Panasonic KX-MB771JT User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Stampante multifunzione
Modello Nr. KX-MB771JT
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD).
12
Studiato per l’uso esclusivamente in Italia.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 50).
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare tale funzione, è necessario sottoscrivere l’abbonamento presso il fornitore del servizio.
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
Vi ringraziamo per aver scelto una Stampante multifunzione Panasonic.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare l’impostazione, vedere la funzione #110 a pagina 50.
Marchi registrati:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
L
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
L
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L
Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
2

Informazioni importanti

Informazioni importantiInformazioni importanti

Per risultati ottimali

Cartuccia toner e unità tamburo
L
Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla qualità di stampa.
L
Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali. Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo non Panasonic: – Danni all’unità – Qualità di stampa scadente – Funzionamento non corretto
Cartuccia toner
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.
Unità tamburo
L
Leggere le istruzioni a pagina 9 prima di installare l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto protettivo: – Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti. – Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo. – Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide. – Non esporre alla luce solare diretta.
L
Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la stampa. Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.
Tasti di funzione
L
Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali televisori o altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.
Elettricità statica
L
Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con messa a terra prima di toccare i componenti.
Ambiente
L
Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
L
Polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare l’apparecchio.
L
L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare diretta.
L
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.
L
Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali termosifoni, stufe, ecc. Evitare anche le cantine umide.
L
Nel processo di stampa, il calore consente di trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è normale che l’apparecchio generi dell’odore durante e immediatamente dopo la stampa. Assicurarsi di utilizzare questo apparecchio in un’area con ventilazione adeguata.
L
Non posizionare alcun oggetto entro 10 cm dai lati destro, sinistro e posteriore dell’apparecchio.
L
Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio. Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (
1
1
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
1
).
3

Sommario

1. Sommario
1. Introduzione e installazione
Accessori
1.1 Accessori in dotazione ...............................................
1.2 Informazioni sugli accessori........................................
Individuazione dei tasti di funzione
1.3 Descrizione tasti .........................................................
1.4 Panoramica.................................................................
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità tamburo ................................
1.6 Vassoio di uscita .......................................................
1.7 Carta di stampa .......................................................
2. Preparazione
Collegamenti e configurazione
2.1 Collegamenti ............................................................
2.2 Modo di composizione ..............................................
2.3 Selezione del modo di funzionamento (Scansione/
Copia/Fax) ................................................................
Requisiti documenti
2.4 Impostazione dell’originale .......................................
Guida
2.5 Funzione Aiuto .........................................................
Vo lu m e
2.6 Regolazione del volume ...........................................
Programmazione iniziale
2.7 Data e ora.................................................................
2.8 Vostro logo................................................................
2.9 Vostro numero di fax .................................................
2.10 Installazione di Multi-Function Station......................
2.11 Avvio di Multi-Function Station..................................
3. Stampante
Stampante
3.1 Stampa dalle applicazioni Windows..........................
4. Scanner
Scanner
4.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) .................
4.2 Scansione da un computer (Pull Scan) ....................
5. Copiatrice
Copia
5.1 Fare una copia..........................................................
5.2 Altre funzioni di copia................................................
Ricezione di fax
6.6 Selezione del metodo di utilizzo dell’apparecchio fax
6 6
7 8
9 12 13
7. ID chiamante
15 16
16
17
18
19
ID chiamante
..................................................................................
6.7 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica
attivata......................................................................
6.8 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica
disattivata..................................................................
6.9 Uso dell’apparecchio con una segreteria telefonica
6.10 Ricezione in polling (ricezione di un documento in
memoria su un altro apparecchio fax) ......................
6.11 Filtro per fax indesiderati (esclusione della ricezione fax
per chiamanti non desiderati) ...................................
6.12 Ricezione di un fax nel proprio computer .................
7.1 Servizio di identificazione del chiamante..................
7.2 Visualizzazione e richiamo utilizzando le informazioni
sul chiamante ...........................................................
7.3 Modifica del numero di telefono di un chiamante prima
della richiamata/memorizzazione .............................
7.4 Cancellazione delle informazioni sul chiamante.......
7.5 Memorizzazione delle informazioni sul chiamante ...
8. Funzioni programmabili
19 20 20 21 23
24
26 27
Riepilogo funzioni
8.1 Programmazione ......................................................
8.2 Funzioni di base .......................................................
8.3 Funzioni fax ..............................................................
8.4 Funzioni copia...........................................................
8.5 Funzioni di stampa PC..............................................
8.6 Funzioni scansione...................................................
9. Informazioni utili
Informazioni utili
9.1 Immissione di caratteri..............................................
9.2 Stato dell’apparecchio ..............................................
9.3 Annullamento delle operazioni..................................
10. Guida
Messaggi di errore
10.1 Messaggi di errore – Rapporti ..................................
29 30
10.2 Messaggi di errore – Display ....................................
Risoluzione dei problemi
10.3 Quando una funzione non è utilizzabile....................
40
41
42 43
44
44 45
46
47
47 47 47
49 50 52 55 55 56
57 58 58
59 60
62
6. Fax
Invio di fax
6.1 Invio manuale di un fax .............................................
6.2 Memorizzazione di voci per la funzione di composizione One-touch e per la rubrica Navigatore
..................................................................................
6.3 Invio di fax utilizzando la funzione di selezione One-
touch e la rubrica Navigatore....................................
6.4 Trasmissione multistazione.......................................
6.5 Invio di un documento di computer come messaggio
fax dal computer in uso.............................................
4
11. La carta si inceppa
35
36
37 38
40
Inceppamenti
11.1 Inceppamento della carta nel fax .............................
11.2 Il documento si inceppa (Alimentatore automatico
documenti)................................................................
12. Pulizia
Pulizia
12.1 Pulizia delle piastre bianche e del piano di esposizione
..................................................................................
67
72
73
Sommario
12.2 Pulizia dei rulli di alimentazione documento.............
13. Informazioni generali
Stampa di rapporti
13.1 Elenchi e rapporti .....................................................
Specifiche
13.2 Specifiche .................................................................
14. Indice
14.1 Indice .......................................................................
76
77
77
80
5
1. Introduzione e installazione
1Int roduzione e instal lazioneAccessori

1.1 Accessori in dotazione

1
Cavo di alimentazione
3
Unità tamburo
5
Guida rapida di riferimento
7
Cavetto telefonico
2
CD-ROM
4
Cartuccia toner iniziale
6
Guida Installazione rapida

1.2 Informazioni sugli accessori

Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e unità tamburo Panasonic. Per le specifiche, vedere pagina 79.
1.2.1 Accessori disponibili
Cartuccia toner di ricambio
L
Modello n. (Ricambio n.): KX-FAT92X
*1
Unità tamburo di ricambio
L
Modello n. (Ricambio n.): KX-FAD93X
*1 Circa 2.000 fogli formato A4 con KX-FAT92X.
*1
*1 Stampa circa 500 pagine di formato A4 con area immagine del
5 % (pagina 79).
Nota:
L
Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
6
1. Introduzione e installazione

Individuazio ne dei ta sti di fu nzione

1.3 Descrizione tasti

MN
A
{
COPIA
}
Per passare al modo copia (pagina 16, 29).
L
B
{
SCANSIONE
Per passare al modo scansione (pagina 16, 26).
L
C
{
FAS CICOL A
Per eseguire copie fascicolate (pagina 33).
L
{
RUBRICA
Per aprire la rubrica Navigatore (pagina 37, 38).
L
D
{
CONTRASTO
Per selezionare un contrasto (pagina 29, 35).
L
E
{
RISOLUZIONE
L
Per selezionare una risoluzione (pagina 29, 35).
F
{
ZOOM
Per ingrandire o ridurre un documento durante la copia
L
(pagina 30).
{
MEMORIZZA DOCUMENTO
Per memorizzare un documento acquisito e quindi inviarlo
L
(pagina 36).
G
{
ANTEPRIMA
Per effettuare una copia con la funzione ID rapido, poster
L
o N in 1 (pagina 31).
H
{
MEM.
Per memorizzare un’impostazione durante la
L
programmazione.
I
{
MENU
Per iniziare o terminare la programmazione.
L
J
{
ID CHIAMANTE
Per utilizzare le funzioni ID chiamante (pagina 47).
L L
Per cambiare la visualizzazione delle informazioni sul chiamante (pagina 47).
K
{RP}{
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se la linea
L
è occupata quando si esegue una chiamata telefonica utilizzando il tasto fax, l’apparecchio comporrà automaticamente il numero due o più volte.
L
Per inserire una pausa durante la composizione di un numero.
L
{
STOP
Per interrompere un’operazione o una sessione di
L
programmazione.
L
Per cancellare un carattere/numero.
}
}
}
PAU SA
}
}
}
}
}
}
}
}
}
QRPOSTUVW
}
{
MONITOR} oppure quando si invia un
M
{
FAX RISPOSTA AUTOMATICA
L
Per attivare/disattivare la risposta automatica (pagina 41).
N
{
FAX
}
Per passare al modo fax (pagina 16, 35).
LABCDEFG HIJK
L
O
{
TRASM.CIRC.
Per inviare un documento a più riceventi (pagina 38).
L
P
{
MULTISTAZ.MAN.
L
Per inviare manualmente un documento a più riceventi (pagina 38).
Q
Tasti stazione
L
Per utilizzare la funzione di selezione One-touch (pagina 36, 37).
R
Tasto di navigazione
L
Per selezionare le impostazioni desiderate durante la scansione o la copia (pagina 26, 29).
L
Per regolare il volume (pagina 19).
L
Per cercare una voce memorizzata (pagina 37).
S
{
INFERIORE
Per selezionare le stazioni 4–6 con la funzione di
L
selezione One-touch (pagina 36, 37).
T
{
MONITOR
Per avviare la composizione.
L
Quando si preme {MONITOR} durante la ricezione di una chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter essere ascoltati.
U
{R}
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il
L
trasferimento delle chiamate in derivazione.
V
{
TONI
}
Per passare temporaneamente dal modo a impulsi a
L
quello a toni durante la selezione quando la linea ha servizi di composizione a impulsi.
W
{
INVIO
Per copiare un documento (pagina 29).
L L
Per effettuare la scansione di un documento (pagina 26).
L
Per inviare o ricevere un fax (pagina 35).
}
}
}
}
}
}
7
1. Introduzione e installazione

1.4 Panoramica

1.4.1 Vista frontale
12 43
6879j5
1
Coperchio superiore
2
Coperchio ADF (“Auto Document Feeder”, alimentatore automatico documenti)
3
Guide documento
4
Coperchio documento
5
Vassoio di uscita
6
Leva di rilascio coperchio superiore
7
Ingresso documento
8
Vassoio di entrata carta
9
Uscita della carta di stampa
j
Uscita documento
1.4.2 Vista posteriore
A
CD
A
Guide carta
B
Altoparlante
C
Presa di alimentazione elettrica
D
Vassoio di entrata manuale (Coperchio posteriore)
E
Presa per telefono esterno
F
Presa linea telefonica
G
Connettore di interfaccia USB
Rimozione del nastro di trasporto
Rimuovere il nastro di trasporto (1).
E GF
B
1
Nota:
L
Le posizioni del nastro di spedizione sono soggette a modifica senza preavviso.
8
1. Introduzione e installazione

Installazi one

1.5 Cartuccia toner e unità tamburo

La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso iniziale.
Attenzione:
L
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto protettivo: – Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti. – Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo. – Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide. – Non esporre alla luce solare diretta.
L
Si declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o il degrado della qualità di stampa derivanti dall’uso di una cartuccia toner o un’unità tamburo non originale Panasonic.
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.
L
Non aggiungere toner alla cartuccia toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5 volte.
3
Collocare la cartuccia toner (3) nell’unità tamburo (4) verticalmente.
3
4
4
Girare le leve verdi (5) su entrambi i lati della cartuccia toner premendola fermamente verso il basso.
5
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai sacchetti
1
protettivi. Staccare il sigillo (
L
Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo
2
).
(
1
) dalla cartuccia toner.
2
5
Per installare correttamente la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (6) siano allineati.
6
9
1. Introduzione e installazione
6
Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore (7) e aprire il coperchio superiore (8).
8
7
Nota:
L
Non toccare il rullo di trasferimento (9).
L
Se il vetro inferiore (j) è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
9
7
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner (k) tenendo le due linguette.
k
j
L
Per installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia
l
toner, assicurarsi che i triangoli (
) siano allineati.
l
10
8
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di chiusura.
Attenzione:
L
Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto il coperchio superiore.
1. Introduzione e installazione
L
Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti e le aperture (pagina 3) e l’interno dell’apparecchio (pagina 73,
76) quando si sostituisce la cartuccia toner e/o l’unità tamburo.
Metodo di smaltimento materiali usati
Il materiale usato deve essere smaltito in conformità alle normative ambientali locali.
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina 51). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il 40 %. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di stampa.
Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, sostituire la cartuccia toner.
TONER IN ESAUR
TONER ESAURITO
L
Per controllare la durata e la qualità del tamburo, stampare l’elenco prove stampante (pagina 77) e consultare pagina 79 per informazioni sulla durata del tamburo. Se la qualità di stampa rimane scarsa o sul display viene visualizzato
SOSTIT. TAMBURO”, sostituire la cartuccia toner e l’unità
tamburo.
L
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare
FAT92X) e unità tamburo (Modello KX-FAD93X) Panasonic
. Per informazioni sugli accessori, vedere pagina 6.
cartucce toner (Modello KX-
11
1. Introduzione e installazione

1.6 Vassoio di uscita

Tirare in avanti delicatamente l’estensione del vassoio di uscita (1) fino allo scatto in posizione, quindi premere la parte centrale
2
dell’estensione (
1
) per aprirla.
2
Se la parte superiore dell’estensione risulta staccata
1.
Mantenendo la parte superiore dell’estensione in posizione di
1
apertura, inserire la sporgenza (
2
) dell’estensione.
(
) all’interno del foro sinistro
2
1
Nota:
L
Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il vassoio di uscita possa facilmente venire urtato.
L
Il vassoio di uscita può contenere circa 150 fogli di carta stampata. Rimuovere la carta stampata prima che il vassoio di uscita sia pieno.
2.
Agendo dal basso, inserire l’altra sporgenza (3) all’interno
4
del foro destro ( posizione.
) dell’estensione fino allo scatto in
4
3
12
1. Introduzione e installazione
Se l’estensione è scollegata
1.
Allineare l’estensione (1) al lato sinistro del vassoio di uscita.
2
Assicurarsi che i triangoli ( risulti correttamente montata.
) combacino affinché l’estensione
1
2
2.
Agganciare l’estensione (3) nell’apparecchio premendo verso il basso il lato destro dell’estensione.

1.7 Carta di stampa

L’unità vassoio di entrata carta può contenere: – Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2. – Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m – Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla pagina 78.
L
L’apparecchio è predisposto per la stampa sul formato A4. Se si desidera utilizzare carta formato Letter o Legal, cambiare l’impostazione (funzione #380 a pagina 51).
1
Tirare il vassoio di entrata carta (1) fino a farlo scattare in posizione, quindi estrarlo completamente sollevandone la parte anteriore.
2
.
2
.
3
1
2
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
13
1. Introduzione e installazione
3
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto (2).
Importante:
L
Spingere e bloccare la piastra (3) del vassoio di entrata carta, se è sollevata.
2
5
Inserire il vassoio di entrata carta nell’apparecchio, sollevando la parte anteriore del vassoio. Spingerlo quindi completamente all’interno dell’apparecchio.
4
Regolare le guide carta. Stringere fra due dita il lato anteriore della guida carta di stampa (4), quindi far scorrere la guida fino al contrassegno del formato carta. Stringere fra due dita
5
il lato destro della guida carta di stampa ( scorrere la guida per far corrispondere la larghezza al formato della carta di stampa.
L
Controllare che la carta di stampa non superi il limite indicato (6) e che non sia caricata sopra i fermi (7).
), quindi far
6
5
7
3
Nota:
L
Se la carta non è caricata correttamente, regolare di nuovo le guide per evitare che la carta si inceppi.
L
Se il vassoio di entrata carta non si chiude, è possibile che la piastra nel vassoio sia sollevata. Spingere la carta nel vassoio di ingresso carta e controllare che sia piatta.
Precauzioni per il vassoio di entrata carta
L
Non far cadere il vassoio di entrata carta.
L
Durante la rimozione o l’installazione del vassoio di entrata carta, afferrarlo con entrambe le mani. Quando è completamente caricato con carta di stampa, il vassoio di entrata carta pesa circa 2 kg.
14
4
2 kg circa
2. Preparazione
2Pre parazioneCollegamenti e c onfiguraz ione

2.1 Collegamenti

Attenzione:
L
Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia facilmente accessibile.
L
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
L
Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
1
Cavo di alimentazione
L
Da collegare a una presa di corrente (220–240 V, 50 Hz).
2
Cavetto telefonico
L
Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
3
Presa [EXT
L
4
Segreteria telefonica (non inclusa)
]
È possibile collegare una segreteria telefonica o un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se montato.
L
Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di un filtro (8), procedere al collegamento del filtro come segue.
8
L
Questo apparecchio non è provvisto di cornetta telefonica. Per effettuare o ricevere chiamate vocali, collegare un telefono in derivazione.
3
1
Avvertenza importante per la connessione USB
L
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (pagina 21).
Nota:
L
Se sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la condizione della rete del dispositivo.
2
4
15
2. Preparazione

2.2 Modo di composizione

Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina 35), modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica.
{MENU}
{MEM.}
1
{
MENU} i
2
Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata.
{1} “ {2} “
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
{#}{1}{2}{0}
TIPO SELEZIONE =TONO [V^]
IMPULSI”: Per la composizione a impulsi. TONO” (predefinito): Per la composizione a toni.
}
2.3 Selezione del modo di funzionamento (Scansione/Copia/Fax)
È possibile selezionare il modo desiderato premendo uno dei seguenti tasti.
{
SCANSIONE}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come scanner per il computer (pagina 26).
{
COPIA}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come copiatrice (pagina 29).
{
FAX}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio
come apparecchio fax (pagina 35).
Nota:
L
Il modo di funzionamento predefinito è il modo copia.
L
Si può modificare il modo di funzionamento predefinito (funzione #463 a pagina 51) e il timer prima di tornare al modo di funzionamento predefinito (funzione #464 a pagina 51).
16

Requisiti docum enti

2.4 Impostazione dell’originale

2. Preparazione
2.4.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti
2.4.1 Uso del piano di esposizione
1
2
1
Aprire il coperchio documento (1).
2
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano di
2
esposizione scanner ( sinistro del documento all’angolo sul quale punta il contrassegno
3
Chiudere il coperchio documento.
Nota:
L
Verificare che non vi siano documenti nell’alimentatore automatico.
L
Collocare delicatamente l’originale sul vetro dello scanner e non premere verso il basso con forza eccessiva per evitare funzionamenti difettosi.
L
Se l’originale è un libro spesso, non chiudere il coperchio documento.
L
Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido correttore sia asciugato completamente.
L
L’area di scansione effettiva è la seguente:
Area di scansione effettiva
L
L’area ombreggiata verrà acquisita.
m
5 mm
), allineando l’angolo superiore
.
mm
287
4 mm
208 mm
4 mm
5 mm
1
1
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
2
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in base alle dimensioni del documento.
Nota:
L
Verificare che non vi siano documenti sul piano di esposizione.
L
Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido correttore sia asciugato completamente.
L
Rimuovere fermagli, punti metallici o altri strumenti di fascicolazione.
L
Non inserire i seguenti tipi di documenti: (Effettuare invece una copia del documento tramite il piano di esposizione e impostare la copia.) – Carta trattata chimicamente, come carta carbone o carta
copiativa chimica – Carta con cariche elettrostatiche – Carta molto incurvata, sgualcita o strappata – Carta con superficie patinata – Carta con stampa sul retro visibile attraverso il lato
opposto, come la carta da giornale
L
L’altezza totale dei documenti in posizione orizzontale deve essere inferiore a 4 mm. Se i documenti eccedono la capacità di carico dell’alimentatore automatico, possono cadere o provocare inceppamenti nell’alimentatore.
L
Per impostare un documento con larghezza inferiore a 210 mm, si consiglia di utilizzare il piano di esposizione per copiare il documento originale in fogli formato A4 e Letter, quindi impostare il documento copiato.
L
Non inserire documenti che non soddisfino i requisiti richiesti di dimensioni e peso. Effettuare una copia del documento tramite il piano di esposizione e impostare la copia.
L
Di seguito sono riportati i formati documento, il peso documento e l’area di scansione reale disponibili:
17
2. Preparazione
Dimensioni minime documento
128 mm
Dimensioni massime documento
216 mm
Area di scansione effettiva
L
L’area ombreggiata verrà acquisita.
128 mm
600 mm
5 mm

Guida

2.5 Funzione Aiuto

L’apparecchio include informazioni utili sui seguenti argomenti, stampabili per scopi di riferimento, come segue:
IMPOSTAZ.BASE
– –“LISTA FUNZIONI –“RUBRICA –“RICEZIONE FAX –“COPIA –“RAPPORTI –“ID CHIAMANTE
1 2
3
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare “AIUTO”. Premere ripetutamente
desiderata. i {MEM. Premere {MENU} per uscire.
{MENU}
{MEM.}{<}{>}
{<}
o
{>}
per visualizzare la voce
}
4 mm 4 mm
208 mm 216 mm
Peso del documento
L
Foglio singolo: da 60 g/m
L
Fogli multipli: da 60 g/m
2
a 75 g/m
2
a 75 g/m
2
2
5 mm
18
2. Preparazione

Volume

2.6 Regolazione del volume

Importante:
L
Prima di regolare il volume, impostare il modo di
{
funzionamento su fax. Se la spia accenderla premendo {FAX}.
{FAX}
Volume della suoneria Mentre l’apparecchio è inattivo,
L
Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.
Per disattivare la suoneria
Premere ripetutamente
i {
MEM.
}
L’apparecchio non squillerà.
L L
Per riattivare la suoneria, premere
Tipo di suoneria
L
È possibile selezionare uno di 3 tipi di suoneria (funzione #161 a pagina 51).
Volume del monitor Mentre si utilizza il monitor,
{V}
per visualizzare “NO SUONER=OK?”.
premere
FAX} è Spenta,
{V}{^}{MEM.}
premere
{^}
{V}
{V}
o
{^}
.
.
o
{^}
.

Programmazione ini ziale

2.7 Data e ora

{MENU}
{<}{>}{MEM.}{FAX}
1
{
MENU} i
2
Immettere la data e l’ora corrente: giorno/mese/anno/ore/minuti selezionando 2 cifre per ciascuna voce. Premere ripetutamente
“AM” Esempio: 10 agosto 2007 10:15 PM (formato 12 ore)
1.
Premere {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Premere
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L
L’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data e l’ora nella parte superiore di ciascuna pagina inviata, secondo l’impostazione della data e dell’ora del proprio apparecchio.
L
Dopo aver impostato data e ora, se l’unità è in modo copia, passare al modo fax premendo {FAX}. È possibile controllare sul display la data e l’ora dell’apparecchio impostate.
{#}{1}{0}{1} i {
MEM.
G:|01/M:01/A:07 ORA: 00:00
o “PM” o l’immissione a 24 ore.
G:|10/M:08/A:07 ORA: 10:15
{*}
ripetutamente per selezionare “PM”.
}
}
{*}
per impostare
Per correggere un errore
Premere effettuare la correzione.
Se è stato sottoscritto un servizio di identificazione del chiamante
La data e l’ora verranno automaticamente impostate in base alle informazioni del chiamante ricevute.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
L
Se l’ora non è stata precedentemente impostata, la funzione ID chiamante non regola l’orologio.
19
2. Preparazione

2.8 Vostro logo

Si può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata.
{MENU} {STOP}
{MEM.}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Immettere il proprio logo, fino a 30 caratteri (vedere pagina 57 per l’immissione di caratteri).
3
Premere {MENU} per uscire.
Per correggere un errore
Premere quindi effettuare la correzione.
{<}
L
Per cancellare tutti i caratteri, tenere premuto {STOP}.
{#}{1}{0}{2} i {
MEM.
}
LOGO=|
i {
MEM.
}
o
{>}
per spostare il cursore sul carattere errato,

2.9 Vostro numero di fax

Si può programmare il proprio numero di fax in modo che appaia all’inizio di ogni pagina inviata.
{MENU} {STOP}
{MEM.} {R}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.
L
Per immettere un “+”, premere
L
Per immettere uno spazio, premere
L
Per immettere un trattino, premere {R}.
L
Per cancellare un numero, premere {STOP}.
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
Per correggere un errore
Premere effettuare la correzione.
{<}
L
Per cancellare tutti i numeri, tenere premuto {STOP}.
{#}{1}{0}{3} i {
MEM.
}
NUM=|
{*}
.
{#}
}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
.
20
2.10 Installazione di Multi-Function Station
2.10.1 Ambiente operativo richiesto per il computer
Il software Panasonic Multi-Function Station consente all’apparecchio di eseguire le seguenti funzioni: – Stampa su carta comune e su etichette – Scansione di documenti e conversione di immagini in testo
utilizzando il software OCR Readiris
Scansione da altre applicazioni per Microsoft
supportano la scansione TWAIN
Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci nelle
rubriche tramite computer – Programmazione delle funzioni tramite computer – Invio e ricezione di fax tramite computer
Per utilizzare Multi-Function Station sul proprio computer, occorre quanto segue:
Sistema operativo:
Sistema operativo Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz o più veloce Windows Me: Pentium 150 MHz o più veloce Windows 2000: Pentium 166 MHz o più veloce Windows XP: Pentium 300 MHz o più veloce Windows Vista: processore recente (x86) 800 MHz o superiore
RAM:
Windows 98: 24 MB (consigliati almeno 32 MB) Windows Me: 32 MB (consigliati almeno 64 MB) Windows 2000: almeno 64 MB Windows XP: almeno 128 MB Windows Vista: almeno 512 MB
Altro hardware:
Unità CD-ROM Unità disco fisso con almeno 150 MB di spazio disponibile Interfaccia USB
Avvertenza:
L
Per garantire il rispetto continuo dei limiti di emissione,
utilizzare esclusivamente un cavo USB schermato.
Nota:
L
Se il proprio computer è dotato di interfaccia Hi-Speed USB
2.0, utilizzare un cavo certificato Hi-Speed USB 2.0.
L
Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB schermato
Tipo A maschio o Tipo B maschio.
2.10.2 Installazione di Multi-Function Station su un computer
L
Installare Multi-Function Station (CD) prima di collegare
l’apparecchio a un computer con cavo USB. Se
l’apparecchio è collegato a un computer con cavo USB
prima di installare Multi-Function Station, apparirà la
[
finestra di dialogo
]
hardware
. Fare clic su [Annulla] per chiuderla.
Installazione guidata nuovo
®
Windows® che
2. Preparazione
L
Le schermate riportate in queste istruzioni riguardano Windows XP e hanno puro scopo illustrativo.
L
Le schermate riportate in queste istruzioni potrebbero risultare leggermente diverse da quelle del prodotto in uso.
L
Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche senza preavviso.
1
Avviare Windows e uscire da ogni altra applicazione.
L
Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per installare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore.
2
Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L
Se viene visualizzata la finestra di dialogo [Seleziona
]
, selezionare la lingua desiderata da utilizzare
Lingua
[OK]
con questo software. Fare clic su
L
Se l’installazione non viene automaticamente avviata:
[
Fare clic su
D:\Install
“ CD-ROM). Fare clic su [OK]. (Se non si è sicuri di quale lettera corrisponda alla Vostra unità CD-ROM, utilizzare Windows Explorer per cercare l’unità CD-ROM.)
3
[
Installazione facilitata
L’installazione verrà avviata.
L
4
Quando si avvia il programma di installazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
L
Verranno installati anche il software Readiris OCR (pagina 27) e Monitor periferica (pagina 58).
5
Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo connessione], selezionare
[
Avanti
]
Apparirà la finestra di dialogo [Collega periferica].
L
6
Collegare l’apparecchio con il cavo USB (1), quindi fare clic
[
Avanti].
su
Start]. Scegliere [Esegui...]. Digitare
” (dove “D:” è la lettera corrispondente all’unità
]
[
Collegamento diretto tramite cavo USB.]. i
1
L
Se l’apparecchio è collegato al computer, il nome del modello verrà automaticamente rilevato.
L
Se necessario, è possibile modificare il nome dell’apparecchio.
7
Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
L
I file verranno copiati sul proprio computer.
.
21
2. Preparazione
Avviso importante
Se si utilizza Windows XP o Windows Vista, potrebbe apparire un messaggio dopo aver collegato l’apparecchio con il cavo USB. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il sistema operativo utilizzato. È possibile continuare l’installazione senza problemi. Viene visualizzato il seguente messaggio:
L
Per utenti di Windows XP
“Il software che si sta installando per l’hardware non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP.”
L
Per utenti di Windows Vista
“Installare questo software di dispositivo?”
Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel CD
Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
1.
2.
Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per visualizzare o installare le istruzioni per
l’uso in formato PDF.
L
Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe®
®
.
Reader
Nota:
L
Se durante l’installazione di Multi-Function Station sullo
schermo viene richiesto di inserire il CD-ROM per il sistema
operativo, inserirlo nell’unità CD-ROM.
L
Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile visualizzare
[o]
in qualsiasi momento da
Function Station.
dal programma di avvio di Multi-
1.[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Disinstalla o
modifica
2.[Disinstalla] i [Avanti]. Seguire quindi le istruzioni sullo
schermo.
Nota:
L
Se si desidera disinstallare ciascun componente, selezionare
[
istruzioni sullo schermo.
]
Modifica] e f are cli c su [Avanti] al punto 2. Seguire quindi le
Per utilizzare un altro apparecchio con il computer
È necessario aggiungere il driver di stampa per ciascun apparecchio nel modo seguente.
[
Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Aggiungi driver
]
stampante
Nota:
L
Per modificare il software
In qualsiasi momento dopo l’installazione sarà possibile selezionare i componenti da installare. Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per modificare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore.
1.
2.[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
Per disinstallare il software
Per gli utenti Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per disinstallare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore.
. Seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
Non è possibile collegare più di in apparecchio
contemporaneamente allo stesso computer.
Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Disinstalla o
] i [
modifica
istruzioni sullo schermo.
Modifica] i [Avanti]. Seguire quindi le
22

2.11 Avvio di Multi-Function Station

[
Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Multi-Function
]
Station
Apparirà Multi-Function Station.
L
[
Scansione] (pagina 27)
L
Per acquisire e visualizzare le immagini di scansione.
L
Per acquisire e creare un file di immagine.
L
Per digitalizzare e inviare per e-mail.
L
Per acquisire e convertire un’immagine in un file di testo
modificabile.
[
PC FAX
]
L
Per inviare un documento creato nel computer (pagina 40).
L
Per visualizzare un documento ricevuto nel computer (pagina
45).
[
Controllo Remoto] (pagina 58)
L
Per programmare le funzioni.
L
Per memorizzare, modificare o cancellare le voci nelle
rubriche.
L
Per visualizzare voci del giornale o della lista identificativi
chiamante.
L
Per memorizzare le informazioni del chiamante nelle rubriche.
L
Per memorizzare o cancellare le voci multistazione.
[
Utilities
]
Per avviare Quick Image Navigator (Windows 2000/Windows
L
XP/Windows Vista)/Visualizzatore (Windows 98/Windows
Me) (pagina 27).
L
Per avviare Monitor periferica (pagina 58).
L
Per avviare l’applicazione OCR (pagina 27).
[
Impostazioni] (pagina 23)
L
Per modificare le impostazioni generali.
L
Per modificare le impostazioni di scansione.
[o]
L
Per istruzioni dettagliate sull’uso del software Multi-Function
Station.
L
Per visualizzare le istruzioni per l’uso.
[p]
Per visualizzare i consigli per l’uso.
L
[n]
L
Per visualizzare le informazioni su Multi-Function Station.
2. Preparazione
Nota:
L
Con Monitor periferica è possibile controllare che l’apparecchio sia collegato al proprio computer (pagina 58).
L
È possibile che le funzioni da computer (stampa, scansione, ecc.) non funzionino correttamente nelle seguenti situazioni: – Quando l’apparecchio è collegato a un computer
assemblato dall’utente.
– Quando l’apparecchio è collegato al computer tramite una
scheda PCI o altra scheda di espansione.
Quando l’apparecchio è collegato a un altro hardware
(come un hub USB o adattatore interfaccia) e non è collegato direttamente al computer.
Per modificare le impostazioni
È possibile modificare anticipatamente le impostazioni per Multi­Function Station.
1.
Selezionare [Impostazioni] da Multi-Function Station.
2.
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le impostazioni.
i [OK]
[
Generale
Display programma avvio: Per selezionare il tipo di display del
Percorso OCR: Per selezionare il software OCR.
[
Scansione
Salva in: Per selezionare la cartella nella quale salvare
Visualizzatore/File/E-Mail/OCR/Personalizzato: Per
Per selezionare il software di posta elettronica predefinito
Il software di posta elettronica predefinito viene usato quando si utilizza “4.1.3 Scansione su email”, pagina 26. È possibile selezionare il software di posta elettronica predefinito come segue.
Per Windows XP:
1.
2.
L
]
programma di avvio.
]
l’immagine acquisita.
modificare le impostazioni di scansione per l’applicazione Multi-Function.
[
Start] i [Pannello di controllo] i [Opzioni Internet]
i [
Programmi] i [Posta elettronica
Selezionare il software di posta elettronica desiderato compatibile MAPI quale
Tali passaggi possono variare a seconda del sistema operativo in uso.
[
Outlook Express], ecc.
]
23
3. Stampante
3StampanteStampante
3.1 Stampa dalle applicazioni Windows
È possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows. Ad esempio, per stampare da WordPad, procedere nel modo seguente:
1
Aprire il documento da stampare.
2
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L
Apparirà la finestra di dialogo [Stampa]. Per informazioni dettagliate sulla finestra di dialogo
[
Stampa], fare clic su [?], quindi sull’elemento
desiderato della finestra.
L
Quando si utilizza il vassoio di ingresso manuale, caricare la carta di stampa dopo il passaggio 4.
L
Per informazioni dettagliate sulle specifiche della carta, vedere pagina 78.
L
Se si verifica un errore di stampa, il Monitor periferica verrà avviato automaticamente e visualizzerà le informazioni sull’errore.
Impostazione delle proprietà della stampante
È possibile modificare l’impostazione della stampante al passaggio 3. Si consiglia di provare la carta (in modo particolare per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio prima di acquistarne grandi quantità. È possibile modificare o visualizzare le impostazioni sulle schede seguenti.
[
Base] Formato carta, tipo di supporto, pagine per foglio, ecc.
[
Output] Numero di stampe, fascicolazione, ecc.
[
Qualità] Risoluzione, contrasto, funzione risparmio toner, ecc.
[
Effetti] Filigrana, sovrapposizione.
[
Profilo] Salvataggio impostazioni desiderate, selezione
impostazioni salvate, ecc.
[
Supporto] Informazioni sulla versione.
Nota:
L
Quando si stampa da un computer, la funzione risparmio toner nella scheda [Qualità] ha la priorità sulla funzione risparmio toner dell’apparecchio (funzione #482 a pagina 51).
Nota:
L
Per Microsoft PowerPoint®, selezionare [Colore] o
[
rimuovere il segno di spunta accanto a
]
nella finestra di dialogo di stampa, in modo che il
grigio
testo a colori venga stampato in sfumature di grigio.
3
Selezionare il nome dell’apparecchio come stampante attiva.
L
Se durante l’installazione si è modificato il nome dell’apparecchio, selezionare tale nome dall’elenco.
L
Per modificare le impostazioni della stampante, procedere nel modo seguente.
Per Windows 98/Windows Me:
Fare clic su [Proprietà], quindi fare clic sulla scheda desiderata. Modificare le impostazioni della stampante,
[OK]
[OK]
.
.
quindi fare clic su
Per Windows 2000:
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le impostazioni della stampante.
Per Windows XP/Windows Vista:
Fare clic su [Preferenze], quindi fare clic sulla scheda desiderata. Modificare le impostazioni della stampante, quindi fare clic su
4
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L
L’apparecchio avvierà la stampa.
Nota:
L
Per interrompere la stampa dall’apparecchio, consultare
pagina 58.
L
Per caricare della carta, vedere pagina 13, 25.
Gradazioni di
24
3. Stampante
3.1.1 Uso del vassoio di entrata manuale
È possibile stampare su carta comune e su etichette. Il vassoio di entrata manuale è utilizzato soltanto per la stampa con il computer e può contenere una pagina per volta. Se si stampano più pagine, aggiungere la pagina successiva quando la precedente è stata trascinata all’interno dell’apparecchio.
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla
pagina 78.
Caricare la carta di stampa dopo l’avvio della stampa con il computer.
1
Regolare l’ampiezza delle guide (1) in base al formato della carta di stampa.
2
Inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso
2
) finché l’apparecchio non afferra il foglio e viene emesso
( un segnale acustico.
2
– I fogli con spazi tra le etichette se alcune etichette si sono
staccate.
– Etichette che non coprono completamente il foglio di
supporto nel modo seguente.
1
Nota:
L
Se la carta non è inserita correttamente, reinserirla in modo
corretto per evitare inceppamenti.
L
Assicurarsi che l’apparecchio abbia afferrato la carta di
stampa come specificato nel passaggio 2. Sul display viene
visualizzato quanto segue.
CASSETTO #2 PER STAMPA DA PC
Per stampare su etichette
Utilizzare etichette progettate per la stampa laser. Si consigliano i seguenti tipi:
®
Avery 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Per stampare sulle etichette, utilizzare il vassoio di
entrata manuale.
L
Caricare i fogli di etichette uno per volta, con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
L
Rimuovere ciascun foglio di etichette dopo la stampa.
L
Non utilizzare i seguenti tipi di etichette:
Etichette con grinze, danneggiate o separate dal foglio di
supporto.
25
4. Scanner
4Scann erScanner
4.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan)
È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello operativo dell’apparecchio. Selezionare i seguenti modi di scansione a seconda del metodo di utilizzo dell’immagine acquisita. – Visualizzazione tramite Quick Image
Navigator – Salvataggio di un file su computer (File) – Invio di un file allegato a un destinatario di posta elettronica
(E-Mail) – Uso del software di riconoscimento caratteri (OCR)
*1 Per utenti di Windows 2000/Windows XP/Windows Vista *2 Per utenti di Windows 98/Windows Me
Nota:
L
È possibile impostare anticipatamente il modo di scansione
desiderato per Push scan (funzione #493 a pagina 56).
L
L’immagine acquisita verrà automaticamente salvata nella
cartella selezionata nella finestra
L
Quando si acquisisce un documento, per ottenere risultati
ottimali, si consiglia di utilizzare il piano di esposizione
piuttosto che l’alimentatore automatico documenti.
L
Non aprire il coperchio quando si esegue la scansione di un
documento tramite l’alimentatore automatico documenti.
*1
/Visualizzatore*2 (Viewer)
{SCANSIONE}
[
Impostazioni].
L’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra
L
di [Quick Image Navigator] al termine della scansione.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 58.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o PDF.
L
Per i requisiti del documento, vedere pagina 17.
Per utenti di Windows 98/Windows Me
1.
Inserire il documento originale (pagina 17).
2.{SCANSIONE
3.
Premere ripetutamente
VISUALIZZA”. i {MEM.
4.
Premere ripetutamente
HOST”. i {MEM.
5.
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
L
L’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra di quando si seleziona PDF come formato file, verrà avviato il software associato all’apertura del file PDF.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 58.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o PDF.
L
Per i requisiti del documento, vedere pagina 17.
}
{V}
o
{^}
per selezionare
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
}
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
[
Visualizzatore] al termine della scansione. Tuttavia,
{MEM.}{V}{^}{>}
{INFERIORE}
{INVIO}
4.1.1 Scansione su Viewer
Per utenti di Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
1.
Inserire il documento originale (pagina 17).
2.{SCANSIONE
3.
Premere ripetutamente
VISUALIZZA”. i {MEM.
4.
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
5.
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo
scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto /
dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
}
{V}
o
{^}
per selezionare
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
MEM.
}
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
4.1.2 Scansione con salvataggio su file
1
Inserire il documento originale (pagina 17).
2
{
SCANSIONE
3
Premere ripetutamente
i {
MEM.
4
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
5
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
L’immagine acquisita verrà automaticamente salvata
L
nella cartella selezionata nella finestra Per cambiare la cartella, vedere pagina 23.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 58.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o PDF.
}
{V}
o
{^}
per selezionare “FILE”.
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
MEM.
}
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
[
Impostazioni].
4.1.3 Scansione su email
È possibile inviare l’immagine acquisita come file allegato a un messaggio email utilizzando il software di posta elettronica del computer in uso.
1
Inserire il documento originale (pagina 17).
26
Loading...
+ 58 hidden pages