Panasonic KX-MB783PD, KX-MB263PD, KX-MB773PD User Manual

Instrukcja użytkowania
Urządzenie wielofunkcyjne
Model KX-MB263PD
Na ilustracji przedstawiono model KX-MB263.
KX-MB773PD KX-MB783PD
NIE podłączaj przewodu USB zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
12
Urządzenie przeznaczone do użytku tylko w Polsce.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 57).
Tylko model KX-MB773/KX-MB783:
L
Urządzenie może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
Dziękujemy za zakup urządzenia wielofunkcyjnego Panasonic.
Dokumentacja użytkownika (do zachowania na przyszłość)
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Przypnij tutaj dowód zakupu.
L
Większość ilustracji zamieszczonych w instrukcji użytkowania przedstawia model KX-MB263.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
Adobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja #110 na str. 57.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą usług telekomunikacyjnych (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce (tylko model KX-MB773/KX­MB783).
Informacje o zgodności z obowiązującymi dyrektywami UE (tylko model KX-MB263):
L
Kontakt: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia (tylko model KX-MB773/KX-MB783):
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna (lub informacje o abonentach wywołujących) przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Uwaga:
L
W niniejszej instrukcji sufiks w numerze modelu jest pomijany.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacjeWażne informacje

Ważne informacje

Zasady bezpieczeństwa

Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia.
L
Poniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania i opisania poziomu zagrożenia oraz urazów, do jakich może dojść w przypadku nieprzestrzegania zaleceń iniewłaściwego użytkowania sprzętu.
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalne zagrożenie mogące prowadzić do poważnych urazów, a nawet śmierci.
UWAGA
Oznacza zagrożenie mogące spowodować drobne urazy lub zniszczenie urządzenia.
L
Poniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania i opisania rodzaju zaleceń, których należy przestrzegać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, przy których wykonywaniu należy zachować ostrożność.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, których nie wolno wykonywać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, które są szczególnie ważne w celu bezpiecznej obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie i uziemienie
Urządzenie może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
Urządzenie wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
Starannie podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda. Zaniedbanie tego może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
Regularnie usuwaj kurz itp. z wtyczki zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego, odłączając ją z gniazda zasilającego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego, co może stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenie na działanie deszczu lub wilgoci.
3
Ważne informacje
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Bezpieczeństwo obsługi
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz zasilanie. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
Otwory w obudowie urządzenia i w tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu iprzeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na urządzenie żadnych płynów.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie urządzenia na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi urządzenie jest opatrzone.
Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
L
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.
L
Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
L
Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.
L
Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
L
Jeżeli urządzenie upadło lub zostało fizycznie uszkodzone.
L
Jeżeli urządzenie przejawia wyraźne zmiany w sposobie działania.
Instalacja i przenoszenie
W przypadku przeniesienia urządzenia zchłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
UWAGA
Uważaj, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłącz go z gniazda linii telefonicznej i przestań używać (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci (tylko model KX­MB773/KX-MB783).
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci (tylko model KX­MB773/KX-MB783).
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej (tylko model KX­MB773/KX-MB783).
4
Ważne informacje
Przenosząc urządzenie, trzymaj je za uchwyty po bokach (
1
).
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
W drukarce urządzenia zastosowano laser. Używanie przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
1
1
Uwaga:
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru ( Jest to normalne.
2
3
Kaseta z tonerem
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach:
Jeżeli dojdzie do połknięcia jakiejś ilości tonera, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się zlekarzem.
3
).
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 5 mW Długość fali: 760 nm - 810 nm Rodzaj emisji: ciągły
Zespół grzewczy
Zespół grzewczy ( temperatury. Nie należy go dotykać.
2
) rozgrzewa się do wysokiej
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj ją wodą zmydłem. W razie podrażnienia skóry skontaktuj się zlekarzem.
Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.

Zasady bezpieczeństwa

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
2. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi ­podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych (tylko model KX­MB773/KX-MB783).
3. Nie korzystaj z tego urządzenia, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
5
Ważne informacje
ZACHOWAJ POWYŻSZE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje onajbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

Zapewnienie optymalnego działania

Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic: – Uszkodzenie urządzenia –Słaba jakość druku Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez dłuższy czas. Skróci to bowiem żywotność tonera.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się zprocedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: – Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła
przez ponad 5 minut. – Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna. Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza. –Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu portu USB urządzenia lub komputera dotknij uziemionego przedmiotu zanim dotkniesz portu USB lub rozpoczniesz podłączanie przewodu USB.
Środowisko
L
Umieść urządzenie z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Urządzenie należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą iwibracjami.
L
Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony urządzenia.
6
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony kurz za pomocą odkurzacza (1).
1
1
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
Ważne informacje
7

Spis treści

1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Elementy wyposażenia.............................................
1.2 Materiały eksploatacyjne ..........................................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków........................................................
1.4 Ogólny wygląd urządzenia........................................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe..................
1.6 Tace wyjściowe .........................................................
1.7 Papier .......................................................................
1.8 Moduł słuchawkowy (tylko model KX-MB773/KX-
MB783) .....................................................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie urządzenia............................................
2.2 Tryb wybierania numeru (tylko model KX-MB773/KX-
MB783) .....................................................................
2.3 Wybór trybu pracy (skanowanie/kopiowanie) (faks:
tylko model KX-MB773/KX-MB783)..........................
Wymaga nia dotyczące dokumentów
2.4 Umieszczanie oryginału............................................
Pomoc
2.5 Funkcja pomocy (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
..................................................................................
Głośność
2.6 Regulacja głośności (tylko model KX-MB773/KX-
MB783) .....................................................................
Programowanie początkowe
2.7 Data i godzina (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
2.8 Twoje logo (tylko model KX-MB773/KX-MB783) ......
2.9 Twój numer faksu (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
..................................................................................
2.10 Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci LAN (tylko
model KX-MB783) ....................................................
2.11 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-
Function Station........................................................
2.12 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station...............................................
3. Drukarka
Drukarka
3.1 Drukowanie z aplikacji Windows...............................
6. Telefon (tylko model KX-MB773/KX­MB783)
10 10
11 12
13 16 17
Wybieranie automatyczne
6.1 Zapisywanie numerów do wybierania
jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej..........
6.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej..............................................................
7. Faks (tylko model KX-MB773/KX­MB783)
19
20
21
21
22
23
24
24 25
25
Wysyłanie dokumentów
7.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie ...............................
7.2 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania
jednoprzyciskowego i książki telefonicznej ..............
7.3 Rozsyłanie dokumentów...........................................
7.4 Wysyłanie dokumentu elektronicznego jako dokument
faksowy wysłany z komputera ..................................
Odbieranie dokumentów
7.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu ...................
7.6 Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny włączony............................................
7.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony..........................................
7.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .....................
7.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie).....................................
7.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od określonych abonentów)
..................................................................................
7.11 Otrzymywanie dokumentu elektronicznego do
komputera.................................................................
8. Identyfikacja abonenta wywołującego
26
27
29
31
(tylko model KX-MB773/KX-MB783)
Identyfikacja abonenta wywołującego
8.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............
8.2 Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących
i oddzwanianie .........................................................
8.3 Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem / zapisaniem....................................
8.4 Usuwanie informacji o abonentach wywołujących....
8.5 Zapisywanie informacji o abonentach wywołujących
41
41
43
44 45
46
47
48
48 50
50
51
52
53
54
54 54 54
4. Skaner
Skaner
4.1 Skanowanie przy użyciu panelu urządzenia (Push
Scan) ........................................................................
4.2 Skanowanie za pomocą komputera (Pull Scan) .......
5. Kopiarka
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii ..................................................
5.2 Inne funkcje kopiowania ...........................................
8
9. Funkcje programowane przez
użytkownika
33 35
36 37
Zestawienie funkcji
9.1 Programowanie.........................................................
9.2 Funkcje podstawowe ................................................
9.3 Funkcje faksu (tylko model KX-MB773/KX-MB783) .
9.4 Funkcje kopiowania ..................................................
9.5 Funkcje drukowania z komputera .............................
9.6 Funkcje skanowania .................................................
9.7 Funkcje sieci lokalnej (LAN) (tylko model KX-MB783)
..................................................................................
56 57 60 64 64 65
66
9.8 Funkcje sieciowe (tylko model KX-MB783, połączenie
LAN)..........................................................................
10. Przydatne informacje
Przydatne informacje
10.1 Wpisywanie znaków (tylko model KX-MB773/KX-
MB783) .....................................................................
10.2 Stan urządzenia........................................................
10.3 Anulowanie operacji..................................................
11. Pomoc
Komunikaty o błędach
11.1 Komunikaty o błędach – Raporty (tylko model KX-
MB773/KX-MB783)...................................................
11.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz .......................
Rozwiązywanie problemów
11.3 Gdy nie działają określone funkcje ...........................
12. Blokady papieru
Blokady
12.1 Zablokowany papier .................................................
12.2 Zablokowane dokumenty (automatyczny podajnik dokumentów) (tylko model KX-MB773/KX-MB783) ..
Spis treści
67
68 69 69
71 72
74
81
86
13. Czyszczenie
Czyszczenie
13.1 Czyszczenie białej płyty dociskowej i szyby skanera
13.2 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów (tylko model
KX-MB773/KX-MB783).............................................
14. Informacje ogólne
Wydruki raportów
14.1 Wydruk ustawień parametrów, zawartości książki tel.
i raportów..................................................................
Specyfikacja
14.2 Specyfikacja..............................................................
Deklaracja zgodności
14.3 Deklaracja zgodności (tylko model KX-MB773/KX-
MB783) .....................................................................
Prawa autorskie
14.4 Informacje o prawach autorskich i licencjach (tylko
model KX-MB783) ....................................................
15. Indeks
15.1 Indeks....................................................................
88
91
92
92
95
97
104
9
1. Wprowadzenie i instalacja
1.Wpr owadzenie i i nstalacjaWyposażenie

1.1 Elementy wyposażenia

1
Przewód zasilający
3
Urządzenie bębnowe
5
Instrukcja użytkowania
2
CD-ROM
4
Rozruchowa kaseta z tonerem
6
Skrócona instrukcja instalacji

1.2 Materiały eksploatacyjne

W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i urządzenia bębnowego marki Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 94.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę
L
Model: KX-FAT92E/KX-FAT92X
Urządzenie bębnowe na wymianę
L
*1
Model: KX-FAD93E/KX-FAD93X
*1 Kaseta z tonerem KX-FAT92E/KX-FAT92X umożliwia
wydrukowanie ok. 2 000 stron formatu A4.
*1
7
Tylko model KX­MB773/KX-MB783
Przewód telefoniczny
9
Tylko model KX­MB773/KX-MB783
Przewód słuchawkowy
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 500 stron formatu A4 przy 5%
stopniu zaczernienia obrazu (str. 94).
Uwaga:
L
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
8
Tylko model KX­MB773/KX-MB783
Słuchawka
j
Tylko model KX­MB773/KX-MB783
Podstawa słuchawki
10
1. Wprowadzenie i instalacja

Rozmieszczenie przycis ków

1.3 Opis przycisków

LABCDEFG HIJK
MN
* Mały otwór z lewej strony wyświetlacza LCD jest przeznaczony
do sygnałów dźwiękowych "bip" (tylko KX-MB263).
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB773/KX-MB783.
A
{
KOPIA
}
L
Przełączanie na tryb kopiowania (str. 21, 36).
B
{
SKANOWANIE
L
Przełączanie na tryb skanowania (str. 21, 33).
C
{
UKŁADAJ
L
Sortowanie kopii (str. 40).
{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA} (tylko model KX-MB773/KX-
MB783)
L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 41, 45).
D
{
KONTRAST
Ustawienie kontrastu (str. 36, 43).
L
E
{
ROZDZIELCZOŚĆ
Ustawienie rozdzielczości (str. 36, 43).
L
F
{
ZOOM
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas
L
kopiowania (str. 37).
{
SZYBKIE SKANOWANIE} (tylko model KX-MB773/KX-
MB783)
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci, anastępnie przesłanie go (str. 44).
G
{
UKŁAD STRONY
L
Szybkie kopiowanie małych formatów np. wizytówek, kopiowanie do formatu plakatu albo N (obrazów) na jednej stronie (str. 38).
H
{
USTAW
L
Służy do zachowywania ustawień podczas programowania.
I
{
MENU
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
L
J
{
IDENTYFIKACJA NUMERU} (tylko model KX-MB773/KX-
MB783)
L
Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego (str. 54).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 54).
K
{
POWT.}{PAUZA} (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji wysyłania dokumentu linia jest zajęta, urządzenie automatycznie powtórzy wybieranie numeru przynajmniej 2 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
}
}
}
}
}
}
}
QRPOSTUVW
}
{
GŁOŚNIK} albo podczas
L
{
STOP
}
Przerywa operację lub programowanie.
L L
Kasowanie litery lub cyfry.
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.} (tylko model KX-MB773/KX-
MB783)
L
Włączenie/wyłączenie trybu autom atycznego odbioru (str.
48).
{
TRYB OSZCZ. ENERGII} (tylko model KX-MB263)
L
Ręczne włączanie trybu oszczędzania energii.
N
{
FAKS} (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Przełączanie na tryb faksu (str. 21, 43).
O
{
ROZSYŁANIE} (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 45).
P
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE} (tylko model KX-MB773/KX-
MB783)
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
45).
Q
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 41,
44).
R
Przycisk nawigacyjny
L
Wybór odpowiednich ustawień podczas skanowania lub kopiowania (str. 33, 36).
L
Regulacja głośności (tylko model KX-MB773/KX-MB783) (str. 24).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (tylko model KX­MB773/KX-MB783) (str. 44).
S
{
DOLNY} (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Wybór pozycji 4–6 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 41, 44).
T
{
GŁOŚNIK} (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy). Po naciśnięciu przycisku {GŁOŚNIK} podczas rozmowy można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc słyszanym.
U
{R}
(FLASH) (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.
V
{
TON} (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy podczas wybierania numeru.
W
{
START
}
Kopiowanie dokumentu (str. 36).
L L
Skanowanie dokumentu (str. 33).
L
Wysłanie lub odebranie faksu (tylko model KX­MB773/KX-MB783) (str. 43, 48).
11
1. Wprowadzenie i instalacja

1.4 Ogólny wygląd urządzenia

1.4.1 Widok z przodu
12 43
6879j5
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB773/KX-MB783.
14
1.4.2 Widok z tyłu
A
DE
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB783.
A
Prowadnice papieru
B
Głośnik (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
C
Słuchawka (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
D
Gniazdo przewodu zasilającego
E
Podajnik ręczny (pokrywa tylna)
F
Gniazdo dodatkowego telefonu (tylko model KX­MB773/KX-MB783)
G
Gniazdo linii telefonicznej (tylko model KX-MB773/KX­MB783)
H
Złącze interfejsu USB
I
Dioda LED (tylko model KX-MB783)
J
Złącze interfejsu sieciowego (tylko model KX-MB783)
F HG
B
C
I
J
6895
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB263.
1
Górna pokrywa
2
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
3
Prowadnice dokumentu
4
Pokrywa skanera
5
Tace wyjściowe
6
Dźwignia zwolnienia górnej pokrywy
7
Wejście dokumentu
8
Podajnik papieru
9
Wyjście papieru
j
Wyjście dokumentu
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Usuń taśmę zabezpieczającą urządzenie podczas transportu (1).
1
Uwaga:
L
Umieszczenie taśmy zabezpieczającej może zostać zmienione bez powiadomienia.
12
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe

Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego: – Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz urządzenia bębnowego innej marki niż Panasonic.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
L
Nie dosypuj tonera do kasety z tonerem.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (3) pionowo do zespołu bębna (4).
3
4
4
Przekręć zielone dźwignie (5) po bokach kasety z tonerem, naciskając je mocno w dół.
5
5
Po prawidłowo wykonanej instalacji kasety z tonerem, trójkąty (
6
) powinny być w jednej linii.
6
2
Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe z opakowań zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą ( z kasety z tonerem.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna (
2
).
1
2
1
)
13
1. Wprowadzenie i instalacja
6
Podnieś dźwignię zwolnienia pokrywy (7) i otwórz górną
8
pokrywę (
Uwaga:
L
L
).
8
7
Nie dotykaj rolki transferowej (9). Jeżeli dolna szyba (j) jest brudna, wytrzyj ją miękką,
suchą ściereczką.
9
7
Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (k), trzymając za zaczepy.
k
j
L
Po prawidłowo wykonanej instalacji urządzenia bębnowego i kasety z tonerem, trójkąty ( ułożone w jednej linii.
l
l
) powinny być
14
8
Zamknij górną pokrywę tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod górną pokrywę.
1. Wprowadzenie i instalacja
FAD93X) marki Panasonic
na str. 10.
L
Aby zapewnić dobrą jakość wydruków i przedłużyć żywotność urządzenia, przy wymianie kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego zalecane jest wyczyszczenie szczelin i otworów wentylacyjnych (str. 7) oraz wnętrza urządzenia (str. 88, 91).
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów iochrony środowiska.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 59). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
. Potrzebne informacje znajdziesz
Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
MALO TONERA
BRAK TONERA
L
Aby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego, proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 92) i przeczytać informacje o żywotności urządzenia bębnowego na stronie str. 94. Jeśli jakość druku jest słaba lub na ekranie pojawi się “WYMIEN BEBEN”, należy wymienić kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe.
L
Aby zapewnić właściwe funkcjonowanie urządzenia, zalecane jest używanie
FAT92X) i urządzenia bębnowego (Model KX-FAD93E/KX-
kasety z tonerem (Model KX-FAT92E/KX-
15
1. Wprowadzenie i instalacja

1.6 Tace wyjściowe

Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (1), aż zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij środkową część przedłużenia (2), aby je rozłożyć.
1
2
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana
1.
Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji otwartej, włóż zaczep (
1
) do otworu po lewej stronie (2).
2
1
2.
Wsuń od dołu drugi zaczep (3) do otworu po prawej stronie (
4
), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym
miejscu.
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscu, gdzie taca będzie narażona na potrącanie.
L
Taca wyjściowa może utrzymać około 150 zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
16
4
3
1. Wprowadzenie i instalacja
Jeśli przedłużenie tacy jest niezamontowane
1.
Wyrównaj przedłużenie (1) do lewej strony tacy papieru. Upewnij się, że trójkąty (
2
) są ustawione w jednej linii.
1
2
2.
Zablokuj przedłużenie (3) naciskając w dół jego prawą stronę.

1.7 Papier

Podajnik papieru może pomieścić: Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m – Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m – Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
L
Informacje na temat właściwego papieru podano na str. 93.
L
Fabrycznie format papieru jest ustawiony na A4. Jeżeli chcesz korzystać z papieru Letter lub Legal, zmień to ustawienie (funkcja #380 na str. 58).
1
Wysuń podajnik papieru (1) aż do położenia końcowego, anastępnie unosząc jego przednią część wyjmij go całkowicie z urządzenia.
2
2 2
do 75 g/m2.
. .
3
1
2
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
17
1. Wprowadzenie i instalacja
3
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę (2).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (3) w podajniku papieru, jeśli jest ona podniesiona.
2
5
Włóż podajnik papieru do urządzenia, unosząc lekko przód podajnika. Następnie wsuń go całkowicie do urządzenia.
4
Ustaw prowadnice papieru. Chwyć przednią prowadnicę papieru (
4
) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia formatu papieru. Chwyć prawą prowadnicę papieru (5) i przesuń ją do szerokości odpowiadającej rozmiarowi papieru.
L
Sprawdź, czy załadowany papier nie przekracza znaku
6
ograniczającego ( (
7
).
) i nie wystaje ponad ograniczniki
6
7
5
3
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może zablokować się ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka podajnika może być uniesiona do góry. Naciśnij na powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko ułożony w podajniku papieru.
Uwaga dotycząca podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
L
Wyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży około 2 kg.
18
4
Ok. 2 kg

1.8 Moduł słuchawkowy (tylko model KX-MB773/KX-MB783)

1
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
1. Wprowadzenie i instalacja
Ostrzeżenie:
L
Przenosząc urządzenie należy trzymać je za uchwyty. Nie należy chwytać za moduł słuchawkowy.
Dobrze èle
2
Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (2).
L
Jeśli złącze modułu słuchawkowego jest zabezpieczone zaślepką, usuń ją.
2
3
Wsuń zaczep (3) i wystający element (4).
4
3
1
Odłączanie słuchawki
1.
Pociągnij moduł słuchawkowy lekko do przodu (1), a następnie unieś go w kierunku wskazanym strzałką ( aby wysunąć wystającą część zurządzenia.
2
1
2.
Wysuń zaczep (3) i odłącz wtyczkę modułu słuchawkowego
4
).
(
4
3
2
),
19
2. Przygotowanie
2.PrzygotowaniePodłączanie i konfiguracj a

2.1 Podłączenie urządzenia

Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu urządzenia.
L
Używaj wyłącznie przewodu linii telefonicznej dołączonego do urządzenia (tylko model KX-MB773/KX­MB783).
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego (tylko model KX­MB773/KX-MB783).
1
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220–240 V, 50/60 Hz).
2
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)
5
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)
L
Podłącz także komputery sieciowe.
6
Do Internetu
7
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)
L
*1 Tylko model KX-MB773/KX-MB783 *2 Tylko model KX-MB783
*2
W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie emisji fal radiowych należy używać wyłącznie ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
*1
*1
]
*1
*2
Uwaga:
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda elektrycznego.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, jego działanie może ulec zakłóceniu (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, co komputer, a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (8), podłącz go w następujący sposób (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
*2
8
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB783.
3
1
2
7
5
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB783.
Ważna uwaga dotycząca połączenia USB
L
NIE podłączaj przewodu USB, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (str. 27).
20
4
6
2. Przygotowanie

2.2 Tryb wybierania numeru (tylko model KX-MB773/KX-MB783)

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 43), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
{USTAW}
1
{
MENU} i
2
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “ {2} “
3
{
USTAW
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
{#}{1}{2}{0}
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [V^]
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe. TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
}

2.3 Wybór trybu pracy (skanowanie/kopiowanie) (faks: tylko model KX-MB773/KX-MB783)

Wymagany tryb pracy można wybrać naciskając jeden zponiższych przycisków.
SKANOWANIE
KOPIA
FAKS
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB773/KX-MB783.
{
SKANOWANIE}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako skanera (str. 33).
–{KOPIA}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako
kopiarki (str. 36).
–{FAKS}
Uwaga:
L L
(tylko model KX-MB773/KX-MB783)
tryb, gdy używasz urządzenia jako telefaksu (str. 43).
Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki. Można zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463 na str. 58) iustawić czas, po którym urządzenie wróci do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 59) (tylko model KX­MB773/KX-MB783).
: Wybierz ten
21
2. Przygotowanie

Wymagania dotyczące dokument ów

2.4 Umieszczanie oryginału

2.4.2 Używanie automatycznego podajnika dokumentów (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
2.4.1 Korzystanie z szyby skanera
1
1
Otwórz pokrywę skanera (1).
2
Umieść dokument na szybie skanera (2) STRONĄ ZADRUKOWANĄ WDÓŁ, dosuwając górny lewy róg dokumentu do rogu wskazanego znakiem m.
3
Zamknij pokrywę skanera.
Uwaga:
L
Upewnij się, że automatyczny podajnik dokumentów jest pusty (tylko model KX-MB773/KX-MB783).
L
Aby uniknąć wadliwego działania, ostrożnie umieść oryginał na szybie skanera i nie dociskaj go zbyt mocno.
L
Jeśli oryginałem jest gruba książka, pokrywy skanera nie należy zamykać.
L
Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor są suche.
L
Efektywny obszar skanowania jest następujący:
Efektywny obszar skanowania
L
Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
4 mm
208 mm
4 mm
mm
5 mm
287
5 mm
2
1
1
Włóż dokument (maks. 20 stron) STRONĄ ZADRUKOWANĄ DO GÓRY do podajnika, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy.
2
Dostosuj szerokość prowadnic (1) do rzeczywistego rozmiaru dokumentu.
Uwaga:
L
Upewnij się, że na szybie skanera nie ma żadnych dokumentów.
L
Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor są suche.
L
Usuń spinacze, zszywki lub inne elementy łączące papier.
L
Nie wolno wysyłać niżej wymienionych rodzajów dokumentów: (Należy zrobić kopię używając szyby skanera iwysłać ją zamiast oryginału.) Papier po obróbce chemicznej, np. kalka maszynowa lub
inny papier kopiujący –Papier zładunkiem elektrostatycznym Papier mocno pognieciony, pofałdowany lub podarty – Papier powlekany – Papier z prześwitującym nadrukiem z drugiej strony
arkusza (np. gazeta)
L
Wysokość stosu płasko ułożonych dokumentów musi być mniejsza niż 4 mm. Jeżeli dokumenty przekroczą pojemność automatycznego podajnika dokumentów, mogą z niego wypaść albo zaciąć się w podajniku.
L
Aby wysłać dokument o szerokości mniejszej niż 210 mm, zalecane jest zrobienie kopii oryginalnego dokumentu używając szyby skanera na papier formatu A4 lub Letter iwysłanie skopiowanej wersji dokumentu.
L
Nie należy używać dokumentów, których format lub gramatura nie spełniają wymagań. Należy zrobić kopię za pomocą skanera i użyć tej kopii zamiast oryginału.
L
Dostępne formaty dokumentów, gramatura papieru i efektywny obszar skanowania są następujące:
22
2. Przygotowanie
Minimalny format dokumentu
128 mm
128 mm
Maksymalny format dokumentu
600 mm
216 mm
Efektywny obszar skanowania
L
Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
5 mm

Pomoc

2.5 Funkcja pomocy (tylko model KX­MB773/KX-MB783)
Zurządzenia można wydrukować pomocne informacje na następujące tematy: –“USTAW.PODSTAWOWE –“LISTA FUNKCJI –“KSIAZKA TELEF. –“ODBIOR DOKUMENT. –“KOPIOWANIE –“RAPORTY –“IDENTYF.NUMER
1
Naciśnij kilkakrotnie {MENU}, aby wyświetlić “POMOC”.
2
Naciśnij kilkakrotnie zapis.
3
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
i {
USTAW
{MENU}
{<}{>}{USTAW}
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić wymagany
}
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Gramatura papieru
L
Pojedynczy arkusz: 60 g/m
L
Wiele arkuszy: 60 g/m
2
do 75 g/m
2
do 75 g/m
2
2
5 mm
23
2. Przygotowanie

Głośność

2.6 Regulacja głośności (tylko model KX-MB773/KX-MB783)

Uwaga ważne:
L
Przed regulacją głośności ustaw tryb pracy na tryb telefaksu. Jeżeli kontrolka WŁĄCZ ją, naciskając
{FAKS}
Głośność dzwonka
Naciśnij przycisk
żadnej operacji.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
Naciśnij kilkakrotnie
{
USTAW
Urządzenie nie będzie dzwonić.
L L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
żne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z 3 typów dzwonka (funkcja #161 na str. 58).
Poziom dźwięku w głośniku Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
{V}
lub
{V}
}
{
FAKS} jest WYŁĄCZONA,
{
FAKS}.
{USTAW}
{^}, gdy urządzenie nie wykonuje
, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”. i
{V}{^}
naciskaj
{^}
{V}
.
lub
{^}
.

Programowanie początkowe

2.7 Data i godzina (tylko model KX­MB773/KX-MB783)
{MENU}
{USTAW}
1
{
MENU} i
2
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok/godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie wybrać
Na przykład: 10 sierpnia 2007 10:15 PM (zegar 12­godzinny)
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
1.
2.
Naciśnij kilkakrotnie
3
{
USTAW
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej odebranej strony datę i godzinę ustawioną wurządzeniu nadawcy.
L
Jeśli urządzenie jest w trybie kopiarki, po ustawieniu daty i godziny włącz tryb telefaksu, naciskając przycisk Możesz sprawdzić datę igodzinę na wyświetlaczu.
{#}{1}{0}{1} i {
“AM”, “PM”
}
lub zegar 24-godzinny.
{*}
{<}{>}{FAKS}
USTAW
}
D:|01/M:01/R:07 CZAS:00:00
{*}
D:|10/M:08/R:07 CZAS:10:15
, aby wybrać ustawienie “PM”.
{
FAKS}.
, aby
24
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
lub
{>}
iwpisz właściwą.
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
2. Przygotowanie
2.8 Twoje logo (tylko model KX­MB773/KX-MB783)
Użytkownik może zaprogramować swoje logo (nazwisko, nazwę firmy itd.), które będzie dodawane na górze każdej wysłanej strony.
{MENU}
{USTAW}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Wpisz logo nie przekraczające 30 znaków (zestawy znaków zamieszczono na str. 68).
3
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
i wpisz właściwą.
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk
{#}{1}{0}{2} i {
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej litery
{
STOP}.
i {
USTAW
LOGO=|
USTAW
{STOP}
}
}
2.9 Twój numer faksu (tylko model KX­MB773/KX-MB783)
Użytkownik może zaprogramować numer faksu, który będzie dodawany na górze każdej wysłanej strony.
{MENU}
{USTAW}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {R}.
L
Aby skasować cyfrę, naciśnij przycisk {STOP}.
3
{
USTAW
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
iwpisz właściwą.
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk
{#}{1}{0}{3} i {
}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
{
STOP}.
{*}
USTAW
NR=|
.
{#}
{STOP}
{R}
}
.
25
2. Przygotowanie
2.10 Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci LAN (tylko model KX­MB783)
Podłączenie urządzenia do sieci lokalnej (LAN) umożliwia drukowanie i skanowanie dokumentów oraz odbieranie i wysyłanie faksów za pomocą komputera. Aby korzystać z tych fukcji, wcześniej, należy skonfigurować adres IP, maskę podsieci idomyślną bramę urządzenia.
Uwaga ważne:
L
Skonsultuj się ze swoim administratorem sieci podczas ustawiania adresu IP, maski podsieci i domyślnej bramy.
2.10.1 Ustawianie automatyczne za pomocą serwera DHCP
Twoja sytuacja:
Do sieci LAN jest podłączone tylko jedno urządzenie. Jeśli administrator sieci zarządza siecią za pomocą serwera
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - protokół dynamicznej konfiguracji hostów), serwer ten automatycznie przydzieli urządzeniu adres IP (Internet Protocol - protokół internetowy), maskę podsieci i bramę domyślną.
1
Podłącz najpierw kabel sieciowy do urządzenia i do komputera, a następnie podłącz przewód zasilający.
L
Adres IP, maska podsieci i domyślna brama zostaną automatycznie ustawione.
2
Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 27.
Uwaga:
L
Można podłączyć kilka urządzeń i automatycznie przydzielić im adresy IP za pomocą serwera DHCP, jednak aby uniknąć niepotrzebnych problemów, zalecamy ręczne przydzielanie statycznych adresów IP poszczególnym urządzeniom.
2.10.2 Ustawianie ręczne
Twoja sytuacja:
Gdy twój administrator sieci nie używa serwera DHCP. – Gdy do sieci LAN jest podłączone kilka urządzeń.
Musisz przypisać ręcznie adres IP, maskę podsieci i domyślną bramę.
1
{
MENU} i
2
Naciśnij {0}, aby wybrać ustawienie “WYL.” i {USTAW}.
3
Skonfiguruj poszczególne opcje.
Dla adresu IP:
1.
Naciśnij {5}{0}{1}.
2.{USTAW} i Wpisz adres IP urządzenia. i {USTAW
{#}{5}{0}{0}
DHCP =WL. [V^]
ADRES IP UŻYJ USTAW
Maska podsieci:
1.
Naciśnij {5}{0}{2}.
MASKA PODSIECI UŻYJ USTAW
2.{USTAW} i Podaj maskę podsieci. i {USTAW Brama domyślna:
1.
Naciśnij {5}{0}{3}.
BRAMA DOMYSLNA UŻYJ USTAW
2.{USTAW} i Wpisz domyślną bramę sieci. i
{
USTAW
}
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
5
Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 27.
Aby poprawić błąd w adresie IP, masce podsieci lub domyślnej bramie
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
iwpisz właściwą.
2.10.3 Wybór komputera do odbioru faksów
Należy wybrać komputer, który będzie używany do odbioru faksów.
L
Wcześniej należy włączyć funkcję wysyłania i odbioru faksów na komputerze (funkcja #442 na str. 62).
1
{
MENU} i
2
Naciśnij kilkakrotnie komputer.
3
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do sieci LAN, komputerem do odbioru faksów będzie komputer podłączony do urządzenia przez złącze USB.
L
Aby móc łatwo wybrać odpowiedni komputer, zmień wcześniej nazwę komputera (str. 29).
}
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
lub
i {
USTAW
}
USTAW
{^}
, aby wybrać odpowiedni
}
}
26
2. Przygotowanie

2.11 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station

2.11.1 Wymagania systemowe
Dzięki oprogramowaniu wielofunkcyjnemu Multi-Function Station Panasonic urządzenie może wykonywać następujące funkcje: – Drukowanie na zwykłym papierze i na naklejkach – Skanowanie dokumentów i konwersję obrazu na tekst za
pomocą programu Readiris OCR
Skanowanie z innych aplikacji Microsoft
obsługujących skanowanie z wykorzystaniem sterownika TWAIN
Zapisywanie, edycja i usuwanie pozycji w książce
telefonicznej za pomocą komputera (tylko model KX-
MB773/KX-MB783) – Programowanie funkcji za pomocą komputera –Wysyłanie i odbieranie faksów za pomocą komputera (tylko
model KX-MB773/KX-MB783) Aby używać oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function
Station, komputer musi spełniać następujące wymagania:
System operacyjny:
System operacyjny Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz lub szybszy Windows Me: Pentium 150 MHz lub szybszy Windows 2000: Pentium 166 MHz lub szybszy Windows XP: Pentium 300 MHz lub szybszy Windows Vista: nowoczesny procesor (x86) 800 MHz lub szybszy
RAM:
Windows 98: 24 MB (zalecane 32 MB lub więcej) Windows Me: 32 MB (zalecane 64 MB lub więcej) Windows 2000: 64 MB lub więcej Windows XP: 128 MB lub więcej Windows Vista: 512 MB lub więcej
Inny sprzęt:
Napęd CD-ROM Dysk twardy o pojemności minimum 150 MB Złącze USB Interfejs sieci lokalnej (10Base-T/100Base-TX) (tylko model KX­MB783)
Inne:
Internet Explorer® 5.0 lub nowszy (tylko model KX-MB783)
Ostrzeżenie:
L
Aby zapewnić stałą zgodność z limitami emisji
elektromagnetycznej,
–używaj wyłącznie ekranowanych przewodów USB.
–używaj wyłącznie ekranowanych przewodów LAN
(prostych, kategorii 5) (tylko KX-MB783).
Uwaga:
L
Najlepiej używać szybkiego przewodu USB 2.0, jeśli komputer
jest wyposażony w szybki port USB 2.0.
L
Kabel USB nie jest dostarczany wraz z urządzeniem. Należy
zakupić ekranowany kabel USB z końcówkami A (m)/B (m).
®
Windows®,
2.11.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station na komputerze
L
Zainstaluj oprogramowanie wielofunkcyjne Multi­Function Station (płyta CD-ROM) przed połączeniem urządzenia do komputera za pomocą kabla USB. Jeśli urządzenie podłączono do komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station, na ekranie pojawi się okno dialogowe [Kreator znajdowania nowego
]
sprzętu
L
Zrzuty ekranu użyte w tych instrukcjach są wykonane w systemie operacyjnym Windows XP i służą tylko do lepszego zrozumienia instrukcji.
L
Informacje na poniższych zrzutach ekranu mogą się nieco różnić od produktu dostępnego na rynku.
L
Funkcje oprogramowania i zewnętrzny wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
1
2
3
4
5
W przypadku połączenia USB:
[
1.
[
2.
Podłącz urządzenie używając przewodu USB (1) i naciśnij
[
. Kliknij [Anuluj], aby je zamknąć.
Uruchom Windows i zamknij wszystkie programy.
L
W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu zainstalowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.
Załączony dysk CD-ROM włóż do napędu CD-ROM.
L
Jeżeli pojawi się okno dialogowe [Wybierz język], wybierz preferowany język oprogramowania. Kliknij
[OK]
.
L
Jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie: Kliknij
[
Start]. Wybierz [Uruchom...]. Wpisz “ D:
(gdzie “
[OK]
(Jeżeli nie jesteś pewien, jaką literą oznaczony jest Twój napęd CD-ROM, użyj Windows Explorer i sprawdź napęd CD-ROM.)
[
Instalacja uproszczona
L
Rozpocznie się instalacja.
Gdy uruchomi się program instalacyjny, wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie.
L
Zostaną również zainstalowane programy Readiris OCR (str. 34) i Monitor urządzenia (str. 69).
Pojawi się okno dialogowe [Typ połączenia].
Bezpośrednie połączenie za pomocą kabla USB.] i Dalej
L
Pojawi się okno dialogowe [Podłączanie urządzenia].
Dalej].
” oznacza literę napędu CD-ROM). Kliknij
.
]
]
D:\Install
1
27
2. Przygotowanie
* Na ilustracji przedstawiono model KX-MB783.
L
Jeżeli urządzenie jest podłączone do komputera, automatycznie zostanie wykryta nazwa modelu.
L
W razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.
3.
Kliknij [Zainstaluj] ipostępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
L
Pliki zostaną skopiowane do komputera.
W przypadku sieci LAN (tylko model KX-MB783)
[
Połączenie przez LAN.] i [Dalej
1.
Pojawi się okno dialogowe [Wybierz urządzenie
L
sieciowe
2.
Zaznacz [Wybierz z listy znalezionych] iwybierz
urządzenie z listy.
L
Jeśli nazwa wymaganego urządzenia nie jest widoczna na liście, ale urządzeniu przydzielono adres IP, zaznacz
[
3.[Dalej
W razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.
L
4.
Kliknij [Zainstaluj] ipostępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
L
Pliki zostaną skopiowane do komputera.
Ważna uwaga
W systemie Windows XP lub Windows Vista po podłączeniu urządzenia przez USB może pojawić się niżej wymieniony komunikat. Jest to normalne i oprogramowanie nie będzie sprawiało żadnych problemów w twoim systemie operacyjnym. Możesz kontynuować instalację bez problemu.
L
W Windows XP
“Oprogramowanie instalowane dla tego urządzenia nie przeszło testów zgodności z systemem Windows XP umożliwiających uzyskanie logo Windows.”
L
W Windows Vista
“Czy chcesz zainstalować oprogramowanie dla tego urządzenia?”
]
.
Wpisz bezpośrednio] i wpisz adres IP.
]
]
Uwaga:
L
Nie można podłączyć więcej niż jednego urządzenia na raz do jednego komputera.
Modyfikacja oprogramowania
Możesz zmodyfikować/doinstalować części programu w dowolnym czasie po instalacji. W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu zmodyfikowania oprogramowania wielofunkcyjnego Multi­Function Station należy zalogować się jako administrator.
1.
Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do napędu.
2.[Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Odinstaluj lub
Modyfikuj
zwyświetlanymi instrukcjami.
Odinstalowanie oprogramowania
W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu odinstalowania oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station należy zalogować się jako administrator.
1.[Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Odinstaluj lub
Modyfikuj
2.[Odinstaluj] i [Dalej]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
Uwaga:
L
Aby odinstalować poszczególne elementy programu, wybierz opcję Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
] i [
Modyfikuj] i [Dalej]. Postępuj zgodnie
]
[
Modyfikuj] i kliknij przycisk [Dalej] w punkcie 2.
Przeglądanie lub instalacja instrukcji użytkowania z płyty CD­ROM
1.
Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do
napędu.
2.
Wybierz opcję [Instrukcja użytkowania] i postępuj zgodnie
zwyświetlanymi instrukcjami, aby przejrzeć lub zainstalować
instrukcję użytkowania w formacie PDF.
L
Do przeglądania instrukcji potrzebny jest program
®
Adobe
Reader®.
Uwaga:
L
Jeśli podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station wyświetlone zostanie polecenia
włożenia płyty CD-ROM z systemem operacyjnym, włóż ją do
napędu CD-ROM.
L
Jeżeli zainstalujesz instrukcję obsługi, możesz zawsze
o
otworzyć ją za pomocą [
Dostęp z komputera do kilku urządzeń
Musisz dodać sterownik drukarki dla każdego urządzenia wnastępujący sposób.
[
Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Dodaj sterownik
]
drukarki
. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
] w programie wielofunkcyjnym.
28

2.12 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station

[
Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Multi-Function
Station
]
Zostanie wyświetlone oprogramowanie wielofunkcyjne Multi-
L
Function Station.
* Na ilustracji przedstawiono widok ekranu w przypadku modelu KX-MB773/KX-MB783.
[
Skanuj] (str. 35)
L
Skanowanie i wyświetlanie zeskanowanych dokumentów.
L
Skanowanie i tworzenie plików graficznych.
L
Skanowanie i wysyłanie e-mailem.
L
Skanowanie i konwertowanie obrazu na dane tekstowe, które
można poddać edycji.
[
PC FAX] (tylko model KX-MB773/KX-MB783)
L
Wysyłanie dokumentów utworzonych na komputerze (str. 46).
L
Wyświetlanie dokumentów odebranych na komputerze (str.
52).
[
Zdalna obsługa] (str. 69)
L
Aby dokonać ustawień poszczególnych funkcji.
L
Zapisywanie, edycja i usuwanie pozycji w książce
telefonicznej.
L
Przeglądanie rejestru automatycznego lub z listy
identyfikacyjnej abonentów wywołujących.
L
Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym w książce
telefonicznej.
L
Zapisywanie i kasowanie numerów do rozsyłania
dokumentów.
[
Użyteczność
Uruchamianie przeglądarki oprogramowania
L
wielofunkcyjnego (str. 35).
L
Uruchamianie monitora urządzeń (str. 69).
L
Uruchamianie programu OCR (str. 34).
L
Uruchamianie wbudowanej przeglądarki internetowej (str. 56,
69) (tylko model KX-MB783, połączenie LAN).
[
Ustawienia] (str. 29)
L
Zmiana ogólnych ustawień.
L
Zmiana ustawień skanowania.
*1
*1
*1
*1
]
2. Przygotowanie
[o]
Szczegółowe instrukcje oprogramowania wielofunkcyjnego
L
Multi-Function Station.
L
Przeglądanie instrukcji użytkowania.
[p]
Wyświetla rady dotyczące użytkowania.
L
[n]
Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu wielofunkcyjnym
L
Multi-Function Station.
*1 Tylko model KX-MB773/KX-MB783
Uwaga:
L
W monitorze urządzeń można sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do komputera (str. 69).
L
Funkcje używane za pomocą komputera (drukowanie, skanowanie itd.) mogą nie działać prawidłowo wnastępujących sytuacjach: Gdy urządzenie jest podłączone do komputera
składanego przez użytkownika.
Gdy urządzenie jest podłączone do komputera przez
kartę PCI lub inną kartę rozszerzenia.
Gdy urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
(takiego jak koncentrator USB lub inna przejściówka) anie bezpośrednio do komputera.
Zmiana ustawień
Ustawienia oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station można wcześniej zmienić.
1.
Wybierz [Ustawienia] z Multi-Function Station.
2.
Wybierz odpowiednią kartę izmień ustawienia. i [OK
Ogólne
]
[
–Wygląd programu wywołującego: Wybór sposobu
wyświetlania programu wywołującego. – Ścieżka OCR: Wybór programu OCR. – Podawanie nazwy komputera (tylko model KX-MB783,
połączenie LAN): Określenie, czy nazwa komputera ma być
wyświetlana na urządzeniu. – Nazwa komputera (tylko model KX-MB783, połączenie LAN):
Nazwa komputera, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.
[
Skanuj
]
Zapisz do: Wybór folderu, w którym będą zapisywane
zeskanowane dokumenty. –Przeglądarka/Plik/E-mail/OCR/Niestandardowe: Zmiana
ustawień skanowania programu do skanowania wybranego
w oprogramowaniu wielofunkcyjnym.
Uwaga:
L
Aby zapobiec przesyłaniu zeskanowanych dokumentów na
[
niewłaściwy komputer, jako
nazwę, która jeszcze nie występuje w sieci.
Aby wybrać domyślny program pocztowy e-mail
Podczas korzystania z “4.1.3 Skanowanie w celu wysłania e­mailem”, str. 33. stosowany jest domyślny program pocztowy e­mail. Domyślny program pocztowy e-mail można wybrać wponiższy sposób.
W Windows XP:
1.[Start] i [Panel sterowania] i [Opcje internetowe]
i [
Programy] i [Poczta e-mail
Nazwa komputera] podaj
]
]
29
2. Przygotowanie
2.
Wybierz odpowiedni, zgodny z interfejsem MAPI, program
[
pocztowy e-mail, taki jak np.
[OK]
Przedstawione czynności mogą siężnić wzależności od
L
używanego systemu operacyjnego.
Outlook Express] itp. i
30
Loading...
+ 78 hidden pages