Panasonic KX-TS560FX, KX-TS580FX User Manual [sk]

Návod na obsluhu

Integrovaný telefónny systém

Model číslo KX-TS560FX

KX-TS580FX

Na obrázku je model KX-TS580FX

Slovenčina

Tento prístroj je kompatibilný so službou identifikácie volajúceho. Príslušnú služby si musíte objednať od svojho poskytovateľa služieb/telekomunikačnej spoločnosti.

Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv prečítajte návod na obsluhu a potom si ho odložte pre prípadné budúce použitie.

PNQX1373ZA FM1008NE0

Obsah

Úvod

 

Informácie o príslušenstve ................

3

Pre vašu bezpečnosť ........................

4

Dôležité bezpečnostné pokyny..........

4

Ak chcete zabezpečiť optimálnu

 

prevádzku ..........................................

5

Príprava

 

Ovládacie prvky.................................

6

Displej................................................

7

Inštalácia a výmena batérií ...............

8

Pripojenie ..........................................

9

Pripojenie komunikačného

 

zariadenia........................................

10

Symboly používané v tomto

 

návode.............................................

11

Nastavenie prístroja pred

 

použitím...........................................

12

Jazyk displeja .............................

12

Dátum a čas ...............................

12

Režim voľby................................

12

Programovanie

 

Programovateľné nastavenia ..........

13

Špeciálne pokyny pre

 

programovateľné nastavenia ..........

14

Zakázané hovory .......................

14

Zmena hesla prístroja ................

14

Telefonovanie/prijímanie hovorov

Telefonovanie – vol’ba čísla

 

a volanie ..........................................

15

Príjem volaní ...................................

16

Užitočné funkcie pri volaní ..............

17

Podržať (K dispozícii pre:

 

KX-TS580FX) .............................

17

Vypnutie mikroslúchadla

 

(KX-TS560FX)/Vypnutie

 

mikrofónu (KX-TS580FX) ...........

17

FLASH........................................

17

Pre používateľov funkcie

 

čakajúci hovor ............................

17

Dočasná tónová voľba (pre

 

používateľov služby s otočným

 

číselníkom/pulzovej služby)........

17

Blokovanie tlačidiel..........................

18

Telefónny zoznam

 

Telefónny zoznam............................

19

Reťazová voľba ...............................

20

Služba identifikácie volajúceho

 

Využívanie služby identifikácie

 

volajúceho .......................................

21

Zoznam volajúcich...........................

22

Užitočné informácie

 

Montáž na stenu ..............................

23

Riešenie problémov.........................

24

Technické údaje ...............................

25

Vyhlásenie o zhode .........................

26

Index

 

Index................................................

27

-2-

Úvod

Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový integrovaný telefón značky Panasonic.

Na vaše budúce použitie

Odporúčame vám, aby ste si starostlivo uchovali nasledujúce informácie, ktoré sú užitočné v prípade záručnej opravy.

Výrobné č.

Dátum nákupu

(nachádza sa na spodnej strane prístroja)

Meno a adresu predajcu

Sem prilepte pokladničný blok.

Poznámka:

Tento prístroj bol navrhnutý pre použitie v Čechách, na Slovensku a v Turecku.

V prípade problémov kontaktujte ako prvého dodávateľa vášho prístroja.

Vyhlásenie o zhode:

Spoločnosť Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájsť na internetovej adrese:

http://www.doc.panasonic.de

Kontakt na autorizovaného zástupcu:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko

Informácie o príslušenstve

Priložené príslušenstvo

Č.

Položka príslušenstva

Množstvo

 

 

 

1

Slúchadlo

1

 

 

 

2

Šnúra k slúchadlu

1

 

 

 

3

Šnúra telefónneho prístroja

1

 

 

 

1

2

3

-3-

Úvod

Pre vašu bezpečnosť

Na zabránenie vážneho telesného poranenia a úmrtia a majetkovej straty si pozorne prečítajte túto časť, skôr ako budete výrobok používať. Tým zabezpečíte správnu a bezpečnú funkciu vášho výrobku.

VÝSTRAHA

Inštalácia

Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.

V záujme bezpečnosti prevádzky

Výrobok nedemontujte.

Dbajte na to, aby sa na koncovku šnúry telefónnej linky nevyliali nejaké tekutiny (saponát, čistiace prostriedky a podobne), a aby v žiadnom prípade nenavlhla. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak by sa šnúra telefónnej linky dostala do styku s vlhkosťou, okamžite ju odpojte od zásuvky sieťového napájania v stene a prestaňte používať.

POZOR

Inštalácia a premiestnenie

Telefónne káble neinštalujte počas elektrickej búrky.

Neinštalujte konektory telefónnych káblov vo vlhkých miestach, pokiaľ nie je konektor osobitne určený pre vlhké miesta.

Ak neodpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu, nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych káblov a koncoviek.

Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách buďte opatrní.

Tento prístroj nemôže uskutočniť telefonické hovory, keď:

s je zapnutá funkcia zamknutá voľba.

s je zapnutá funkcia zakázané hovory (hovor možno uskutočniť len na telefónne čísla uložená v prístroji ako núdzové čísla).

Batéria

Odporúčame používať batérie uvedené na strane 8.

Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.

Dôležité bezpečnostné pokyny

Pri používaní prístroja vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia. Znížite tým nebezpečenstvo požiaru, elektrického šoku a poranenia osôb:

1.Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti plaveckého bazéna.

2.Vyhýbajte sa používanie telefónu (s výnimkou bezdrôtového typu) počas búrky. Existuje nepatrné nebezpečenstvo elektrického šoku z blesku.

3.Nepoužívajte telefón na nahlásenie unikajúceho plynu v blízkosti úniku.

4.Používajte len batérie uvedené v tomto návode. Batérie neodhadzujte do ohňa. Môžu vybuchnúť. V miestnych predpisoch si zistite prípadné osobitné pokyny na likvidáciu batérie.

TÚTO PRÍRUČKU SI

USCHOVAJTE

-4-

Úvod

Ak chcete zabezpečiť optimálnu prevádzku

Prevádzkové prostredie

Prístroj uchovávajte mimo nadmerného dymu, prachu, vysokej teploty a vibrácií.

Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.

Na prístroj neklaďte ťažké predmety.

Prístroj uchovávajte v určitej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, sporáky atď. Nemal by byť umiestnený v miestnostiach s teplotou nižšou ako 5°C alebo vyššou ako 40°C. Treba sa vyhnúť aj vlhkým pivniciam.

Bežná údržba

Vonkajší povrch prístroja utierajte jemnou vlhkou handričkou.

Na čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.

Upozornenie ohľadne likvidácie, transferu alebo vrátenia produktu

V tomto prístroji môžu byť uložené vaše súkromné/dôverné informácie. Na ochranu vášho súkromia/dôverných informácií vám odporúčame vymazať informácie, ako je telefónny zoznam alebo zoznam volajúcich, z pamäte skôr, ako prístroj zlikvidujete, niekomu dáte alebo vrátite.

Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starého zariadenia a použitých batérií

1 2 3

Cd

Tento symbol (1, 2, 3) na produktoch a /alebo na priložených dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a

recykláciu starých výrobkov a použitých zariadení ich odneste na príslušné zberné miesta v súlade s národnou legislatívou a Nariadeniami 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnou likvidáciou týchto výrobkov a batérií prispejete k záchrane hodnotných zdrojov a predídete prípadným negatívnym účinkom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by mohli byť výsledkom nesprávneho nakladania s odpadom.

Viac informácii o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií vám poskytne váš miestny úrad, poskytovateľ odvozu odpadu alebo ich získate na mieste zakúpenia týchto výrobkov. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.

Pre právnické osoby v Európskej únii

Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.

Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie

Tieto symboly (1, 2, 3) platia len v Európskej únii. Ak chcete zlikvidovať tieto predmety, kontaktuje miestne úrady alebo predajcu, a opýtajte sa na správny spôsob likvidácie.

Poznámka k symbolom batérií

Tento symbol (2) môže byť použitý v kombinácii s chemickým symbolom (3). V tom prípade vyhovuje príslušným požiadavkám Smernice v súvislosti s chemikáliami.

-5-

Príprava

Ovládacie prvky

 

KX-TS560FX

KX-TS580FX

IJ KL A B

IJ KL A B

 

 

 

1

ABC

D

 

 

 

 

 

 

 

GHI

 

2

EF

 

 

 

 

 

 

4

JKL

 

3

DIALLO

 

 

 

 

 

 

5

MNO

 

 

 

 

 

PQRS

 

6

 

 

FUNC

 

 

7

TUV

 

 

F

TION

 

8

WXYZ

 

LASH

 

EXIT

 

 

 

 

HANDSE

 

 

 

 

 

9

 

 

T

MUTE

 

 

 

PA

 

C

LEAR

 

0

 

 

USE

ENTER

 

 

 

 

TONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EDIT

 

 

 

 

H G F E DC

1 Displej (strana 7)

2 Kontrolka vyzváňania (strana 16)

3{FUNCTION} (strana 12, 13, 19) {EXIT} (strana 12, 13, 15, 19, 22)

4{HANDSET MUTE} (strana 17)

{CLEAR} (strana 14, 15, 19, 22)

5Voľba RINGER (VYZVÁŇANIA) (strana 16)

6 {ENTER} (strana 12, 13, 19, 20, 22)

7Navigačné tlačidlo ({3}/ {4}/ {2}/

{1}) {LOUD/SEARCH} {kEDIT}

(strana 7, 20, 22)

8 {£} {TONE} (strana 17)

9 {REDIAL} (strana 15)

: {PAUSE} (strana 7, 16) ; {FLASH} (strana 7, 17)

< {PDIAL LOCK} (strana 18)

 

 

 

1

ABC

 

 

 

 

 

 

GHI

 

2

 

DEF

 

 

 

 

 

4

JKL

 

 

3

DIAL L

 

 

 

5

MNO

 

 

PQRS

 

6

 

 

 

 

 

7

TUV

 

FLASH

 

FUN

 

8

WXYZ

 

EXITCTION

 

 

9

 

PA

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

CLEAR

 

0

 

 

 

USE

 

 

 

 

 

RE

 

EN

 

TONE

 

 

 

DIAL

 

 

TER

 

SP-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

MIC

 

 

 

EDIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H M G F E DC

1 Displej (strana 7)

2 Kontrolka vyzváňania (strana 16)

3{FUNCTION} (strana 12, 13, 19) {EXIT} (strana 12, 13, 15, 19, 22)

4{MUTE} (strana 17)

{CLEAR} (strana 14, 15, 19, 22)

5Voľba RINGER (VYZVÁŇANIA) (strana 16)

6 {ENTER} (strana 12, 13, 19, 20, 22)

7Navigačné tlačidlo ({3}/ {4}/ {2}/

{1}) {LOUD/SEARCH} {kEDIT}

(strana 7, 20, 22)

8 {£} {TONE} (strana 17)

9{SP-PHONE} (Hlasitý telefón) (strana 15, 16)

:{PAUSE} (strana 7, 16) {REDIAL} (strana 15)

; {FLASH} (strana 7, 17)

<{PDIAL LOCK} (strana 18) {HOLD} (strana 17)

= MIC (Mikrofón)

-6-

Príprava

Použitie navigačného tlačidla

Navigačné tlačidlo sa používa na navigáciu cez ponuky a na voľbu položiek, ktoré sú zobrazené na displeji, stlačením {3}, {4}, {2} alebo {1}.

Na zmenu hlasitosti počas hovoru opakovanie stláčajte {3} na zvýšenie hlasitosti alebo {4} na zníženie hlasitosti.

LOUD/

SEARCH

Displej

Položka displeja

Položka

Význam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Režim zamknutia voľby je nastavený (strana 18).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skontrolovali ste informáciu o tomto volajúcom, prijali ste hovor alebo ste

 

 

 

 

 

 

zavolali volajúcemu zo zoznamu volajúcich naspäť (strana 22).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefónna linka je v režime in SP-PHONE (hlasitý telefón) (strana 15).

 

 

 

 

 

 

(KX-TS580FX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ak sú batérie slabé, displej bliká. Ak chcete vymeniť batérie, pozrite si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stranu 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

{PAUSE} bolo stlačené počas voľby čísla alebo ukladanie telefónnych

 

čísiel.

 

 

 

 

 

 

 

 

F

{FLASH} bolo stlačené počas ukladanie telefónnych čísiel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-7-

Príprava

Inštalácia a výmena batérií

Inštalácia batérií

1Potlačte v smere šípky a otvorte kryt (1).

2Batérie nainštalujte v správnom poradí, ako je to zobrazené (2), a dodržte pritom polaritu.

3Kryt batérií zatvorte.

Po inštalácii batérií sa prístroj resetuje a vždy sa zobrazí nápis „SET CLOCK“, až kým nenastavíte čas.

Ak chcete nastaviť čas, pozrite si stranu 12.

Batérie nie sú súčasťou balenia prístroja.

Nainštalujte tri vysoko kvalitné batérie veľkosti AA, a to buď alkalické (LR6) alebo horčíkové (R6, UM-3). Odporúčame používať batérie značky Panasonic.

Životnosť batéri je: jasi šesť mesiacov pri použití alkalických batérií.

jasi tri mesiace pri použití horčíkových batérií.

Životnosť batérií môže závisieť od podmienok používania a od teploty prostredia.

Pre zabezpečenie funkčnosti prístroja dbajte, aby boli batérie vložené so správnou polaritou.

PRÍSTROJ NEMUSÍ BEZ BATÉRIÍ PRACOVAŤ SPRÁVNE.

Výmena batérií

Ak bliká “, batérie sú slabé. Nainštalujte nové batérie čo najskôr. Ak batérie nevymeníte ani po tom, ako sa zobrazí

, prístroj nemusí správne pracovať.

Potrebné informácie majte uložené v telefónnom zozname, lebo po výmene batérií budú informácie, ktoré sú uložené v zozname na opakovanie voľby, vymazané.

1Odpojte telefónny kábel od prístroja.

2Potlačte v smere šípky a otvorte kryt.

3Vymeňte batérie za nové, pričom dbajte na správnu polaritu (+, –). Kryt zatvorte.

4Pripojte telefónny kábel do prístroja.

Správne používanie batérií:

Batérie treba používať správne, inak sa prístroj môže poškodiť alebo batérie môžu začať tiecť.

s nekombinujte rôzne typy batérií.

s nenabíjajte, neskratujte, nerozoberajte, nezahrievajte ani neodhadzujte do ohňa.

s pri výmene vyberte všetky batérie.

Poznámka:

s Ak nenainštalujete batérie alebo ak sú vybité, displej zostane prázdny. Po výmene batérií nastavte čas.

s ak používate alkalické batérie, všetky batérie vymieňajte každých šesť mesiacov, lebo môže dôjsť k poruke funkcie prístroja. (Ak používate horčíkové batérie, všetky vymieňajte každé tri mesiace.)

s nepoužívajte niklovo-kadmiové batérie.

-8-

Panasonic KX-TS560FX, KX-TS580FX User Manual

Príprava

Pripojenie

Pripojte kábel slúchadla (1) k slúchadlu a k prístroju. Vsuňte konektor telefónneho kábla do prístroja, až kým nezacvakne, a do zásuvky telefónnej linky (2).

Po pripojení kábla zodvihnite slúchadlo a skontrolujte, či počuť tón.

LINE

2

1

Ku konektoru bežnej telefónnej linky

K prístrojom KX-TS560FX a KX-TS580FX používajte len slúchadlo Panasonic.

Používajte len dodaný telefónny kábel. Pri použití iného telefónneho kábla by prístroj nemusel pracovať správne.

Ak máte objednanú službu DSL/ADSL

Pripojte filter DSL/ADSL (spojte sa s poskytovateľom DSL /ADSL) k telefónnemu káblu medzi prístrojom a telefónnou zásuvkou v nasledujúcich prípadoch:

s pri rozhovoroch počujete hluk.

s Funkcia identifikácie volajúceho (strana 21) nefunguje správne.

Filter DSL/ADSL

Ku konektoru bežnej telefónnej linky

-9-

Príprava

Pripojenie komunikačného zariadenia

Ak pripájate k telefónnej linke nejaký komunikačné zariadenie (počítač, modem, fax, záznamník atď.), môžete ho pripojiť cez tento prístroj s použitím dátového konektora.

Po pripojení slúchadla a telefónneho kábla pripojte telefónny kábel komunikačného zariadenia k dátovému konektoru.

≥ Počítač

≥ Modem ≥ Fax

≥ Záznamník odkazov

DATA

Uistite sa, že komunikačné zariadenie sa nepoužíva pred použitím tohto prístroja (telefonovanie, ukladanie telefónnych čísiel do pamäti atď.), lebo komunikačné zariadenie nemusí pracovať správne.

-10-

Príprava

Symboly používané v tomto návode

Symbol Význam

{} Slová v hranatých zátvorkách sa vzťahujú na pomenovania tlačidiel na prístroji.

>Prejsť na ďalšiu operáciu.

“ Slová v úvodzovkách sa vzťahujú na ponuky na displeji.

Príklad: ULOZIT DO ZOZN.?

{4} / {3}: „ “ Stlačte {4} alebo {3} pre voľbu slov v úvodzovkách.

Príklad: {4} / {3}: „VYP.

-11-

Príprava

Nastavenie prístroja pred použitím

Jazyk displeja

Ako jazyk displeja si môžete zvoliť „ENGLISH“ (Angličtinu), „ROMANA

(Rumunčinu), „CESTINA“ (Češtinu), „SLOVENSKY“ (Slovenčinu) a „TURKCE“ (Turečtinu).

Základné nastavenie je „ENGLISH“ (Angličtina).

1{FUNCTION} > {4} / {3}: „ZMENIT JAZYK ?> {ENTER}

2{4} / {3}: Zvoľte si nastavenie >

{ENTER} > {EXIT}

Dátum a čas

1{FUNCTION} > {4} / {3}: „NASTAVIT CAS ?> {ENTER}

2Vložte súčasný rok voľbou 2 číslic.

Príklad: 2008

{0} {8}

Môžete nastaviť roky 2000 až 2099.

3{ENTER}

4Vložte aktuálnu hodinu a minútu voľbou 2 číslic pre každú hodnotu.

5{ENTER}

Ak sú vložené čísla medzi 0000 a 0059, alebo 1300 a 2359, čas bude automaticky nastavený s použitím 24-hodinového cyklu. Preskočte kroky 6 a 7 prejdite na krok 8.

6Stlačte {#} na voľbu cyklu „AM“, „PM“ alebo 24 hodín.

 

Displej

Možnosť

 

 

 

AM

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM

 

PM

 

 

 

 

24 hodín

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Prázdny displej)

 

 

 

 

 

Pri každom stlačení {#} sa voľba na displeji zmení.

Príklad: 9:30PM

{0} {9} {3} {0} > Stláčajte {#}, až kým sa nezobrazí „09:30PM“.

7{ENTER}

8Vložte aktuálny dátum a mesiac voľbou 2 číslic pre každé.

Príklad: 15. júla

{1} {5} {0} {7}

9{ENTER} > {EXIT}

Ak vložený dátum a čas sú nesprávne, zobrazí sa „CHYBA“ a nebudete môcť pokračovať v nastavovaní. Vložte správny dátum a čas.

Pre používateľov služby identifikácia volajúceho (strana 21)

Ak je pri službe identifikácia volajúceho k dispozícii služba zobrazenia času:

Informácia s identifikáciou volajúceho bude resetovať hodiny po zazvonení, ak:

s je upravený čas a/alebo dátum nesprávny. s je úprava času nastevené na ON.

Režim voľby

Ak nemôžete telefonovať, zmeňte toto nastavenie podľa vašej telekomunikačnej služby.

Základné nastavenie je „TONOVA“. „TONOVA“: Pre službu tónovej voľby. „PULZNA“: Pre službu s otočným číselníkom/pulzovú službu.

1{FUNCTION} > {4} / {3}: „REZIM VOLBY ?> {ENTER}

2{4} / {3}: Zvoľte si nastavenie >

{ENTER} > {EXIT}

-12-

Programovanie

Programovateľné nastavenia

Prístroj si môžete nastaviť podľa vlastných potrieb naprogramovaním nasledujúcich funkcií.

Skontrolujte, či je slúchadlo na vidlici a nie je zobrazené „ “ (KX-TS580FX).

Programovanie prechádzaním cez ponuky displeja

1{FUNCTION}

2{4} / {3}: Zvoľte požadovanú položku z hlavnej ponuky > {ENTER}

3{4} / {3}: Zvoľte si nastavenie > {ENTER}

Tento krok sa môže líšiť podľa programovanej funkcie.

Na odchod z operácie stlačte {EXIT} alebo čakajte 60 sekúnd.

Poznámka:

V nasledujúcej tabuľke znamená < > základné nastavenie.

Súčasná položka alebo nastavenie sú zvýraznené na displeji.

Hlavná ponuka

 

Nastavenie

Strana

 

 

 

 

 

ULOZIT DO ZOZN.?

 

 

j

19

NASTAVIT CAS ?

 

 

j

12

ZMENIT HESLO ?

 

<1111>

 

14

OBMEDZIT VOLBU ?

 

 

j

14

DLZKA PRERUSENIA*1

900MS/700MS/600MS/400MS/

 

 

 

300MS/250MS/200MS/160MS/

j

 

 

110MS/100MS/90MS/80MS

 

 

 

<100MS>

 

 

REZIM VOLBY ?

 

TONOVA/PULZNA

12

 

 

<TONOVA>

 

KONTRAST DISPL.?

*2

/

/ /

j

 

< >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NASTAV. CASU ?*3

 

ZAP./VYP.

j

 

 

<VYP.>

 

 

PODRZ.REZ-HUDBA?*4

ZAP./VYP.

j

 

 

<ZAP.>

 

 

ZMENIT JAZYK ?

 

ENGLISH/ROMANA/CESTINA/

 

 

 

SLOVENSKY/TURKCE

12

 

 

<ENGLISH>

 

*1 Interval flash závisí od vašej ústredne alebo hostiteľskej PBX. Ak je to potrebné, kontaktujte dodávateľa PBX.

*2 „ “ indikuje jednu úroveň. Na dosiahnutie jasnejšieho displeja, nastavte na vyššiu úroveň.

*3 Ak je vo vašej oblasti dostupná služba zobrazenia času a dátumu identifikácie volajúceho, táto funkcia umožní prístroju automaticky upraviť nastavenie dátumu a času, keď je prijatá informácia o volajúcom. Na využívanie tejto funkcie treba najskôr nastaviť dátum a čas.

*4 Počas podržania môžete nastaviť hranie hudby (KX-TS580FX).

-13-

Programovanie

Špeciálne pokyny pre programovateľné nastavenia

Zakázané hovory

Môžete zakázať hovory na telefónne čísla, ktoré sa začínajú určitými číslicami (1 alebo 2 počiatočné číslice). Telefónne čísla so zakázanými prvými číslicami sa nedajú zvoliť s výnimkou núdzových čísiel

(#) uložených v telefónnom zozname.

Keď je aktivovaný zákaz volania, nemôžete ukladať, upravovať ani vymazávať núdzové čísla z telefónneho zoznamu, ktoré sa začínajú #.

Nastavenie zakázaných hovorov

1{FUNCTION}

2{4} / {3}: „OBMEDZIT VOLBU ?>

{ENTER}

Ak ste nezmenili heslo prístroja (prednastavené: 1111), prejdite na krok 4.

3Vložte heslo prístroja > {ENTER}

4Vložte číslo (čísla) (1 alebo 2 počiatočné číslice), ktoré chcete zakázať ({0} až {9}) > {ENTER} >

{EXIT}

Vymazanie zakázaných čísiel

1{FUNCTION}

2{4} / {3}: „OBMEDZIT VOLBU ?>

{ENTER}

Ak ste nezmenili heslo prístroja (prednastavené: 1111), prejdite na krok 4.

3Vložte heslo prístroja > {ENTER}

4Stačte a podržte {CLEAR} > {ENTER}

> {EXIT}

Zmena hesla prístroja

Dôležité:

Ak si svoje heslo zmeníte, nové heslo si poznačte. Prístroj vám heslo neprezradí. Ak zabudnete svoje heslo, poraďte sa s najbližším servisným centom firmy Panasonic.

1{FUNCTION}

2{4} / {3}: „ZMENIT HESLO ?>

{ENTER}

3Vložte terajšie 4-miestne heslo (prednastavené: „1111“) > {ENTER}

Ak ste vložili nesprávne heslo, zobrazí sa „CHYBA“ a „----. Vložte správne heslo.

4Vložte nové 4-miestne heslo >

{ENTER} > {EXIT}

-14-

Telefonovanie/prijímanie hovorov

Telefonovanie – vol’ba čísla a volanie

1Zodvihnite slúchadlo a zvoľte telefónne číslo.

2Keď dokončíte hovor, položte slúchadlo na vidlicu.

Použitie hlasitého telefónu

(K dispozícii pre: KX-TS580FX)

1{SP-PHONE} > Voľte telefónne číslo.

ALEBO

Voľte telefónne číslo > {SP-PHONE}.

Rozprávajte sa s opačnou stranou.

V prípade nesprávnej voľby stlačte {SP-PHONE} a začnite znova od kroku 1.

2Keď skončíte hovor, stlačte

{SP-PHONE}.

Poznámka:

Lepšiu kvalitu prenosu dosiahnete, keď hlasitý telefón používate v tichom prostredí.

Ak je to potrebné, upravte hlasitosť reproduktora.

Prepnúť na rozhovor cez slúchadlo môžete zodvihnutím slúchadla. Ak sa chcete vrátiť na hlasitý telefón, stlačte {SP-PHONE} a slúchadlo položte na vidlicu.

Úprava hlasitosti slúchadla a hlasitého telefónu

Počas rozprávania opakovane stláčajte {4} alebo {3}.

≥ „ “ indikuje jednu úroveň.

Telefonovanie s použitím zoznamu na opakovanie voľby

Posledných 20 telefónnych čísiel je uložených v zozname na opakovanie voľby.

1{REDIAL}

2{4} / {3}: Zvoľte požadované telefónne číslo.

Zoznamom môžete aj prechádzať stláčaním {REDIAL}.

Na odchod zo zoznamu stlačte {EXIT}.

3π KX-TS560FX

Zodvihnite slúchadlo, aby ste začali telefonovať.

π KX-TS580FX

Zodvihnite slúchadlo alebo stlačte {SP-PHONE}, aby ste začali telefonovať.

Automatické opakovanie voľby (K dispozícii pre: KX-TS580FX):

Ak použijete pri opakovaní voľby hlasitý telefón a druhá strana je obsadená, prístroj bude voľbu automaticky opakovať až 15 ráz. Kým prístroj čaká na opakovanie voľby, bude zobrazené „OPAKOV. VOLBA“ .

Keď prístroj opakuje voľbu, automaticky sa aktivuje vypnutie mikrofónu.

Automatická voľba sa zruší stlačením

{FLASH}.

Ak sa vypnutý mikrofón nezapne po nadviazaní spojenia, stlačte {MUTE}.

Vymazanie čísla zo zoznamu na opakovanie voľby

1{REDIAL}

2{4} / {3}: Zvoľte požadované telefónne číslo.

3{CLEAR}

Ak sa zobrazí „ZIADNE ZAZNAMY“, zoznam je prázdny.

4{EXIT}

-15-

Telefonovanie/prijímanie hovorov

Pauza (pre používateľov služieb PBX/ diaľkových hovorov)

Pauza je niekedy potrebná pri telefonovaní s použitím služby PBX alebo diaľkových hovorov. Pri ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo PIN do telefónneho zoznamu, je tiež potrebná pauza

(strana 20).

Príklad: Ak potrebujete zvoliť prístupové číslo linky „9“, keď voláte von alebo cez PBX:

1{9} > {PAUSE}

2Zvoľte telefónne číslo.

3π KX-TS560FX

Zodvihnite slúchadlo, aby ste začali telefonovať.

π KX-TS580FX

Zodvihnite slúchadlo alebo stlačte {SP-PHONE}, aby ste začali telefonovať.

Poznámka:

Pauza dlhá 3,5 sekundy je vložená po každom stlačení {PAUSE}. Podľa potreby opakujte a vytvorte dlhšiu pauzu.

Príjem volaní

Pri prichádzajúcom hovore prístroj zvoní, kontrolka vyzváňania rýchlo bliká a zobrazí sa „PRICH. VOLANIE“. Hovor môžete prijať tak, že jednoducho zodvihnete slúchadlo.

Použitie hlasitého telefónu

(K dispozícii pre: KX-TS580FX)

1{SP-PHONE}

2Keď skončíte hovor, stlačte

{SP-PHONE}.

Poznámka:

Kontrolka vyzváňania bude blikať, keď

s je zvolené telefónne číslo v režime PULSE, alebo

s niekto zodvihne alebo položí slúchadlo na druhom telefóne pripojenom na tú istú telefónnu linku.

To je normálne.

Úprava hlasitosti vyzváňania prístroja

Hlasitosť vyzváňania môžete zvoliť na hodnote HIGH (silná), LOW (slabá) alebo OFF (vypnuté). Základné nastavenie je HIGH.

OFF HIGH

LOW

RINGER

-16-

Telefonovanie/prijímanie hovorov

Užitočné funkcie pri volaní

Podržať

(K dispozícii pre: KX-TS580FX)

Táto funkcia vám umožňuje podržať hovor prichádzajúci zvonku.

1Počas hovoru prichádzajúceho zvonku stlačte {HOLD}.

Ak používate slúchadlo, môžete ho položiť na vidlicu.

Počas podržania budú obe strany počuť hudbu. Ak chcete zrušiť hudbu, pozrite stranu 13.

2Na uvoľnenie podržania zodvihnite slúchadlo, ak je slúchadlo na vidlici.

ALEBO

Ak je slúchadlo mimo vidlice, stlačte

{HOLD}. ALEBO

Ak sa používa hlasitý telefón, stlačte

{SP-PHONE}.

Poznámka:

Ak je na tú istú linku pripojený iný telefón, môžete prijať hovor aj zodvihnutím slúchadlo na ňom.

Vypnutie mikroslúchadla (KX-TS560FX)/

Vypnutie mikrofónu (KX-TS580FX)

Pri vypnutom mikrofóne môžete počuť druhú stranu, ale druhá strane nemôže počuť vás.

1Pri hovore zvonku,

s Stlačte {HANDSET MUTE} (KX-TS560FX) s Stlačte {MUTE} (KX-TS580FX)

2Na návrat k rozhovoru,

s Stlačte {HANDSET MUTE} (KX-TS560FX) s Stlačte {MUTE} (KX-TS580FX)

Flash

{FLASH} vám umožňuje používať špeciálne funkcie vašej hostiteľskej PBX, ako je preloženie volania na klapku alebo prístup k voliteľným telekomunikačným službám.

Poznámka:

≥ Ak chcete zmeniť čas flash, pozrite stranu 13.

Pre používateľov funkcie čakajúci hovor

Pre využitie funkcie čakajúci hovor musíte mať aktivovanú funkciu u Vášho poskytovateľa telefónnych služieb. Táto funkcia Vám umožnuje príjmať hovory počas už prebiehajúceho hovoru. Ak príjmete hovor počas iného hovoru, budete počuť tón čakajúceho hovoru.

1Stlačte {FLASH} aby ste prijali druhý hovor.

2Pre prepínanie medzi hovormi stlačte

{FLASH}.

Poznámka:

Pre viac informácii o dostupnosti služby kontaktujte prosím Vášho poskytovateľa telefónnych služieb.

Dočasná tónová voľba (pre používateľov služby s otočným číselníkom/pulzovej služby)

Režim voľby môžete dočasne prepnúť na tónovú voľbu, keď sa potrebujete dovolať na služby dotykových tónov (napríklad odkazové služby, telephone banking atď.). Stlačte {£} {TONE} pred zadaním prístupových čísiel, ktoré vyžadujú tónovú voľbu.

-17-

Loading...
+ 39 hidden pages