NT321NE_GQ.book Page 1 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Quick Reference Guide
IP Proprietary Telephone
Model No. KX-NT321
English/
Nederlands
Deutsch/
Svenska
Espa
Suomi
ñ
ol/
Français/
Dansk
Thank you for purchasing an IP Proprietary Telephone (IP-PT).
Please read this manual carefully before using this product and
save this manual for future use. For more details, please refer
to the manuals of the PBX.
This model supports the following PBX versions and
CODEC types:
KX-TDA15/KX-TDA30: PSMPR Software File Version 4.0000 or later
KX-TDA100/KX-TDA200: PMPR Software File Version 5.0000 or later
KX-TDA600: PLMPR Software File Version 5.0000 or later
KX-TDE100/KX-TDE200: PMMPR Software File Version 1.0000 or later
CODEC: G.729A, G.711, G.722
*1
G.722 is only available for KX-TDE100/KX-TDE200.
1
*
Italiano/
Português
Page 2
NT321NE_GQ.book Page 2 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Page 3
NT321NE_GQ.book Page 3 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Quick Reference Guide
IP Proprietary Telephone
Model No. KX-NT321
Accessories (included)
HandsetHandset Cord
OneOne
Wall Mounting AdaptorScrews
OneTwo
Stand
One
Note:
In this manual, the suffix of each model number is omitted unless
necessary.
3
Page 4
NT321NE_GQ.book Page 4 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Location of Controls
Location of Controls
A
B
C
D
E
F
G
H
P
O
N
IKLMJ
4
Page 5
NT321NE_GQ.book Page 5 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Location of Controls
A LCD (Liquid Crystal
Display)
B AUTO DIAL/STORE: Used
for System/Personal Speed
Dialling or storing
programme changes.
C AUTO ANS (Auto Answer)/
MUTE: Used to receive an
incoming call in hands-free
mode or mute the
microphone/handset during
a conversation.
D INTERCOM: Used to make
or receive intercom calls.
E MESSAGE: Used to leave a
message waiting indication
or call back the party who
left the message waiting
indication.
F REDIAL: Used to redial the
last dialled number.
G TRANSFER: Used to
transfer a call to another
party.
H Headset Jack
I FLASH/RECALL: Used to
disconnect the current call
and make another call
without hanging up.
J HOLD: Used to place a call
on hold.
K SP-PHONE
(Speakerphone): Used for
performing hands-free
operations.
L Navigator Key: Used to
adjust the volume and the
display contrast or select
desired items.
M Microphone: Used for
hands-free conversations.
N Flexible CO Buttons: Used
to seize an outside line or
perform a feature that has
been assigned to the key.
O PROGRAM: Used to enter
and exit the personal
programming mode.
P Message/Ringer Lamp:
When you receive a call, the
lamp flashes red. When
someone has left you a
message, the lamp stays on
red.
5
Page 6
NT321NE_GQ.book Page 6 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Settings
Settings
Speaker volume
Handset/Headset
*1
volume
Ringer volume
LCD Contrast
While on-hook
PROGRAM
Ring Tone
While in a hands-free
conversation
While using the handset or
headset
While on-hook or receiving a
call
Press Up to
increase or Down
to decrease the
volume.
PROGRAM
(CO)
PROGRAM
*1
If you hear your own voice through the handset or headset, decrease
the volume.
*2
The ring tone pattern of patterns 09 to 30 is the same as pattern 01.
6
OR
INT'
Press 2 times.
*2
PROGRAM
Page 7
(CO)
NT321NE_GQ.book Page 7 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Features List
Icon Meanings
= Flexible CO button= Off-hook
= On-hook= Feature number= Talk
= Confirmation Tone
C. Tone
Making Calls
Calling
To an extensionTo an outside party
(CO)
outside phone no.
PROGRAM
To stor e
PROGRAM
To dial
extension no.
quick dial no.
(CO)
(One-touch
Dialling)
Redial
Quick Dialling
One-touch Dialling
desired no.*
(max. 32 digits)
* Enter outside line access number
before outside phone number.
assigned as a
One-touch Dialling
button
7
Page 8
NT321NE_GQ.book Page 8 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Personal Speed Dialling
To st ore
To di a l
To di a l
personal speed
dial no. (2 digits)
personal speed dial no. (2 digits)
desired no.*
(max. 32 digits)
* Enter outside line access number
before outside phone number.
System Speed Dialling
system speed dial no. (3 digits)
Doorphone Call
C. Tone
doorphone no. (2 digits)
C. Tone
During a Conversation
Call Hold
To holdTo retrieve a call at the holding extension
INT'
/
C. Tone
To retrieve an outside call from another extension
(CO)
C. Tone
8
(CO)
(CO)
Call Transfer
extension no.
outside
phone no.
To an extension
To an outside party
Page 9
NT321NE_GQ.book Page 9 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Useful Features
Multiple Party Conversation
To add other parties during a conversation (i.e., conference)
(Conference)
(Conference)
assigned as a
Conference
button
assigned as a
Conference
button
C. Tone
C. Tone
desired
phone no.
Talk with
multiple parties.
Talk to the
new party.
To leave a conference
assigned as a
(Conference)
Conference
button
B. Tone
Setting the Telephone According to Your Needs
Do Not Disturb
Both Calls
Outside Calls
Intercom Calls
Timed Reminder
To set
12 H
hour/minute
(4 digits)
24 H
hour/minute
(4 digits)
1 time
daily
C. Tone
To cancelTo stop or answer the ring
C. Tone
back
INT'
/
Set
Cancel
AM
PM
C. Tone
9
Page 10
NT321NE_GQ.book Page 10 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Before Leaving Your Desk
Call Forwarding
Both Calls
Outside Calls
Intercom Calls
All calls
Busy
No answer
Busy/
No answer
Cancel
extension no.
outside line
access no.
OR
outside
phone no.
Making Use of the Voice Mail Service
Listening to a message
From your own extension
VPS extension no.
Mailbox Password*
* If you have no password, you can
skip the last step.
From someone else’s extension
VPS extension no.
mailbox no.
Mailbox Password*
* If you have no password, you can
skip the last step.
KX-TVM series
KX-TVP series
C. Tone
Listen to Message
Deliver Message
Mailbox Management
Automated Attendant
Message Notification
Other Features
End Call
Listen to Message
Deliver Message
Check Mailbox Distribution
Automated Attendant
Mailbox Management
Other Features
End Call
10
Page 11
NT321NE_GQ.book Page 11 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Features List
Leaving a message
VPS extension no.
From your own extension
Mailbox Password*
From someone else’s extension
mailbox no.
* If you have no password, you can skip the last step.
Enter the desired mailbox number
To send the message immediately
(KX-TVM series)
(KX-TVP series)
To set the delivery time
During playback
Repeat Voice Guidance
Exit
• Consult your dealer or the network administrator for more details
regarding feature numbers.
• It is possible to assign flexible CO buttons as feature buttons.
• Control panel/button names and descriptions can be found in
"Location of Controls" on page 4.
Mailbox Password*
Leave
a message
Follow the guidance
11
Page 12
NT321NE_GQ.book Page 12 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Connection
Connection
Headset
Recommended: KX-TCA89
PC connection/Switching Hub connection
• Use a straight CAT 5 (or higher) Ethernet cable (not included) that is
6.5 mm in diameter or less.
• For further information on the connection to a PC, refer to the
documentation provided for the PBX.
AC adaptor
• Use a Panasonic AC adaptor KX-A239CE (PQLV206CE).
• The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that
the AC outlet is located near the unit and is easily accessible.
CAUTION:
When selecting Ethernet cables
•
Use flexible, high-quality, snagless (without strain relief)
cables. Do not use cables with coating that may tear or crack
when bent.
When connecting cables
•
Ensure that the Ethernet cables and the AC adaptor cord are
clamped to prevent damage to the connectors.
•
Cables may be routed upwards by using the appropriate
cable clamp located on the back of the unit.
When connecting a headset and AC adaptor
•
Ensure that the headset cord and the AC adaptor cord are
wound around the hook to prevent damage to the connectors.
<Back view>
To a Switching Hub.
To a PC.
Optional AC adaptor
(not included).
Clamp
AC adaptor
12
Page 13
NT321NE_GQ.book Page 13 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Stand Usage
Stand Usage
Attaching the Stand
Place the catches () of the stand into hooks located in the unit.
Gently push the stand in the direction indicated until it locks into
place. The stand will be mounted in the high position.
A
Removing the Stand
Hold the stand with both hands.
Gently rotate the stand in the direction indicated until it is
released.
Cabling
When using the stand, ensure that the cables are clamped as
shown.
A
13
Page 14
NT321NE_GQ.book Page 14 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Stand Usage
Adjusting from High to Low Position
Hold the stand with both hands as shown and rotate the stand in
the direction indicated until it locks into the low position ().
B
1
B
Adjusting from Low to High Position
Hold the stand with both hands as shown and rotate the stand in
the direction indicated until it locks into the high position ().
1
14
A
A
Page 15
Drive the screw
to this point.
Washer
NT321NE_GQ.book Page 15 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wall Mounting
Wall Mounting
1.
Remove the stand if it is attached. For information on removing
the stand, refer to page 13.
2.Attach the wall mounting
adaptor as shown.
• Make sure the cables are not
pinched by the wall
mounting adaptor. When
running the cables from the
top of the unit, look through
the opening in the wall
mounting adaptor to confirm
that the cables are not being
pinched.
• Slide the wall mounting
adaptor in the direction
indicated until it locks into
place.
3.Drive the 2 screws into the
wall either 83 mm or 100
mm apart, and mount the
unit on the wall.
• You can find a wall mounting
template on page 183.
• Make sure that the wall that
the unit will be attached to is
strong enough to support the
unit (approx. 1.5 kg).
• Make sure the cables are
securely fastened to the wall.
• When this unit is no longer in
use, make sure to detach it
from the wall.
83 mm
100 mm
15
Page 16
NT321NE_GQ.book Page 16 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wall Mounting
Locking the Handset Hook
Pull down the handset hook until it locks to
prevent the handset from falling off the handset
cradle when the unit is mounted to a wall or set
at a high angle. To temporarily place the
handset down during a conversation, hook it
over the top edge of the unit as shown.
16
Page 17
NT321NE_GQ.book Page 17 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
Important Information
When using a KX-NT321 IP-PT, keep the following conditions
in mind.
• If the unit does not operate properly, disconnect the unit from the
Ethernet cable and then connect again.
• If you are having problems making calls, disconnect the Ethernet
cable and connect a known working IP-PT. If the known working IP-PT
operates properly, have the defective IP-PT repaired by an authorised
Panasonic factory service centre. If the known working IP-PT does not
operate properly, check the PBX and the Ethernet cable.
• Wipe the unit with a soft cloth. Do not clean the unit with abrasive
powders or with chemical agents such as benzene or thinner.
• Use only the correct Panasonic handset.
• Do not disassemble this unit. Dangerous electrical shock could result.
The unit must only be disassembled and repaired by qualified service
technicians.
• If damage to the unit exposes any internal parts, immediately
disconnect the cable or cord. If the power is supplied from the network
to the IP-PT [Power-over-Ethernet], disconnect the Ethernet cable.
Otherwise, disconnect the AC adaptor cord. Then return this unit to a
service centre.
• Never attempt to insert wires, pins, etc. into the vents or other holes of
this unit.
Take special care to follow the safety suggestions listed
below.
Safety
1) The unit should only be connected to a power supply of the type
described in the Quick Reference Guide or as shown on the label on
the unit.
2) When left unused for a long period of time, the optional AC adaptor
should be unplugged from the AC outlet, if you are using Power-overEthernet, disconnect the Ethernet cable.
Installation
Environment
1) Do not use this unit near water, for example, near a bathtub,
washbowl or sink. Damp basements should also be avoided.
2) Keep the unit away from heating appliances and devices that
generate electrical noise, such as fluorescent lamps, motors and
televisions. These noise sources can interfere with the performance
of the unit. It also should not be placed in rooms where the
temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
17
Page 18
NT321NE_GQ.book Page 18 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
Placement
1) Do not place heavy objects on top of this unit.
2) Care should be taken so that objects do not fall onto, and liquids are
not spilled into, the unit. Do not subject this unit to excessive smoke,
dust, moisture, mechanical vibration, shock or direct sunlight.
3) Place the unit on a flat surface.
WARNING:
TO PREVENT POSSIBLE FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
THIS HANDSET EARPIECE IS MAGNETISED AND MAY RETAIN
SMALL FERROUS OBJECTS.
THE USE OF EXCESSIVE SOUND VOLUME THROUGH
EARPHONES, HEADPHONES, OR HEADSETS MAY CAUSE
HEARING LOSS.
DISCONNECT THIS UNIT FROM POWER OUTLET/THE ETHERNET
CABLE IF IT EMITS SMOKE, AN ABNORMAL SMELL OR MAKES
UNUSUAL NOISE. THESE CONDITIONS CAN CAUSE FIRE OR
ELECTRIC SHOCK. CONFIRM THAT SMOKE HAS STOPPED AND
CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CENTRE.
IMPORTANT NOTICE:
• Under power failure conditions, the IP-PT may not operate. Please
ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is
available for use in remote sites in case of emergency.
• For information regarding network setup of the IP-PT such as IP
addresses, please refer to the Installation Manual for the Panasonic
PBX.
• If an error message is shown on your display, consult your dealer or
the network administrator.
• The firmware of the KX-NT321 is protected by copyright laws and
international treaty provisions, and all other applicable laws. It cannot
be reverse engineered, decompiled or disassembled.
18
Page 19
NT321NE_GQ.book Page 19 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products
and used batteries, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the
Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you
will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
These symbols are only valid in the European Union. If you
wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a chemical
symbol. In this case it complies with the requirement set by
the Directive for the chemical involved.
19
Page 20
NT321NE_GQ.book Page 20 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Important Information
This product is intended to be connected to a Panasonic PBX only.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment
(R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described
in this manual are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
20
Page 21
NT321NE_GQ.book Page 21 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Kurzanleitung
IP-Systemtelefon
Modell-Nr. KX-NT321
Zubehör (im Lieferumfang)
HörerHörerkabel
1 x1 x
WandmontagehalterungSchrauben
1 x2 x
Fuß
1 x
Anmerkung:
wo nicht erforderlich, weggelassen.
In diesem Handbuch wurde der Modellnummernzusatz,
21
Page 22
NT321NE_GQ.book Page 22 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Position der Bedienungstasten
Position der Bedienungstasten
A
B
C
D
E
F
G
H
P
O
N
IKLMJ
22
Page 23
NT321NE_GQ.book Page 23 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Position der Bedienungstasten
A
LCD (Liquid Crystal Display)
B KURZWAHL/SPEICHERN:
Dient der zentralen/
persönlichen Kurzwahl oder
dem Speichern von
Änderungen an der
Programmierung.
C
AUTOMATISCHE
ANSCHALTUNG/
STUMMSCHALTUNG:
der Annahme eines
ankommenden Gesprächs im
Freisprechmodus oder der
Stummschaltung des
Mikrofons/Hörers während
eines Gesprächs.
D
INTERNVERBINDUNG:
Dient dem Tätigen oder der
Annahme eines
Interngesprächs.
E
NACHRICHT:
Dient dem
Hinterlassen einer
Nachrichtenanzeige oder
dem Zurückrufen eines
Teilnehmers, der eine
Nachrichtenanzeige
hinterlassen hat.
F
WAHLWIEDERHOLUNG:
Dient dem erneuten Wählen
der zuletzt gewählten
Nummer.
G
VERMITTELN:
Dient dem
Vermitteln eines Gesprächs
an einen anderen Teilnehmer.
H
Headset-Buchse
Dient
I
FLASH/SIGNALTASTE:
Dient dem Trennen der
aktuellen Verbindung mit
anschließendem Tätigen
eines neuen Anrufs ohne
Auflegen des Hörers.
J
RÜCKFRAGE:
Wird
verwendet, um ein Gespräch
ins Halten zu legen.
K
FREISPRECHEN/
LAUTHÖREN:
Dient zur
Verwendung des
Freisprechbetriebs.
L
Navigationstaste:
Einstellung der Lautstärke
und des Displaykontrasts
sowie der Auswahl
gewünschter Positionen.
M
Mikrophon:
Wird im
Freisprechbetrieb verwendet.
N
Variable Tasten:
Belegen einer Amtsleitung
oder zur Ausführung einer
der jeweiligen Taste
zugewiesenen Funktion.
O
PROG.:
Dient zum Aufrufen
und Verlassen des
Programmiermodus.
P
Leuchtelement Nachricht/
Rufsignal: Wenn Sie einen
Anruf empfangen, blinkt die
Lampe rot.
Wenn Sie eine
Nachricht erhalten haben,
leuchtet die Lampe rot.
Dient der
Dienen zum
23
Page 24
NT321NE_GQ.book Page 24 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Einstellungen
Einstellungen
LautsprecherLautstärke
Lautstärke
Hörer/Headset
Tonruflautstärke
LCD-Kontrast
Bei aufgelegtem Hörer
PROGRAM
Rufton ändern
Im Freisprechbetrieb
Bei Verwendung von Hörer
*1
oder Headset
Bei aufgelegtem Hörer oder
Tätigen eines Anrufs
Zum Lauterstellen
Auf, zum
Leiserstellen Ab
drücken.
PROGRAM
(AL)
PROGRAM
*1
Wenn Sie Ihre eigene Stimme über den Hörer oder das Headset
hören, verringern Sie die Lautstärke.
*2
Bei Eingaben zwischen 09 und 30 wird die Rufsignalmelodie 01
ODER
INT'
Zweimal drücken.
*2
PROGRAM
genutzt.
24
Page 25
NT321NE_GQ.book Page 25 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
NT321NE_GQ.book Page 29 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste der Funktionen
Eine Nachricht hinterlassen
SPS-Nebenstellen-Nr.
Von der eigenen Nebenstelle
Mailbox-Passwort*
Von der Nebenstelle einer anderen Person
Mailbox-Nr.
*
Wenn Sie kein Passwort haben, können Sie den letzten Schritt weglassen.
Die gewünschte
Mailboxnummer eingeben
Die Nachricht sofort senden
(Serie KX-TVM)
(Serie KX-TVP)
Die Zustellzeit festlegen
Beim Abspielen
Sprachführung wiederholen
Beenden
•
Weitere Informationen zu Funktionskennziffern erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler oder Netzwerkadministrator.
•
Variable Tasten können als Funktionstasten eingerichtet werden.
•
Namen und Beschreibungen der Bedienelemente/Tasten finden Sie
unter "Position der Bedienungstasten" auf Seite 22.
Mailbox-Passwort*
Eine Nachricht
hinterlassen
Befolgen Sie die
Anweisungen
29
Page 30
NT321NE_GQ.book Page 30 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Anschluss
Anschluss
Headset
Empfohlen: KX-TCA89
PC-Verbindung/Switching-Hub-Verbindung
•
Verwenden Sie ein ungekreuztes CAT 5 (oder höher) Ethernet-Kabel (nicht
im Lieferumfang) mit einem Durchmesser von nicht mehr als 6,5 mm.
•
Weitere Informationen zum Anschluss an einen PC finden Sie in der
produktbegleitenden Dokumentation der TK-Anlage.
Steckernetzteil
•
Verwenden Sie ein Panasonic Steckernetzteil KX-A239CE (PQLV206CE).
•
Das Steckernetzteil dient als Hauptabschaltvorrichtung. Aus
Sicherheitsgründen muss sich die Netzsteckdose in unmittelbarer Nähe
des Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
VORSICHT:
Auswahl von Ethernet-Kabeln
•
Verwenden Sie flexible, hochwertige Kabel ohne Zugentlastung.
Verwenden Sie keine Kabel mit einer Beschichtung, die beim
Biegen reißen oder brechen kann.
Anschließen von Kabeln
•
Achten Sie darauf, dass die Ethernet-Kabel und das
Steckernetzteilkabel fest in der Kabelführung sitzen, um eine
Beschädigung des Steckers zu vermeiden.
•
Die Kabel können nach oben verlegt werden. Verwenden Sie
dazu die entsprechende Kabelführung an der Geräterückseite.
Beim Anschließen eines Headsets und eines Steckernetzteils
•
Um eine Beschadigung des Steckers zu verhindern, achten Sie
darauf, dass Headset-kabel und Steckernetzteilkabel um den
Haken gewickelt sind.
30
<Rückansicht>
An einen Switching-Hub.
An einen PC.
Optionales Steckernetzteil
(nicht im Lieferumfang).
Klemme
Steckernetzteil
Page 31
NT321NE_GQ.book Page 31 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Verwendung des Fußes
Verwendung des Fußes
Befestigung des Fußes
Legen Sie die Kerben () des Fußes über die Haken am Gerät.
Drücken Sie den Fuß vorsichtig in die angegebene Richtung, bis
er einrastet. Der Fuß wird in aufgestellter Position befestigt.
A
Entfernen des Fußes
Halten Sie den Fuß mit beiden Händen fest.
Drehen Sie den Fuß vorsichtig in die angegebene Richtung, bis
er sich löst.
Verkabelung
Achten Sie bei Verwendung des Fußes darauf, die Kabel wie
unten abgebildet zu führen.
A
31
Page 32
NT321NE_GQ.book Page 32 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Verwendung des Fußes
Umstellung von der aufrechten in die flache Position
Halten Sie den Fuß wie in der Abbildung gezeigt mit beiden
Händen fest und drehen Sie den Fuß in die angegebene
Richtung, bis er in der flachen Position () einrastet.
B
1
B
Umstellung von der flachen in die aufrechte Position
Halten Sie den Fuß wie in der Abbildung gezeigt mit beiden
Händen fest und drehen Sie den Fuß in die angegebene
Richtung, bis er in der aufrechten Position () einrastet.
1
32
A
A
Page 33
Unterlegscheibe
Schraube bis zu diesem
Punkt hereindrehen.
NT321NE_GQ.book Page 33 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wandmontage
Wandmontage
1.
Falls der Fuß befestigt ist, entfernen Sie diesen. Informationen
zum Entfernen des Fußes finden Sie auf Seite 31.
2.
Befestigen Sie die
Wantmontagehalterung wie in
der Abbildung gezeigt.
• Achten Sie darauf, dass die
Kabel nicht durch die
Wandmontagehalterung
abgeklemmt werden.
Vergewissern Sie sich beim
Verlegen der Kabel von der
Geräteoberseite, dass die
Kabel nicht eingeklemmt
werden. Schauen Sie dazu
durch die Öffnung in der
Wandmontagehalterung.
• Schieben Sie die
Wandmontagehalterung bis
zum Einrasten in die
angegebene Richtung.
3.
Befestigen Sie die Schrauben
in einem Abstand von 83 mm
oder 100 mm in der Wand
und installieren Sie das
Gerät.
• Auf Seite 183 finden Sie eine
Schablone für die
Wandmontage.
• Stellen Sie sicher, dass die
Wand, an die das Gerät
montiert wird, stark genug ist,
um das Gerät (ca. 1,5 kg) zu
tragen.
• Achten Sie darauf die Kabel
sicher an der Wand zu
befestigen.
• Achten Sie darauf das Gerät
von der Wand zu entfernen,
wenn es nicht mehr verwendet
wird.
83 mm
100 mm
33
Page 34
NT321NE_GQ.book Page 34 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wandmontage
Hörer-Aufhänger feststellen
Drücken Sie den Hörer-Aufhänger nach unten,
bis er einrastet, um zu verhindern, dass der
Hörer bei Wandmontage oder bei aufrechtem
Winkel von der Hörer-Aufhängung herunterfällt.
Um den Hörer während eines Gesprächs
vorübergehend abzulegen, hängen Sie ihn wie
in der Abbildung gezeigt über die obere Kante
des Gerätes.
34
Page 35
NT321NE_GQ.book Page 35 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
Beachten Sie bei Verwendung eines IP-SYSTELs des Typs
KX-NT321 folgende Punkte.
•
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, ziehen Sie den Stecker
des Ethernet-Kabels vom Gerät ab und schließen diesen wieder an.
•
Wenn beim Tätigen von Anrufen Probleme auftreten, ziehen Sie das
Ethernet-Kabel und schließen ein IP-Systemtelefon (IP-SYSTEL) an, von
dem Sie wissen, dass es einwandfrei funktioniert. Wenn dieses IPSYSTEL einwandfrei funktioniert, lassen Sie das defekte IP-SYSTEL von
einem autorisierten Panasonic Kundendienst reparieren. Wenn auch das
intakte IP-SYSTEL nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie die TKAnlage und das Ethernet-Kabel.
•
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie das
Gerät nicht mit Schleifpulvern oder chemischen Reinigungsmitteln wie
Benzin oder Verdünner.
•
Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Panasonic Hörer.
•
Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander. Gefährliche Stromschläge
könnten die Folge sein. Das Gerät darf nur von qualifizierten ServiceTechnikern auseinandergebaut und repariert werden.
•
Wenn das Gerät in einer Weise beschädigt ist, dass innere Teile freigelegt
sind, ziehen Sie sofort den Stecker des Kabels oder der Anschlussschnur.
Wenn die Netzversorgung des IP-SYSTELs über das Netzwerk erfolgt
(Power-over-Ethernet), ziehen Sie den Stecker des Ethernet-Kabels.
Anderenfalls ziehen Sie den Stecker des Steckernetzteilkabels.
Übergeben Sie das Gerät dann an einen Kundendienst.
•
Versuchen Sie nie, Drähte, Nadeln usw. in die Lüftungsöffnungen oder
andere Öffnungen dieses Gerätes einzuführen.
Beachten Sie sorgfältig die unten aufgeführten
Sicherheitshinweise.
Sicherheit
1) Das Gerät darf ausschließlich an ein Netzteil des in der Kurzanleitung
beschriebenen oder auf dem Gerät-Etikett angegebenen Typs
angeschlossen werden.
2) Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll,
muss der Stecker des optionalen Steckernetzteils von der Netzsteckdose
bzw. bei Power-over-Ethernet der Stecker des Ethernet-Kabels
abgezogen werden.
Installation
Umgebung
1) Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B.
einer Badewanne, Waschschüssel oder Küchenspüle. Auch feuchte
Keller müssen gemieden werden.
35
Page 36
NT321NE_GQ.book Page 36 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
2) Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten bzw.
Heizkörpern und nicht im Bereich elektrischer Störfelder, wie sie
beispielsweise von Leuchtstofflampen, Motoren und Fernsehgeräten
erzeugt werden. Diese Rauschquellen können störend auf die Leistung
des Gerätes einwirken. Das Gerät darf auch nicht in Räumen mit einer
Temperatur von weniger als 5 °C oder mehr als 40 °C aufgestellt
werden.
Aufstellung
1) Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab.
2) Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Gerät fallen und
keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden können. Setzen Sie
das Gerät nicht übermäßigem Qualm, Staub, Feuchtigkeit,
mechanischen Vibrationen, Stößen oder direktem Sonnenlicht aus.
3) Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER ANDEREN
ARTEN VON FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
DIE HÖRMUSCHEL DES HÖRERS IST MAGNETISCH UND KANN KLEINE
METALLTEILE ANZIEHEN.
DAS HÖREN ÜBER KOPFHÖRER ODER HEADSETS MIT ÜBERMÄSSIG
HOHER LAUTSTÄRKE KANN ZU EINER BESCHÄDIGUNG DES GEHÖRS
FÜHREN.
ZIEHEN SIE BEI RAUCHENTWICKLUNG, UNGEWÖHNLICHER
GERUCHSBILDUNG ODER AUFFÄLLIGEN GERÄUSCHEN DEN
NETZSTECKER AUS DER NETZSTECKDOSE/DAS ETHERNETKABEL.
TRENNEN SIE DAS ETHERNET-KABEL. ES BESTEHT DIE GEFAHR VON
FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG. STELLEN SIE SICHER, DASS
ES KEINE RAUCHENTWICKLUNG MEHR GIBT UND WENDEN SIE SICH
AN DEN ZUSTÄNDIGEN PANASONIC FACHHÄNDLER.
WICHTIGER HINWEIS:
•
Bei Netzausfall funktioniert das IP-SYSTEL ggf. nicht. Halten Sie an
abgesetzten Standorten für die Verwendung im Notfall ein nicht von der
lokalen Stromversorgung abhängiges Telefon bereit.
•
Weitere Informationen zur Einrichtung des Netzwerks für das
IP-SYSTEL wie z.B. Informationen zu IP-Adressen finden Sie im
Installationshandbuch zur Panasonic TK-Anlage.
•
Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder Netzwerkadministrator.
•
Die Firmware des KX-NT321 ist urheberrechtlich und durch
internationale Abkommen sowie jedes andere geltende Recht
geschützt. Sie darf nicht zurückentwickelt, dekompiliert oder
disassembliert werden.
36
Page 37
NT321NE_GQ.book Page 37 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung
auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und
zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister
oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen
bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
37
Page 38
NT321NE_GQ.book Page 38 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Wichtige Informationen
Diese Produkt ist ausschließlich für den Anschluss an eine Panasonic
TK-Anlage vorgesehen.
Hiermit erklären Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) entspricht.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen
Produkten von Panasonic können unter folgender Adresse
heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zum autorisierten Fachhändler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
38
Page 39
NT321NE_GQ.book Page 39 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Guía de referencia rápida
Teléfono específico IP
Nº modelo KX-NT321
Accesorios (incluidos)
MicroteléfonoCable del microteléfono
UnoUno
Adaptador para el montaje en la
pared
Tornillos
UnoDos
Soporte
Uno
Nota:
En este manual se omite el sufijo de cada número de modelo a no
ser que sea necesario.
39
Page 40
NT321NE_GQ.book Page 40 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Situación de los controles
Situación de los controles
A
B
C
D
E
F
G
H
P
O
N
IKLMJ
40
Page 41
NT321NE_GQ.book Page 41 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Situación de los controles
A Pantalla LCD (Pantalla de
cristal líquido)
MARCACIÓN AUTOMÁTICA
B
/ GUARDAR: Se utiliza para
la Marcación rápida del
sistema / personal o para
guardar cambios de
programa.
C
RESPUESTA AUTOMÁTICA
/ ENMUDECER: Se utiliza
para recibir una llamada
entrante en el modo manos
libres o para enmudecer el
micrófono / microteléfono
durante una conversación.
D INTERCOM: Se utiliza para
realizar o recibir llamadas
internas.
E MENSAJE: Se utiliza para
dejar una indicación de
mensaje en espera o para
devolver la llamada al
interlocutor que ha dejado
la indicación de mensaje en
espera.
F RLL: Se utiliza para
rellamar al último número
marcado.
G TRANSFERIR: Se utiliza
para transferir una llamada
a otro interlocutor.
H
Conector de los auriculares
I R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar
la llamada actual y realizar
otra llamada sin colgar.
J RETENER: Se utiliza para
colocar una llamada en
retención.
K MANOS LIBRES: Se utiliza
para el funcionamiento con
manos libres.
L Tecla Navegador: Se
utiliza para ajustar el
volumen y el contraste de la
pantalla o para seleccionar
los elementos que se
desee.
M Micrófono: Se utiliza para
conversaciones con manos
libres.
N Teclas LN programables:
Se utilizan para conectar
una línea externa o para
ejecutar una función
asignada a dicha tecla.
PROGRAM (PROGRAMAR):
O
Se utiliza para entrar y salir
del modo de programación.
P
Indicador Mensaje / Timbre:
Cuando se recibe una
llamada, el indicador de
Mensaje / Timbre parpadea
en color rojo. Cuando le
hayan dejado un mensaje,
el indicador permanece
encendido en color rojo.
41
Page 42
NT321NE_GQ.book Page 42 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Ajustes
Ajustes
Volumen del
altavoz
Volumen del
microteléfono /
auriculares
Volumen del
timbre
Contraste de la LCD
Con el teléfono colgado
En una conversación con
manos libres
Al utilizar el microteléfono o los
auriculares
*1
Con el teléfono colgado o al
recibir una llamada
Pulse Arriba para
subir el volumen o
pulse Abajo para
bajarlo.
PROGRAM
PROGRAM
Tono de llamada
(LN)
PROGRAM
*1
Si escucha su voz a través del microteléfono o de los auriculares, baje
el volumen.
*2
El patrón de tono de timbre de los patrones 09 a 30 es el mismo que
O
INT'
Pulse 2 veces.
*2
PROGRAM
el patrón 01.
42
Page 43
NT321NE_GQ.book Page 43 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Lista de funciones
Significado de los iconos
= Teclas LN programables= Descolgar
(LN)
= Colgar= Número de función= Hablar
= Tono de confirmación
Tono C
Hacer llamadas
Llamar
Llamar a una extensiónLlamar a un interlocutor externo
nº de extensión
nº de marcación superápida
Guardar
PROGRAM
(LN)
Marcar
(Marcación
con una sola
ó
pulsaci
Rellamada
Marcación superápida
Marcación con una sola pulsación
nº deseado*
(máx. 32 dígitos)
* Entre el número de acceso a la línea externa
antes del número de teléfono externo.
Asignado como
una tecla de marcación
con una sola pulsación
n)
(LN)
nº de teléfono
PROGRAM
43
Page 44
NT321NE_GQ.book Page 44 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Marcación rápida personal
Guardar
nº
de marcación rápida personal (2 dígitos)
nº
deseado* (máx. 32 dígitos)
* Entre el número de acceso a la línea externa
antes del número de teléfono externo.
Marcar
nº de marcación rápida personal (2 dígitos)
Marcación rápida del sistema
Marcar
nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)
Llamada de interfono
Tono C
nº de interfono (2 dígitos)
Tono C
Durante una conversación
Retención de llamadas
RetenciónPara recuperar una llamada en la extensión
Tono C
Para recuperar una llamada externa desde otra extensión
(LN)
Tono C
44
retenida
INT'
(LN)
/
Transferencia de llamadas
nº de extensión
nº de teléfono
(LN)
Llamar a una
extensión
Llamar a un
interlocutor externo
Page 45
NT321NE_GQ.book Page 45 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Funciones útiles
Conversación con múltiples usuarios
Añadir otros interlocutores durante una conversación (es decir,
conferencia)
Escuchar mensaje
Entregar mensaje
Gestión de buzones
Operadora automática
Notificación de mensaje
Otras funciones
Finalizar llamada
Escuchar mensaje
Entregar mensaje
Comprobar distribución
de buzón
Operadora automática
Gestión de buzones
Otras funciones
Finalizar llamada
Tono C
46
Page 47
NT321NE_GQ.book Page 47 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Lista de funciones
Dejar un mensaje
de extensión SPV
nº
Desde su extensión
Contraseña del buzón
Desde la extensión de otra persona
* Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso.
Introduzca el número de
buzón que desee
Para enviar el mensaje inmediatamente
(Serie KX-TVM)
(Serie KX-TVP)
Para ajustar la hora de entrega
Repetir indicaciones de voz
Salir
• Para obtener más información acerca de los números de función,
póngase en contacto con su distribuidor o con el administrador de
red.
• Se pueden asignar teclas LN programables como teclas de función.
• Encontrará los nombres y las descripciones del panel de control /
teclas en "Situación de los controles" de la página 40.
*
nº de buzón
Contraseña del buzón
Deje un
mensaje
Durante la reproducción
*
Siga las indicaciones
47
Page 48
NT321NE_GQ.book Page 48 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Conexión
Conexión
Auriculares
Recomendado: KX-TCA89
Conexión de PC / Conexión de concentrador de conmutación
• Utilice un cable Ethernet directo CAT 5 (o superior) (no incluido) de
6,5 mm de diámetro como máximo.
• Para obtener más información acerca de la conexión a un PC,
consulte la documentación de la central.
Adaptador de CA
• Utilice un adaptador de CA KX-A239CE Panasonic (PQLV206CE).
• El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión
principal. Asegúrese que la toma de CA esté colocada cerca de la
unidad para que sea de fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
Al seleccionar los cables Ethernet
• Utilice cables de alta calidad, flexibles, sin protuberancias
(sin tensiones). No utilice cables con un recubrimiento que
pueda romperse o rasgarse al curvarse.
Al conectar los cables
• Asegúrese de que los cables Ethernet y el cable del
adaptador de CA estén sujetados con abrazaderas para
evitar dañar los conectores.
•
Los cables pueden colocarse por arriba utilizando la abrazadera
para cables correspondiente situada en la parte posterior de la
unidad.
Al conectar los auriculares y el adaptador de CA
• Asegúrese de que el cable de los auriculares y el cable del
adaptador de CA estén enrollados alrededor del gancho
para evitar dañar el conectores.
48
<Vista posterior>
A un concentrador
de conmutación.
A un PC.
Adaptador de CA opcional
(no incluido).
Abrazadera
Adaptador
de CA
Page 49
NT321NE_GQ.book Page 49 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Uso del soporte
Uso del soporte
Instalar el soporte
Coloque los pestillos () del soporte en los ganchos de la
unidad. Presione suavemente el soporte en la dirección
indicada hasta que quede sujeto en su posición. El soporte
quedará colocado en la posición superior.
A
Retirar el soporte
Sujete el soporte con ambas manos.
Gire suavemente el soporte en la dirección indicada hasta
retirarlo.
Cableado
Al utilizar el soporte, asegúrese de que los cables estén
sujetados de la forma indicada.
A
49
Page 50
NT321NE_GQ.book Page 50 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Uso del soporte
Ajustar de la posición superior a la posición inferior
Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y
gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la
posición inferior ().
B
1
B
Ajustar de la posición inferior a la posición superior
Sujete el soporte con ambas manos de la forma indicada y
gírelo en la dirección indicada hasta que quede sujeto en la
posición superior ().
50
A
1
A
Page 51
Coloque el tornillo
en este punto.
Arandela
NT321NE_GQ.book Page 51 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instalación en la pared
Instalación en la pared
1.
Retire el soporte, en caso de que esté instalado. Para obtener
información acerca de cómo retirar el soporte, consulte la
página 49.
2.Coloque el adaptador para
el montaje en la pared de la
forma indicada.
• Asegúrese de que el
adaptador para el montaje
en la pared no pellizque los
cables. Al pasar los cables
desde la parte superior de la
unidad, mire por la abertura
del adaptador para el
montaje en la pared para
confirmar que los cables no
se han pellizcado.
• Deslice el adaptador para el
montaje en la pared en la
dirección indicada hasta que
quede sujeto en su posición.
3.Coloque los 2 tornillos en la
pared con una distancia de
83 mm o 100 mm e instale
la unidad en la pared.
• Encontrará una plantilla para
el montaje en la pared en la
página 183.
• Asegúrese de que la pared a
la que se colocará la unidad
sea lo suficientemente
resistente para sostener la
unidad (aprox. 1,5 kg).
• Asegúrese de que los cables
estén bien fijados a la pared.
• Cuando ya no desee utilizar
más este producto,
asegúrese de descolgarlo
de la pared.
83 mm
100 mm
51
Page 52
NT321NE_GQ.book Page 52 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instalación en la pared
Bloquear el gancho de colgar del microteléfono
Baje el gancho de colgar del microteléfono hasta
que quede bloqueado para evitar que el
microteléfono se caiga de la base del
microteléfono al instalar la unidad en la pared o
al ajustar un ángulo elevado. Para sujetar
temporalmente el microteléfono durante una
conversación sin colgarlo, colóquelo sobre el
extremo superior de la unidad de la forma
indicada.
52
Page 53
NT321NE_GQ.book Page 53 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Información importante
Al utilizar un TE-IP KX-NT321, tenga en cuenta las
condiciones siguientes.
• Si la unidad no funciona correctamente, desconecte la unidad del
cable Ethernet y, a continuación, vuelva a conectarla.
• Si tiene problemas para realizar llamadas, desconecte el cable
Ethernet y conecte un TE-IP que funcione. Si el TE-IP que sabe que
funciona, funciona correctamente, un centro de servicios de
Panasonic deberá reparar el TE-IP defectuoso. Si el TE-IP que sabe
que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el
cable Ethernet.
• Limpie la unidad con un paño suave. No limpie la unidad con polvos
abrasivos ni con agentes químicos como gasolina o disolventes.
• Utilice sólo un microteléfono Panasonic.
• No desarme la unidad. Podría sufrir descargas eléctricas peligrosas.
Esta unidad sólo la pueden desarmar y reparar técnicos cualificados.
• Si debido a los daños de la unidad, las partes internas quedan
expuestas, desconecte inmediatamente el cable o hilo. Si la
alimentación se suministra desde la red al TE-IP [Alimentación por
Ethernet], desconecte el cable Ethernet. Si no, desconecte el cable
adaptador de CA. A continuación devuelva la unidad a un centro de
Servicio cualificado.
• Nunca intente introducir cables, u otros elementos por los orificios de
ventilación, u otros orificios de la unidad.
Tenga un especial cuidado en seguir las medidas de
seguridad que se indican a continuación.
Seguridad
1) La unidad sólo se debería conectar a una fuente de alimentación del
tipo descrito en la Guía de referencia rápida o como se indica en la
etiqueta de la unidad.
2) Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado,
debería desconectar el adaptador de CA de la toma de CA, si utilize
alimentación por Ethernet, desconecte el cable Ethernet.
Instalación
Entorno
1) No utilice la unidad cerca del agua, por ejemplo, cerca de un baño,
un lavamanos o un fregadero. También se deberían evitar los
sótanos húmedos.
2) Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de
dispositivos que generen ruidos eléctrico, como lámparas
fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden
interferir con el funcionamiento de la unidad. Tampoco debería
colocarse en habitaciones con una temperatura inferior a 5 °C ni
superior a 40 °C.
53
Page 54
NT321NE_GQ.book Page 54 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Ubicación
1) No coloque objetos pesados encima de la unidad.
2) Tenga cuidado y evite que caigan objetos encima de la unidad y que
se derramen líquidos. No someta la unidad a entornos con mucho
humo, polvo, humedad, vibraciones mecánicas, golpes no a la luz
solar directa.
3) Coloque la unidad en una superficie plana.
AVISO:
PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y
PUEDE RETENER PEQUEÑOS OBJETOS FÉRREOS.
UN VOLUMEN EXCESIVO A TRAVÉS DE LOS AURICULARES PUEDE
PROVOCAR UNA PÉRDIDA DE AUDICIÓN.
DESCONECTE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN / CABLE
ETHERNET SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO
COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PRÓVOCAR UN
INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO
SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO
CUALIFICADO.
AVISO IMPORTANTE:
• En caso de fallos de alimentación, el TE-IP puede que no funcione.
Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no
conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en ubicaciones
remotas en caso de emergencia.
• Para obtener información acerca de la configuración de red del TE-IP,
como por ejemplo direcciones IP, consulte el Manual de instalación de
la central de Panasonic.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su
distribuidor o administrador de red.
• El firmware del KX-NT321 está protegido por las leyes de copyright,
por disposiciones de tratado internacional y por otras leyes aplicables.
No se puede analizar, decompilar ni desarmar.
54
Page 55
NT321NE_GQ.book Page 55 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002 / 96 / CE y 2006
/ 66 / CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
55
Page 56
NT321NE_GQ.book Page 56 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Información importante
Este producto sólo puede conectarse a una central de Panasonic.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este
equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones
relevantes de la Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radiofrecuencia y
Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic
descritos en este manual se pueden descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con un representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
56
Page 57
NT321NE_GQ.book Page 57 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Mémo utilisateur
Téléphone propriétaire IP
N° de modèle KX-NT321
Accessoires (inclus)
CombinéCordon du combiné
UnUn
Adaptateur de montage muralVis
UnDeux
Support
Un
Remarque:
été omis, à moins qu'il soit nécessaire.
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a
57
Page 58
NT321NE_GQ.book Page 58 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
A
B
C
D
E
F
G
H
P
O
N
IKLMJ
58
Page 59
NT321NE_GQ.book Page 59 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Emplacement des commandes
A LCD (Ecran à cristaux
liquides)
B NUMEROTATION AUTO/
MEMORISER: Permet de
composer un numéro
abrégé du système/
personnel ou de mémoriser
des modifications de
programmation.
C
REPONSE AUTO/SECRET:
Permet de recevoir un appel
entrant en mode mainslibres ou de couper le
microphone/combiné
pendant la communication.
D INTER: Sert à effectuer ou
à recevoir des appels
internes.
E MESSAGE: Permet de
laisser une notification de
message en attente ou de
rappeler le correspondant
ayant laissé cette
notification.
F BIS (RENUMEROTATION):
Permet de recomposer le
dernier numéro composé.
G TRANSFERT: Permet de
transférer un appel à un
autre utilisateur.
H Prise casque
I R (FLASH)/
RENUMEROTATION:
Permet de terminer l'appel
actuel et d'en entamer un
autre sans raccrocher.
J AT TEN TE : Permet de
mettre un appel en attente.
K MAINS-LIBRES: Permet
d'effectuer des opérations
mains-libres.
L Touche Navigation:
Permet de régler le volume,
le contraste de l'écran ou de
sélectionner les options
souhaitées.
M Microphone: Utilisé lors
des conversations mainslibres.
N Touches LR
programmables: Utilisées
pour saisir une ligne externe
ou pour exécuter une
fonction attribuée à la
touche.
O PROGRAMME: Permet de
passer en mode de
programmation ou de le
quitter.
P VOYANT MESSAGE/
SONNERIE: Lorsque vous
recevez un appel la lampe
clignote en rouge. Si un
correspondent vous a
envoyé un message, ce
voyant reste allumé en
rouge.
59
Page 60
NT321NE_GQ.book Page 60 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Paramètres
Paramètres
Volume du
hautparleur
Volume du
combiné/
*1
casque
Volume de la
sonnerie
Contraste LCD
A l'état raccroché
Pendant une conversation
mains-libres.
En utilisant le combiné ou le
casque
A l'état raccroché ou la
réception d'un appel
Appuyez sur Up
pour augmenter ou
sur Down pour
diminuer le volume.
PROGRAM
PROGRAM
Tonalité de la sonnerie
(LR)
PROGRAM
*1
Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque,
diminuez le volume.
*2
Les trains de sonnerie 09 à 30 sont les mêmes que le train de sonnerie
OU
INT'
Appuyer 2 fois.
*2
PROGRAM
01.
60
Page 61
NT321NE_GQ.book Page 61 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Liste des fonctions
Signification des icônes
= Touches LR programmables= Décrochez
(LR)
Raccrochez
=
= Tonalité de confirmation
Tonalité C.
Effectuer des appels
Vers un posteVers un correspondant externe
N˚ de poste
Nº appel rapide
Pour sauvegarder
PROGRAM
Pour numéroter
(LR)
(
Numérotation
"une-touche"
=
Numéro de fonctions
Appel
Nº de téléphone externe
(LR)
Renumérotation
Numérotation rapide
Numérotation "une-touche"
N˚ désiré*
(
32 chiffres maximum
*
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
affecté à une touche
en mode de numérotation
)
"une-touche"
)
PROGRAM
= Parlez
61
Page 62
NT321NE_GQ.book Page 62 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Numérotation abrégée personnelle
Pour sauvegarder
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
N˚ désiré* (32 chiffres maximum)
*
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Pour numéroter
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
N˚ abrégé du système (3 chiffres)
Appel interphone
Tonalité C.
N˚ d'interphone (2 chiffres)
Tonalité C.
Lors d'une communication
Mise en attente d'appels
Mise en attentePour reprendre un appel au poste en attente
INT'
(LR)
Tonalité C.
Pour récupérer un appel externe à partir d
(LR)
Transfert d'appels
N˚ de poste
Tonalité C.
62
(LR)
/
Vers un poste
N˚ de téléphone
externe
'un autre poste
Vers un
correspondant
externe
Page 63
NT321NE_GQ.book Page 63 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Fonctions utiles
Conversation à plusieurs interlocuteurs
Pour ajouter d'autres correspondants à une conversation c.-à-d.
conférence
(Conférence)
(Conférence)
Pour quitter une conférence
(Conférence)
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Pour valider
Pour annulerPour arrêter ou répondre à
Programmée
en tant que
touche CONF
(Conférence)
Programmée
en tant que
touche CONF
(Conférence)
Programmée
en tant que
touche CONF
é
rence)
(Conf
Rappel de rendez-vous
1 fois
quotidiennement
Tonalité C.
Tonalité C.
Tonalité C.
Tonalité C.
N˚ de téléphone
Ne Pas Déranger
Tous appels
Appels externes
Appels internes
12 H
heure/minute
(4 chiffres)
24 H
heure/minute
(4 chiffres)
Tonalité C.
désiré
Parlez à
plusieurs
correspondants.
Valider
Annuler
AM
PM
Parlez au
nouveau
correspondant.
Tonalité C.
l'appel de l'alarme
INT'
/
63
Page 64
NT321NE_GQ.book Page 64 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d'appels
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Tous les appels
Sur Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Annuler
N˚ de poste
N˚ d'accès
à la ligne
externe
OU
N˚ de
téléphone
externe
Utiliser le service de messagerie vocale
Ecouter un message
A partir de votre poste
N˚ de poste SMV
Mot de passe boîte vocale
* Si vous n'avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
*
A partir du poste d'une autre
personne
N˚ de poste SMV
N˚ de boîte vocale
Mot de passe boîte vocale
* Si vous n'avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
*
Série KX-TVM
Série KX-TVP
Tonalité C.
Ecouter le message
Envoyer un message
Gestion de la boîte vocale
Accueil Automatique
Notification de message
Autres fonctions
Terminer l'appel
Ecouter le message
Envoyer un message
Vérifier la distribution de la
boîte vocale
Accueil Automatique
Gestion de la boîte vocale
Autres fonctions
Terminer l'appel
64
Page 65
NT321NE_GQ.book Page 65 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Liste des fonctions
Laisser un message
N˚ de poste SMV
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale
A partir d'un autre poste
* Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez sauter la dernière étape.
Saisissez le numéro
de boîte vocale désirée
Envoyer immédiatement le message
Programmer l'heure de l'envoi du message
Répéter l'assistance vocale
Quitter
• Consultez votre revendeur ou l'administrateur du réseau pour de plus
amples détails concernant les numéros des fonctions.
• Il est possible d'attribuer des touches LR programmables en tant que
touches de fonction.
• Les noms et les descriptions des panneaux de contrôle/touches se
trouvent dans "Emplacement des commandes" de page 58.
*
N˚ de boîte vocale
(Série KX-TVM)
(Série KX-TVP)
Pendant l'écoute
Mot de passe boîte vocale
Laisser
un message
Suivez le guide
*
65
Page 66
NT321NE_GQ.book Page 66 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Connexion
Connexion
Casque
Recommandé: KX-TCA89
Connexion du PC/Connexion du switch
• Utilisez un câble Ethernet CAT 5 ou supérieur (non inclus) d'un
diamètre de 6,5 mm ou moins.
• Pour de plus amples informations à propos de la connexion sur un PC,
reportez-vous à la documentation fournie avec le PBX.
Adaptateur AC
• Utilisez un adaptateur AC KX-A239CE de Panasonic (PQLV206CE).
• L'adaptateur AC est utilisé en tant que dispositif principal de
déconnexion. Assurez-vous que la prise de courant AC se trouve à
proximité de l'unité et que l'on peut y accéder facilement.
ATTENTION:
En sélectionnant des câbles Ethernet
•
Utilisez des câbles flexibles, de bonne qualité, sans dispositif
anti-tension. N
pourrait se briser ou se rompre en cas de pliure.
En connectant les câbles
•
Assurez-vous que les câbles Ethernet et le cordon de
l'adaptateur AC sont attachés pour éviter d'endommager les
connecteurs.
•
Les câbles peuvent être acheminés de bas en haut en utilisant
l'attache approprié sur l'arrière de l'unité.
En connectant un casque et un adaptateur AC
•
Assurez-vous que les cordons du casque et de l'adaptateur AC
enroulés sur le crochet pour éviter d'endommager les
connecteurs.
66
<Vue arrière>
'
utilisez pas des câbles avec un revêtement qui
Sur un switch.
Sur un PC.
Adaptateur AC optionnel
(non inclus).
Adaptateur
AC
Mâchoire
Page 67
NT321NE_GQ.book Page 67 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilisation du support
Utilisation du support
Attacher le support
Placez les attaches () du support dans des crochets situés
dans l'unité. Poussez doucement le support dans le sens
indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Le support sera
monté en position supérieure.
A
Démonter le support
Tenez le support avec les deux mains.
Tournez doucement le support dans le sens indiqué jusqu'à ce
qu'il se libère.
Câblage
Assurez-vous d'attacher les câbles comme indiqué si vous
utilisez le support.
A
67
Page 68
NT321NE_GQ.book Page 68 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilisation du support
Passer de la position supérieure à la position inférieure
Tenez le support avec les deux mains comme indiqué et tournez
le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la
position inférieure ().
B
1
B
Passer de la position inférieure à la position supérieure
Tenez le support avec les deux mains comme indiqué et tournez
le support dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la
position supérieure ().
1
68
A
A
Page 69
Insérez la vis
jusqu'ici.
Rondelle
NT321NE_GQ.book Page 69 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Fixation mu rale
Fixation murale
1.
Démontez le support s'il est attaché. Pour des informations
concernant le démontage du support, reportez-vous à la
page 67.
2. Attachez l'adaptateur de
montage mural comme
illustré.
• Assurez-vous de ne pas
coincer les câbles avec
'
adaptateur de montage
l
mural. Lorsque vous passez
les câbles depuis le haut de
l
'
unité, regardez par l'orifice
dans l'adaptateur de
montage mural pour
confirmer que les câbles ne
seront pas coincés.
• Poussez doucement le
support dans le sens
indiqué jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place.
3. Vissez les 2 vis dans le
mur à une distance de 83
mm ou de 100 mm l'une de
l'autre et montez l'unité sur
le mur.
• Vous pouvez trouver un
gabarit pour le montage
mural à la page 183.
• Assurez-vous que le mur
sur lequel sera attachée
'
unité pourra supporter le
l
poids de l
1,5 kg).
• Assurez-vous que les
câbles sont fermement fixés
au mur.
• Lorsque l
utilisée, assurez-vous de la
détacher du mur.
'
unité (environ
'
unité ne sera plus
83 mm
100 mm
69
Page 70
NT321NE_GQ.book Page 70 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Fixation murale
Verrouiller le crochet du combiné
Tirez le combiné vers le bas jusqu
'
verrouille pour éviter qu
'
lorsque l
unité est montée sur un mur ou placée
il ne tombe du berceau
à un angle élevé. Pour poser temporairement le
'
combiné lors d
sur le bord supérieur de l
une conversation, accrochez-le
'
unité comme indiqué.
'
à ce qu'il se
70
Page 71
NT321NE_GQ.book Page 71 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations imp ortantes
Informations importantes
Lorsque vous allez utiliser un TP-IP KX-NT321, souvenezvous des conditions suivantes.
• Si l'unité ne fonctionne pas correctement, déconnectez-la du câble
Ethernet et reconnectez-la ensuite.
• Si vous avez des problèmes pour faire des appels, déconnectez le
câble Ethernet et connectez un TP-IP dont vous savez qu
normalement. Si ce TP-IP fonctionne toujours correctement, faites
réparer le TP-IP défectueux par un centre de service Panasonic
autorisé. Si ce TP-IP ne fonctionne pas correctement, vérifiez le PBX
et le câble Ethernet.
• Nettoyez l
poudres abrasives ou avec des agents chimiques, tels que le benzène
ou du thinner.
• N
• Ne désassemblez pas cette unité. Vous vous exposeriez à des
décharges électriques dangereuses. L
désassemblée et réparée que par des techniciens de service
qualifiés.
• Si les composants internes risquent d
déconnectez immédiatement le câble ou le cordon. Si l'alimentation
du TP-IP est fournie à partir du réseau (alimentation par Ethernet),
déconnectez le câble Ethernet. Sinon, déconnectez le cordon de
'
adaptateur AC. Renvoyez ensuite cette unité à un centre de service.
l
• N
ouvertures d
'
unité avec un tissu doux. Ne nettoyez pas l'unité avec des
'
utilisez que le combiné d'origine Panasonic.
'
unité ne peut être
'
être exposé à des dommages,
'
introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc., dans les
'
aération et autres orifices de l'appareil.
Suivez rigoureusement les instructions de sécurité cidessous.
Sécurité
1) L'unité ne peut être connectée qu'à une alimentation électrique du
type décrit dans le Mémo utilisateur ou comme illustré sur l
'
unité.
de l
2) Lorsqu
'
il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée,
'
adaptateur AC optionnel doit être déconnecté de la prise de courant
l
AC; de même, si vous utilisez l
déconnectez le câble Ethernet en cas d
'
alimentation par Ethernet,
'
inutilisation prolongée.
Installation
Environnement
1) N'utilisez pas cette unité à proximité d'eau, par exemple, d'une
baignoire, un évier ou un lavabo. Evitez également les souterrains
humides.
'
il fonctionne
'
étiquette
71
Page 72
NT321NE_GQ.book Page 72 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations importantes
2) Maintenez éloigné l'unité d'appareils de chauffage ou de dispositifs
générant des interférences électriques, tels que des lampes
fluorescentes, des moteurs ou des télévisions. Ces sources
'
interférences pourraient dégrader les performances de l'unité. Ne
d
la placez pas non-plus dans des chambres où la température est
inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Emplacement
1) Ne placez pas d'objets lourds sur cette unité.
2) Assurez-vous que des objets ne puissent tomber sur l
des liquides ne puissant être déversés. N
des fumées, poussières, humidité, vibrations mécaniques, chocs ou
lumière directe du soleil.
'
3) Placez l
unité sur une surface plate.
'
exposez pas cette unité à
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGES
ELECTRIQUES, N
L'HUMIDITE.
'
ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET POURRAIT
L
ATTIRER DE PETITS OBJETS METALLIQUES.
LES VOLUMES SONORES EXCESSIFS AU TRAVERS
D'OREILLETTES OU D'UN CASQUE PEUVENT ENTRAINER LA
PERTE DE L'OUIE.
DEBRANCHEZ CETTE UNITE DE LA PRISE DE COURANT/LE CABLE
ETHERNET SI ELLE EMET DE LA FUMEE, DES ODEURS
ANORMALES OU DES BRUITS INHABITUELS. DE TELLES
CONDITIONS PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES OU DES
DECHARGES ELECTRIQUES. CONFIRMEZ QUE L
PLUS ET CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE.
'
EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU A DE
REMARQUE IMPORTANTE:
• Dans le cas de coupures du courant, le TP-IP pourrait ne pas
fonctionner. Veuillez vous assurer qu
téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est
disponible pour en cas d
• Pour des informations concernant la configuration réseau du TP-IP,
telles que l
PBX Panasonic.
• Lorsqu
auprès de votre revendeur ou de l
• Le microprogramme du KX-NT321 est protégé par les lois concernant
le copyright et les provisions de traités internationaux et par toutes les
autres lois applicables. Il ne peut faire l
décompilation ou de désassemblage.
'
adresse IP, veuillez vous reporter au Manuel Installateur du
'
un message d'erreur est affiché à votre écran, consultez
'
urgence.
'
à des endroits éloignés, un
'
administrateur du réseau.
'
objet d'ingénierie inverse, de
'
unité et que
'
UNITE NE FUME
72
Page 73
NT321NE_GQ.book Page 73 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations importantes
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et
des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer
à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/
66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé
humaine et l'environnement contre les effets potentiellement
nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des
déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l'Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d'équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l'Union européenne
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée
d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
73
Page 74
NT321NE_GQ.book Page 74 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Informations importantes
Ce produit est conçu pour être connecté sur un PBX de Panasonic
uniquement.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet
équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions
relevantes de la directive sur les équipements terminaux de radio et
télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic relevants décrits
dans le présent manuel peuvent être téléchargées à partir du site:
http://www.doc.panasonic.de
Contacter un représentant autorisé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
74
Page 75
NT321NE_GQ.book Page 75 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Guida di riferimento rapido
Telefono proprietario IP
N. modello KX-NT321
Accessori (inclusi)
Microtelefono
UnaUno
Adattatore montaggio a muroViti
UnoDue
Supporto
Cordone per
microtelefono
Uno
Nota:
Nel presente manuale, è stato omesso il suffisso del codice di
ciascun modello se non necessario.
75
Page 76
NT321NE_GQ.book Page 76 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Posizione dei comandi
Posizione dei comandi
A
B
C
D
E
F
G
H
P
O
N
IKLMJ
76
Page 77
NT321NE_GQ.book Page 77 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Posizione dei comandi
A LCD (Display a cristalli
liquidi)
B RIPETIZIONE
AUTOMATICA/
MEMORIZZAZIONE:
Utilizzato per l'Agenda
Numeri Brevi di Sistema o
Personali oppure per la
memorizzazione di
modifiche del programma.
C RISPOSTA AUTOMATICA/
MUTE:
Consente di ricevere
una chiamata in entrata in
viva voce o di disattivare il
microfono o il microtelefono
durante una conversazione.
D INTERFONO:
Consente di
effettuare o ricevere chiamate
interne.
E MESSAGGIO: Consente di
lasciare una segnalazione
di messaggio in attesa o di
richiamare l'utente che ha
lasciato la segnalazione di
messaggio in attesa.
F RIPETIZIONE ULTIMO
NUMERO: Consente di
ripetere l'ultimo numero
selezionato.
G TRASFERIMENTO:
Consente di trasferire una
chiamata a un altro utente.
H Jack per cuffia
I FLASH/RICHIAMATA:
Consente di interrompere la
chiamata corrente e di
effettuare un'altra chiamata
senza riagganciare.
J ATTESA: Consente di
mettere una chiamata in
attesa.
K VIVA VOCE: Consente di
effettuare operazioni in
modalità viva voce.
L Tasto Navigazione:
Consente di regolare il
volume e il contrasto del
display o di selezionare gli
elementi desiderati.
M MICROFONO: Consente di
effettuare conversazioni a
viva voce.
N Tasti Programmabili:
Consentono di ottenere una
linea esterna libera oppure
di eseguire una funzione
assegnata al pulsante.
O PROGRAMMAZIONE:
Utilizzato per accedere e
uscire dalla modalità di
programmazione.
P Message/Ringer Lamp:
Quando si riceve una
chiamata, la spia lampeggia
con luce rossa.
Quando
qualcuno lascia un
messaggio, la spia emette
luce rossa fissa.
77
Page 78
NT321NE_GQ.book Page 78 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Impostazioni
Impostazioni
Vol um e
altoparlante
Vol um e
microtelefono/
*1
cuffie
Volume della
suoneria
Contrasto LCD
Mentre il ricevitore è agganciato
PROGRAM
Tipo squillo di chiamata
Durante una conversazione a
viva voce
Quando si utilizzano il
microtelefono o le cuffie
Mentre il ricevitore è
agganciato o durante la
ricezione di una chiamata
Premere Su per
aumentare il
volume o Giù per
ridurlo.
PROGRAM
(L.U.)
PROGRAM
*1
Se si sente la propria voce tramite il microtelefono o le cuffie, ridurre il
volume.
*2
Il tono di suoneria dei motivi da 09 a 30 è uguale a quello del motivo
O
INT'
Premere 2 volte.
*2
PROGRAM
01.
78
Page 79
NT321NE_GQ.book Page 79 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Elenco delle funzioni
Significato icone
= Tasti Programmabili= sganciato
(L.U.)
= agganciato= numero funzione= parlare
= tono di conferma
C. Tono
Effettuare le chiamate
Chiamata
A un internoA un utente esterno
n. interno
Ripetizione ultimo numero
Selezione Rapida
numero rapido
Selezione con un solo tasto
Per memorizzare
PROGRAM
(L.U.)
* Immettere il numero di accesso alla linea esterna
Per effettuare una chiamata
(
Selezione con
un solo tasto
assegnato come pulsante
Selezione con un solo tasto
)
n. desiderato*
(massimo 32 cifre)
prima del numero di telefono esterno.
n. telefonico esterno
(L.U.)
PROGRAM
79
Page 80
NT321NE_GQ.book Page 80 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Agenda Numeri Brevi Personali
Per memorizzare
Numero breve
personale (2 cifre)
Per effettuare una chiamata
Numero breve personale (2 cifre)
Agenda Numeri Brevi di Sistema
Per effettuare una chiamata
Numero breve di sistema (3 cifre)
Chiamata citofono
n. desiderato*
(massimo 32 cifre)
* Immettere il numero di accesso alla
linea esterna prima del numero di
telefono esterno.
C. Tono
n. citofono (2 cifre)
C. Tono
Durante una conversazione
Chiamata in attesa
Per mettere una
chiamata in attesa
C. Tono
Per riprendere una chiamata esterna da un altro interno
(L.U.)
C. Tono
80
Per riprendere una chiamata dall'interno in
attesa
INT'
(L.U.)
/
Trasferimento di chiamata
n. interno
(L.U.)
A un interno
n. telefonico
esterno
A un utente
esterno
Page 81
NT321NE_GQ.book Page 81 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Funzioni utili
Conversazione con più utenti
Per aggiungere alti utenti durante una conversazione (Conferenza)
C. Tono
n. telefonico
desiderato
Parlare con
più utenti.
Parlare con
il nuovo utente.
(Conferenza)
(Conferenza)
assegnato come
pulsante Conferenza
assegnato come
pulsante Conferenza
C. Tono
Per abbandonare una conferenza
(Conferenza)
pulsante Conferenza
C. Tono
assegnato come
Impostare il telefono in base alle proprie esigenze
Non Disturbare
Entrambe le chiamate
Chiamate esterne
Chiamate interne
Impostazione della sveglia
Per impostare
12 H
ora/minuto
(4 cifre)
24 H
ora/minuto
(4 cifre)
Una volta
Giornalmente
C. Tono
Per annullarePer interrompere o
rispondere alla richiamata
C. Tono
INT'
Imposta
Annulla
AM
PM
/
C. Tono
81
Page 82
NT321NE_GQ.book Page 82 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Prima di lasciare la scrivania
Deviazione di Chiamata
Entrambe le chiamate
Chiamate esterne
Chiamate interne
Tutte le
chiamate
Occupato
Non risposta
Occupato/
Non risposta
Annulla
n. interno
n. linea
esterna
O
n. telefonico
esterno
Utilizzo del Servizio di sistema Voice Mail
Ascolto di un messaggio
Dal proprio interno
N. interno VPS
Password della casella vocale
* Se non si dispone di una password, è
possibile passare all'ultimo
passaggio.
*
Da un altro interno
N. interno VPS
N. casella vocale
Password della casella vocale
* Se non si dispone di una password, è
possibile passare all'ultimo
passaggio.
*
Serie KX-TVM
Ascolto messaggio
Recapito messaggio
Gestione casella vocale
Operatore automatico
Notifica messaggio
Altre funzioni
Termina chiamata
Serie KX-TVP
Ascolto messaggio
Recapito messaggio
Verifica distribuzione casella
vocale
Operatore automatico
Gestione casella vocale
Altre funzioni
Termina chiamata
C. Tono
82
Page 83
NT321NE_GQ.book Page 83 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Elenco delle funzioni
Lasciare un messaggio
N. interno VPS
Dal proprio interno
Password della casella vocale
Da un altro interno
* Se non si dispone di una password, è possibile passare all'ultimo
passaggio.
Immettere il numero di casella
vocale desiderato
Per inviare immediatamente il messaggio
(Serie KX-TVM)
(Serie KX-TVP)
Per impostare l'ora di recapito
Ripeti guida vocale
Esci
• Per ulteriori informazioni sui numeri funzione, contattare il proprio
rivenditore o l'amministratore di rete.
• È possibile assegnare Tasti Programmabili come pulsanti funzione.
• I nomi e le descrizioni dei pulsati e delle funzioni del pannello di
controllo sono disponibili nella sezione "Posizione dei comandi" a
pagina 76.
*
N. casella vocale
Password della casella vocale
Lasciare un messaggio
Lasciare un
messaggio
Seguire le
istruzioni
*
83
Page 84
NT321NE_GQ.book Page 84 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Collegamento
Collegamento
Cuffie
Consigliato: KX-TCA89
Collegamento a un PC/Collegamento a uno switching hub
• Utilizzare un cavo dritto Ethernet CAT 5 o superiore (non fornito) di
diametro di 6,5 mm o inferiore.
• Per ulteriori informazioni sul collegamento a un PC, fare riferimento
alla documentazione fornita per il PBX.
Alimentatore CA
• Utilizzare un alimentatore CA Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE).
• L'adattatore CA viene utilizzato come dispositivo di disconnessione
principale. Verificare che l'uscita CA sia situata vicino all'unità e
facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
Utilizzo di cavi Ethernet
•
Utilizzare cavi flessibili, di alta qualità, senza piegature. Non
utilizzare cavi la cui guaina possa usurarsi o creparsi
quando piegata.
Collegamento dei cavi
•
Accertarsi che i cavi Ethernet e il cavo dell'alimentatore CA
siano fissati per evitare di danneggiare i connettori.
• I cavi possono essere disposti verso l'alto utilizzando
l'apposita fascetta collocata sul retro dell'unità.
Collegamento di cuffie e alimentatore CA
•
Accertarsi che il cavo delle cuffie e il cavo dell'alimentatore CA
siano agganciati al fermo per evitare di danneggiare i
connettori.
84
<Vista posteriore>
A uno switching hub.
A un PC.
Alimentatore CA
opzionale (non fornito).
Morsetto
Alimentatore
CA
Page 85
NT321NE_GQ.book Page 85 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilizzo del supporto
Utilizzo del supporto
Collegamento del supporto
Posizionare i pioli () del supporto nei ganci presenti sull'unità.
Premere delicatamente il supporto nella direzione indicata
finché non scatta in posizione. Il supporto verrà montato nella
posizione alta.
A
Rimozione del supporto
Tenere il supporto con entrambe le mani.
Ruotare delicatamente il supporto nella direzione indicata finché
non si sgancia.
Cablaggio
Quando si utilizza il supporto, i cavi sono fissati come illustrato.
A
85
Page 86
NT321NE_GQ.book Page 86 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Utilizzo del supporto
Regolazione dalla posizione alta alla posizione bassa
Tenere il supporto con entrambe le mani come illustrato e
ruotarlo nella direzione indicata finché non scatta nella posizione
bassa ().
B
1
B
Regolazione dalla posizione bassa alla posizione alta
Tenere il supporto con entrambe le mani come illustrato e
ruotarlo nella direzione indicata finché non scatta nella posizione
A
alta ().
1
86
A
Page 87
Avvitare la vite
fino a questo punto.
Rondella
NT321NE_GQ.book Page 87 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Montaggio a muro
Montaggio a muro
1.
Rimuovere il supporto, se collegato. Per informazioni sulla
rimozione del supporto, vedere pagina 85.
2.Fissare l'adattatore di
montaggio a muro come
mostrato nella figura.
• Assicurarsi che i cavi non
vengano pizzicati
nell'adattatore di montaggio a
muro. Quando si dispongono i
cavi dalla parte superiore
dell'unità, guardare attraverso
l'apertura del supporto di
montaggio a muro per
assicurarsi che i cavi non
vengano pizzicati.
• Far scorrere l'adattatore di
montaggio a muro nella
direzione indicata finché non
scatta in posizione.
3.Inserire le due viti nel muro a
una distanza di 83 mm o 100
mm, quindi montare l'unità
sul muro.
• A pagina 183 è riportato un
modello per il montaggio a
muro.
• Assicurarsi che il muro su cui
sarà fissata l'unità sia
sufficientemente solido da
sostenere l'unità (circa 1,5 kg).
• Assicurarsi che i cavi siano
fissati saldamente al muro.
• Quando questo prodotto non
viene più utilizzato, assicurarsi
di staccarlo dal muro.
83 mm
100 mm
87
Page 88
NT321NE_GQ.book Page 88 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Montaggio a muro
Blocco del gancio del microtelefono
Tirare verso il basso il gancio del microtelefono
per impedire che cada dal supporto operativo
quando l'unità è montata a muro o posizionata
su un angolo elevato. Per posizionare
temporaneamente il microtelefono durante una
conversazione, agganciarlo sopra l'estremità
superiore dell'unità come illustrato.
88
Page 89
NT321NE_GQ.book Page 89 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzion i impor tanti
Istruzioni importanti
Tenere presenti le seguenti indicazioni, quando si utilizza un
IP-TP KX-NT321.
• Se l'unità non funziona correttamente, scollegarla dal cavo Ethernet e
poi ricollegarla.
• In caso di problemi di esecuzione delle chiamate, scollegare il cavo
Ethernet e collegare un telefono IP-TP sicuramente funzionante. Se
tale telefono IP-TP funziona correttamente, richiedere la riparazione
del telefono IP-TP difettoso a un centro di assistenza Panasonic. Se il
telefono IP-TP funzionante non funziona correttamente, verificare il
PBX e il cavo Ethernet.
• Pulire l'unità utilizzando un panno morbido. Non pulire l'unità con
detersivi abrasivi o con agenti chimici come la benzina o i solventi.
• Non smontare l'unità per evitare il verificarsi di pericolose scosse
elettriche. L'unità può essere smontata e riparata esclusivamente da
personale tecnico qualificato.
• Se si verificano danni a componenti interni, scollegare
immediatamente il cavo di linea o il cavo di alimentazione. Se
l'alimentazione viene fornita dalla rete all'IP-TP [Power-over-Ethernet],
scollegare il cavo Ethernet.In caso contrario scollegare il cavo di
alimentazione CA. Quindi, portare l'unità presso un Centro di
assistenza.
• Non inserite nelle aperture o nei fori del telefono, fili, graffette
fermafogli etc.
Si consiglia di seguire attentamente le indicazioni di
sicurezza riportate di seguito.
Sicurezza
1) L'unità deve essere collegata esclusivamente al tipo di alimentatore
descritto nella Guida di riferimento rapido, come indicato sull'etichetta
dell'unità.
2) Se non si utilizza la base per un periodo di tempo prolungato,
l'alimentatore CA opzionale deve essere scollegato dalla presa CA.
Se si utilizza l'alimentazione Power-over-Ethernet, scollegare il cavo
Ethernet.
Installazione
Ambiente
1) Non utilizzare l'unità in prossimità di fonti d'acqua, ad esempio
vasche da bagno, catini, lavandini. Evitare inoltre l'utilizzo dell'unità
in una cantina umida.
89
Page 90
NT321NE_GQ.book Page 90 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzioni importanti
2) Tenere l'unità lontana da dispositivi di riscaldamento e dalle unità
che generano rumore elettrico come lampade fluorescenti, motori e
televisori. Queste fonti di rumore possono interferire con le
prestazioni dell'unità. Evitare inoltre di posizionare l'unità in luoghi
con temperatura inferiore a 5 °C o superio e a 40 °C.
Collocazione
1) Non collocare oggetti pesanti sull'unità.
2) Evitare che cadano oggetti sull'unità o che vengano versati liquidi al
suo interno. Tenere l'unità priva di polvere e lontana dal fumo e
conservarla in ambienti privi di umidità, di vibrazioni meccaniche e
scariche elettriche. Non esporre l'unità a luce solare diretta.
3) Collocare l'unità su una superficie piana.
AVVERTENZA:
AL FINE DI EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
L'AURICOLARE DEL MICROTELEFONO È MAGNETIZZATO E PUÒ
CONTENERE PARTI PICCOLE IN FERRO.
L'USO DI AURICOLARI O CUFFIE A VOLUME ECCESSIVO PUÒ
CAUSARE LA PERDITA DELL'UDITO.
SCOLLEGARE L'UNITÀ DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE O DAL
CAVO ETHERNET IN PRESENZA DI EMISSIONI DI FUMO, ODORE O
RUMORE ANOMALO. TALI CONDIZIONI POSSONO ESSERE CAUSA
DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA. VERIFICARE CHE IL FUMO
SIA CESSATO E CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATO.
AVVISO IMPORTANTE:
• In condizioni di interruzione di alimentazione, è possibile che l'IP-TP
non funzioni. Accertarsi che nelle zone difficili da raggiungere sia
disponibile un telefono separato, non dipendente dall'alimentazione
locale, per l'utilizzo in caso di emergenza.
• Per informazioni sull'impostazione della rete dell'IP-TP, ad esempio
sugli indirizzi IP, fare riferimento al Manuale di installazione del PBX
Panasonic.
• Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, contattare il
proprio rivenditore o l'amministratore di rete.
• Il firmware di KX-NT321 è protetto dalle leggi sul copyright, dai trattati
internazionali e da tutte le altre leggi applicabili. L'utente non può
decodificare, decompilare o disassemblare il firmware.
90
Page 91
NT321NE_GQ.book Page 91 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzioni importanti
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli
appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente
che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un
trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro
comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il
punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto
ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi
fuori dall'Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all'interno dell'Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo
di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
91
Page 92
NT321NE_GQ.book Page 92 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Istruzioni importanti
Questo prodotto è previsto esclusivamente per la connessione a un PBX
Panasonic.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. dichiara che questo
apparecchio é conforme ai requisiti essenziali nonché alle ulteriori
disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/EC Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti Panasonic rilevanti vengono
descritte in questo manuale e possono essere scaricate all'indirizzo:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare un rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, La Germania
92
Page 93
NT321NE_GQ.book Page 93 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Beknopte handleiding
IP-systeemtoestel
Modelnr. KX-NT321
Accessoires (bijgeleverd)
HoornHoornsnoer
EénEén
Hulpstuk voor muurbevestigingSchroeven
EénTwee
Standaard
Opmerking:
model weggelaten.
Wanneer mogelijk, is in deze handleiding de suffix van elk
Eén
93
Page 94
NT321NE_GQ.book Page 94 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Locatie van bedieningstoetsen
Locatie van bedieningsto etsen
A
B
C
D
E
F
G
H
P
O
N
IKLMJ
94
Page 95
NT321NE_GQ.book Page 95 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Locatie van bedieningstoetsen
A
LCD (Liquid Crystal Display)
B AUTOMATISCH KIEZEN/
OPSLAAN: wordt gebruikt
voor Systeem-/Persoonlijkverkort kiezen of om
programmeerwijzigingen op
te slaan.
C AUTO BEANTWOORD/
MICROFOON UIT: wordt
gebruikt voor het
beantwoorden van een intern
gesprek in de handen-vrij
modus of om tijdens een
gesprek de microfoon/hoorn
tijdelijk uit te schakelen.
D INTERCOM: wordt gebruikt
om interne gesprekken te
beginnen of te ontvangen.
E BOODSCHAP: wordt
gebruikt voor het achterlaten
van een "Boodschap Wacht"
indicatie of om de partij die
de boodschap achterliet
terug te bellen.
F HERHALEN: wordt gebruikt
om het laatst gekozen
nummer opnieuw te kiezen.
G DOORVERBINDEN: wordt
gebruikt om een gesprek
naar een andere partij door
te verbinden.
H Ingang Headset
wordt gebruikt om het
I R:
huidige gesprek te
beëindigen en een ander
gesprek te beginnen zonder
de hoorn op de haak te
leggen.
J WACHTSTAND: wordt
gebruikt om een gesprek in
de wachtstand te zetten.
K HANDEN-VRIJ: wordt
gebruikt voor handen-vrij
telefoneren.
L Navigatietoets: wordt
gebruikt voor het afstellen
van het volume en het
displaycontrast of om
gewenste instellingen te
kiezen.
M Microfoon:
wordt gebruikt
voor handen-vrij telefoneren.
N Flexibele netlijntoetsen:
wordt gebruikt om een vrije
netlijn te kiezen of voor het
uitvoeren van een funktie
die aan de toets is
toegewezen.
O PROGRAMMEREN: wordt
gebruikt voor het activeren
en verlaten van de
programmeermodus.
P Boodschap/Beltoon LED:
wanneer u een gesprek
ontvangt, knippert de led
rood.
Als iemand u een
boodschap heeft
achtergelaten, brandt het
rode LED constant.
95
Page 96
NT321NE_GQ.book Page 96 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Instellingen
Instellingen
Luidspreker
volume
Volume van
Hoorn/headset
Bel volume
Displaycontrast
Terwijl de hoorn op de haak ligt
Tijdens handen-vrij telefoneren
Tijdens gebruik van de hoorn
*1
of headset
Terwijl de hoorn op de haak ligt
of een gesprek ontvangen
wordt
Druk op Omhoog
om het volume te
verhogen of op
Omlaag tom het te
verlagen.
PROGRAM
PROGRAM
Beltoon
(CO)
PROGRAM
*1
Wanneer u uw eigen stem door de hoorn of headset hoort, verlaagt u
het volume.
*2
Het belpatroon van belpatronen 09 t/m 30 is hetzelfde als belpatroon
OF
INT'
Tweemaal indrukken.
*2
PROGRAM
01.
96
Page 97
(CO)
NT321NE_GQ.book Page 97 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Eigenschappen
Betekenis van de afbeeldingen
Flexibele netlijntoetsen
=
=
Leg de hoorn op de haak
= Spreek = Bevestigingstoon
B-toon
Gesprekken plaatsen
Een intern toestel opbellenEen externe partij opbellen
toestelnr.
Direct kiezen
direct kiesnr.
Snelkiezen
Opslaan
PROGRAM
Kiezen
(CO)
(
Snelkiezen
toegewezen
)
als Snelkiestoets
(max. 32 cijfers)
*
Voer eerst de netlijn-toegangscode
in en daarna het externe telefoonnummer.
=
Neem de hoorn van de haak
Bellen
Herhalen
Gewenste nr.*
=
Funktienummer
extern tel. nr.
(CO)
PROGRAM
97
Page 98
NT321NE_GQ.book Page 98 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Persoonlijk-verkort kiezen
Opslaan
Gewenste nr.*
(max. 32 cijfers)
*
Voer eerst de netlijn-toegangscode
in en daarna het externe telefoonnummer.
B-toon
Kiezen
Kiezen
toestel-verkort
kiesnr. (2 cijfers)
toestel-verkort kiesnr. (2 cijfers)
Systeemverkort kiezen
systeem-verkort kiesnr. (3 cijfers)
Deurintercomgesprek
deurintercomnr. (2 cijfers)
B-toon
Tijdens een gesprek
Wachtstand
In de wachtstand
plaatsen
B-toon
Een extern gesprek terughalen vanaf een ander toestel
(CO)
B-toon
98
(CO)
Een gesprek uit de wachtstand
terugnemen
INT'
(CO)
/
Gesprek Doorverbinden
toestelnr.
Een intern toestel opbellen
extern tel. nr.
Een externe partij
opbellen
Page 99
NT321NE_GQ.book Page 99 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Nuttige eigenschappen
Gesprek tussen meerdere partijen
Andere partijen tijdens een gesprek toevoegen d.w.z. conferentie
toegewezen
(Conferentie)
(Conferentie)
als CONF
(Conferentie)
toets
toegewezen
als CONF
(Conferentie)
toets
B-toon
De conferentie verlaten
toegewezen
(Conferentie)
als CONF
(Conferentie)
toets
B-toon
Een toestel naar uw wensen instellen
Beide
gesprekken
Netlijn
gesprekken
Interne
gesprekken
Herinneringsalarm
Instellen
12 H
Uur/minuut
24 H
Uur/minuut
1 keer
dagelijks
AnnulerenStoppen of beantwoorden
B-toon
B-toon
gewenste
telefoonnr.
Spreek met
B-toon
meerdere partijen.
Niet Storen
(4 cijfers)
(4 cijfers)
Spreek met de
tweede partij.
Instellen
Annuleren
AM
PM
B-toon
van het herinneringsalarm
INT'
/
99
Page 100
NT321NE_GQ.book Page 100 Thursday, September 11, 2008 6:57 PM
Eigenschappen
Voordat u uw bureau verlaat
Gesprek Doorschakelen
Beide gesprekken
Netlijn gesprekken
Interne gesprekken