Panasonic KX-MC6020BR Operating Instruction [pt]

Manual de Instruções
Multifuncional Laser Colorida com rede
Modelo No. KX-MC6020BR
NÃO conecte a unidade a um computador com o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multifuncional (CD-ROM).
12
Destinado para uso somente no Brasil.
Use apenas o cabo USB fornecido com esta unidade.
L
Proteger o meio ambiente é um dever de todos.
L
Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas. Você precisa assinar o serviço apropriado oferecido pelo seu provedor de serviços/companhia telefônica.
Obrigado por adquirir uma Multifuncional Laser com rede Panasonic.
Pode-se escolher português ou inglês como idioma.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado. A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa configuração, consulte a função #110 na página 54.
Cuidado:
L
Para evitar borrões em seu documento, não esfregue nem utilize borrachas de apagar no lado impresso do papel.
Marcas comerciais:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista e Internet Explorer são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
Pentium é marca comercial da Intel Corporation nos EUA e em outros países.
L
As capturas de tela foram reimpressas com autorização da Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
3M é marca comercial ou marca comercial registrada da 3M Company.
L
Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison Corporation.
L
PCL é marca comercial da Hewlett-Packard Company.
L
Todas as demais marcas comerciais identificadas neste manual são de propriedade de seus respectivos donos.
Direitos Autorais:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos direitos autorais deste manual, que somente pode ser reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2008
2

Informações Importantes

Informões Impor tantesInformões Impor tantes

Para sua segurança

Radiação do laser
PRODUTO A LASER CLASSE 1
A impressora desta unidade utiliza um laser. O uso de controles, ajustes ou procedimentos que não estejam especificados neste manual pode resultar em perigo de exposição à radiação.
Propriedades do diodo a laser
Potência do laser: 6,5 mW máx Comprimento da onda: 770 nm – 800 nm Duração da emissão: Contínua
Unidade misturadora
Durante ou imediatamente depois da impressão, a
1
unidade misturadora ( normal. Não encoste na unidade misturadora.
Nota:
L
O lado esquerdo da unidade (2) a área próximo à saída de papel (3) também esquentam. Isso é normal.
) fica quente. Isso é
1
2

Para melhor desempenho

Cartucho de toner e de tambor
L
Ao trocar o cartucho de toner ou de tambor, não deixe o tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.
L
Para um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de cartuchos de toner e de tambor genuínos da Panasonic. Não podemos nos responsabilizar por problemas que possam ser causados por um cartucho de toner ou de tambor de outra marca: – Danos à unidade – Má qualidade de impressão – Operação inadequada
3
Cartucho de toner
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
Cartucho de tambor
L
Leia as instruções na página 10 antes de instalar o cartucho do tambor. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora: – Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de 45
segundos. – Não encoste nem risque a superfície verde do tambor. – Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas. – Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.
L
Para prolongar a vida útil do cartucho do tambor, não desligue a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.
Local
L
Para evitar o mau funcionamento da unidade, não a coloque perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os quais geram campos magnéticos de alta intensidade.
Eletricidade estática
L
Para evitar danos de eletricidade estática aos conectores da interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade, toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos componentes.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também devem ser evitados.
L
Calor é usado durante o processo de impressão para fixar o toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um certo odor durante e imediatamente após a impressão. Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada tenha uma ventilação apropriada.
L
Não coloque nenhum objeto a 10 cm dos lados direito, esquerdo e traseiro da unidade.
3
Informações Importantes
L
Não cubra as aberturas desta unidade. Inspecione regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a
1
poeira acumulada com um aspirador (
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.
Movendo a unidade
A unidade pesa aproximadamente 30 kg. É altamente recomendável que duas pessoas segurem a unidade. Ao movê-la, segurem os dois lados do suporte lateral (
).
1
2
2
Aprox. 30 kg

Cópias ilegais

L
É ilegal fazer cópias de determinados documentos.
Copiar determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Penas de multas e/ou prisão podem ser impostas às pessoas que forem consideradas culpadas. A seguir estão
).
exemplos de itens que podem ser ilegais copiar em seu país. – Moeda – Notas bancárias e cheques – Garantias e títulos bancários e governamentais – Passaportes e carteiras de identidade – Material com direitos autorais ou marcas comerciais sem
consentimento do proprietário – Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista é apenas orientativa e nenhuma responsabilidade é assumida por sua integralidade ou precisão. Em caso de dúvidas, entre em contato com sua assessoria jurídica.
Aviso:
L
Instale sua máquina próxima a uma área supervisionada para evitar que sejam feitas cópias ilegais.
2
4

Índice remissivo

1. Índice remissivo
1. Introdução e Instalação
Acessórios
1.1 Acessórios incluídos...................................................
1.2 Informações sobre acessórios....................................
Localizando os Controles
1.3 Descrições de botões .................................................
1.4 Visão geral..................................................................
Instalação
1.5 Cartuchos de toner e de tambor...............................
1.6 Papel para impressão ...............................................
2. Preparação
Conexões e Configuração
2.1 Conexões..................................................................
2.2 Ligando a unidade ....................................................
2.3 Modo de discagem ...................................................
2.4 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia/Fax)
..................................................................................
Requisitos de documento
2.5 Ajustando o original ..................................................
Ajuda
2.6 Função Ajuda............................................................
Vo lu m e
2.7 Ajustando o volume ..................................................
Programação Inicial
2.8 Data e horário...........................................................
2.9 Seu logotipo..............................................................
2.10 Seu número de fax....................................................
2.11 Configurando a unidade para acessar a LAN...........
2.12 Instalando a Estação Multifuncional .........................
2.13 Inicializando a Estação Multifuncional ......................
3. Impressora
Impressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows .............
3.2 Imprimindo automaticamente um anexo de e-mail
recebido (conexões de LAN apenas)........................
4. Scanner
Scanner
4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)............................
4.2 Escaneando a partir de um computador (Pull Scan)
5. Copiadora
Cópia
5.1 Fazendo uma cópia ..................................................
5.2 Recursos de cópia adicionais...................................
6. Fax
Enviando Fax
6.1 Enviando um fax manualmente ................................
6.2 Armazenando itens na função discagem rápida e no
diretório Navigator ....................................................
6.3 Enviando um fax através da função de discagem rápida
e do diretório Navigator ............................................
6.4 Multitransmissão.......................................................
6.5 Enviando um documento de computador como
mensagem de fax a partir do seu computador .........
Recebendo Fax
7 8
8 9
10 15
17 18 18
19
19
21
21
22 22 23 23 24 26
28
30
6.6 Recebendo um fax automaticamente – Atendimento
automático ligado......................................................
6.7 Recebendo um fax manualmente – Atendimento
automático desligado................................................
6.8 Utilizando o aparelho juntamente com uma secretária
eletrônica..................................................................
6.9 Polling (receber um documento de fax que se encontra
em outra máquina)....................................................
6.10 Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de fax
proveniente de fontes indesejáveis)..........................
6.11 Recebendo um fax em seu computador...................
7. Identificação de Chamadas
Identificação de Chamadas
7.1 Serviço de Identificação de Chamadas ....................
7.2 Visualizando informações da identificação de
chamadas e retornando a chamada.........................
7.3 Editando um número de telefone antes de fazer a
chamada/armazenar.................................................
7.4 Apagando informações de chamadas......................
7.5 Armazenando informações de chamadas................
8. Funções Programáveis
Sumário de Funções
8.1 Programação ............................................................
8.2 Funções básicas.......................................................
8.3 Funções de fax .........................................................
8.4 Funções de cópia .....................................................
8.5 Funções de impressão em PC .................................
8.6 Funções de Escanear...............................................
8.7 Funções de LAN .......................................................
8.8 Funções de rede (conexões de LAN somente) ........
9. Informações úteis
Informações úteis
9.1 Digitação de caractere..............................................
9.2 Status da unidade.....................................................
32 34
36 37
9.3 Cancelando as operações ........................................
9.4 Alterando a calibragem das cores ............................
Opcional
9.5 Unidade duplex automática opcional........................
9.6 Bandeja de alimentação opcional.............................
9.7 Configurando a bandeja de alimentação opcional/
unidade duplex automática opcional.........................
10. Ajuda
Mensagens de Erro
10.1 Mensagens de erro – Relatórios...............................
42
43
44 45
10.2 Mensagens de erro – Visor.......................................
Solução de problemas
10.3 Quando uma função não funciona............................
47
47
48
48
49
49 50
51
51
51 52 52
53 54 58 62 63 66 68 70
72 72 73 74
74 74
75
77 78
81
5
Índice remissivo
11. Papel Enroscado
Papel Enroscado
11.1 Papel enroscado.......................................................
11.2 Enroscamento de documentos (alimentador
automático de documentos) .....................................
12. Limpeza
Limpeza
12.1 Limpando as placas brancas e o vidro .....................
12.2 Limpando os puxadores do alimentador de
documentos ..............................................................
12.3 Limpando a rampa do papel.....................................
13. Informações Gerais
Relatórios Impressos
13.1 Listas de referência e relatórios................................
Especificações
13.2 Especificações........................................................
Direitos autorais
13.3 Informações sobre direitos autorais e licenças.......
14. Índice
14.1 Índice .....................................................................
90
95
96
97 98
99
100
103
123
6
1. Introdução e Instalação
1Int rodução e I nstalaçã oAcessórios

1.1 Acessórios incluídos

1
Toner (inicial) (Ciano/Magenta/Amarelo/Preto)
2
Cartucho de tambor p/ colorido
4
Cartucho de toner usado (pré-instalado na unidade)
*1
3
Cartucho de tambor p/ monocromo
5
CD-ROM
L
Depois de desembalar o produto, guarde com cuidado a tampa do plugue de alimentação e/ou todo o material de embalagem fornecido.
L
Não retire os cartuchos do tambor e do toner da unidade quando reembalar a unidade para remessa e transporte.
6
Guia Rápido de Instruções
8
Cabo de força
j
Cabo USB
*1 Imprime cerca de 1.000 páginas tamanho A4 com 5% de
cobertura (página 101).
Nota:
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para futuro transporte.
7
Guía de instalação rápida
9
Fio telefônico
7
1. Introdução e Instalação

Localizando os Controles

1.2 Informações sobre acessórios

Para assegurar um melhor desempenho da unidade, recomendamos o uso de cartuchos de toner e de tambor da Panasonic.
■ Substituição de acessórios
Toner
Cor Modelo No. (Peça No.)
Ciano KX-FATC501A
Magenta KX-FATM502A
Amarelo KX-FATY503A
Preto KX-FATK504A
L
Imprime cerca de 2.000 folhas de páginas tamanho A4 com 5 % de cobertura usando KX-FATC501A/KX­FATM502A/KX-FATY503A e cerca de 2.500 folhas usando KX-FATK504A.
Toner (alta capacidade)
Cor Modelo No. (Peça No.)
Ciano KX-FATC506A
Magenta KX-FATM507A
Amarelo KX-FATY508A
Preto KX-FATK509A
L
Imprime cerca de 4.000 folhas tamanho A4 com 5 % de cobertura.
Cartucho de tambor p/ colorido
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FADC510A
Cartucho de tambor p/ monocromo
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FADK511A
Cartucho de toner usado
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAW505A
■ Acessório opcional
Bandeja inferior (opcional)
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAP317A
Unidade para impressão frente/verso
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAB318A

1.3 Descrições de botões

AB CDEFG H IJ K
QRSTU V
MN
A
{
Cópia
Para alternar para o modo cópia (página 19, 36).
L
B
{
Scan
}
Para alternar para o modo leitura (página 19, 32).
L
C
{
Agrupar}{Diretório
L
Para agrupar as cópias (página 37).
L
Para inicializar o diretório Navigator (página 44, 46).
D
{
Contraste
L
Para selecionar um contraste ao copiar (página 36).
L
Para selecionar um contraste ao enviar um fax (página
42).
E
{
Resolução
Para selecionar uma resolução ao copiar (página 36).
L L
Para selecionar uma resolução ao enviar um fax (página
42).
F
{
Zoom}{Leitura Rápida
Para ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias
L
(página 37).
L
Para armazenar na memória e depois enviar um documento escaneado (página 43).
G
{
Layout De Página}{Ident Chamadas
Para fazer várias cópias de layout de página (página 38).
L L
Para usar as funções de Identificação de Chamadas (página 51).
H
{
Funções
Para iniciar ou terminar a programação.
L
I
{
Rediscar}{Pausa
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver
L
ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
L
Para incluir uma pausa durante a discagem.
J
{
Flash
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.
K
{
Tom
}
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.
L
{
Fax Auto Recepção
Para ativar/desativar o recurso de atendimento
L
automático (página 47).
M
{
Fax
}
Para alternar para o modo fax (página 19, 42).
L
PO
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
L
W
8
N
Teclas programadas (Stations)
L
Para usar a função de discagem rápida (página 43, 44).
O
{
Multitransmissão
Para enviar um documento para vários números
L
diferentes (página 45).
P
{
Multit. Manual
Para enviar um documento a vários destinatários ao
L
armazenar usando o teclado de discagem (página 45).
Q
{
Inferior
}
Para selecionar as teclas programadas (stations) de 4–6
L
para a função de discagem rápida (página 43, 44).
R
Tecla de navegação
L
Para selecionar as configurações desejadas.
L
Para ajustar o volume (página 21).
L
Para localizar um item armazenado (página 44).
S
{
Gravar
}
L
Para salvar a configuração durante a programação.
T
{
Monitor
}
Para iniciar a discagem.
L
Quando você pressionar {Monitor} enquanto receber uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa, mas ela não poderá ouvir você.
U
{
Preto e Branco
Para copiar um documento em preto e branco (página
L
36).
L
Para escanear um documento em preto e branco (push scan) (página 32).
L
Para enviar ou receber um fax (página 42).
V
{
Cor
}
Para copiar um documento em cores.
L L
Para escanear um documento em cores (push scan).
W
{
Parar
}
Para interromper uma operação ou sessão de
L
programação.
L
Para apagar um caractere/número.
}
}
}
1. Introdução e Instalação

1.4 Visão geral

1.4.1 Frente
5
1 2
3
4
7 8
9
jkl
1
Tampa ADF (Alimentador de Documentos Automático)
2
Guias de documento
3
Bandeja de documentos
4
Extensor da bandeja de documentos
5
Tampa de documento
6
Saída do documento
7
Entrada do documento
8
Interruptor de energia
9
Tampa esquerda
j
Alavanca de abertura da tampa esquerda
k
Bandeja de alimentação padrão
l
Tampa da frente
m
Saída do papel*1
6
m
n
n
Cartucho de toner usado (pré-instalado na unidade)
*1 A unidade suporta até aproximadamente 100 folhas de papel
impresso. Retire os papéis impressos antes que a saída de papel fique cheia.
*2 O cartucho de toner usado armazena o toner que é
descarregado durante a impressão. Consulte a página 102 para obter informações sobre a vida útil do cartucho de toner usado.
*2
9
1. Introdução e Instalação
1.4.2 Traseira
AB
CD G
E
F
A
Alto-falante
B
Entrada elétrica
C
Conector de entrada para linha telefônica
D
Conector para extensão telefônica
E
Conector da interface LAN
F
LED
G
Conector de interface USB
H
Conector da unidade duplex automática (opcional)
H

Instalão

1.5 Cartuchos de toner e de tambor

O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.
Precaução:
L
Leia as seguintes instruções antes de começar a instalação. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora: – Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de
45 segundos.
Não toque nem risque a superfície verde do tambor,
na parte inferior do cartucho do tambor.
Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas.
Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
L
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou deterioração da qualidade de impressão que possam vir a ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou de tambor não-Panasonic.
L
Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.
1
Abra a tampa da frente (1), segurando a parte central.
Removendo o lacre para transporte
Remova o lacre para transporte (1).
1
Nota:
L
As posições do lacre para transporte estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
1
10
2
Destrave a tampa do cartucho do tambor empurrando as guias (2) na direção das setas.
2
3
Levante as alavancas (3) e abra a tampa do cartucho do tambor (4).
1. Introdução e Instalação
4
Retire o protetor laranja (5) puxando-o na sua direção até retirá-lo da unidade.
5
3
4
5
Retire o cartucho do tambor colorido da embalagem protetora.
L
Retire o lacre para transporte.
L
Não retire o cartucho do tambor monocromático da embalagem protetora antes de instalar o cartucho do tambor colorido np passo 8.
L
Ao segurar o cartucho do tambor colorido, faça-o sobre uma mesa para evitar danos causados por uma possível queda no chão.
11
1. Introdução e Instalação
6
Solte as tampas protetoras (6) e, em seguida, a tampa do lacre superior segurando a guia (7).
7
7
Segure com firmeza o cartucho do tambor colorido (8) e
9
retire a bandeja protetora (
) deslizando-a na sua direção.
8
6
8
Segure a alavanca verde (k) do cartucho do tambor colorido (l) com a mão esquerda e a parte da frente com a direta. Em seguida, insira-o na lateral esquerda da unidade.
L
As setas (m) devem estar alinhadas para que o cartucho do tambor seja inserido corretamente.
L
Não toque nem risque a unidade do acumulador (n).
m
k
9
L
Não toque nem risque a superfície verde do tambor (j), na parte inferior do cartucho do tambor.
j
l
9
Retire o cartucho do tambor monocromático da embalagem protetora.
L
Retire o lacre para transporte.
10
Solte a tampa protetora (o) e, em seguida, a tampa do lacre superior segurando a guia (p).
n
p
o
12
11
Segure com firmeza o cartucho do tambor monocromático (q) e retire a bandeja protetora (r) deslizando-a na sua direção.
q
r
L
Não toque nem risque a superfície verde do tambor (s), na parte inferior do cartucho do tambor.
s
1. Introdução e Instalação
13
Antes de abrir a embalagem protetora de novos cartuchos de toner, agite-os para cima e para baixo mais de 10 vezes.
14
Retire os quatro cartuchos de toner das embalagens protetoras.
L
Retire o lacre para transporte.
15
Retire cada bandeja protetora (w) levantando o cartucho do
x
).
toner (
x
12
Insira o cartucho do tambor monocromático (t) na lateral direita da unidade.
L
As setas (u) devem estar alinhadas para que o cartucho do tambor seja inserido corretamente.
L
Não toque nem risque a unidade do acumulador (v).
u
t
v
w
16
Insira cada cartucho do toner (y) na abertura colorida apropriada. Da esquerda para a direita: amarelo, magenta, ciano, preto.
L
As setas (z) devem estar alinhadas para que o cartucho do toner seja inserido corretamente.
L
Não toque no obturador do cartucho do toner na parte inferior do cartucho do toner. O toner pode vazar do cartucho.
z
y
13
1. Introdução e Instalação
17
Levante a tampa do cartucho do tambor (a) e empurre para baixo as alavancas (b) para fechar.
L
Empurre as alavancas para baixo até ouvir um clique para se certificar de que a tampa está travada.
a
–“TONER MAGENTA BAIXO –“TONER AMARELO BAIXO
–“TONER PRETO VAZIO –“TONER CIANO VAZIO –“TONER MAGENTA VAZIO –“TONER AMARELO VAZIO
Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho do tambor.
TAMBOR COLORIDO TERMINANDO
– –“TAMBOR MONOCROMO TERMINANDO
” ”
” ”
” ”
b
18
Feche a tampa da frente.
–“TAMBOR COLORIDO SUBSTITUIR –“TAMBOR MONOCROMO SUBSTITUIR
Nota:
L
Ao trocar o cartucho do toner, lacre o cartucho do toner usado em uma embalagem plástica ou outro recipiente para que o toner não vaze.
L
Ao substituir o cartucho do tambor colorido, segure a alavanca verde com a mão esquerda, como na instalação. Consulte o passo 8 na página 12 para obter instruções.
L
Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o
cartuchos de toner e de tambor da Panasonic
uso de Consulte a página 8 para obter informações sobre acessórios.
L
Consulte a página 101 para obter informações sobre a vida útil do toner e do tambor.
Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor usados
Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais e locais.
Função economia de toner
Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de toner (função #482 na página 56). Isso fará com que vida útil do cartucho aumente em aproximadamente 40 %. Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão.
.
Quando trocar os cartuchos de toner e de tambor
Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de toner.
TONER PRETO BAIXO
– –“TONER CIANO BAIXO
” ”
14

1.6 Papel para impressão

A bandeja de alimentação padrão suporta: – Até 250 folhas de papel de 75 g/m2. – Até 230 folhas de papel de 80 g/m – Até 200 folhas de papel de 90 g/m – Até 180 folhas de papel de 105 g/m2. – Até 25 transparências. – Até 25 etiquetas. – Até 10 envelopes. – Até 10 cartolinas.
*1 Somente ao usar a unidade como uma impressora. Consulte
a página 29 para obter mais detalhes.
L
Consulte a página 101 para obter mais informações sobre o papel.
L
Por padrão, a unidade está configurada para imprimir papel simples tamanho A4.
Para usar papel Carta ou Ofício, altere a configuração de tamanho de papel (função #380 na página 55).
Para usar papel fino ou grosso, altere a configuração de tipo de papel (função #383 na página 56).
1
Puxe a bandeja de alimentação padrão (1) até ouvir um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja.
*1
*1
*1
*1
2
.
2
.
1. Introdução e Instalação
3
Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão virado para cima (2).
Importante:
L
Empurre e trave a placa (3) na bandeja de alimentação padrão, se estiver levantada.
3
2
4
Aperte a lateral direita da guia de papel (4). Depois arraste­a para alinhar a marca de tamanho do papel.
5
Aperte as guias de papel frontais e traseiras ( tempo e deslize-as juntas para alinhá-las à marca de tamanho do papel.
) ao mesmo
5
1
2
Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para evitar que o papel se enrosque.
5
4
15
1. Introdução e Instalação
L
Certifique-se de que as guias de papel (6) estão sobre a marca de tamanho do papel e que o papel está abaixo da
7
marca de limite de papel ( colocado sobre a guia (
). O papel não deve ser
8
).
768
Cuidados com a bandeja de alimentação padrão
L
Não deixe a bandeja de alimentação padrão cair.
L
Segure a bandeja de alimentação padrão com as duas mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de alimentação padrão pesa aproximadamente 2,9 kg quando o papel está totalmente instalado.
1
Não toque na placa ( alimentação padrão.
) na lateral esquerda da bandeja de
6
5
Coloque a bandeja de alimentação padrão na unidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as guias de papel ou o papel poderá enroscar.
L
Se a bandeja de alimentação padrão não fechar, a placa poderá ser levantada. Empurre o papel e certifique-se de que ele está plano na bandeja de alimentação padrão.
1
Aprox. 2,9 kg
16
2. Preparação
2Pre parãoConexões e Configur ão

2.1 Conexões

Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade.
L
Não use extensões para o fio telefônico.
3
7
5
4
1
Cabo de força
L
Conecte a uma tomada elétrica (127 V, 60 Hz).
2
Fio telefônico
L
Conecte em uma única tomada da linha telefônica.
3
Plugue [EXT
Você pode conectar uma secretária eletrônica ou uma
L
extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje conectar.
4
Secretária eletrônica (não incluída)
5
Para internet
6
Roteador/hub de Rede (não incluso)
L
Também conecte a computadores em rede.
7
Cabo de LAN (não incluso)
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo ethernet - CAT 5).
8
Conector da unidade duplex automática (opcional)
6
]
8
1
2
Nota:
L
Caso haja outro aparelho conectado à mesma linha telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse outro aparelho na rede.
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro
9
), faça a conexão da seguinte maneira:
(
9
L
Não é possível conectar um monofone diretamente à sua base. Para conversar, instale uma extensão.
Usando o roteador/hub de rede
L
Recomendamos usar roteadores/hubs de rede (6) em ambientes de rede seguros. Consulte o administrador da rede para obter configurações de firewall etc.
L
A garantia não cobre danos causados por problemas de segurança nem nenhuma desvantagem relacionada a eles.
AVISO IMPORTANTE PARA A CONEXÃO USB
L
NÃO CONECTE A UNIDADE A UM COMPUTADOR COM O CABO USB ATÉ SER SOLICITADO A FAZER ISSO PELA ESTAÇÃO MULTIFUNCIONAL (página 24).
17
2. Preparação

2.2 Ligando a unidade

Coloque o botão liga/desliga na posição ON (1).
1

2.3 Modo de discagem

Se você não conseguir discar (página 42), mude a configuração desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha telefônica.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções
2
Pressione
3
Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração desejada.
{1} “ {2} “
tons.
4
{
Gravar
5
Pressione {Funções} para finalizar.
}
{#}{1}{2}{0}
PULSO”: Para o serviço de discagem por pulsos.
TOM” (ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por
}
para exibir “TIPO / DISCAGEM”.
18

Requisitos de documento

2. Preparação
2.4 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia/Fax)
Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos seguintes botões.
{
Scan}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como um scanner (página 32).
{
Cópia}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como uma copiadora (página 36).
{
Fax}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como um aparelho de fax (página 42).
Nota:
L
O modo de operação padrão é o modo de cópia.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 56) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 56).

2.5 Ajustando o original

2.5.1 Utilizando o vidro do scanner
1
1
Abra a tampa de documentos (1).
2
Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do scanner (2), alinhando a parte superior esquerda do
m
documento com o canto que a
3
Feche a tampa de documentos.
Nota:
L
Certifique-se de que não há documentos no alimentador de documentos automático.
L
Coloque o original no vidro do scanner com delicadeza. Não pressione com muita firmeza para evitar mau funcionamento.
L
Se o original for um livro grosso, não feche a tampa de documentos.
L
Certifique-se de que a tinta, cola ou o corretor líquido tenha secado completamente.
L
A área de digitalização efetiva é a seguinte:
Área efetiva de leitura
L
A área sombreada será digitalizada.
marca aponta.
2
4 mm
347
mm
4 mm
208 mm
4 mm
4 mm
19
2. Preparação
2.5.2 Utilizando o alimentador automático de documentos
1
1
Coloque o documento (até 50 páginas) com a FACE PARA CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.
2
Ajuste a largura das guias de documentos (1) para acomodar o tamanho do documento em questão.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no vidro do scanner.
L
Certifique-se de que a tinta, cola ou o corretor líquido tenha secado completamente.
L
Remova clipes, grampos e objetos similares.
L
Não insira os seguintes tipos de documentos: (Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e use-a no lugar do original.) – Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou
papel de cópia que não utiliza carbono – Papel carregado eletrostaticamente – Papel enrolado, dobrado ou amassado – Papel com superfície revestida – Papel com impressão no verso que pode ser vista através
do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)
L
A altura total dos documentos na horizontal deve ser menor que 5 mm. Se os documentos excederem a capacidade do alimentador automático de documentos, eles poderão cair ou fazer com que o papel fique preso no alimentador.
L
Para ajustar um documento de largura inferior a 210 mm, recomendamos a utilização do vidro do scanner para copiar o documento original em um papel tamanho Carta ou A4, o qual poderá então ser utilizado.
L
Não ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e ajuste a cópia.
L
O tamanho e o peso do documento e a área efetiva de digitalização disponíveis são os seguintes:
Tamanho mínimo de documento
148 mm
Tamanho máximo de documento
216 mm
Área efetiva de leitura
L
A área sombreada será digitalizada.
4 mm 4 mm
208 mm 216 mm
Peso do documento
L
Folha única:
2
a 90 g/m
45 g/m
L
Várias folhas: 60 g/m2 a 80 g/m
2
2
148 mm
600 mm
4 mm
4 mm
20
2. Preparação

Ajuda

2.6 Função Ajuda

Este aparelho contém várias informações úteis, as quais podem ser impressas para referência.
AJUSTES BÁSICOS
– –“FUNÇÃO –“DIRETÓRIO –“RECEBENDO FAX –“CÓPIA –“RELATÓRIOS –“IDENT CHAMADAS
1
2
3
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
AJUDA” seja exibido.
Pressione seja mostrado. i {Gravar
Pressione {Funções} para finalizar.
{<}
{Funções}
{Gravar}
ou
{>}
{<}{>}
repetidamente até que o item desejado
}

Volume

2.7 Ajustando o volume

Importante:
L
Antes de ajustar o volume, ajuste para o modo de
{
operação do fax. Se a luz pressionando {Fax}.
{Gravar}{Fax}{V}{^}
Volume de toque Com a unidade desocupada,
L
O volume do toque só pode ser ajustado se não houver documentos na entrada de documentos.
Para desligar o toque
Pressione o botão
TOQUE?
Volume do monitor Com o monitor ativo,
seja exibido. i {Gravar
A unidade não tocará.
L L
Para ligar novamente o toque, pressione
{V}
repetidamente até que “DESLIGAR
pressione
Fax} estiver desligada, ligue-a
pressione
{V}
{V}
ou
{^}
}
{^}
.
ou
{^}
.
.
21
2. Preparação

Programação Inici al

2.8 Data e horário

{Funções}
{Gravar}{Fax}{<}{>}
1
{
Funções} i
2
Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2 dígitos para cada um. Pressione selecionar “AM” ou “PM” ou horário de 24 horas.
Exemplo: 10 de agosto de 2008, 10:15 (formato de relógio de 12 horas)
1.
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{8} {1}{0} {1}{5}.
2.
Pressione o botão
“PM”
3
{
Gravar
4
Pressione {Funções} para finalizar.
Nota:
L
O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário configurados no topo de cada página enviada por você.
L
Após configurar a data e a hora, se a unidade estiver no modo de cópia, mude para o modo fax pressionando pode verificar a configuração de data e hora de sua unidade no visor.
{#}{1}{0}{1} i {
.
}
Gravar
}
D:|01/M:01/A:08 HORÁRIO: 00:00
{*}
repetidamente para
D:|10/M:08/A:08 HORÁRIO: 10:15
{*}
repetidamente para selecionar
{
Fax}. Você

2.9 Seu logotipo

Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.) de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{Funções}
{Gravar}{<}{>} {Parar}
1
{
Funções} i
2
Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página 72 para digitar caracteres). i {Gravar
3
Pressione {Funções} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão {Parar} e mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{2} i {
Gravar
NOME=|
ou
{>}
para mover o cursor para o caractere
}
}
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
22
2. Preparação

2.10 Seu número de fax

Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{Funções}{Flash}
{Gravar}{<}{>} {Parar}
1
{
Funções} i
2
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
L
Para digitar um “+”, pressione
L
Para digitar um espaço, pressione
L
Para digitar um hífen, pressione {Flash}.
L
Para apagar um número, pressione {Parar}.
3
{
Gravar
4
Pressione {Funções} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os números, pressione o botão {Parar} e mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{3} i {
}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
Gravar
NO.=|
{*}
.
{#}
}
.
2.11 Configurando a unidade para acessar a LAN
Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber faxes ou enviar faxes utilizando um computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão para a unidade.
Importante:
L
Consulte seu administrador de rede quando estiver configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão.
2.11.1 Configurando automaticamente com um servidor DHCP
O que você precisa:
Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN. Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol), uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.
1
Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador, ligue a unidade colocando o botão liga/desliga na posição ON.
L
O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão serão configurados automaticamente.
2
Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 24 para obter mais detalhes.
Nota:
L
Você pode conectar duas ou mais unidades e atribuir endereços de IP automaticamente com um servidor DHCP, mas recomendamos que você atribua endereços IP manualmente para cada unidade de modo a evitar problemas desnecessários.
2.11.2 Configurando manualmente
O que você precisa:
Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com
um servidor DHCP.
Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN. Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e
um gateway padrão manualmente.
1
{
Funções
2
Pressione
3
Pressione {0} para selecionar “DESATIVAR”. i {Gravar
4
Configure cada item.
Para o endereço IP:
1.
2.{Gravar} i Digite o endereço IP da unidade. i
Para a máscara de sub-rede:
1.
}
{#}{5}{0}{0}
Pressione {5}{0}{1} para exibir “ENDEREÇO IP”.
{
Gravar
}
Pressione {5}{0}{2} para exibir “MASCARA SUB-REDE”.
para exibir “DHCP”.
23
}
2. Preparação
2.{Gravar} i Insira a máscara de sub-rede da rede. i
{
Gravar
}
Para o gateway padrão:
1.
Pressione {5}{0}{3} para exibir “GATEWAY PADRÃO”.
2.{Gravar} i Insira o gateway padrão da rede. i
{
Gravar
}
5
Pressione {Funções} para finalizar.
6
Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 24 para obter mais detalhes.
Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão
Pressione incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2.11.3 Configurando o computador para recepção de fax PC
Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes.
L
Verifique se a configuração de fax do PC foi ligada anteriormente (função #442 na página 60).
1
{
Funções} i
2
Pressione computador desejado.
3
Pressione {Funções} para finalizar.
Nota:
L
Se a unidade não estiver conectada à LAN, o computador conectado à unidade por USB será atribuído como o computador padrão para recepção de fax PC.
L
Para selecionar o computador desejado com facilidade, altere antes o nome do PC (página 27).
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
Gravar
}
}
2.12 Instalando a Estação Multifuncional
2.12.1 Ambiente computacional requerido
O software da Estação Multifuncional Panasonic habilita a unidade a realizar as seguintes funções: – Imprimir em papel simples, fino ou grosso, transparências,
etiquetas, envelopes e cartolinas
Escanear documentos e converter uma imagem em texto com
software Readiris OCR
Escanear de outros aplicativos do Microsoft
suportam escanear TWAIN e WIA (Windows XP/Windows
®
, conexões USB apenas)
Vista
Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios usando o
computador – Programar as funções utilizando seu computador – Enviar e receber documentos de fax usando o computador
Para utilizar a Estação Multifuncional em seu computador, os seguintes requisitos são necessários:
Sistema Operacional:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
CPU:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium® y ou processador superior
z
Windows XP: Pentium Windows Vista: Pentium 4 ou processador superior
RAM:
Windows 98/Windows Me: 64 MB (recomendável: 128 MB ou mais) Windows 2000/Windows XP: 128 MB (recomendável: 256 MB ou mais) Windows Vista: 512 MB (recomendável: 1.024 MB ou mais)
Outro Itens de Hardware:
Unidade de CD-ROM Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço disponível Interface USB Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)
Outros:
Internet Explorer® 5.0 ou posterior
Advertência:
L
Para assegurar o cumprimento do limite de emissões
contínuas;
utilizar apenas cabos USB blindados (exemplo: cabo
certificado Hi-Speed USB 2.0).
utilizar apenas cabos de LAN blindados (CAT 5).
L
Para proteger a unidade, use apenas cabos USB blindados
em áreas onde ocorram tempestades com raios.
ou processador superior
®
Windows® que
24
2.12.2 Instalando a Estação Multifuncional em um computador
L
Instalando a Estação Multifuncional (CD-ROM) antes de
conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se
a unidade estiver conectada a um computador com cabo
USB, antes da instalação da Estação Multifuncional, a
2. Preparação
caixa de diálogo [Assistente para adicionar novo hardware] será exibida. Clique em [Cancelar] para fechá­la.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções são para o Windows XP e foram incluídas apenas para referência.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções podem ser um pouco diferentes daquelas do produto real.
L
As funções e características do software estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
L
Se você estiver usando a série KX-MB200/KX-MB700/KX­FLB880, consulte a página 89.
1
Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos.
L
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder instalar a Estação Multifuncional.
2
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
L
Se a caixa de diálogo [Selecionar idioma] aparecer, selecione o idioma que deseja usar com este software.
[OK]
Clique em
L
Se a instalação não começar automaticamente: Clique em “
D:\Install
ROM). Clique em (Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade de CD-ROM.)
3
[
Instalação fácil
A instalação será automaticamente iniciada.
L
4
Quando o programa de instalação começar, siga as instruções na tela.
L
O software Readiris OCR (página 33) e o Gerenciador Equipamento (página 73) também serão instalados.
5
A caixa de diálogo [Tipo de conexão] será exibida.
Para conexão USB:
1.
[
Conecte diretamente com um cabo USB.] i [Avançar
L
A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.
2.
Conecte a unidade a um computador com o cabo USB (1) e
[
clique em
Avançar].
.
[
Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite
” (onde “D” é a letra de sua unidade de CD-
[OK]
.
]
3.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para conexão LAN:
1.
[
Conecte através da rede.] i [Avançar
L
A caixa de diálogo [Selecionar dispositivo de rede] será exibida.
2.
Marque [Selecionar na lista procurada] e selecione a
unidade da lista.
L
Se o nome da unidade desejada não estiver na lista e o endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque
[
Entrada direta] e digite o endereço IP.
3.[Avançar
4.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
Aviso importante
Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é exibida:
L
L
Para exibir ou instalar instruções operacionais
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.
Clique em [Manual de Instruções], depois siga as
instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções
operacionais em formato PDF.
]
Nota:
L
Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM do sistema
operacional enquanto estiver instalando a Estação
Multifuncional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.
L
Se você instalar as instruções de operação, poderá visualizá-
las a qualquer momento clicando em
Estação Multifuncional.
]
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
L
L
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para usuários do Windows XP
“O software que você está instalando para este hardware não passou no teste do logotipo do Windows que verifica sua compatibilidade com o Windows XP.”
Para usuários do Windows Vista
“Você gostaria de instalar o software para este dispositivo?”
L
O Adobe® Reader® é necessário para visualizá-las.
[o]
no inicializador da
]
1
L
Se a unidade estiver conectada ao seu computador, o nome do modelo será automaticamente detectado.
L
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
Para utilizar outra unidade com o computador
Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade, como se segue.
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.[Alterar] i [Adicione o driver do Multi-Function
]
. Depois siga as instruções na tela.
Station Nota:
L
Você não pode conectar mais de uma unidade ao mesmo
computador ao mesmo tempo (conexões USB apenas).
25
2. Preparação
Para modificar o software (para adicionar ou desinstalar cada componente)
Você pode selecionar os componentes a serem instalados ou desinstalados a qualquer momento após a instalação. Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder modificar a Estação Multifuncional.
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.
2.[Alterar]i [
na tela.
Para desinstalar o software
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder desinstalar a Estação Multifuncional.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Desinstalar]. Depois
siga as instruções na tela.
Alterar Utilitários]. Depois siga as instruções
2.13 Inicializando a Estação Multifuncional
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Multi-Function
Station].
L
A Estação Multifuncional será exibida.
[
Scanner] (página 34)
L
Para escanear e exibir as imagens escaneadas.
L
Para escanear e criar um arquivo de imagens.
L
Para escanear e enviar por e-mail.
L
Para escanear e converter uma imagem em dados de texto
editáveis.
[
PC FAX
]
Para enviar um documento criado no computador como uma
L
mensagem de fax (página 47).
L
Para exibir um documento de fax recebido no computador
(página 50).
[
Controle remoto] (página 72)
L
Para programar as funções.
L
Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.
L
Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de
Identificação de Chamadas.
L
Para armazenar informações de chamadas em diretórios.
L
Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.
[
Utilitários
L L L L
[
Configurações] (página 27)
L L
[o]
L L
[p]
L
[n]
L
]
Para inicializar o Visualizador multifuncional (página 34).
Para inicializar o Gerenciador Equipamento (página 73).
Para inicializar o aplicativo de OCR (página 33).
Para inicializar a página da web de configuração (página 53,
73) (conexões de LAN apenas).
Para alterar as configurações gerais.
Para alterar as definições de leitura.
Para instruções detalhadas sobre a Estação Multifuncional.
Para visualizar as instruções de operação.
Para exibir dicas de utilização.
Para exibir informações sobre a Estação Multifuncional.
26
2. Preparação
Nota:
L
Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu computador usando o Gerenciador Equipamento (página 73).
L
As funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem não funcionar adequadamente nas seguintes situações: – Quando a unidade estiver conectada a um computador
feito sob medida para o usuário.
Quando a unidade estiver conectada ao computador
através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.
Quando a unidade estiver conectada a outro item de
hardware (tal como um hub ou adaptador de interface USB) e não conectada diretamente ao computador.
Para alterar as configurações
Você pode alterar com antecedência as configurações para a Estação Multifuncional.
1.
Selecione [Configurações] na Estação Multifuncional.
2.
Clique na guia desejada e mude as configurações. i [OK
[
Geral
]
–[Configuração da janela de inicialização]: Para selecionar
o tipo de exibição do inicializador.
[
Caminho do OCR]: Para selecionar o software OCR.
[
Listagem do nome de PC no dispositivo] (conexões de
LAN apenas): Para selecionar se o nome do computador será ou não exibido na unidade.
[
Nome PC] (Conexões de LAN apenas): O nome do
computador que será exibido na unidade.
[
Scanner
]
–[Salvar em]: Para selecionar a pasta na qual a imagem
escaneada será salva.
[
Visualizador][Arquivo][E-Mail][OCR][Personalizar]:
Para alterar as configurações de escanear do aplicativo de escanear da Multifuncional.
Nota:
L
Atribua um nome exclusivo para o [Nome PC] para evitar a sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada ao computador errado.
Para Windows Vista:
1.
[
Iniciar] i [Painel de Controle] i [Opções da
Internet
[
Definir acesso a programas e padrões do computador
L
2.[Personalizar
3.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
de email padrão
]
] i [
Programas] i [Definir programas] i
Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário]
[
for exibida, clique em
]
[
Windows Mail] etc. em [Escolha um programa
]. i [OK]
Continuar].
]
Para selecionar o software de e-mail padrão
O software de e-mail padrão é usado ao usar “4.1.3 Escanear para e-mail”, página 32. O software de e-mail padrão pode ser selecionado da maneira a seguir.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
1.
[
Iniciar] i [Configurações] i [Painel de controle] i
[
Opções da Internet] i [Programas] i [Correio
eletrônico
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo,
Para Windows XP:
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Opções da
Internet
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo, [Outlook Express] etc. i [OK
]
[
Outlook Express] etc. i [OK
] i [
Programas] i [Email
]
]
]
27
3. Impressora
3ImpressoraImpressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows
Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows. Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo] .
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
[
Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo
[?]
clique em
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Se você alterou o nome da unidade quando a instalou, selecione esse nome da lista.
L
Para uma impressão em escala de cinza mais fácil, selecione o nome da unidade com
L
Para alterar as configurações da impressora, faça o seguinte.
Para o Windows 98/Windows Me:
Clique em [Propriedades], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em
Para o Windows 2000:
Clique na guia desejada e mude as configurações da impressora.
Para o Windows XP/Windows Vista:
Clique em [Preferências], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A unidade começará a imprimir.
Nota:
L
Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 73.
L
Para colocar papel, veja as página 15, 29.
L
Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a página 101.
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Gerenciador Equipamento (página 73) será automaticamente iniciado e exibirá as informações de erro.
, depois clique no item desejado.
[
P&B] junto ao nome.
[OK]
.
[OK]
.
Imprimir],
Ajustando as propriedades da impressora
Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3. Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes quantidades. Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes guias.
[
Básico]: Tamanho do papel, tipo de mídia, páginas por folha etc.
[
Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.
[
Qualidade]: Modo de cor, gerenciamento de cores, função de
economia de toner etc.
[
Efeitos]: Marca de água, cobertura.
[
Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as
configurações desejadas, etc.
[
Suporte]: Informações de versão.
Nota:
L
Selecione o tipo de mídia desejado na guia [Básico], de
acordo com o papel.
Tipo de papel Tipo de mídia
Papel simples
75 g/m2 a 105 g/m
Papel fino
60 g/m2 a 74 g/m
Papel grosso
106 g/m2 a 165 g/m
Transparência
Etiqueta
Envelope
Cartolina
2
163 g/m
*1 Selecione
tamanho do papel.
L
Durante a impressão em um computador, a configuração das
propriedades da impressora sobrepõe as seguintes funções
de programação da unidade:
Configuração do tipo de mídia (função #383 na página 56)
Função de economia de toner (função #482 na página 56)
L
Ao imprimir em envelopes, pressione
{
Preto e Branco}/{Cor} na unidade após o passo 4. Antes da
imprimir, altere o modo de cor na guia [Qualidade].
2
2
2
*1
[
Envelope #10] ou [Envelope DL] para o
[
Papel Comum
[
Papel Fino
[
Papel Grosso
[
Transparência
[
Etiquetas
–––––––––
[
Suprimento de
Cartas
]
]
]
]
]
]
28
3. Impressora
3.1.1 Imprimindo em mídia especial
Você pode imprimir não apenas em papel simples, mas também em mídia especial (transparências/etiquetas/envelopes/cartolina).
L
Consulte a página 101 para obter mais informações sobre o papel.
L
Para colocar papel, veja as página 15.
Para imprimir em transparências
Use transparências projetadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:
3M® CG3300/PP2500
L
Não empilhe mais de 25 transparências por vez.
L
Após a impressão, coloque as transparências em uma superfície plana para esfriá-las e evitar que enrolem.
L
Não reutilize transparências que já foram alimentadas na unidade. Isso inclui transparências alimentadas e ejetadas sem que tenha ocorrido a impressão.
L
Alguns tipos de transparência possuem instruções recomendando o lado a ser impresso. Se a qualidade da impressão for fraca, tente imprimir no outro lado de uma nova transparência.
Para imprimir em etiquetas
Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:
®
Avery 5160/5163/5660/5663/L7159/L7164
L
Não empilhe mais de 25 etiquetas por vez.
L
Não use os seguintes tipos de etiqueta: – Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou
separadas da folha.
Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas
das etiquetas foram removidas.
Etiquetas que não cobrem completamente a folha como
se segue.
Para imprimir em envelopes
Use envelopes projetados para impressão a laser. Recomendamos o seguinte: – Envelopes de alta qualidade de papel de 90 g/m – Envelopes com bordas finas e bem vincadas, – Envelopes com junções diagonais e – Envelopes com conteúdo líquido de 4 % a 6 % do peso.
L
Coloque os envelopes com a aba de fechamento VOLTADA
PARA BAIXO.
L
Não empilhe mais de 10 envelopes por vez. Nota:
L
Em alguns casos, podem ocorrer dobras e ondulações,
mesmo em envelopes de alta qualidade.
L
Evite imprimir em condições de umidade alta. A umidade alta
pode enrugar ou lacrar o envelope.
L
Guarde envelopes longe de umidade, onde possam ficar na
horizontal e suas bordas não sejam dobradas nem
danificadas.
Não use envelopes que apresentem alguma das seguintes características (caso contrário, o envelope poderá ficar preso):
L
Envelopes com formato irregular
L
Envelopes com rugas, dobras, cortes, deformações, pontas
dobradas ou outro dano
L
Envelopes com junção lateral
L
Envelopes altamente texturizados ou com superfícies com
brilho muito intenso
L
Envelopes nos quais se removes um fita adesiva para serem
lacrados
L
Envelopes com mais de uma aba a ser lacrada
L
Envelopes autocolantes
L
Envelopes largos ou sem vincos bem definidos
L
Envelopes com relevo
L
Envelopes já impressos
L
Envelopes com material de algodão e/ou fibra
2
,
Junção lateral Fita adesiva Várias dobras
29
3. Impressora
Deformado Enrugado Borda dobrada
Ondulado Ponta dobrada Autocolante
Não tente imprimir em nenhum dos seguintes tipos de envelope (eles podem danificar a unidade):
L
Envelopes com fechos, botões de pressão ou lacrados com cordão
L
Envelopes com janelas transparentes
L
Envelopes com adesivos cobertos por uma película que não precisam ser umedecidos, mas é necessário exercer pressão para lacrá-los
3.2 Imprimindo automaticamente um anexo de e-mail recebido (conexões de LAN apenas)
Se você já configurou o servidor POP, a unidade imprimirá automaticamente arquivos anexados a e-mails enviados de uma unidade compatível pela Internet
. Isso é útil se você deseja imprimir apenas o arquivo
e-mail)
anexado, sem verificar os e-mails.
Importante:
L
A unidade não imprime mensagens de e-mail.
L
A unidade imprimirá apenas anexos enviados de uma
unidade compatível, que possa enviar diretamente e-
mails (sem o uso de computador).
L
Formatos de arquivos anexados que podem ser
impressos:
–TIFF
–JPEG
PDF (arquivos escaneados da unidade ou do
computador por meio do Visualizador Multifuncional)
L
Os e-mails recebidos e arquivos anexados serão
excluídos automaticamente após a impressão.
(escanear para impressão de
Fecho Janela transparente
3.1.2 Impressão duplex (opcional)
Com a conexão da unidade duplex automática (opcional), é possível fazer impressões duplex (página 74). Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo] .
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Usuários do Windows 2000 devem ir para o passo 5.
4
Para o Windows 98/Windows Me:
[
Propriedades
Para o Windows XP/Windows Vista:
[
Preferências
5
Clique na opções [Básico].
6
Selecione o layout duplex desejado. i [OK
Selecione [Nada] para desativar essa função.
L L
Você também pode alterar a margem duplex.
7
Clique no [Imprimir] ou [OK].
Função de livreto
Você pode imprimir o documento e dobrá-lo ao meio para criar livretos. Os documentos serão reduzidos para se ajustar ao papel. Para usar essa função, selecione o ícone o layout de impressão após o passo 5.
]
]
]
[
Folheto] para escolher
AB C
A
Envio a partir de uma unidade multifuncional ativa (exemplo: “4.1.5 Escanear para servidor de e-mail (conexões de LAN apenas)”, página 33)
B
Via Internet (servidor de e-mail)
C
A unidade imprimirá o arquivo anexado
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração
da Rede
]
3
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha
(função #155 na página 55).
4
Clique na opções [IMPRESSÃO DE ANEXOS DO E-MAIL].
5
Configure cada item.
Para ativar essa função:
Selecione [AT IVA R] próximo a [IMPRESSÃO DE ANEXOS
]. i [
DO E-MAIL
Para configurar as informações do servidor de e-mail:
1.
Clique em [EDITAR] próximo a [SERVIDOR DE E-
]
MAIL
2.
Digite as informações do servidor de e-mail e do servidor
i [
POP.
6
Feche o navegador da web.
SUBMETER
.
SUBMETER
i [OK]
]
]
30
Loading...
+ 98 hidden pages