Gracias por adquirir una central pura IP de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
KX-TDE100 / KX-TDE200: Archivo de software PMMPR Versión 1.0000 o superior
Funciones destacadas
Comunicación IP
Esta central acepta comunicación IP utilizando
una variedad de teléfonos IP, como por ejemplo
la serie KX-NT300 con Auto-etiquetado y / o
auriculares inalámbricos Bluetooth y
extensiones SIP (Hardphone SIP /
Softphone SIP).
Teléfono
específico IP
IP Softphone
Extensión SIP
R
Puede instalar un teléfono basado en software
(IP Softphone de Panasonic) en su ordenador
para realizar y recibir llamadas utilizando el
Protocolo de Internet (IP) y acceder a las
funciones de la central sin ningún teléfono
específico IP con cables.
IP Softphone
Consulte con el distribuidorConsulte con el distribuidor
Funciones de teléfono móvil
Esta central acepta el uso de teléfonos móviles.
Los teléfonos móviles podrán realizar y recibir
llamadas como si fueran extensiones
registradas.
Esta central es compatible opcionalmente con un
sistema de extensión portátil (EP). Las EPs se
pueden utilizar en la central con otros teléfonos con
cable.
Sistema inalámbrico
Consulte con el distribuidor1.8.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono
con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo)
(Página 144)
2Manual del usuario
Funcionamiento fácil
Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado
con una tecla Navegador / Jog Dial y una pantalla,
es más fácil acceder a la función deseada.
Además, se le informará de la recepción de una
llamada entrante o de un mensaje en espera con
el indicador, si dispone de uno.
ENTER
Mensaje de voz integrado
simplificado
Puede ajustar las llamadas entrantes para que
se redirijan a su buzón de mensajes. De esta
forma, los llamantes podrán dejar mensajes de
voz cuando no pueda contestar el teléfono.
Hola, le
atiende 204.
Por favor, deje
su mensaje.
Tecla NavegadorJog Dial
Indicador mensaje / timbre
1.1 Antes de utilizar los teléfonos (Página 18)1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de
voz integrado simplificado [MVS]) (Página 108)
Servidor de Reportes de ACD
Phone Assistant (PA)
(KX-NCV200)
Esta central acepta Sistemas de proceso de voz
(SPV) con un Servidor de Informes de ACD. Además
de las funciones de SPV, el Servidor de Informes de
ACD le ofrece una gran variedad de funciones, como
por ejemplo funciones de monitorización, generación
de listados y creación de gráficos de rendimiento para
gestionar la información de la llamada eficazmente.
<Ejemplo de informe: Llamadas entrantes>
Nick
5
Jack
5
John
7
Esta aplicación le permitirá utilizar el ordenador
para acceder a las funciones de la central,
ofreciéndole avanzadas capacidades de gestión
de llamadas para asegurar que cada llamada se
gestione eficazmente.
Ordenador
(Cliente)
Ordenador
(Servidor PA)
Ordenador
(Cliente)
Consulte con el distribuidorConsulte con el distribuidor
Manual del usuario3
Centro de llamadas
Esta central ofrece una función integrada de Centro
de llamadas que se conoce como Grupo de entrada
de llamadas (ICD). Las llamadas entrantes de un
Grupo ICD pueden colocarse en una cola o
redireccionarse a un destino preprogramado, pueden
contestarse siguiendo una prioridad y controlarse a
través de una extensión supervisora.
Grupo ICD
Clientes
En cola
1.9 Utilizar el centro de llamadas (Página 146)
4Manual del usuario
En este manual,
•Se utilizan las abreviaturas siguientes:
TEA → Teléfono específico analógico
TE con pantalla → Teléfono específico con pantalla
TED → Teléfono específico digital
TE-IP → Teléfono específico IP
EP → Extensión portátil
TE → Teléfono específico
Extensión SIP → Extensión de Protocolo de iniciación de sesión
TR → Teléfono regular
•El sufijo de cada número de modelo se omitirá.
•Las ilustraciones de la central se basan en la KX-TDE200.
•Los siguientes iconos se utilizan frecuentemente.
!!
!!
CondicionesSugerencias
Aviso importante
•En caso de fallo de alimentación, puede que los teléfonos conectados no funcionen. Compruebe
que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder
utilizarlo en casos de emergencia.
•Antes de conectar este producto, compruebe que es compatible con el entorno operativo.
No se puede garantizar un funcionamiento correcto para:
–interoperabilidad y compatibilidad con todos los dispositivos y sistemas conectados a este
producto
–funcionamiento y compatibilidad correctos con los servicios que ofrecen las compañías de
telecomunicaciones a través de las redes conectadas
NOTAS
•Este manual ofrece información básica acerca de cómo acceder a las funciones que más se
utilizan de la central con los teléfonos específicos (TEs), los teléfonos regulares (TRs), las
extensiones portátiles (EPs) y las consolas SDE. Para obtener información acerca de las
funciones y los ajustes, póngase en contacto con su distribuidor.
•En este manual, aparecen distintos tipos de TEs, como se indica a continuación:
–Teléfono específico IP (TE-IP)
–Teléfono específico digital (TED)
–Teléfono específico analógico (TEA)
–Teléfono específico con pantalla (TE con pantalla)
"TE" se utiliza como término genérico para representar todos estos TEs. Si una función de la
central sólo es compatible con determinados TEs, como por ejemplo TEs-IP, se indicarán
claramente los tipos de teléfono compatibles.
•Esta central es compatible con extensiones SIP (Protocolo de iniciación de sesión). Sin embargo,
en función del tipo de su teléfono es posible que algunas funciones de la central no estén
disponibles para extensiones SIP.
•En función del estado de la red, es posible que los TEs-IP/extensiones SIP estén ocupados y que
no pueda realizar ni recibir llamadas.
•El contenido de este manual se aplica a centrales con una versión de software determinada,
como se indica en la portada de este manual. Para confirmar la versión de software de su central,
consulte a su distribuidor.
•Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Manual del usuario5
Notas para usuarios de extensiones SIP
Antes de utilizar una extensión SIP, lea las notas siguientes.
a.Las funciones siguientes están disponibles para usuarios de la extensión SIP:
–Realizar llamadas
–Contestar a llamadas
–Retener llamadas
–Transferir llamadas (no podrá colgar antes de que el interlocutor transferido conteste.)
b.Las operaciones disponibles utilizando números de función están limitadas. Consulte los tipos de
teléfono que se indican en el extremo superior izquierdo de cada operación.
c.Las operaciones para Desvío de Llamadas (DSV) / No molesten (NOM) / Marcación rápida
personal utilizando el número de función no están disponibles. Sin embargo, podrá activar estas
funciones en extensiones SIP si las ajusta a través de la programación del sistema.
d.Los tonos que se indican en "4.3.1 ¿Qué significan los tonos?" no están disponibles para
usuarios de extensiones SIP. Es posible que los tonos o los tipos de tono varíen en función del
tipo de teléfono que se utilice. Por ejemplo, cuando coloque una llamada en retención, es posible
que se escuche un tono específico para la extensión SIP o que no se escuche ningún tono.
e.Cualquier número que se pulse al escuchar un tono de ocupado / NOM / de reorden, como por
ejemplo el número de función para activar la Retrollamada automática por ocupado, se ignorará.
f.Es posible que las operaciones para las extensiones SIP difieran de los pasos descritos en este
manual y pueden variar en función del tipo de teléfono que se utilice.
Marcas comerciales
•La marca y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por
parte de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. está bajo licencia.
•Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos
propietarios.
6Manual del usuario
Información importante
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para utilizar la central de forma segura y correcta debe tener en cuenta los Requisitos de seguridad que se
indican a continuación. De no hacerlo, podría causar:
•La pérdida, filtración, falsificación o robo de su información de usuario.
•El uso ilegal de la central por parte de terceras personas.
•La interferencia o suspensión del servicio provocado por terceras personas.
¿Qué es la información de usuario?
La información de usuario se define como:
1.La información almacenada en la tarjeta de memoria SD:
Los datos de la agenda, el ID de usuario, los datos de ajustes del sistema, las contraseñas
(usuario/administrador/instalador), los números de identificación personal (PIN), etc.
2.La información enviada desde la central a un PC u otro dispositivo externo:
Los datos de llamadas telefónicas (incluidos los números de teléfono de llamadas externas), datos
de tarificación de llamadas, etc.
Requisitos de seguridad
1.La tarjeta de memoria SD contiene todo el software necesario para el funcionamiento normal de la
central, así como todos los datos del cliente. Terceras personas podrían extraer dicha tarjeta de
memoria de la central con facilidad y llevársela consigo. Por lo tanto, para evitar este posible hecho no
permitir el acceso a la central a ninguna persona no autorizada.
2.Realice siempre copias de seguridad de los datos almacenados en la tarjeta de memoria SD. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
3.Instale un cortafuegos para evitar el acceso ilegal desde Internet.
4.Para evitar el acceso no autorizado y un posible uso abusivo de la central, le recomendamos que:
a.Mantenga la contraseña en secreto.
b.Seleccione una contraseña compleja y aleatoria que no puede averiguarse fácilmente.
c.Cambie la contraseña con frecuencia.
5.Haga lo siguiente cuando envíe la central para su reparación o la entregue a una tercera persona.
a.Realice una copia de seguridad de los datos almacenados en la tarjeta de memoria SD.
b.Formatee la tarjeta de memoria SD utilizando un programa de formateo de tarjetas SD para evitar
que pueda recuperarse la información que ésta incluye.
6.Para evitar el robo de la información contenida en la tarjeta de memoria SD, destruya la tarjeta antes
de tirarla.
7.Cuando envíe información de usuario desde la central a un PC o a otro dispositivo externo, la
confidencialidad de dicha información es responsabilidad del cliente. Antes de deshacerse del PC u
otro dispositivo externo, asegúrese de que no puedan recuperarse los datos formateando el disco duro
y/o destruyéndolo físicamente.
Manual del usuario7
ADVERTENCIA
•SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR
EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
•SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
•DESCONECTE ESTA UNIDAD DE LA TOMA DE CA SI EMITE HUMO, OLORES
ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN
PROVOCAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO
SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO PANASONIC
CUALIFICADO.
•CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA
UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN
TELECOM.
•ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR DERIVADO A TIERRA. POR
RAZONES DE SEGURIDAD ESTE CONECTOR SÓLO SE DEBE CONECTAR A UNA
TOMA DERIVADA A TIERRA INSTALADA SEGÚN LAS NORMAS APLICABLES.
•PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
•EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL
EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
•PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE
NINGUNO DE LOS CONECTORES DE LA UNIDAD EXTERNOS.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1.No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, un fregadero
o un lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2.Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una
descarga eléctrica procedente de un rayo.
3.No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
4.Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No tire las baterías en el
fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las normas locales.
8Manual del usuario
La KX-TDE100UK / KX-TDE200UK, KX-TDE100NE / KX-TDE200NE, KX-TDE100GR / KXTDE200GR, y KX-TDE100CE / KX-TDE200CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este
equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de
Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden
descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
Manual del usuario9
Atención
C
•Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico,
como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el
funcionamiento de la central.
•Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y
vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
•Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las
líneas externas (LN):
1.Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2.Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3.Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN)
conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica.
Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a
conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic
Cualificado.
•No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros
agujeros de esta unidad.
•Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos
como la gasolina o los disolventes.
•Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic
adecuado.
•Para los usuarios de Teléfono sobre PC (versión con licencia gratuita) que se entrega con el módulo
USB del KX-T7601:
Todas las funciones del software de teléfono sobre PC están disponibles durante 90 días a partir de la
fecha de instalación.
Una vez transcurrido este periodo de tiempo, no estarán disponibles las siguientes teclas de la pantalla
de funcionamiento:
–Grabación
–CONT
–Nota de voz
–Nota de texto
–Marcación rápida
Si desea utilizar cualquiera de las funciones anteriores una vez transcurrido el periodo de prueba,
deberá adquirir el KX-TDA0350 (Teléfono sobre PC, 5 licencias).
˚
10Manual del usuario
Sólo para usuarios de la Unión Europea
•Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y / o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos
productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta
de estos desechos.
•Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
•Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
Sólo para usuarios de Nueva Zelanda
•Este equipamiento no se ajustará para realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia '111'
de Telecom.
•La concesión de un Telepermit para cualquier elemento de equipo de terminal sólo indica que Telecom
ha aceptado que el elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su red. No indica
ningún endoso del producto por parte de Telecom, ni ofrece ningún tipo de garantía. Sobre todo, no
representa ninguna garantía de que el elemento funcionará correctamente en todos los aspectos con
otro elemento de equipo con Telepermit de una marca o modelo distintos, ni implica que algún producto
sea compatible con todos los servicios de red de Telecom.
•APLICABLE SÓLO A CLIENTES DE TELECOM QUE DISPONGAN DE ACCESO AUTOMÁTICO A
OTROS OPERADORES PARA LAS LLAMADAS RESTRINGIDAS
Al devolver la llamada a un número de la lista de Identificación del llamante, todos los números con el
prefijo "0 + CÓDIGO DE ÁREA" se desviarán automáticamente a su operador restringido. Esto incluye
números de su área de llamadas locales. Omita el cero + código de área al devolver la llamada a
números locales o póngase en contacto con su operador restringido para comprobar que no se
impondrá ninguna tarificación.
•Todas las personas que utilicen este dispositivo para grabar conversaciones telefónicas deberán
cumplir con las leyes de Nueva Zelanda. Por lo tanto, es necesario que como mínimo un interlocutor
de la conversación sepa que la conversación está siendo grabada. Además, deberán cumplirse los
principios estipulados en la Ley de privacidad de 1993 por lo que se refiere a la naturaleza de la
Manual del usuario11
información personal recopilada, el propósito de esta recopilación, su uso y lo que se revelará a otros
interlocutores.
12Manual del usuario
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Nota
Encontrará el número de serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote
el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente
que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
1.7.2Contestar / denegar un anuncio de megafonía...............................................................125
1.7.3
1.8Ajustar el teléfono según sus necesidades ...............................................................129
1.8.1Ajustar la alarma (Aviso temporizado)............................................................................129
1.8.2Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]).................................................131
1.8.3
Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE)
Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión)
Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión)
Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono
descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])
...........121
..........126
...95
.......135
14Manual del usuario
1.8.4Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación
del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) ............................................................. 136
1.8.5Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de
identificación del usuario conectado [COLR]) ................................................................ 137
1.8.6Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de
identificación del usuario llamante [CLIR]) ..................................................................... 138
1.8.7
1.8.8Activar la música de fondo (MDF) .................................................................................. 140
1.8.9Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)...................... 141
1.8.10 Comprobar el estado del servicio horario....................................................................... 142
1.8.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) .......................... 143
1.8.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) ... 144
1.8.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión)....... 145
1.9Utilizar el centro de llamadas...................................................................................... 146
1.9.1Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)............ 146
1.9.2Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas
1.9.3Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola).................................. 152
1.10Utilizar equipo adquirido por el usuario .................................................................... 153
1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático......................................................... 153
1.10.2 Si está conectado a un relé externo............................................................................... 155
1.10.3 Si está conectado a un sensor externo .......................................................................... 156
1.10.4 Si está conectado a una central superior....................................................................... 157
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz.......................................................... 158
Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a
paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas
funciones de gran utilidad de esta central.
Manual del usuario17
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
1.1Antes de utilizar los teléfonos
1.1.1Antes de utilizar los teléfonos
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
Con esta central puede utilizar los siguientes tipos de teléfono:
•Teléfono específico IP (TE-IP) de Panasonic
(por ejemplo, KX-NT346 o KX-NT366)
•Extensión SIP
(Hardphone SIP / Softphone SIP)
•Teléfono específico (TE) de Panasonic
(por ejemplo, KX-T7636)
•Extensión portátil (EP) de Panasonic
(por ejemplo, KX-TCA255 o KX-TD7690)
El tipo de funciones que estén disponibles dependerá del tipo de teléfono que se utilice. Si utiliza un teléfono
REDIAL
específico Panasonic con una tecla de función especial como o una pantalla (TE con pantalla), puede
seguir el funcionamiento con la tecla o los mensajes de pantalla para que la programación sea más fácil.
Si utiliza un teléfono con una pantalla grande (por ejemplo, el KX-NT346 o el KX-T7636), puede seguir los
mensajes que aparecen en la pantalla para utilizar las funciones. Si el teléfono no dispone de teclas de
función ni pantalla, puede programar la central escribiendo el número de la función directamente. Siga el
funcionamiento de su tipo de teléfono.
Si utiliza una consola, puede utilizar las teclas en la consola como si fueran las teclas del teléfono específico
conectado.
•Si utiliza un teléfono específico Panasonic
sin teclas de función, puede cambiar una de
las teclas programables no usadas a una
tecla de función. Consulte la sección "3.1.3
Personalizar las teclas".
Registro para la Extensión portátil (EP) / Extensión SIP
Antes de utilizar la EP / extensión SIP por primera vez, deberá registrarla con la central y asignarle un
número de extensión a través de la programación del sistema.
Para confirmar el número de extensión de la EP, consulte "Información de la extensión" en "3.1.2 Ajustes
para el modo de programación". Los usuarios de la extensión SIP deberán seguir las instrucciones para
dicha extensión SIP.
18Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Números de función
Para utilizar ciertas funciones, deberá introducir números de función directamente (y parámetros
adicionales, si es necesario).
Existen los dos siguientes tipos de números de función:
•Número de función flexible
•Número de función fija
Los números de función fija no se pueden cambiar. Sin embargo, puede cambiar los números flexibles por
otros números para un uso más sencillo. En este manual se utilizan, en la programación, los números por
defecto (los determinados en fábrica).
Un número flexible se indica como (tecla oscurecida). Use el nuevo número programado si ha
cambiado el número de función. Anote el nuevo número en la "4.2.1 Tabla de números de función"
(Apéndice).
Aviso
El valor por defecto de un número de función flexible puede variar dependiendo del país / área.
Si usa un teléfono regular que no dispone de las teclas " " o "#";
no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los símbolos
" " o "#".
Tono
Durante o después de una operación, podrá oír diversos tonos como señal de confirmación. Consulte la
sección "4.3.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice).
Pantalla
En este manual se utiliza la expresión "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de
Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá.
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes.
Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones. Aparecerá un
mensaje de acuerdo con la función. Si pulsa la correspondiente tecla en el lado o en la parte inferior de la
pantalla, o pulsa la tecla Navegador, puede acceder a la función deseada.
Además, según la pantalla del teléfono específico, puede utilizar las funciones o realizar llamadas con el
mensaje de la pantalla. Consulte "1.13 Utilizar un teléfono específico con pantalla".
Aviso
En este manual, los mensajes de pantalla aparecen en inglés.
Su número de extensión
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, podrá comprobar el número de su extensión en la
pantalla. Pulse la tecla TRANSFERIR o la tecla Soft (S1) con el teléfono colgado.
Manual del usuario19
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Utilizar una tecla Navegador / Jog Dial / Tecla Volumen
La tecla Navegador se puede utilizar para ajustar el contraste de la pantalla y el volumen o para buscar los
elementos deseados en la pantalla. Pulse la tecla Navegador / la tecla Volumen o gire el Jog Dial en la
dirección deseada. El ajuste de contraste o volumen cambiará de la forma siguiente:
Tecla NavegadorJog DialTecla Volumen
Subir
Subir
(
el nivel aumenta
ENTER
DerechaIzquierda
Bajar
(el nivel disminuye)
)
Izquierda
(dirección antihoraria)
El nivel disminuye
Derecha
(dirección horaria)
El nivel aumenta
(
el nivel aumenta
Bajar
(el nivel disminuye)
Ejemplos
Las pantallas y las ilustraciones mostradas como ejemplos corresponden a un teléfono conectado a la KXTDE200.
)
Restricciones
En función de la programación del sistema y del tipo de teléfono que utilice, es posible que su extensión
tenga algunas funciones restringidas.
20Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Descripciones de los iconos
Los siguientes iconos le indican la disponibilidad de la función, las notas y las acciones para utilizar las
funciones.
Esta función no se puede utilizar con
un teléfono regular.
Consulte "Programación" para la
programación relacionada si es
necesario.
Descuelgue (una de las siguientes).
•Levantar el microteléfono.
•Pulse la tecla MANOS LIBRES.
•Pulse la tecla MONITOR. (Para
empezar a hablar, levantar el
microteléfono.)
•Pulse la tecla HABLAR.
Cuelgue (una de las siguientes).
•Cuelgue el auricular.
•Pulse la tecla MANOS LIBRES.
•Pulse la tecla MONITOR.
•Pulse la tecla CANCELAR.
(LN)
O
09
/
O
n
de grupo de
8
línea externa
Conectar una línea externa (Una de
las siguientes).
•Pulse la tecla LN.
•Marque el número de acceso a
línea automática 0 o 9.
•Marque el número de acceso de
grupo de línea externa y número
de grupo de línea externa.
Pulse la tecla Llamar en el interfono.
Pulse ligeramente el gancho de
colgar.
Pulse la tecla de función
correspondiente en el teléfono
específico.
n deseado
Entre el número requerido.
<Ejemplo>
Entre el código de cuenta.
n de extensión
n de teléfono
RETENER
Marque el número de extensión.Marque el número de teléfono
Marque el número de teléfono.Pulse cualquier tecla de marcación
Pulse la tecla RETENER de la
extensión SIP.
código de cuenta
n de teléfono
externo
tecla de
marcación
Hable.
Escuchará un tono de ocupado, de
confirmación, de marcación, de
timbre o de devolución de llamada.
Tono O.: Tono de ocupado
Tono C.: Tono de confirmación
Tono M.: Tono de marcación
Tono T.: Tono de timbre
Tono D.: Tono de devolución de
llamada
externo.
(0–9, , #).
Manual del usuario21
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, posiblemente dispongan de las teclas de función
descritas a continuación. Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.
Estas teclas simplifican las operaciones. Las ilustraciones pueden diferir de las teclas en su teléfono.
Teclas en el TE
Teclas programables:
Se utilizan para realizar o recibir una
llamada externa (tecla LN), o como tecla
de función. Se requiere una asignación
de tecla.
Consulte "Teclas personalizadas" para
obtener más información.
MANOS LIBRES:
Se utiliza para el funcionamiento con
manos libres.
SP-PHONE
22Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
AUTO DIAL
STORE
MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR:
Se utiliza para la marcación rápida del
sistema / personal o para guardar
cambios de programa.
RLL:
Se utiliza para rellamar al último número
marcado.
PAUSE
PAU SA :
Se utiliza para insertar una pausa al
almacenar un número de teléfono. Esta
tecla también funciona como tecla
PROGRAMAR en caso de que su
teléfono no disponga de dicha tecla.
MENSAJE:
Se utiliza para dejar una indicación de
mensaje en espera o para devolver la
llamada al interlocutor que ha dejado la
indicación de mensaje en espera.
REDIAL
MESSAGE
Manual del usuario23
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
INTERCOM
INT’
MONITOR
INTERCOM:
Se utiliza para hacer o recibir llamadas
internas.
MONITOR:
Se utiliza para la marcación con manos
libres. Puede monitorizar la voz del
interlocutor en modo manos libres.
Teclas Soft:
Se utiliza para seleccionar el elemento
que se visualiza en la parte inferior de la
pantalla.
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER:
Se utiliza para recibir una llamada
entrante en el modo manos libres o
enmudecer el micrófono durante una
conversación.
AUTO ANS
MUTE
24Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
TRANSFER
TRANSFERIR:
Se utiliza para transferir una llamada a
otro interlocutor.
R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar la llamada
actual y realizar otra llamada sin colgar.
Esta tecla también funciona como una
tecla CANCELAR con el teléfono
colgado.
RETENER:
Se utiliza para colocar una llamada en
retención.
HOLD
CONFERENCIA:
Se utiliza para establecer una
conversación con múltiples usuarios.
FLASH/
RECALL
CONF
Manual del usuario25
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
VOICE CALL
MUTE
PROGRAM
LLAM. VOZ / ENMUDECER:
Se utiliza para monitorizar
automáticamente una llamada interna,
pero no se puede utilizar para
conversaciones con manos libres.
Además, enmudece el micrófono del
microteléfono durante una conversación.
PROGRAM (PROGRAMAR):
Se utiliza para entrar y salir del modo de
programación.
FWD/DND
ANSWER
Desvío de llamadas (DSV) / No
molesten (NOM):
Se usa para realizar un Desvío de
Llamadas (DSV) o No molesten (NOM).
RESPUESTA:
Se utiliza para responder a una llamada
entrante.
PROG.
26Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
RELEASE
(FP)
LIBERAR:
Se utiliza para desconectar la línea.
Función Programable (FP):
Se encuentra en la parte superior del
grupo de teclas programables o en la
Consola SDE. Asigna la tecla deseada y
se utiliza para acceder a la función
guardada. Suele utilizarse básicamente
como tecla de Marcación con una sola
pulsación. (Es posible que en algunos
teléfonos sólo se visualice la "F y el
número".)
VOL
MODE
Tecla Navegador / Jog Dial / Tecla
Volum en :
Se utiliza para ajustar el volumen y el
contraste de pantalla o para seleccionar
los elementos que desee.
MODE:
Se utiliza para cambiar la pantalla para
acceder a otras funciones.
SELECT
SELECC:
Se utiliza para seleccionar el elemento
visualizado o para llamar al número de
teléfono que se visualiza.
ENTER:
Se utiliza para confirmar el elemento
seleccionado.
NEXT PAGE (PÁGINA SIGUIENTE):
Se utiliza para cambiar de página en la
función Auto-etiquetado. (Sólo para KXNT366)
SHIFT
CAMBIO:
Se utiliza para acceder al segundo nivel
de las funciones de las teclas Soft.
CANCELAR:
Se utiliza para cancelar el elemento
seleccionado.
Manual del usuario27
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Teclas personalizadas
Si el término aparece entre paréntesis en este manual como por ejemplo (Cuenta), significa que una tecla
programable se ha aplicado a la tecla "Cuenta". Para personalizar, consulte "3.1.3 Personalizar las teclas".
TeclaFunción
Se utiliza para acceder a una línea externa inactiva para realizar llamadas
Todas-LN (T-LN)
Grupo-LN (G-LN)
externas.
Las llamadas externas entrantes desde cualquier línea externa se reciben en
esta tecla.
Se utiliza para acceder a una línea libre en un grupo de línea externa
especificada para realizar llamadas externas.
Las líneas externas entrantes en el grupo de línea externa especificado se
reciben en esta tecla.
Única-LN (U-LN)
Selección Directa de
Extensión (SDE)
Marcación con una sola
pulsación
Grupo de entrada de llamadas
(Grupo ICD)
Mensaje
Se utiliza para acceder a una línea externa especificada para realizar o recibir
llamadas externas.
Se utiliza para acceder a una extensión con una sola pulsación.
También es posible cambiarla por otra tecla de función.
Se utiliza para acceder a un interlocutor deseado o a una función del sistema
con una sola pulsación.
Se utiliza para acceder a un grupo de entrada de llamadas especificado para
realizar o recibir llamadas.
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la
llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
Mensaje para otra extensiónSe utiliza para tener una tecla Mensaje para otra extensión.
Desvío de Llamadas (DSV) /
No molesten (NOM)—Ambas
llamadas
DSV / NOM—Llamadas
externas
DSV / NOM—Llamadas
internas
DSV de grupo—Ambas
llamadas
Se utiliza para desviar todas las llamadas a un destino especificado o para
rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas externas a un destino especificado o para
rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas internas a un destino especificado o para
rechazarlas.
Se utiliza para desviar todas las llamadas de su grupo a un destino
especificado.
DSV de grupo—Llamadas
externas
DSV de grupo—Llamadas
internas
Se utiliza para desviar las llamadas externas a su grupo a un destino
especificado.
Se utiliza para desviar las llamadas internas de su grupo a un destino
especificado.
CuentaSe utiliza para introducir un código de cuenta.
ConferenciaSe utiliza para establecer una conversación con múltiples usuarios.
TerminarSe utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
Acceso a las funciones
externas (EFA)
Referencia de tarificación de
llamadas
28Manual del usuario
Se utiliza para acceder a las funciones especiales que ofrece una central
superior o una compañía telefónica.
Se utiliza para comprobar la tarificación total de llamadas de su extensión.
TeclaFunción
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Aparcado de llamadas
Aparcado de llamadas (Zona
de aparcado automático)
Se utiliza para aparcar o recuperar una llamada en una zona de aparcado
predefinida.
Se utiliza para aparcar una llamada en una zona de aparcado libre
automáticamente.
Registro de llamadasSe utiliza para mostrar información de llamadas entrantes.
Registro de llamadas para
Grupo ICD
Se utiliza para tener una tecla Registro de llamadas para el grupo de entrada
de llamadas.
Registro / BajaSe utiliza para conmutar entre el modo registro / baja.
Registro / Baja de un grupo
especificado
Registro / Baja para todos los
grupos
Urgente
Baja temporal
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para otro grupo de entrada de
llamadas.
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para todos los grupos.
Se utiliza para transferir la llamada que lleva más tiempo en espera en la cola
de un grupo de entrada de llamadas a un destino de desbordamiento.
Se utiliza para conmutar el estado de baja temporal, el modo preparado y el
modo no preparado.
Alarma de sistemaSe utiliza para confirmar un error de la central.
Servicio horario (Día / Noche /
Almuerzo / Pausa)
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario.
RespuestaSe utiliza para responder a una llamada entrante.
Liberar
Restricción de llamadas /
Bloqueo de llamadas
Se utiliza para desconectar la línea durante o después de una conversación o
para finalizar una Transferencia de llamadas.
Se utiliza para cambiar el nivel de restricción de llamadas / bloqueo de
llamadas de los otros usuarios de extensión de forma temporal.
Servicio RDSISe utiliza para acceder a un servicio RDSI.
Restricción de identificación
del usuario llamante (CLIR)
Restricción de identificación
del usuario conectado (COLR)
Se utiliza para conmutar entre los servicios CLIP y CLIR.
Se utiliza para conmutar entre los servicios COLP y COLR.
RDSI-RetenerSe utiliza para transferir una llamada utilizando la compañía telefónica.
AuricularesSe utiliza para hablar utilizando los auriculares.
Modo de conmutación del
servicio horario (Automático /
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario, automático o manual.
Manual)
Grabación de conversacionesSe utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno con una sola
pulsación
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión
específica.
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión
específica con una sola pulsación.
Manual del usuario29
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
TeclaFunción
Monitor de correo vocal (MCV)
Se utiliza para controlar su propio buzón de voz mientras un interlocutor
entrante deja un mensaje y, si lo desea, interceptar la llamada.
Transferencia de correo vocalSe utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada.
Selección directa de extensión
de red (SDER)
Se utiliza para acceder a una extensión conectada a otras centrales de la red
con una sola pulsación.
CTISe utiliza para acceder a las funciones CTI.
Entrada
Salida
Número de extensión Maestra
(NEM)
Número de extensión Esclava
(NEE)
Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones de
Salida a Entrada.
Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones de
Entrada a Salida.
Se utiliza para realizar y recibir llamadas externas e internas.
Se utiliza para mostrar el estado actual de otra extensión, llamar a la extensión
y capturar o transferir llamadas a dicha extensión.
30Manual del usuario
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.