни или ключове, защото и батериите и проводниците може да се нагорещят и да предизвикат изгаряния.
5 Не се опитвайте да презареждате батериите, изпратени Ви или купени
с този продукт. Възможно е да пропуснат електролит или да експлодират.
6 Не се опитвайте да презаредите батериите чрез нагряване. Внезапното
изпускане на разяждащ електролит може да причини изгаряне или възпаление на очите и кожата.
Page 10
– 10 –
7 Сменяйте батериите по едно и също време. Смесването на стари с
нови батерии увеличава риска от вътрешно напрежение и разкъсване на старите батерии. (Отнася се за продуктите сповече от една главна батерия.
8 Слагайки батериите, обърнете внимание на полярността им. Неправилното
им поставяне може да причини натоварване, протичане или експлодиране. (Отнася се за продуктите, разполагащи с повече от една главна батерия).
9 Ако не смятате да използвате продукта дълго време (няколко месеца или
повече), то препоръчително е да извадте батериите, които биха могли да протекат в него.
10 Изхвърляйте изтощените батерии колкото се може по-бързо, поради
възможността да протекат в продукта.
11 Не съхранявайте този продукт и батериите към него на места с висока
температура. Батерии, оставени в хладилник с цел удължаване на живота им, докато не са в употреба трябва да бъдат предпазени от навлажняване по време на престоя им там, а и по време на размразяването. Размразявайте батериите на стайна температура, преди употреба.
ВНИМАНИЕ:
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ АПАРАТА НА ДЪЖД ИЛИ ДРУГ ВИД ВЛАГА.
Ако имате проблем с апарата, откачете го от телефонната линия и свържете на негово място изправен телефон. Ако изправният работи нормално, не включвайте другият, преди да бъде оправен. Ако и изправният не функционира нормално, обърнете се към Вашата телефонна компания.
Page 11
11
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
Произведено от Kyushu Matsushita Electric (Malaysia) Sdn. Bhd. Johor Малайзия
1999/5/EC
Loading...