Panasonic KX-TES824, KX-TEM824 Service Manual

Sistema híbrido avanzado
KX-TES824
Modelo
KX-TEM824
Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
KX-TES824 / KX-TEM824: Versión 2.0

Componentes del sistema

Tabla de componentes del sistema
Modelo Descripción
Unidad principal KX-TES824 Sistema híbrido avanzado: De 3 a 8 líneas externas (LN), de
8 a 24 extensiones
KX-TEM824 Sistema híbrido avanzado: De 6 a 8 líneas externas (LN), de
16 a 24 extensiones
Tarjetas de servicio opcional KX-TE82460 Tarjeta de interfono de 2 puertos
KX-TE82461 Tarjeta de interfono de 4 puertos KX-TE82474 Tarjeta de extensión TR de 8 puertos KX-TE82480 Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión
TR de 8 puertos
KX-TE82483 Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de
extensiones híbridas de 8 puertos KX-TE82491 Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD
KX-TE82492 Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales KX-TE82493 Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos
Equipo específico KX-T30865 Interfono
KX-A227 Cable de batería de emergencia
Posibilidad de ampliación de líneas externas (LN) y extensiones
KX-TE82483 KX-TE82480 KX-TE82474
Línea externa (LN): 3 Línea externa (LN): 2 Línea externa (LN): 0
Extensión: 8 Extensión: 8 Extensión: 8
KX-TES824 Línea externa (LN): 3 Extensión: 8
– –
– –
3 8
3 8
– –
2 8
– –
– –
Sistema
ampliado
0 8
– –
– –
0 8
3
16
5
16
6
16
6
24
2 Manual de instalación
3 8
2 8
– –
8
24
Posibilidad de ampliación de líneas externas (LN) y extensiones
KX-TE82483 KX-TE82480 KX-TE82474
Línea externa (LN): 3 Línea externa (LN): 2 Línea externa (LN): 0
Extensión: 8 Extensión: 8 Extensión: 8
Sistema
ampliado
KX-TEM824 Línea externa (LN): 6 Extensión: 16
Abreviaturas en este manual
Teléfono Específico: TE Teléfono Regular: TR Selección Directa de Extensión: SDE
Teléfonos específicos compatibles
TEs de la serie KX-T7700, KX-T7300, y KX-T7000
TR KX-T7710
Consolas SDE KX-T7740, KX-T7340, y KX-T7040
Para otros equipos que se puedan conectar a la central, consulte "1.2.2 Diagrama de conexiones del sistema".
Aviso
Algunos modelos pueden no estar disponibles en su país / área. Algunas tarjetas de servicio opcional, TEs y algunas funciones puede que no estén disponibles en su país / área. Para más información, consulte a un distribuidor certificado de Panasonic.
– –
– –
– –
2 8
0 8
– –
6
24
8
24
Aviso importante
Antes de conectar este producto, compruebe que es compatible con el entorno operativo. No se puede garantizar un rendimiento correcto para:
la interoperabilidad y compatibilidad con todos los dispositivos y sistemas conectados a
este producto
un funcionamiento y una compatibilidad correctos con los servicios ofrecidos por las
compañías de telecomunicaciones a través de las redes conectadas
Manual de instalación 3

Instrucciones de seguridad importantes

Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1. Lea con atención todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
3. Desconecte este producto de las tomas antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores ni
aerosoles. Límpielo con un paño húmedo.
4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha,
un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
5. No coloque el producto en una superficie inestable, ya que si se cayese podrían producirse
importantes daños internos.
6. Las ranuras y las aberturas que se encuentran en la parte frontal, posterior e inferior de la
carcasa son para ventilación; para proteger el equipo del sobrecalentamiento, nunca se deben cubrir ni bloquear. Nunca coloque el producto sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar mientras lo utilice, ya que las aberturas se bloquearían. El producto nunca se debería colocar cerca de un radiador u otra fuente de calor. Tampoco debería colocarlo en un entorno cerrado a menos que disponga de una ventilación adecuada.
7. El producto sólo se debería conectar a la fuente de alimentación eléctrica del tipo especificado
en la etiqueta del mismo. Si no está seguro del tipo de alimentación de que dispone, consulte con el distribuidor o la compañía eléctrica local.
8. Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un conector derivado a tierra. Si no
dispone de una toma de tierra, instale una. No omita esta medida de seguridad manipulando el conector.
9. No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el producto en un lugar donde
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
10. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas ni los
cables de extensión.
11. Nunca inserte objetos de ningún tipo en el interior de este producto a través de las ranuras y
aberturas, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar algún componente, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto. Sólo el personal
cualificado debería realizar reparaciones del mismo. Si abre o extrae las cubiertas, puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto podría producir una descarga eléctrica.
13. Desconecte este producto de la toma y llame al servicio técnico cualificado en las siguientes
circunstancias:
a) Cuando el cable de alimentación o el conector estén dañados o deshilachados. b) Si se ha derramado líquido en el interior del producto. c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y hacer necesaria una reparación por parte de un técnico cualificado para que el producto vuelva a funcionar con normalidad.
e) Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños. f) Si el rendimiento del producto se deteriora.
4 Manual de instalación
14. Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir
una descarga eléctrica procedente de un rayo.
15. No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual de instalación 5

PRECAUCIÓN

Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la central.
Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las líneas externas (LN):
˚C
1. Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2. Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3. Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN) conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica. Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado.
Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos como la gasolina o los disolventes.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y / o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
6 Manual de instalación
Sólo para los usuarios de Finlandia, Noruega y Suecia
Esta unidad sólo se puede instalar en una habitación o en un espacio con acceso restringido y se deben aplicar enlaces equipotenciales. Para información acerca de la toma de tierra, consulte la sección "2.2.5 Conectar la masa del chasis".
Sólo para usuarios de Nueva Zelanda
Este equipamiento no se ajustará para realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia '111' de Telecom.
La concesión de un Telepermit para cualquier elemento de equipo de terminal sólo indica que Telecom ha aceptado que el elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su red. No indica ningún endoso del producto por parte de Telecom, ni ofrece ningún tipo de garantía. Sobre todo, no representa ninguna garantía de que el elemento funcionará correctamente en todos los aspectos con otro elemento de equipo con Telepermit de una marca o modelo distintos, ni implica que algún producto sea compatible con todos los servicios de red de Telecom.
Este equipo no puede, en cualquier condición operativa, funcionar correctamente a velocidades superiores para las que está diseñado. Telecom no aceptará ninguna responsabilidad si surgieran dificultades en tales circunstancias.
Algunos parámetros necesarios para cumplir los requisitos Telepermit de Telecom dependen del equipo (Central) asociado con este módem. Para operar dentro de los límites de cumplimiento con las Especificaciones de Telecom, se ajustará la central asociada para comprobar que las llamadas de módem se responden entre 3 y 30 segundos de la recepción de la llamada.
AVISO IMPORTANTE En caso de fallos de alimentación, puede que los teléfonos conectados no funcionen. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en casos de emergencia.
APLICABLE SÓLO A CLIENTES DE TELECOM QUE DISPONGAN DE ACCESO AUTOMÁTICO A OTROS OPERADORES PARA LAS LLAMADAS RESTRINGIDAS Al devolver la llamada a un número de la lista de Identificación del llamante, todos los números con el prefijo "0 + CÓDIGO DE ÁREA" se desviarán automáticamente a su operador restringido. Esto incluye números de su área de llamadas locales. Omita el cero + código de área al devolver la llamada a números locales o póngase en contacto con su operador restringido para comprobar que no se impondrá ninguna tarificación.
Todas las personas que utilicen este dispositivo para grabar conversaciones telefónicas deberán cumplir con las leyes de Nueva Zelanda. Por lo tanto, es necesario que como mínimo un interlocutor de la conversación sepa que la conversación está siendo grabada. Además, deberán cumplirse los principios estipulados en la Ley de privacidad de 1993 por lo que se refiere a la naturaleza de la información personal recopilada, el propósito de esta recopilación, su uso y lo que se revelará a otros interlocutores.
Sólo para usuarios de Australia
No hay ningún terminal TRC externo disponible debido a un enlace interno entre PE y TRC.
Sólo para usuarios en Taiwán
Las placas de circuito de la placa principal y las tarjetas opcionales de la central contienen baterías de litio.
Notas
Al desechar los productos mencionados anteriormente, se deben extraer todas las baterías.
Siga las leyes, regulaciones y directrices aplicables en su país / área acerca del tratamiento de las baterías.
Manual de instalación 7
Cuando sustituya una batería, utilice sólo una del mismo tipo, o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante de baterías.
Aviso
Acerca de la extracción o la sustitución de una batería en la placa de circuito, consulte a su distribuidor.
ADVERTENCIA
SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
DESCONECTE ESTA UNIDAD DE LA TOMA DE CA SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO PANASONIC CUALIFICADO.
CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN TELECOM.
PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
CUIDADO
EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI UNA BATERÍA SE SUBSTITUYE INCORRECTAMENTE. SUBSTITUYA LA BATERÍA POR UNA DEL MISMO TIPO O POR UNA DE UN TIPO EQUIVALENTE AL ACONSEJADO POR EL FABRICANTE DE LA BATERÍA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
8 Manual de instalación
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Nota
Encontrará el número de serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
Nº DE MODELO
Nº DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
La KX-TES824E, la KX-TES824NE, la KX-TES824GR, la KX-TES824CE / KX­TEM824CE, y la KX-TES824PD / KX-TEM824PD están diseñadas para trabajar con la Red automática conmutada (PSTN) analógica de los países europeos.
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Manual de instalación 9

Introducción

Acerca del Manual de instalación
Este Manual de instalación está diseñado para servir de referencia técnica general del Sistema híbrido avanzado de Panasonic, KX-TES824 y KX-TEM824. Explica cómo instalar el hardware y programar esta central utilizando la Consola de mantenimiento KX-TE.
El Manual de instalación se divide en las siguientes secciones:
Sección 1 Descripción general del sistema
Proporciona información general de la central, incluyendo la capacidad del sistema y las especificaciones.
Sección 2 Instalación
Proporciona instrucciones detalladas para instalar la central, las tarjetas de servicio opcional y los equipos periféricos.
Sección 3 Guía para la Consola de mantenimiento KX-TE
Explica cómo instalar y utilizar la Consola de mantenimiento KX-TE, una utilidad programada desde PC.
Sección 4 Solucionar problemas
Proporciona información acerca de la guía de averías y de cómo reiniciar la central.
Acerca de otros manuales
También están disponibles los siguientes manuales:
Guía de funciones
Explica lo que puede hacer esta central, y cómo obtener el mejor rendimiento de sus funciones y prestaciones.
Manual del usuario
Describe cómo los usuarios pueden acceder a las funciones más utilizadas y cómo se utiliza con teléfonos específicos (TEs), teléfonos regulares (TRs) y Consolas de Selección Directa de Extensión (SDE).
Marcas comerciales
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Intel y Celeron son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel
Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos
Las capturas de pantalla se han impreso con el permiso de Microsoft Corporation.
10 Manual de instalación
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o en otros países.
Corporation o sus subsidiarios en los Estados Unidos y en otros países.
propietarios.

Precauciones para los usuarios del Reino Unido

PARA SU SEGURIDAD, LEA EL SIGUIENTE TEXTO ATENTAMENTE.
Este equipo dispone de un conector principal de tres clavijas por razones de seguridad. Este conector contiene un fusible de 5 A. En caso que se deba cambiar, asegúrese de utilizar un fusible de sustitución de 5 A aprobado por ASTA o BSI en BS1362.
Compruebe que la marca ASTA o la marca BSI se encuentre en el fusible.
Si el conector contiene una cubierta del fusible extraíble, asegúrese de colocarla al sustituir el fusible. Si pierde la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que tenga otra cubierta. Puede comprar una en su distribuidor local de Panasonic.
SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO NO SE PUEDE CONECTAR EN LA TOMA DE CA DE SU OFICINA, EXTRAIGA EL FUSIBLE, CORTE EL CONECTOR Y DESÉCHELOS DE FORMA SEGURA. EXISTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE SI INTRODUCE EL CONECTOR CORTADO EN UNA TOMA DE 13 A.
Si desea instalar un nuevo conector, observe el código de cableado que se indica a continuación. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.
ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO SE DEBE CONECTAR A UNA TOMA DE TIERRA.
IMPORTANTE: Los cables de la toma principal presentan los siguientes colores:
Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutral Marrón: Fase
Como los colores de los cables de la toma principal el aparato puede que no correspondan con las marcas de color que identifican los terminales de las tomas, proceda como se indica a continuación. El cable color VERDE Y AMARILLO se debe conectar en el terminal de la toma marcado con una E
o con el símbolo que indica la seguridad de tierra o de VERDE o VERDE Y AMARILLO. El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra N o de color NEGRO. El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra L o de color ROJO.
Manual de instalación 11
Para sustituir el fusible: Abra el compartimento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible y la cubierta del fusible.
El equipo debe estar conectado a líneas de intercambio de extensiones directas y no debería haber conectado ningún teléfono de pago como extensión.
Se puede marcar 999 y 112 en el dispositivo después de acceder a la línea de intercambio para realizar llamadas salientes a los servicios de emergencia.
Durante la marcación, este dispositivo puede hacer sonar los timbres de otros teléfonos que utilicen la misma línea. No se trata de un defecto y no es necesario llamar al Servicio Técnico.
12 Manual de instalación

Tabla de contenido

1 Descripción general del sistema .........................................................15
1.1 Características generales del sistema ......................................................................... 16
1.1.1 Características generales del sistema.............................................................................. 16
1.2 Construcción del sistema básico ................................................................................. 18
1.2.1 Unidad principal................................................................................................................ 18
1.2.2 Diagrama de conexiones del sistema............................................................................... 19
1.3 Especificaciones ............................................................................................................ 20
1.3.1 Descripción general.......................................................................................................... 20
1.3.2 Características ................................................................................................................. 21
1.3.3 Capacidad del sistema ..................................................................................................... 22
2 Instalación .............................................................................................25
2.1 Antes de la instalación .................................................................................................. 26
2.1.1 Antes de la instalación ..................................................................................................... 26
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado ........................................................................... 28
2.2.1 Desembalar ...................................................................................................................... 28
2.2.2 Nombres y ubicaciones .................................................................................................... 29
2.2.3 Abrir / cerrar las cubiertas ................................................................................................ 30
2.2.4 Sujetar los cables ............................................................................................................. 33
2.2.5 Conectar la masa del chasis ............................................................................................ 35
2.2.6 Conectar las baterías de seguridad ................................................................................. 36
2.2.7 Montaje en la pared.......................................................................................................... 38
2.2.8 Instalar un protector de subidas de tensión ..................................................................... 41
2.3 Instalar tarjetas de servicio opcional ........................................................................... 44
2.3.1 Ubicación de las tarjetas de servicio opcional.................................................................. 44
2.3.2 Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de extensiones híbridas de 8 puertos (KX-
TE82483).......................................................................................................................... 45
2.3.3
2.3.4 Tarjeta de extensión TR de 8 puertos (KX-TE82474) ...................................................... 52
2.3.5 Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos (KX-TE82493) .................................. 56
2.3.6 Tarjeta de interfono de 2 puertos (KX-TE82460).............................................................. 58
2.3.7 Tarjeta de interfono de 4 puertos (KX-TE82461).............................................................. 59
2.3.8 Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD (KX-TE82491)................... 60
2.3.9 Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales (KX-TE82492)............................... 62
2.4 Conectar líneas externas (LN)....................................................................................... 64
2.4.1 Conectar líneas externas (LN) ......................................................................................... 64
2.5 Conectar extensiones.................................................................................................... 65
2.5.1 Conectar extensiones.......................................................................................................65
2.5.2 Conectar extensiones en paralelo.................................................................................... 67
2.6 Conectar interfonos y porteros automáticos............................................................... 68
2.6.1 Conectar interfonos y porteros automáticos..................................................................... 68
2.7 Conectar el timbre de la puerta..................................................................................... 74
2.7.1 Conectar el timbre de la puerta........................................................................................ 74
2.8 Conectar periféricos ...................................................................................................... 76
2.8.1 Conectar periféricos ......................................................................................................... 76
2.9 Conexiones de fallo de alimentación ........................................................................... 80
2.9.1 Conexiones de fallo de alimentación................................................................................ 80
Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión TR de 8 puertos (KX-TE82480)
... 47
Manual de instalación 13
2.10 Iniciar el Sistema híbrido avanzado ..............................................................................81
2.10.1 Iniciar el Sistema híbrido avanzado ..................................................................................81
3 Guía para la Consola de mantenimiento KX-TE ................................83
3.1 Instalar la Consola de mantenimiento KX-TE...............................................................84
3.1.1 Instalar la Consola de mantenimiento KX-TE en un PC ...................................................84
3.2 Conexión..........................................................................................................................86
3.2.1 Conexión ...........................................................................................................................86
3.2.2 Iniciar la Consola de mantenimiento KX-TE por primera vez ...........................................89
3.2.3 Acceder a la central a través del módem interno..............................................................90
4 Solucionar problemas.......................................................................... 93
4.1 Solucionar problemas ....................................................................................................94
4.1.1 Instalación .........................................................................................................................94
4.1.2 Conexión ...........................................................................................................................95
4.1.3 Funcionamiento ................................................................................................................96
4.1.4 Reiniciar el sistema ...........................................................................................................97
4.1.5 Reinicio de Sistema con Borrar los datos del sistema......................................................98
5 Apéndice ............................................................................................... 99
5.1 Historial de revisiones..................................................................................................100
5.1.1 Versión 2.0 ......................................................................................................................100
Índice ......................................................................................................... 101
14 Manual de instalación
Sección 1

Descripción general del sistema

Esta sección proporciona información general de la central, incluyendo la capacidad del sistema y las especificaciones.
Manual de instalación 15

1.1 Características generales del sistema

1.1 Características generales del sistema

1.1.1 Características generales del sistema

Mensaje de voz integrado (MVI) (Se precisa de una tarjeta de mensajes de voz opcional)
Un mensaje de voz integrado (MVI) permite que un llamante deje un mensaje en el área de mensajes personal de un usuario o en el área de mensajes común de la central.
Compatibilidad con un terminal de SMS de línea fija (Se precisa de una tarjeta de identificación del llamante opcional)
La central puede transmitir llamadas entrantes desde un centro de Servicio de mensajes cortos (SMS) a teléfonos regulares (TRs) específicos compatibles con SMS. SMS de línea fija es un servicio que permite enviar y recibir mensajes de texto a través del acceso a la Red automática conmutada (PSTN). Le recomendamos que utilice TRs de Panasonic que permiten SMS.
Pantalla de identificación del llamante en TR (Se precisa de una tarjeta de identificación del llamante opcional)
La central puede recibir información de Identificación del llamante (números de teléfono y nombres de llamantes) de las llamadas recibidas en líneas externas (LN). Esta información se puede visualizar en las pantallas de TRs compatibles con la identificación del llamante y también en los teléfonos específicos (TEs) al recibir llamadas.
Operadora automática de 3 niveles (AA)
El servicio de Operadora automática de 3 niveles (AA) permite que un llamante marque un número de un solo dígito (Número de acceso directo al sistema interno [DISA] AA) siguiendo la guía de los mensajes de salida (MDSs) DISA de 3 niveles, y se puede conectar al interlocutor deseado automáticamente.
Cálculo de tarificación de llamadas
La central puede calcular de forma automática el coste aproximado de las llamadas y limitar el uso del teléfono a un presupuesto preprogramado en cada extensión. Esta función permite a los usuarios calcular el coste de las llamadas basándose en el tiempo, los prefijos de un número de teléfono y / o la línea externa (LN) que realiza la llamada.
Registro Detallado de Comunicaciones por Extensión (REDCE)
La central (con una tarjeta de ampliación de mensajes opcional) automáticamente puede registrar hasta 10.000 llamadas de línea externa (LN) entrantes / salientes y 10.000 llamadas de línea externa (LN) salientes para cada extensión. Se puede registrar la Fecha, la Hora, el Número de marcación, la Duración y la Cargo de cada llamada. Los registros de llamadas se pueden enviar a través del puerto de Interface serie (RS-232C) a un PC, impresora, etc.
Programación desde PC
Se puede acceder a los ajustes de la programación del sistema utilizando un PC y el software de la Consola de mantenimiento KX-TE de Panasonic además de utilizar un TE. El software de la central se puede actualizar a través del puerto de Interface serie (RS-232C) o del puerto USB, utilizando el software de la Consola de mantenimiento KX-TE.
Configuración rápida
Los parámetros básicos de la central como Configuración automática para el tipo de línea LN, Selección del país se pueden programar la primera vez que se accede a la central con un PC utilizando el software de la Consola de mantenimiento KX-TE.
16 Manual de instalación
1.1 Características generales del sistema
Sistema híbrido avanzado
Esta central es compatible con la conexión con TEs, Consolas de Selección Directa de Extensión (SDE) y dispositivos de línea única como TRs, faxes, teléfonos inalámbricos y terminales de datos.
Manual de instalación 17

1.2 Construcción del sistema básico

1.2 Construcción del sistema básico

1.2.1 Unidad principal

El KX-TES824 tiene una capacidad básica de 3 líneas externas (LN) y 8 extensiones, y el KX­TEM824 tiene una capacidad básica de 6 líneas externas (LN) y 16 extensiones. Es compatible con teléfonos específicos (TEs) Panasonic, y dispositivos de línea única como los teléfonos regulares (TRs), faxes y terminales de datos. Para ampliar sus capacidades, la central se puede equipar con componentes opcionales o periféricos adquiridos por el usuario, como porteros automáticos, altavoces y fuentes de audio externas como una radio o un reproductor de CD.
18 Manual de instalación

1.2.2 Diagrama de conexiones del sistema

Línea externa (LN)
PC remoto
Interfono
1.2 Construcción del sistema básico
Baterías
Impresora
PC
PC
TR
Fax / Teléfono con
contestador automático
Teléfono inalámbrico
Portero automático / Timbre de la puerta
Fuente de audio externa (radio, reproductor de CDs, etc.)
Sistema de megafonía (bafle, amplificador y altavoz, etc.)
TE
Consola SDE
Sistema de proceso
de voz
Conecte un teléfono específico (TE) con pantalla al jack de la extensión 01, ya que esta extensión está diseñada automáticamente como extensión administradora.
Se puede conectar un TE y un teléfono regular (TR) en paralelo en un puerto híbrido. ( 2.5.2 Conectar extensiones en paralelo)
Manual de instalación 19

1.3 Especificaciones

1.3 Especificaciones

1.3.1 Descripción general

Bus de control Bus original (16 bits, 24 MHz) Conmutación Space Division CMOS Crosspoint Switch Entrada de alimentación 100 V de CA a 240 V de CA, 1,5 A a 0,75 A, 50 Hz / 60 Hz Batería externa +24 V de CC (+12 V de CC × 2) Tolerancia de fallo de alimentación máxima 300 ms (sin utilizar las baterías de emergencia) Duración de la memoria de seguridad 7 años Marcación Línea externa (LN) Pulsos (10 pps, 20 pps) o Tono (Tonos)
Extensión Pulsos (10 pps, 20 pps) o Tono (Tonos) Ruta interna 4 Conversión de modo Pulsos-Tonos Frecuencia de timbre 20 Hz / 25 Hz (seleccionable) Entorno operativo Temperatura
Humedad De 10 % a 90 % (sin condensación) Llamada de conferencia de línea externa
(LN) Música en retención (MOH) 1 puerto
Megafonía Interna 1
Externa 1 puerto Puerto de interface
serie
Cable de conexión de extensión TR Cable de 1 par (T, R)
Dimensiones 368 mm (Anch.) × 284 mm (Alt.) × 102 mm (Prof.) Peso (totalmente ampliado) Aprox. 3,5 kg.
RS-232C 1
USB 1.1 1
˚C ˚C
0 a 40
2
MOH seleccionable: Interna / Externa / Tono
TE Cable de 2 pares (T, R, H, L) Consola SDE Cable de 1 par (H, L)
20 Manual de instalación

1.3.2 Características

1.3 Especificaciones
Límite de bucle del equipo de terminal
Resistencia mínima de fugas 15.000 mínimo Número máximo de terminales por
línea
Voltaje del timbre 75 Vrms a 20 Hz / 25 Hz dependiendo de la carga de llamada Límite del bucle de la línea externa
(LN) Gancho de colgar / Rango del
tiempo de rellamada Límite actual del portero
automático Impedancia del terminal de
megafonía Impedancia del terminal de MOH 10.000
TE 40 TR 600 incluyendo el grupo Interfono 20
1 TE o TR en una conexión estándar 1 TE y 1 TR en una conexión en paralelo
1600 máximo
24 ms–2032 ms
30 V de CC / 30 V de CA, 3 A máximo
600
Manual de instalación 21
1.3 Especificaciones

1.3.3 Capacidad del sistema

Capacidad del sistema
Sistema básico Líneas externas (LN) 3 6
Extensiones 8 16
Sistema totalmente ampliado Líneas externas (LN) 8 8
Extensiones 24 24
Tarjetas y equipo de terminal máximo
Elemento KX-TES824 KX-TEM824
TE 16 16
TR 24 24
KX-TES824 KX-TEM824
Tarjeta de líneas LN analógicas de 3 puertos y de extensiones híbridas de 8 puertos
Tarjeta de líneas LN analógicas de 2 puertos y de extensión TR de 8 puertos
Tarjeta de extensión TR de 8 puertos 1 1 Tarjeta de ampliación de mensajes para MDSs DISA / UCD 1 1
Tarjeta de interfono de 2 puertos 1 1 Tarjeta de interfono de 4 puertos 1 1 Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos 3 3 Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales 1 1 Interfono 4 4
Portero automático 4 4 Megafonía 1 1 Música en retención (MOH) 1 1 Consola SDE 2 2
Datos del sistema
1—
11
Operadora 1
Marcación rápida del sistema 100 Marcación con una sola pulsación 24 por extensión (TE) Marcación rápida personal 10 por extensión Área de aparcado de llamadas 10
22 Manual de instalación
Elemento Calidad máxima
1.3 Especificaciones
Elemento Calidad máxima
Mensaje en ausencia 6
Restricción de llamadas CDS 5 Grupo de extensiones 8 Mensaje en espera 8 por extensión Mensaje para mensaje de voz integrado 125 mensajes (total 60 minutos)
Manual de instalación 23
1.3 Especificaciones
24 Manual de instalación
Sección 2

Instalación

Esta sección proporciona instrucciones detalladas para instalar la central, las tarjetas de servicio opcional y los equipos periféricos.
Manual de instalación 25

2.1 Antes de la instalación

2.1 Antes de la instalación

2.1.1 Antes de la instalación

Lea las siguientes notas acerca de la instalación y la conexión antes de instalar la central y el equipo de terminal. Asegúrese de cumplir con las leyes, regulaciones y directrices aplicables.
Instrucciones para la seguridad en la instalación
Al instalar el cableado, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1. Nunca debe instalar el cableado del teléfono durante una tormenta.
2. Nunca instale puertos telefónicos en lugares húmedos a menos que estén diseñados
específicamente para ello.
3. Nunca toque los cables o terminales telefónicos sin aislar si no ha desconectado la línea
telefónica en el interface de red.
4. Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas.
Precauciones de instalación
La central está diseñada sólo para el montaje en la pared, y sólo se debería instalar en una posición accesible para las inspecciones y el mantenimiento. Para evitar un funcionamiento incorrecto, interferencias o la decoloración, evite instalar la central en las siguientes ubicaciones:
1. Lugares con luz directa del sol, calor, frío o humedad. (Temperatura entre: 0 a 40 )
2. Áreas con presencia de gases sulfúricos, como cerca de fuentes termales.
3. Áreas sujetas a golpes o vibraciones fuertes o frecuentes.
4. Áreas con mucho polvo, o lugares donde la central podría estar en contacto con agua o aceite.
5. Cerca de dispositivos generadores de alta-frecuencia, tales como máquinas de coser o
soldadores eléctricos.
6. Cerca de ordenadores, télex u otros equipos de oficina, ni cerca de microondas o instalaciones
de aire acondicionado. (Es preferible no instalar la central en la misma habitación que los equipos citados.)
7. A 1,8 m de radios y televisores. (La central y los teléfonos específicos [TEs] de Panasonic
deberían estar a una distancia mínima de 1,8 m de estos dispositivos.)
8. Posiciones donde otros objetos puedan obstruir el área cercana a la central. Tenga un especial
cuidado en dejar un mínimo de 20 cm por encima y 10 cm en los lados de la central para ventilación.
Precauciones de cableado
Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes al realizar el cableado de la unidad:
1. No utilice cables telefónicos no blindados cerca de cables de alimentación de CA, cables de
ordenadores, fuentes de alimentación de CA, etc. Si utiliza cables cerca de otros dispositivos que generen interferencias o cables o proteja los cables con un tuberías metálicas.
2. Si los cables se encuentran en el suelo, utilice protectores para evitar pisarlos. Evite colocar
cables debajo de la moqueta.
˚C ˚C
26 Manual de instalación
2.1 Antes de la instalación
3. Evite utilizar la misma toma de CA para ordenadores, télexes y otros equipos de oficina, ya que
las interferencias generadas por estos equipos pueden entorpecer el funcionamiento del sistema o interrumpirlo.
4. Utilice cables de teléfono de 2 pares cuando conecte TEs de Panasonic.
Utilice cables de teléfono de 1 par cuando conecte teléfonos regulares (TRs), terminales de datos, contestadores automáticos, ordenadores, sistemas de procesamiento de voz, etc.
5. Desconecte la central de su fuente de alimentación cuando realice el cableado, y vuélvala a
conectar sólo cuando el proceso esté completado.
6. Un cableado incorrecto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto de la central. Consulte la
sección 2, "Instalación" cuando realice el cableado de la central.
7. Si una extensión no funciona correctamente, desconecte el teléfono de la línea de extensión y
conéctelo de nuevo, o desactive la central utilizando el conmutador de alimentación y vuelva a conectarla.
8. Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un conector derivado a tierra. Si no
dispone de una toma de tierra, instale una. No omita esta medida de seguridad manipulando el conector.
9. Utilice un cable de pares trenzados para la conexión de líneas externas (LN).
10. Las líneas externas (LN) se deberían instalar con protectores de subidas de tensión. Para más
información, consulte "2.4.1 Conectar líneas externas (LN)", "2.2.8 Instalar un protector de subidas de tensión".
ADVERTENCIA
Esta central utiliza dispositivos sensibles a la electricidad estática. Para proteger las tarjetas de circuito impreso, no toque los conectores que se indican a continuación. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando una toma de tierra o usando una correa antiestática.
Vista lateral
Advertencia: Conectores sensibles a la
electricidad estática
Manual de instalación 27

2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2.1 Desembalar

Los siguientes elementos están incluidos desde fábrica.
Unidad principal 1 Cable de CA* 1* CD-ROM, Documentación 1 juego Tornillo (montaje en la pared) 3
Arandela (montaje en la pared) 3 Conector de megafonía 1 Conector de fuente de audio 1 Correa 1 Remache 1
* El tipo de cable de CA puede variar según el uso del país / área.
Puede incluirse más de un tipo de cable de CA para los países / áreas de América Central y América del Sur.
28 Manual de instalación

2.2.2 Nombres y ubicaciones

Jack MOH
Jacks modulares de extensión
Jacks modulares de línea externa (LN)
Conmutador de alimentación
Interface de batería
Terminal de tierra de protección
Toma de CA
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado
Jack de megafonía
Orificio de la correa
Puerto RS-232C
Puerto USB
Vista lateral
Indicador de alimentación
Manual de instalación 29
2.2 Instalar el Sistema híbrido avanzado

2.2.3 Abrir / cerrar las cubiertas

Abrir las cubiertas
1. Afloje el tornillo de la cubierta superior.
2. Extraiga la cubierta frontal superior.
Cubierta frontal superior
Tornillo
Nota
El tornillo no se puede extraer de la cubierta.
3. Extraiga los 2 tornillos de la cubierta inferior.
4. Abra la cubierta frontal inferior.
Cubierta frontal inferior
Tornillos
30 Manual de instalación
Loading...
+ 74 hidden pages