NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD).
12
Studiato per l’uso esclusivamente in Italia.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 50).
L
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare tale funzione, è
necessario sottoscrivere l’abbonamento presso il fornitore del servizio.
L
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
Vi ringraziamo per aver scelto una Stampante multifunzione
Panasonic.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata.
L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare
l’impostazione, vedere la funzione #110 a pagina 50.
Marchi registrati:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e
PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
L
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft
Corporation.
L
Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
L
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
L
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L
Questo materiale è protetto da copyright Panasonic
Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente
per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione,
anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic
Communications Co., Ltd.
Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità tamburo,
evitare che il tamburo venga a contatto con polvere, acqua o
liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla qualità di stampa.
L
Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di cartucce toner
e unità tamburo Panasonic originali. Non si assume alcuna
responsabilità per gli eventuali danni causati da una cartuccia
toner o unità tamburo non Panasonic:
–Danni all’unità
–Qualità di stampa scadente
–Funzionamento non corretto
Cartuccia toner
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a
lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.
Unità tamburo
L
Leggere le istruzioni a pagina 9 prima di installare l’unità
tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal
sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo.
Una volta aperto il sacchetto protettivo:
–Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti.
–Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo.
–Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide.
–Non esporre alla luce solare diretta.
L
Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non spegnere
l’apparecchio immediatamente dopo la stampa. Lasciarlo
acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.
Tasti di funzione
L
Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali televisori o
altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.
Elettricità statica
L
Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai
connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici
all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con
messa a terra prima di toccare i componenti.
Ambiente
L
Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano
disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
L
Polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare
l’apparecchio.
L
L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare diretta.
L
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. Quando non si
ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo di
tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.
L
Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali
termosifoni, stufe, ecc. Evitare anche le cantine umide.
L
Nel processo di stampa, il calore consente di trasferire il toner
sulla pagina. Di conseguenza, è normale che l’apparecchio
generi dell’odore durante e immediatamente dopo la stampa.
Assicurarsi di utilizzare questo apparecchio in un’area con
ventilazione adeguata.
L
Non posizionare alcun oggetto entro 10 cm dai lati destro,
sinistro e posteriore dell’apparecchio.
L
Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere
eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (
1
1
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un panno
morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
1
).
3
Sommario
1. Sommario
1. Introduzione e installazione
Accessori
1.1Accessori in dotazione ...............................................
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si
consiglia di utilizzare cartucce toner e unità tamburo Panasonic.
Per le specifiche, vedere pagina 79.
1.2.1 Accessori disponibili
–
Cartuccia toner di ricambio
L
Modello n. (Ricambio n.): KX-FAT92X
–
*1
Unità tamburo di ricambio
L
Modello n. (Ricambio n.): KX-FAD93X
*1 Circa 2.000 fogli formato A4 con KX-FAT92X.
*1
*1 Stampa circa 500 pagine di formato A4 con area immagine del
5 % (pagina 79).
Nota:
L
Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per
eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
6
1. Introduzione e installazione
Individuazione dei tastidi funzione
1.3 Descrizione tasti
MN
A
{
COPIA
}
Per passare al modo copia (pagina 16, 29).
L
B
{
SCANSIONE
Per passare al modo scansione (pagina 16, 26).
L
C
{
FAS CICOL A
Per eseguire copie fascicolate (pagina 33).
L
{
RUBRICA
Per aprire la rubrica Navigatore (pagina 37, 38).
L
D
{
CONTRASTO
Per selezionare un contrasto (pagina 29, 35).
L
E
{
RISOLUZIONE
L
Per selezionare una risoluzione (pagina 29, 35).
F
{
ZOOM
Per ingrandire o ridurre un documento durante la copia
L
(pagina 30).
{
MEMORIZZA DOCUMENTO
Per memorizzare un documento acquisito e quindi inviarlo
L
(pagina 36).
G
{
ANTEPRIMA
Per effettuare una copia con la funzione ID rapido, poster
L
o N in 1 (pagina 31).
H
{
MEM.
Per memorizzare un’impostazione durante la
L
programmazione.
I
{
MENU
Per iniziare o terminare la programmazione.
L
J
{
ID CHIAMANTE
Per utilizzare le funzioni ID chiamante (pagina 47).
L
L
Per cambiare la visualizzazione delle informazioni sul
chiamante (pagina 47).
K
{RP}{
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se la linea
L
è occupata quando si esegue una chiamata telefonica
utilizzando il tasto
fax, l’apparecchio comporrà automaticamente il numero
due o più volte.
L
Per inserire una pausa durante la composizione di un
numero.
L
{
STOP
Per interrompere un’operazione o una sessione di
L
programmazione.
L
Per cancellare un carattere/numero.
}
}
}
PAU SA
}
}
}
}
}
}
}
}
}
QRPOSTUVW
}
{
MONITOR} oppure quando si invia un
M
{
FAX RISPOSTA AUTOMATICA
L
Per attivare/disattivare la risposta automatica (pagina 41).
N
{
FAX
}
Per passare al modo fax (pagina 16, 35).
LABCDEFG HIJK
L
O
{
TRASM.CIRC.
Per inviare un documento a più riceventi (pagina 38).
L
P
{
MULTISTAZ.MAN.
L
Per inviare manualmente un documento a più riceventi
(pagina 38).
Q
Tasti stazione
L
Per utilizzare la funzione di selezione One-touch (pagina
36, 37).
R
Tasto di navigazione
L
Per selezionare le impostazioni desiderate durante la
scansione o la copia (pagina 26, 29).
L
Per regolare il volume (pagina 19).
L
Per cercare una voce memorizzata (pagina 37).
S
{
INFERIORE
Per selezionare le stazioni 4–6 con la funzione di
L
selezione One-touch (pagina 36, 37).
T
{
MONITOR
Per avviare la composizione.
L
Quando si preme {MONITOR} durante la ricezione di una
chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter
essere ascoltati.
U
{R}
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il
L
trasferimento delle chiamate in derivazione.
V
{
TONI
}
Per passare temporaneamente dal modo a impulsi a
L
quello a toni durante la selezione quando la linea ha
servizi di composizione a impulsi.
W
{
INVIO
Per copiare un documento (pagina 29).
L
L
Per effettuare la scansione di un documento (pagina 26).
Le posizioni del nastro di spedizione sono soggette a modifica
senza preavviso.
8
1. Introduzione e installazione
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità tamburo
La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso
iniziale.
Attenzione:
L
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
iniziare l’installazione. Dopo aver letto le istruzioni,
togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è
costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla
luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
–Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti.
–Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo.
–Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide.
–Non esporre alla luce solare diretta.
L
Si declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o
il degrado della qualità di stampa derivanti dall’uso di una
cartuccia toner o un’unità tamburo non originale
Panasonic.
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto
protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del
toner.
L
Non aggiungere toner alla cartuccia toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova cartuccia
toner, scuoterlo verticalmente per più di 5 volte.
3
Collocare la cartuccia toner (3) nell’unità tamburo (4)
verticalmente.
3
4
4
Girare le leve verdi (5) su entrambi i lati della cartuccia toner
premendola fermamente verso il basso.
5
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai sacchetti
1
protettivi. Staccare il sigillo (
L
Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo
2
).
(
1
) dalla cartuccia toner.
2
5
Per installare correttamente la cartuccia toner, assicurarsi che
i triangoli (6) siano allineati.
6
9
1. Introduzione e installazione
6
Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore (7) e
aprire il coperchio superiore (8).
8
7
Nota:
L
Non toccare il rullo di trasferimento (9).
L
Se il vetro inferiore (j) è sporco, pulirlo con un panno
morbido e asciutto.
9
7
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner (k)
tenendo le due linguette.
k
j
L
Per installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia
l
toner, assicurarsi che i triangoli (
) siano allineati.
l
10
8
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di chiusura.
Attenzione:
L
Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto il
coperchio superiore.
1. Introduzione e installazione
L
Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata
dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti e le
aperture (pagina 3) e l’interno dell’apparecchio (pagina 73,
76) quando si sostituisce la cartuccia toner e/o l’unità tamburo.
Metodo di smaltimento materiali usati
Il materiale usato deve essere smaltito in conformità alle normative
ambientali locali.
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la
funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina 51). La durata
della cartuccia toner aumenterà di circa il 40 %. Questa funzione
potrebbe ridurre la qualità di stampa.
Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, sostituire la
cartuccia toner.
TONER IN ESAUR
TONER ESAURITO
L
Per controllare la durata e la qualità del tamburo, stampare
l’elenco prove stampante (pagina 77) e consultare pagina 79
per informazioni sulla durata del tamburo. Se la qualità di
stampa rimane scarsa o sul display viene visualizzato
“
SOSTIT. TAMBURO”, sostituire la cartuccia toner e l’unità
tamburo.
L
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio,
si consiglia di utilizzare
FAT92X) e unità tamburo (Modello KX-FAD93X)
Panasonic
. Per informazioni sugli accessori, vedere pagina 6.
cartucce toner (Modello KX-
11
1. Introduzione e installazione
1.6 Vassoio di uscita
Tirare in avanti delicatamente l’estensione del vassoio di uscita
(1) fino allo scatto in posizione, quindi premere la parte centrale
2
dell’estensione (
1
) per aprirla.
2
Se la parte superiore dell’estensione risulta staccata
1.
Mantenendo la parte superiore dell’estensione in posizione di
1
apertura, inserire la sporgenza (
2
) dell’estensione.
(
) all’interno del foro sinistro
2
1
Nota:
L
Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il vassoio di
uscita possa facilmente venire urtato.
L
Il vassoio di uscita può contenere circa 150 fogli di carta
stampata. Rimuovere la carta stampata prima che il vassoio di
uscita sia pieno.
2.
Agendo dal basso, inserire l’altra sporgenza (3) all’interno
4
del foro destro (
posizione.
) dell’estensione fino allo scatto in
4
3
12
1. Introduzione e installazione
Se l’estensione è scollegata
1.
Allineare l’estensione (1) al lato sinistro del vassoio di uscita.
2
Assicurarsi che i triangoli (
risulti correttamente montata.
) combacino affinché l’estensione
1
2
2.
Agganciare l’estensione (3) nell’apparecchio premendo
verso il basso il lato destro dell’estensione.
1.7 Carta di stampa
L’unità vassoio di entrata carta può contenere:
–Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2.
–Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m
–Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla
pagina 78.
L
L’apparecchio è predisposto per la stampa sul formato
A4. Se si desidera utilizzare carta formato Letter o Legal,
cambiare l’impostazione (funzione #380 a pagina 51).
1
Tirare il vassoio di entrata carta (1) fino a farlo scattare in
posizione, quindi estrarlo completamente sollevandone la
parte anteriore.
2
.
2
.
3
1
2
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la carta per
evitare che si verifichino inceppamenti.
13
1. Introduzione e installazione
3
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto (2).
Importante:
L
Spingere e bloccare la piastra (3) del vassoio di
entrata carta, se è sollevata.
2
5
Inserire il vassoio di entrata carta nell’apparecchio,
sollevando la parte anteriore del vassoio. Spingerlo quindi
completamente all’interno dell’apparecchio.
4
Regolare le guide carta. Stringere fra due dita il lato anteriore
della guida carta di stampa (4), quindi far scorrere la guida
fino al contrassegno del formato carta. Stringere fra due dita
5
il lato destro della guida carta di stampa (
scorrere la guida per far corrispondere la larghezza al formato
della carta di stampa.
L
Controllare che la carta di stampa non superi il limite
indicato (6) e che non sia caricata sopra i fermi (7).
), quindi far
6
5
7
3
Nota:
L
Se la carta non è caricata correttamente, regolare di nuovo le
guide per evitare che la carta si inceppi.
L
Se il vassoio di entrata carta non si chiude, è possibile che la
piastra nel vassoio sia sollevata. Spingere la carta nel vassoio
di ingresso carta e controllare che sia piatta.
Precauzioni per il vassoio di entrata carta
L
Non far cadere il vassoio di entrata carta.
L
Durante la rimozione o l’installazione del vassoio di
entrata carta, afferrarlo con entrambe le mani. Quando è
completamente caricato con carta di stampa, il vassoio di
entrata carta pesa circa 2 kg.
14
4
2 kg circa
2. Preparazione
2PreparazioneCollegamenti e configurazione
2.1 Collegamenti
Attenzione:
L
Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile
che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia
facilmente accessibile.
L
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con
l’apparecchio.
L
Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
1
Cavo di alimentazione
L
Da collegare a una presa di corrente
(220–240 V, 50 Hz).
2
Cavetto telefonico
L
Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
3
Presa [EXT
L
4
Segreteria telefonica (non inclusa)
]
È possibile collegare una segreteria telefonica o un
telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se montato.
L
Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il fornitore di
servizi Internet richiede l’installazione di un filtro (8),
procedere al collegamento del filtro come segue.
8
L
Questo apparecchio non è provvisto di cornetta telefonica. Per
effettuare o ricevere chiamate vocali, collegare un telefono in
derivazione.
3
1
Avvertenza importante per la connessione USB
L
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da
Multi-Function Station (pagina 21).
Nota:
L
Se sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro
dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la
condizione della rete del dispositivo.
2
4
15
2. Preparazione
2.2 Modo di composizione
Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina 35),
modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea
telefonica.
{MENU}
{MEM.}
1
{
MENU} i
2
Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata.
{1} “
{2} “
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
{#}{1}{2}{0}
TIPO SELEZIONE
=TONO[V^]
IMPULSI”: Per la composizione a impulsi.
TONO” (predefinito): Per la composizione a toni.
}
2.3 Selezione del modo di
funzionamento (Scansione/Copia/Fax)
È possibile selezionare il modo desiderato premendo uno dei
seguenti tasti.
–
{
SCANSIONE}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come scanner per il computer (pagina 26).
{
COPIA}: Selezionare questo modo quando si usa
–
l’apparecchio come copiatrice (pagina 29).
{
FAX}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio
–
come apparecchio fax (pagina 35).
Nota:
L
Il modo di funzionamento predefinito è il modo copia.
L
Si può modificare il modo di funzionamento predefinito
(funzione #463 a pagina 51) e il timer prima di tornare al modo
di funzionamento predefinito (funzione #464 a pagina 51).
16
Requisiti documenti
2.4 Impostazione dell’originale
2. Preparazione
2.4.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti
2.4.1 Uso del piano di esposizione
1
2
1
Aprire il coperchio documento (1).
2
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano di
2
esposizione scanner (
sinistro del documento all’angolo sul quale punta il
contrassegno
3
Chiudere il coperchio documento.
Nota:
L
Verificare che non vi siano documenti nell’alimentatore
automatico.
L
Collocare delicatamente l’originale sul vetro dello scanner e
non premere verso il basso con forza eccessiva per evitare
funzionamenti difettosi.
L
Se l’originale è un libro spesso, non chiudere il coperchio
documento.
L
Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido correttore
sia asciugato completamente.
L
L’area di scansione effettiva è la seguente:
Area di scansione effettiva
L
L’area ombreggiata verrà acquisita.
m
5 mm
), allineando l’angolo superiore
.
mm
287
4 mm
208 mm
4 mm
5 mm
1
1
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN SU
nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
2
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in base alle
dimensioni del documento.
Nota:
L
Verificare che non vi siano documenti sul piano di
esposizione.
L
Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido correttore
sia asciugato completamente.
L
Rimuovere fermagli, punti metallici o altri strumenti di
fascicolazione.
L
Non inserire i seguenti tipi di documenti: (Effettuare invece
una copia del documento tramite il piano di esposizione e
impostare la copia.)
–Carta trattata chimicamente, come carta carbone o carta
copiativa chimica
–Carta con cariche elettrostatiche
–Carta molto incurvata, sgualcita o strappata
–Carta con superficie patinata
–Carta con stampa sul retro visibile attraverso il lato
opposto, come la carta da giornale
L
L’altezza totale dei documenti in posizione orizzontale deve
essere inferiore a 4 mm. Se i documenti eccedono la capacità
di carico dell’alimentatore automatico, possono cadere o
provocare inceppamenti nell’alimentatore.
L
Per impostare un documento con larghezza inferiore a 210
mm, si consiglia di utilizzare il piano di esposizione per copiare
il documento originale in fogli formato A4 e Letter, quindi
impostare il documento copiato.
L
Non inserire documenti che non soddisfino i requisiti richiesti
di dimensioni e peso. Effettuare una copia del documento
tramite il piano di esposizione e impostare la copia.
L
Di seguito sono riportati i formati documento, il peso
documento e l’area di scansione reale disponibili:
17
2. Preparazione
Dimensioni minime documento
128 mm
Dimensioni massime documento
216 mm
Area di scansione effettiva
L
L’area ombreggiata verrà acquisita.
128 mm
600 mm
5 mm
Guida
2.5 Funzione Aiuto
L’apparecchio include informazioni utili sui seguenti argomenti,
stampabili per scopi di riferimento, come segue:
“
IMPOSTAZ.BASE
–
–“LISTA FUNZIONI
–“RUBRICA
–“RICEZIONE FAX
–“COPIA
–“RAPPORTI
–“ID CHIAMANTE
1
2
3
”
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare “AIUTO”.
Premere ripetutamente
desiderata. i {MEM.
Premere {MENU} per uscire.
”
”
”
”
”
”
{MENU}
{MEM.}{<}{>}
{<}
o
{>}
per visualizzare la voce
}
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Peso del documento
L
Foglio singolo:
da 60 g/m
L
Fogli multipli:
da 60 g/m
2
a 75 g/m
2
a 75 g/m
2
2
5 mm
18
2. Preparazione
Volume
2.6 Regolazione del volume
Importante:
L
Prima di regolare il volume, impostare il modo di
{
funzionamento su fax. Se la spia
accenderla premendo {FAX}.
{FAX}
Volume della suoneria
Mentre l’apparecchio è inattivo,
L
Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile
regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
Per disattivare la suoneria
Premere ripetutamente
i {
MEM.
}
L’apparecchio non squillerà.
L
L
Per riattivare la suoneria, premere
Tipo di suoneria
L
È possibile selezionare uno di 3 tipi di suoneria (funzione #161
a pagina 51).
Volume del monitor
Mentre si utilizza il monitor,
{V}
per visualizzare “NO SUONER=OK?”.
premere
FAX} è Spenta,
{V}{^}{MEM.}
premere
{^}
{V}
{V}
o
{^}
.
.
o
{^}
.
Programmazione iniziale
2.7 Data e ora
{MENU}
{<}{>}{MEM.}{FAX}
1
{
MENU} i
2
Immettere la data e l’ora corrente:
giorno/mese/anno/ore/minuti selezionando 2 cifre per
ciascuna voce. Premere ripetutamente
“AM”
Esempio: 10 agosto 2007 10:15 PM (formato 12 ore)
1.
Premere {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Premere
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L
L’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data e l’ora
nella parte superiore di ciascuna pagina inviata, secondo
l’impostazione della data e dell’ora del proprio apparecchio.
L
Dopo aver impostato data e ora, se l’unità è in modo copia,
passare al modo fax premendo {FAX}. È possibile controllare
sul display la data e l’ora dell’apparecchio impostate.
{#}{1}{0}{1} i {
MEM.
G:|01/M:01/A:07
ORA: 00:00
o “PM” o l’immissione a 24 ore.
G:|10/M:08/A:07
ORA: 10:15
{*}
ripetutamente per selezionare “PM”.
}
}
{*}
per impostare
Per correggere un errore
Premere
effettuare la correzione.
Se è stato sottoscritto un servizio di identificazione del
chiamante
La data e l’ora verranno automaticamente impostate in base alle
informazioni del chiamante ricevute.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
L
Se l’ora non è stata precedentemente impostata, la funzione
ID chiamante non regola l’orologio.
19
2. Preparazione
2.8 Vostro logo
Si può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che
appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata.
{MENU} {STOP}
{MEM.}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Immettere il proprio logo, fino a 30 caratteri (vedere pagina 57
per l’immissione di caratteri).
3
Premere {MENU} per uscire.
Per correggere un errore
Premere
quindi effettuare la correzione.
{<}
L
Per cancellare tutti i caratteri, tenere premuto {STOP}.
{#}{1}{0}{2} i {
MEM.
}
LOGO=|
i {
MEM.
}
o
{>}
per spostare il cursore sul carattere errato,
2.9 Vostro numero di fax
Si può programmare il proprio numero di fax in modo che appaia
all’inizio di ogni pagina inviata.
{MENU} {STOP}
{MEM.}{R}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.
L
Per immettere un “+”, premere
L
Per immettere uno spazio, premere
L
Per immettere un trattino, premere {R}.
L
Per cancellare un numero, premere {STOP}.
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
Per correggere un errore
Premere
effettuare la correzione.
{<}
L
Per cancellare tutti i numeri, tenere premuto {STOP}.
{#}{1}{0}{3} i {
MEM.
}
NUM=|
{*}
.
{#}
}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
.
20
2.10 Installazione di Multi-Function
Station
2.10.1 Ambiente operativo richiesto per il
computer
Il software Panasonic Multi-Function Station consente
all’apparecchio di eseguire le seguenti funzioni:
–Stampa su carta comune e su etichette
–Scansione di documenti e conversione di immagini in testo
utilizzando il software OCR Readiris
–Scansione da altre applicazioni per Microsoft
supportano la scansione TWAIN
–Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci nelle
rubriche tramite computer
–Programmazione delle funzioni tramite computer
– Invio e ricezione di fax tramite computer
Per utilizzare Multi-Function Station sul proprio computer, occorre
quanto segue:
Sistema operativo:
Sistema operativo Windows 98/Windows Me/Windows
2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz o più veloce
Windows Me: Pentium 150 MHz o più veloce
Windows 2000: Pentium 166 MHz o più veloce
Windows XP: Pentium 300 MHz o più veloce
Windows Vista: processore recente (x86) 800 MHz o superiore
RAM:
Windows 98: 24 MB (consigliati almeno 32 MB)
Windows Me: 32 MB (consigliati almeno 64 MB)
Windows 2000: almeno 64 MB
Windows XP: almeno 128 MB
Windows Vista: almeno 512 MB
Altro hardware:
Unità CD-ROM
Unità disco fisso con almeno 150 MB di spazio disponibile
Interfaccia USB
Avvertenza:
L
Per garantire il rispetto continuo dei limiti di emissione,
utilizzare esclusivamente un cavo USB schermato.
Nota:
L
Se il proprio computer è dotato di interfaccia Hi-Speed USB
2.0, utilizzare un cavo certificato Hi-Speed USB 2.0.
L
Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB schermato
Tipo A maschio o Tipo B maschio.
2.10.2 Installazione di Multi-Function Station su
un computer
L
Installare Multi-Function Station (CD) prima di collegare
l’apparecchio a un computer con cavo USB. Se
l’apparecchio è collegato a un computer con cavo USB
prima di installare Multi-Function Station, apparirà la
[
finestra di dialogo
]
hardware
. Fare clic su [Annulla] per chiuderla.
Installazione guidata nuovo
®
Windows® che
2. Preparazione
L
Le schermate riportate in queste istruzioni riguardano
Windows XP e hanno puro scopo illustrativo.
L
Le schermate riportate in queste istruzioni potrebbero
risultare leggermente diverse da quelle del prodotto in
uso.
L
Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
1
Avviare Windows e uscire da ogni altra applicazione.
L
Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows
Vista: per installare Multi-Function Station occorre
effettuare l’accesso come amministratore.
2
Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L
Se viene visualizzata la finestra di dialogo [Seleziona
]
, selezionare la lingua desiderata da utilizzare
Lingua
[OK]
con questo software. Fare clic su
L
Se l’installazione non viene automaticamente avviata:
[
Fare clic su
D:\Install
“
CD-ROM). Fare clic su [OK].
(Se non si è sicuri di quale lettera corrisponda alla Vostra
unità CD-ROM, utilizzare Windows Explorer per cercare
l’unità CD-ROM.)
3
[
Installazione facilitata
L’installazione verrà avviata.
L
4
Quando si avvia il programma di installazione, seguire le
istruzioni sullo schermo.
L
Verranno installati anche il software Readiris OCR
(pagina 27) e Monitor periferica (pagina 58).
5
Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo connessione],
selezionare
[
Avanti
]
Apparirà la finestra di dialogo [Collega periferica].
L
6
Collegare l’apparecchio con il cavo USB (1), quindi fare clic
[
Avanti].
su
Start]. Scegliere [Esegui...]. Digitare
” (dove “D:” è la lettera corrispondente all’unità
]
[
Collegamento diretto tramite cavo USB.]. i
1
L
Se l’apparecchio è collegato al computer, il nome del
modello verrà automaticamente rilevato.
L
Se necessario, è possibile modificare il nome
dell’apparecchio.
7
Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
L
I file verranno copiati sul proprio computer.
.
21
2. Preparazione
Avviso importante
Se si utilizza Windows XP o Windows Vista, potrebbe apparire
un messaggio dopo aver collegato l’apparecchio con il cavo
USB. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il
sistema operativo utilizzato. È possibile continuare
l’installazione senza problemi. Viene visualizzato il seguente
messaggio:
L
Per utenti di Windows XP
“Il software che si sta installando per l’hardware non ha
superato il testing del programma Windows Logo che
consente di verificarne la compatibilità con Windows XP.”
L
Per utenti di Windows Vista
“Installare questo software di dispositivo?”
Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel
CD
Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
1.
2.
Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per visualizzare o installare le istruzioni per
l’uso in formato PDF.
L
Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe®
®
.
Reader
Nota:
L
Se durante l’installazione di Multi-Function Station sullo
schermo viene richiesto di inserire il CD-ROM per il sistema
operativo, inserirlo nell’unità CD-ROM.
L
Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile visualizzare
[o]
in qualsiasi momento da
Function Station.
dal programma di avvio di Multi-
1.[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Disinstalla o
modifica
2.[Disinstalla] i [Avanti]. Seguire quindi le istruzioni sullo
schermo.
Nota:
L
Se si desidera disinstallare ciascun componente, selezionare
[
istruzioni sullo schermo.
]
Modifica] e f are cli c su [Avanti] al punto 2. Seguire quindi le
Per utilizzare un altro apparecchio con il computer
È necessario aggiungere il driver di stampa per ciascun
apparecchio nel modo seguente.
[
Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Aggiungi driver
]
stampante
Nota:
L
Per modificare il software
In qualsiasi momento dopo l’installazione sarà possibile
selezionare i componenti da installare.
Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per
modificare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso
come amministratore.
1.
2.[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
Per disinstallare il software
Per gli utenti Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per
disinstallare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso
come amministratore.
. Seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
Non è possibile collegare più di in apparecchio
contemporaneamente allo stesso computer.
Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Disinstalla o
] i [
modifica
istruzioni sullo schermo.
Modifica] i [Avanti]. Seguire quindi le
22
2.11 Avvio di Multi-Function Station
[
Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Multi-Function
]
Station
Apparirà Multi-Function Station.
L
[
Scansione] (pagina 27)
L
Per acquisire e visualizzare le immagini di scansione.
L
Per acquisire e creare un file di immagine.
L
Per digitalizzare e inviare per e-mail.
L
Per acquisire e convertire un’immagine in un file di testo
modificabile.
[
PC FAX
]
L
Per inviare un documento creato nel computer (pagina 40).
L
Per visualizzare un documento ricevuto nel computer (pagina
45).
[
Controllo Remoto] (pagina 58)
L
Per programmare le funzioni.
L
Per memorizzare, modificare o cancellare le voci nelle
rubriche.
L
Per visualizzare voci del giornale o della lista identificativi
chiamante.
L
Per memorizzare le informazioni del chiamante nelle rubriche.
L
Per memorizzare o cancellare le voci multistazione.
[
Utilities
]
Per avviare Quick Image Navigator (Windows 2000/Windows
Per istruzioni dettagliate sull’uso del software Multi-Function
Station.
L
Per visualizzare le istruzioni per l’uso.
[p]
Per visualizzare i consigli per l’uso.
L
[n]
L
Per visualizzare le informazioni su Multi-Function Station.
2. Preparazione
Nota:
L
Con Monitor periferica è possibile controllare che
l’apparecchio sia collegato al proprio computer (pagina 58).
L
È possibile che le funzioni da computer (stampa, scansione,
ecc.) non funzionino correttamente nelle seguenti situazioni:
–Quando l’apparecchio è collegato a un computer
assemblato dall’utente.
– Quando l’apparecchio è collegato al computer tramite una
scheda PCI o altra scheda di espansione.
–Quando l’apparecchio è collegato a un altro hardware
(come un hub USB o adattatore interfaccia) e non è
collegato direttamente al computer.
Per modificare le impostazioni
È possibile modificare anticipatamente le impostazioni per MultiFunction Station.
1.
Selezionare [Impostazioni] da Multi-Function Station.
2.
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le impostazioni.
i [OK]
[
Generale
–Display programma avvio: Per selezionare il tipo di display del
–Percorso OCR: Per selezionare il software OCR.
[
Scansione
–Salva in: Per selezionare la cartella nella quale salvare
–Visualizzatore/File/E-Mail/OCR/Personalizzato: Per
Per selezionare il software di posta elettronica predefinito
Il software di posta elettronica predefinito viene usato quando si
utilizza “4.1.3 Scansione su email”, pagina 26. È possibile
selezionare il software di posta elettronica predefinito come
segue.
Per Windows XP:
1.
2.
L
]
programma di avvio.
]
l’immagine acquisita.
modificare le impostazioni di scansione per l’applicazione
Multi-Function.
[
Start] i [Pannello di controllo] i [Opzioni Internet]
i [
Programmi] i [Posta elettronica
Selezionare il software di posta elettronica desiderato
compatibile MAPI quale
Tali passaggi possono variare a seconda del sistema
operativo in uso.
[
Outlook Express], ecc.
]
23
3. Stampante
3StampanteStampante
3.1 Stampa dalle applicazioni
Windows
È possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows.
Ad esempio, per stampare da WordPad, procedere nel modo
seguente:
1
Aprire il documento da stampare.
2
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L
Apparirà la finestra di dialogo [Stampa].
Per informazioni dettagliate sulla finestra di dialogo
[
Stampa], fare clic su [?], quindi sull’elemento
desiderato della finestra.
L
Quando si utilizza il vassoio di ingresso manuale, caricare la
carta di stampa dopo il passaggio 4.
L
Per informazioni dettagliate sulle specifiche della carta,
vedere pagina 78.
L
Se si verifica un errore di stampa, il Monitor periferica verrà
avviato automaticamente e visualizzerà le informazioni
sull’errore.
Impostazione delle proprietà della stampante
È possibile modificare l’impostazione della stampante al
passaggio 3. Si consiglia di provare la carta (in modo particolare
per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio prima di
acquistarne grandi quantità.
È possibile modificare o visualizzare le impostazioni sulle schede
seguenti.
[
Base] Formato carta, tipo di supporto, pagine per foglio, ecc.
[
Output] Numero di stampe, fascicolazione, ecc.
[
Qualità] Risoluzione, contrasto, funzione risparmio toner, ecc.
Quando si stampa da un computer, la funzione risparmio toner
nella scheda [Qualità] ha la priorità sulla funzione risparmio
toner dell’apparecchio (funzione #482 a pagina 51).
Nota:
L
Per Microsoft PowerPoint®, selezionare [Colore] o
[
rimuovere il segno di spunta accanto a
]
nella finestra di dialogo di stampa, in modo che il
grigio
testo a colori venga stampato in sfumature di grigio.
3
Selezionare il nome dell’apparecchio come stampante attiva.
L
Se durante l’installazione si è modificato il nome
dell’apparecchio, selezionare tale nome dall’elenco.
L
Per modificare le impostazioni della stampante,
procedere nel modo seguente.
Per Windows 98/Windows Me:
Fare clic su [Proprietà], quindi fare clic sulla scheda
desiderata. Modificare le impostazioni della stampante,
[OK]
[OK]
.
.
quindi fare clic su
Per Windows 2000:
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le
impostazioni della stampante.
Per Windows XP/Windows Vista:
Fare clic su [Preferenze], quindi fare clic sulla scheda
desiderata. Modificare le impostazioni della stampante,
quindi fare clic su
4
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L
L’apparecchio avvierà la stampa.
Nota:
L
Per interrompere la stampa dall’apparecchio, consultare
pagina 58.
L
Per caricare della carta, vedere pagina 13, 25.
Gradazioni di
24
3. Stampante
3.1.1 Uso del vassoio di entrata manuale
È possibile stampare su carta comune e su etichette.
Il vassoio di entrata manuale è utilizzato soltanto per la stampa
con il computer e può contenere una pagina per volta. Se si
stampano più pagine, aggiungere la pagina successiva quando la
precedente è stata trascinata all’interno dell’apparecchio.
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla
pagina 78.
Caricare la carta di stampa dopo l’avvio della stampa con il
computer.
1
Regolare l’ampiezza delle guide (1) in base al formato della
carta di stampa.
2
Inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso
2
) finché l’apparecchio non afferra il foglio e viene emesso
(
un segnale acustico.
2
– I fogli con spazi tra le etichette se alcune etichette si sono
staccate.
– Etichette che non coprono completamente il foglio di
supporto nel modo seguente.
1
Nota:
L
Se la carta non è inserita correttamente, reinserirla in modo
corretto per evitare inceppamenti.
L
Assicurarsi che l’apparecchio abbia afferrato la carta di
stampa come specificato nel passaggio 2. Sul display viene
visualizzato quanto segue.
CASSETTO #2
PER STAMPA DA PC
Per stampare su etichette
Utilizzare etichette progettate per la stampa laser. Si consigliano i
seguenti tipi:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Per stampare sulle etichette, utilizzare il vassoio di
entrata manuale.
L
Caricare i fogli di etichette uno per volta, con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
L
Rimuovere ciascun foglio di etichette dopo la stampa.
L
Non utilizzare i seguenti tipi di etichette:
–Etichette con grinze, danneggiate o separate dal foglio di
supporto.
25
4. Scanner
4ScannerScanner
4.1 Scansione dall’apparecchio (Push
Scan)
È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello
operativo dell’apparecchio. Selezionare i seguenti modi di
scansione a seconda del metodo di utilizzo dell’immagine
acquisita.
–Visualizzazione tramite Quick Image
Navigator
–Salvataggio di un file su computer (File)
–Invio di un file allegato a un destinatario di posta elettronica
(E-Mail)
– Uso del software di riconoscimento caratteri (OCR)
*1 Per utenti di Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
*2 Per utenti di Windows 98/Windows Me
Nota:
L
È possibile impostare anticipatamente il modo di scansione
desiderato per Push scan (funzione #493 a pagina 56).
L
L’immagine acquisita verrà automaticamente salvata nella
cartella selezionata nella finestra
L
Quando si acquisisce un documento, per ottenere risultati
ottimali, si consiglia di utilizzare il piano di esposizione
piuttosto che l’alimentatore automatico documenti.
L
Non aprire il coperchio quando si esegue la scansione di un
documento tramite l’alimentatore automatico documenti.
*1
/Visualizzatore*2 (Viewer)
{SCANSIONE}
[
Impostazioni].
L’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra
L
di [Quick Image Navigator] al termine della scansione.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 58.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
L
Per i requisiti del documento, vedere pagina 17.
Per utenti di Windows 98/Windows Me
1.
Inserire il documento originale (pagina 17).
2.{SCANSIONE
3.
Premere ripetutamente
“
VISUALIZZA”. i {MEM.
4.
Premere ripetutamente
HOST”. i {MEM.
5.
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo
scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto /
dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
L
L’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra
di
quando si seleziona PDF come formato file, verrà avviato
il software associato all’apertura del file PDF.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 58.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
L
Per i requisiti del documento, vedere pagina 17.
}
{V}
o
{^}
per selezionare
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
}
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
[
Visualizzatore] al termine della scansione. Tuttavia,
{MEM.}{V}{^}{>}
{INFERIORE}
{INVIO}
4.1.1 Scansione su Viewer
Per utenti di Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
1.
Inserire il documento originale (pagina 17).
2.{SCANSIONE
3.
Premere ripetutamente
“
VISUALIZZA”. i {MEM.
4.
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
5.
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo