PANASONIC KX-TG7120SL User Manual

TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 1 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
KX-TG7100
Manuel utilisateur
Modèle KX-TG7100SL
Modèle KX-TG7120SL
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme référence ultérieure.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 2 Monday, May 22, 2006 8:30 AM

Introduction

Introduction

Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 3 Monday, May 22, 2006 8:30 AM

Sommaire

Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecrans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles utilisés dans ce manuel
d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 11
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du combiné
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages de la base
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation/désactivation du répondeur . . . . . 22
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commande directe à l’aide du combiné . . . . 24
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . 28
Enregistrement d’un combiné sur la base . . 28
Intercommunication entre combinés . . . . . . 29
Transfert d’appels entre combinés . . . . . . . . 29
Conférences (KX-TG7120 uniquement) . . . . 30
Copie des entrées de répertoire (KX-TG7120
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification
des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 21
3
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 4 Monday, May 22, 2006 8:30 AM

Préparatifs

Informations sur les accessoires

Accessoires inclus
Accessoires Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base (Réf. PQLV207CE)
2
Cordon téléphonique 1
3
Batteries rechargeables AAA (R03) (Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT)
4
Couvercle du combiné
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
1234
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Modèle Description
1
KX-TGA711EX Combiné supplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA717EX Adaptateur à montage mural
3
KX-TCA718EX Clip ceinture
4
KX-A272 Répétiteur DECT
*1
1
2
1
23
Remarque:
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que Panasonic.
4
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 5 Monday, May 22, 2006 8:30 AM

Informations importantes

Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température
°
est inférieure à 5
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez­vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la
C ou supérieure à 40°C.
Préparatifs
fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 4.
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court­circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
N’utilisez que des
5
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 6 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Commandes

Combiné
A
C D E
F G
B
H
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C{j/OK} (Menu/VALIDATION) D
{k}
(Répertoire)
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation (
G
{s}
(Haut-parleur)
H{R} (Rappel) I
KX-TG7100 Voyant de charge/voyant de sonnerie KX-TG7120 Voyant de charge/Voyant de sonnerie/ Voyant de message
J
Ecouteur
K
Ecran
L
{R}
(Renumérotation/Pause)
M
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
N{C/T}
O P{INT} (Intercommunication) Q
(Annulation/Désactivation du
micro) Clavier de numérotation
Microphone
{^}/{V}/{>}/{<}
I J
K
L M
N
O
P Q
)
6
A
C
H
ABCDEF
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 7 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Base (KX-TG7100)
B
A
Contact de charge
B
{x}
(Appel)
C
Sonnerie
Base (KX-TG7120)
G
A
Contact de charge
B
Haut-parleur
C
{x}
(Appel)
D{4} (Effacer) E{■} (Arrêt) F
Voyant du répondeur/{s} (Répondeur activé)
G
Touche de navigation :
H{6} (Lecture)/Voyant de message
{^}/{V}/{7}/{8}

Ecrans

Affichages
Affichages Signification
w
L
k
u
5
[2]
*1 KX-TG7120 uniquement
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité)
Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
Le répondeur est activé.*1 (page 22)
Niveau de charge
Numéro de combiné (réglage de l’écran de veille, page 15)
L
La ligne est utilisée par un autre combiné.
L
Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la
*1
base.
Préparatifs
7
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 8 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs

Raccordements

Base
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis.
Remarque:
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.

Installation/remplacement de la batterie

Important:
L
Utilisez uniquement les batteries rechargeables incluses présentées à la page 4, 5.
L
Lors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4, 5.
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
L
Installez les batteries sans toucher les pôles des batteries ( l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries, retirez les anciennes batteries, pôle positif
S
(
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné.
S, T
) en premier.
) ni les contacts de
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
8
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 9 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs

Charge de la batterie

Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
L
Le voyant de charge s’allume lorsque le combiné est placé sur la base.
Contact de charge
*Le modèle illustré est le KX-TG7100.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de batterie
5
Niveau de charge
Elevé
Icône de batterie
6
7
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (piles incluses)
Etat Autonomie
En utilisation continue 17 heures max.
En mode veille continue
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base sans affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base et chargez-le pendant au moins 7 heures.
Niveau de charge
Moyen
Faible Clignotant : la batterie doit être chargée.
180 heures max.

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche secondes.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche secondes.
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
9
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 10 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
2
Symboles utilisés dans ce
3
manuel d’utilisateur
Symbole Signification
{j
/OK}Appuyez sur la touche {j/OK}.
i
“ ” Sélectionnez les termes entre
Procédez à l’opération suivante.
guillemets qui s’affichent à l’écran
(par ex., appuyant sur la touche
PROG. COMBINE”) en
{^}
ou
{V}
4
.
5

Langue d’affichage

L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français. Pour sélectionner le français comme langue
{ih}
d’affichage, appuyez sur
{^}
appuyez 3 fois sur fois sur
{V}
, puis sur {>}, sur
{ih}
/OK
}
sélectionnez puis sur
Pour changer la langue d’affichage
1
{j
2
Appuyez sur la touche sélectionner
3
Appuyez sur la touche sélectionner
4
Appuyez sur la touche sélectionner
5
Appuyez sur la touche sélectionner la langue souhaitée.
i {ih}
Remarque:
L
Vous pouvez également sélectionner le français comme langue pour les consignes vocales de votre répondeur (page 22).
, puis sur {>}, appuyez 2
FRANCAIS”, appuyez sur {>},
.
PROG. COMBINE”. i {>
PROG. AFFICHAGE”. i {>
CHOIX LANGAGE”. i {>
, sur {j/OK},
{V}
, sur {>},
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
pour
pour
pour
pour
i {>}
6
Remarque:
L
L
}
}
}
Appuyez sur la touche
sélectionner
KX-TG7100
Appuyez sur la touche sélectionner
KX-TG7120
Appuyez sur la touche sélectionner
i
Appuyez sur la touche
sélectionner Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
{0}{3} {3}{0} i {*}
jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
{j
/OK} i
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{<}
ou {>} pour déplacer le curseur, puis effectuez la correction. La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
PROG. COMBINE”. i {>
REG. DATE/HEURE”. i {>
PROG. HORLOGE”. i {>}
REG. DATE/HEURE”. i {>
17 mai 2006
3:30 PM
{ih}
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
Appuyez sur la touche
}
}
}

Date et heure

1
{j
/OK
}
10
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 11 Monday, May 22, 2006 8:30 AM

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Pour effacer des numéros de la liste de

Appeler un correspondant

1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche communication.
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
{ih}
.
{C}
pour revenir à
{^}
ou
{V}
pendant la
renumérotation
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 24 chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation.
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche sélectionner le numéro souhaité.
3
{C}
/
{s}
{^}
ou
{V}
pour
L
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche sélectionner le numéro souhaité.
3
EFFACER” i {>
4
OUI” i {>} i
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}. L
Pour revenir à la conversation, appuyez à nouveau sur la touche
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX. Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
18).
{^}
ou
{V}
}
{ih}
{C/T}.
{R}
permet d’accéder
pour
i {>}
11
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 12 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple:
composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le entendiez une tonalité.
1 2
Remarque:
L
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{0} i {R}
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
/
{s}
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.

Répondre à un appel

1
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de {0} à {9},
{*}, {#}
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche base.
ou {INT}.
{ih}
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
{x}
de la base ou sur la touche
{ih}
du combiné.
{x}
sur la base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
{C}
nécessaire d’appuyer sur la touche activer cette fonction, reportez-vous à la page 15.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
. Pour
.
12
Loading...
+ 28 hidden pages