Kombinované laserové telefaxové
zariadenie s plochým lôžkom pre
predlohy a oddeľovačom
Model KX-FLB813EX
Viacfunkčný laserový fax
Model KX-FLB803EX
Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv
prečítajte návod na obsluhu a potom si ho
odložte pre prípadné budúce použitie.
Tieto zariadenia sú kompatibilné s funkciou
zobrazenia ID volajúcich. Ak chcete túto
službu využívaù, musíte si ju aktivovaù
u poskytovateľa telekomunikačných služieb.
Tieto modely sú určené pre Českú republiku,
Maďarsko a Slovensko. Ak chcete tento
model používaù vMaďarsku a na Slovensku,
zmeňte nastavenie krajiny (funkcia #114 na
str. 61). K dispozícii je aj voľba jazyka
(funkcia #110 na str. 61).
Ovládacie prvky
Ako používaù návod na obsluhu
Pokyny v návode na obsluhu sledujte s otvorenou rozkladacou stránkou (nasledujúcou stranou), aby ste ľahšie našli
ovládacie prvky, ktoré sa spomínajú v texte.
OTVORTE
i
Ovládacie prvky
Keď budete pracovaù s pokynmi v návode na obsluhu, ponechajte si túto stranu otvorenú.
Opis každého tlačidla je uvedený na str. 11.
Tlačidlá (zoradené v abecednom poradí)
BROADCAST
CALLER ID
COLLATE
CONTRAST
COPY
DIRECTORY
FAX
O
FAX AUTO ANSWER
FLASH
P
U
E
L
F
E
B
M
HELP
N
LOWER
MANUAL BROAD
MENU
MONITOR
Navigačný ovládač
PAU SE
QUICK SCAN
REDIAL
D
I
V
T
H
T
C
S
RESOLUTION
SCAN
R
SET
Q
START
STOP
K
Tlačidlá predvoľby
TONE
J
ZOOM
G
W
A
H
ii
Ďakujeme, že ste si zakúpili telefaxové zariadenie značky Panasonic.
Tento model je určený na použitie v Českej republike, Maďarsku a na Slovensku v závislosti od
funkcie pre nastavenie miesta/krajiny.
L
Štandardným nastavením krajiny je Česká republika. Ak chcete tento model používaù vMaďarsku a na Slovensku,
zmeňte nastavenie (funkcia #114 na str. 61).
Pre jazyk je možné zvoliù češtinu, maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu.
L
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku. Štandardným nastavením krajiny je Česká republika. Ak chcete zvoliù
maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu, použite funkciu #110 opísanú na str. 61.
Pozor:
L
Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu záznamového papiera, tlač sa môže rozmazaù.
L
V prípade problémov najskôr kontaktujte Vášho predajcu.
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Maďarskej, Českej a Slovenskej
republiky.
Poznámka:
L
Prípona v čísle modelu bude v týchto pokynoch vypustená.
L
Väčšina obrázkov uvedená v tomto návode na obsluhu súvisí s modelom KX-FLB813.
Ochranné známky:
L
Microsoft, Windows a PowerPoint sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
L
Pentium je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a/alebo iných
krajinách.
L
Obrázky zobrazovaných okien boli použité so súhlasom spoločnosti Microsoft Corporation.
L
3M je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Minnesota Mining and Manufacturing
Company.
L
Avery je registrovaná ochranná známka spoločnosti Avery Dennison Corporation.
L
XEROX je registrovaná ochranná známka spoločnosti Xerox Corporation.
L
Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode na obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
Copyright:
L
Autorské práva na tento materiál vlastní Panasonic Communications Co., Ltd. Tento materiál sa smie reprodukovaù len
pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez písomného súhlasu spoločnosti
Panasonic Communications Co., Ltd. je zakázaná.
Pri používaní tohto zariadenia je nutné vždy dodržiavaù
bezpečnostné opatrenia, ktoré znižujú riziko vzniku
požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom
a nebezpečenstvo vzniku iných úrazov.
1. Preštudujte si všetky pokyny.
2. Dbajte na všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú
vyznačené na zariadení.
3. Pred čistením zariadenie odpojte zo zásuvky.
Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace
prostriedky.
4. Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody,
napríklad blízko vane, umývadla, drezu atď.
5. Umiestnite zariadenie na stabilný bezpečný podklad.
Pri páde zariadenia môže dôjsù k vážnemu
poškodeniu alebo poraneniu.
6. Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na
ventiláciu a ochranu pred prehrievaním. Nikdy toto
zariadenie neumiestňujte do blízkosti kúrenia alebo
na miesta s nedostatočnou ventiláciou.
7. Používajte iba napájanie vyznačené na zariadení. Ak
si nie ste istí, aké napájanie je vo vašom dome,
obráùte sa na prevádzkovateľa miestneho
energetického závodu.
8. Z bezpečnostných dôvodov je prívod vybavený
ochranným vodičom. Pokiaľ tento druh zásuvky
nemáte, nechajte si ju nainštalovaù. Neobchádzajte
toto bezpečnostné opatrenie úpravou zástrčky.
9. Na sieùový prívod nič neklaďte. Umiestnite
zariadenie na miesto, kde sieùový prívod nebude
prekážaù.
10. Sieùové zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte.
Mohlo by to maù za následok požiar alebo
zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
11. Nikdy do otvorov v zariadení nič nevsúvajte. Mohlo
by to maù za následok požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom. Dávajte pozor, aby ste
zariadenie nepoliali.
12. Aby nedošlo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
zariadenie nerozoberajte. Pokiaľ bude nutný
servisný zásah, vezmite zariadenie do
autorizovaného servisu. Otváranie a odstraňovanie
krytov vás môže vystaviù nebezpečnému napätiu
a iným rizikám. Po rozobraní a nesprávnom zložení
zariadenia hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
13. Ak by došlo k nasledujúcim situáciám, vytiahnite
sieùový prívod zo zásuvky a prenechajte opravu
autorizovanému servisnému stredisku:
A. Ak sa sieùový prívod poškodí alebo rozoderie.
B. Do zariadenia vnikla tekutina.
C. Zariadenie je vystavené dažďu alebo vode.
D. Zariadenie nepracuje správne, keď sú
dodržované prevádzkové pokyny. Používajte iba
ovládacie prvky opísané v prevádzkových
pokynoch. Nevhodná obsluha a úpravy si môžu
vyžiadaù rozsiahlu údržbu v autorizovanom
servisnom stredisku.
E. Pokiaľ zariadenie spadlo alebo sa poškodilo.
F. P o ki a ľ zariadenie vykazuje výraznú zmenu
prevádzky.
14. Počas búrky nepoužívajte telefóny okrem
bezdrôtových telefónov. Hrozí nebezpečenstvo
zasiahnutia osôb výbojom blesku.
15. Nepoužívajte zariadenie na ohlásenie úniku plynu,
pokiaľ ste v blízkosti úniku.
TÚTO PRÍRUČKU SI
USCHOVAJTE
POZOR:
Inštalácia
L
Po premiestnení zariadenia z chladného prostredia
do teplejšieho ho ponechajte 30 minút v nečinnosti,
aby sa prispôsobilo okolitej teplote. Ak by ste
zariadenie zapojili ihneď, vo vnútri by sa mohla
vytvoriù kondenzácia vodnej pary, ktorá by mohla
spôsobiù jeho poruchu.
L
Počas búrky telefónne káble nikdy nepripájajte.
L
Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkom
prostredí, pokiaľ k tomu nie je konektor priamo
určený.
L
Ak neodpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu,
nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych
káblov a koncoviek.
L
Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách buďte
opatrní.
L
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
3
Dôležité informácie
Laserový lúč
L
Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri
použití ovládacích prvkov, uskutočnení úprav
a využití postupov, ktoré nie sú tu popísané, môžete
byù vystavení nebezpečnému žiareniu.
Fixačná jednotka
L
Fixačná jednotka (1) sa počas
prevádzky zahrieva.
Nedotýkajte sa jej.
L
Počas alebo hneď po ukončení tlače sa zahreje aj
oblasù v okolí výstupu záznamového papiera (2).
Nejedná sa o poruchu.
KX-FLB813
1
2
KX-FLB803
1
–Ak sa toner dostane do kontaktu s očami,
preveďte dôkladné vypláchnutie a vyhľadajte
lekársku pomoc.
–Pokiaľ sa toner dostane do kontaktu s pokožkou,
dôkladne opláchnite zasiahnuté miesto mydlom
a vodou.
–V prípade vdýchnutia tonera opustite pracovisko
a nadýchajte sa čerstvého vzduchu. Ak ùažkosti
pretrvávajú, vyhľadajte lekársku pomoc.
Modul optovalca
L
Pred inštaláciou jednotky valca si prečítajte pokyny
na str. 14. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal
jednotky valca. Jednotka valca obsahuje fotocitlivý
valec. Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiù.
Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie než
5 minút.
–Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte pozor,
aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na miesta
s vysokou vlhkosùou.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
VÝSTRAHA:
L
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru
a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.
L
Ak z jednotky vychádza dym, neobvyklý zápach
alebo zvuky, vypnite ju z elektrickej zásuvky. Za
týchto podmienok môže dôjsù k požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Skontrolujte,
či z jednotky už nevychádza dym, a spojte sa
s autorizovaným servisným strediskom.
L
Zariadenie umiestnite v dobre vetranej miestnosti,
aby nedochádzalo k narastaniu koncentrácie ozónu
vovzduší. Vzhľadom na to, že je ozón ùažší ako
vzduch, odporúčame vám vetraù miestnosù na úrovni
podlahy.
2
Kazeta s tonerom
L
Pri manipulácii s tonerovou kazetou venujte
pozornosù týmto bodom:
–Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
–Pokiaľ toner prehltnete, vypite niekoľko pohárov
vody, aby sa zriedil obsah žalúdka, a okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
4
Nelegálne kopírovanie
L
Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom
zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byù vo vašej
krajine nezákonné. V prípade dokázania viny môže
hroziù trest finančnej pokuty alebo odňatia slobody.
Vo vašej krajine môže byù nelegálne kopírovanie
napríklad nasledujúcich dokumentov.
–Bankovky
–Ceniny
–Bankové a štátne cenné papiere
–Cestovné pasy a občianske preukazy
–Autorskými právami chránené materiály alebo
ochranné známky bez súhlasu ich majiteľa
–Poštové známky a iné zameniteľné prostriedky
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosù za jeho
úplnosù alebo presnosù nepreberá žiadnu
zodpovednosù. V prípade pochybností sa
obráùte na svojho právneho poradcu.
Poznámka:
L
Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby
bolo možné zabrániù zhotovovaniu nelegálnych
kópií.
Informácie pre užívateľov
o likvidácii použitého
elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické zariadenia sa nesmú miešaù so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu,
odvezte prosím tieto produkty na určené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je
možné tieto produkty vrátiù priamo miestnemu
maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriù
hodnotné zdroje a zabrániù možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu
vzniknúù z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre
bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù
uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované elektrické
a elektronické produkty, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo
dodávateľa.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického
odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovaù tento produkt, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Dôležité informácie
Ak chcete zabezpečiù
optimálnu prevádzku
Tonerová kazeta a jednotka valca
L
V procese tlače sa na fixáciu tonera na papier
využíva vysoká teplota. V dôsledku toho je počas
tlače a krátko po nej normálnym javom typický pach
zariadenia. Preto je nevyhnutné, aby ste toto
zariadenie prevádzkovali v dobre vetranej
miestnosti.
L
Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po
prebehnutej tlači. Predĺžite tak životnosù tlačového
valca. Po ukončení tlače nechajte zariadenie ešte
aspoň 30 minút zapnuté.
L
Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne
kontrolujte ventilačné otvory a odstraňujte z nich
prach vysávačom (1).
L
Pri výmene kazety s tonerom alebo tlačového valca
dbajte na to, aby sa valec nedostal do styku
s prachom, vodou alebo inými tekutinami.
Obmedzujú kvalitu tlače.
L
V záujme čo najlepšej funkcie zariadenia vám
odporúčame používaù originálne tonerové kazety
a jednotky valca značky Panasonic. Spoločnosù
Panasonic nepreberá zodpovednosù za prípadné
problémy spôsobené použitím tonerovej kazety
alebo jednotky valca od iného výrobcu, ako sú:
–poškodenie zariadenia,
–nízka kvalita tlače,
–nesprávna funkcia.
1
Statická elektrina
L
Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní
alebo elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia
statickou elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa
dotknite uzemnenej kovovej plochy.
Prevádzkové prostredie
L
Udržujte zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektrický šum, ako sú žiarivky a motory.
L
Zariadenie je treba chrániù pred prachom, vysokou
teplotou a vibráciami.
1
5
Dôležité informácie
L
Zariadenie by nemalo byù vystavené priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety.
L
Ak jednotku nebudete používaù dlhší čas, odpojte ju
od sieùového zdroja.
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla ako
je radiátor, sporák atď. Neumiestňujte ho do
miestností, v ktorých je teplota nižšia ako 10 °C alebo
vyššia ako 32,5 °C alebo do vlhkých pivničných
priestorov.
Záznamový papier
L
Nepoužitý papier uchovávajte na chladnom
a suchom mieste v pôvodnom balení. Nedodržanie
tohto pokynu vedie k zhoršeniu kvality tlače.
Bežná údržba
L
Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na
čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci
prášok.
Premiestňovanie zariadenia
L
Hmotnosù zariadenia je približne 16 kg.
Odporúčame, aby ho premiestňovali dve osoby.
L
Pri premiestňovaní zariadenie uchopte za úchyty na
oboch stranách (1).
formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej
predlohy (str. 94).
1Slovensky
1Maďarsky
1Anglicky
k
Stručný návod na inštaláciu1----------
l
CD-ROM disk1Viď str. 50.
12345
len KX-FLB813
6
kl
789j
9
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Poznámka:
L
Ak by boli niektoré súčasti poškodené alebo chýbajú, obráùte sa na predajcu.
L
Pôvodnú škatuľu a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú ďalšiu prepravu zariadenia.
10
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Rozloženie ovládac ích prvkov
1.2 Informácie o príslušenstve
Ak má zariadenie správne fungovaù, používajte výhradne
tonerovú kazetu a valec značky Panasonic. Technické
údaje nájdete na str. 94.
Náhradná kazeta s tonerom*1 (KX-FA87E/KX-
–
FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X)
–
Náhradný modul optovalca (KX-FA86E/KXFA86X)
*1 KX-FA87E/KX-FA87X slúži na tlač približne
2 500 hárkov formátu A4 a KX-FA85E/KXFA85X na 5 000 hárkov papiera.
1.3 Opis tlačidiel
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
A
Tlačidlá predvoľby
L
Rýchla voľba čísla (str. 30, 35)
B
{
BROADCAST
L
Umožňuje hromadné rozosielanie dokumentu
(str. 36, 37).
C
{
MANUAL BROAD
L
Manuálne zadanie hromadného rozosielania (str.
36, 37)
D
{
LOWER
L
Pamäte staníc 8–14 s funkciou rýchlej voľby (str.
30, 35)
E
{
COLLATE}{DIRECTORY
Zhotovenie radených kópií (str. 48)
L
L
Vyvolanie navigačného adresára (str. 31, 37)
F
{
CONTRAST
L
Nastavenie kontrastu (str. 33, 47)
G
{
RESOLUTION
L
Voľba rozlíšenia (str. 33, 47)
H
{
ZOOM}{QUICK SCAN
Zväčšenie alebo zmenšenie dokumentu pri
L
kopírovaní (str. 48)
L
Umožňuje uloženie nasnímaného dokumentu do
pamäte a jeho následné odoslanie (str. 33).
I
{
MENU
L
Spustenie alebo ukončenie programovania
J
{
TONE
L
Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby
na režim tónovej voľby pre linky v pulzom režime.
K
{
STOP
L
Umožňuje zastavenie úkonu alebo
programovania.
L
Vymazanie znaku z mena alebo telefónneho
čísla (str. 28, 30)
L
Návrat k predchádzajúcemu úkonu
L
{
CALLER ID
L
Využitie služby ID volajúceho (str. 44, 45)
L
Umožňuje zmeniù spôsob zobrazenia informácie
o volajúcom (str. 44).
M
{
FAX AUTO ANSWER
L
Zapnutie a vypnutie automatického príjmu (str.
39)
N
{
HELP
}
L
Vytlačenie užitočných stručných informácií (str.
25)
O
{
FAX
}
L
Prepnutie do režimu faxu (str. 24, 32)
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
11
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
P
{
COPY
}
L
Prepnutie do režimu kopírky (str. 24, 46)
Q
{
SET
}
L
Uloženie nastavenia počas programovania
R
{
SCAN
}
Prepnutie do režimu skenera (str. 24, 56)
L
S
Navigačný ovládač
L
Umožňuje nastavenie hlasitosti (str. 25).
L
Umožňuje vyhľadávanie v pamäti (str. 35).
L
Umožňuje voľbu a nastavenie funkcií počas
programovania (str. 60).
T
{
REDIAL}{PAUSE
Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla. Ak
L
je pri voľbe čísla s použitím tlačidla
linka obsadená, zariadenie automaticky znova
volí číslo až päùkrát.
L
Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
U
{
FLASH
}
Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych
L
služieb alebo postúpenie spojenia.
V
{
MONITOR
L
Inicializácia volania
Keď prichádza volanie a stlačíte tlačidlo
{
MONITOR}, je počuù druhého účastníka, ale
druhý účastník nepočuje vás.
W
{
START
}
L
Spustenie odosielania alebo prijímania faxu
L
Kopírovanie dokumentu (str. 46)
L
Skenovanie dokumentu (str. 56)
}
{
MONITOR}
}
1.4 Prehľad
1.4.1 Pohľad spredu
KX-FLB813
256
1
7
KX-FLB803
12563 4
7
3m4
9kjl8
12
m
9k8jl
1
Horný kryt
2
Tlačidlo uvoľnenia krytu automatického podávača
dokumentov (ADF)
3
Kryt ADF
4
Vodiace lišty dokumentu
5
Podložka pod dokumenty
6
Kryt dokumentov
7
Slúchadlo
8
Priehradka pre výtlačky
9
Ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
j
Vstup dokumentov
k
Zásobník papiera
l
Výstup záznamového papiera
m
Výstup dokumentov
1.4.2 Pohľad zozadu
A
BCDF GE
A
Vodiace lišty záznamového papiera
B
Reproduktor
C
Kryt USB rozhrania
D
Vstupná priehradka na manuálne vkladanie
papiera
E
Konektor telefónnej linky
F
Konektor pre externý telefón
G
Konektor na pripojenie sieùového prívodu
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Odstránenie ochrannej lepiacej pásky
Odstráňte pásku zaisùujúcu zariadenie pri preprave (1)
a podložku (2).
1
1
* Znázornenie pásky na priehradke pre výtlačky sa týka
modelu KX-FLB803.
2
1
13
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta
a jednotka valca
Tonerová kazeta, ktorá je súčasùou výbavy, je úvodná
tonerová kazeta. Umožňuje tlač približne 800 stránok
formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej predlohy (str. 94).
L
Postup výmeny tonerovej kazety a jednotky valca je
uvedený na str. 78.
Pozor:
L
Pred inštaláciou si prečítajte nasledujúce
pokyny. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal
jednotky valca. Jednotka valca obsahuje
fotocitlivý valec. Vystavením na svetlo sa môže
valec poškodiù. Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie
než 5 minút.
– Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na
miesta s vysokou vlhkosùou.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
3
Tonerovú kazetu (1) vložte do valca (2).
1
2
4
Tonerovú kazetu zatlačte primeraným tlakom do
vnútra tak, aby zapadla do správnej polohy.
1
Pred otvorením ochranného obalu novej tonerovej
kazety, kazetu viac než päùkrát pretrepte v zvislom
smere.
2
Vyberte tonerovú kazetu a jednotku valca
z ochranných obalov.
1
L
Nedotýkajte sa povrchu čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal (1).
5
Primeraným tlakom posuňte dve zelené páčky (1)
na tonerovej kazete.
1
14
6
Aby sa tonerová kazeta vložila správnym spôsobom,
musí sa poloha trojuholníkových značiek zhodovaù
(1).
1
7
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
(
1
) a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte
vstupnú priehradku na manuálne vkladanie
3
papiera (
).
1
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
8
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vložte do
zariadenia.
1
L
Aby sa valec s tonerom vložil správnym
spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových
značiek zhodovaù (2).
1
Poznámka:
L
Nedotýkajte sa prenosového valčeka (4).
L
Ak je dolné sklo (5) znečistené, utrite ho
mäkkou suchou handričkou.
5
2
3
4
2
9
Horný kryt zatvorte tak, aby zapadol na svoje miesto.
15
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiù spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory
tonera (funkcia #482 na str. 63). Tonerová kazeta vydrží
približne o 40 % dlhšie. Táto funkcia môže znížiù kvalitu
tlače.
1.6 Podložka pod dokumenty
Zasuňte podložku pod dokumenty (1) do otvoru (2) na
zariadení.
2
1
16
1.7 Priehradka pre výtlačky
Model KX-FLB813 je vybavený 2 priehradkami pre
výtlačky, model KX-FLB803 je vybavený 1 priehradkou
pre výtlačky.
Poznámka:
L
Zariadenie neumiestňujte tam, kde by bola
priehradka pre výtlačky vystavená možným
nárazom.
1.7.1 Pre používateľov modelu KXFLB813
Výtlačky sa do priehradiek štandardne ukladajú
nasledujúcim spôsobom:
–Horná priehradka pre výtlačky (“C.1”): Dokumenty
vytlačené pomocou počítača alebo skopírované
predlohy
“
–Spodná priehradka pre výtlačky (
faxové dokumenty
L
Nastavenie priehradiek pre výtlačky faxových
komunikácií (funkcia #441 na str. 67) a pre
kopírovanie (funkcia #466 na str. 68) môžete zmeniù.
Ak sa má zmeniù nastavenie priehradky pre výtlačky
určenej pre tlač pomocou počítača, použite
nastavenie vlastností tlačiarne. Podrobnosti nájdete
na str. 53, 58.
C.2”): Prijaté
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2
Predlžovaciu časù priehradky pre výtlačky (1)
opatrne vytiahnite smerom dopredu. Keď zapadne
do správnej polohy, zatlačte na jej strednú časù (2),
aby sa odklopila.
L
Ak chcete nainštalovaù hornú priehradku pre
výtlačky, zopakujte celý postup od kroku 1.
1
2
1
Priehradku pre výtlačky (1) zasuňte do otvorov (2)
apotlačte ju smerom nadol, aby zapadla do správnej
polohy.
2
1
Poznámka:
L
Horná priehradka pre výtlačky má kapacitu približne
100 hárkov papiera. Dolná priehradka pre výtlačky
má kapacitu približne 50 hárkov papiera. Výtlačky
odoberajte skôr než sa priehradka pre výtlačky
naplní.
17
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.7.2 Pre používateľov modelu KXFLB803
Predlžovaciu časù priehradky pre výtlačky (1) opatrne
vytiahnite smerom dopredu. Keď zapadne do správnej
polohy, zatlačte na jej strednú časù (2), aby sa odklopila.
1
2
2.
Zospodu zasuňte druhý výstupok (1) do otvoru (2)
na pravej strane predlžovacej časti tak, aby zapadol
na svoje miesto.
2
Keď je predlžovacia časù oddelená
■
KX-FLB813
1.
Priložte predlžovaciu časù (1) zhora k priehradke
pre výtlačky (2) a zasuňte do nej ľavú stranu
predlžovacej časti.
1
Poznámka:
L
Priehradka pre výtlačky má kapacitu približne 150
hárkov papiera. Výtlačky odoberajte skôr než sa
priehradka pre výtlačky naplní.
Keď je horná časù predlžovacej časti oddelená
1.
Keď je horná časù predlžovacej časti otvorená,
zasuňte výstupok (
predlžovacej časti.
1
) do otvoru (2) na ľavej strane
2
1
1
2
2.
Predlžovaciu časù (1) nasaďte miernym ohnutím
okraja priehradky pre výtlačky smerom nadol
azatlačením pravej strany predlžovacej časti.
1
■
KX-FLB803
1.
Predlžovaciu časù (1) zarovnajte s ľavou stranou
priehradky pre výtlačky. Aby sa predlžovacia časù
18
osadila správnym spôsobom, musí sa poloha
LTR
LGL
A4
trojuholníkových značiek zhodovaù (2).
1
2
2.
Predlžovaciu časù (1) nasaďte do zariadenia
zatlačením pravej strany nadol.
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8 Záznamový papier
1.8.1 Používanie zásobníka papiera
Záznamový papier môže maù formát A4, Letter alebo
Legal.
Zásobník papiera má kapacitu:
–maximálne 250 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m
až 75 g/m2,
–maximálne 230 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m2,
–maximálne 200 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 93.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát
papiera. Ak mienite použiù papier s formátom
Letter alebo Legal, zmeňte nastavenie (funkcia
#380 na str. 62).
1
Úplne vytiahnite zásobník papiera (1).
1
2
2
1
Stlačte prednú stranu vodiacej lišty záznamového
papiera (1) a posuňte ju k správnej značke formátu
papiera.
Stlačte bočné strany vodiacich líšt záznamového
papiera (2) a posuňte ich k správnej značke
formátu papiera.
2
LGL
A4
LTR
2
1
19
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2
3
3
Pred vložením väčšieho množstva papiera do
zásobníka oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým
uviaznutiu papiera počas tlače.
5
Zasuňte zásobník papiera do zariadenia.
4
Vložte papier záznamovou stranou smerom nahor
1
).
(
Dôležitá informácia:
L
Ak je doska (2) v zásobníku papiera
nadvihnutá, zatlačte ju a zaistite v správnej
polohe.
1
2
L
Skontrolujte, či sú vodiace lišty záznamového
1
papiera (
papiera a či vložený záznamový papier
nepresahuje značku maximálnej úrovne papiera
2
(
) zarovno so značkami formátu
). Papier nesmie presahovaù zarážky (3).
1
Poznámka:
L
Ak papier nie je vložený správne, znova vykonajte
nastavenie vodiacich líšt papiera, inak by mohlo
dôjsù k jeho uviaznutiu.
L
Ak sa zásobník papiera nedá zatvoriù, doska
v zásobníku je pravdepodobne nadvihnutá. Zatlačte
na papier a skontrolujte, či je papier v zásobníku
uložený rovno.
Upozornenia týkajúce sa zásobníka papiera
L
Dávajte pozor, aby vám zásobník papiera
nespadol na zem.
L
Pri vyberaní a zakladaní držte zásobník pevne
oboma rukami. Plne naložený zásobník papiera
váži približne 2 kg.
1
Cca 2 kg
3
20
1.8.2 Používanie vstupnej priehradky
na manuálne vkladanie papiera
Tlačiù môžete nielen na bežný papier, ale tiež na
špeciálne médiá (priesvitky/samolepky/obálky).
Vstupná priehradka na manuálne vkladanie papiera sa
používa len pri tlači z osobného počítača (str. 52)
a papier zavádza len po jednom hárku. Pri tlačení
viacerých stránok vložte ďalší hárok papiera až po
zavedení predchádzajúceho hárku dovnútra zariadenia.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 93.
Papier do priehradky vkladajte až po spustení tlače
na osobnom počítači.
1
Priehradku na manuálne vkladanie papiera (1)
potiahnite smerom dopredu, čím ju otvoríte. Potom
opatrne zdvihnite predlžovaciu časù (2), aby
zapadla na svoje miesto.
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2
Vsúvajte papier tlačovou stranou nadol (1) dovtedy,
pokým zariadenie papier nezachytí, čo sprevádza
jedno pípnutie.
L
Nastavte šírku vodiacich líšt (2) podľa rozmeru
záznamového papiera.
1
2
Poznámka:
L
Ak papier nie je zasunutý správne, zarovnajte ho,
inak by mohlo dôjsù k uviaznutiu papiera.
L
Overte si, či zariadenie v kroku 2 zachytilo papier. Na
displeji sa zobrazia nasledujúce informácie.
PAPIER V ZAS.C.2
PRETLACZPC
1
2
1.9 Slúchadlo s vidlicou
1
Šnúru slúchadla (1) pripojte k slúchadlu a vidlici.
1
2
Prepojte konektor slúchadla s vidlicou (1)
s konektorom pre vidlicu slúchadla na zariadení (2).
2
1
21
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
3
Vložte výčnelok (1) do otvoru (2) na zariadení
a lištu (3) vidlice slúchadla zasuňte do spodnej
drážky (4).
2.
Vysuňte výčnelok (1) z otvoru (2) na zariadení
a odpojte konektor slúchadla s vidlicou (3).
3
4
2
1
1
3
2
Odpojenie slúchadla s vidlicou
1.
Povytiahnite slúchadlo s vidlicou jemne smerom od
zariadenia (1) a potom vyberte lištu vidlice
slúchadla tak, že slúchadlo s vidlicou nadvihnete
vsmere šípky (2).
2
1
22
2. Príprava
2.P rípravaPripojenie a nas tavenie zar iadenia
2.1 Pripojenie
Pozor:
L
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
dostupnej sieùovej zásuvky.
L
Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so
zariadením.
L
Šnúru telefónnej linky nepredlžujte.
1
Šnúra telefónnej linky
L
Zapojte do zásuvky pre štandardnú telefónnu
linku.
2
Sieùová šnúra
L
Zapojte do sieùovej zásuvky
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Konektor [EXT
Cez tento konektor môžete pripojiù záznamník
L
odkazov alebo externý telefón.
4
Záznamník odkazov (nie je súčasùou výbavy)
]
L
Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš
poskytovateľ internetových služieb požaduje
inštaláciu filtra (5), pri pripájaní zariadenia
postupujte nasledovne.
5
3
4
1
2
Tento model je určený na použitie v Českej republike,
Maďarsku, a na Slovensku.
MODEL POUŽÍVAŤ VMAĎARSKU A NA
SLOVENSKU, ZMEŇTE NASTAVENIE KRAJINY
(funkcia #114 na str. 61). K dispozícii je aj voľba
jazyka (funkcia #110 na str. 61).
Poznámka:
L
Telefaxové zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zariadení, akým je napríklad TV prijímač alebo
reproduktory. Ich silné magnetické polia by mohli
spôsobiù poruchu zariadenia.
L
Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže
spôsobovaù rušenie pripojenia do telekomunikačnej
siete.
AK CHCETE TENTO
23
2. Príprava
2.2 Režim voľby
Ak nie je možné uskutočniù voľbu čísla (str. 31, 32),
zmeňte nastavenie podľa parametrov telefónnej linky.
{MENU}
{SET}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE
POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačením tlačidla {1} alebo {2} si zvoľte želané
nastavenie.
{1} “
PULZNA”: Režim určený pre pulznú voľbu
{2} “
TONOVA” (štandardné nastavenie): Určené pre
tónovú voľbu
{#}
, potom {1}{2}{0}.
REZIM VOLBY
=TONOVA[V^]
2.3 Voľba prevádzkového
režimu (fax/kopírka/skener)
Toto zariadenie je vybavené troma prevádzkovými
režimami. Želaný režim môžete zvoliù stlačením jedného
z nasledujúcich tlačidiel.
{
FAX}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
–
používaù ako fax (str. 32).
–{COPY}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako kopírovacie zariadenie (str. 46).
–{SCAN}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako skener k počítaču (str. 56).
Poznámka:
L
Štandardne je nastavený režim kopírky.
Štandardné nastavenie prevádzkového režimu
(funkcia #463 na str. 62), ako aj nastavenie času, po
uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do
štandardného prevádzkového režimu (funkcia #464
na str. 62), môžete zmeniù.
4
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
24
Tlačidlo Help (Pomocník)
2. Príprava
2.4 Funkcie pomocníka
V pamäti zariadenia sú uložené rady na obsluhu.
V prípade potreby si ich môžete vytlačiù.
–“ZAKL. NASTAVENIA”:
Nastavenie dátumu, času, loga a faxového čísla
“
ZOZNAM FUNKCII”:
–
Programovanie funkcií
–“ADRESAR”:
Uloženie mien a čísel do adresára a voľba čísel
–“PRIJEM FAXU”:
Riešenie problémov s príjmom faxov
“
KOPIRKA”:
–
Postup pri obsluhe funkcií kopírovania
–“SPRAVY/VYPISY”:
Prehľad hlásení
“
ID VOLAJUCEHO”:
–
Používanie služby ID volajúceho
{HELP}{SET}{<}{>}
1
Stlačte tlačidlo {HELP}.
2
Stláčaním tlačidla
druh informácií.
{<}
alebo
{>}
vyhľadajte želaný
2.5 Nastavenie hlasitosti
Pred nastavením hlasitosti prepnite zariadenie do režimu
faxu (str. 32) alebo kopírky (str. 46).
{SET} {V}{^}
Hlasitosù vyzváňania
Zariadenie musí byù nečinné;
{^}
.
L
Pokiaľ sa vo vstupe dokumentov nachádzajú
dokumenty, nie je možné hlasitosù upraviù.
Skontrolujte, či vo vstupe nie sú žiadne dokumenty.
Vypnutie vyzváňania
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
VYP.ZVONENIE ?”.
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Pri príchode volania zariadenie nezazvoní a na
displeji sa zobrazí nasledujúca informácia
“
PRICHADZ.VOLANIE”.
L
Vyzváňanie je možné znovu zapnúù tlačidlom
{^}
.
stlačte tlačidlo
{V}
vyhľadajte
{V}
alebo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Zvolená položka sa vytlačí.
Hlasitosù
Typ v yzváňania
L
K dispozícii sú tri typy vyzváňania (funkcia #161 na
str. 62).
Hlasitosù priposluchu
Pri použití funkcie monitora
{^}
.
Základné programovan ie
stlačte tlačidlo
{V}
alebo
25
2. Príprava
2.6 Dátum a čas
Pre zariadenie je potrebné nastaviù dátum a čas.
{MENU}
{SET}{FAX}{<}{>}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE
POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Na displeji sa zobrazí kurzor (|).
{#}
, potom {1}{0}{1}.
DATUM A CAS
STLACTE SET
L
Hodiny majú odchýlku približne ±60 sekúnd za
mesiac.
L
Ak je zariadenie po nastavení dátumu a času
v režime kopírky, stlačením tlačidla {FAX} ho
prepnite do režimu faxu. Na displeji sa zobrazí
nastavený dátum a čas.