PANASONIC KX-NT321 User Manual [fr]

Page 1
NT321NE_GQ.book Page 1 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Quick Reference Guide
IP Proprietary Telephone
Model No. KX-NT321
English/
Nederlands
Deutsch/
Svenska
Espa
Suomi
ñ ol/
Dansk
Thank you for purchasing an IP Proprietary Telephone (IP-PT). Please read this manual carefully before using this product and save this manual for future use. For more details, please refer to the manuals of the PBX.
This model supports the following PBX versions and CODEC types:
KX-TDA15/KX-TDA30: PSMPR Software File Version 4.0000 or later KX-TDA100/KX-TDA200: PMPR Software File Version 5.0000 or later KX-TDA600: PLMPR Software File Version 5.0000 or later KX-TDE100/KX-TDE200: PMMPR Software File Version 1.0000 or later
CODEC: G.729A, G.711, G.722
*1
G.722 is only available for KX-TDE100/KX-TDE200.
1
*
Italiano/
Português
Page 2
NT321NE_GQ.book Page 2 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Page 3
NT321NE_GQ.book Page 3 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Quick Reference Guide
IP Proprietary Telephone
Model No. KX-NT321
Accessories (included)
Handset Handset Cord
One One
Wall Mounting Adaptor Screws
One Two
Stand
One
Note:
In this manual, the suffix of each model number is omitted unless
necessary.
3
Page 4
NT321NE_GQ.book Page 4 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Location of Controls
Location of Controls
A
B
C
D
E F
G
H
P
O
N
IKLMJ
4
Page 5
NT321NE_GQ.book Page 5 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Location of Controls
A LCD (Liquid Crystal
Display)
B AUTO DIAL/STORE: Used
for System/Personal Speed Dialling or storing programme changes.
C AUTO ANS (Auto Answer)/
MUTE: Used to receive an
incoming call in hands-free mode or mute the microphone/handset during a conversation.
D INTERCOM: Used to make
or receive intercom calls.
E MESSAGE: Used to leave a
message waiting indication or call back the party who left the message waiting indication.
F REDIAL: Used to redial the
last dialled number.
G TRANSFER: Used to
transfer a call to another party.
H Headset Jack I FLASH/RECALL: Used to
disconnect the current call and make another call without hanging up.
J HOLD: Used to place a call
on hold.
K SP-PHONE
(Speakerphone): Used for
performing hands-free operations.
L Navigator Key: Used to
adjust the volume and the display contrast or select desired items.
M Microphone: Used for
hands-free conversations.
N Flexible CO Buttons: Used
to seize an outside line or perform a feature that has been assigned to the key.
O PROGRAM: Used to enter
and exit the personal programming mode.
P Message/Ringer Lamp:
When you receive a call, the lamp flashes red. When someone has left you a message, the lamp stays on red.
5
Page 6
NT321NE_GQ.book Page 6 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Settings
Settings
Speaker volume
Handset/Headset
*1
volume
Ringer volume
LCD Contrast
While on-hook
PROGRAM
Ring Tone
While in a hands-free conversation
While using the handset or headset
While on-hook or receiving a call
Press Up to increase or Down to decrease the volume.
PROGRAM
(CO)
PROGRAM
*1
If you hear your own voice through the handset or headset, decrease the volume.
*2
The ring tone pattern of patterns 09 to 30 is the same as pattern 01.
6
OR
INT'
Press 2 times.
*2
PROGRAM
Page 7
(CO)
NT321NE_GQ.book Page 7 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Features List
Icon Meanings
= Flexible CO button = Off-hook = On-hook = Feature number = Talk = Confirmation Tone
C. Tone
Making Calls
Calling
To an extension To an outside party
(CO)
outside phone no.
PROGRAM
To stor e
PROGRAM
To dial
extension no.
quick dial no.
(CO)
(One-touch
Dialling)
Redial
Quick Dialling
One-touch Dialling
desired no.*
(max. 32 digits)
* Enter outside line access number
before outside phone number.
assigned as a One-touch Dialling button
7
Page 8
NT321NE_GQ.book Page 8 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Personal Speed Dialling
To st ore
To di a l
To di a l
personal speed
dial no. (2 digits)
personal speed dial no. (2 digits)
desired no.*
(max. 32 digits)
* Enter outside line access number
before outside phone number.
System Speed Dialling
system speed dial no. (3 digits)
Doorphone Call
C. Tone
doorphone no. (2 digits)
C. Tone
During a Conversation
Call Hold
To hold To retrieve a call at the holding extension
INT'
/
C. Tone
To retrieve an outside call from another extension
(CO)
C. Tone
8
(CO)
(CO)
Call Transfer
extension no.
outside
phone no.
To an extension
To an outside party
Page 9
NT321NE_GQ.book Page 9 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Useful Features
Multiple Party Conversation
To add other parties during a conversation (i.e., conference)
(Conference)
(Conference)
assigned as a Conference
button
assigned as a Conference
button
C. Tone
C. Tone
desired
phone no.
Talk with multiple parties.
Talk to the new party.
To leave a conference
assigned as a
(Conference)
Conference button
B. Tone
Setting the Telephone According to Your Needs
Do Not Disturb
Both Calls Outside Calls Intercom Calls
Timed Reminder
To set
12 H
hour/minute
(4 digits)
24 H
hour/minute
(4 digits)
1 time daily
C. Tone
To cancel To stop or answer the ring
C. Tone
back
INT'
/
Set Cancel
AM PM
C. Tone
9
Page 10
NT321NE_GQ.book Page 10 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Before Leaving Your Desk
Call Forwarding
Both Calls Outside Calls Intercom Calls
All calls Busy No answer
Busy/ No answer
Cancel
extension no.
outside line access no.
OR
outside phone no.
Making Use of the Voice Mail Service
Listening to a message
From your own extension
VPS extension no.
Mailbox Password*
* If you have no password, you can
skip the last step.
From someone else’s extension
VPS extension no.
mailbox no. Mailbox Password*
* If you have no password, you can
skip the last step.
KX-TVM series
KX-TVP series
C. Tone
Listen to Message Deliver Message Mailbox Management Automated Attendant Message Notification Other Features End Call
Listen to Message Deliver Message Check Mailbox Distribution Automated Attendant Mailbox Management Other Features End Call
10
Page 11
NT321NE_GQ.book Page 11 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Leaving a message
VPS extension no.
From your own extension
Mailbox Password*
From someone else’s extension
mailbox no.
* If you have no password, you can skip the last step.
Enter the desired mailbox number
To send the message immediately
(KX-TVM series) (KX-TVP series)
To set the delivery time
During playback
Repeat Voice Guidance
Exit
Consult your dealer or the network administrator for more details regarding feature numbers.
It is possible to assign flexible CO buttons as feature buttons.
Control panel/button names and descriptions can be found in
"Location of Controls" on page 4.
Mailbox Password*
Leave a message
Follow the guidance
11
Page 12
NT321NE_GQ.book Page 12 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Connection
Connection
Headset
Recommended: KX-TCA89
PC connection/Switching Hub connection
Use a straight CAT 5 (or higher) Ethernet cable (not included) that is
6.5 mm in diameter or less.
For further information on the connection to a PC, refer to the documentation provided for the PBX.
AC adaptor
Use a Panasonic AC adaptor KX-A239CE (PQLV206CE).
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that
the AC outlet is located near the unit and is easily accessible.
CAUTION:
When selecting Ethernet cables
Use flexible, high-quality, snagless (without strain relief) cables. Do not use cables with coating that may tear or crack when bent.
When connecting cables
Ensure that the Ethernet cables and the AC adaptor cord are clamped to prevent damage to the connectors.
Cables may be routed upwards by using the appropriate cable clamp located on the back of the unit.
When connecting a headset and AC adaptor
Ensure that the headset cord and the AC adaptor cord are wound around the hook to prevent damage to the connectors.
<Back view>
To a Switching Hub. To a PC. Optional AC adaptor
(not included).
Clamp
AC adaptor
12
Page 13
NT321NE_GQ.book Page 13 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Stand Usage
Stand Usage
Attaching the Stand
Place the catches ( ) of the stand into hooks located in the unit. Gently push the stand in the direction indicated until it locks into place. The stand will be mounted in the high position.
A
Removing the Stand
Hold the stand with both hands. Gently rotate the stand in the direction indicated until it is released.
Cabling
When using the stand, ensure that the cables are clamped as shown.
A
13
Page 14
NT321NE_GQ.book Page 14 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Stand Usage
Adjusting from High to Low Position
Hold the stand with both hands as shown and rotate the stand in the direction indicated until it locks into the low position ( ).
B
1
B
Adjusting from Low to High Position
Hold the stand with both hands as shown and rotate the stand in the direction indicated until it locks into the high position ( ).
1
14
A
A
Page 15
Drive the screw to this point.
Washer
NT321NE_GQ.book Page 15 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wall Mounting
Wall Mounting
1.
Remove the stand if it is attached. For information on removing the stand, refer to page 13.
2.Attach the wall mounting
adaptor as shown.
Make sure the cables are not pinched by the wall mounting adaptor. When running the cables from the top of the unit, look through the opening in the wall mounting adaptor to confirm that the cables are not being pinched.
Slide the wall mounting adaptor in the direction indicated until it locks into place.
3.Drive the 2 screws into the
wall either 83 mm or 100 mm apart, and mount the unit on the wall.
You can find a wall mounting template on page 183.
Make sure that the wall that the unit will be attached to is strong enough to support the unit (approx. 1.5 kg).
Make sure the cables are securely fastened to the wall.
When this unit is no longer in use, make sure to detach it from the wall.
83 mm
100 mm
15
Page 16
NT321NE_GQ.book Page 16 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wall Mounting
Locking the Handset Hook
Pull down the handset hook until it locks to prevent the handset from falling off the handset cradle when the unit is mounted to a wall or set at a high angle. To temporarily place the handset down during a conversation, hook it over the top edge of the unit as shown.
16
Page 17
NT321NE_GQ.book Page 17 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
Important Information
When using a KX-NT321 IP-PT, keep the following conditions in mind.
If the unit does not operate properly, disconnect the unit from the Ethernet cable and then connect again.
If you are having problems making calls, disconnect the Ethernet cable and connect a known working IP-PT. If the known working IP-PT operates properly, have the defective IP-PT repaired by an authorised Panasonic factory service centre. If the known working IP-PT does not operate properly, check the PBX and the Ethernet cable.
Wipe the unit with a soft cloth. Do not clean the unit with abrasive powders or with chemical agents such as benzene or thinner.
Use only the correct Panasonic handset.
Do not disassemble this unit. Dangerous electrical shock could result.
The unit must only be disassembled and repaired by qualified service technicians.
If damage to the unit exposes any internal parts, immediately disconnect the cable or cord. If the power is supplied from the network to the IP-PT [Power-over-Ethernet], disconnect the Ethernet cable. Otherwise, disconnect the AC adaptor cord. Then return this unit to a service centre.
Never attempt to insert wires, pins, etc. into the vents or other holes of this unit.
Take special care to follow the safety suggestions listed below.
Safety
1) The unit should only be connected to a power supply of the type described in the Quick Reference Guide or as shown on the label on the unit.
2) When left unused for a long period of time, the optional AC adaptor should be unplugged from the AC outlet, if you are using Power-over­Ethernet, disconnect the Ethernet cable.
Installation
Environment
1) Do not use this unit near water, for example, near a bathtub, washbowl or sink. Damp basements should also be avoided.
2) Keep the unit away from heating appliances and devices that generate electrical noise, such as fluorescent lamps, motors and televisions. These noise sources can interfere with the performance of the unit. It also should not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
17
Page 18
NT321NE_GQ.book Page 18 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
Placement
1) Do not place heavy objects on top of this unit.
2) Care should be taken so that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this unit to excessive smoke, dust, moisture, mechanical vibration, shock or direct sunlight.
3) Place the unit on a flat surface.
WARNING:
TO PREVENT POSSIBLE FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. THIS HANDSET EARPIECE IS MAGNETISED AND MAY RETAIN SMALL FERROUS OBJECTS. THE USE OF EXCESSIVE SOUND VOLUME THROUGH EARPHONES, HEADPHONES, OR HEADSETS MAY CAUSE HEARING LOSS. DISCONNECT THIS UNIT FROM POWER OUTLET/THE ETHERNET CABLE IF IT EMITS SMOKE, AN ABNORMAL SMELL OR MAKES UNUSUAL NOISE. THESE CONDITIONS CAN CAUSE FIRE OR ELECTRIC SHOCK. CONFIRM THAT SMOKE HAS STOPPED AND CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CENTRE.
IMPORTANT NOTICE:
Under power failure conditions, the IP-PT may not operate. Please ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is available for use in remote sites in case of emergency.
For information regarding network setup of the IP-PT such as IP addresses, please refer to the Installation Manual for the Panasonic PBX.
If an error message is shown on your display, consult your dealer or the network administrator.
The firmware of the KX-NT321 is protected by copyright laws and international treaty provisions, and all other applicable laws. It cannot be reverse engineered, decompiled or disassembled.
18
Page 19
NT321NE_GQ.book Page 19 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
19
Page 20
NT321NE_GQ.book Page 20 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
This product is intended to be connected to a Panasonic PBX only. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
20
Page 21
NT321NE_GQ.book Page 21 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Kurzanleitung
IP-Systemtelefon
Modell-Nr. KX-NT321
Zubehör (im Lieferumfang)
Hörer Hörerkabel
1 x 1 x
Wandmontagehalterung Schrauben
1 x 2 x
Fuß
1 x
Anmerkung:
wo nicht erforderlich, weggelassen.
In diesem Handbuch wurde der Modellnummernzusatz,
21
Page 22
NT321NE_GQ.book Page 22 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Position der Bedienungstasten
Position der Bedienungstasten
A
B
C
D
E F
G
H
P
O
N
IKLMJ
22
Page 23
NT321NE_GQ.book Page 23 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Position der Bedienungstasten
A
LCD (Liquid Crystal Display)
B KURZWAHL/SPEICHERN:
Dient der zentralen/ persönlichen Kurzwahl oder dem Speichern von Änderungen an der Programmierung.
C
AUTOMATISCHE ANSCHALTUNG/ STUMMSCHALTUNG:
der Annahme eines ankommenden Gesprächs im Freisprechmodus oder der Stummschaltung des Mikrofons/Hörers während eines Gesprächs.
D
INTERNVERBINDUNG:
Dient dem Tätigen oder der Annahme eines Interngesprächs.
E
NACHRICHT:
Dient dem Hinterlassen einer Nachrichtenanzeige oder dem Zurückrufen eines Teilnehmers, der eine Nachrichtenanzeige hinterlassen hat.
F
WAHLWIEDERHOLUNG:
Dient dem erneuten Wählen der zuletzt gewählten Nummer.
G
VERMITTELN:
Dient dem Vermitteln eines Gesprächs an einen anderen Teilnehmer.
H
Headset-Buchse
Dient
I
FLASH/SIGNALTASTE:
Dient dem Trennen der aktuellen Verbindung mit anschließendem Tätigen eines neuen Anrufs ohne Auflegen des Hörers.
J
RÜCKFRAGE:
Wird verwendet, um ein Gespräch ins Halten zu legen.
K
FREISPRECHEN/ LAUTHÖREN:
Dient zur Verwendung des Freisprechbetriebs.
L
Navigationstaste:
Einstellung der Lautstärke und des Displaykontrasts sowie der Auswahl gewünschter Positionen.
M
Mikrophon:
Wird im
Freisprechbetrieb verwendet.
N
Variable Tasten:
Belegen einer Amtsleitung oder zur Ausführung einer der jeweiligen Taste zugewiesenen Funktion.
O
PROG.:
Dient zum Aufrufen und Verlassen des Programmiermodus.
P
Leuchtelement Nachricht/ Rufsignal: Wenn Sie einen
Anruf empfangen, blinkt die Lampe rot.
Wenn Sie eine Nachricht erhalten haben, leuchtet die Lampe rot.
Dient der
Dienen zum
23
Page 24
NT321NE_GQ.book Page 24 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Einstellungen
Einstellungen
Lautsprecher­Lautstärke
Lautstärke Hörer/Headset
Tonruflautstärke
LCD-Kontrast
Bei aufgelegtem Hörer
PROGRAM
Rufton ändern
Im Freisprechbetrieb
Bei Verwendung von Hörer
*1
oder Headset
Bei aufgelegtem Hörer oder Tätigen eines Anrufs
Zum Lauterstellen Auf, zum Leiserstellen Ab drücken.
PROGRAM
(AL)
PROGRAM
*1
Wenn Sie Ihre eigene Stimme über den Hörer oder das Headset hören, verringern Sie die Lautstärke.
*2
Bei Eingaben zwischen 09 und 30 wird die Rufsignalmelodie 01
ODER
INT'
Zweimal drücken.
*2
PROGRAM
genutzt.
24
Page 25
NT321NE_GQ.book Page 25 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste der Funktionen
Liste der Funktionen
Bedeutung der Symbole
= Variable Tasten = Hörer abheben
(AL)
= Hörer auflegen = Funktionskennziffer = Sprechen = Bestätigungston
Anrufe tätigen
Anrufen einer Nebenstelle Anrufen eines externen Teilnehmers
Nebenstellen-Nr.
Sofortwahl-Nr.
Speichern
PROGRAM PROGRAM
Wählen
(
Zielwahl
BS-Ton
Anrufen
Wahlwiederholung
Sofortwahl
Zielwahl
Gewünschte Nr.*
(AL)
eingerichtet als Zielwahl-Taste
)
(max. 32 Stellen)
* Geben Sie die Amtskennziffer vor der
externen Rufnummer ein.
Externe Rufnummer
(AL)
25
Page 26
NT321NE_GQ.book Page 26 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste der Funktionen
Persönliche Kurzwahl
Speichern
persönl. Kurzwahlnr. (2 Stellen)
Gewünschte Nr.* (max. 32 Stellen) * Geben Sie die Amtskennziffer vor der externen Rufnummer ein.
Wählen
persönl. Kurzwahlnr. (2 Stellen)
Zentrale Kurzwahl
Wählen
zentrale Kurzwahlnr. (3 Stellen)
Türsprechstellen-Anruf
BS-Ton
Türsprechstellennr. (2 Stellen)
BS-Ton
Während eines Gesprächs
Halten eines Gesprächs
Halten Anruf zurückholen an der haltenden
BS-Ton
So holen Sie ein Amtsgespräch von einer anderen Nebenstelle zurück
(AL)
BS-Ton
26
Nebenstelle
Gespräch vermitteln
Nebenstellen-Nr.
Externe
Rufnummer
(AL)
INT'
(AL)
/
Anrufen einer Nebenstelle
Anrufen eines externen Teilnehmers
Page 27
NT321NE_GQ.book Page 27 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste der Funktionen
Hilfreiche Funktionen
Konferenzgespräch
Weitere Teilnehmer in ein Gespräch aufnehmen (d.h. Konferenz)
eingerichtet als
(Konferenz)
Konferenz-Taste
(Konferenz)
BS-Ton
eingerichtet als Konferenz-Taste
Beenden einer Konferenz
(Konferenz)
Konferenz-Taste
BS-Ton
eingerichtet als
Einstellung des Telefons entsprechend Ihren Anforderungen
Alle Anrufe Amts-
anrufe Intern-
gespräche
Terminruf/Weckruf
Einschalten
12 H
Stunde/Minute
24 H
einmalig täglich
Ausschalten Signalruf ausschalten oder
BS-Ton
BS-Ton
Gewunschte
Rufnummer
BS-Ton
Sprechen Sie mit mehreren Teilnehmern.
Anrufschutz
(4 Stellen)
Stunde/Minute
(4 Stellen)
beantworten
Einschalten Ausschalten
INT'
Sprechen Sie mit demneuen Teilnehmer.
BS-Ton
AM PM
/
27
Page 28
NT321NE_GQ.book Page 28 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste der Funktionen
Vor dem Verlassen des Schreibtischs
Rufweiterleitung
Alle Anrufe Amtsanrufe Interngespräche
Rufweiterleitung– Sofort
Rufweiterleitung bei Besetzt Rufweiterleitung nach Zeit
Rufweiterleitung bei Besetzt oder nach Zeit
Ausschalten
Amtskenn­ziffer
Voicemail-Dienst verwenden
Eine Nachricht anhören
Von der eigenen Nebenstelle
SPS-Nebenstellen-Nr.
Mailbox-Passwort*
* Wenn Sie kein Passwort haben,
können Sie den letzten Schritt weglassen.
Von der Nebenstelle einer anderen Person
SPS-Nebenstellen-Nr.
Mailbox-Nr. Mailbox-Passwort*
* Wenn Sie kein Passwort haben,
können Sie den letzten Schritt weglassen.
Nebenstellen-Nr.
ODER
Externe Ruf­nummer
Serie KX-TVM
Nachricht anhören Nachricht zustellen Mailboxverwaltung Automatische Abfrage Nachrichtenhinweis Weitere Funktionen Anruf beenden
Serie KX-TVP
Nachricht anhören Nachricht zustellen Mailboxverteilung prüfen Automatische Abfrage Mailboxverwaltung Weitere Funktionen Anruf beenden
BS-Ton
28
Page 29
NT321NE_GQ.book Page 29 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste der Funktionen
Eine Nachricht hinterlassen
SPS-Nebenstellen-Nr.
Von der eigenen Nebenstelle
Mailbox-Passwort*
Von der Nebenstelle einer anderen Person
Mailbox-Nr.
*
Wenn Sie kein Passwort haben, können Sie den letzten Schritt weglassen.
Die gewünschte Mailboxnummer eingeben
Die Nachricht sofort senden
(Serie KX-TVM) (Serie KX-TVP)
Die Zustellzeit festlegen
Beim Abspielen
Sprachführung wiederholen
Beenden
Weitere Informationen zu Funktionskennziffern erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder Netzwerkadministrator.
Variable Tasten können als Funktionstasten eingerichtet werden.
Namen und Beschreibungen der Bedienelemente/Tasten finden Sie unter "Position der Bedienungstasten" auf Seite 22.
Mailbox-Passwort*
Eine Nachricht hinterlassen
Befolgen Sie die Anweisungen
29
Page 30
NT321NE_GQ.book Page 30 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Anschluss
Anschluss
Headset
Empfohlen: KX-TCA89
PC-Verbindung/Switching-Hub-Verbindung
Verwenden Sie ein ungekreuztes CAT 5 (oder höher) Ethernet-Kabel (nicht im Lieferumfang) mit einem Durchmesser von nicht mehr als 6,5 mm.
Weitere Informationen zum Anschluss an einen PC finden Sie in der produktbegleitenden Dokumentation der TK-Anlage.
Steckernetzteil
Verwenden Sie ein Panasonic Steckernetzteil KX-A239CE (PQLV206CE).
Das Steckernetzteil dient als Hauptabschaltvorrichtung. Aus Sicherheitsgründen muss sich die Netzsteckdose in unmittelbarer Nähe des Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
VORSICHT:
Auswahl von Ethernet-Kabeln
Verwenden Sie flexible, hochwertige Kabel ohne Zugentlastung. Verwenden Sie keine Kabel mit einer Beschichtung, die beim Biegen reißen oder brechen kann.
Anschließen von Kabeln
Achten Sie darauf, dass die Ethernet-Kabel und das Steckernetzteilkabel fest in der Kabelführung sitzen, um eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden.
Die Kabel können nach oben verlegt werden. Verwenden Sie dazu die entsprechende Kabelführung an der Geräterückseite.
Beim Anschließen eines Headsets und eines Steckernetzteils
Um eine Beschadigung des Steckers zu verhindern, achten Sie darauf, dass Headset-kabel und Steckernetzteilkabel um den Haken gewickelt sind.
30
<Rückansicht>
An einen Switching-Hub. An einen PC. Optionales Steckernetzteil
(nicht im Lieferumfang).
Klemme
Steckernetz­teil
Page 31
NT321NE_GQ.book Page 31 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Verwendung des Fußes
Verwendung des Fußes
Befestigung des Fußes
Legen Sie die Kerben ( ) des Fußes über die Haken am Gerät. Drücken Sie den Fuß vorsichtig in die angegebene Richtung, bis er einrastet. Der Fuß wird in aufgestellter Position befestigt.
A
Entfernen des Fußes
Halten Sie den Fuß mit beiden Händen fest. Drehen Sie den Fuß vorsichtig in die angegebene Richtung, bis er sich löst.
Verkabelung
Achten Sie bei Verwendung des Fußes darauf, die Kabel wie unten abgebildet zu führen.
A
31
Page 32
NT321NE_GQ.book Page 32 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Verwendung des Fußes
Umstellung von der aufrechten in die flache Position
Halten Sie den Fuß wie in der Abbildung gezeigt mit beiden Händen fest und drehen Sie den Fuß in die angegebene
Richtung, bis er in der flachen Position ( ) einrastet.
B
1
B
Umstellung von der flachen in die aufrechte Position
Halten Sie den Fuß wie in der Abbildung gezeigt mit beiden Händen fest und drehen Sie den Fuß in die angegebene
Richtung, bis er in der aufrechten Position ( ) einrastet.
1
32
A
A
Page 33
Unterlegscheibe Schraube bis zu diesem
Punkt hereindrehen.
NT321NE_GQ.book Page 33 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wandmontage
Wandmontage
1.
Falls der Fuß befestigt ist, entfernen Sie diesen. Informationen zum Entfernen des Fußes finden Sie auf Seite 31.
2.
Befestigen Sie die Wantmontagehalterung wie in der Abbildung gezeigt.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht durch die Wandmontagehalterung abgeklemmt werden. Vergewissern Sie sich beim Verlegen der Kabel von der Geräteoberseite, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Schauen Sie dazu durch die Öffnung in der Wandmontagehalterung.
Schieben Sie die Wandmontagehalterung bis zum Einrasten in die angegebene Richtung.
3.
Befestigen Sie die Schrauben in einem Abstand von 83 mm oder 100 mm in der Wand und installieren Sie das Gerät.
Auf Seite 183 finden Sie eine Schablone für die Wandmontage.
Stellen Sie sicher, dass die Wand, an die das Gerät montiert wird, stark genug ist, um das Gerät (ca. 1,5 kg) zu tragen.
Achten Sie darauf die Kabel sicher an der Wand zu befestigen.
Achten Sie darauf das Gerät von der Wand zu entfernen, wenn es nicht mehr verwendet wird.
83 mm
100 mm
33
Page 34
NT321NE_GQ.book Page 34 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wandmontage
Hörer-Aufhänger feststellen
Drücken Sie den Hörer-Aufhänger nach unten, bis er einrastet, um zu verhindern, dass der Hörer bei Wandmontage oder bei aufrechtem Winkel von der Hörer-Aufhängung herunterfällt. Um den Hörer während eines Gesprächs vorübergehend abzulegen, hängen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt über die obere Kante des Gerätes.
34
Page 35
NT321NE_GQ.book Page 35 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
Beachten Sie bei Verwendung eines IP-SYSTELs des Typs KX-NT321 folgende Punkte.
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, ziehen Sie den Stecker des Ethernet-Kabels vom Gerät ab und schließen diesen wieder an.
Wenn beim Tätigen von Anrufen Probleme auftreten, ziehen Sie das Ethernet-Kabel und schließen ein IP-Systemtelefon (IP-SYSTEL) an, von dem Sie wissen, dass es einwandfrei funktioniert. Wenn dieses IP­SYSTEL einwandfrei funktioniert, lassen Sie das defekte IP-SYSTEL von einem autorisierten Panasonic Kundendienst reparieren. Wenn auch das intakte IP-SYSTEL nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie die TK­Anlage und das Ethernet-Kabel.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schleifpulvern oder chemischen Reinigungsmitteln wie Benzin oder Verdünner.
Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Panasonic Hörer.
Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander. Gefährliche Stromschläge könnten die Folge sein. Das Gerät darf nur von qualifizierten Service­Technikern auseinandergebaut und repariert werden.
Wenn das Gerät in einer Weise beschädigt ist, dass innere Teile freigelegt sind, ziehen Sie sofort den Stecker des Kabels oder der Anschlussschnur. Wenn die Netzversorgung des IP-SYSTELs über das Netzwerk erfolgt (Power-over-Ethernet), ziehen Sie den Stecker des Ethernet-Kabels. Anderenfalls ziehen Sie den Stecker des Steckernetzteilkabels. Übergeben Sie das Gerät dann an einen Kundendienst.
Versuchen Sie nie, Drähte, Nadeln usw. in die Lüftungsöffnungen oder andere Öffnungen dieses Gerätes einzuführen.
Beachten Sie sorgfältig die unten aufgeführten Sicherheitshinweise.
Sicherheit
1) Das Gerät darf ausschließlich an ein Netzteil des in der Kurzanleitung beschriebenen oder auf dem Gerät-Etikett angegebenen Typs angeschlossen werden.
2) Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, muss der Stecker des optionalen Steckernetzteils von der Netzsteckdose bzw. bei Power-over-Ethernet der Stecker des Ethernet-Kabels abgezogen werden.
Installation
Umgebung
1) Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. einer Badewanne, Waschschüssel oder Küchenspüle. Auch feuchte Keller müssen gemieden werden.
35
Page 36
NT321NE_GQ.book Page 36 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
2) Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten bzw. Heizkörpern und nicht im Bereich elektrischer Störfelder, wie sie beispielsweise von Leuchtstofflampen, Motoren und Fernsehgeräten erzeugt werden. Diese Rauschquellen können störend auf die Leistung des Gerätes einwirken. Das Gerät darf auch nicht in Räumen mit einer Temperatur von weniger als 5 °C oder mehr als 40 °C aufgestellt werden.
Aufstellung
1) Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab.
2) Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Gerät fallen und keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden können. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßigem Qualm, Staub, Feuchtigkeit, mechanischen Vibrationen, Stößen oder direktem Sonnenlicht aus.
3) Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER ANDEREN ARTEN VON FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. DIE HÖRMUSCHEL DES HÖRERS IST MAGNETISCH UND KANN KLEINE METALLTEILE ANZIEHEN. DAS HÖREN ÜBER KOPFHÖRER ODER HEADSETS MIT ÜBERMÄSSIG HOHER LAUTSTÄRKE KANN ZU EINER BESCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN. ZIEHEN SIE BEI RAUCHENTWICKLUNG, UNGEWÖHNLICHER GERUCHSBILDUNG ODER AUFFÄLLIGEN GERÄUSCHEN DEN NETZSTECKER AUS DER NETZSTECKDOSE/DAS ETHERNETKABEL. TRENNEN SIE DAS ETHERNET-KABEL. ES BESTEHT DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG. STELLEN SIE SICHER, DASS ES KEINE RAUCHENTWICKLUNG MEHR GIBT UND WENDEN SIE SICH AN DEN ZUSTÄNDIGEN PANASONIC FACHHÄNDLER.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei Netzausfall funktioniert das IP-SYSTEL ggf. nicht. Halten Sie an abgesetzten Standorten für die Verwendung im Notfall ein nicht von der lokalen Stromversorgung abhängiges Telefon bereit.
Weitere Informationen zur Einrichtung des Netzwerks für das IP-SYSTEL wie z.B. Informationen zu IP-Adressen finden Sie im Installationshandbuch zur Panasonic TK-Anlage.
Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Netzwerkadministrator.
Die Firmware des KX-NT321 ist urheberrechtlich und durch internationale Abkommen sowie jedes andere geltende Recht geschützt. Sie darf nicht zurückentwickelt, dekompiliert oder disassembliert werden.
36
Page 37
NT321NE_GQ.book Page 37 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
37
Page 38
NT321NE_GQ.book Page 38 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
Diese Produkt ist ausschließlich für den Anschluss an eine Panasonic TK-Anlage vorgesehen. Hiermit erklären Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) entspricht. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten von Panasonic können unter folgender Adresse heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zum autorisierten Fachhändler: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
38
Page 39
NT321NE_GQ.book Page 39 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Guía de referencia rápida
Teléfono específico IP
Nº modelo KX-NT321
Accesorios (incluidos)
Microteléfono Cable del microteléfono
Uno Uno
Adaptador para el montaje en la pared
Tornillos
Uno Dos
Soporte
Uno
Nota:
En este manual se omite el sufijo de cada número de modelo a no
ser que sea necesario.
39
Page 40
NT321NE_GQ.book Page 40 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Situación de los controles
Situación de los controles
A
B
C
D
E F
G
H
P
O
N
IKLMJ
40
Page 41
NT321NE_GQ.book Page 41 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Situación de los controles
A Pantalla LCD (Pantalla de
cristal líquido) MARCACIÓN AUTOMÁTICA
B
/ GUARDAR: Se utiliza para
la Marcación rápida del sistema / personal o para guardar cambios de programa.
C
RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER: Se utiliza
para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o para enmudecer el micrófono / microteléfono durante una conversación.
D INTERCOM: Se utiliza para
realizar o recibir llamadas internas.
E MENSAJE: Se utiliza para
dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
F RLL: Se utiliza para
rellamar al último número marcado.
G TRANSFERIR: Se utiliza
para transferir una llamada a otro interlocutor.
H
Conector de los auriculares
I R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
J RETENER: Se utiliza para
colocar una llamada en retención.
K MANOS LIBRES: Se utiliza
para el funcionamiento con manos libres.
L Tecla Navegador: Se
utiliza para ajustar el volumen y el contraste de la pantalla o para seleccionar los elementos que se desee.
M Micrófono: Se utiliza para
conversaciones con manos libres.
N Teclas LN programables:
Se utilizan para conectar una línea externa o para ejecutar una función asignada a dicha tecla.
PROGRAM (PROGRAMAR):
O
Se utiliza para entrar y salir del modo de programación.
P
Indicador Mensaje / Timbre:
Cuando se recibe una llamada, el indicador de Mensaje / Timbre parpadea en color rojo. Cuando le hayan dejado un mensaje, el indicador permanece encendido en color rojo.
41
Page 42
NT321NE_GQ.book Page 42 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Ajustes
Ajustes
Volumen del altavoz
Volumen del microteléfono / auriculares
Volumen del timbre
Contraste de la LCD
Con el teléfono colgado
En una conversación con manos libres
Al utilizar el microteléfono o los auriculares
*1
Con el teléfono colgado o al recibir una llamada
Pulse Arriba para subir el volumen o pulse Abajo para bajarlo.
PROGRAM
PROGRAM
Tono de llamada
(LN)
PROGRAM
*1
Si escucha su voz a través del microteléfono o de los auriculares, baje el volumen.
*2
El patrón de tono de timbre de los patrones 09 a 30 es el mismo que
O
INT'
Pulse 2 veces.
*2
PROGRAM
el patrón 01.
42
Page 43
NT321NE_GQ.book Page 43 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Lista de funciones
Significado de los iconos
= Teclas LN programables = Descolgar
(LN)
= Colgar = Número de función = Hablar = Tono de confirmación
Tono C
Hacer llamadas
Llamar
Llamar a una extensión Llamar a un interlocutor externo
nº de extensión
nº de marcación superápida
Guardar
PROGRAM
(LN)
Marcar
(Marcación
con una sola
ó
pulsaci
Rellamada
Marcación superápida
Marcación con una sola pulsación
nº deseado*
(máx. 32 dígitos)
* Entre el número de acceso a la línea externa
antes del número de teléfono externo.
Asignado como una tecla de marcación con una sola pulsación
n)
(LN)
nº de teléfono
PROGRAM
43
Page 44
NT321NE_GQ.book Page 44 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Marcación rápida personal
Guardar
de marcación rápida personal (2 dígitos)
deseado* (máx. 32 dígitos)
* Entre el número de acceso a la línea externa
antes del número de teléfono externo.
Marcar
nº de marcación rápida personal (2 dígitos)
Marcación rápida del sistema
Marcar
nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)
Llamada de interfono
Tono C
nº de interfono (2 dígitos)
Tono C
Durante una conversación
Retención de llamadas
Retención Para recuperar una llamada en la extensión
Tono C
Para recuperar una llamada externa desde otra extensión
(LN)
Tono C
44
retenida
INT'
(LN)
/
Transferencia de llamadas
nº de extensión
nº de teléfono
(LN)
Llamar a una extensión
Llamar a un interlocutor externo
Page 45
NT321NE_GQ.book Page 45 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Funciones útiles
Conversación con múltiples usuarios
Añadir otros interlocutores durante una conversación (es decir, conferencia)
Asignado como
(Conferencia)
(Conferencia)
una tecla CONF (Conferencia)
Asignado como una tecla CONF (Conferencia)
Tono C
Tono C
Abandonar la conferencia
Asignado como
(Conferencia)
una tecla CONF (Conferencia)
Tono C
Ajustar el teléfono según sus necesidades
No molesten
Ambas llamadas Llamadas externas Llamadas internas
Aviso temporizado
Para activar
12 H
hora / minuto
(4 dígitos)
24 H
hora / minuto
(4 dígitos)
1 vez Diario
Tono C
Para cancelar Detener o contestar la
Tono C
de teléfono
deseado
Hablar con varios interlocutores.
Activar Cancelar
AM PM
Hablar con el interlocutor nuevo.
Tono C
devolución de llamada
INT'
/
45
Page 46
NT321NE_GQ.book Page 46 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Antes de abandonar la oficina
Desvío de llamadas
Ambas llamadas Llamadas externas Llamadas internas
Todas las llamadas
Ocupado Sin respuesta
Ocupado / Sin respuesta
Cancelar
Utilizar el Servicio de correo vocal
Desde su extensión
de extensión SPV
Contraseña del buzón
* S i no ha definido ninguna cont raseña,
puede omitir el último paso.
Desde la extensión de otra persona
de extensión SPV
nº de buzón Contraseña del buzón
* S i no ha definido ninguna cont raseña,
puede omitir el último paso.
*
*
nº de extensión
O
nº de acceso a línea externa
nº de teléfono
Escuchar un mensaje
Serie KX-TVM
Serie KX-TVP
Escuchar mensaje Entregar mensaje Gestión de buzones Operadora automática Notificación de mensaje Otras funciones Finalizar llamada
Escuchar mensaje Entregar mensaje
Comprobar distribución de buzón
Operadora automática Gestión de buzones Otras funciones Finalizar llamada
Tono C
46
Page 47
NT321NE_GQ.book Page 47 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Dejar un mensaje
de extensión SPV
Desde su extensión
Contraseña del buzón
Desde la extensión de otra persona
* Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso.
Introduzca el número de buzón que desee
Para enviar el mensaje inmediatamente
(Serie KX-TVM) (Serie KX-TVP)
Para ajustar la hora de entrega
Repetir indicaciones de voz
Salir
Para obtener más información acerca de los números de función, póngase en contacto con su distribuidor o con el administrador de red.
Se pueden asignar teclas LN programables como teclas de función.
Encontrará los nombres y las descripciones del panel de control /
teclas en "Situación de los controles" de la página 40.
*
nº de buzón
Contraseña del buzón
Deje un mensaje
Durante la reproducción
*
Siga las indicaciones
47
Page 48
NT321NE_GQ.book Page 48 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Conexión
Conexión
Auriculares
Recomendado: KX-TCA89
Conexión de PC / Conexión de concentrador de conmutación
Utilice un cable Ethernet directo CAT 5 (o superior) (no incluido) de 6,5 mm de diámetro como máximo.
Para obtener más información acerca de la conexión a un PC, consulte la documentación de la central.
Adaptador de CA
Utilice un adaptador de CA KX-A239CE Panasonic (PQLV206CE).
El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión
principal. Asegúrese que la toma de CA esté colocada cerca de la unidad para que sea de fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
Al seleccionar los cables Ethernet
Utilice cables de alta calidad, flexibles, sin protuberancias (sin tensiones). No utilice cables con un recubrimiento que pueda romperse o rasgarse al curvarse.
Al conectar los cables
Asegúrese de que los cables Ethernet y el cable del adaptador de CA estén sujetados con abrazaderas para evitar dañar los conectores.
Los cables pueden colocarse por arriba utilizando la abrazadera para cables correspondiente situada en la parte posterior de la unidad.
Al conectar los auriculares y el adaptador de CA
Asegúrese de que el cable de los auriculares y el cable del adaptador de CA estén enrollados alrededor del gancho para evitar dañar el conectores.
48
<Vista posterior>
A un concentrador de conmutación.
A un PC. Adaptador de CA opcional
(no incluido).
Abrazadera
Adaptador de CA
Page 49
NT321NE_GQ.book Page 49 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Uso del soporte
Uso del soporte
Instalar el soporte
Coloque los pestillos ( ) del soporte en los ganchos de la unidad. Presione suavemente el soporte en la dirección indicada hasta que quede sujeto en su posición. El soporte quedará colocado en la posición superior.
A
Retirar el soporte
Sujete el soporte con ambas manos. Gire suavemente el soporte en la dirección indicada hasta retirarlo.
Cableado
Al utilizar el soporte, asegúrese de que los cables estén sujetados de la forma indicada.
A
49
Page 50
NT321NE_GQ.book Page 50 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Uso del soporte
Ajustar de la posición superior a la posición inferior
Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la
posición inferior ( ).
B
1
B
Ajustar de la posición inferior a la posición superior
Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la
posición superior ( ).
50
A
1
A
Page 51
Coloque el tornillo en este punto.
Arandela
NT321NE_GQ.book Page 51 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instalación en la pared
Instalación en la pared
1.
Retire el soporte, en caso de que esté instalado. Para obtener información acerca de cómo retirar el soporte, consulte la página 49.
2.Coloque el adaptador para
el montaje en la pared de la forma indicada.
Asegúrese de que el adaptador para el montaje en la pared no pellizque los cables. Al pasar los cables desde la parte superior de la unidad, mire por la abertura del adaptador para el montaje en la pared para confirmar que los cables no se han pellizcado.
Deslice el adaptador para el montaje en la pared en la dirección indicada hasta que quede sujeto en su posición.
3.Coloque los 2 tornillos en la
pared con una distancia de 83 mm o 100 mm e instale la unidad en la pared.
Encontrará una plantilla para el montaje en la pared en la página 183.
Asegúrese de que la pared a la que se colocará la unidad sea lo suficientemente resistente para sostener la unidad (aprox. 1,5 kg).
Asegúrese de que los cables estén bien fijados a la pared.
Cuando ya no desee utilizar más este producto, asegúrese de descolgarlo de la pared.
83 mm
100 mm
51
Page 52
NT321NE_GQ.book Page 52 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instalación en la pared
Bloquear el gancho de colgar del microteléfono
Baje el gancho de colgar del microteléfono hasta que quede bloqueado para evitar que el microteléfono se caiga de la base del microteléfono al instalar la unidad en la pared o al ajustar un ángulo elevado. Para sujetar temporalmente el microteléfono durante una conversación sin colgarlo, colóquelo sobre el extremo superior de la unidad de la forma indicada.
52
Page 53
NT321NE_GQ.book Page 53 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Información importante
Al utilizar un TE-IP KX-NT321, tenga en cuenta las condiciones siguientes.
Si la unidad no funciona correctamente, desconecte la unidad del cable Ethernet y, a continuación, vuelva a conectarla.
Si tiene problemas para realizar llamadas, desconecte el cable Ethernet y conecte un TE-IP que funcione. Si el TE-IP que sabe que funciona, funciona correctamente, un centro de servicios de Panasonic deberá reparar el TE-IP defectuoso. Si el TE-IP que sabe que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el cable Ethernet.
Limpie la unidad con un paño suave. No limpie la unidad con polvos abrasivos ni con agentes químicos como gasolina o disolventes.
Utilice sólo un microteléfono Panasonic.
No desarme la unidad. Podría sufrir descargas eléctricas peligrosas.
Esta unidad sólo la pueden desarmar y reparar técnicos cualificados.
Si debido a los daños de la unidad, las partes internas quedan expuestas, desconecte inmediatamente el cable o hilo. Si la alimentación se suministra desde la red al TE-IP [Alimentación por Ethernet], desconecte el cable Ethernet. Si no, desconecte el cable adaptador de CA. A continuación devuelva la unidad a un centro de Servicio cualificado.
Nunca intente introducir cables, u otros elementos por los orificios de ventilación, u otros orificios de la unidad.
Tenga un especial cuidado en seguir las medidas de seguridad que se indican a continuación.
Seguridad
1) La unidad sólo se debería conectar a una fuente de alimentación del tipo descrito en la Guía de referencia rápida o como se indica en la etiqueta de la unidad.
2) Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, debería desconectar el adaptador de CA de la toma de CA, si utilize alimentación por Ethernet, desconecte el cable Ethernet.
Instalación
Entorno
1) No utilice la unidad cerca del agua, por ejemplo, cerca de un baño, un lavamanos o un fregadero. También se deberían evitar los sótanos húmedos.
2) Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruidos eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la unidad. Tampoco debería colocarse en habitaciones con una temperatura inferior a 5 °C ni superior a 40 °C.
53
Page 54
NT321NE_GQ.book Page 54 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Ubicación
1) No coloque objetos pesados encima de la unidad.
2) Tenga cuidado y evite que caigan objetos encima de la unidad y que se derramen líquidos. No someta la unidad a entornos con mucho humo, polvo, humedad, vibraciones mecánicas, golpes no a la luz solar directa.
3) Coloque la unidad en una superficie plana.
AVISO:
PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y PUEDE RETENER PEQUEÑOS OBJETOS FÉRREOS. UN VOLUMEN EXCESIVO A TRAVÉS DE LOS AURICULARES PUEDE PROVOCAR UNA PÉRDIDA DE AUDICIÓN. DESCONECTE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN / CABLE ETHERNET SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PRÓVOCAR UN INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO CUALIFICADO.
AVISO IMPORTANTE:
En caso de fallos de alimentación, el TE-IP puede que no funcione. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en ubicaciones remotas en caso de emergencia.
Para obtener información acerca de la configuración de red del TE-IP, como por ejemplo direcciones IP, consulte el Manual de instalación de la central de Panasonic.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su distribuidor o administrador de red.
El firmware del KX-NT321 está protegido por las leyes de copyright, por disposiciones de tratado internacional y por otras leyes aplicables. No se puede analizar, decompilar ni desarmar.
54
Page 55
NT321NE_GQ.book Page 55 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002 / 96 / CE y 2006 / 66 / CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
55
Page 56
NT321NE_GQ.book Page 56 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Este producto sólo puede conectarse a una central de Panasonic. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con un representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
56
Page 57
NT321NE_GQ.book Page 57 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Mémo utilisateur
Téléphone propriétaire IP
N° de modèle KX-NT321
Accessoires (inclus)
Combiné Cordon du combiné
Un Un
Adaptateur de montage mural Vis
Un Deux
Support
Un
Remarque:
été omis, à moins qu'il soit nécessaire.
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a
57
Page 58
NT321NE_GQ.book Page 58 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
A
B
C
D
E F
G
H
P
O
N
IKLMJ
58
Page 59
NT321NE_GQ.book Page 59 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Emplacement des commandes
A LCD (Ecran à cristaux
liquides)
B NUMEROTATION AUTO/
MEMORISER: Permet de
composer un numéro abrégé du système/ personnel ou de mémoriser des modifications de programmation.
C
REPONSE AUTO/SECRET:
Permet de recevoir un appel entrant en mode mains­libres ou de couper le microphone/combiné pendant la communication.
D INTER: Sert à effectuer ou
à recevoir des appels internes.
E MESSAGE: Permet de
laisser une notification de message en attente ou de rappeler le correspondant ayant laissé cette notification.
F BIS (RENUMEROTATION):
Permet de recomposer le dernier numéro composé.
G TRANSFERT: Permet de
transférer un appel à un autre utilisateur.
H Prise casque I R (FLASH)/
RENUMEROTATION: Permet de terminer l'appel actuel et d'en entamer un autre sans raccrocher.
J AT TEN TE : Permet de
mettre un appel en attente.
K MAINS-LIBRES: Permet
d'effectuer des opérations mains-libres.
L Touche Navigation:
Permet de régler le volume, le contraste de l'écran ou de sélectionner les options souhaitées.
M Microphone: Utilisé lors
des conversations mains­libres.
N Touches LR
programmables: Utilisées
pour saisir une ligne externe ou pour exécuter une fonction attribuée à la touche.
O PROGRAMME: Permet de
passer en mode de programmation ou de le quitter.
P VOYANT MESSAGE/
SONNERIE: Lorsque vous
recevez un appel la lampe clignote en rouge. Si un correspondent vous a envoyé un message, ce voyant reste allumé en rouge.
59
Page 60
NT321NE_GQ.book Page 60 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Paramètres
Paramètres
Volume du hautparleur
Volume du combiné/
*1
casque Volume de la
sonnerie Contraste LCD
A l'état raccroché
Pendant une conversation mains-libres.
En utilisant le combiné ou le casque
A l'état raccroché ou la réception d'un appel
Appuyez sur Up pour augmenter ou sur Down pour diminuer le volume.
PROGRAM
PROGRAM
Tonalité de la sonnerie
(LR)
PROGRAM
*1
Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque, diminuez le volume.
*2
Les trains de sonnerie 09 à 30 sont les mêmes que le train de sonnerie
OU
INT'
Appuyer 2 fois.
*2
PROGRAM
01.
60
Page 61
NT321NE_GQ.book Page 61 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Liste des fonctions
Signification des icônes
= Touches LR programmables = Décrochez
(LR)
Raccrochez
= = Tonalité de confirmation
Tonalité C.
Effectuer des appels
Vers un poste Vers un correspondant externe
N˚ de poste
Nº appel rapide
Pour sauvegarder
PROGRAM
Pour numéroter
(LR)
(
Numérotation
"une-touche"
=
Numéro de fonctions
Appel
Nº de téléphone externe
(LR)
Renumérotation
Numérotation rapide
Numérotation "une-touche"
N˚ désiré*
(
32 chiffres maximum
*
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
affecté à une touche en mode de numérotation
)
"une-touche"
)
PROGRAM
= Parlez
61
Page 62
NT321NE_GQ.book Page 62 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Numérotation abrégée personnelle
Pour sauvegarder
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
N˚ désiré* (32 chiffres maximum)
*
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Pour numéroter
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
N˚ abrégé du système (3 chiffres)
Appel interphone
Tonalité C.
N˚ d'interphone (2 chiffres)
Tonalité C.
Lors d'une communication
Mise en attente d'appels
Mise en attente Pour reprendre un appel au poste en attente
INT'
(LR)
Tonalité C.
Pour récupérer un appel externe à partir d
(LR)
Transfert d'appels
N˚ de poste
Tonalité C.
62
(LR)
/
Vers un poste
N˚ de téléphone
externe
'un autre poste
Vers un correspondant externe
Page 63
NT321NE_GQ.book Page 63 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Fonctions utiles
Conversation à plusieurs interlocuteurs
Pour ajouter d'autres correspondants à une conversation c.-à-d. conférence
(Conférence)
(Conférence)
Pour quitter une conférence
(Conférence)
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Pour valider
Pour annuler Pour arrêter ou répondre à
Programmée en tant que touche CONF (Conférence)
Programmée en tant que touche CONF (Conférence)
Programmée en tant que touche CONF
é
rence)
(Conf
Rappel de rendez-vous
1 fois quotidiennement
Tonalité C.
Tonalité C.
Tonalité C.
Tonalité C.
N˚ de téléphone
Ne Pas Déranger
Tous appels Appels externes Appels internes
12 H
heure/minute
(4 chiffres)
24 H
heure/minute
(4 chiffres)
Tonalité C.
désiré
Parlez à plusieurs correspondants.
Valider Annuler
AM PM
Parlez au nouveau correspondant.
Tonalité C.
l'appel de l'alarme
INT'
/
63
Page 64
NT321NE_GQ.book Page 64 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d'appels
Tous appels Appels externes Appels internes
Tous les appels Sur Occupation Non Réponse
Occupation/ Non Réponse
Annuler
N˚ de poste
N˚ d'accès
à la ligne
externe
OU
N˚ de
téléphone
externe
Utiliser le service de messagerie vocale
Ecouter un message
A partir de votre poste
N˚ de poste SMV
Mot de passe boîte vocale
* Si vous n'avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
*
A partir du poste d'une autre personne
N˚ de poste SMV
N˚ de boîte vocale Mot de passe boîte vocale
* Si vous n'avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
*
Série KX-TVM
Série KX-TVP
Tonalité C.
Ecouter le message Envoyer un message Gestion de la boîte vocale Accueil Automatique Notification de message Autres fonctions Terminer l'appel
Ecouter le message Envoyer un message
Vérifier la distribution de la boîte vocale
Accueil Automatique Gestion de la boîte vocale Autres fonctions Terminer l'appel
64
Page 65
NT321NE_GQ.book Page 65 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Laisser un message
N˚ de poste SMV
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale
A partir d'un autre poste
* Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez sauter la dernière étape.
Saisissez le numéro de boîte vocale désirée
Envoyer immédiatement le message
Programmer l'heure de l'envoi du message
Répéter l'assistance vocale
Quitter
Consultez votre revendeur ou l'administrateur du réseau pour de plus amples détails concernant les numéros des fonctions.
Il est possible d'attribuer des touches LR programmables en tant que touches de fonction.
Les noms et les descriptions des panneaux de contrôle/touches se trouvent dans "Emplacement des commandes" de page 58.
*
N˚ de boîte vocale
(Série KX-TVM) (Série KX-TVP)
Pendant l'écoute
Mot de passe boîte vocale
Laisser un message
Suivez le guide
*
65
Page 66
NT321NE_GQ.book Page 66 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Connexion
Connexion
Casque
Recommandé: KX-TCA89
Connexion du PC/Connexion du switch
Utilisez un câble Ethernet CAT 5 ou supérieur (non inclus) d'un diamètre de 6,5 mm ou moins.
Pour de plus amples informations à propos de la connexion sur un PC, reportez-vous à la documentation fournie avec le PBX.
Adaptateur AC
Utilisez un adaptateur AC KX-A239CE de Panasonic (PQLV206CE).
L'adaptateur AC est utilisé en tant que dispositif principal de
déconnexion. Assurez-vous que la prise de courant AC se trouve à proximité de l'unité et que l'on peut y accéder facilement.
ATTENTION:
En sélectionnant des câbles Ethernet
Utilisez des câbles flexibles, de bonne qualité, sans dispositif anti-tension. N pourrait se briser ou se rompre en cas de pliure.
En connectant les câbles
Assurez-vous que les câbles Ethernet et le cordon de l'adaptateur AC sont attachés pour éviter d'endommager les connecteurs.
Les câbles peuvent être acheminés de bas en haut en utilisant l'attache approprié sur l'arrière de l'unité.
En connectant un casque et un adaptateur AC
Assurez-vous que les cordons du casque et de l'adaptateur AC enroulés sur le crochet pour éviter d'endommager les connecteurs.
66
<Vue arrière>
'
utilisez pas des câbles avec un revêtement qui
Sur un switch. Sur un PC.
Adaptateur AC optionnel (non inclus).
Adaptateur AC
Mâchoire
Page 67
NT321NE_GQ.book Page 67 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilisation du support
Utilisation du support
Attacher le support
Placez les attaches ( ) du support dans des crochets situés dans l'unité. Poussez doucement le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Le support sera monté en position supérieure.
A
Démonter le support
Tenez le support avec les deux mains. Tournez doucement le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il se libère.
Câblage
Assurez-vous d'attacher les câbles comme indiqué si vous utilisez le support.
A
67
Page 68
NT321NE_GQ.book Page 68 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilisation du support
Passer de la position supérieure à la position inférieure
Tenez le support avec les deux mains comme indiqué et tournez le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la
position inférieure ( ).
B
1
B
Passer de la position inférieure à la position supérieure
Tenez le support avec les deux mains comme indiqué et tournez le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la
position supérieure ().
1
68
A
A
Page 69
Insérez la vis jusqu'ici.
Rondelle
NT321NE_GQ.book Page 69 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Fixation mu rale
Fixation murale
1.
Démontez le support s'il est attaché. Pour des informations concernant le démontage du support, reportez-vous à la page 67.
2. Attachez l'adaptateur de
montage mural comme illustré.
Assurez-vous de ne pas coincer les câbles avec
'
adaptateur de montage
l mural. Lorsque vous passez les câbles depuis le haut de l
'
unité, regardez par l'orifice dans l'adaptateur de montage mural pour confirmer que les câbles ne seront pas coincés.
Poussez doucement le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
3. Vissez les 2 vis dans le
mur à une distance de 83 mm ou de 100 mm l'une de l'autre et montez l'unité sur le mur.
Vous pouvez trouver un gabarit pour le montage mural à la page 183.
Assurez-vous que le mur sur lequel sera attachée
'
unité pourra supporter le
l poids de l 1,5 kg).
Assurez-vous que les câbles sont fermement fixés au mur.
Lorsque l utilisée, assurez-vous de la détacher du mur.
'
unité (environ
'
unité ne sera plus
83 mm
100 mm
69
Page 70
NT321NE_GQ.book Page 70 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Fixation murale
Verrouiller le crochet du combiné
Tirez le combiné vers le bas jusqu
'
verrouille pour éviter qu
'
lorsque l
unité est montée sur un mur ou placée
il ne tombe du berceau
à un angle élevé. Pour poser temporairement le
'
combiné lors d sur le bord supérieur de l
une conversation, accrochez-le
'
unité comme indiqué.
'
à ce qu'il se
70
Page 71
NT321NE_GQ.book Page 71 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations imp ortantes
Informations importantes
Lorsque vous allez utiliser un TP-IP KX-NT321, souvenez­vous des conditions suivantes.
Si l'unité ne fonctionne pas correctement, déconnectez-la du câble Ethernet et reconnectez-la ensuite.
Si vous avez des problèmes pour faire des appels, déconnectez le câble Ethernet et connectez un TP-IP dont vous savez qu normalement. Si ce TP-IP fonctionne toujours correctement, faites réparer le TP-IP défectueux par un centre de service Panasonic autorisé. Si ce TP-IP ne fonctionne pas correctement, vérifiez le PBX et le câble Ethernet.
Nettoyez l poudres abrasives ou avec des agents chimiques, tels que le benzène ou du thinner.
N
Ne désassemblez pas cette unité. Vous vous exposeriez à des
décharges électriques dangereuses. L désassemblée et réparée que par des techniciens de service qualifiés.
Si les composants internes risquent d déconnectez immédiatement le câble ou le cordon. Si l'alimentation du TP-IP est fournie à partir du réseau (alimentation par Ethernet), déconnectez le câble Ethernet. Sinon, déconnectez le cordon de
'
adaptateur AC. Renvoyez ensuite cette unité à un centre de service.
l
N ouvertures d
'
unité avec un tissu doux. Ne nettoyez pas l'unité avec des
'
utilisez que le combiné d'origine Panasonic.
'
unité ne peut être
'
être exposé à des dommages,
'
introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc., dans les
'
aération et autres orifices de l'appareil.
Suivez rigoureusement les instructions de sécurité ci­dessous.
Sécurité
1) L'unité ne peut être connectée qu'à une alimentation électrique du
type décrit dans le Mémo utilisateur ou comme illustré sur l
'
unité.
de l
2) Lorsqu
'
il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée,
'
adaptateur AC optionnel doit être déconnecté de la prise de courant
l AC; de même, si vous utilisez l déconnectez le câble Ethernet en cas d
'
alimentation par Ethernet,
'
inutilisation prolongée.
Installation
Environnement
1) N'utilisez pas cette unité à proximité d'eau, par exemple, d'une baignoire, un évier ou un lavabo. Evitez également les souterrains humides.
'
il fonctionne
'
étiquette
71
Page 72
NT321NE_GQ.book Page 72 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations importantes
2) Maintenez éloigné l'unité d'appareils de chauffage ou de dispositifs générant des interférences électriques, tels que des lampes fluorescentes, des moteurs ou des télévisions. Ces sources
'
interférences pourraient dégrader les performances de l'unité. Ne
d la placez pas non-plus dans des chambres où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Emplacement
1) Ne placez pas d'objets lourds sur cette unité.
2) Assurez-vous que des objets ne puissent tomber sur l des liquides ne puissant être déversés. N des fumées, poussières, humidité, vibrations mécaniques, chocs ou lumière directe du soleil.
'
3) Placez l
unité sur une surface plate.
'
exposez pas cette unité à
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGES ELECTRIQUES, N L'HUMIDITE.
'
ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET POURRAIT
L ATTIRER DE PETITS OBJETS METALLIQUES. LES VOLUMES SONORES EXCESSIFS AU TRAVERS D'OREILLETTES OU D'UN CASQUE PEUVENT ENTRAINER LA PERTE DE L'OUIE. DEBRANCHEZ CETTE UNITE DE LA PRISE DE COURANT/LE CABLE ETHERNET SI ELLE EMET DE LA FUMEE, DES ODEURS ANORMALES OU DES BRUITS INHABITUELS. DE TELLES CONDITIONS PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES OU DES DECHARGES ELECTRIQUES. CONFIRMEZ QUE L PLUS ET CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE.
'
EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU A DE
REMARQUE IMPORTANTE:
Dans le cas de coupures du courant, le TP-IP pourrait ne pas fonctionner. Veuillez vous assurer qu téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible pour en cas d
Pour des informations concernant la configuration réseau du TP-IP, telles que l PBX Panasonic.
Lorsqu auprès de votre revendeur ou de l
Le microprogramme du KX-NT321 est protégé par les lois concernant le copyright et les provisions de traités internationaux et par toutes les autres lois applicables. Il ne peut faire l décompilation ou de désassemblage.
'
adresse IP, veuillez vous reporter au Manuel Installateur du
'
un message d'erreur est affiché à votre écran, consultez
'
urgence.
'
à des endroits éloignés, un
'
administrateur du réseau.
'
objet d'ingénierie inverse, de
'
unité et que
'
UNITE NE FUME
72
Page 73
NT321NE_GQ.book Page 73 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations importantes
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/ 66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
73
Page 74
NT321NE_GQ.book Page 74 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations importantes
Ce produit est conçu pour être connecté sur un PBX de Panasonic uniquement. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions relevantes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE. Les déclarations de conformité des produits Panasonic relevants décrits dans le présent manuel peuvent être téléchargées à partir du site:
http://www.doc.panasonic.de
Contacter un représentant autorisé: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
74
Page 75
NT321NE_GQ.book Page 75 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Guida di riferimento rapido
Telefono proprietario IP
N. modello KX-NT321
Accessori (inclusi)
Microtelefono
Una Uno
Adattatore montaggio a muro Viti
Uno Due
Supporto
Cordone per
microtelefono
Uno
Nota:
Nel presente manuale, è stato omesso il suffisso del codice di
ciascun modello se non necessario.
75
Page 76
NT321NE_GQ.book Page 76 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Posizione dei comandi
Posizione dei comandi
A
B
C
D
E F
G
H
P
O
N
IKLMJ
76
Page 77
NT321NE_GQ.book Page 77 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Posizione dei comandi
A LCD (Display a cristalli
liquidi)
B RIPETIZIONE
AUTOMATICA/ MEMORIZZAZIONE:
Utilizzato per l'Agenda Numeri Brevi di Sistema o Personali oppure per la memorizzazione di modifiche del programma.
C RISPOSTA AUTOMATICA/
MUTE:
Consente di ricevere una chiamata in entrata in viva voce o di disattivare il microfono o il microtelefono durante una conversazione.
D INTERFONO:
Consente di effettuare o ricevere chiamate interne.
E MESSAGGIO: Consente di
lasciare una segnalazione di messaggio in attesa o di richiamare l'utente che ha lasciato la segnalazione di messaggio in attesa.
F RIPETIZIONE ULTIMO
NUMERO: Consente di
ripetere l'ultimo numero selezionato.
G TRASFERIMENTO:
Consente di trasferire una chiamata a un altro utente.
H Jack per cuffia I FLASH/RICHIAMATA:
Consente di interrompere la chiamata corrente e di effettuare un'altra chiamata senza riagganciare.
J ATTESA: Consente di
mettere una chiamata in attesa.
K VIVA VOCE: Consente di
effettuare operazioni in modalità viva voce.
L Tasto Navigazione:
Consente di regolare il volume e il contrasto del display o di selezionare gli elementi desiderati.
M MICROFONO: Consente di
effettuare conversazioni a viva voce.
N Tasti Programmabili:
Consentono di ottenere una linea esterna libera oppure di eseguire una funzione assegnata al pulsante.
O PROGRAMMAZIONE:
Utilizzato per accedere e uscire dalla modalità di programmazione.
P Message/Ringer Lamp:
Quando si riceve una chiamata, la spia lampeggia con luce rossa.
Quando qualcuno lascia un messaggio, la spia emette luce rossa fissa.
77
Page 78
NT321NE_GQ.book Page 78 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Impostazioni
Impostazioni
Vol um e altoparlante
Vol um e microtelefono/
*1
cuffie
Volume della suoneria
Contrasto LCD
Mentre il ricevitore è agganciato
PROGRAM
Tipo squillo di chiamata
Durante una conversazione a viva voce
Quando si utilizzano il microtelefono o le cuffie
Mentre il ricevitore è agganciato o durante la ricezione di una chiamata
Premere Su per aumentare il volume o Giù per ridurlo.
PROGRAM
(L.U.)
PROGRAM
*1
Se si sente la propria voce tramite il microtelefono o le cuffie, ridurre il volume.
*2
Il tono di suoneria dei motivi da 09 a 30 è uguale a quello del motivo
O
INT'
Premere 2 volte.
*2
PROGRAM
01.
78
Page 79
NT321NE_GQ.book Page 79 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Elenco delle funzioni
Significato icone
= Tasti Programmabili = sganciato
(L.U.)
= agganciato = numero funzione = parlare = tono di conferma
C. Tono
Effettuare le chiamate
Chiamata
A un interno A un utente esterno
n. interno
Ripetizione ultimo numero
Selezione Rapida
numero rapido
Selezione con un solo tasto
Per memorizzare
PROGRAM
(L.U.)
* Immettere il numero di accesso alla linea esterna
Per effettuare una chiamata
(
Selezione con
un solo tasto
assegnato come pulsante Selezione con un solo tasto
)
n. desiderato*
(massimo 32 cifre)
prima del numero di telefono esterno.
n. telefonico esterno
(L.U.)
PROGRAM
79
Page 80
NT321NE_GQ.book Page 80 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Agenda Numeri Brevi Personali
Per memorizzare
Numero breve
personale (2 cifre)
Per effettuare una chiamata
Numero breve personale (2 cifre)
Agenda Numeri Brevi di Sistema
Per effettuare una chiamata
Numero breve di sistema (3 cifre)
Chiamata citofono
n. desiderato*
(massimo 32 cifre)
* Immettere il numero di accesso alla
linea esterna prima del numero di telefono esterno.
C. Tono
n. citofono (2 cifre)
C. Tono
Durante una conversazione
Chiamata in attesa
Per mettere una chiamata in attesa
C. Tono
Per riprendere una chiamata esterna da un altro interno
(L.U.)
C. Tono
80
Per riprendere una chiamata dall'interno in attesa
INT'
(L.U.)
/
Trasferimento di chiamata
n. interno
(L.U.)
A un interno
n. telefonico
esterno
A un utente esterno
Page 81
NT321NE_GQ.book Page 81 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Funzioni utili
Conversazione con più utenti
Per aggiungere alti utenti durante una conversazione (Conferenza)
C. Tono
n. telefonico
desiderato
Parlare con più utenti.
Parlare con il nuovo utente.
(Conferenza)
(Conferenza)
assegnato come pulsante Conferenza
assegnato come pulsante Conferenza
C. Tono
Per abbandonare una conferenza
(Conferenza)
pulsante Conferenza
C. Tono
assegnato come
Impostare il telefono in base alle proprie esigenze
Non Disturbare
Entrambe le chiamate Chiamate esterne Chiamate interne
Impostazione della sveglia
Per impostare
12 H
ora/minuto
(4 cifre)
24 H
ora/minuto
(4 cifre)
Una volta Giornalmente
C. Tono
Per annullare Per interrompere o
rispondere alla richiamata
C. Tono
INT'
Imposta Annulla
AM PM
/
C. Tono
81
Page 82
NT321NE_GQ.book Page 82 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Prima di lasciare la scrivania
Deviazione di Chiamata
Entrambe le chiamate Chiamate esterne Chiamate interne
Tutte le chiamate
Occupato Non risposta Occupato/
Non risposta Annulla
n. interno
n. linea esterna
O
n. telefonico esterno
Utilizzo del Servizio di sistema Voice Mail
Ascolto di un messaggio
Dal proprio interno
N. interno VPS
Password della casella vocale
* Se non si dispone di una password, è
possibile passare all'ultimo passaggio.
*
Da un altro interno
N. interno VPS
N. casella vocale
Password della casella vocale
* Se non si dispone di una password, è
possibile passare all'ultimo passaggio.
*
Serie KX-TVM
Ascolto messaggio Recapito messaggio Gestione casella vocale Operatore automatico Notifica messaggio Altre funzioni Termina chiamata
Serie KX-TVP
Ascolto messaggio Recapito messaggio
Verifica distribuzione casella vocale
Operatore automatico Gestione casella vocale Altre funzioni Termina chiamata
C. Tono
82
Page 83
NT321NE_GQ.book Page 83 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Lasciare un messaggio
N. interno VPS
Dal proprio interno
Password della casella vocale
Da un altro interno
* Se non si dispone di una password, è possibile passare all'ultimo
passaggio.
Immettere il numero di casella vocale desiderato
Per inviare immediatamente il messaggio
(Serie KX-TVM) (Serie KX-TVP)
Per impostare l'ora di recapito
Ripeti guida vocale
Esci
Per ulteriori informazioni sui numeri funzione, contattare il proprio rivenditore o l'amministratore di rete.
È possibile assegnare Tasti Programmabili come pulsanti funzione.
I nomi e le descrizioni dei pulsati e delle funzioni del pannello di
controllo sono disponibili nella sezione "Posizione dei comandi" a pagina 76.
*
N. casella vocale
Password della casella vocale
Lasciare un messaggio
Lasciare un messaggio
Seguire le istruzioni
*
83
Page 84
NT321NE_GQ.book Page 84 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Collegamento
Collegamento
Cuffie
Consigliato: KX-TCA89
Collegamento a un PC/Collegamento a uno switching hub
Utilizzare un cavo dritto Ethernet CAT 5 o superiore (non fornito) di diametro di 6,5 mm o inferiore.
Per ulteriori informazioni sul collegamento a un PC, fare riferimento alla documentazione fornita per il PBX.
Alimentatore CA
Utilizzare un alimentatore CA Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE).
L'adattatore CA viene utilizzato come dispositivo di disconnessione
principale. Verificare che l'uscita CA sia situata vicino all'unità e facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
Utilizzo di cavi Ethernet
Utilizzare cavi flessibili, di alta qualità, senza piegature. Non utilizzare cavi la cui guaina possa usurarsi o creparsi quando piegata.
Collegamento dei cavi
Accertarsi che i cavi Ethernet e il cavo dell'alimentatore CA siano fissati per evitare di danneggiare i connettori.
I cavi possono essere disposti verso l'alto utilizzando l'apposita fascetta collocata sul retro dell'unità.
Collegamento di cuffie e alimentatore CA
Accertarsi che il cavo delle cuffie e il cavo dell'alimentatore CA siano agganciati al fermo per evitare di danneggiare i connettori.
84
<Vista posteriore>
A uno switching hub. A un PC.
Alimentatore CA opzionale (non fornito).
Morsetto
Alimentatore CA
Page 85
NT321NE_GQ.book Page 85 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilizzo del supporto
Utilizzo del supporto
Collegamento del supporto
Posizionare i pioli ( ) del supporto nei ganci presenti sull'unità. Premere delicatamente il supporto nella direzione indicata finché non scatta in posizione. Il supporto verrà montato nella posizione alta.
A
Rimozione del supporto
Tenere il supporto con entrambe le mani. Ruotare delicatamente il supporto nella direzione indicata finché non si sgancia.
Cablaggio
Quando si utilizza il supporto, i cavi sono fissati come illustrato.
A
85
Page 86
NT321NE_GQ.book Page 86 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilizzo del supporto
Regolazione dalla posizione alta alla posizione bassa
Tenere il supporto con entrambe le mani come illustrato e ruotarlo nella direzione indicata finché non scatta nella posizione
bassa ( ).
B
1
B
Regolazione dalla posizione bassa alla posizione alta
Tenere il supporto con entrambe le mani come illustrato e ruotarlo nella direzione indicata finché non scatta nella posizione
A
alta ( ).
1
86
A
Page 87
Avvitare la vite fino a questo punto.
Rondella
NT321NE_GQ.book Page 87 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Montaggio a muro
Montaggio a muro
1.
Rimuovere il supporto, se collegato. Per informazioni sulla rimozione del supporto, vedere pagina 85.
2.Fissare l'adattatore di
montaggio a muro come mostrato nella figura.
Assicurarsi che i cavi non vengano pizzicati nell'adattatore di montaggio a muro. Quando si dispongono i cavi dalla parte superiore dell'unità, guardare attraverso l'apertura del supporto di montaggio a muro per assicurarsi che i cavi non vengano pizzicati.
Far scorrere l'adattatore di montaggio a muro nella direzione indicata finché non scatta in posizione.
3.Inserire le due viti nel muro a
una distanza di 83 mm o 100 mm, quindi montare l'unità sul muro.
A pagina 183 è riportato un modello per il montaggio a muro.
Assicurarsi che il muro su cui sarà fissata l'unità sia sufficientemente solido da sostenere l'unità (circa 1,5 kg).
Assicurarsi che i cavi siano fissati saldamente al muro.
Quando questo prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di staccarlo dal muro.
83 mm
100 mm
87
Page 88
NT321NE_GQ.book Page 88 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Montaggio a muro
Blocco del gancio del microtelefono
Tirare verso il basso il gancio del microtelefono per impedire che cada dal supporto operativo quando l'unità è montata a muro o posizionata su un angolo elevato. Per posizionare temporaneamente il microtelefono durante una conversazione, agganciarlo sopra l'estremità superiore dell'unità come illustrato.
88
Page 89
NT321NE_GQ.book Page 89 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzion i impor tanti
Istruzioni importanti
Tenere presenti le seguenti indicazioni, quando si utilizza un IP-TP KX-NT321.
Se l'unità non funziona correttamente, scollegarla dal cavo Ethernet e poi ricollegarla.
In caso di problemi di esecuzione delle chiamate, scollegare il cavo Ethernet e collegare un telefono IP-TP sicuramente funzionante. Se tale telefono IP-TP funziona correttamente, richiedere la riparazione del telefono IP-TP difettoso a un centro di assistenza Panasonic. Se il telefono IP-TP funzionante non funziona correttamente, verificare il PBX e il cavo Ethernet.
Pulire l'unità utilizzando un panno morbido. Non pulire l'unità con detersivi abrasivi o con agenti chimici come la benzina o i solventi.
Utilizzare esclusivamente microtelefoni originali Panasonic.
Non smontare l'unità per evitare il verificarsi di pericolose scosse
elettriche. L'unità può essere smontata e riparata esclusivamente da personale tecnico qualificato.
Se si verificano danni a componenti interni, scollegare immediatamente il cavo di linea o il cavo di alimentazione. Se l'alimentazione viene fornita dalla rete all'IP-TP [Power-over-Ethernet], scollegare il cavo Ethernet. In caso contrario scollegare il cavo di alimentazione CA. Quindi, portare l'unità presso un Centro di assistenza.
Non inserite nelle aperture o nei fori del telefono, fili, graffette fermafogli etc.
Si consiglia di seguire attentamente le indicazioni di sicurezza riportate di seguito.
Sicurezza
1) L'unità deve essere collegata esclusivamente al tipo di alimentatore descritto nella Guida di riferimento rapido, come indicato sull'etichetta dell'unità.
2) Se non si utilizza la base per un periodo di tempo prolungato, l'alimentatore CA opzionale deve essere scollegato dalla presa CA. Se si utilizza l'alimentazione Power-over-Ethernet, scollegare il cavo Ethernet.
Installazione
Ambiente
1) Non utilizzare l'unità in prossimità di fonti d'acqua, ad esempio vasche da bagno, catini, lavandini. Evitare inoltre l'utilizzo dell'unità in una cantina umida.
89
Page 90
NT321NE_GQ.book Page 90 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzioni importanti
2) Tenere l'unità lontana da dispositivi di riscaldamento e dalle unità che generano rumore elettrico come lampade fluorescenti, motori e televisori. Queste fonti di rumore possono interferire con le prestazioni dell'unità. Evitare inoltre di posizionare l'unità in luoghi con temperatura inferiore a 5 °C o superio e a 40 °C.
Collocazione
1) Non collocare oggetti pesanti sull'unità.
2) Evitare che cadano oggetti sull'unità o che vengano versati liquidi al suo interno. Tenere l'unità priva di polvere e lontana dal fumo e conservarla in ambienti privi di umidità, di vibrazioni meccaniche e scariche elettriche. Non esporre l'unità a luce solare diretta.
3) Collocare l'unità su una superficie piana.
AVVERTENZA:
AL FINE DI EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. L'AURICOLARE DEL MICROTELEFONO È MAGNETIZZATO E PUÒ CONTENERE PARTI PICCOLE IN FERRO. L'USO DI AURICOLARI O CUFFIE A VOLUME ECCESSIVO PUÒ CAUSARE LA PERDITA DELL'UDITO. SCOLLEGARE L'UNITÀ DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE O DAL CAVO ETHERNET IN PRESENZA DI EMISSIONI DI FUMO, ODORE O RUMORE ANOMALO. TALI CONDIZIONI POSSONO ESSERE CAUSA DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA. VERIFICARE CHE IL FUMO SIA CESSATO E CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVISO IMPORTANTE:
In condizioni di interruzione di alimentazione, è possibile che l'IP-TP non funzioni. Accertarsi che nelle zone difficili da raggiungere sia disponibile un telefono separato, non dipendente dall'alimentazione locale, per l'utilizzo in caso di emergenza.
Per informazioni sull'impostazione della rete dell'IP-TP, ad esempio sugli indirizzi IP, fare riferimento al Manuale di installazione del PBX Panasonic.
Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, contattare il proprio rivenditore o l'amministratore di rete.
Il firmware di KX-NT321 è protetto dalle leggi sul copyright, dai trattati internazionali e da tutte le altre leggi applicabili. L'utente non può decodificare, decompilare o disassemblare il firmware.
90
Page 91
NT321NE_GQ.book Page 91 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzioni importanti
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
91
Page 92
NT321NE_GQ.book Page 92 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzioni importanti
Questo prodotto è previsto esclusivamente per la connessione a un PBX Panasonic. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. dichiara che questo apparecchio é conforme ai requisiti essenziali nonché alle ulteriori disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE). Le dichiarazioni di conformità per i prodotti Panasonic rilevanti vengono descritte in questo manuale e possono essere scaricate all'indirizzo:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare un rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, La Germania
92
Page 93
NT321NE_GQ.book Page 93 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Beknopte handleiding
IP-systeemtoestel
Modelnr. KX-NT321
Accessoires (bijgeleverd)
Hoorn Hoornsnoer
Eén Eén
Hulpstuk voor muurbevestiging Schroeven
Eén Twee
Standaard
Opmerking:
model weggelaten.
Wanneer mogelijk, is in deze handleiding de suffix van elk
Eén
93
Page 94
NT321NE_GQ.book Page 94 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Locatie van bedieningstoetsen
Locatie van bedieningsto etsen
A
B
C
D
E F
G
H
P
O
N
IKLMJ
94
Page 95
NT321NE_GQ.book Page 95 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Locatie van bedieningstoetsen
A
LCD (Liquid Crystal Display)
B AUTOMATISCH KIEZEN/
OPSLAAN: wordt gebruikt
voor Systeem-/Persoonlijk­verkort kiezen of om programmeerwijzigingen op te slaan.
C AUTO BEANTWOORD/
MICROFOON UIT: wordt
gebruikt voor het beantwoorden van een intern gesprek in de handen-vrij modus of om tijdens een gesprek de microfoon/hoorn tijdelijk uit te schakelen.
D INTERCOM: wordt gebruikt
om interne gesprekken te beginnen of te ontvangen.
E BOODSCHAP: wordt
gebruikt voor het achterlaten van een "Boodschap Wacht" indicatie of om de partij die de boodschap achterliet terug te bellen.
F HERHALEN: wordt gebruikt
om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen.
G DOORVERBINDEN: wordt
gebruikt om een gesprek naar een andere partij door te verbinden.
H Ingang Headset
wordt gebruikt om het
I R:
huidige gesprek te beëindigen en een ander gesprek te beginnen zonder de hoorn op de haak te leggen.
J WACHTSTAND: wordt
gebruikt om een gesprek in de wachtstand te zetten.
K HANDEN-VRIJ: wordt
gebruikt voor handen-vrij telefoneren.
L Navigatietoets: wordt
gebruikt voor het afstellen van het volume en het displaycontrast of om gewenste instellingen te kiezen.
M Microfoon:
wordt gebruikt
voor handen-vrij telefoneren.
N Flexibele netlijntoetsen:
wordt gebruikt om een vrije netlijn te kiezen of voor het uitvoeren van een funktie die aan de toets is toegewezen.
O PROGRAMMEREN: wordt
gebruikt voor het activeren en verlaten van de programmeermodus.
P Boodschap/Beltoon LED:
wanneer u een gesprek ontvangt, knippert de led rood.
Als iemand u een boodschap heeft achtergelaten, brandt het rode LED constant.
95
Page 96
NT321NE_GQ.book Page 96 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instellingen
Instellingen
Luidspreker volume
Volume van Hoorn/headset
Bel volume
Displaycontrast
Terwijl de hoorn op de haak ligt
Tijdens handen-vrij telefoneren
Tijdens gebruik van de hoorn
*1
of headset
Terwijl de hoorn op de haak ligt of een gesprek ontvangen wordt
Druk op Omhoog om het volume te verhogen of op Omlaag tom het te verlagen.
PROGRAM
PROGRAM
Beltoon
(CO)
PROGRAM
*1
Wanneer u uw eigen stem door de hoorn of headset hoort, verlaagt u het volume.
*2
Het belpatroon van belpatronen 09 t/m 30 is hetzelfde als belpatroon
OF
INT'
Tweemaal indrukken.
*2
PROGRAM
01.
96
Page 97
(CO)
NT321NE_GQ.book Page 97 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Eigenschappen
Betekenis van de afbeeldingen
Flexibele netlijntoetsen
= =
Leg de hoorn op de haak
= Spreek = Bevestigingstoon
B-toon
Gesprekken plaatsen
Een intern toestel opbellen Een externe partij opbellen
toestelnr.
Direct kiezen
direct kiesnr.
Snelkiezen
Opslaan
PROGRAM
Kiezen
(CO)
(
Snelkiezen
toegewezen
)
als Snelkiestoets
(max. 32 cijfers)
*
Voer eerst de netlijn-toegangscode
in en daarna het externe telefoonnummer.
=
Neem de hoorn van de haak
Bellen
Herhalen
Gewenste nr.*
=
Funktienummer
extern tel. nr.
(CO)
PROGRAM
97
Page 98
NT321NE_GQ.book Page 98 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Persoonlijk-verkort kiezen
Opslaan
Gewenste nr.*
(max. 32 cijfers)
*
Voer eerst de netlijn-toegangscode in en daarna het externe telefoonnummer.
B-toon
Kiezen
Kiezen
toestel-verkort
kiesnr. (2 cijfers)
toestel-verkort kiesnr. (2 cijfers)
Systeemverkort kiezen
systeem-verkort kiesnr. (3 cijfers)
Deurintercomgesprek
deurintercomnr. (2 cijfers)
B-toon
Tijdens een gesprek
Wachtstand
In de wachtstand plaatsen
B-toon
Een extern gesprek terughalen vanaf een ander toestel
(CO)
B-toon
98
(CO)
Een gesprek uit de wachtstand terugnemen
INT'
(CO)
/
Gesprek Doorverbinden
toestelnr.
Een intern toestel opbellen
extern tel. nr.
Een externe partij opbellen
Page 99
NT321NE_GQ.book Page 99 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Nuttige eigenschappen
Gesprek tussen meerdere partijen
Andere partijen tijdens een gesprek toevoegen d.w.z. conferentie
toegewezen
(Conferentie)
(Conferentie)
als CONF (Conferentie) toets
toegewezen als CONF (Conferentie) toets
B-toon
De conferentie verlaten
toegewezen
(Conferentie)
als CONF (Conferentie)
toets
B-toon
Een toestel naar uw wensen instellen
Beide gesprekken
Netlijn gesprekken
Interne gesprekken
Herinneringsalarm
Instellen
12 H
Uur/minuut
24 H
Uur/minuut
1 keer dagelijks
Annuleren Stoppen of beantwoorden
B-toon
B-toon
gewenste
telefoonnr.
Spreek met
B-toon
meerdere partijen.
Niet Storen
(4 cijfers)
(4 cijfers)
Spreek met de tweede partij.
Instellen Annuleren
AM PM
B-toon
van het herinneringsalarm
INT'
/
99
Page 100
NT321NE_GQ.book Page 100 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Voordat u uw bureau verlaat
Gesprek Doorschakelen
Beide gesprekken Netlijn gesprekken Interne gesprekken
Alle gesprekken
Bezet Afwezig Bezet/
Afwezig Annuleren
toestelnr.
Netlijn­toegangsnr.
OF
extern­tel. nr.
Gebruik maken van de Voice Mail Service
Een boodschap beluisteren
Vanaf uw eigen toestel
VRS-toestelnr.
Wachtwoord Mailbox
* U kunt de laatste stap overslaan als u
geen wachtwoord heeft.
*
Vanaf het toestel van iemand anders
VRS-toestelnr.
mailboxnr.
Wachtwoord Mailbox
* U kunt de laatste stap overslaan als u
geen wachtwoord heeft.
*
KX-TVM serie
Boodschap beluisteren Boodschap verzenden Mailboxbeheer Voice Prompt service Boodschapindicatie Overige funkties Beëindig gesprek
KX-TVP serie
Boodschap beluisteren Boodschap verzenden
Controleer mailboxdistributie
Voice Prompt service Mailboxbeheer Overige funkties Beëindig gesprek
B-toon
100
Loading...