Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
Componentes del sistema
Tabla de componentes del sistema
Modelo Descripción
Unidad principalKX-TES824Sistema híbrido avanzado: De 3 a 8 líneas externas (LN), de
8 a 24 extensiones
KX-TEM824Sistema híbrido avanzado: De 6 a 8 líneas externas (LN), de
16 a 24 extensiones
Tarjetas de servicio opcional KX-TE82461Tarjeta de interfono de 4 puertos
KX-TE82474Tarjeta de extensión TR de 8 puertos
KX-TE82480Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión
TR de 8 puertos
KX-TE82483Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de
extensiones híbridas de 8 puertos
KX-TE82491Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD
KX-TE82492Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales
KX-TE82493Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos
Equipo específicoKX-T30865Interfono
KX-A227Cable de batería de emergencia
Posibilidad de ampliación de líneas externas (LN) y extensiones
KX-TE82483KX-TE82480KX-TE82474
Línea externa (LN): 3 Línea externa (LN): 2 Línea externa (LN): 0
Extensión: 8Extensión: 8Extensión: 8
KX-TES824
Línea externa (LN): 3
Extensión: 8
–
–
–
–
3
8
3
8
3
8
–
–
2
8
–
–
–
–
2
8
Sistema
ampliado
0
8
–
–
–
–
0
8
–
–
3
16
5
16
6
16
6
24
8
24
2Manual de instalación
Posibilidad de ampliación de líneas externas (LN) y extensiones
KX-TE82483KX-TE82480KX-TE82474
Línea externa (LN): 3 Línea externa (LN): 2 Línea externa (LN): 0
Extensión: 8Extensión: 8Extensión: 8
Sistema
ampliado
KX-TEM824
Línea externa (LN): 6
Extensión: 16
Abreviaturas en este manual
Teléfono Específico: TE
Teléfono Regular: TR
Selección Directa de Extensión: SDE
Teléfonos específicos compatibles
•TEs de la serie KX-T7700, KX-T7300, y KX-T7000
•TR KX-T7710
•Consolas SDE KX-T7740, KX-T7340, y KX-T7040
Para otros equipos que se puedan conectar a la central, consulte "1.2.2 Diagrama de conexiones del
sistema".
Aviso
Algunos modelos pueden no estar disponibles en su país / área.
Algunas tarjetas de servicio opcional, TEs y algunas funciones puede que no estén disponibles
en su país / área. Para más información, consulte a un distribuidor certificado de Panasonic.
–
–
–
–
–
–
2
8
0
8
–
–
6
24
8
24
Manual de instalación3
Instrucciones de seguridad importantes
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1.Lea con atención todas las instrucciones.
2.Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
3.Desconecte este producto de las tomas antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores ni
aerosoles. Límpielo con un paño húmedo.
4.No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha,
un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
5.No coloque el producto en una superficie inestable, ya que si se cayese podrían producirse
importantes daños internos.
6.Las ranuras y las aberturas que se encuentran en la parte frontal, posterior e inferior de la
carcasa son para ventilación; para proteger el equipo del sobrecalentamiento, nunca se deben
cubrir ni bloquear. Nunca coloque el producto sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie
similar mientras lo utilice, ya que las aberturas se bloquearían. El producto nunca se debería
colocar cerca de un radiador u otra fuente de calor. Tampoco debería colocarlo en un entorno
cerrado a menos que disponga de una ventilación adecuada.
7.El producto sólo se debería conectar a la fuente de alimentación eléctrica del tipo especificado
en la etiqueta del mismo. Si no está seguro del tipo de alimentación de que dispone, consulte
con el distribuidor o la compañía eléctrica local.
8.Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un conector derivado a tierra. Si no
dispone de una toma de tierra, instale una. No omita esta medida de seguridad manipulando el
conector.
9.No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el producto en un lugar donde
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
10. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas ni los
cables de extensión.
11. Nunca inserte objetos de ningún tipo en el interior de este producto a través de las ranuras y
aberturas, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar
algún componente, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre el producto.
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto. Sólo el personal
cualificado debería realizar reparaciones del mismo. Si abre o extrae las cubiertas, puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto podría producir una
descarga eléctrica.
13. Desconecte este producto de la toma y llame al servicio técnico cualificado en las siguientes
circunstancias:
a) Cuando el cable de alimentación o el conector estén dañados o deshilachados.
b) Si se ha derramado líquido en el interior del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede provocar daños y hacer necesaria una reparación por
parte de un técnico cualificado para que el producto vuelva a funcionar con normalidad.
e) Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños.
f)Si el rendimiento del producto se deteriora.
4Manual de instalación
14. Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir
una descarga eléctrica procedente de un rayo.
15. No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual de instalación5
PRECAUCIÓN
•Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden
interferir con el funcionamiento de la central.
•Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y
vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
•Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para
probar las líneas externas (LN):
˚C
1.Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2.Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3.Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa
(LN) conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica.
Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No
vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio
Panasonic Cualificado.
•Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes
químicos como la gasolina o los disolventes.
Sólo para usuarios de Nueva Zelanda
•Este equipamiento no se ajustará para realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia
'111' de Telecom.
•La concesión de un Telepermit para cualquier elemento de equipo de terminal sólo indica que
Telecom ha aceptado que el elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su
red. No indica ningún endoso del producto por parte de Telecom, ni ofrece ningún tipo de
garantía. Sobre todo, no representa ninguna garantía de que el elemento funcionará
correctamente en todos los aspectos con otro elemento de equipo con Telepermit de una marca
o modelo distintos, ni implica que algún producto sea compatible con todos los servicios de red
de Telecom.
•Este equipo no puede, en cualquier condición operativa, funcionar correctamente a velocidades
superiores para las que está diseñado. Telecom no aceptará ninguna responsabilidad si
surgieran dificultades en tales circunstancias.
•Algunos parámetros necesarios para cumplir los requisitos Telepermit de Telecom dependen del
equipo (Central) asociado con este módem. Para operar dentro de los límites de cumplimiento
con las Especificaciones de Telecom, se ajustará la central asociada para comprobar que las
llamadas de módem se responden entre 3 y 30 segundos de la recepción de la llamada.
•AVISO IMPORTANTE
En caso de fallos de alimentación, puede que los teléfonos conectados no funcionen.
Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica
local, para poder utilizarlo en casos de emergencia.
Sólo para usuarios de Australia
•No hay ningún terminal TRC externo disponible debido a un enlace interno entre PE y TRC.
Sólo para usuarios en Taiwán
•Las placas de circuito de la placa principal y las tarjetas opcionales de la central contienen
baterías de litio.
6Manual de instalación
Notas
•Al desechar los productos mencionados anteriormente, se deben extraer todas las baterías.
Siga las leyes, regulaciones y directrices aplicables en su país / área acerca del tratamiento
de las baterías.
•Cuando sustituya una batería, utilice sólo una del mismo tipo, o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante de baterías.
Aviso
Acerca de la extracción o la sustitución de una batería en la placa de circuito, consulte a su
distribuidor.
Sólo para los usuarios de Finlandia, Noruega y Suecia
•Esta unidad sólo se puede instalar en una habitación o en un espacio con acceso restringido y
se deben aplicar enlaces equipotenciales. Para información acerca de la toma de tierra, consulte
la sección "
2.2.5 Conectar la masa del chasis".
ADVERTENCIA
•SÓLO PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO DEBERÁ
INSTALAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
•SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
•CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA
NUEVA UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA
CONEXIÓN TELECOM.
•PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
•EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ
SITUADA CERCA DEL EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
CUIDADO
EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI UNA BATERÍA SE SUBSTITUYE
INCORRECTAMENTE. SUBSTITUYA LA BATERÍA POR UNA DEL MISMO TIPO O POR UNA
DE UN TIPO EQUIVALENTE AL ACONSEJADO POR EL FABRICANTE DE LA BATERÍA.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Manual de instalación7
Nota
Encontrará el número serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote
el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra
permanente que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
Nº DE MODELO
Nº DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
La KX-TES824E, la KX-TES824NE, la KX-TES824GR, la KX-TES824CE / KXTEM824CE, y la KX-TES824PD / KX-TEM824PD están diseñadas para trabajar
con la Red automática conmutada (PSTN) analógica de los países europeos.
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que
este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva
1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se
pueden descargar en:
http://doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
8Manual de instalación
Introducción
Acerca del Manual de instalación
Este Manual de instalación está diseñado para servir de referencia técnica general del Sistema
híbrido avanzado de Panasonic, KX-TES824 y KX-TEM824. Explica cómo instalar el hardware y
programar esta central utilizando la Consola de mantenimiento KX-TE.
El Manual de instalación se divide en las siguientes secciones:
Sección 1 Descripción general del sistema
Proporciona información general de la central, incluyendo la capacidad del sistema y las
especificaciones.
Sección 2 Instalación
Proporciona instrucciones detalladas para instalar la central, las tarjetas de servicio opcional y
los equipos periféricos.
Sección 3 Guía para la Consola de mantenimiento KX-TE
Explica cómo instalar y utilizar la Consola de mantenimiento KX-TE, una utilidad programada
desde PC.
Sección 4 Guía de averías
Proporciona información acerca de la guía de averías y de cómo reiniciar la central.
Acerca de otros manuales
También están disponibles los siguientes manuales:
Guía de funciones
Explica lo que puede hacer esta central, y cómo obtener el mejor rendimiento de sus funciones
y prestaciones.
Manual del usuario
Describe cómo los usuarios pueden acceder a las funciones más utilizadas y cómo se utiliza con
teléfonos específicos (TEs), teléfonos regulares (TRs) y Consolas de Selección Directa de
Extensión (SDE).
Marcas comerciales
•Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o en otros países.
•Celeron e Intel son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel
Corporation o sus subsidiarios en los Estados Unidos y en otros países.
•Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos
propietarios.
•Las capturas de pantalla se han impreso con el permiso de Microsoft Corporation.
Manual de instalación9
Precauciones para los usuarios del Reino Unido
PARA SU SEGURIDAD, LEA EL SIGUIENTE TEXTO ATENTAMENTE.
Este equipo dispone de un conector principal de tres clavijas por razones de seguridad. Este
conector contiene un fusible de 5 A. En caso que se deba cambiar, asegúrese de utilizar un fusible
de sustitución de 5 A aprobado por ASTA o BSI en BS1362.
Compruebe que la marca ASTA o la marca BSI se encuentre en el fusible.
Si el conector contiene una cubierta del fusible extraíble, asegúrese de colocarla al sustituir el fusible.
Si pierde la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que tenga otra cubierta. Puede comprar
una en su distribuidor local de Panasonic.
SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO NO SE PUEDE CONECTAR EN LA TOMA DE
CA DE SU OFICINA, EXTRAIGA EL FUSIBLE, CORTE EL CONECTOR Y DESÉCHELOS DE
FORMA SEGURA. EXISTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE SI INTRODUCE EL
CONECTOR CORTADO EN UNA TOMA DE 13 A.
Si desea instalar un nuevo conector, observe el código de cableado que se indica a continuación. Si
tiene alguna duda, consulte a un electricista.
ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO SE DEBE CONECTAR A UNA TOMA DE TIERRA.
IMPORTANTE: Los cables de la toma principal presentan los siguientes colores:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutral
Marrón: Fase
Como los colores de los cables de la toma principal el aparato puede que no correspondan con las
marcas de color que identifican los terminales de las tomas, proceda como se indica a continuación.
El cable color VERDE Y AMARILLO se debe conectar en el terminal de la toma marcado con una E
o con el símbolo que indica la seguridad de tierra
El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra N o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra L o de color ROJO.
o de VERDE o VERDE Y AMARILLO.
10Manual de instalación
Para sustituir el fusible: Abra el compartimento del fusible con un destornillador y sustituya el
fusible y la cubierta del fusible.
El equipo debe estar conectado a líneas de intercambio de extensiones directas y no debería haber
conectado ningún teléfono de pago como extensión.
Se puede marcar 999 y 112 en el dispositivo después de acceder a la línea de intercambio para
realizar llamadas salientes a los servicios de emergencia.
Durante la marcación, este dispositivo puede hacer sonar los timbres de otros teléfonos que utilicen
la misma línea. No se trata de un defecto y no es necesario llamar al Servicio Técnico.
Manual de instalación11
Tabla de contenido
1Descripción general del sistema.........................................................15
1.1Características generales del sistema..........................................................................16
1.1.1Características generales del sistema ..............................................................................16
1.2Construcción del sistema básico..................................................................................17
1.2.1Unidad principal ................................................................................................................ 17
1.2.2Diagrama de conexiones del sistema ...............................................................................18
Esta sección le proporciona información general del Sistema
híbrido avanzado, incluyendo la capacidad del sistema y las
especificaciones.
Manual de instalación15
1.1 Características generales del sistema
1.1Características generales del sistema
1.1.1Características generales del sistema
Mensaje de voz integrado (MVI) (Se precisa de una tarjeta de mensajes de voz opcional)
Un mensaje de voz integrado (MVI) permite que un llamante deje un mensaje en el área de mensajes
personal de un usuario o en el área de mensajes común de la central.
Compatibilidad con un terminal de SMS de línea fija (Se precisa de una tarjeta de
identificación del llamante opcional)
La central puede transmitir llamadas entrantes desde un centro de Servicio de mensajes cortos
(SMS) a teléfonos regulares (TRs) específicos compatible con SMS. SMS de línea fija es un servicio
que permite enviar y recibir mensajes de texto a través del acceso a la Red automática conmutada
(PSTN). Le recomendamos que utilice TRs de Panasonic que permiten SMS.
Pantalla de identificación del llamante en TR (Se precisa de una tarjeta de identificación del
llamante opcional)
La central puede recibir información de Identificación del llamante (números de teléfono y nombres
de llamantes) de las llamadas recibidas en líneas externas (LN). Esta información se puede
visualizar en las pantallas de TRs compatibles con la identificación del llamante y también en los
teléfonos específicos (TEs) al recibir llamadas.
Operadora automática de 3 niveles (AA)
El servicio de Operadora automática de 3 niveles (AA) permite que un llamante marque un número
de un solo dígito (Número de acceso directo al sistema interno [DISA] AA) siguiendo la guía de los
mensajes de salida (MDSs) DISA de 3 niveles, y se puede conectar al interlocutor deseado
automáticamente.
Programación desde PC
Se puede acceder a los ajustes de la programación del sistema utilizando un PC y el software de la
Consola de mantenimiento KX-TE de Panasonic además de utilizar un TE.
El software de la central se puede actualizar a través de la Interface Serie (puerto RS-232C) o puerto
USB utilizando el software de la Consola de mantenimiento KX-TE.
Configuración rápida
Los parámetros básicos de la central como Configuración automática para el tipo de línea LN,
Selección del país se pueden programar la primera vez que se accede a la central con un PC
utilizando el software de la Consola de mantenimiento KX-TE.
Sistema híbrido avanzado
Esta central es compatible con la conexión con TEs, Consolas de Selección Directa de Extensión
(SDE) y dispositivos de línea única como TRs, faxes, teléfonos inalámbricos y terminales de datos.
16Manual de instalación
1.2 Construcción del sistema básico
1.2Construcción del sistema básico
1.2.1Unidad principal
El KX-TES824 tiene una capacidad básica de 3 líneas externas (LN) y 8 extensiones, y el KXTEM824 tiene una capacidad básica de 6 líneas externas (LN) y 16 extensiones. Es compatible con
teléfonos específicos (TEs) Panasonic, y dispositivos de línea única como los teléfonos regulares
(TRs), faxes y terminales de datos.
Para ampliar sus capacidades, la central se puede equipar con componentes opcionales o
periféricos adquiridos por el usuario, como porteros automáticos, altavoces y fuentes de audio
externas como una radio o un reproductor de CD.
Manual de instalación17
1.2 Construcción del sistema básico
1.2.2Diagrama de conexiones del sistema
Línea externa (LN)
PC remoto
Interfono
Baterías
Impresora
PC
Portero automático /
Timbre de la puerta
MDF / Música en retención (MOH)
PC
Megafonía / Amplificador y Altavoz
TR
TE
Fax / Teléfono con
contestador automático
Consola SDE
Teléfono inalámbrico
Sistema de proceso
de voz
•Conecte un teléfono específico (TE) con pantalla al jack de la extensión 01, ya que esta
extensión está diseñada automáticamente como extensión administradora.
•Los TEs y los teléfonos regulares (TRs) se pueden conectar en paralelo. (→ 2.5.2 Conectar
extensiones en paralelo)
18Manual de instalación
1.3 Especificaciones
1.3Especificaciones
1.3.1Descripción general
Bus de controlBus original (16 bits, 24 MHz)
ConmutaciónSpace Division CMOS Crosspoint Switch
Entrada de alimentación100 V de CA a 240 V de CA, 1,5 A a 0,75A, 50 Hz / 60 Hz
Batería externa+24 V de CC (+12 V de CC × 2)
Tolerancia de fallo de alimentación máxima 300 ms (sin utilizar las baterías de emergencia)
Duración de la memoria de seguridad7 años
MarcaciónLínea externa (LN)Pulsos (10 pps, 20 pps) o Tono (Tonos)
ExtensiónPulsos (10 pps, 20 pps) o Tono (Tonos)
Ruta interna4
Conversión de modoPulsos-Tonos
Frecuencia de timbre20 Hz / 25 Hz (seleccionable)
Entorno operativoTemperatura
HumedadDe 10 % a 90 % (sin condensación)
Llamada de conferencia de línea externa
(LN)
Música en retención (MOH)1 puerto
MegafoníaInterna1
Externa1 puerto
Puerto de interface
serie
Cable de conexión de extensiónTRCable de 1 par (T, R)
Dimensiones368 mm (Anch.) × 284 mm (Alt.) × 102 mm (Prof.)
Peso (totalmente ampliado)Aprox. 3,5 Kg.
RS-232C1
USB 1.11
˚C˚C
0 a 40
2
MOH seleccionable: Interna / Externa / Tono
TECable de 2 pares (T, R, H, L)
Consola SDECable de 1 par (H, L)
Manual de instalación19
1.3 Especificaciones
1.3.2Características
Límite de bucle del equipo de
terminal
Resistencia mínima de fugas15 000 Ω mínimo
Número máximo de terminales por
línea
Voltaje del timbre75 Vrms a 20 Hz / 25 Hz dependiendo de la carga de llamada
Límite del bucle de la línea externa
(LN)
Gancho de colgar / Rango del
tiempo de rellamada
Límite actual del portero
automático
Impedancia del terminal de
megafonía
Impedancia del terminal de MOH10 000 Ω
TE40 Ω
TR600 Ω incluyendo el grupo
Interfono20 Ω
1 TE o TR en una conexión estándar
1 TE y 1 TR en una conexión en paralelo
1600 Ω máximo
24 ms–2032 ms
30 V de CC / 125 V de CA, 3 A máximo
600 Ω
20Manual de instalación
1.3.3Capacidad del sistema
Capacidad del sistema
Sistema básicoLíneas externas (LN)36
Extensiones816
Sistema totalmente ampliadoLíneas externas (LN)88
Extensiones2424
Tarjetas y equipo de terminal máximo
ElementoTES824TEM824
TE y TR4040
1.3 Especificaciones
TES824TEM824
Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de extensiones
híbridas de 8 puertos
Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión TR de
8 puertos
Tarjeta de extensión TR de 8 puertos11
Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD11
Tarjeta de interfono de 4 puertos11
Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos33
Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales11
Interfono44
Portero automático44
Megafonía11
Música en retención (MOH)11
Consola SDE22
Datos del sistema
1—
11
ElementoCalidad máxima
Operadora1
Marcación rápida del sistema100
Marcación con una sola pulsación24 por extensión (TE)
Marcación rápida personal10 por extensión
Área de aparcado de llamadas10
Mensaje en ausencia6
Restricción de llamadas CDS5
Manual de instalación21
1.3 Especificaciones
Grupo de extensión8
Mensaje en espera8 por extensión
Mensaje para mensaje de voz integrado125 mensajes (total 60 minutos)
ElementoCalidad máxima
22Manual de instalación
Sección 2
Instalación
Esta sección describe cómo instalar el Sistema híbrido
avanzado. Incluye instrucciones detalladas para instalar la
unidad principal y las tarjetas de servicio opcional, y el
cableado de los equipos periféricos. También incluye
información acerca de la ampliación del sistema y de la
instalación de equipos periféricos.
Manual de instalación23
2.1 Antes de la instalación
2.1Antes de la instalación
2.1.1Antes de la instalación
Lea las siguientes notas acerca de la instalación y la conexión antes de instalar la central y el equipo
de terminal.
Asegúrese de cumplir con las leyes, regulaciones y directrices aplicables.
Instrucciones para la seguridad en la instalación
Al instalar el cableado, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1.Nunca debe instalar el cableado del teléfono durante una tormenta.
2.Nunca instale puertos telefónicos en lugares húmedos a menos que estén diseñados
específicamente para ello.
3.Nunca toque los cables o terminales telefónicos sin aislar si no ha desconectado la línea
telefónica en el interface de red.
4.Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas.
Precauciones de instalación
La central está diseñada sólo para el montaje en la pared, y sólo se debería instalar en una posición
accesible para las inspecciones y el mantenimiento.
Para evitar un funcionamiento incorrecto, interferencias o la decoloración, evite instalar la central en
las siguientes ubicaciones:
1.Lugares con luz directa del sol, calor, frío o humedad. (Temperatura entre: 0 a 40 )
2.Áreas con presencia de gases sulfúricos, como cerca de fuentes termales.
3.Áreas sujetas a golpes o vibraciones fuertes o frecuentes.
4.Áreas con mucho polvo, o lugares donde la central podría estar en contacto con agua o aceite.
5.Cerca de dispositivos generadores de alta-frecuencia, tales como máquinas de coser o
soldadores eléctricos.
6.Cerca de ordenadores, télex u otros equipos de oficina, ni cerca de microondas o instalaciones
de aire acondicionado. (Es preferible no instalar la central en la misma habitación que los
equipos citados.)
7.A 1,8 m de radios y televisores. (La central y los teléfonos específicos de Panasonic deberían
estar a una distancia mínima de 1,8 m de estos dispositivos.)
8.Posiciones donde otros objetos puedan obstruir el área cercana a la central. Tenga un especial
cuidado en dejar un mínimo de 20 cm por encima y 10 cm en los lados de la central para
ventilación.
Precauciones de cableado
Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes al realizar el cableado de la unidad:
1.No utilice cables telefónicos no blindados cerca de cables de alimentación de CA, cables de
ordenadores, fuentes de alimentación de CA, etc. Si utiliza cables cerca de otros dispositivos
que generen interferencias o cables o proteja los cables con un tuberías metálicas.
2.Si los cables se encuentran en el suelo, utilice protectores para evitar pisarlos. Evite colocar
cables debajo de la moqueta.
˚C˚C
24Manual de instalación
2.1 Antes de la instalación
3.Evite utilizar la misma toma de CA para ordenadores, télexes y otros equipos de oficina, ya que
las interferencias generadas por estos equipos pueden entorpecer el funcionamiento del
sistema o interrumpirlo.
4.Utilice cables de teléfono de 2 pares cuando conecte teléfonos específicos (TEs) de Panasonic.
Utilice cables de teléfono de 1 par cuando conecte teléfonos regulares (TRs), terminales de
datos, contestadores automáticos, ordenadores, sistemas de procesamiento de voz, etc.
5.Desconecte la central de su fuente de alimentación cuando realice el cableado, y vuélvala a
conectar sólo cuando el proceso esté completado.
6.Un cableado incorrecto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto de la central. Consulte la
sección 2, "
Instalación" cuando realice el cableado de la central.
7.Si una extensión no funciona correctamente, desconecte el teléfono de la línea de extensión y
conéctelo de nuevo, o desactive la central utilizando el conmutador de alimentación y vuelva a
conectarla.
8.Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un conector derivado a tierra. Si no
dispone de una toma de tierra, instale una. No omita esta medida de seguridad manipulando el
conector.
9.Utilice un cable de pares trenzados para la conexión de líneas externas (LN).
10. Las líneas externas (LN) se deberían instalar con protectores de subidas de tensión. Para más
información, consulte "
subidas de tensión".
2.4.1 Conectar líneas externas (LN)", "2.2.8 Instalar un protector de
ADVERTENCIA
Esta central utiliza dispositivos sensibles a la electricidad estática. Para proteger
las tarjetas de circuito impreso, no toque los conectores que se indican a
continuación. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando una toma
de tierra o usando una correa antiestática.
Vista lateral
Advertencia: Conectores sensibles a la
electricidad estática
Manual de instalación25
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado
2.2Instalar el Sistema híbrido avanzado
2.2.1Desembalar
Los siguientes elementos están incluidos desde fábrica.
Unidad principal1
Cable de CA*1*
CD-ROM1
Primeros pasos1
Tornillo (montaje en la pared)3
Arandela (montaje en la pared)3
Conector de megafonía1
Conector de fuente de audio1
Correa1
Remache1
* El tipo de cable de CA puede variar según el uso del país / área.
Puede incluirse más de un tipo de cable de CA para los países / áreas de América Central y
América del Sur.
26Manual de instalación
2.2.2Nombres y ubicaciones
Jack MOH
Jacks modulares de extensión
Jacks modulares de línea externa (LN)
Conmutador de
alimentación
Interface de batería
Terminal de tierra
de protección
Toma de CA
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado
Jack de megafonía
Orificio de la correa
Puerto
RS-232C
Puerto USB
Vista lateral
Indicador de alimentación
Manual de instalación27
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado
2.2.3Abrir / cerrar las cubiertas
Abrir las cubiertas
1.Afloje el tornillo de la cubierta superior.
2.Extraiga la cubierta frontal superior.
Cubierta frontal superior
Tornillo
Nota
El tornillo no se puede extraer de la cubierta.
3.Extraiga los 2 tornillos de la cubierta inferior.
4.Abra la cubierta frontal inferior.
Cubierta
frontal inferior
Tornillos
28Manual de instalación
Cerrar las cubiertas
1.Sustituya la cubierta frontal inferior.
2.Coloque los 2 tornillos de la cubierta inferior.
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado
Cubierta
frontal inferior
Tornillos
3.Sustituya la cubierta frontal superior y apriete el tornillo.
Cubierta frontal superior
Tornillo
Nota
Por razones de seguridad, mantenga las cubiertas frontales cerradas mientras la central esté en
funcionamiento.
Manual de instalación29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.