Panasonic KX-MB783FX, KX-MB773FX, KX-MB783EX, KX-MB773EX, KX-MB263HX User Manual [bg]

Инструкция за употреба
Moäåë:
Моделът на илюстрацията е KX-MB263.
KX-MB263HX
KX-MB773EX
KX-MB773FX
KX-MB783EX
KX-MB783FX
НЕ свързвайте USB кабела, преди това да е указано от Multi-Function Station (на CD-ROM).
12
Ñàìî çà KX-MB773EX/KX-MB773FX/KX-MB783EX/KX-MB783FX:
L Tози апарат е съвместим с функцията Идентификация на повикването (Caller ID). За да
я използвате, трабва да сте абонирани за съответната услуга в телефонната компания.
Ñàìî çà KX-MB773EX/KX-MB783EX:
L Tози модел е конструиран за използване в Чехия, Унгария и Словакия, в зависимост
от регионалната настройка. Фабричната настройка е Чехия. За промяна на регионалната настройка, вижте стр. 56 (функция #114).
Благодарим ви, че избрахте този много­функционален принтер Panasonic.
За бъдещи справки
Дата на покупката
Сериен номер (на задната част на апарата)
Име и адрес на дилъра
Телефонен номер на дилъра
Прикрепете тук фактурата от покупката.
Можете да изберете Чешки, Унгарски, Словашки или Английски език (само при KX-MB263HX/KX­MB773EX/KX-MB783EX).
Съобщенията на дисплея и отчетите ще са на избра­ния език. Фабричната настройка е Чешки. Можете да промените настройката чрез функция #110, стр.56.
Tози модел е предназначен за Чехия, Унгария и Словакия, в зависимост от регионалната настройка (само при KX-MB773EX/KX-MB783EX).
Фабричната настройка е Чехия. За да я промени­те, вижте стр. 56 (функция #114).
Внимание:
L Не трийте с гумичка върху хартията, на която
ще печатате. Отпечатъкът ще се размаже.
L При възникване на проблем, трябва да се обър-
нете на първа инстанция към доставчика на оборудването (само при (KXMB773/KX-MB783).
L Tози апарат е конструиран за аналоговите те-
лефонни мрежи в УНгария, Чехия и Словакия. (само за KX-MB773EX/KX-MB783EX).
Забележки:
L В тази инструкция, суфиксът в означенията на
моделите е пропуснат.
L Повечето от илюстрациите в тази инструкция
са на модела KX-MB263.
Декларация за съответствие (само при KX-MB773/KX-MB783):
L Panasonic Communications Co., Ltd. декларира,
че този апарат отговаря на всички изисква­ния и клаузи на директивата "Radio
& Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC". Moжете да изтеглите Декларациите за съответ­ствие на всички продукти на Panasonic, цитира­ни в тази инструкция, от следния уеб сайт: http://www.doc.panasonic.de
За контакти: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Информация за съответствие с регулаторни директиви на ЕС (само за KX-MB263):
L За контакти:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Забележки относно изхвърлянето, връщането или предаването (само за KX-MB773/KX-MB783):
L Tози апарат може да съхранява конфиденциал-
на за вас информация. За да запазите конфи­денциалността на вашата информация, препо­ръчваме ви да изтриете информацията от теле­фонния указател, списъка на повикванията и др., когато предавате или изхвърляте този апарат.
Запазени марки:
L Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet
Explorer и PowerPoint са търговски марки или регистрирани търговки марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
L Pentium е регистрирана търговска марка или
търговска марка на Intel Corporation в САЩ и/или други страни.
L Илюстрациите на компютърните екрани са отпе-
чатани с разрешението на Microsoft Corporation.
L Adobe и Reader са търговски марки или регист-
рирани търговски марки на Adobe Systems Incorporated в САЩ и/или други страни.
L Avery е регистрирана търговска марка на
Avery Dennison Corporation.
L XEROX е регистрирана търговска марка на
Xerox Corporation.
L Всички други марки са притежание на съответ-
ните им собстрвеници.
Авторски права:
L Правата върху този материал принадлежат на
Panasonic Communications Co., Ltd. Този мате­риал може да се използва само за вътрешни нужди. Препечатването или копирането на материала или на части от него може да се извършва само с разрешение на Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Всички
права запазени.
2
Important InformationImportant Information
Важна информация
За вашата безопасност
За да предотвратите нараняване, смърт, телесни или имуществени вреди, моля, прочетете внима­телно този раздел, преди да използвате апарата
L За класифициране и описание на степента
на опасност и риск при неправилна употреба на апарата, в тази инструкция са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показва потенциална опасност, която може да причини сериозно нараняване или смърт
ВНИМАНИЕ
Показва потенциална опасност, която може да при­чини по-малко нараняване или повреда на апарата
L За означаване на типа на описанията, в тази
инструкция са използвани следните символи:
,ози символ се използва за показване да определени действия, които трябва да се извършват с голямо внимание
,ози символ се използва за показване да определени действия, които не трябва да се извършват
,ози символ се използва за показване на действия и процедури, които са важни за правилното функциониране на апарата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свързване към захранване и към "земя"
Използвайте единствено източника на
електроенергия, означен на апарата. Ако не сте сигурни за типа електроенергия в дома ви, посъветвайте се с вашия дилър.
От съображения за сигурност този продукт е снабден със занулен щепсел. Ако не разпо­лагате с такъв тип контакт, моля, инстали­райте си го. Не нарушавайте тази защита чрез преработване на щепсела.
Не поставяйте предмети върху захранващия кабел. Инсталирайте апарата така, че ни­кой да не се спъва или стъпва върху кабела.
Не претоварвайте контактите или
разклонителите. Това може да дове­де до риск от пожар или токов удар.
Включвайте АС адаптора или щепсела докрай в контакта. Лошият електрически контакт може да доведе до загряване и пожар или токов удар
Редовно почиствайте прахта и замърся­ванията от щепсела и/или АС адаптора, като го изключите от контакта и избър- шете със суха мека кърпа. Натрупаните замърсявания може да причинят късо съединение и пожар
Изключете апарата от контакта, ако за­бележите дим или необичайна миризма или шум. Това може да доведе до пожар или токов удар. Уверете се, че димът е спрял и се обърнете към специализиран сервиз за проверка и ремонт на апарата
Никога не докосвайте щепсела с мокри ръце, Това може да причини токов удар
Инсталиране
Поставете апарата върху равна стабилна повърхност. Падането му може да причи­ни сериозно нараняване или повреда
За предотвратяване на пожар или токов удар, не излагайте този апарата на дъжд или каквато и да е влага
3
Важна информация
Този апарат трябва да се инсталира в помещение с добра вентилация, за да не повишава съдържанието на озон във въз­духа. Тъй като озонът е по-тежък от възду­ха, нивото на пода трябва да е вентилирано.
Мерки за безопасност
Изключете апарата от контакта преди по­чистване. Не използвайте течни или аеро- золни препарати.
Не покривайте отворите на апарата. Те са предназначени за проветряване и предпазват от прегряване. Никога не пос­тавяйте апарата в близост до радиатори или на места със слаба вентилация.
Никога не поставяйте предмети в
отворите на апарата. Никога не раз­ливайте течности върху апарата.
За да избегнете опасността от токов удар,
разглобявайте апарата. Когато имате нуж­да от сервиз, потърсете помощта на упъл- номощен сервизен център. Отваряне или преместване на капаци или други части може да ви изложи на опасни напрежения или други рискове. Неправилното сглобява- не може след това да причини токов удар.
Спазвайте всички предупреждения и указания, означени на апарата.
Не изливайте течностивода, препарати и др.върху кабела или розетката на теле­фонната линия. Не позволявайте те да се навлажняват. Това може да причини по­жар. Ако куплунгът на кабела за телефон­ната линия се навлажни, незабавно го изключете от розетката (само при KX­MB773/KX-MB783
Изключете апарата от контакта и се обър-
нете за помощ към упълномощен сервиз при следните ситуации:
L При повреда на захранващия кабел
Ако върху апарата е разлята течност.
L
Ако апаратът е бил изложен на дъжд
L
или вода. Ако апаратът не работи нормално при
L
спазени указания за употреба. Кориги­рането на неправилни настройки може да изисква сериозна намеса от страна на упълномощен сервизен център.
Ако апаратът е бил изпуснат или физи-
L
чески повреден. Ако се наблюдава рязка промяна в
L
действието на апарата.
ВНИМАНИЕ
Инсталиране и разположение
След като премествате апарата от по-сту-
дено на по-топло място, не го свързвайте в продължение на поне 30 минути, за да може температурата му да се изравни с тази на по-топлото място. В противен слу­чай, апаратът може да се повреди от кон­дензиралата във вътрешността му влага.
Никога не инсталирайте телефонните ка-
бели по време на гръмотевична буря (само при KX-MB773/KX-MB783).
Никога не инсталирайте телефонните розетки на мокри места, освен ако не са специално пригодени за това. (само при KX-MB773/KX-MB783).
Никога ни пипайте неизолирани телефон­ни кабели или крайни устройства, освен ако телефонната линия не е прекъсната. (само при KX-MB773/KX-MB783).
.
Бъдете внимателни, когато инсталирате или модифицирате линиите.
(ñàìî ïðè KX-MB773/KX-MB783).
4
Важна информация
При преместването на апарата, го хващайте за страничните дръжки (1).
Облъчване от лазер
КЛАС 1 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ
Принтерът използва лазер. Извършване­то на действия и настройки, различни от описаните в тази инструкция, може да доведе до опасно облъчване от лазер.
Характеристики на лазерния диод
Мощност на лазера : 5 mW макс. Дължина на вълната: 760 nm - 810 nm Излъчване: Непрекъснато
1
1
Забележка:
L По време или веднага след принтирането,
областта около изхода за хартия
(3)
също се нагрява. Това е нормално.
2
3
Касета с тонер
ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟɡɚɫɥɟɞɧɨɬɨɤɨɝɚɬɨɛɨɪɚɜɢɬɟɫ ɤɚɫɟɬɚɬɚɫɬɨɧɟɪ
Ⱥɤɨɩɨɝɴɥɧɟɬɟɬɨɧɟɪɢɡɩɢɣɬɟɧɹɤɨɥɤɨ ɱɚɲɢɜɨɞɚɡɚɞɚɪɚɡɪɟɞɢɬɟɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟɬɨ ɦɭɜɫɬɨɦɚɯɚɫɢɢɩɨɬɴɪɫɟɬɟɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚɩɨɦɨɳ
Ⱥɤɨɜɨɱɢɬɟɜɢɩɨɩɚɞɧɟɬɨɧɟɪɢɡɦɢɣɬɟ ɝɢɞɨɛɪɟɫɜɨɞɚɢɧɟɡɚɛɚɜɧɨɩɨɬɴɪɫɟɬɟ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚɩɨɦɨɳ
Ⱥɤɨɢɡɰɚɩɚɬɟɤɨɠɚɬɚɫɢɫɬɨɧɟɪɢɡɦɢɣɬɟ
ɞɨɛɪɟɢɡɰɚɩɚɧɨɬɨɦɹɫɬɨɫɴɫɫɚɩɭɧɢ ɜɨɞɚ
Изпичащо устройство
Изпичащото устройство (2)ñå нагорещява. Не го докосвайте!
Aко вдишате тонер, преместете се незабавно на място с чист въздух и потърсете медицинста помощ.
Важни указания за безопасност
Винаги, когато ползвате този апарат, спазвай- те основните мерки за сигурност, за да намали­те риска от пожар, токов удар или нараняване.
Не използвайте апарата в близост до вода,

например близо до ваната, мивката и т.н.

По време на гръмотевични бури избягвай-
та на телефони, с изключение на безжичните модели. Има минимален риск от токов удар, породен от мълния (KX-MB773/KXMB783).

Не използвайте този апарат, за да съобщи­те за изтичане на газ, ако сте в близост (KX-MB773/KX-MB783).
5
Важна информация
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо и електронно оборудване
(частни домакинства)
Този символ, поставен върху продукта и/или придружаващи го документи, означава, че използваните електрически и електронни уреди не трябва да се смесват с домакинските отпадъци За правилната обработка на отпадъците, моля отнесете тези продукти до предназначените за тази цел места за събиране, където те ще бъдат приети безплатно. Също така, в някои страни можете да върнете продукта на местен търговски представител срещу покупката на еквивалентен продукт. Правилното изхвърляне и грижа за този продукт след експлоатацията му ще помогне да бъдат спестени ценни ресурси и да се предотвратят потенциални негативни ефекти за човешкото здраве и околната среда, които в противен случай ще нараснат при неправилно организиране на съби­рането на отпадъци. Моля, свържете се с вашия местен оторизиран дилър за повече подробности относно най-близкото място за събиране на отпадъ­ци от този вид. В съответствие с националното законодателство е възможно да са предвидени
глоби и наказания при нарушения на тези правила.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля свържете се с местните центрове или дилъри и попитайте за правилния начин за изхвърлянето му.
Информация за изхвърлянето в страните извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в страните от
Европейския съюз. Моля свържете се с местните
оторизирани центрове за правилното изхвърляне
на уреда.
За най-високо качество
Касета с тонер и барабан
L При смяна на касетата с тонер или барабана,
не позволявайте върху барабана да попадат течности, прах и каквито и да е замърсявания.
L За максимално високо качество, препо-
ръчваме ви да използвате оригинални касети с тонер и барабани на Panasonic. В противен случай, Panasonic не носи отговорност за:
Повреда на апарата Лошо качество на печат Неправилна работа на апарата
Касета с тонер
L Не оставяйте касетата извън защитния й плик
дълго време. Това ще намали работния й срок.
ȼɛɫɛɜɛɨɨɩɮɬɭɫɩɤɬɭɝɩ
ɉɪɨɱɟɬɟɬɟɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚïî-äîëóɩɪɟɞɢɞɚɡɚ
ɩɨɱɧɟɬɟɩɨɫɬɚɜɹɧɟɬɨɧɚɛɚɪɚɛɚɧɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɋɥɟɞɤɚɬɨɫɬɟɝɢɩɪɨɱɟɥɢɨɬɜɨɪɟɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɹ ɩɥɢɤȻɚɪɚɛɚɧɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɴɞɴɪɠɚɱɭɜɫɬɜɢ ɬɟɥɟɧɤɴɦɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚɛɚɪɚɛɚɧɂɡɥɚɝɚɧɟɬɨɦɭ ɧɚɫɜɟɬɥɢɧɚɦɨɠɟɞɚɝɨɩɨɜɪɟɞɢ
ɋɥɟɞɤɚɬɨɫɬɟɨɬɜɨɪɢɥɢɩɪɟɞɩɚɡɧɢɹɩɥɢɤ ɇɟɢɡɥɚɝɚɣɬɟɛɚɪɚɛɚɧɚɧɚɫɜɟɬɥɢɧɚɩɨɜɟɱɟ
ɨɬɦɢɧɭɬɢ
ɇɟɩɢɩɚɣɬɟɢɧɟɞɪɚɫɤɚɣɬɟчерната
ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɧɚɛɚɪɚɛɚɧɚ
ɇɟɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟɛɚɪɚɛɚɧɚɧɚɩɪɚɲɧɢɡɚɦɴɪ
ɫɟɧɢɢɥɢɜɥɚɠɧɢɦɟɫɬɚ
ɇɟɢɡɥɚɝɚɣɬɟɛɚɪɚɛɚɧɚɧɚɩɪɹɤɚɫɥɴɧɱɟɜɚ
ɫɜɟɬɥɢɧɚ
Íå èзключвайте апарата âåднага ñëåä
L
приключвàíåòî íà ðàáîòàòà, à ãî îñòà­âåòå äà ðàáîòè îùå îêîëî 30 минути,
за да удължите живота на барабана.
Разположение
L За да предотвратите повреда на апарата, не го
поставяйте близо до уреди, които генерират сил­но магнитно поле - телевизори, говорители и др.
Статично електричество
L За да предотвратите повреда от статично елек-
тричесво на интерфейсите и други електронни компоненти на апарата, винаги докосвайте за­земена метална повърхност, преди да ги пипнете.
Работна среда
L Съхранявайте апарата далече от уреди,
предизвикващи електрически смущения, като флуоресцентни лампи и мотори.
L Пазете апарата от прах, висока темпе-
ратура и вибрации.
L Апаратът не бива да бъде излаган на
директна слънчева светлина.
6
L Не слагайте тежки предмети върху апарата.
L Ако не възнамерявате да използвате апарата
дълго време, изключете щепсела от контакта
L
Апаратът трябва да се държи далече от източници на топлина, като печки, радиатори и др.
L
 ïðоцеса на ïå÷àòàíå ñå èзползва топ- ëèíà çà íанасянетî íà ìàñòèëîòî (òîíåðà) âúðõó ñòðàíèöàòà. Çàòîâà áàðàáàííîòî óñòðîéñòâî ñå íàãðÿâà ïî време нà ðàáîта. Уверете се, че около апарат íî ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî çà охлаждане.
L Не поставяйте каквито и да е предмети на по-
малко от 10 cm отзад и отстрани на апарата.
L Не покривайте отворите на уреда. Прове-
рявайте редовно отворите за въздуха и ги почиствайте от прах с прахосмукачка
à èìà достатъч-
(1).
1
Важна информация
Рутинна поддръжка
Почиствайте повърхността на уреда със
L
cуха мека кърпа. Не използвайте спирт, разредител и други силни разтворители.
1
7
Съдържание
1. Table of Contents
1. Въведение и инсталиране
Принадлежности
1.1 Стандартни принадлжности..................... 10
1.2 Информация за принадлежностите......... 11
Управляващи бутони
1.3 Описание на бутоните................................11
1.4 Oáù âèä ..................................................... 12
Инсталиране
1.5 Касета с тонер и барабан..
1.6 Изходна платформа................................... 16
1.7 Принтерна хартия...................................... 18
1.8 Слушалка (ñàìî KX-MB773/KX-MB783) .. 19
............
........... 13
2. Подготовка
Cвързване и настройки
2.1 Cвързване ....................................
2.2 Режим на набиране (KX-MB773/MB783) . 22
2.3 Избиране на работния режим (Сканиране/ Копиране), (Факс: KX-MB773/KX-MB783)..22
............
Изисквания към документите
2.4 Поставяне на оригинала........................... 23
Функция "Help"
2.5 Функция "Help" (KX-MB773/KX-MB783)... 24
Сила на звука
2.6 Сила на звука (само KX-MB773/KX-MB783)
.................................................................... 25
Първоначално програмиране
2.7 Äàòà è ÷àñ (KX-MB773/KX-MB783)............25
2.8 Вашето лого (KX-MB773/KX-MB783)........ 26
2.9 Вашият факс номер (KX-MB773/KX-MB783)
.................................................................... 26
2.10 Настройка на достъпа на апарата до LAN
(ñàìî ïðè KX-MB783) ................................ 27
2.11 Инсталиране на Multi-Function Station ..... 28
2.12 Стартиране на Multi-Function Station
.......
3. Принтер
Принтер
3.1 Принтиране от Windows приложения ...... 31
.. 21
.30
6. Teлефон (само KX-MB773/KX MB783)
Aвтоматично набиране
6.1 Запаметяване на позиции за набиране с
едно докосване и за навигация.......
6.2
Обаждане чрез набиране с едно докосване и чрез навигация
7.
Ôàêñ (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
..........
.......
.........
Изпращане на факсове
7.1 Ръчно изпращане на факсове ....................43
Изпращане на факс чрез набиране с едно
7.2
докосване и чрез навигация
7.3 Изпращане до няколко абоната .......
7.4 Изпращане на компютърен документ като факс от компютъра .
...................45
.................
......
.........47
Получаване на факсове
7.5 Избиране режима на работа на апарата ..47
7.6 Автоматично получаване на факсове -
Автоматично отговаряне включено.........48
7.7
Ръчно получаване на факсове ­Автоматично отговаряне изключено
7.8 Използване с телефонен секретар............50
7.9 Функция Рolling (изтегляне на факс от aпарата на отсрещната страна)
7.10 Забрана за получаване на факсове
(от нежелани страни) ................
7.11 Получаване на факс в компютъра
8.
Идентификация на повикването
......49
................
.............
....51
..............
(ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
Идентификация на повикването
8.1 Услуга Идентификация на повикването.....53
8.2 Разглеждане на информацията за повикванията и връщане на обаждането.53 Редактиране на номера на повикващия пре-
8.3 ди връщане на обаждането/запаметяване
8.4 Изтриване на информацията......................54
8.5 Запаметяване на информацията................54
...41
..41
...45
51
52
..53
4. Скенер
Скенер
4.1 Сканиране от апарата (Push Scan).......... 33
4.2 Сканиране от компютър (Pull Scan)......... 35
5. Копиране
Копиране
5.1 Копиране .................................................... 36
5.2 Функции при копиране .............................. 37
8
9. Програмируеми функции
Справка за програмируемите функции
9.1 Програмиране..............................................55
9.2 Основни функции ........................................56
9.3 Ôàêñ (ñàìî ïðè KX-MB773/KX-MB783)......59
9.4 Копиране .......
9.5 Принтиране от РС........................................63
9.6 Сканиране ...................................................64
9.7 LAN функции (ñàìî KX-MB783)..
9.8 Мрежови функции (само при KX-MB783,
LAN връзка) ...............................................67
...............
................................63
.............
...65
10. Полезна информация
Полезна информация
10.1 Въвеждане на символи (KX-MB773/KX
MB783 ñàìî) ............................................. 68
10.2 Състояние на апарата .............................. 69
...........
10.3 Отмяна на операции.................
...... 69
11. Помощна информация
Съобщения за грешки
11.1 Съобщения за грешки - Отчети
(KX-MB773/KX-MB783 ñàìî) .................... 71
11.2 Съобщения за грешки - Дисплей ............ 72
Решаване на проблеми
11.3 Ако някоя функция не работи ................... 74
12. Засядане на хартия
Засядания
12.1 Засядане на принтерна хартия ................ 82
12.2 Засядане на документи (Aвтоматично
подаващо устройство)............................... 87
13. Почистване
Почистване
13.1 Почистване на бялата плоча и стъклата. 88
13.2 Почистване на ролките на подаващото
устройство за документи...............
........
Съдържание
.... 91
14. Обща информация
Отчети
14.1 Списъци за справка и отчети .............
Спецификации
14.2 Спецификации ............................
Авторски права
14.3 Информация за авторки права и
лицензи (KX-MB783 само) .........................95
...........
15. Показалец
15.1 Показалец................................................ 102
......
92
..... 92
9
1. Въведение и инсталиране
1Introdu ction and InstallationAccessories
1.1 Стандартни принадлежности
Захранващ кабел
12CD-ROM
Барабан
34
Инструкция за
5
употреба
Касета с тонер (стартова)*1
6 KX-MB263HX/
KX-MB773EX/ KX-MB783EX ñàìî
Бързо ръководство
*1 За отпечатване на около 500 страници A4 с
5% запълване (стр. 94).
Забележка:
L Запазете оригиналните опаковки, за да ги
използвате при бъдещо транспортиране на апарата.
Бързо ръководство
78KX-MB773/KX-MB783
за инсталиране
9 KX-MB773/KX-MB783
ñàìî
Слушалка
k KX-MB773/KX-MB783
ñàìî
Поставка за слушалката
ñàìî
Кабел за телефонната линия
j KX-MB773/KX-MB783
ñàìî
Кабел за слушалката
10
Finding the Controls
1. Въведение и инсталиране
1.2 Информация за принадлежностите
За да работи апаратът прецизно, препоръчваме ви да използвате касета с тонер и барабан Panasonic. Вижте спецификациите на стр. 94 за повече подробности.
1.2.1 Предлагани принадлежности
Касета с тонер за смяна
L Moäåë (Ïàðò. No.): KX-FAT92E/KX-FAT92X
Барабан за смяна
L Moäåë (Ïàðò. No.): KX-FAD93E/KX-FAD93X
*1 Около 2000 страници A4 могат да се
отпечатат с KX-FAT92E/KX-FAT92X.
*1
1.3 Описание на бутоните
LABCDEFG HIJK
MN
* Малкият отвор отляво на LCD дисплея е за
звукови сигнали (само при KX-MB263).
* Показаният модел е KX-MB773/KX-MB783.
A {COPY}
L За режим копиране (стр. 22, 36).
B {SCAN}
L За режим сканиране (стр. 22, 33).
C {COLLATE}
L За сортиране на копията (стр. 40). {DIRECTORY} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783) L За паметта за навигация (стр. 41, 45).
D {CONTRAST}
L За задаване на контраста (стр. 36, 43).
E {RESOLUTION}
L За задаване на резолюцията (стр. 36, 43).
F {ZOOM}
L За увеличаване или намаляване на доку-
мента при копиране (стр. 37).
{QUICK SCAN} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За запаметяване на сканиран докумен и
последващо му изпращане (стр. 44).
G {PAGE LAYOUT}
L Quick ID, постер или N in 1 копиране (стр.38).
H {SET}
L Запаметяване настройките при програмиране.
I {MENU}
L Старт и изход от режима на програмиране.
J {CALLER ID} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За Идентификация на повикването (стр. 53). L За промяна на начина на показване на
информацията за повикващия (стр. 53).
K {REDIAL}{PAUSE} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За повторно набиране на последния
набран номер. Ако линията е заета и вие набирате чрез бутона {MONITOR}, aпаратът ще набере автоматично но­мера още 2 или повече пъти.
L За въвеждане на пауза при набиране.
L {STOP}
L За прекратяване на изпълняваната
операция или програмна сесия.
L За изтриване на цифра/символ.
QRPO STU VW
11
1. Въведение и инсталиране
M {FAX AUTO ANSWER} (KX-MB773/KX-MB783
ñàìî)
L За включване и изключване на функцията
автоматично отговаряне (стр. 48).
{POWER SAVE} (ñàìî KX-MB263)
L Икономия на енергия.
N {FA X} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L Активиране на режим факс (стр. 22, 43).
O {BROADCAST} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L Едновременно изпращане на документ.
P {MANUAL BROAD} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L Ръчно едновременно изпращане на доку-
мент към няколко страни (стр. 45).
Q Станции (само KX-MB773/KX-MB783)
L Набиране с едно докосване (стр. 41, 45).
R Бутон за навигация
L За избиране на настройки при сканиране или копиране (стр. 33, 36). L За регулиране силата на звука (KX-MB773/
KX-MB783 ñàìî) (ñòð. 25).
L За изпращане на запаметен документ
(KX-MB773/KX-MB783 ñàìî) (ñòð. 45).
S {LOWER} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За избиране на станции 4 - 6 при набиране с
едно докосване (стр. 41, 45).
T {MONITOR} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За набиране на телефонен номер.
Когато натиснете {MONITOR} при полу­чаване на повикване, вие ще чувате от­срещната страна, но тя няма да ви чува.
U {RECALL} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За достъп до специални функции или за
прехвърляне на повикване.
V {TONE} (ñàìî KX-MB773/KX-MB783)
L За временно превключване в режим
тонално набиране, когато телефонна­та ви линия е с импулсно набиране.
W {START}
L За копиране на документи (стр. 36). L За сканиране на документи (стр. 33).
L За изпращане и получаване на факс.
(KX-MB773/KX-MB783 ñàìî) (ñòð. 43, 49).
1.4 Oáù âèä
1.4.1 Изглед отпред
12 43
6879j5
* Показаният модел е KX-MB773/KX-MB783.
14
6895
* Показаният модел е KX-MB263.
1 Горен капак 2 Капак на автоматичното подаващо
устройство за документи (ADF)
3 Ограничители за документи 4 Капак за документи 5 Изходна платформа 6 Ръчка за освобождаване на горния капак 7 Вход за документи 8 Входна поставка за хартия 9 Изход за принтерна хартия j Изход за документи
12
1.4.2 Изглед отзад
A
B
C
I
DE
* Показаният модел е KX-MB783.
A Ограничители за принтерна хартия B Говорител (само KX-MB773/KX-MB783) C Слушалка (само KX-MB773/KX-MB783) D Куплунг за захранващия кабел E Поставка за ръчно подаване (Заден капак) F Жак за допълнителен телефон (KX-MB773/
KX-MB783 ñàìî)
G Жак за телефонната линия (само KX-MB773/
KX-MB783)
H USB ïîðò I Светодиод (само KX-MB783) J LAN интерфейс (само KX-MB783)
Отстраняване на лентата за транспортиране
Отстранете лентата за транспортиране (1).
F HG
J
1. Въведение и инсталиране
Installation
1.5 Касета с тонер и барабан
Касетата с тонер от комплекта е само стартова.
Внимание:
ɉɪɨɱɟɬɟɬɟɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚïî-äîëóɩɪɟɞɢɞɚɡɚ
L
ɩɨɱɧɟɬɟɩɨɫɬɚɜɹɧɟɬɨɧɚɛɚɪɚɛɚɧɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɋɥɟɞɤɚɬɨɫɬɟɝɢɩɪɨɱɟɥɢɨɬɜɨɪɟɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɹ ɩɥɢɤȻɚɪɚɛɚɧɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɴɞɴɪɠɚɱɭɜɫɬɜɢ ɬɟɥɟɧɤɴɦɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚɛɚɪɚɛɚɧɂɡɥɚɝɚɧɟɬɨɦɭ ɧɚɫɜɟɬɥɢɧɚɦɨɠɟɞɚɝɨɩɨɜɪɟɞɢ
ɋɥɟɞɤɚɬɨɫɬɟɨɬɜɨɪɢɥɢɩɪɟɞɩɚɡɧɢɹɩɥɢɤ ɇɟɢɡɥɚɝɚɣɬɟɛɚɪɚɛɚɧɚɧɚɫɜɟɬɥɢɧɚɩɨɜɟɱɟ
ɨɬɦɢɧɭɬɢ
ɇɟɩɢɩɚɣɬɟɢɧɟɞɪɚɫɤɚɣɬɟчерната
ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɧɚɛɚɪɚɛɚɧɚ
ɇɟɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟɛɚɪɚɛɚɧɚɧɚɩɪɚɲɧɢɡɚɦɴɪ
ɫɟɧɢɢɥɢɜɥɚɠɧɢɦɟɫɬɚ
ɇɟɢɡɥɚɝɚɣɬɟɛɚɪɚɛɚɧɚɧɚɩɪɹɤɚɫɥɴɧɱɟɜɚ
ɫɜɟɬɥɢɧɚ
L За максимално високо качество, препо-
ръчваме ви да използвате оригинални касети с тонер и барабани на Panasonic. В противен случай, Panasonic не носи отговорност за повреда на апарата, лошо качество на печата и неправилна работа.
L Не оставяйте касетата извън защитния й плик
дълго време. Това ще намали работния й срок.
L Не добавяйте тонер в касетата с тонер!
ɉɪɟɞɢɞɚɨɬɜɨɪɢɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɹɩɥɢɤɧɚ
1
ɤɚɫɟɬɚɬɚɡɚɬɨɧɟðɪɚɡɤɥɚɬɚɬɟɹɜɟɪɬɢɤɚɥɧɨ ɩɨɧɟɩɴɬɢ
1
Забележка:
L Положението на лентата за транспортиране
може да се променя без предупреждение.
Извадете касетата с тонер и барабана от пред-
2
пазните им пликове. Обелете запечатката (1) от касетата с тонер.
L Не докосвайте черната повърхност
( ) и не я драскайте.
2
1
2
13
1. Въведение и инсталиране
3 Поставете касетата с тонер (3) в барабана (4)
вертикално.
3
4
Завъртете двете зелени ръчки ( ) на
4
касетата с тонер по показания начин.
5
5
6
Вдигнете ръчката за горния капак ( ) и
отворете горния капак ( ).
7
Забележки:
L Не докосвайте трансферната ролка (9). L Ако долното стъкло (j) е замърсено,
почистете го със суха мека кърпа.
8
8
7
9
Уверете се, че триъгълниците ( ) съвпадат,
5
за да инсталирате правилно касетата с тонер.
6
6
j
14
1. Въведение и инсталиране
7
Поставете барабана и касетата с тонер
като ги държите за издадените части.
k
L
Уверете се, че триъгълниците ( ) съвпадат,
за да инсталирате правилно касетата с
тонер и барабана.
l
(),
k
8 Затворете горния капак, докато се застопори.
Внимание:
L За да предотвратите наранявания, не
поставяйте ръцете си под горния капак.
l
Смяна на касетата с тонер и барабана
Сменете касетата с тонер, когато на дисплея се изпише следното.
TONER LOW
TONER EMPTY
За да проверите състоянието на барабана,
разпечатайте тестовата страница. Ако качеството на печат продължава да е лошо или REPLACE DRUM” се изпише на дисплея, сменете касетата с тонер и бара­бана. За да работи добре апаратът, препо­ръчваме ви да използвате касета с тонер
Panasonic (Moдел: KX-FAT92E/KX-FAT92X и барабан Panasonic (Модел: KX-FAD93E/ KX-FAD93X).
15
1. Въведение и инсталиране
Вижте информацията за принадлежностите. Препоръчваме ви, когато сменяте касетата с тонер и барабана, да почиствате отво­рите, слотовете и вътрешността на апарата (вижте по-долу процедурата по почистване на апарата).
Изхвърляне на отпадъците
Изхвърлете ненужните отпадъци и материали, като се съобразите с местните правила, наредби и закони.
Функция за икономия на тонер
Ако искате да намалите консумацията на тонер, активирайте тази функция (ON - фун- кция #482, стр. 58). Така ще използвате ка­сетата с тонер 40 % по-дълго. Tази функция може да намали качеството на печат.
1.6 Изходна платформа
Издърпайте внимателно удължителя (1), докато cе застопори, след това натиснете централната част на удължителя (2), за да се отвори.
1
2
16
Забележки:
L Не инсталирайте апарата на място, където
платформата може да бъде блъсната.
L Платформата може да издържи до
около 150 листа принтерна хартия. Извадете принтерната хартия, преди платформата да се напълни.
1. Въведение и инсталиране
Ако горната част на удължителя се откачи
1. С горната част на удължителя в отворена позиция, вкарайте щифта (1) в левия отвор (2) на удължителя.
2
1
2. Плъзнете другия щифт ( ) в десния отвор
на удължителя отдолу, докато се
()
4
застопори на мястото си.
3
Ако удължителят се откачи
1. Подравнете удължителя (1) с лявата страна на изходната платформа. Уверете се, че триъгълниците съвпа­дат, за да поставите удължителя правилно.
(2)
1
2
2. Застопорете удължителя ( ) към апара- та, като натиснете дясната му страна.
3
4
3
3
17
1. Въведение и инсталиране
1.7 Принтерна хартия
Входната платформа може да издържи:
До 250 листа 60 g/m До 230 листа 80 g/m До 200 листа 90 g/m
L За информация относно принтерната хартия,
моля, вижте стр. 93.
L Фабрично, апаратът е настроен за печат вър-
ху хартия A4. Ако искате да печатате върху хартия "letter" или "legal", задайте съот­ветните настройки (функция #380, стр. 57).
1
Издърпайте поставката за хартия ( ), за да се зас­топори на място, след което я издърпайте изцяло, като вдигнете предния й край. Извадете хартията
2
дo 75 g/m2хартия.
2
хартия
2
хартия.
1
Поставете хартията с печатаемата страна (2)
3
нагоре.
Важно:
L Натиснете и застопорете пластината
( ) в платформата, ако се е вдигнала.
3
2
3
4 Регулирайте ограничителите за хартията. Натис-
нете върху предната част на ограничителя (4), и го плъзнете, така че да съвпадне с означението за хартията. Натиснете върху дясната страна на ограничителя (5), и го плъзнете до края на хартията.
L Уверете се, че хартията е под означението за
максимално количество (6), и че не е поста­вена над щифтовете (7).
1
2
Преди да поставите хартията, я разлистете,
за да предотвратите засядането й.
6
5
7
4
18
Поставете обратно в апарата поставката за хар-
5
тия, като вдигате предния й край. След това я
вкарайте докрай в апарата.
1. Въведение и инсталиране
1.8 Слушалка (KX-MB773/KX
MB783 ñàìî)
1 Cвържете кабела на слушалката (1).
1
Забележки:
L Ако хартията не се зарежда правилно,
регулирайте отново ограничителите.
L Ако платформата не се затваря, възмож-
но е пластината в нея да се е повдигнала. Натиснете хартията и се уверете, че тя е върху равна повърхност в платформата.
Внимание!
L Не изпускайте платформата.
L Дръжте платформата с двете си ръце,
когато я поставяте или изваждате. При поставена в нея хартия, плат­формата тежи около 2 kg .
2 Cвържете куплунга на слушалката (2).
L Извадете тапата от куплунга на апарата,
ако е поставена.
2
3 Вкарайте щифта (3) è ðúáà (4).
4
3
Прибл. 2 kg
19
1. Въведение и инсталиране
Внимание:
L При преместване на апарата, хващайте дръж-
ките. Не хващайте модула на слушалката.
Правилно
За да отстраните модула на слушалката
1.
Издърпайте слушалката леко напред (1), и извадете основата на гнездото, като вдиг­гнете модула на слушалката по посока на стрелката (2).
Неправилно
2
1
2. Извадете щифта (3), след което разкачете куплунга (4).
4
3
20
2. Подготовка
2Pr eparationConnections and Setup
2.1 Cвързване
Внимание:
L Контактът трябва да е близо до апарата
и да е лесно достъпен, за да може да се изключи щепселът при нужда.
L Използвайте кабела за телефонната ли-
ния от принадлежностите на апарата.
L Не удължавайте кабела на телефонната
линия.
1 Захранващ кабел
Включете в контакта
L
(220–240 V, 50/60 Hz).
2
Кабел за телефонната линия*
L Cвържете към розетката на тел. линия.
3 [EXT] куплунг
*1
L Можете да свържете телефонен
секретар или допълнителен телефон. Извадете стопера при свързването.
Телефонен секретар (купува се отделно)
4
5
Мрежови маршрутизатор и хъб (купуват се отделно)
L Свързване към компютри в мрежа.
6 Към Интернет
*2
7 LAN кабел (купува се отделно)
L За съответствие с ограниченията за излъчва-
не, използвайте само екраниран LAN кабел
(5-та категория директен кабел). *1 Само при KX-MB773/KX-MB783 *2 Само при KX-MB783
1
*2
Забележки:
L Ако към същата телефонна линия е свързано
друго устройство, то може да смущава рабо­тата на апарата (само KX-MB773/KX-MB783).
L Ако използвате апарата с компютър и
вашият Интернет доставчик изиска да поставите филтър ( ), моля, свържете
8
филтъра по следния начин:
*1
*2
8
* Показаният модел е KX-MB783.
Tози модел е предназначен за Чехия, Унгария и Словакия, в зависимост от регионалната му настройка (само KX-MB773EX/KX-MB783EX).
Фабричната настройка е Чехия. За да промените регионалната настройка, вижте стр. 56 (ф-я #114).
3
1
2
7
5
* Показаният модел е KX-MB783.
Важно за USB връзката
L НЕ свързвайте USB кабела, докато не ви бъде
указано от Multi-Function Station (стр. 28).
4
6
21
2. Подготовка
2.2 Режим на набиране (само KX-MB773/KX-MB783)
Ако не можете да набирате, променете настрой­ката, в зависимост от типа на телефонната линия.
{MENU}
{SET}
1 {MENU} i {#}{1}{2}{0}
DIALLING MODE =TONE [V^]
Натиснете {1} èëè {2}, за да изберете режима:
2
{1} PULSE: Импулсно набиране. {2} TONE (фабр. настр.): Тонално набиране.
{SET}
3
Натиснете {MENU} за изход.
4
2.3 Избиране на работния режим (Сканиране/Копиране) (Факс: само KX-MB773/KX-MB783)
Можете да изберете режима на работа, като натиснете един от следните бутони:
* Показаният модел е KX-MB773/KX-MB783.
{FA X}: Изберете този режим, за да
използвате апарата като факс.
{COPY}: Изберете този режим, за да из-
ползвате апарата като копирна машина.
{SCAN}: Изберете този режим, за да
използвате апарата като скенер.
Забележка:
L Режимът, зададен по подразбиране, е
"копиране". Можете да промените режима по подразбира­не (функция #463, стр. 58), както и времето, след което да се активира при избран друг режим (функция #464, стр. 58).
(ñàìî ïðè KX-MB773/KX-MB783).
22
Document Requirements
2.4 Поставяне на оригинала
2.4.1 Използване на стъклото на скенера
1
2. Подготовка
2.4.2 Използване на автоматичното подаващо устройство (само KX-MB773/
KX-MB783)
1
2
1
Oтворете капака за документи (1).
2 Поставете документа С ЛИЦЕВАТА СТРАНА
НАДОЛУ върху стъклото (2), подравнявайки горния му ляв ъгъл с означението m .
3 Затворете капака за документи.
Забележки:
L Уверете се, че в автоматичното подаващо устрой-
ство няма документи (само KX-MB773/KX-MB783).
L Поставете внимателно документа върху стъклото
и не го натискайте силно.
L Ако оригиналният документ е дебела книга, не
затваряйте капака за документи.
L Ако върху документа има мастило, коректор, ле-
пило и др., уверете се, че са засъхнали напълно.
L Eфективнатра област на сканиране е следната:
Eфективна област на сканиране
L Защрихованата област ще се сканира.
4 mm
208 mm
4 mm
287 mm 5 mm
5 mm
Поставете документа (до 20 листа) С ЛИЦЕВАТА
1
СТРАНА НАГОРЕ, докато чуете звуков сигнал.
2 Регулирайте ограничителите (1) спрямо
актуалната ширина на документа.
Забележки:
L Уверете се, че на стъклото на скенера не е
поставен документ.
L Общата височина на документа не трябва да е
cповече от 4 mm. Иначе може да заседне.
L Уверете се, че мастилото, коректорът и
и др. са засъхнали напълно.
L За да изпатите документ с ширина, по-мал-
ка от 210 mm чрез автоматичното подаващо устройство, препоръчваме ви най-напред да копирате документа чрез стъклото на скенера върху хартия с размер A4 или letter и след това да изпратите копието.
L Не изпращайте документ, който не отговаря
напълно на изискванията за размери и тег­ло, чрез автоматичното подаващо устрой­ство. Направете копие на документа чрез стъклото на скенера.
L Отстранете всички кламери, телбодове и др. L Когато използвате автоматичното подава-
що устройство, в никакъв случай не изпра­щайте следните документи (а направете копие чрез стъклото на скенера): – Химизирана хартия
Електростатично заредена
хартия
Намачкана или скъсана хартия Хартия с гланцирана повърхност Хартия с печат от двете страни, който
може да прозира, например вестни­карска хартия.
L Допустимите размери и тегло на документа, и
ефективната област на сканиране са следните:
23
2. Подготовка
Mинимални размери на документа
128 mm
128 mm
Mаксимални размери на документа
600 mm
216 mm
Eфективна област на сканиране
L Защрихованата област ще се сканира
5 mm
Help
2.5 Функция "Help" (само KX-MB773/KX-MB783)
В апарата е запаметена помощна информа­ция, която може да се разпечати за справка:
BASIC SETTINGS:
Hастройка на датата, часа, логото и факс номера.
FEATURE LIST:
Програмиране на функциите на апарата.
DIRECTORY:
Запаметяване на имена и телефонни номера, и набирането им.
FAX RECEIVING:
Изпращане и получаване на факсове.
COPIER:
Използване на функцията копиране.
REPORTS:
Списък на отчетите.
CALLER ID:
Използване на функцията Caller ID (идентификация на повикването).
{MENU}
4 mm 4 mm
208 mm 216 mm
Тегло на документа
L Единичен лист:
L Mного листи:
60 g/m
60 g/m
2
äo 75 g/m
2
äo 75 g/m
5 mm
{SET}{<}{>}
1 Натискайте
{<} è {>} изберете желаната позиция
2 Ñ
2
2
i {SET}
3 Натиснете
{MENU}, докато се изпише "HELP".
{MENU} за изход.
24
2. Подготовка
Volume
2.6 Регулиране силата на звука (само KX-MB773/KX-MB783)
Важно:
L Преди да регулирате силата на звука, изберете
режим факс. Ако индикаторът {FAX} не свети,
SET}
{FAX}.
{V}{^}
включете го, като натиснете
{FAX}{
Сила на звънене
Докато апаратът е свободен, натискайте
{V} èëè {^}.
L
Уверете се, че на входа за документи ня-
ма поставен документ. В противен случай не можете да регулирате силата на звука.
Изключване на звъненето
1. Натискайте {V} , докато се изпише “RINGER
OFF= OK?”.
Натиснете
2. {SET}.
L При получаване на повикване, апаратът
няма да звъни.
L За включване на звъненето, натиснете {^}.
Типове звънене
L Можете да изберете един от три типа
звънене (функция #161, стр. 57).
Сила на звука на монитора
При използване на монитора, натискайте
{V} èëè {^}.
Initial Programming
2.7 Äàòà è ÷àñ (ñàìî KX-MB773/ KX-MB783)
{MENU}
{FAX}{
1 {MENU} i {#}{1}{0}{1} i {SET}
Въведете дата/месец/година/час/минути, с по
2
две цифри. Натискайте {*}, за да изберете AM èëè
Например: 10 Aвгуст, 2007 10:15 PM (12-часов формат на часовника)
1. Натиснете
2.
Натискайте {*} , за да се покаже “PM”.
PM, съответно преди / след обяд.
{1}{0}{0}{8}{0}{7}{1}{0}{1}{5}.
3 {SET} 4
Натиснете {MENU} за изход.
Забележки:
L При изпращане на факс, факс апаратът
на отсрещната страна ще отпечати в горната част на получения факс датата и часа, които сте настроили.
L След като настроите датата и часа, ако
апаратът е в режим копиране, натиснете {FA X}, за да превключите в режим факс и да проверите на дисплея настройката.
За да поправите грешка
Като натискате {<} èëè {>} курсора върху грешната цифра и кориги-
райте грешката.
SET}
{<}{>}
D:|01/M:01/Y:07 TIME: 00:00
D:|10/M:08/Y:07 TIME: 10:15
, преместете
25
2. Подготовка
2.8 Вашето лого (само KX-MB773/KX-MB783)
Логото може да бъде вашето име или името на вашата фирма или отганизация.
{MENU}{STOP}
{SET}
{<}{>}
1 {MENU} i {#}{1}{0}{2} i {SET}
LOGO=|
Въведете логото, до 30 символа - за въвеж-
2
дане на символи, вижте стр. 68.
3
Натиснете {MENU} за изход.
За да поправите грешка
Като натискате {<} èëè {>}
курсора върху грешния символ и кориги-
райте грешката. L За да изтриете всички символи, натиснете
и задръжте
{STOP}.
i {SET}
, преместете
2.9 Вашият факс номер (само KX-MB773/KX-MB783)
Номерът ще се изписва в горната част на
изпращаните от апарата факсове.
{MENU}{STOP}
{SET}{RECALL}
{<}{>}
1 {MENU} i {#}{1}{0}{3} i {SET}
NO.=|
2
Въведете вашия факс номер, до 20 цифри.
L За да въведете “+”, натиснете {*}. L За да въведете интервал, натиснете {#} L За да въведете тире, натиснете
L За да изтриете цифра, натиснете
3 {SET} 4
Натиснете {MENU} за изход.
За да поправите грешка
Като натискате {<} èëè {>}
курсора върху грешнната цифра и кориги-
райте грешката. L За да изтриете всички цифри, натиснете
и задръжте
{STOP}.
, преместете
{RECALL}.
{STOP}.
.
26
2.10 Настройка на достъпа на aпарата до LAN (само KX-MB783)
Можете да принтирате или сканирате документи, да изпращате или получавате факсове чрез компютър, свързан към LAN. За целта, трябва да зададете IP адрес, subnet маска и gateway по подразбиране.
Важно:
L Консултирайте се с вашия мрежов админист-
ратор, когато задавате IP адрес, subnet маска и gateway по подразбиране.
2.10.1 Автоматично настройване с DHCP сървър
Ситуация:
Ако само един апарат е свързан към LAN.
Ако вашият мрежов администратор поддържа мрежа с DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) сървър, той ще зададе автоматично IP (Internet Protocol) адреса, subnet маската и gateway по подразбиране на апарата.
1 След като свържете LAN кабела към апарата и
компютъра, свържете захранващия кабел.
L
IP адресът, subnet маската и gateway по подразбиране ще се настроят автоматично.
Инсталирайте Multi-Function Station софтуера на
2
компютъра, с който ще работите. Вижте стр. 28.
Забележка:
L По принцип, и ако са свързани и два или повече
апарата, чрез DHCP сървъра можете да настроите IP адресите им автоматично, но ви препоръчваме да изберете ръчно статични IP адреси.
2.10.2 Ръчно настройване
Ситуация:
Ако мрежовият администратор не поддържа
мрежа с DHCP сървър.
Ако два или повече апарата са свързани към LAN.
Трябва да зададете ръчно IP адрес, subnet маска и gateway по подразбиране.
1 {MENU} i {#}{5}{0}{0}
2. Подготовка
За subnet маска:
1. Натиснете
2. {SET} i Въведете subnet маската на
мрежата.
За gateway (портал) по подразбиране:
1. Натиснете
2. {SET} i Въведете gateway по подразбиране
на мрежата.
Натиснете {MENU} за изход.
4 5
Инсталирайте Multi-Function Station софтуера на
компютъра, с който ще работите. Вижте стр. 28.
За да поправите грешка в IP адрес, subnet маска или gateway по подразбиране.
Ñ
{<} è {>} преместете курсора до грешните
цифри и направете нужните корекции.
{5}{0}{2}.
SUBNET MASK PRESS SET
i {SET}
{5}{0}{3}.
DEFAULT GATEWAY PRESS SET
i {SET}
2.10.3 Настройване на компютъра за PC факс получаване
Трябва да зададете компютъра, който ще се използва за получаване на факсове.
L Предварително трябва да сте активирали PC
факс функцията (функция #442, стр. 61).
1 {MENU} i {#}{4}{4}{3} i {SET} 2 Ñ
{V} è {^} изберете желания компютър
i {SET}
Натиснете {MENU} за изход.
3
Забележки:
L Ако апаратът не е свързан към LAN, компютърът,
cвързан към USB порета се задава за PC факс получаване.
L За да избирате лесно желания компютър,
сменете името му предварително (стр. 30).
DHCP =ENABLED [V^]
2 {0}, за да изберете "DISABLED"
Натиснете
i {SET}
3 Настройте всяка позиция.
Çà IP aäðåñ:
1. Натиснете
2. {SET} i Въведете IP адреса на апарата i
{SET}
{5}{0}{1}.
IP ADDRESS PRESS SET
27
2. Подготовка
2.11 Инсталиране на Multi­Function Station
2.11.1 Изисквания към компютъра
Софтуерът Multi-Function Station на Panasonic позволява на апарата да изпълнява следните функции: – Разпечатване върху обикновена
хартия и етикети
– Сканиране на документи и конвертиране
на изображения в текст с Readiris OCR
– Сканиране от други приложения за
Microsoft сканиране чрез TWAIN
– Запаметяване, редактиране и изтриване
на позиции от паметта чрез компютъра
– Програмиране на функциите на апарата
чрез компютъра
– Изпращане и приемане на факсове чрез
компютъра (само KX-MB773/KX-MB783)
За да използвате Multi-Function Station, компютъ­рът трябва да отговаря на следните изисквания:
Oперационна система:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista!" oперационна система
Процесор (CPU):
Windows 98: Pentium Windows Me: Pentium 150 MHz èëè ïî-áúðç Windows 2000: Pentium 166 MHz èëè ïî-áúðç Windows XP: Pentium 300 MHz èëè ïî-áúðç Windows Vista: Recent Processor (x86) 800 MHz èëè ïî-íîâ
RAM памет:
Windows 98: 24 MB (препоръчително е поне 32 MB) Windows Me: 32 MB (препоръчително е поне 64 MB) Windows 2000: 64 MB или повече Windows XP: 128 MB или повече Windows Vista: 512 MB или повече
Друг хардуер:
CD-ROM устройство Харддиск с поне 150 MB свободно пространство USB интерфейс LAN интерфейс (10Base-T/100Base-TX) (KX-MB783 само)
Други:
Internet Explorer
Внимание:
L За спазване на ограниченията за излъчване:
– –
категория директен кабел) (само KX-MB783.
Забележки:
L Използвайте Hi-Speed USB 2.0 кабел, ако компю-
търът е оборудван с Hi-Speed USB 2.0 интерфейс.
L Купете Type-A мъжки/Type-B мъжки USB кабел.
®
Windows®, поддържащи
®
90 MHz èëè ïî-áúðç
®
5.0 èëè ïî-íîâ (ñàìî KX-MB783)
използвайте само екраниран USB кабел. използвайте само екраниран LAN кабел (5-та
2.11.2 Инсталиране на Multi-Function Station софтуера на компютъра
Инсталирайте Multi-Function Station преди
L
да свържете апарата чрез USB кабел към компютъра. Ако свържете апарата към компютъра преди да инсталирате Multi­Function Station, ще се появи диалоговият прозорец [Found New Hardware Wizard]. Кликнете върху [Cancel].
L
Показаните илюстрации на компютър­ните екрани са от Windows XP и са само за справка (примерни). Показаните илюстрации на компютър-
L
ните екрани може да се различават от реалните.
L
Функците и вида на приложния софтуер
може да се променят без предупреждение.
1 Стартирайте Windows и затворете приложенията.
L Çà Windows 2000, Windows XP è Windows
Vista трябва да сте "влезли" като админис­тратор, за да инсталирате Multi-Function Station.
2 Поставете CD-ROM диска в CD-ROM устройство-
то на компютъра.
L Ако диалоговият прозорец [Select Language]
се появи, изберете езика, който искате да из­ползвате с този софтуер и кликнете върху [OK].
L Ако инсталирането не започне автоматично:
Кликнете върху [Start]. Изберете [Run...]. и напишете "D:\setup (ако “D:” е буква­та на CD-ROM устройството). Кликнете върху [OK]. (Ако не знаете буквата на на CD-ROM устройството, проверете я чрез Windows Explorer).
3 [Easy installation]
LИнсталирането ще започне.
Следвайте инструкциите на
4
екрана.
L Readiris OCR софтуерът (ср. 34) и Device
Monitor (стр. 69) също ще се инсталират.
[Connect Type] прозорецът ще се появи.
5
За USB връзка:
1. [Connect directly with a USB cable.] i [Next] L[Connect Device]
прозорецът ще се появи.
28
2. Подготовка
2.
Cвържете апарата чрез USB кабела ( ) и кликнете върху [Next].
1
1
* Показаният модел е KX-MB783.
L Ако апаратът е свързан с компютъра, него-
вият модел ще бъде автоматично разпознат.
L Ако е необходимо можете да промените,
името на апарата.
3.
Кликнете върху [Install] и следвайте
инструкциите на екрана.
L Файловете ще се копират в компютъра.
За LAN връзка (само KX-MB783):
1. [Connect via the Network.] i [Next] L[Select a Network Device]
прозорецът ще се появи.
2. Направете отметка на [Select in the searched list]
и изберете името на апарата от списъка.
L Ако името на желания апарат не се появи в
списъка и има зададен IP адрес на апарата, направете отметка на [Direct input] дете IP адреса ръчно.
3. [Next] L Ако е необходимо, можете да смените името.
4.
Кликнете върху [Install] и следвайте
инструкциите на екрана.
L Файловете ще се копират в компютъра.
Важна забележка
Ако използвате Windows XP или Windows Vista, може да се появи съобщение, след като свържете апарата с USB кабела. Това е нормално и софтуе­рът няма да причини каквито и да е вреди на операционната система. Съобщението, което се появява, е следното:
L Ïðè Windows XP:
"The software you are installing for this hardware
has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. "
L Ïðè Windows Vista:
"Would you like to install this device software?"
è âúâå-
L Adobe
Забележки:
L Ако се появи съобщение да поставите CD-ROM
диска на операционната система при инстали­рането на Multi-Function Station, поставете го.
L Ако инсталирате инструкциите за употреба,
можете да ги активирате при натискане на [?] îò Multi-Function Station.
За да използвате и друг уред с компютъра
Трябва да добавите принтерски драйвер за всеки от уредите по следния начин:
[Start] i [All Programs] or [Programs] i [Panasonic] i името на апарата i
Driver]. Следвайте инструкциите на екрана. Забележка:
L Не можете да свържете повече от един та-
къв апарат едновременно към компютъра.
За да модифицирате софтуера
По всяко време след инсталирането, можете изберете още елементи, които да инсталирате.
Çà Windows 2000, Windows XP è Windows Vista
трябва да сте "влезли" като администратор, за да модифицирате Multi-Function Station.
1. Стартирайте Windows и поставете CD-ROM диска в CD-ROM устройството.
2. [Start] i [All Programs] or [Programs] i [Panasonic] ii[Uninstall
or Modify] i [Modify] i [Next]. Следвайте инструкциите на екрана.
За да деинсталирате софтуера
Çà Windows 2000, Windows XP è Windows Vista
трябва да сте "влезли" като администратор, за да деинсталирате Multi-Function Station.
1. [Start] i [All Programs] or [Programs] i [Panasonic] ii[Uninstall
or Modify]
2. [Uninstall] i [Next]. Следвайте инструкциите
на екрана.
Забележка:
L За де-инсталирате даден елемент, в стъпка 2
изберете
след което следвайте екраните инструкции.
®
Reader®е необходим за разглеждането.
[Add Printer
името на апарата
името на апарата
[Modify][Next]
и кликнете върху
,
За да разгледате или инсталирате инструкцията за употреба от CD-ROM диска
1.
Стартирайте Windows и поставете CD-ROM
диска в CD-ROM устройството.
2. Кликнете върху вайте инструкциите на екрана, за да разгледате или инсталирате инструкцията в PDF формат.
[Operating Instructions] è ñëåä-
29
2. Подготовка
2.12 Стартиране на Multi-
Function Station
[Start] i [All Programs] or [Programs] i [Panasonic] i името на апарата Function Station]
L Multi-Function Station ще се появи.
XXX
* Показаният екран е от KX-MB773/KX-MB783.
[Scan] (Сканиране - стр. 35)
Сканиране и показване на сканираните изображения
L L
Сканиране и създаване на файл с изображението.
L Сканиране и изпращане по e-mail. L Сканиране и конвертиране в редактируем текст.
[PC FAX] (ñàìî ïðè KX-MB773/KX-MB783)
L За изпращане като факс на документи,
cъздадени в компютъра (стр. 47).
L За изобразяване на документи, полу-
чени в компютъра (стр. 52).
[Remote Control] (ñòð. 69)
L За запаметяване, редактиране или изтри-
ване на позиции в паметта на апарата.
L За програмиране функциите на апарата. L Разглеждане на позициите на текущия
отчет или списъка на повикванията. Запаметяване на информация за повикванията.
L
[Utilities]
L Стартиране на Multi-Function Viewer (стр. 35). L Стартиране на Device Monitor (стр. 69). L Стартиране на OCR приложение (стр. 34). L Стартиране на зададения уеб браузър (стр. 55,
69) (само при KX-MB783, LAN връзка).
[Settings] (Настройки - стр. 30)
L Промяна на общите настройки. L Промяна на настройките за сканиране.
[o]
L Подробни инструкции за Multi-Function Station. L Разглеждане на инструкцията за употреба
[p]
L Полезни съвети.
i [Multi-
[n]
L За показване на информация за Multi-Function
Station.
Забележки:
L Можете да проверите дали апаратът е
свързан с компютъра чрез Device Monitor.
L Компютърните функции (например PC-
факс, принтиране, сканиране и др.) може да не работят в следните ситуации: – Ако апаратът е свързан към собствено-
ръчно конфигуриран от потребителя
компютър.
– Ако апаратът е свързан към компютъра
чрез PCI или друга подобна карта.
– Ако апаратът е свързан към компютъ-
ра не директно, а чрез друг хардуер, например USB хъб.
За промяна на настройките
Можете по-късно да промените настройките на Multi-Function Station .
1. Изберете
2. Кликнете върху желаната позиция и променете
настройките.
[General]
"Launcher display": Избиране на типа на стартовия
дисплей.
"OCR Path": Избиране на OCR софтуер.
"PC name list up" (само KX-MB783, LAN връзка):
Задаване дали името на компютъра да се изоб­разява или не на апарата
"PC name" (само KX-MB783, LAN връзка): Името
на компютъра, което ще се изобразява.
[Scan]
"Save to": Избиране на папката, в която ще се
запише сканираното изображение.
"Viewer/File/E-Mail/OCR/Custom": Промяна на
настройките за сканиране на приложението за сканиране на Multi-Function.
Забележка:
L Задайте уникално име в
нете загуба на информация или записване на фай­ловете на неизвестно място.
Задаване на софтуера за E-mail по подразбиране
Софтуерът за E-mail се използва при използване на функцията "4.1.3 Scan to E-mail", стр. 33. Изберете желания софтуер по следния начин:
Çà Windows XP:
1. [Start] i [Control Panel] i [Internet Options] i [Programs] i [E-mail]
2. Изберете желания MAPI-cъвместим софтуер за
E-mail, êàòî
L Tази стъпка може да е различна, в зависимост
от операционната система.
[Settings] îò Multi-Function Station.
[OK]
i
[PC name], за да избег-
[Outlook Express], íàïð. i [OK]
30
Loading...
+ 74 hidden pages