Panasonic KX-MC6020BR Operating Instruction [pt]

Manual de Instruções

Multifuncional Laser Colorida com rede

Modelo No. KX-MC6020BR

NÃO conecte a unidade a um computador com o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multifuncional (CD-ROM).

1

2

Destinado para uso somente no Brasil.

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110, page 54).

Use apenas o cabo USB fornecido com esta unidade.

L Proteger o meio ambiente é um dever de todos.

LEsta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas. Você precisa assinar o serviço apropriado oferecido pelo seu provedor de serviços/companhia telefônica.

Obrigado por adquirir uma Multifuncional Laser com rede Panasonic.

Pode-se escolher português ou inglês como idioma.

O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado. A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa configuração, consulte a função #110 na página 54.

Cuidado:

LPara evitar borrões em seu documento, não esfregue nem utilize borrachas de apagar no lado impresso do papel.

Marcas comerciais:

LMicrosoft, Windows, Windows Vista e Internet Explorer são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da

Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

L Pentium é marca comercial da Intel Corporation nos EUA e em outros países.

LAs capturas de tela foram reimpressas com autorização da Microsoft Corporation.

LAdobe e Reader são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos

Estados Unidos e/ou em outros países.

L3M é marca comercial ou marca comercial registrada da 3M Company.

L Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison Corporation.

L PCL é marca comercial da Hewlett-Packard Company.

LTodas as demais marcas comerciais identificadas neste manual são de propriedade de seus respectivos donos.

Direitos Autorais:

LA Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos direitos autorais deste manual, que somente pode ser reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.

©Panasonic Communications Co., Ltd. 2008

2

Informações Importantes

Para sua segurança

Radiação do laser

PRODUTO A LASER CLASSE 1

A impressora desta unidade utiliza um laser. O uso de controles, ajustes ou procedimentos que não estejam especificados neste manual pode resultar em perigo de exposição à radiação.

Propriedades do diodo a laser

Potência do laser: 6,5 mW máx

Comprimento da onda: 770 nm – 800 nm

Duração da emissão: Contínua

Unidade misturadora

Durante ou imediatamente depois da impressão, a unidade misturadora (1) fica quente. Isso é normal. Não encoste na unidade misturadora.

Nota:

LO lado esquerdo da unidade (2) a área próximo à saída de papel (3) também esquentam. Isso é normal.

1 3

2

Para melhor desempenho

Cartucho de toner e de tambor

LAo trocar o cartucho de toner ou de tambor, não deixe o tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida.

Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.

LPara um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de cartuchos de toner e de tambor genuínos da Panasonic. Não podemos nos responsabilizar por problemas que possam ser causados por um cartucho de toner ou de tambor de outra marca:

Danos à unidade

Má qualidade de impressão

Operação inadequada

Cartucho de toner

LNão deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.

Cartucho de tambor

LLeia as instruções na página 10 antes de instalar o cartucho do tambor. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora:

Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de 45 segundos.

Não encoste nem risque a superfície verde do tambor.

Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas empoeiradas/sujas ou muito úmidas.

Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.

LPara prolongar a vida útil do cartucho do tambor, não desligue a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.

Local

LPara evitar o mau funcionamento da unidade, não a coloque perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os quais geram campos magnéticos de alta intensidade.

Eletricidade estática

LPara evitar danos de eletricidade estática aos conectores da interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade, toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos componentes.

Ambiente

LInstale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e motores.

L Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas temperaturas e vibrações.

L Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.

L Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada.

L O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também devem ser evitados.

LCalor é usado durante o processo de impressão para fixar o toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um certo odor durante e imediatamente após a impressão.

Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada

tenha uma ventilação apropriada.

LNão coloque nenhum objeto a 10 cm dos lados direito, esquerdo e traseiro da unidade.

3

Informações Importantes

LNão cubra as aberturas desta unidade. Inspecione regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a poeira acumulada com um aspirador (1).

1

Manutenção de rotina

LLimpe a superfície da unidade com um pano macio. Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.

Movendo a unidade

A unidade pesa aproximadamente 30 kg. É altamente recomendável que duas pessoas segurem a unidade.

Ao movê-la, segurem os dois lados do suporte lateral (2).

2

2

Aprox. 30 kg

Cópias ilegais

LÉ ilegal fazer cópias de determinados documentos.

Copiar determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Penas de multas e/ou prisão podem ser impostas às pessoas que forem consideradas culpadas. A seguir estão exemplos de itens que podem ser ilegais copiar em seu país.

Moeda

Notas bancárias e cheques

Garantias e títulos bancários e governamentais

Passaportes e carteiras de identidade

Material com direitos autorais ou marcas comerciais sem consentimento do proprietário

Selos postais e outros instrumentos negociáveis

Esta lista é apenas orientativa e nenhuma responsabilidade é assumida por sua integralidade ou precisão. Em caso de dúvidas, entre em contato com sua assessoria jurídica.

Aviso:

LInstale sua máquina próxima a uma área supervisionada para evitar que sejam feitas cópias ilegais.

4

Índice remissivo

1. Introdução e Instalação

Acessórios

1.1

Acessórios incluídos...................................................

7

1.2

Informações sobre acessórios....................................

8

Localizando os Controles

 

1.3

Descrições de botões .................................................

8

1.4

Visão geral..................................................................

9

Instalação

 

1.5

Cartuchos de toner e de tambor...............................

10

1.6

Papel para impressão ...............................................

15

2. Preparação

Conexões e Configuração

2.1

Conexões..................................................................

17

2.2

Ligando a unidade ....................................................

18

2.3

Modo de discagem ...................................................

18

2.4Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia/Fax)

 

..................................................................................

19

Requisitos de documento

 

2.5

Ajustando o original ..................................................

19

Ajuda

 

 

2.6

Função Ajuda............................................................

21

Volume

 

 

2.7

Ajustando o volume ..................................................

21

Programação Inicial

 

2.8

Data e horário ...........................................................

22

2.9

Seu logotipo..............................................................

22

2.10

Seu número de fax....................................................

23

2.11

Configurando a unidade para acessar a LAN...........

23

2.12

Instalando a Estação Multifuncional .........................

24

2.13

Inicializando a Estação Multifuncional ......................

26

3. Impressora

 

Impressora

 

3.1

Imprimindo a partir de aplicativos Windows .............

28

3.2Imprimindo automaticamente um anexo de e-mail

recebido (conexões de LAN apenas)........................

30

4. Scanner

Scanner

4.1

Utilizando o Scanner (Push Scan)............................

32

4.2Escaneando a partir de um computador (Pull Scan) 34

5.Copiadora

Cópia

 

 

5.1

Fazendo uma cópia ..................................................

36

5.2

Recursos de cópia adicionais ...................................

37

6. Fax

Enviando Fax

6.1

Enviando um fax manualmente ................................

42

6.2Armazenando itens na função discagem rápida e no

diretório Navigator ....................................................

43

6.3Enviando um fax através da função de discagem rápida

 

e do diretório Navigator ............................................

44

6.4

Multitransmissão.......................................................

45

6.5Enviando um documento de computador como

mensagem de fax a partir do seu computador .........

47

Recebendo Fax

6.6Recebendo um fax automaticamente – Atendimento

automático ligado......................................................

47

6.7Recebendo um fax manualmente – Atendimento

automático desligado................................................

48

6.8Utilizando o aparelho juntamente com uma secretária

eletrônica ..................................................................

48

6.9Polling (receber um documento de fax que se encontra

em outra máquina)....................................................

49

6.10Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de fax

 

proveniente de fontes indesejáveis)..........................

49

6.11

Recebendo um fax em seu computador...................

50

7. Identificação de Chamadas

 

Identificação de Chamadas

 

7.1

Serviço de Identificação de Chamadas ....................

51

7.2Visualizando informações da identificação de

chamadas e retornando a chamada.........................

51

7.3Editando um número de telefone antes de fazer a

 

 

chamada/armazenar.................................................

51

 

7.4

Apagando informações de chamadas ......................

52

 

7.5

Armazenando informações de chamadas ................

52

8.

Funções Programáveis

 

Sumário de Funções

 

 

8.1

Programação ............................................................

53

 

8.2

Funções básicas.......................................................

54

 

8.3

Funções de fax .........................................................

58

 

8.4

Funções de cópia .....................................................

62

 

8.5

Funções de impressão em PC .................................

63

 

8.6

Funções de Escanear...............................................

66

 

8.7

Funções de LAN .......................................................

68

 

8.8

Funções de rede (conexões de LAN somente) ........

70

9.

Informações úteis

 

Informações úteis

 

 

9.1

Digitação de caractere..............................................

72

 

9.2

Status da unidade.....................................................

72

 

9.3

Cancelando as operações ........................................

73

 

9.4

Alterando a calibragem das cores ............................

74

Opcional

 

 

9.5

Unidade duplex automática opcional ........................

74

 

9.6

Bandeja de alimentação opcional.............................

74

9.7Configurando a bandeja de alimentação opcional/

 

unidade duplex automática opcional.........................

75

10. Ajuda

 

Mensagens de Erro

 

10.1

Mensagens de erro – Relatórios...............................

77

10.2

Mensagens de erro – Visor.......................................

78

Solução de problemas

 

10.3

Quando uma função não funciona............................

81

5

Índice remissivo

 

11. Papel Enroscado

 

Papel Enroscado

 

11.1 Papel enroscado .......................................................

90

11.2Enroscamento de documentos (alimentador

automático de documentos) .....................................

95

12. Limpeza

 

Limpeza

 

12.1 Limpando as placas brancas e o vidro .....................

96

12.2Limpando os puxadores do alimentador de

 

documentos ..............................................................

97

12.3

Limpando a rampa do papel .....................................

98

13. Informações Gerais

 

Relatórios Impressos

 

13.1

Listas de referência e relatórios................................

99

Especificações

 

13.2

Especificações........................................................

100

Direitos autorais

 

13.3

Informações sobre direitos autorais e licenças.......

103

14. Índice

 

14.1

Índice .....................................................................

123

6

1. Introdução e Instalação

1.1 Acessórios incluídos

1Toner (inicial) (Ciano/Magenta/Amarelo/Preto)*1

2 Cartucho de tambor

3 Cartucho de tambor

p/ colorido

p/ monocromo

4 Cartucho de toner usado 5 CD-ROM (pré-instalado na unidade)

6 Guia Rápido de Instruções 7 Guía de instalação rápida

8 Cabo de força

9 Fio telefônico

j Cabo USB

*1 Imprime cerca de 1.000 páginas tamanho A4 com 5% de cobertura (página 101).

Nota:

LGuarde todos os materiais de embalagem originais para futuro transporte.

LDepois de desembalar o produto, guarde com cuidado a tampa do plugue de alimentação e/ou todo o material de

embalagem fornecido.

LNão retire os cartuchos do tambor e do toner da unidade quando reembalar a unidade para remessa e transporte.

7

1. Introdução e Instalação

1.2 Informações sobre acessórios

Para assegurar um melhor desempenho da unidade, recomendamos o uso de cartuchos de toner e de tambor da Panasonic.

Substituição de acessórios

Toner

Cor

Modelo No. (Peça No.)

Ciano

KX-FATC501A

 

 

Magenta

KX-FATM502A

 

 

Amarelo

KX-FATY503A

 

 

Preto

KX-FATK504A

 

 

LImprime cerca de 2.000 folhas de páginas tamanho A4 com 5 % de cobertura usando KX-FATC501A/KX- FATM502A/KX-FATY503A e cerca de 2.500 folhas usando KX-FATK504A.

Toner (alta capacidade)

Cor

Modelo No. (Peça No.)

Ciano

KX-FATC506A

 

 

Magenta

KX-FATM507A

 

 

Amarelo

KX-FATY508A

 

 

Preto

KX-FATK509A

 

 

LImprime cerca de 4.000 folhas tamanho A4 com 5 % de cobertura.

Cartucho de tambor p/ colorido

LModelo No. (Peça No.): KX-FADC510A

Cartucho de tambor p/ monocromo

LModelo No. (Peça No.): KX-FADK511A

Cartucho de toner usado

LModelo No. (Peça No.): KX-FAW505A

Acessório opcional

Bandeja inferior (opcional)

LModelo No. (Peça No.): KX-FAP317A

Unidade para impressão frente/verso

LModelo No. (Peça No.): KX-FAB318A

1.3 Descrições de botões

A B C D E F G H IJ K

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M N O P Q R S T U V W

A {Cópia}

L Para alternar para o modo cópia (página 19, 36).

B {Scan}

L Para alternar para o modo leitura (página 19, 32).

C {Agrupar}{Diretório}

L Para agrupar as cópias (página 37).

L Para inicializar o diretório Navigator (página 44, 46).

D {Contraste}

L Para selecionar um contraste ao copiar (página 36).

LPara selecionar um contraste ao enviar um fax (página 42).

E {Resolução}

L Para selecionar uma resolução ao copiar (página 36).

LPara selecionar uma resolução ao enviar um fax (página 42).

F {Zoom}{Leitura Rápida}

LPara ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias (página 37).

LPara armazenar na memória e depois enviar um documento escaneado (página 43).

G {Layout De Página}{Ident Chamadas}

L Para fazer várias cópias de layout de página (página 38).

LPara usar as funções de Identificação de Chamadas (página 51).

H {Funções}

L Para iniciar ou terminar a programação.

I {Rediscar}{Pausa}

L Para discar novamente o último número. Se a linha estiver ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.

L Para incluir uma pausa durante a discagem.

J {Flash}

LPara ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.

K {Tom}

LPara mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.

L {Fax Auto Recepção}

LPara ativar/desativar o recurso de atendimento automático (página 47).

M {Fax}

L Para alternar para o modo fax (página 19, 42).

8

1. Introdução e Instalação

N Teclas programadas (Stations)

L Para usar a função de discagem rápida (página 43, 44).

O {Multitransmissão}

LPara enviar um documento para vários números diferentes (página 45).

P {Multit. Manual}

LPara enviar um documento a vários destinatários ao armazenar usando o teclado de discagem (página 45).

Q {Inferior}

LPara selecionar as teclas programadas (stations) de 4–6 para a função de discagem rápida (página 43, 44).

R Tecla de navegação

L Para selecionar as configurações desejadas. L Para ajustar o volume (página 21).

L Para localizar um item armazenado (página 44).

S {Gravar}

L Para salvar a configuração durante a programação.

T {Monitor}

LPara iniciar a discagem.

Quando você pressionar {Monitor} enquanto receber uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa, mas ela não poderá ouvir você.

U {Preto e Branco}

L Para copiar um documento em preto e branco (página 36).

L Para escanear um documento em preto e branco (push scan) (página 32).

L Para enviar ou receber um fax (página 42).

V {Cor}

L Para copiar um documento em cores.

L Para escanear um documento em cores (push scan).

W {Parar}

L Para interromper uma operação ou sessão de programação.

L Para apagar um caractere/número.

1.4 Visão geral

1.4.1 Frente

1 2 3 4 5 6

7

8

9

m

j k l

1Tampa ADF (Alimentador de Documentos Automático)

2Guias de documento

3Bandeja de documentos

4Extensor da bandeja de documentos

5Tampa de documento

6Saída do documento

7Entrada do documento

8Interruptor de energia

9Tampa esquerda

jAlavanca de abertura da tampa esquerda

kBandeja de alimentação padrão

lTampa da frente

mSaída do papel*1

n

n Cartucho de toner usado (pré-instalado na unidade)*2

*1 A unidade suporta até aproximadamente 100 folhas de papel impresso. Retire os papéis impressos antes que a saída de papel fique cheia.

*2 O cartucho de toner usado armazena o toner que é descarregado durante a impressão. Consulte a página 102 para obter informações sobre a vida útil do cartucho de toner usado.

9

1. Introdução e Instalação

1.4.2 Traseira

A B

C D

E G

H

 

 

F

 

AAlto-falante

BEntrada elétrica

CConector de entrada para linha telefônica

DConector para extensão telefônica

EConector da interface LAN

FLED

GConector de interface USB

HConector da unidade duplex automática (opcional)

Removendo o lacre para transporte

Remova o lacre para transporte (1).

1

Nota:

LAs posições do lacre para transporte estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

1.5 Cartuchos de toner e de tambor

O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.

Precaução:

L Leia as seguintes instruções antes de começar a instalação. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora:

– Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de 45 segundos.

– Não toque nem risque a superfície verde do tambor, na parte inferior do cartucho do tambor.

– Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas empoeiradas/sujas ou muito úmidas.

– Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta. L Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem

protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.

L Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou deterioração da qualidade de impressão que possam vir a ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou de tambor não-Panasonic.

L Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.

1 Abra a tampa da frente (1), segurando a parte central.

1

10

Panasonic KX-MC6020BR Operating Instruction

1. Introdução e Instalação

2Destrave a tampa do cartucho do tambor empurrando as guias (2) na direção das setas.

2

3Levante as alavancas (3) e abra a tampa do cartucho do tambor (4).

3

4

4Retire o protetor laranja (5) puxando-o na sua direção até retirá-lo da unidade.

5

5Retire o cartucho do tambor colorido da embalagem protetora.

L Retire o lacre para transporte.

L Não retire o cartucho do tambor monocromático da embalagem protetora antes de instalar o cartucho do tambor colorido np passo 8.

LAo segurar o cartucho do tambor colorido, faça-o sobre uma mesa para evitar danos causados por uma possível queda no chão.

11

1. Introdução e Instalação

6Solte as tampas protetoras (6) e, em seguida, a tampa do lacre superior segurando a guia (7).

6

7

7Segure com firmeza o cartucho do tambor colorido (8) e retire a bandeja protetora (9) deslizando-a na sua direção.

8

9

LNão toque nem risque a superfície verde do tambor (j), na parte inferior do cartucho do tambor.

j

8Segure a alavanca verde (k) do cartucho do tambor colorido (l) com a mão esquerda e a parte da frente com a direta. Em seguida, insira-o na lateral esquerda da unidade.

L As setas (m) devem estar alinhadas para que o cartucho do tambor seja inserido corretamente.

L Não toque nem risque a unidade do acumulador (n).

m

k

l n

9Retire o cartucho do tambor monocromático da embalagem protetora.

L Retire o lacre para transporte.

10Solte a tampa protetora (o) e, em seguida, a tampa do lacre superior segurando a guia (p).

p o

12

1. Introdução e Instalação

11Segure com firmeza o cartucho do tambor monocromático (q) e retire a bandeja protetora (r) deslizando-a na sua direção.

q

r

LNão toque nem risque a superfície verde do tambor (s), na parte inferior do cartucho do tambor.

s

12Insira o cartucho do tambor monocromático (t) na lateral direita da unidade.

L As setas (u) devem estar alinhadas para que o cartucho do tambor seja inserido corretamente.

L Não toque nem risque a unidade do acumulador (v).

u

t

v

13Antes de abrir a embalagem protetora de novos cartuchos de toner, agite-os para cima e para baixo mais de 10 vezes.

14Retire os quatro cartuchos de toner das embalagens protetoras.

L Retire o lacre para transporte.

15Retire cada bandeja protetora (w) levantando o cartucho do toner (x).

x

w

16Insira cada cartucho do toner (y) na abertura colorida apropriada.

Da esquerda para a direita: amarelo, magenta, ciano, preto. L As setas (z) devem estar alinhadas para que o cartucho

do toner seja inserido corretamente.

L Não toque no obturador do cartucho do toner na parte inferior do cartucho do toner. O toner pode vazar do cartucho.

z

y

13

1. Introdução e Instalação

17Levante a tampa do cartucho do tambor (a) e empurre para baixo as alavancas (b) para fechar.

L Empurre as alavancas para baixo até ouvir um clique para se certificar de que a tampa está travada.

a

b

18 Feche a tampa da frente.

Quando trocar os cartuchos de toner e de tambor

Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de toner.

TONER PRETO BAIXO

TONER CIANO BAIXO

TONER MAGENTA BAIXO

TONER AMARELO BAIXO

TONER PRETO VAZIO

TONER CIANO VAZIO

TONER MAGENTA VAZIO

TONER AMARELO VAZIO

Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho do tambor.

TAMBOR COLORIDO TERMINANDO

TAMBOR MONOCROMO TERMINANDO

TAMBOR COLORIDO SUBSTITUIR

TAMBOR MONOCROMO SUBSTITUIR

Nota:

LAo trocar o cartucho do toner, lacre o cartucho do toner usado em uma embalagem plástica ou outro recipiente para que o

toner não vaze.

LAo substituir o cartucho do tambor colorido, segure a alavanca verde com a mão esquerda, como na instalação.

Consulte o passo 8 na página 12 para obter instruções.

LPara assegurar um melhor desempenho, recomendamos o uso de cartuchos de toner e de tambor da Panasonic.

Consulte a página 8 para obter informações sobre acessórios.

LConsulte a página 101 para obter informações sobre a vida útil do toner e do tambor.

Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor usados

Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais e locais.

Função economia de toner

Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de toner (função #482 na página 56). Isso fará com que vida útil do cartucho aumente em aproximadamente 40 %. Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão.

14

1. Introdução e Instalação

1.6 Papel para impressão

A bandeja de alimentação padrão suporta:

Até 250 folhas de papel de 75 g/m2.

Até 230 folhas de papel de 80 g/m2.

Até 200 folhas de papel de 90 g/m2.

Até 180 folhas de papel de 105 g/m2.

Até 25 transparências.*1

Até 25 etiquetas.*1

Até 10 envelopes.*1

Até 10 cartolinas.*1

*1 Somente ao usar a unidade como uma impressora. Consulte a página 29 para obter mais detalhes.

L Consulte a página 101 para obter mais informações sobre o papel.

LPor padrão, a unidade está configurada para imprimir papel simples tamanho A4.

Para usar papel Carta ou Ofício, altere a configuração de tamanho de papel (função #380 na página 55).

Para usar papel fino ou grosso, altere a configuração de tipo de papel (função #383 na página 56).

1Puxe a bandeja de alimentação padrão (1) até ouvir um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja.

1

2Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para evitar que o papel se enrosque.

3Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão virado para cima (2).

Importante:

L Empurre e trave a placa (3) na bandeja de alimentação padrão, se estiver levantada.

3

2

4Aperte a lateral direita da guia de papel (4). Depois arraste- a para alinhar a marca de tamanho do papel.

Aperte as guias de papel frontais e traseiras (5) ao mesmo tempo e deslize-as juntas para alinhá-las à marca de tamanho do papel.

5

4

5

15

1. Introdução e Instalação

LCertifique-se de que as guias de papel (6) estão sobre a marca de tamanho do papel e que o papel está abaixo da marca de limite de papel (7). O papel não deve ser colocado sobre a guia (8).

7 6 8

6

5Coloque a bandeja de alimentação padrão na unidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.

Nota:

L Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as guias de papel ou o papel poderá enroscar.

LSe a bandeja de alimentação padrão não fechar, a placa poderá ser levantada. Empurre o papel e certifique-se de que ele está plano na bandeja de alimentação padrão.

Cuidados com a bandeja de alimentação padrão

L Não deixe a bandeja de alimentação padrão cair.

LSegure a bandeja de alimentação padrão com as duas mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de alimentação padrão pesa aproximadamente 2,9 kg quando o papel está totalmente instalado.

Não toque na placa (1) na lateral esquerda da bandeja de alimentação padrão.

1

Aprox. 2,9 kg

16

2. Preparação

2.1 Conexões

Precaução:

L Durante a operação deste produto, a tomada elétrica utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de fácil acesso.

L Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade. L Não use extensões para o fio telefônico.

3

 

8

 

 

 

 

7

5

 

 

4

6

1

 

 

 

 

 

2

1 Cabo de força

L Conecte a uma tomada elétrica (127 V, 60 Hz).

2 Fio telefônico

L Conecte em uma única tomada da linha telefônica. 3 Plugue [EXT]

LVocê pode conectar uma secretária eletrônica ou uma extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje

conectar.

4Secretária eletrônica (não incluída)

5Para internet

6Roteador/hub de Rede (não incluso)

L Também conecte a computadores em rede. 7 Cabo de LAN (não incluso)

L Para assegurar a conformidade do limite de emissões contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo ethernet - CAT 5).

8 Conector da unidade duplex automática (opcional)

AVISO IMPORTANTE PARA A CONEXÃO USB

LNÃO CONECTE A UNIDADE A UM COMPUTADOR COM O CABO USB ATÉ SER SOLICITADO A FAZER ISSO PELA ESTAÇÃO MULTIFUNCIONAL (página 24).

Nota:

LCaso haja outro aparelho conectado à mesma linha telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse

outro aparelho na rede.

LSe for utilizar o aparelho juntamente com um computador e seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro (9), faça a conexão da seguinte maneira:

9

LNão é possível conectar um monofone diretamente à sua base. Para conversar, instale uma extensão.

Usando o roteador/hub de rede

LRecomendamos usar roteadores/hubs de rede (6) em ambientes de rede seguros. Consulte o administrador da rede

para obter configurações de firewall etc.

LA garantia não cobre danos causados por problemas de segurança nem nenhuma desvantagem relacionada a eles.

17

2. Preparação

2.2 Ligando a unidade

2.3 Modo de discagem

Coloque o botão liga/desliga na posição ON (1).

Se você não conseguir discar (página 42), mude a configuração

 

desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha

 

telefônica.

1

 

 

{Funções}

 

{Gravar}

1

{Funções}

2

Pressione {#}{1}{2}{0} para exibir TIPO / DISCAGEM.

3

Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração

 

desejada.

 

{1} PULSO: Para o serviço de discagem por pulsos.

 

{2}TOM(ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por

 

tons.

4

{Gravar}

5

Pressione {Funções} para finalizar.

18

2. Preparação

2.4 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia/Fax)

Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos seguintes botões.

{Scan}: Selecione este modo quando estiver utilizando a unidade como um scanner (página 32).

{Cópia}: Selecione este modo quando estiver utilizando a unidade como uma copiadora (página 36).

{Fax}: Selecione este modo quando estiver utilizando a unidade como um aparelho de fax (página 42).

Nota:

L O modo de operação padrão é o modo de cópia.

LVocê pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 56) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 56).

2.5 Ajustando o original

2.5.1 Utilizando o vidro do scanner

1

2

1Abra a tampa de documentos (1).

2Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do scanner (2), alinhando a parte superior esquerda do documento com o canto que a m marca aponta.

3Feche a tampa de documentos.

Nota:

L Certifique-se de que não há documentos no alimentador de documentos automático.

L Coloque o original no vidro do scanner com delicadeza. Não pressione com muita firmeza para evitar mau funcionamento.

LSe o original for um livro grosso, não feche a tampa de documentos.

L Certifique-se de que a tinta, cola ou o corretor líquido tenha secado completamente.

LA área de digitalização efetiva é a seguinte:

Área efetiva de leitura

L A área sombreada será digitalizada.

4 mm

208 mm

4 mm

4 mm

 

 

 

347 mm

 

 

 

4 mm

 

 

 

 

 

19

2. Preparação

2.5.2 Utilizando o alimentador automático de documentos

1

1Coloque o documento (até 50 páginas) com a FACE PARA CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.

2Ajuste a largura das guias de documentos (1) para acomodar o tamanho do documento em questão.

Nota:

L Certifique-se de que não haja documentos no vidro do scanner.

L Certifique-se de que a tinta, cola ou o corretor líquido tenha secado completamente.

L Remova clipes, grampos e objetos similares.

LNão insira os seguintes tipos de documentos: (Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e use-a no lugar do original.)

Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou papel de cópia que não utiliza carbono

Papel carregado eletrostaticamente

Papel enrolado, dobrado ou amassado

Papel com superfície revestida

Papel com impressão no verso que pode ser vista através do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)

LA altura total dos documentos na horizontal deve ser menor que 5 mm. Se os documentos excederem a capacidade do alimentador automático de documentos, eles poderão cair ou

fazer com que o papel fique preso no alimentador.

LPara ajustar um documento de largura inferior a 210 mm, recomendamos a utilização do vidro do scanner para copiar o documento original em um papel tamanho Carta ou A4, o qual

poderá então ser utilizado.

LNão ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o

vidro do scanner e ajuste a cópia.

LO tamanho e o peso do documento e a área efetiva de digitalização disponíveis são os seguintes:

Tamanho mínimo de documento

148 mm

148 mm

Tamanho máximo de documento

600 mm

216 mm

Área efetiva de leitura

L A área sombreada será digitalizada.

4 mm

 

4 mm

4 mm

4 mm

 

208 mm

 

216 mm

Peso do documento

L Folha única:

45 g/m2 a 90 g/m2

LVárias folhas:

60 g/m2 a 80 g/m2

20

2. Preparação

2.6 Função Ajuda

Este aparelho contém várias informações úteis, as quais podem ser impressas para referência.

AJUSTES BÁSICOS

FUNÇÃO

DIRETÓRIO

RECEBENDO FAX

CÓPIA

RELATÓRIOS

IDENT CHAMADAS

{Funções}

{Gravar} {<}{>}

1Pressione o botão {Funções} repetidamente até que AJUDAseja exibido.

2Pressione {<}ou {>}repetidamente até que o item desejado seja mostrado. i{Gravar}

3Pressione {Funções} para finalizar.

2.7 Ajustando o volume

Importante:

LAntes de ajustar o volume, ajuste para o modo de operação do fax. Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.

{Fax} {Gravar} {V}{^}

Volume de toque

Com a unidade desocupada, pressione {V} ou {^}.

LO volume do toque só pode ser ajustado se não houver documentos na entrada de documentos.

Para desligar o toque

Pressione o botão {V} repetidamente até que DESLIGAR TOQUE?seja exibido. i{Gravar}

L A unidade não tocará.

L Para ligar novamente o toque, pressione {^}.

Volume do monitor

Com o monitor ativo, pressione {V} ou {^}.

21

2. Preparação

2.8 Data e horário

{Funções}

{Fax} {Gravar} {<}{>}

1 {Funções} i{#}{1}{0}{1} i{Gravar}

D:01/M:01/A:08|

HORÁRIO: 00:00

2Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2 dígitos para cada um. Pressione {*} repetidamente para selecionar AMou PMou horário de 24 horas.

Exemplo: 10 de agosto de 2008, 10:15 (formato de relógio de 12 horas)

1. Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{8} {1}{0} {1}{5}.

D:10/M:08/A:08|

HORÁRIO: 10:15

2.Pressione o botão {*} repetidamente para selecionar

PM.

3{Gravar}

4Pressione {Funções} para finalizar.

Nota:

LO aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário configurados no topo de cada página enviada por você.

LApós configurar a data e a hora, se a unidade estiver no modo de cópia, mude para o modo fax pressionando {Fax}. Você pode verificar a configuração de data e hora de sua unidade no visor.

Para corrigir um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o número incorreto e faça a correção.

2.9 Seu logotipo

Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.) de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.

{Funções}

{Gravar} {<}{>}

{Parar}

1 {Funções} i{#}{1}{0}{2} i{Gravar}

 

NOME=|

2Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página 72 para digitar caracteres). i{Gravar}

3Pressione {Funções} para finalizar.

Para corrigir um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o caractere incorreto e faça a correção.

LPara apagar todos os caracteres, pressione o botão {Parar}e mantenha-o pressionado.

22

2. Preparação

2.10 Seu número de fax

Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.

{Funções} {Flash}

{Gravar} {<}{>}

{Parar}

1 {Funções} i{#}{1}{0}{3} i{Gravar}

NO.=|

2Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax. L Para digitar um “+”, pressione {*}.

L Para digitar um espaço, pressione {#}. L Para digitar um hífen, pressione {Flash}.

L Para apagar um número, pressione {Parar}.

3{Gravar}

4Pressione {Funções} para finalizar.

Para corrigir um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o número incorreto e faça a correção.

LPara apagar todos os números, pressione o botão {Parar} e mantenha-o pressionado.

2.11 Configurando a unidade para acessar a LAN

Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber faxes ou enviar faxes utilizando um computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão para a unidade.

Importante:

LConsulte seu administrador de rede quando estiver configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão.

2.11.1 Configurando automaticamente com um servidor DHCP

O que você precisa:

Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN.

Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol), uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.

1Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador, ligue a unidade colocando o botão liga/desliga na posição ON.

L O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão serão configurados automaticamente.

2Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 24 para obter mais detalhes.

Nota:

LVocê pode conectar duas ou mais unidades e atribuir endereços de IP automaticamente com um servidor DHCP, mas recomendamos que você atribua endereços IP manualmente para cada unidade de modo a evitar problemas desnecessários.

2.11.2 Configurando manualmente

O que você precisa:

Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com um servidor DHCP.

Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN.

Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão manualmente.

1{Funções}

2Pressione {#}{5}{0}{0} para exibir DHCP.

3Pressione {0} para selecionar DESATIVAR. i{Gravar}

4Configure cada item.

Para o endereço IP:

1.Pressione {5}{0}{1} para exibir ENDEREÇO IP.

2.{Gravar} iDigite o endereço IP da unidade. i

{Gravar}

Para a máscara de sub-rede:

1. Pressione {5}{0}{2} para exibir MASCARA SUB-REDE.

23

2. Preparação

2.{Gravar} iInsira a máscara de sub-rede da rede. i

{Gravar}

Para o gateway padrão:

1.Pressione {5}{0}{3} para exibir GATEWAY PADRÃO.

2.{Gravar} iInsira o gateway padrão da rede. i

{Gravar}

5Pressione {Funções} para finalizar.

6Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 24 para obter mais detalhes.

Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o número incorreto e faça a correção.

2.11.3 Configurando o computador para recepção de fax PC

Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes.

LVerifique se a configuração de fax do PC foi ligada anteriormente (função #442 na página 60).

1{Funções} i{#}{4}{4}{3} i{Gravar}

2Pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar o computador desejado. i{Gravar}

3Pressione {Funções} para finalizar.

Nota:

LSe a unidade não estiver conectada à LAN, o computador conectado à unidade por USB será atribuído como o

computador padrão para recepção de fax PC.

LPara selecionar o computador desejado com facilidade, altere antes o nome do PC (página 27).

2.12 Instalando a Estação

Multifuncional

2.12.1 Ambiente computacional requerido

O software da Estação Multifuncional Panasonic habilita a unidade a realizar as seguintes funções:

Imprimir em papel simples, fino ou grosso, transparências, etiquetas, envelopes e cartolinas

Escanear documentos e converter uma imagem em texto com software Readiris OCR

Escanear de outros aplicativos do Microsoft® Windows® que

suportam escanear TWAIN e WIA (Windows XP/Windows Vista®, conexões USB apenas)

Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios usando o computador

Programar as funções utilizando seu computador

Enviar e receber documentos de fax usando o computador

Para utilizar a Estação Multifuncional em seu computador, os seguintes requisitos são necessários:

Sistema Operacional:

Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista

CPU:

Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium® y ou processador superior

Windows XP: Pentium z ou processador superior Windows Vista: Pentium 4 ou processador superior

RAM:

Windows 98/Windows Me: 64 MB (recomendável: 128 MB ou mais)

Windows 2000/Windows XP: 128 MB (recomendável: 256 MB ou mais)

Windows Vista: 512 MB (recomendável: 1.024 MB ou mais)

Outro Itens de Hardware:

Unidade de CD-ROM

Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço disponível

Interface USB

Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)

Outros:

Internet Explorer® 5.0 ou posterior

Advertência:

LPara assegurar o cumprimento do limite de emissões contínuas;

utilizar apenas cabos USB blindados (exemplo: cabo certificado Hi-Speed USB 2.0).

utilizar apenas cabos de LAN blindados (CAT 5).

LPara proteger a unidade, use apenas cabos USB blindados em áreas onde ocorram tempestades com raios.

2.12.2 Instalando a Estação Multifuncional em um computador

LInstalando a Estação Multifuncional (CD-ROM) antes de conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se a unidade estiver conectada a um computador com cabo USB, antes da instalação da Estação Multifuncional, a

24

2. Preparação

caixa de diálogo [Assistente para adicionar novo hardware] será exibida. Clique em [Cancelar] para fechála.

LAs capturas de tela que aparecem nestas instruções são para o Windows XP e foram incluídas apenas para

referência.

LAs capturas de tela que aparecem nestas instruções podem ser um pouco diferentes daquelas do produto

real.

LAs funções e características do software estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.

LSe você estiver usando a série KX-MB200/KX-MB700/KX- FLB880, consulte a página 89.

1Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos. L Para usuários do Windows 2000, Windows XP e

Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder instalar a Estação Multifuncional.

2Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.

L Se a caixa de diálogo [Selecionar idioma] aparecer, selecione o idioma que deseja usar com este software. Clique em [OK].

LSe a instalação não começar automaticamente: Clique em [Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite “D:\Install” (onde “D” é a letra de sua unidade de CDROM). Clique em [OK].

(Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade de CD-ROM.)

3 [Instalação fácil]

L A instalação será automaticamente iniciada.

4Quando o programa de instalação começar, siga as instruções na tela.

L O software Readiris OCR (página 33) e o Gerenciador Equipamento (página 73) também serão instalados.

5A caixa de diálogo [Tipo de conexão] será exibida.

Para conexão USB:

1.[Conecte diretamente com um cabo USB.] i[Avançar] L A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.

2.Conecte a unidade a um computador com o cabo USB (1) e clique em [Avançar].

1

LSe a unidade estiver conectada ao seu computador, o nome do modelo será automaticamente detectado.

L Você pode alterar o nome da unidade se necessário.

3.Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela. L Os arquivos serão copiados para o seu computador.

Para conexão LAN:

1. [Conecte através da rede.] i[Avançar]

LA caixa de diálogo [Selecionar dispositivo de rede] será exibida.

2.Marque [Selecionar na lista procurada] e selecione a unidade da lista.

LSe o nome da unidade desejada não estiver na lista e o endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque [Entrada direta] e digite o endereço IP.

3.[Avançar]

LVocê pode alterar o nome da unidade se necessário.

4.Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.

LOs arquivos serão copiados para o seu computador.

Aviso importante

Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é exibida:

LPara usuários do Windows XP

“O software que você está instalando para este hardware não passou no teste do logotipo do Windows que verifica

sua compatibilidade com o Windows XP.”

LPara usuários do Windows Vista

“Você gostaria de instalar o software para este dispositivo?”

Para exibir ou instalar instruções operacionais

1.Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.

2.Clique em [Manual de Instruções], depois siga as instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções

operacionais em formato PDF.

L O Adobe® Reader® é necessário para visualizá-las.

Nota:

L Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM do sistema operacional enquanto estiver instalando a Estação Multifuncional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.

LSe você instalar as instruções de operação, poderá visualizálas a qualquer momento clicando em [o] no inicializador da Estação Multifuncional.

Para utilizar outra unidade com o computador

Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade, como se segue.

1.Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.

2.[Alterar] i[Adicione o driver do Multi-Function Station]. Depois siga as instruções na tela.

Nota:

LVocê não pode conectar mais de uma unidade ao mesmo computador ao mesmo tempo (conexões USB apenas).

25

2. Preparação

Para modificar o software (para adicionar ou desinstalar cada componente)

Você pode selecionar os componentes a serem instalados ou desinstalados a qualquer momento após a instalação.

Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder modificar a Estação Multifuncional.

1.Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.

2.[Alterar]i[Alterar Utilitários]. Depois siga as instruções na tela.

Para desinstalar o software

Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder desinstalar a Estação Multifuncional.

[Iniciar] i[Todos os programas] ou [Programas] i

[Panasonic] io nome da unidade i[Desinstalar]. Depois siga as instruções na tela.

2.13 Inicializando a Estação

Multifuncional

[Iniciar] i[Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] io nome da unidade i[Multi-Function Station].

L A Estação Multifuncional será exibida.

[Scanner] (página 34)

L Para escanear e exibir as imagens escaneadas. L Para escanear e criar um arquivo de imagens. L Para escanear e enviar por e-mail.

LPara escanear e converter uma imagem em dados de texto editáveis.

[PC FAX]

LPara enviar um documento criado no computador como uma mensagem de fax (página 47).

LPara exibir um documento de fax recebido no computador (página 50).

[Controle remoto] (página 72)

L Para programar as funções.

L Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.

L Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de Identificação de Chamadas.

L Para armazenar informações de chamadas em diretórios. L Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.

[Utilitários]

L Para inicializar o Visualizador multifuncional (página 34). L Para inicializar o Gerenciador Equipamento (página 73). L Para inicializar o aplicativo de OCR (página 33).

LPara inicializar a página da web de configuração (página 53, 73) (conexões de LAN apenas).

[Configurações] (página 27)

L Para alterar as configurações gerais. L Para alterar as definições de leitura.

[o]

L Para instruções detalhadas sobre a Estação Multifuncional. L Para visualizar as instruções de operação.

[p]

L Para exibir dicas de utilização.

[n]

L Para exibir informações sobre a Estação Multifuncional.

26

2. Preparação

Nota:

L Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu computador usando o Gerenciador Equipamento (página 73).

LAs funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem não funcionar adequadamente nas seguintes situações:

Quando a unidade estiver conectada a um computador feito sob medida para o usuário.

Quando a unidade estiver conectada ao computador através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.

Quando a unidade estiver conectada a outro item de hardware (tal como um hub ou adaptador de interface USB) e não conectada diretamente ao computador.

Para alterar as configurações

Você pode alterar com antecedência as configurações para a Estação Multifuncional.

1.Selecione [Configurações] na Estação Multifuncional.

2.Clique na guia desejada e mude as configurações. i[OK]

[Geral]

[Configuração da janela de inicialização]: Para selecionar o tipo de exibição do inicializador.

[Caminho do OCR]: Para selecionar o software OCR.

[Listagem do nome de PC no dispositivo] (conexões de LAN apenas): Para selecionar se o nome do computador será ou não exibido na unidade.

[Nome PC] (Conexões de LAN apenas): O nome do computador que será exibido na unidade.

[Scanner]

[Salvar em]: Para selecionar a pasta na qual a imagem escaneada será salva.

[Visualizador][Arquivo][E-Mail][OCR][Personalizar]: Para alterar as configurações de escanear do aplicativo de escanear da Multifuncional.

Nota:

LAtribua um nome exclusivo para o [Nome PC] para evitar a sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada ao computador errado.

Para selecionar o software de e-mail padrão

O software de e-mail padrão é usado ao usar “4.1.3 Escanear para e-mail”, página 32.

O software de e-mail padrão pode ser selecionado da maneira a seguir.

Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:

1.[Iniciar]i[Configurações]i[Painel de controle]i [Opções da Internet] i[Programas] i[Correio eletrônico]

2.Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo, [Outlook Express] etc. i[OK]

Para Windows XP:

1.[Iniciar] i[Painel de controle] i[Opções da Internet] i[Programas] i[Email]

2.Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo, [Outlook Express] etc. i[OK]

Para Windows Vista:

1.[Iniciar] i[Painel de Controle] i[Opções da Internet] i[Programas] i[Definir programas] i [Definir acesso a programas e padrões do computador] L Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário]

for exibida, clique em [Continuar].

2.[Personalizar]

3.Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo, [Windows Mail] etc. em [Escolha um programa de email padrão]. i[OK]

27

3. Impressora

3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows

Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows. Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.

1Abra o documento que você deseja imprimir.

2Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo] .

L A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.

Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo [Imprimir], clique em [?], depois clique no item desejado.

3Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.

L Se você alterou o nome da unidade quando a instalou, selecione esse nome da lista.

L Para uma impressão em escala de cinza mais fácil, selecione o nome da unidade com [P&B] junto ao nome.

L Para alterar as configurações da impressora, faça o seguinte.

Para o Windows 98/Windows Me:

Clique em [Propriedades], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em [OK].

Para o Windows 2000:

Clique na guia desejada e mude as configurações da impressora.

Para o Windows XP/Windows Vista:

Clique em [Preferências], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em [OK].

4Clique no [Imprimir] ou [OK].

L A unidade começará a imprimir.

Nota:

L Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 73. L Para colocar papel, veja as página 15, 29.

L Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a página 101.

LSe ocorrer um erro de impressão, o Gerenciador Equipamento (página 73) será automaticamente iniciado e exibirá as informações de erro.

Ajustando as propriedades da impressora

Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3. Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes quantidades.

Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes guias. [Básico]: Tamanho do papel, tipo de mídia, páginas por folha etc. [Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.

[Qualidade]: Modo de cor, gerenciamento de cores, função de economia de toner etc.

[Efeitos]: Marca de água, cobertura.

[Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as configurações desejadas, etc.

[Suporte]: Informações de versão.

Nota:

LSelecione o tipo de mídia desejado na guia [Básico], de acordo com o papel.

Tipo de papel

Tipo de mídia

Papel simples

[Papel Comum]

75 g/m2 a 105 g/m2

 

Papel fino

[Papel Fino]

60 g/m2 a 74 g/m2

 

Papel grosso

[Papel Grosso]

106 g/m2 a 165 g/m2

 

Transparência

[Transparência]

 

 

Etiqueta

[Etiquetas]

 

 

Envelope*1

–––––––––

Cartolina

[Suprimento de

163 g/m2

Cartas]

*1 Selecione [Envelope #10] ou [Envelope DL] para o tamanho do papel.

LDurante a impressão em um computador, a configuração das propriedades da impressora sobrepõe as seguintes funções de programação da unidade:

Configuração do tipo de mídia (função #383 na página 56)

Função de economia de toner (função #482 na página 56)

LAo imprimir em envelopes, pressione

{Preto e Branco}/{Cor}na unidade após o passo 4. Antes da imprimir, altere o modo de cor na guia [Qualidade].

28

3. Impressora

3.1.1 Imprimindo em mídia especial

Você pode imprimir não apenas em papel simples, mas também em mídia especial (transparências/etiquetas/envelopes/cartolina).

L Consulte a página 101 para obter mais informações sobre o papel.

L Para colocar papel, veja as página 15.

Para imprimir em transparências

Use transparências projetadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:

3M® CG3300/PP2500

L Não empilhe mais de 25 transparências por vez.

L Após a impressão, coloque as transparências em uma superfície plana para esfriá-las e evitar que enrolem.

LNão reutilize transparências que já foram alimentadas na unidade. Isso inclui transparências alimentadas e ejetadas

sem que tenha ocorrido a impressão.

LAlguns tipos de transparência possuem instruções recomendando o lado a ser impresso. Se a qualidade da impressão for fraca, tente imprimir no outro lado de uma nova transparência.

Para imprimir em etiquetas

Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:

Avery® 5160/5163/5660/5663/L7159/L7164

L Não empilhe mais de 25 etiquetas por vez.

LNão use os seguintes tipos de etiqueta:

Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou separadas da folha.

Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas das etiquetas foram removidas.

Etiquetas que não cobrem completamente a folha como se segue.

Para imprimir em envelopes

Use envelopes projetados para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:

Envelopes de alta qualidade de papel de 90 g/m2,

Envelopes com bordas finas e bem vincadas,

Envelopes com junções diagonais e

Envelopes com conteúdo líquido de 4 % a 6 % do peso.

LColoque os envelopes com a aba de fechamento VOLTADA PARA BAIXO.

L Não empilhe mais de 10 envelopes por vez.

Nota:

L Em alguns casos, podem ocorrer dobras e ondulações, mesmo em envelopes de alta qualidade.

L Evite imprimir em condições de umidade alta. A umidade alta pode enrugar ou lacrar o envelope.

LGuarde envelopes longe de umidade, onde possam ficar na horizontal e suas bordas não sejam dobradas nem danificadas.

Não use envelopes que apresentem alguma das seguintes características (caso contrário, o envelope poderá ficar preso):

L Envelopes com formato irregular

LEnvelopes com rugas, dobras, cortes, deformações, pontas dobradas ou outro dano

L Envelopes com junção lateral

LEnvelopes altamente texturizados ou com superfícies com brilho muito intenso

L Envelopes nos quais se removes um fita adesiva para serem lacrados

L Envelopes com mais de uma aba a ser lacrada L Envelopes autocolantes

L Envelopes largos ou sem vincos bem definidos L Envelopes com relevo

L Envelopes já impressos

L Envelopes com material de algodão e/ou fibra

Junção lateral

Fita adesiva

Várias dobras

29

3. Impressora

Deformado

Enrugado

Borda dobrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ondulado

Ponta dobrada

Autocolante

Não tente imprimir em nenhum dos seguintes tipos de envelope (eles podem danificar a unidade):

L Envelopes com fechos, botões de pressão ou lacrados com cordão

L Envelopes com janelas transparentes

LEnvelopes com adesivos cobertos por uma película que não precisam ser umedecidos, mas é necessário exercer pressão para lacrá-los

Fecho

Janela transparente

3.1.2 Impressão duplex (opcional)

Com a conexão da unidade duplex automática (opcional), é possível fazer impressões duplex (página 74). Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.

1Abra o documento que você deseja imprimir.

2Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo] .

3Selecione o nome da unidade como a impressora ativa. L Usuários do Windows 2000 devem ir para o passo 5.

4Para o Windows 98/Windows Me:

[Propriedades]

Para o Windows XP/Windows Vista:

[Preferências]

5Clique na opções [Básico].

6Selecione o layout duplex desejado. i[OK]

L Selecione [Nada] para desativar essa função. L Você também pode alterar a margem duplex.

7 Clique no [Imprimir] ou [OK].

Função de livreto

Você pode imprimir o documento e dobrá-lo ao meio para criar livretos. Os documentos serão reduzidos para se ajustar ao papel. Para usar essa função, selecione o ícone [Folheto]para escolher o layout de impressão após o passo 5.

3.2 Imprimindo automaticamente um anexo de e-mail recebido (conexões de LAN apenas)

Se você já configurou o servidor POP, a unidade imprimirá automaticamente arquivos anexados a e-mails enviados de uma unidade compatível pela Internet (escanear para impressão de e-mail). Isso é útil se você deseja imprimir apenas o arquivo anexado, sem verificar os e-mails.

Importante:

L A unidade não imprime mensagens de e-mail.

L A unidade imprimirá apenas anexos enviados de uma unidade compatível, que possa enviar diretamente e- mails (sem o uso de computador).

LFormatos de arquivos anexados que podem ser impressos:

TIFF

JPEG

PDF (arquivos escaneados da unidade ou do computador por meio do Visualizador Multifuncional)

LOs e-mails recebidos e arquivos anexados serão excluídos automaticamente após a impressão.

A B C

A Envio a partir de uma unidade multifuncional ativa (exemplo: “4.1.5 Escanear para servidor de e-mail (conexões de LAN apenas)”, página 33)

B Via Internet (servidor de e-mail)

C A unidade imprimirá o arquivo anexado

1Inicialize a Estação Multifuncional.

2[Utilitários] i[Web Incorporado] i[Configuração da Rede]

3Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página 55). i[OK]

4Clique na opções [IMPRESSÃO DE ANEXOS DO E-MAIL].

5Configure cada item.

Para ativar essa função:

Selecione [ATIVAR] próximo a [IMPRESSÃO DE ANEXOS DO E-MAIL]. i[SUBMETER]

Para configurar as informações do servidor de e-mail:

1.Clique em [EDITAR] próximo a [SERVIDOR DE E- MAIL].

2.Digite as informações do servidor de e-mail e do servidor POP. i[SUBMETER]

6Feche o navegador da web.

30

Loading...
+ 98 hidden pages