Kombinované laserové telefaxové
zariadenie s plochým lôžkom pre
predlohy a oddeľovačom
Model KX-FLB813EX
Viacfunkčný laserový fax
Model KX-FLB803EX
Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv
prečítajte návod na obsluhu a potom si ho
odložte pre prípadné budúce použitie.
Tieto zariadenia sú kompatibilné s funkciou
zobrazenia ID volajúcich. Ak chcete túto
službu využívaù, musíte si ju aktivovaù
u poskytovateľa telekomunikačných služieb.
Tieto modely sú určené pre Českú republiku,
Maďarsko a Slovensko. Ak chcete tento
model používaù vMaďarsku a na Slovensku,
zmeňte nastavenie krajiny (funkcia #114 na
str. 61). K dispozícii je aj voľba jazyka
(funkcia #110 na str. 61).
Page 2
Ovládacie prvky
Ako používaù návod na obsluhu
Pokyny v návode na obsluhu sledujte s otvorenou rozkladacou stránkou (nasledujúcou stranou), aby ste ľahšie našli
ovládacie prvky, ktoré sa spomínajú v texte.
OTVORTE
i
Page 3
Ovládacie prvky
Keď budete pracovaù s pokynmi v návode na obsluhu, ponechajte si túto stranu otvorenú.
Opis každého tlačidla je uvedený na str. 11.
Tlačidlá (zoradené v abecednom poradí)
BROADCAST
CALLER ID
COLLATE
CONTRAST
COPY
DIRECTORY
FAX
O
FAX AUTO ANSWER
FLASH
P
U
E
L
F
E
B
M
HELP
N
LOWER
MANUAL BROAD
MENU
MONITOR
Navigačný ovládač
PAU SE
QUICK SCAN
REDIAL
D
I
V
T
H
T
C
S
RESOLUTION
SCAN
R
SET
Q
START
STOP
K
Tlačidlá predvoľby
TONE
J
ZOOM
G
W
A
H
ii
Page 4
Ďakujeme, že ste si zakúpili telefaxové zariadenie značky Panasonic.
Tento model je určený na použitie v Českej republike, Maďarsku a na Slovensku v závislosti od
funkcie pre nastavenie miesta/krajiny.
L
Štandardným nastavením krajiny je Česká republika. Ak chcete tento model používaù vMaďarsku a na Slovensku,
zmeňte nastavenie (funkcia #114 na str. 61).
Pre jazyk je možné zvoliù češtinu, maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu.
L
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku. Štandardným nastavením krajiny je Česká republika. Ak chcete zvoliù
maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu, použite funkciu #110 opísanú na str. 61.
Pozor:
L
Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu záznamového papiera, tlač sa môže rozmazaù.
L
V prípade problémov najskôr kontaktujte Vášho predajcu.
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Maďarskej, Českej a Slovenskej
republiky.
Poznámka:
L
Prípona v čísle modelu bude v týchto pokynoch vypustená.
L
Väčšina obrázkov uvedená v tomto návode na obsluhu súvisí s modelom KX-FLB813.
Ochranné známky:
L
Microsoft, Windows a PowerPoint sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
L
Pentium je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a/alebo iných
krajinách.
L
Obrázky zobrazovaných okien boli použité so súhlasom spoločnosti Microsoft Corporation.
L
3M je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Minnesota Mining and Manufacturing
Company.
L
Avery je registrovaná ochranná známka spoločnosti Avery Dennison Corporation.
L
XEROX je registrovaná ochranná známka spoločnosti Xerox Corporation.
L
Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode na obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
Copyright:
L
Autorské práva na tento materiál vlastní Panasonic Communications Co., Ltd. Tento materiál sa smie reprodukovaù len
pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez písomného súhlasu spoločnosti
Panasonic Communications Co., Ltd. je zakázaná.
Pri používaní tohto zariadenia je nutné vždy dodržiavaù
bezpečnostné opatrenia, ktoré znižujú riziko vzniku
požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom
a nebezpečenstvo vzniku iných úrazov.
1. Preštudujte si všetky pokyny.
2. Dbajte na všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú
vyznačené na zariadení.
3. Pred čistením zariadenie odpojte zo zásuvky.
Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace
prostriedky.
4. Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody,
napríklad blízko vane, umývadla, drezu atď.
5. Umiestnite zariadenie na stabilný bezpečný podklad.
Pri páde zariadenia môže dôjsù k vážnemu
poškodeniu alebo poraneniu.
6. Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na
ventiláciu a ochranu pred prehrievaním. Nikdy toto
zariadenie neumiestňujte do blízkosti kúrenia alebo
na miesta s nedostatočnou ventiláciou.
7. Používajte iba napájanie vyznačené na zariadení. Ak
si nie ste istí, aké napájanie je vo vašom dome,
obráùte sa na prevádzkovateľa miestneho
energetického závodu.
8. Z bezpečnostných dôvodov je prívod vybavený
ochranným vodičom. Pokiaľ tento druh zásuvky
nemáte, nechajte si ju nainštalovaù. Neobchádzajte
toto bezpečnostné opatrenie úpravou zástrčky.
9. Na sieùový prívod nič neklaďte. Umiestnite
zariadenie na miesto, kde sieùový prívod nebude
prekážaù.
10. Sieùové zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte.
Mohlo by to maù za následok požiar alebo
zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
11. Nikdy do otvorov v zariadení nič nevsúvajte. Mohlo
by to maù za následok požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom. Dávajte pozor, aby ste
zariadenie nepoliali.
12. Aby nedošlo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
zariadenie nerozoberajte. Pokiaľ bude nutný
servisný zásah, vezmite zariadenie do
autorizovaného servisu. Otváranie a odstraňovanie
krytov vás môže vystaviù nebezpečnému napätiu
a iným rizikám. Po rozobraní a nesprávnom zložení
zariadenia hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
13. Ak by došlo k nasledujúcim situáciám, vytiahnite
sieùový prívod zo zásuvky a prenechajte opravu
autorizovanému servisnému stredisku:
A. Ak sa sieùový prívod poškodí alebo rozoderie.
B. Do zariadenia vnikla tekutina.
C. Zariadenie je vystavené dažďu alebo vode.
D. Zariadenie nepracuje správne, keď sú
dodržované prevádzkové pokyny. Používajte iba
ovládacie prvky opísané v prevádzkových
pokynoch. Nevhodná obsluha a úpravy si môžu
vyžiadaù rozsiahlu údržbu v autorizovanom
servisnom stredisku.
E. Pokiaľ zariadenie spadlo alebo sa poškodilo.
F. P o ki a ľ zariadenie vykazuje výraznú zmenu
prevádzky.
14. Počas búrky nepoužívajte telefóny okrem
bezdrôtových telefónov. Hrozí nebezpečenstvo
zasiahnutia osôb výbojom blesku.
15. Nepoužívajte zariadenie na ohlásenie úniku plynu,
pokiaľ ste v blízkosti úniku.
TÚTO PRÍRUČKU SI
USCHOVAJTE
POZOR:
Inštalácia
L
Po premiestnení zariadenia z chladného prostredia
do teplejšieho ho ponechajte 30 minút v nečinnosti,
aby sa prispôsobilo okolitej teplote. Ak by ste
zariadenie zapojili ihneď, vo vnútri by sa mohla
vytvoriù kondenzácia vodnej pary, ktorá by mohla
spôsobiù jeho poruchu.
L
Počas búrky telefónne káble nikdy nepripájajte.
L
Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkom
prostredí, pokiaľ k tomu nie je konektor priamo
určený.
L
Ak neodpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu,
nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych
káblov a koncoviek.
L
Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách buďte
opatrní.
L
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
3
Page 6
Dôležité informácie
Laserový lúč
L
Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri
použití ovládacích prvkov, uskutočnení úprav
a využití postupov, ktoré nie sú tu popísané, môžete
byù vystavení nebezpečnému žiareniu.
Fixačná jednotka
L
Fixačná jednotka (1) sa počas
prevádzky zahrieva.
Nedotýkajte sa jej.
L
Počas alebo hneď po ukončení tlače sa zahreje aj
oblasù v okolí výstupu záznamového papiera (2).
Nejedná sa o poruchu.
KX-FLB813
1
2
KX-FLB803
1
–Ak sa toner dostane do kontaktu s očami,
preveďte dôkladné vypláchnutie a vyhľadajte
lekársku pomoc.
–Pokiaľ sa toner dostane do kontaktu s pokožkou,
dôkladne opláchnite zasiahnuté miesto mydlom
a vodou.
–V prípade vdýchnutia tonera opustite pracovisko
a nadýchajte sa čerstvého vzduchu. Ak ùažkosti
pretrvávajú, vyhľadajte lekársku pomoc.
Modul optovalca
L
Pred inštaláciou jednotky valca si prečítajte pokyny
na str. 14. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal
jednotky valca. Jednotka valca obsahuje fotocitlivý
valec. Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiù.
Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie než
5 minút.
–Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte pozor,
aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na miesta
s vysokou vlhkosùou.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
VÝSTRAHA:
L
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru
a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.
L
Ak z jednotky vychádza dym, neobvyklý zápach
alebo zvuky, vypnite ju z elektrickej zásuvky. Za
týchto podmienok môže dôjsù k požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Skontrolujte,
či z jednotky už nevychádza dym, a spojte sa
s autorizovaným servisným strediskom.
L
Zariadenie umiestnite v dobre vetranej miestnosti,
aby nedochádzalo k narastaniu koncentrácie ozónu
vovzduší. Vzhľadom na to, že je ozón ùažší ako
vzduch, odporúčame vám vetraù miestnosù na úrovni
podlahy.
2
Kazeta s tonerom
L
Pri manipulácii s tonerovou kazetou venujte
pozornosù týmto bodom:
–Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
–Pokiaľ toner prehltnete, vypite niekoľko pohárov
vody, aby sa zriedil obsah žalúdka, a okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
4
Nelegálne kopírovanie
L
Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom
zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byù vo vašej
krajine nezákonné. V prípade dokázania viny môže
hroziù trest finančnej pokuty alebo odňatia slobody.
Vo vašej krajine môže byù nelegálne kopírovanie
napríklad nasledujúcich dokumentov.
–Bankovky
–Ceniny
–Bankové a štátne cenné papiere
–Cestovné pasy a občianske preukazy
–Autorskými právami chránené materiály alebo
ochranné známky bez súhlasu ich majiteľa
–Poštové známky a iné zameniteľné prostriedky
Page 7
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosù za jeho
úplnosù alebo presnosù nepreberá žiadnu
zodpovednosù. V prípade pochybností sa
obráùte na svojho právneho poradcu.
Poznámka:
L
Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby
bolo možné zabrániù zhotovovaniu nelegálnych
kópií.
Informácie pre užívateľov
o likvidácii použitého
elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické zariadenia sa nesmú miešaù so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu,
odvezte prosím tieto produkty na určené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je
možné tieto produkty vrátiù priamo miestnemu
maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriù
hodnotné zdroje a zabrániù možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu
vzniknúù z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre
bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù
uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované elektrické
a elektronické produkty, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo
dodávateľa.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického
odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovaù tento produkt, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Dôležité informácie
Ak chcete zabezpečiù
optimálnu prevádzku
Tonerová kazeta a jednotka valca
L
V procese tlače sa na fixáciu tonera na papier
využíva vysoká teplota. V dôsledku toho je počas
tlače a krátko po nej normálnym javom typický pach
zariadenia. Preto je nevyhnutné, aby ste toto
zariadenie prevádzkovali v dobre vetranej
miestnosti.
L
Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po
prebehnutej tlači. Predĺžite tak životnosù tlačového
valca. Po ukončení tlače nechajte zariadenie ešte
aspoň 30 minút zapnuté.
L
Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne
kontrolujte ventilačné otvory a odstraňujte z nich
prach vysávačom (1).
L
Pri výmene kazety s tonerom alebo tlačového valca
dbajte na to, aby sa valec nedostal do styku
s prachom, vodou alebo inými tekutinami.
Obmedzujú kvalitu tlače.
L
V záujme čo najlepšej funkcie zariadenia vám
odporúčame používaù originálne tonerové kazety
a jednotky valca značky Panasonic. Spoločnosù
Panasonic nepreberá zodpovednosù za prípadné
problémy spôsobené použitím tonerovej kazety
alebo jednotky valca od iného výrobcu, ako sú:
–poškodenie zariadenia,
–nízka kvalita tlače,
–nesprávna funkcia.
1
Statická elektrina
L
Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní
alebo elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia
statickou elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa
dotknite uzemnenej kovovej plochy.
Prevádzkové prostredie
L
Udržujte zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektrický šum, ako sú žiarivky a motory.
L
Zariadenie je treba chrániù pred prachom, vysokou
teplotou a vibráciami.
1
5
Page 8
Dôležité informácie
L
Zariadenie by nemalo byù vystavené priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety.
L
Ak jednotku nebudete používaù dlhší čas, odpojte ju
od sieùového zdroja.
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla ako
je radiátor, sporák atď. Neumiestňujte ho do
miestností, v ktorých je teplota nižšia ako 10 °C alebo
vyššia ako 32,5 °C alebo do vlhkých pivničných
priestorov.
Záznamový papier
L
Nepoužitý papier uchovávajte na chladnom
a suchom mieste v pôvodnom balení. Nedodržanie
tohto pokynu vedie k zhoršeniu kvality tlače.
Bežná údržba
L
Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na
čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci
prášok.
Premiestňovanie zariadenia
L
Hmotnosù zariadenia je približne 16 kg.
Odporúčame, aby ho premiestňovali dve osoby.
L
Pri premiestňovaní zariadenie uchopte za úchyty na
oboch stranách (1).
formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej
predlohy (str. 94).
1Slovensky
1Maďarsky
1Anglicky
k
Stručný návod na inštaláciu1----------
l
CD-ROM disk1Viď str. 50.
12345
len KX-FLB813
6
kl
789j
9
Page 12
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Poznámka:
L
Ak by boli niektoré súčasti poškodené alebo chýbajú, obráùte sa na predajcu.
L
Pôvodnú škatuľu a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú ďalšiu prepravu zariadenia.
10
Page 13
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Rozloženie ovládac ích prvkov
1.2 Informácie o príslušenstve
Ak má zariadenie správne fungovaù, používajte výhradne
tonerovú kazetu a valec značky Panasonic. Technické
údaje nájdete na str. 94.
Náhradná kazeta s tonerom*1 (KX-FA87E/KX-
–
FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X)
–
Náhradný modul optovalca (KX-FA86E/KXFA86X)
*1 KX-FA87E/KX-FA87X slúži na tlač približne
2 500 hárkov formátu A4 a KX-FA85E/KXFA85X na 5 000 hárkov papiera.
1.3 Opis tlačidiel
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
A
Tlačidlá predvoľby
L
Rýchla voľba čísla (str. 30, 35)
B
{
BROADCAST
L
Umožňuje hromadné rozosielanie dokumentu
(str. 36, 37).
C
{
MANUAL BROAD
L
Manuálne zadanie hromadného rozosielania (str.
36, 37)
D
{
LOWER
L
Pamäte staníc 8–14 s funkciou rýchlej voľby (str.
30, 35)
E
{
COLLATE}{DIRECTORY
Zhotovenie radených kópií (str. 48)
L
L
Vyvolanie navigačného adresára (str. 31, 37)
F
{
CONTRAST
L
Nastavenie kontrastu (str. 33, 47)
G
{
RESOLUTION
L
Voľba rozlíšenia (str. 33, 47)
H
{
ZOOM}{QUICK SCAN
Zväčšenie alebo zmenšenie dokumentu pri
L
kopírovaní (str. 48)
L
Umožňuje uloženie nasnímaného dokumentu do
pamäte a jeho následné odoslanie (str. 33).
I
{
MENU
L
Spustenie alebo ukončenie programovania
J
{
TONE
L
Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby
na režim tónovej voľby pre linky v pulzom režime.
K
{
STOP
L
Umožňuje zastavenie úkonu alebo
programovania.
L
Vymazanie znaku z mena alebo telefónneho
čísla (str. 28, 30)
L
Návrat k predchádzajúcemu úkonu
L
{
CALLER ID
L
Využitie služby ID volajúceho (str. 44, 45)
L
Umožňuje zmeniù spôsob zobrazenia informácie
o volajúcom (str. 44).
M
{
FAX AUTO ANSWER
L
Zapnutie a vypnutie automatického príjmu (str.
39)
N
{
HELP
}
L
Vytlačenie užitočných stručných informácií (str.
25)
O
{
FAX
}
L
Prepnutie do režimu faxu (str. 24, 32)
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
11
Page 14
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
P
{
COPY
}
L
Prepnutie do režimu kopírky (str. 24, 46)
Q
{
SET
}
L
Uloženie nastavenia počas programovania
R
{
SCAN
}
Prepnutie do režimu skenera (str. 24, 56)
L
S
Navigačný ovládač
L
Umožňuje nastavenie hlasitosti (str. 25).
L
Umožňuje vyhľadávanie v pamäti (str. 35).
L
Umožňuje voľbu a nastavenie funkcií počas
programovania (str. 60).
T
{
REDIAL}{PAUSE
Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla. Ak
L
je pri voľbe čísla s použitím tlačidla
linka obsadená, zariadenie automaticky znova
volí číslo až päùkrát.
L
Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
U
{
FLASH
}
Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych
L
služieb alebo postúpenie spojenia.
V
{
MONITOR
L
Inicializácia volania
Keď prichádza volanie a stlačíte tlačidlo
{
MONITOR}, je počuù druhého účastníka, ale
druhý účastník nepočuje vás.
W
{
START
}
L
Spustenie odosielania alebo prijímania faxu
L
Kopírovanie dokumentu (str. 46)
L
Skenovanie dokumentu (str. 56)
}
{
MONITOR}
}
1.4 Prehľad
1.4.1 Pohľad spredu
KX-FLB813
256
1
7
KX-FLB803
12563 4
7
3m4
9kjl8
12
m
9k8jl
1
Horný kryt
2
Tlačidlo uvoľnenia krytu automatického podávača
dokumentov (ADF)
3
Kryt ADF
4
Vodiace lišty dokumentu
5
Podložka pod dokumenty
6
Kryt dokumentov
7
Slúchadlo
8
Priehradka pre výtlačky
9
Ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
j
Vstup dokumentov
k
Zásobník papiera
l
Výstup záznamového papiera
m
Výstup dokumentov
Page 15
1.4.2 Pohľad zozadu
A
BCDF GE
A
Vodiace lišty záznamového papiera
B
Reproduktor
C
Kryt USB rozhrania
D
Vstupná priehradka na manuálne vkladanie
papiera
E
Konektor telefónnej linky
F
Konektor pre externý telefón
G
Konektor na pripojenie sieùového prívodu
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Odstránenie ochrannej lepiacej pásky
Odstráňte pásku zaisùujúcu zariadenie pri preprave (1)
a podložku (2).
1
1
* Znázornenie pásky na priehradke pre výtlačky sa týka
modelu KX-FLB803.
2
1
13
Page 16
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta
a jednotka valca
Tonerová kazeta, ktorá je súčasùou výbavy, je úvodná
tonerová kazeta. Umožňuje tlač približne 800 stránok
formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej predlohy (str. 94).
L
Postup výmeny tonerovej kazety a jednotky valca je
uvedený na str. 78.
Pozor:
L
Pred inštaláciou si prečítajte nasledujúce
pokyny. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal
jednotky valca. Jednotka valca obsahuje
fotocitlivý valec. Vystavením na svetlo sa môže
valec poškodiù. Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie
než 5 minút.
– Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na
miesta s vysokou vlhkosùou.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
3
Tonerovú kazetu (1) vložte do valca (2).
1
2
4
Tonerovú kazetu zatlačte primeraným tlakom do
vnútra tak, aby zapadla do správnej polohy.
1
Pred otvorením ochranného obalu novej tonerovej
kazety, kazetu viac než päùkrát pretrepte v zvislom
smere.
2
Vyberte tonerovú kazetu a jednotku valca
z ochranných obalov.
1
L
Nedotýkajte sa povrchu čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal (1).
5
Primeraným tlakom posuňte dve zelené páčky (1)
na tonerovej kazete.
1
14
Page 17
6
Aby sa tonerová kazeta vložila správnym spôsobom,
musí sa poloha trojuholníkových značiek zhodovaù
(1).
1
7
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
(
1
) a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte
vstupnú priehradku na manuálne vkladanie
3
papiera (
).
1
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
8
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vložte do
zariadenia.
1
L
Aby sa valec s tonerom vložil správnym
spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových
značiek zhodovaù (2).
1
Poznámka:
L
Nedotýkajte sa prenosového valčeka (4).
L
Ak je dolné sklo (5) znečistené, utrite ho
mäkkou suchou handričkou.
5
2
3
4
2
9
Horný kryt zatvorte tak, aby zapadol na svoje miesto.
15
Page 18
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiù spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory
tonera (funkcia #482 na str. 63). Tonerová kazeta vydrží
približne o 40 % dlhšie. Táto funkcia môže znížiù kvalitu
tlače.
1.6 Podložka pod dokumenty
Zasuňte podložku pod dokumenty (1) do otvoru (2) na
zariadení.
2
1
16
Page 19
1.7 Priehradka pre výtlačky
Model KX-FLB813 je vybavený 2 priehradkami pre
výtlačky, model KX-FLB803 je vybavený 1 priehradkou
pre výtlačky.
Poznámka:
L
Zariadenie neumiestňujte tam, kde by bola
priehradka pre výtlačky vystavená možným
nárazom.
1.7.1 Pre používateľov modelu KXFLB813
Výtlačky sa do priehradiek štandardne ukladajú
nasledujúcim spôsobom:
–Horná priehradka pre výtlačky (“C.1”): Dokumenty
vytlačené pomocou počítača alebo skopírované
predlohy
“
–Spodná priehradka pre výtlačky (
faxové dokumenty
L
Nastavenie priehradiek pre výtlačky faxových
komunikácií (funkcia #441 na str. 67) a pre
kopírovanie (funkcia #466 na str. 68) môžete zmeniù.
Ak sa má zmeniù nastavenie priehradky pre výtlačky
určenej pre tlač pomocou počítača, použite
nastavenie vlastností tlačiarne. Podrobnosti nájdete
na str. 53, 58.
C.2”): Prijaté
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2
Predlžovaciu časù priehradky pre výtlačky (1)
opatrne vytiahnite smerom dopredu. Keď zapadne
do správnej polohy, zatlačte na jej strednú časù (2),
aby sa odklopila.
L
Ak chcete nainštalovaù hornú priehradku pre
výtlačky, zopakujte celý postup od kroku 1.
1
2
1
Priehradku pre výtlačky (1) zasuňte do otvorov (2)
apotlačte ju smerom nadol, aby zapadla do správnej
polohy.
2
1
Poznámka:
L
Horná priehradka pre výtlačky má kapacitu približne
100 hárkov papiera. Dolná priehradka pre výtlačky
má kapacitu približne 50 hárkov papiera. Výtlačky
odoberajte skôr než sa priehradka pre výtlačky
naplní.
17
Page 20
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.7.2 Pre používateľov modelu KXFLB803
Predlžovaciu časù priehradky pre výtlačky (1) opatrne
vytiahnite smerom dopredu. Keď zapadne do správnej
polohy, zatlačte na jej strednú časù (2), aby sa odklopila.
1
2
2.
Zospodu zasuňte druhý výstupok (1) do otvoru (2)
na pravej strane predlžovacej časti tak, aby zapadol
na svoje miesto.
2
Keď je predlžovacia časù oddelená
■
KX-FLB813
1.
Priložte predlžovaciu časù (1) zhora k priehradke
pre výtlačky (2) a zasuňte do nej ľavú stranu
predlžovacej časti.
1
Poznámka:
L
Priehradka pre výtlačky má kapacitu približne 150
hárkov papiera. Výtlačky odoberajte skôr než sa
priehradka pre výtlačky naplní.
Keď je horná časù predlžovacej časti oddelená
1.
Keď je horná časù predlžovacej časti otvorená,
zasuňte výstupok (
predlžovacej časti.
1
) do otvoru (2) na ľavej strane
2
1
1
2
2.
Predlžovaciu časù (1) nasaďte miernym ohnutím
okraja priehradky pre výtlačky smerom nadol
azatlačením pravej strany predlžovacej časti.
1
■
KX-FLB803
1.
Predlžovaciu časù (1) zarovnajte s ľavou stranou
priehradky pre výtlačky. Aby sa predlžovacia časù
18
Page 21
osadila správnym spôsobom, musí sa poloha
LTR
LGL
A4
trojuholníkových značiek zhodovaù (2).
1
2
2.
Predlžovaciu časù (1) nasaďte do zariadenia
zatlačením pravej strany nadol.
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8 Záznamový papier
1.8.1 Používanie zásobníka papiera
Záznamový papier môže maù formát A4, Letter alebo
Legal.
Zásobník papiera má kapacitu:
–maximálne 250 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m
až 75 g/m2,
–maximálne 230 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m2,
–maximálne 200 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 93.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát
papiera. Ak mienite použiù papier s formátom
Letter alebo Legal, zmeňte nastavenie (funkcia
#380 na str. 62).
1
Úplne vytiahnite zásobník papiera (1).
1
2
2
1
Stlačte prednú stranu vodiacej lišty záznamového
papiera (1) a posuňte ju k správnej značke formátu
papiera.
Stlačte bočné strany vodiacich líšt záznamového
papiera (2) a posuňte ich k správnej značke
formátu papiera.
2
LGL
A4
LTR
2
1
19
Page 22
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2
3
3
Pred vložením väčšieho množstva papiera do
zásobníka oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým
uviaznutiu papiera počas tlače.
5
Zasuňte zásobník papiera do zariadenia.
4
Vložte papier záznamovou stranou smerom nahor
1
).
(
Dôležitá informácia:
L
Ak je doska (2) v zásobníku papiera
nadvihnutá, zatlačte ju a zaistite v správnej
polohe.
1
2
L
Skontrolujte, či sú vodiace lišty záznamového
1
papiera (
papiera a či vložený záznamový papier
nepresahuje značku maximálnej úrovne papiera
2
(
) zarovno so značkami formátu
). Papier nesmie presahovaù zarážky (3).
1
Poznámka:
L
Ak papier nie je vložený správne, znova vykonajte
nastavenie vodiacich líšt papiera, inak by mohlo
dôjsù k jeho uviaznutiu.
L
Ak sa zásobník papiera nedá zatvoriù, doska
v zásobníku je pravdepodobne nadvihnutá. Zatlačte
na papier a skontrolujte, či je papier v zásobníku
uložený rovno.
Upozornenia týkajúce sa zásobníka papiera
L
Dávajte pozor, aby vám zásobník papiera
nespadol na zem.
L
Pri vyberaní a zakladaní držte zásobník pevne
oboma rukami. Plne naložený zásobník papiera
váži približne 2 kg.
1
Cca 2 kg
3
20
Page 23
1.8.2 Používanie vstupnej priehradky
na manuálne vkladanie papiera
Tlačiù môžete nielen na bežný papier, ale tiež na
špeciálne médiá (priesvitky/samolepky/obálky).
Vstupná priehradka na manuálne vkladanie papiera sa
používa len pri tlači z osobného počítača (str. 52)
a papier zavádza len po jednom hárku. Pri tlačení
viacerých stránok vložte ďalší hárok papiera až po
zavedení predchádzajúceho hárku dovnútra zariadenia.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 93.
Papier do priehradky vkladajte až po spustení tlače
na osobnom počítači.
1
Priehradku na manuálne vkladanie papiera (1)
potiahnite smerom dopredu, čím ju otvoríte. Potom
opatrne zdvihnite predlžovaciu časù (2), aby
zapadla na svoje miesto.
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2
Vsúvajte papier tlačovou stranou nadol (1) dovtedy,
pokým zariadenie papier nezachytí, čo sprevádza
jedno pípnutie.
L
Nastavte šírku vodiacich líšt (2) podľa rozmeru
záznamového papiera.
1
2
Poznámka:
L
Ak papier nie je zasunutý správne, zarovnajte ho,
inak by mohlo dôjsù k uviaznutiu papiera.
L
Overte si, či zariadenie v kroku 2 zachytilo papier. Na
displeji sa zobrazia nasledujúce informácie.
PAPIER V ZAS.C.2
PRETLACZPC
1
2
1.9 Slúchadlo s vidlicou
1
Šnúru slúchadla (1) pripojte k slúchadlu a vidlici.
1
2
Prepojte konektor slúchadla s vidlicou (1)
s konektorom pre vidlicu slúchadla na zariadení (2).
2
1
21
Page 24
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
3
Vložte výčnelok (1) do otvoru (2) na zariadení
a lištu (3) vidlice slúchadla zasuňte do spodnej
drážky (4).
2.
Vysuňte výčnelok (1) z otvoru (2) na zariadení
a odpojte konektor slúchadla s vidlicou (3).
3
4
2
1
1
3
2
Odpojenie slúchadla s vidlicou
1.
Povytiahnite slúchadlo s vidlicou jemne smerom od
zariadenia (1) a potom vyberte lištu vidlice
slúchadla tak, že slúchadlo s vidlicou nadvihnete
vsmere šípky (2).
2
1
22
Page 25
2. Príprava
2.P rípravaPripojenie a nas tavenie zar iadenia
2.1 Pripojenie
Pozor:
L
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
dostupnej sieùovej zásuvky.
L
Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so
zariadením.
L
Šnúru telefónnej linky nepredlžujte.
1
Šnúra telefónnej linky
L
Zapojte do zásuvky pre štandardnú telefónnu
linku.
2
Sieùová šnúra
L
Zapojte do sieùovej zásuvky
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Konektor [EXT
Cez tento konektor môžete pripojiù záznamník
L
odkazov alebo externý telefón.
4
Záznamník odkazov (nie je súčasùou výbavy)
]
L
Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš
poskytovateľ internetových služieb požaduje
inštaláciu filtra (5), pri pripájaní zariadenia
postupujte nasledovne.
5
3
4
1
2
Tento model je určený na použitie v Českej republike,
Maďarsku, a na Slovensku.
MODEL POUŽÍVAŤ VMAĎARSKU A NA
SLOVENSKU, ZMEŇTE NASTAVENIE KRAJINY
(funkcia #114 na str. 61). K dispozícii je aj voľba
jazyka (funkcia #110 na str. 61).
Poznámka:
L
Telefaxové zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zariadení, akým je napríklad TV prijímač alebo
reproduktory. Ich silné magnetické polia by mohli
spôsobiù poruchu zariadenia.
L
Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže
spôsobovaù rušenie pripojenia do telekomunikačnej
siete.
AK CHCETE TENTO
23
Page 26
2. Príprava
2.2 Režim voľby
Ak nie je možné uskutočniù voľbu čísla (str. 31, 32),
zmeňte nastavenie podľa parametrov telefónnej linky.
{MENU}
{SET}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE
POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačením tlačidla {1} alebo {2} si zvoľte želané
nastavenie.
{1} “
PULZNA”: Režim určený pre pulznú voľbu
{2} “
TONOVA” (štandardné nastavenie): Určené pre
tónovú voľbu
{#}
, potom {1}{2}{0}.
REZIM VOLBY
=TONOVA[V^]
2.3 Voľba prevádzkového
režimu (fax/kopírka/skener)
Toto zariadenie je vybavené troma prevádzkovými
režimami. Želaný režim môžete zvoliù stlačením jedného
z nasledujúcich tlačidiel.
{
FAX}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
–
používaù ako fax (str. 32).
–{COPY}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako kopírovacie zariadenie (str. 46).
–{SCAN}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako skener k počítaču (str. 56).
Poznámka:
L
Štandardne je nastavený režim kopírky.
Štandardné nastavenie prevádzkového režimu
(funkcia #463 na str. 62), ako aj nastavenie času, po
uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do
štandardného prevádzkového režimu (funkcia #464
na str. 62), môžete zmeniù.
4
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
24
Page 27
Tlačidlo Help (Pomocník)
2. Príprava
2.4 Funkcie pomocníka
V pamäti zariadenia sú uložené rady na obsluhu.
V prípade potreby si ich môžete vytlačiù.
–“ZAKL. NASTAVENIA”:
Nastavenie dátumu, času, loga a faxového čísla
“
ZOZNAM FUNKCII”:
–
Programovanie funkcií
–“ADRESAR”:
Uloženie mien a čísel do adresára a voľba čísel
–“PRIJEM FAXU”:
Riešenie problémov s príjmom faxov
“
KOPIRKA”:
–
Postup pri obsluhe funkcií kopírovania
–“SPRAVY/VYPISY”:
Prehľad hlásení
“
ID VOLAJUCEHO”:
–
Používanie služby ID volajúceho
{HELP}{SET}{<}{>}
1
Stlačte tlačidlo {HELP}.
2
Stláčaním tlačidla
druh informácií.
{<}
alebo
{>}
vyhľadajte želaný
2.5 Nastavenie hlasitosti
Pred nastavením hlasitosti prepnite zariadenie do režimu
faxu (str. 32) alebo kopírky (str. 46).
{SET} {V}{^}
Hlasitosù vyzváňania
Zariadenie musí byù nečinné;
{^}
.
L
Pokiaľ sa vo vstupe dokumentov nachádzajú
dokumenty, nie je možné hlasitosù upraviù.
Skontrolujte, či vo vstupe nie sú žiadne dokumenty.
Vypnutie vyzváňania
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
VYP.ZVONENIE ?”.
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Pri príchode volania zariadenie nezazvoní a na
displeji sa zobrazí nasledujúca informácia
“
PRICHADZ.VOLANIE”.
L
Vyzváňanie je možné znovu zapnúù tlačidlom
{^}
.
stlačte tlačidlo
{V}
vyhľadajte
{V}
alebo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Zvolená položka sa vytlačí.
Hlasitosù
Typ v yzváňania
L
K dispozícii sú tri typy vyzváňania (funkcia #161 na
str. 62).
Hlasitosù priposluchu
Pri použití funkcie monitora
{^}
.
Základné programovan ie
stlačte tlačidlo
{V}
alebo
25
Page 28
2. Príprava
2.6 Dátum a čas
Pre zariadenie je potrebné nastaviù dátum a čas.
{MENU}
{SET}{FAX}{<}{>}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE
POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Na displeji sa zobrazí kurzor (|).
{#}
, potom {1}{0}{1}.
DATUM A CAS
STLACTE SET
L
Hodiny majú odchýlku približne ±60 sekúnd za
mesiac.
L
Ak je zariadenie po nastavení dátumu a času
v režime kopírky, stlačením tlačidla {FAX} ho
prepnite do režimu faxu. Na displeji sa zobrazí
nastavený dátum a čas.
mená so začiatočným písmenom “L” (pozri tabuľku
znakov, str. 27).
L
Ak chcete vyhľadaù symbol, stlačte
Opakovaným stláčaním tlačidla
vyhľadajte
L
Hľadanie je možné zastaviù tlačidlom {STOP}.
L
Voľbu zobrazeného čísla spustíte stlačením
tlačidla {MONITOR} alebo zdvihnutím slúchadla.
”
“
LISA”.
{V}
alebo
{^}
vyhľadajte želaný
{V}
alebo
{*}
{V}
alebo
{^}
{^}
.
.
pomocou tlačidla pre rýchlu
voľbu alebo navigačného
adresára
Pred použitím tejto funkcie uložte potrebné mená
a telefónne čísla do pamäte tlačidiel pre rýchlu voľbu
anavigačného adresára (str. 30).
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
3.2.1 Použitie tlačidiel pre rýchlu
voľbu
1
Stlačte {MONITOR} alebo zdvihnite slúchadlo.
31
Page 34
4. Fax
4.F axOdosielanie fax ov
4.1 Používanie zariadenia
v režime faxu
4.1.1 Prepnutie zariadenia do režimu
faxu
Ak chcete odoslaù fax, musíte zariadenie najskôr prepnúù
do režimu faxu.
{FAX}
{
Stlačte tlačidlo
Poznámka:
L
Štandardné nastavenie prevádzkového režimu
(funkcia #463 na str. 62), ako aj nastavenie času, po
uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do
štandardného prevádzkového režimu (funkcia #464
na str. 62), môžete zmeniù.
L
Prijaté dokumenty sa ukladajú v spodnej priehradke
pre výtlačky. Nastavenie priehradky pre výtlačky
faxových komunikácií sa dá zmeniù (funkcia #441 na
str. 67) (len KX-FLB813).
FAX}, aby sa rozsvietil indikátor {FAX}.
4.2 Ručné odosielanie faxov
4.2.1 Použitie automatického
podávača dokumentov
L
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú uložené
dokumenty.
{CONTRAST}
{RESOLUTION}
1
{FAX}
{QUICK SCAN}
{SET}{V}{^}
1
Ak je indikátor {FAX} zhasnutý, stlačte tlačidlo
{
FAX}, aby sa rozsvietil.
{MONITOR}
{REDIAL}
{STOP}
{START}
2
Nastavte vodiace lišty dokumentov (1) podľa šírky
vloženého dokumentu.
3
Do podávača vložte dokument (až 40 strán)
TLAČOVOU STRANOU NAHOR a počkajte, kým sa
neozve jedno pípnutie.
L
Ak vodiace lišty nezodpovedajú šírke
dokumentu, nastavte ich.
4
V prípade potreby prispôsobte nasledujúce
nastavenia typu dokumentu.
L
Informácie o nastavení rozlíšenia nájdete na str.
33.
L
Informácie o nastavení kontrastu nájdete na str.
33.
5
Stlačte tlačidlo {MONITOR}.
6
Zvoľte faxové číslo.
7
Ak budete počuù faxový tón:
Stlačte tlačidlo {START}.
Ak volaná strana prijme volanie:
Zdvihnite slúchadlo a požiadajte ho, aby stlačil
tlačidlo Štart. Keď zaznie faxový tón, stlačte tlačidlo
{
START}.
32
Page 35
4. Fax
Poznámka:
L
Po stlačení tlačidla {START} môžete slúchadlo
zložiù.
L
Každý dokument, ktorý sa dá odoslaù ako fax,
môžete aj skopírovaù alebo oskenovaù (str. 34).
L
Pri odosielaní faxu pomocou automatického
podávača dokumentov neotvárajte kryt dokumentov.
Zastavenie odosielania dokumentu
Stlačte tlačidlo {STOP}.
Voľba rozlíšenia
1.
Stlačte tlačidlo {RESOLUTION}.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
želané rozlíšenie.
–“STANDARDNE”: Pre tlačené alebo strojovo
písané dokumenty so znakmi bežnej veľkosti.
“
JEMNE”: Pre dokumenty s malými znakmi.
–
–“SUPERJEMNE”: Pre dokumenty s veľmi malými
znakmi. Toto nastavenie je účinné iba v prípade,
že druhý účastník používa kompatibilné faxové
zariadenie.
“
FOTO”: Pre dokumenty obsahujúce fotografie,
–
tieňované kresby atď.
L
Použitím nastavení “JEMNE”, “SUPERJEMNE”
a“FOTO” sa predĺži čas prenosu dát.
L
Ak nastavenie zmeníte počas podávania, bude
platné až od nasledujúcej strany.
{V}
alebo
{^}
zvoľte
Nastavenie kontrastu
Týmto nastavením môžete prispôsobiù kontrast podľa
toho, či je dokument tmavý alebo svetlý. K dispozícii je 5
úrovní (od najsvetlejšej po najtmavšiu).
1.
Stlačte tlačidlo {CONTRAST}.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
želaný kontrast.
L
Ak chcete, aby bol dokument svetlejší, stlačte
{V}
{^}
.
.
tlačidlo
L
Ak chcete, aby bol dokument tmavší, stlačte
tlačidlo
Poznámka:
L
Vykonané nastavenie kontrastu môžete uložiù
pomocou funkcie #462 (str. 62).
{V}
alebo
{^}
zvoľte
Opakovaná voľba posledného čísla
1.
Stlačte tlačidlo {REDIAL}.
2.
Stlačte tlačidlo {START}.
L
Ak je linka obsadená, zariadenie voľbu tohto čísla
automaticky 5-krát zopakuje.
L
Opakovanie voľby zrušíte tlačidlom {STOP}. Potom
stlačte tlačidlo {SET}.
Predvoľba faxového čísla
Číslo faxu je možné zvoliù pred vložením dokumentu.
Táto funkcia je užitočná vtedy, keď je faxové číslo
volaného uvedené na dokumente, ktorý chcete odoslaù.
1.
Zadajte faxové číslo.
2.
Vložte dokument.
3.
Stlačte tlačidlo {START}.
Odoslanie z pamäte (funkcia rýchleho
snímania)
Pred odoslaním je možné dokument nasnímaù do
pamäte.
1.
Vložte dokument.
2.
Zadajte faxové číslo.
3.
Stlačte tlačidlo {QUICK SCAN}.
Rezervácia faxového prenosu (duálny prístup)
Faxový prenos si môžete zarezervovaù aj v prípade, ak
zariadenie práve prijíma fax alebo odosiela fax z pamäte.
–Až 3 rezervácie pri odosielaní
–Až 4 rezervácie pri príjme
1.
Vložte dokument počas faxového prenosu alebo
odoslania faxu z pamäte.
2.
Pomocou klávesnice, tlačidla pre rýchlu voľbu alebo
navigačného adresára zadajte faxové číslo.
3.
Stlačte tlačidlo {START}.
L
Dokument sa zavedie do zariadenia a nasníma do
pamäte. Potom sa dáta odošlú. Pokiaľ je dokument
pre dostupnú pamäù príliš veľký, odosielanie sa
zruší. Celý dokument budete musieù odoslaù ručne.
Tlač hlásenia o odosielaní
Toto hlásenie poskytuje tlačené údaje o výsledku
odoslania dokumentu. Ak chcete, aby sa tlačili hlásenia
o odoslaní, aktivujte funkciu #401 (str. 64). Vysvetlenie
chybových hlásení je uvedené na str. 69.
Tlač prehľadu komunikácií
Prehľad komunikácií poskytuje vytlačené údaje
posledných 30 faxových prenosov. Informácie o ručnom
tlačení sú na str. 91. Ak chcete správu o komunikáciách
nechaù automaticky vytlačiù po každých 30 nových
odoslaných a prijatých faxoch, aktivujte funkciu #402 (str.
64). Vysvetlenie chybových hlásení je uvedené na str. 69.
4.2.2 Lôžko so sklom skenera
Zo skla skenera môžete odosielaù aj stránky z viazaných
dokumentov alebo stránky malých rozmerov, ktoré nie je
možné odoslaù pomocou automatického podávača
dokumentov.
33
Page 36
4. Fax
L
Skontrolujte, či sa v automatickom podávači
dokumentov nenachádzajú žiadne dokumenty.
1
2
Zastavenie odosielania dokumentu
Stlačte tlačidlo {STOP}.
4.3 Požiadavky na vlastnosti
dokumentu
4.3.1 Pri použití automatického
podávača dokumentov
Minimálna veľkosù dokumentu
{FAX}
{QUICK SCAN}
1
Ak je indikátor {FAX} zhasnutý, stlačte tlačidlo
{
FAX}, aby sa rozsvietil.
2
Otvorte kryt dokumentov (1).
3
Dokument položte TLAČOVOU STRANOU NADOL
na sklo skenera (2) tak, aby bol horný okraj
dokumentu zarovno so značkou l na zariadení.
4
Zatvorte kryt dokumentov.
L
Ak je originál hrubá kniha, kryt dokumentov
nezatvárajte.
5
V prípade potreby prispôsobte nasledujúce
nastavenia typu dokumentu.
L
Informácie o nastavení rozlíšenia nájdete na str.
33.
L
Informácie o nastavení kontrastu nájdete na str.
33.
6
Zvoľte faxové číslo.
L
Ak chcete odoslaù len jednu stranu, pokračujte
krokom 10.
L
Ak chcete odoslaù viacero strán, pokračujte
nasledujúcim krokom.
7
Stlačením tlačidla {QUICK SCAN} nechajte
nasnímaù dokument do pamäte.
{SET}{STOP}
{START}
Príklad:STR.= 0101%
STANDARDNE
u
SKEN:STLAC SET
ODOS:STLAC START
8
Na sklo skenera položte ďalšiu stranu.
9
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Ak chcete odoslaù viacero strán, opakujte kroky
8 a 9.
10
Stlačte tlačidlo {START}.
128 mm
128 mm
Maximálna veľkosù dokumentu
600 mm
216 mm
Skutočná plocha snímania
L
Nasníma sa tieňovaná plocha.
5 mm
5 mm
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Gramáž dokumentu
L
Jeden list:
45 g/m2 až 90 g/m
L
Viac listov:
2
až 80 g/m
60 g/m
2
2
4.3.2 Lôžko so sklom skenera
Skutočná plocha snímania
34
Page 37
L
Nasníma sa tieňovaná plocha.
4. Fax
4 mm
208 mm
4 mm
mm
5 mm
287
5 mm
4.3.3 Poznámky k používaniu
automatického podávača
dokumentov a skla skenera
L
Atrament, korekčná tekutina a lepený dokument
musia byù zaschnuté.
L
Ak chcete cez automatický podávač dokumentov
zaviesù dokument so šírkou menšou než 210 mm,
odporúčame originál cez sklo skenera skopírovaù na
formát A4 alebo Letter a zaviesù takto skopírovaný
dokument.
L
Pomocou automatického podávača dokumentov
neodosielajte dokumenty, ktoré nespĺňajú
požiadavky na formát a gramáž. Dokument položte
na sklo skenera, skopírujte a odošlite kópiu.
L
Ak používate automatický podávač dokumentov,
odstráňte z dokumentu všetky spinky, klipsy a iný
zošívací kancelársky materiál.
L
Pri použití automatického podávača dokumentov
nesmie celková výška uložených dokumentov
presahovaù 10 mm. Ak prekročíte povolenú kapacitu
automatického podávača dokumentov, dokumenty
sa môžu zosunúù alebo uviaznuù v podávači.
L
Pomocou automatického podávača dokumentov
neodosielajte nasledujúce typy dokumentov (cez
sklo skenera dokument skopírujte a odošlite kópiu.):
–chemicky upravený papier, napríklad kopírovací
papier s alebo bez uhľového papiera,
–papier nabitý statickou elektrinou,
–pokrčený, prehnutý alebo potrhaný papier,
–papier s povrchovou úpravou,
–papier s presvitajúcim obsahom druhej strany,
ako napríklad noviny.
4.4 Odoslanie faxu pomocou
tlačidla pre rýchlu voľbu alebo
navigačného adresára
Pred použitím tejto funkcie uložte potrebné mená
a telefónne čísla do pamäte rýchlej voľby a navigačného
adresára (str. 30).
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
L
Skontrolujte, či svieti indikátor {FAX}.
1
Nastavte vodiace lišty dokumentov podľa šírky
vloženého dokumentu.
2
Do podávača vložte dokument (až 40 strán)
TLAČOVOU STRANOU NAHOR a počkajte, kým sa
neozve jedno pípnutie.
L
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú
uložené dokumenty.
L
Ak vodiace lišty nezodpovedajú šírke
dokumentu, nastavte ich.
3
V prípade potreby nastavte želané rozlíšenie (str.
33) a želaný kontrast (str. 33).
4
Zadajte faxové číslo.
Použitie predvolieb 1–7:
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby.
Použitie predvolieb 8–14:
Stlačte tlačidlo {LOWER}, potom stlačte jedno
ztlačidiel predvoľby.
Použitie navigačného adresára:
Stlačte tlačidlo {DIRECTORY} astláčaním tlačidla
{V}
alebo
{^}
vyhľadajte želaný údaj.
5
Stlačte tlačidlo {START}.
Poznámka:
L
Pri odosielaní faxu pomocou automatického
podávača dokumentov neotvárajte kryt dokumentov.
Odoslanie faxu zo skla skenera
L
Skontrolujte, či sa v automatickom podávači
dokumentov nenachádzajú žiadne dokumenty.
1.
Otvorte kryt dokumentov.
2.
Dokument položte TLAČOVOU STRANOU NADOL
na sklo skenera a zatvorte kryt dokumentov.
3.
Pomocou tlačidla pre rýchlu voľbu alebo
navigačného adresára zadajte faxové číslo.
L
Ak chcete odoslaù len jednu stranu, pokračujte
krokom 7.
L
Ak chcete odoslaù viacero strán, pokračujte
nasledujúcim krokom.
35
Page 38
4. Fax
4.
Stlačením tlačidla {QUICK SCAN} nechajte
nasnímaù dokument do pamäte.
5.
Na sklo položte ďalšiu stranu.
6.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Ak chcete odoslaù viacero strán, opakujte kroky 5
a6.
7.
Stlačte tlačidlo {START}.
Automatické opakovanie pokusu o odoslanie
faxu
Ak je linka obsadená alebo ak zariadenie druhého
účastníka neprijíma, voľba tohto čísla sa automaticky 5krát zopakuje.
L
Opakovanie voľby zrušíte tlačidlom {STOP}. Potom
stlačte tlačidlo {SET}.
Ak zariadenie neodošle fax
L
Skontrolujte, či ste číslo zadali správne a či ide
o faxové číslo.
L
Ak chcete zistiù, či telefaxové zariadenie správu
prijalo, aktivujte signalizáciu spojovacích tónov
(funkcia #416 na str. 65).
4.5 Hromadné rozosielanie
Po naprogramovaní údajov pamäte rýchlej voľby alebo
navigačného adresára (str. 30) do pamäte funkcie
rozosielania budete môcù rozosielaù rovnaké dokumenty
viacerým staniciam (až 20). Naprogramované údaje
ostanú uložené v pamäti funkcie rozosielania, aby ste ich
mohli bežne používaù.
L
Pre funkciu rozosielania sa využívajú tlačidlá
predvoľby 1–3. Funkcia tlačidla pre rýchlu voľbu
nebude na týchto predvoľbách dostupná.
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
L
Skontrolujte, či svieti indikátor {FAX}.
4.5.1 Programovanie údajov do
pamäte funkcie hromadného
rozosielania
Stlačte tlačidlo {LOWER}, potom stlačte jedno
ztlačidiel predvoľby.
Použitie navigačného adresára:
Opakovaným stláčaním tlačidla
vyhľadajte želaný údaj a stlačte tlačidlo
Použitie klávesnice (iba pre funkciu
MAN.ROZOSIEL):
Zadajte faxové číslo a stlačte tlačidlo {SET}.
L
Ďalšie údaje naprogramujte zopakovaním tohto
kroku (max. 20 zadaní).
{V}
{V}
{V}
alebo
alebo
alebo
{^}
{
SET}.
{^}
{^}
36
L
Ak naprogramujete nesprávny údaj, môžete ho
zmazaù tlačidlom {STOP}.
Page 39
5
Po naprogramovaní požadovaných položiek stlačte
tlačidlo {SET}.
L
Ak chcete naprogramovaù ďalšie tlačidlo pre
rozosielanie, zopakujte kroky 2 až 5.
6
Stlačením tlačidla {STOP} ukončite úkon.
Poznámka:
L
Ak chcete uložené údaje skontrolovaù, vytlačte si
zoznam naprogramovaných údajov rozosielania (str.
91).
4. Fax
6
Stlačte tlačidlo {SET}.
7
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Ak chcete vymazaù ďalšie údaje, zopakujte
kroky 5 až 7.
8
Stlačením tlačidla {STOP} ukončite úkon.
4.5.4 Odoslanie jedného dokumentu
na naprogramované čísla
L
Skontrolujte, či svieti indikátor {FAX}.
4.5.2 Zaradenie nových údajov do
pamäte funkcie hromadného
rozosielania
Po počiatočnom naprogramovaní môžete doplniù nové
údaje (celkový počet 20).
1
Stlačte tlačidlo {DIRECTORY}.
2
Opakovaným stláčaním tlačidla
vyhľadajte želanú pamäù funkcie rozosielania
(“<MULTIPRENOS1>”, “<MULTIPRENOS2>” alebo
“
<MAN.ROZOSIEL.>”).
3
Stlačte tlačidlo {MENU}.
4
Stlačte tlačidlo
5
Stláčaním tlačidla
ktorý chcete doplniù.
6
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Ak chcete naprogramovaù ďalšie údaje,
zopakujte kroky 5 a 6 (môžete zadaù až 20
údajov).
7
Stlačením tlačidla {STOP} ukončite úkon.
Poznámka:
L
Pri zaraďovaní nových údajov do pamäte pre
MANUÁLNE ROZOSIELANIE môžete zadaù iba
uložené údaje.
{*}
.
{V}
alebo
{V}
alebo
{^}
vyhľadajte údaj,
{^}
4.5.3 Zmazanie údajov uložených do
pamäte funkcie hromadného
rozosielania
1
Stlačte tlačidlo {DIRECTORY}.
2
Opakovaným stláčaním tlačidla
vyhľadajte želanú pamäù funkcie rozosielania
“
<MULTIPRENOS1>”, “<MULTIPRENOS2>” alebo
(
“
<MAN.ROZOSIEL.>”).
3
Stlačte tlačidlo {MENU}.
4
Stlačte tlačidlo
5
Stláčaním tlačidla
ktorý chcete vymazaù.
L
Mazanie je možné zrušiù tlačidlom {STOP}.
{#}
.
{V}
alebo
{V}
alebo
{^}
vyhľadajte údaj,
{^}
1
Do podávača vložte dokument TLAČOVOU
STRANOU NAHOR.
L
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú
uložené dokumenty.
2
V prípade potreby nastavte želané rozlíšenie (str.
33) a želaný kontrast (str. 33).
3
Stlačte požadované tlačidlo {BROADCAST} (1-2)
{
MANUAL BROAD}.
alebo
L
Dokument sa zavedie do zariadenia a nasníma
do pamäte. Zariadenie potom odošle dáta
postupne na všetky zadané čísla.
L
Po skončení prenosu sa uložený dokument
automaticky vymaže z pamäte a zariadenie
automaticky vytlačí hlásenie o výsledku
rozosielania (
rozoslaní
Poznámka:
L
Pri odosielaní faxu pomocou automatického
podávača dokumentov neotvárajte kryt dokumentov.
L
Pokiaľ zvolíte rozlíšenie “JEMNE”, “SUPERJEMNE”
alebo “FOTO”, počet stránok, ktoré zariadenie môže
odoslaù, sa zníži.
L
Pokiaľ je dokument pre dostupnú pamäù príliš veľký,
odoslanie sa zruší.
L
Ak je niektorá zo zadaných staníc obsadená alebo
neprijíma, preskočí sa. Zariadenie neskôr voľbu 5krát zopakuje.
hlásenie o hromadnom
).
Odoslanie rovnakého dokumentu zo skla
skenera
L
Skontrolujte, či sa v automatickom podávači
dokumentov nenachádzajú žiadne dokumenty.
1.
Otvorte kryt dokumentov.
2.
Dokument položte TLAČOVOU STRANOU NADOL
na sklo skenera a zatvorte kryt dokumentov.
3.
Stlačte požadované tlačidlo {BROADCAST} (1-2)
alebo {MANUAL BROAD}.
L
Ak chcete odoslaù len jednu stranu, pokračujte
krokom 6.
L
Ak chcete odoslaù viacero strán, pokračujte
nasledujúcim krokom.
4.
Na sklo položte ďalšiu stranu.
5.
Stlačte tlačidlo {SET}.
37
Page 40
4. Fax
L
Ak chcete odoslaù viacero strán, opakujte kroky 4
a5.
6.
Stlačte tlačidlo {START}.
Zrušenie hromadného rozosielania
1.
Tlačidlo {STOP} opakovane stláčajte dovtedy,
pokým sa nezobrazí “PRENOS ZRUSIT?”.
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
Príjem faxu
4.6 Voľba spôsobu použitia
telefaxového zariadenia
Podľa okolností zvoľte spôsob, akým chcete svoje
zariadenie používaù.
–Používanie zariadenia ako faxu (režim LEN FAX)
–Používanie zariadenia predovšetkým ako telefónu
(režim TEL)
–Používanie zariadenia ako telefónu a/alebo faxu
(režim TEL/FAX)
–Používanie zariadenia v súčinnosti so záznamníkom
odkazov
Nastavenie
Opakovaným stláčaním tlačidla {FAX AUTO ANSWER}
prepnite zariadenie do režimu TEL (telefón) (str. 39).
Poznámka:
L
Funkcia #404 musí byù vopred nastavená na
“
možnosù
Spôsob prijímania telefónnych hovorov a faxov
Všetky volania je nutné prijaù ručne.
Pre príjem faxových dokumentov slúži tlačidlo {START}.
TELEFON” (str. 64).
4.6.3 Používanie zariadenia ako
telefónu a/alebo faxu (režim TEL/FAX)
Okolnosti
Telefónne volania si želáte prijímaù osobne a faxy
automaticky bez vyzváňania.
Nastavenie
Stláčaním tlačidla {FAX AUTO ANSWER} prepnite
zariadenie do režimu TEL/FAX (telefón/fax) (str. 40).
4.6.1 Používanie zariadenia ako faxu
(režim LEN FAX)
Okolnosti
Máte telefónnu linku vyhradenú len pre faxovanie.
Nastavenie
Opakovaným stláčaním tlačidla {FAX AUTO ANSWER}
prepnite zariadenie do režimu LEN FAX (str. 39).
Spôsob prijímania faxov
Všetky prichádzajúce volania budú prijaté ako faxy.
4.6.2 Používanie zariadenia
predovšetkým ako telefónu (režim
TEL)
Okolnosti
Hovory si želáte prijímaù osobne. Ak je prichádzajúci
hovor faxová správa, musíte fax prijaù manuálne.
Poznámka:
L
Funkcia #404 musí byù vopred nastavená na
možnosù “TEL/FAX” (str. 64).
Spôsob prijímania telefónnych hovorov a faxov
Ak je prichádzajúce volanie telefonickou komunikáciou,
zariadenie vyzváňa.
Keď zariadenie identifikuje faxové vyzváňanie,
automaticky prijme fax bez hlasitého vyzváňania.
4.6.4 Používanie zariadenia
vsúčinnosti so záznamníkom
odkazov
Okolnosti
Telefaxové zariadenie chcete používaù spoločne so
záznamníkom odkazov.
Nastavenie
Pripojte externý záznamník odkazov a nastavte ho tak,
aby do prijatia volania vyzváňal menej než 4-krát.
L
Ak používate funkciu automatického príjmu volaní,
nastavte zariadenie tak, aby v režime LEN FAX do
prijatia volania vyzváňalo viac než 4-krát.
Prijímanie hovorov
Pri príchode telefonických volaní záznamník odkazov
nahráva hlasové odkazy.
Keď prichádza volanie, zariadenie automaticky
prevezme všetky volania a prijme len faxové dokumenty.
Poznámka:
L
Počet zvonení, ktorý zaznie pred prijatím volania
v režime LEN FAX, je možné zmeniù (funkcia #210
na str. 62).
{STOP}
{START}
Poznámka:
L
Pokiaľ volanie neprijmete do 10 zvonení, zariadenie
sa dočasne prepne do režimu pre príjem faxu.
Volajúci môže odoslaù fax.
Príjem telefonických volaní a faxov
prostredníctvom slúchadla
1.
Ak chcete prijaù volanie, zdvihnite slúchadlo.
2.
Keď:
–sa vyžaduje príjem dokumentu,
–zaznie faxové vyzváňanie (pomalé pípanie),
alebo
–nie je počuù žiadny zvuk,
stlačte tlačidlo {START}.
L
Zariadenie spustí príjem faxu.
3.
Zložte slúchadlo.
Prijímanie faxov pomocou externého telefónu
Ak ste ku konektoru [EXT] alebo k tej istej linke pripojili
ďalší telefón (externý telefón), môžete ho využívaù na
príjem faxov.
1.
Keď externý telefón vyzváňa, zdvihnite slúchadlo.
39
Page 42
4. Fax
2.
Keď:
–sa vyžaduje príjem dokumentu,
–zaznie faxové vyzváňanie (pomalé pípanie),
alebo
–nie je počuù žiadny zvuk,
stlačte
dôkladne
kód aktivácie faxu).
L
Zariadenie spustí príjem.
3.
Zložte slúchadlo.
Poznámka:
L
Ak chcete prijímaù faxy prostredníctvom externého
telefónu, musíte najprv zapnúù funkciu diaľkovej
aktivácie faxu (funkcia #434 na str. 66). Štandardne
je táto funkcia nastavená do aktívneho stavu. Kód
aktivácie faxu môžete zmeniù.
tlačidlá
{*} {#} {9}
(štandardný
Zastavenie príjmu
Stlačte tlačidlo {STOP}.
4.8.2 Aktivácia režimu TEL/FAX
1
Funkcia #404 musí byù vopred nastavená na
možnosù “TEL/FAX” (str. 64).
2
Opakovaným stláčaním tlačidla {FAX AUTO
ANSWER} zobrazte nasledujúcu indikáciu.
REZIM TEL/FAX
L
Indikátor {FAX AUTO ANSWER} nesvieti.
3
Nastavenie hlasitosti vyzváňania musí byù aktívne
(str. 25).
L
Počet zvonení určíte v
vyzváňania v režime TEL/FAX”
na str. 64).
L
V priebehu nastaveného času bude vyzváňaù
externý telefón.
3.
Zariadenie prijme volanie a pokúsi sa rozoznaù
faxové vyzváňanie.
Ak zariadenie identifikuje faxové vyzváňanie
Zariadenie prijme fax automaticky bez vyzváňania.
Ak zariadenie neidentifikuje faxové vyzváňanie
A
Zariadenie
L
Počet zvonení sa vymedzuje v nastavení pre
„tiché rozpoznávanie faxov”
str. 66).
L
Volajúcemu zaznie tón spätného vyzváňania,
ktorý je iný než signál telekomunikačnej siete.
L
V priebehu nastaveného času nebude externý
telefón (ak je pripojený k rovnakej linke)
vyzváňaù. Ak chcete volanie prijaù pomocou
externého telefónu, zdvihnite slúchadlo a keď
znie faxové vyzváňanie, stlačte tlačidlo
(štandardný kód automatického odpojenia).
B
Ak volanie neprijmete, aktivuje sa faxová funkcia.
L
Niektoré telefaxové zariadenia pri odosielaní
faxov nevysielajú signál faxového vyzváňania.
Zariadenie sa preto pokúsi fax prijaù aj v prípade,
ak sa faxové vyzváňanie neidentifikuje.
Poznámka:
L
Kód automatického odpojenia je možné zmeniù
pomocou funkcie #435 (str. 66).
L
Aj keď volanie prijmete pomocou externého telefónu
astlačíte kód automatického odpojenia, pri použití
niektorých typov externého telefónu môže telefaxové
zariadenie funkciu faxu aktivovaù. Ak chcete
s volajúcim hovoriù, stlačte na telefaxovom zariadení
tlačidlo {STOP}.
3-krát
„nastavení oneskorenia
(funkcia #212
zazvoní. Môžete prijaù hovor.
(funkcia #436 na
{*}{0}
{STOP}
Spôsob prijímania telefónnych hovorov a faxov
1.
Zobrazí sa indikácia “PRICHADZ.VOLANIE”, ale
zariadenie nebude vyzváňaù.
2.
Zariadenie prijme hovor až po
2 zazvoneniach
.
40
Page 43
4.9 Použitie zariadenia so
záznamníkom odkazov
4.9.1 Nastavenie zariadenia
a záznamníka odkazov
1
Pripojte záznamník odkazov (1).
L
Záznamník odkazov nie je súčasùou výbavy.
L
Pripojte šnúru (2).
2
4. Fax
Príjem hlasového odkazu a faxového dokumentu
v priebehu toho istého spojenia
Volajúci môže počas jedného volania zanechaù hlasový
odkaz a odoslaù faxový dokument. Volajúcemu oznámte
vopred nasledujúci postup.
1.
Volajúci zavolá vaše zariadenie.
L
Záznamník odkazov prijme volanie.
2.
Volajúci môže po zaznení uvítania zanechaù odkaz.
3.
Volajúci stlačí tlačidlo
kód pre aktiváciu faxu).
L
Zariadenie aktivuje funkciu faxu.
4.
Volajúci stlačí tlačidlo pre odoslanie dokumentu.
Poznámka:
L
Ak chcete využívaù túto funkciu, musíte najprv
zapnúù funkciu diaľkovej aktivácie faxu (funkcia #434
na str. 66). Kód aktivácie faxu môžete zmeniù.
L
Ak v pamäti záznamníka odkazov nie je už voľné
miesto, zariadenie nemusí byù schopné prijímaù
dokumenty. Podľa pokynov uvedených v návode na
obsluhu záznamníka odkazov vymažte nepotrebné
odkazy.
{*}{#}{9}
(prednastavený
1
2
Nastavte na záznamníku odkazov 4 alebo menej
zvonení.
L
Pri takom nastavení volanie prijme najprv
záznamník odkazov.
3
Do záznamníka odkazov nahrajte uvítanie.
L
Odporúčame nahraù správu dlhú maximálne 10
sekúnd. Zaznamenaná správa by nemala
obsahovaù pauzy dlhšie než 4 sekundy. Inak
zariadenia nebudú fungovaù správne.
4
Aktivujte záznamník odkazov.
5
Prepnite zariadenie do želaného režimu príjmu (str.
39).
L
Ak zvolíte režim LEN FAX,
pre režim LEN FAX tak, aby do prijatia volania
zariadenie vyzváňalo viac než 4-krát (funkcia
#210 na str. 62).
6
Zaistite jedinečnosù nasledujúcich zadaní:
–kód prístupu k záznamníku odkazov zo
vzdialenej stanice,
–kód pre aktiváciu faxu (funkcia #434 na str. 66).
zmeňte nastavenie
4.10 Vyžiadaný príjem
(získanie faxu umiestneného
v inom telefaxovom zariadení)
Táto funkcia umožňuje získaù dokument umiestnený na
inom kompatibilnom zariadení. Pri použití tejto funkcie za
volanie platíte vy.
Skontrolujte, či sa do zariadenia nezavádzajú žiadne
dokumenty a či je druhá strana na vaše volanie
pripravená.
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla {MENU} vyhľadajte
“
POLLING-PRIJEM”.
2
Stlačte tlačidlo {SET}.
3
Zvoľte faxové číslo.
4
Stlačte tlačidlo {START}.
L
Zariadenie spustí príjem.
41
Page 44
4. Fax
4.11 Funkcia obmedzenia
neželaných faxov (zamedzenie
Poznámka:
L
Ak nie je k dispozícii už žiadna kapacita pre uloženie
údajov, v kroku 3 alebo 5 sa zobrazí informácia
“
ZOZNAM PLNY”. Zmažte nepotrebné údaje.
príjmu faxov od neželaných
odosielateľov)
Ak máte aktivovanú funkciu zobrazenia ID volajúceho
(str. 43), táto funkcia umožní zabrániù príjmu faxov od
volajúcich, ktorých informácie sa na displeji nezobrazia.
Zariadenie neprijme faxy od volajúcich zaradených do
zoznamu funkcie obmedzenia neželaných faxov.
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
Dôležitá informácia:
L
Táto funkcia nie je k dispozícii, ak prijímate
volanie ručne.
4.11.1 Zapnutie funkcie obmedzenia
neželaných faxov
Ak je zapnutá funkcia obmedzenia neželaných
faxov, zobrazí sa hlásenie “OBM.FAXOV
AKTIV.
4.11.2 Zadanie údajov o neželaných
volajúcich
Zprehľadu volajúcich (str. 43) môžete vybraù až 10
telefónnych čísel, od ktorých nechcete prijímaù faxy.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla {MENU} vyhľadajte
“
OBMEDZ.NEZEL.FAX”.
2
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
NEZELANE FAXY”.
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
4
Stláčajte tlačidlo
stanica, od ktorej nebudete chcieù prijímaù faxy.
{>}
.
{V}
alebo
{^}
”
.
{>}
vyhľadajte
{V}
alebo
{^}
, kým sa nezobrazí
Zobrazenie zoznamu údajov funkcie
obmedzenia neželaných faxov
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla {MENU} vyhľadajte
“
OBMEDZ.NEZEL.FAX”.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
ZOBRAZ.NEZEL.FAX”.
3.
Stlačte tlačidlo {SET}.
4.
Stláčaním tlačidla
údaj zoznamu.
5.
Tlačidlom {MENU} program ukončite.
{V}
alebo
{>}
vyhľadajte
{^}
vyhľadajte želaný
Vytlačenie zoznamu údajov funkcie
obmedzenia neželaných faxov
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla {MENU} vyhľadajte
“
OBMEDZ.NEZEL.FAX”.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
TLAC NEZEL.FAXOV”.
3.
Stlačte tlačidlo {SET}.
4.
Stlačením tlačidla {MENU} opustite zoznam.
{>}
vyhľadajte
Vymazanie zo zoznamu údajov funkcie
obmedzenia neželaných faxov
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla {MENU} vyhľadajte
“
OBMEDZ.NEZEL.FAX”.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
ZOBRAZ.NEZEL.FAX”.
3.
Stlačte tlačidlo {SET}.
4.
Stláčaním tlačidla
druh informácií.
5.
Stlačte tlačidlo
L
Mazanie je možné zrušiù postupným stlačením
tlačidiel {STOP} a{MENU}.
6.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Údaj sa vymaže.
L
Ak chcete vymazaù ďalšie údaje, zopakujte kroky
4 až 6.
7.
Stlačením tlačidla {MENU} opustite zoznam.
{<}
{V}
.
alebo
{>}
vyhľadajte
{^}
vyhľadajte želaný
5
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Ak chcete naprogramovaù ďalšie stanice,
zopakujte kroky 4 až 5.
6
Dvoma stlačeniami tlačidla {STOP} ukončite úkon.
42
Page 45
5.I D volajúcehoID volajúceho
5.1 Služba zobrazenia ID
volajúceho
Toto zariadenie je kompatibilné so službou indikácie
ID volajúceho poskytovanou miestnou telefónnou
spoločnosùou. Ak chcete túto službu využívaù,
musíte si ju objednaù u poskytovateľa telefónnych
služieb.
Dôležitá informácia:
L
Toto zariadenie je vyrobené v súlade
s „protokolom pre účastnícke linky FSK” podľa
normy ETS (Európske telekomunikačné normy)
a podporuje iba základné funkcie CLIP (Calling
Line Identification Presentation - identifikácia
volajúcej linky).
L
Toto zariadenie zobrazuje iba telefónne číslo
a meno volajúceho.
L
Toto zariadenie nepodporuje budúce dodatočné
telefónne služby.
L
Toto zariadenie nepodporuje služby DTMF
protokolu prezentácie údajov volajúcej linky
CLIP.
L
V sieti služieb niektorých miestnych telefónnych
spoločností sa nemusí zobraziù dátum a čas
volania alebo meno volajúceho.
5. ID volajúceho
Overenie informácií o volajúcich vytlačením
prehľadu volajúcich
–Informácie o ručnom tlačení sú na str. 91.
–Ak chcete zoznam vytlačiù po každých 30 nových
volaniach, aktivujte funkciu #216 (str. 62).
5.1.1 Zobrazenie ID volajúceho
Meno alebo telefónne číslo volajúceho sa zobrazí po
prvom vyzváňacom tóne. Potom sa môžete rozhodnúù, či
budete na volanie reagovaù.
Zariadenie automaticky ukladá informácie o volajúcom
(meno, telefónne číslo a čas volania) do pamäte pre 30
posledných volaní. Informácie o volajúcich sú zoradené
od najnovšieho volania po najstaršie. Po príchode 31.
volania sa informácie o prvom volaní vymažú.
Informácie o volajúcich sa môžu na displeji zobrazovaù
po jednom (str. 44) alebo sa dajú vytlačiù vo forme
prehľadu volajúcich (str. 91).
L
Ak zariadenie prijme informácie o volajúcom a tieto
informácie sa zhodujú s telefónnym číslom uloženým
vpamäti tlačidiel pre rýchlu voľbu alebo
vnavigačnom adresári, zobrazí sa uložené meno.
L
Ak je zariadenie pripojené k pobočkovej telefónnej
ústredni, informácie o volajúcom sa nemusia prijímaù
správne. Poraďte sa s dodávateľom pobočkovej
ústredne.
L
Pokiaľ zariadenie nemôže informácie o volajúcom
prijaù, zobrazí sa nasledujúca informácia:
–“MIMO DOSAH”: Volanie z oblasti, v ktorej sa
služba ID volajúceho neposkytuje.
“
UTAJENY VOLAJUCI”: Volajúci zakázal
–
odosielanie informácií o svojej linke.
–“DIALK.KOMUNIK.”: Volajúci uskutočnil
medzimestské volanie.
43
Page 46
5. ID volajúceho
5.2 Zobrazenie a voľba
pomocou informácií
o používateľovi
Informácie o volajúcom je možné jednoducho zobraziù.
Pomocou týchto informácií je možné aj volaù.
Dôležitá informácia:
L
Spätné volanie nie je možné v prípade, ak
informácie o volajúcom neobsahujú telefónne
číslo.
L
Ak je smerový kód telefónneho čísla volajúceho
zhodný s Vaším, pred spätnou voľbou čísla
volajúceho môže byù potrebné zmazanie
smerového kódu. To môže platiù len v niektorých
oblastiach. Ak chcete číslo upraviù, prečítajte si
informácie uvedené na str. 44.
{MENU}{STOP}
Displej pri zobrazení informácií
L
Ak zariadenie nedokázalo prijaù aj meno volajúceho,
na displeji sa zobrazí hlásenie “NIE JE MENO”.
L
Ak neboli prijaté žiadne hovory, na displeji sa
zobrazuje hlásenie “NIE JE ID VOLAJ”.
Vypnutie zobrazenia
Po uskutočnení kroku 2 stlačte tlačidlo {STOP}.
5.2.1 Úprava telefónneho čísla
volajúceho účastníka pred spätným
zavolaním
Ak chcete vymazaù ďalšie údaje, zopakujte
kroky 2 až 4.
5
Stlačením tlačidla {STOP} ukončite úkon.
{<}
{V}
.
alebo
{^}
vyhľadajte želaný
5.3 Uloženie informácií
o volajúcom do pamäte
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
5. ID volajúceho
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
Pre navigačný adresár:
1.
Stlačte tlačidlo
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Stlačte tlačidlo {SET}.
Poznámka:
L
Uložené údaje si môžete prezrieù vo vytlačenom
zozname telefónnych čísel (str. 91).
L
Zariadenie uloží meno obsahujúce maximálne 16
znakov.
L
Informácie o upravovaní mena a čísla sú na str. 31.
L
Ak informácie o volajúcom neobsahujú meno
volajúceho, musíte ho zadaù manuálne. Prečítajte si
pokyny na str. 30.
L
Ak do pamäte predvoľby, ktorá má už zadefinovanú
stanicu, priradíte nový údaj, pôvodné zadanie
nahradí nový údaj.
L
Tlačidlá predvoľby 1 až 3 je možné použiù ako
tlačidlá pre hromadné rozosielanie (str. 36).
{<}
alebo
{>}
.
5.3.1 Uloženie informácií do pamäte
rýchlej voľby a navigačného adresára
Dôležitá informácia:
L
Táto funkcia nie je k dispozícii, ak informácie
o volajúcom neobsahujú telefónne číslo.
1
Stlačte tlačidlo {CALLER ID}.
2
Stláčaním tlačidla
druh informácií.
3
Stlačte tlačidlo {MENU}.
4
Zvoľte tlačidlo predvoľby alebo navigačného
adresára.
Pre predvoľby 1–3:
1.
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
vyberte možnosù
3.
Stlačte tlačidlo {SET}.
4.
Stlačte tlačidlo {SET}.
Pre predvoľby 4–7:
1.
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby.
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
{V}
alebo
“
VOLBA”.
{^}
vyhľadajte želaný
{V}
alebo
{^}
Pre predvoľby 8–14:
1.
Stlačte tlačidlo {LOWER}, potom stlačte jedno
ztlačidiel predvoľby.
45
Page 48
6. Kopírovanie
6.K opírovanieKopírovanie
6.1 Používanie zariadenia
v režime kopírky
6.1.1 Prepnutie zariadenia do režimu
kopírky
Ak chcete kopírovaù dokumenty, musíte zariadenie
najskôr prepnúù do režimu kopírky.
{COPY}
Stlačte tlačidlo {COPY}, aby sa rozsvietil indikátor
{
COPY}.
Poznámka:
L
Štandardné nastavenie prevádzkového režimu
(funkcia #463 na str. 62), ako aj nastavenie času, po
uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do
štandardného prevádzkového režimu (funkcia #464
na str. 62), môžete zmeniù.
L
Skopírované dokumenty sa budú ukladaù v hornej
priehradke pre výtlačky. Nastavenie priehradky pre
výtlačky určenej pre kopírovanie môžete zmeniù
(funkcia #466 na str. 68) (len KX-FLB813).
L
Ak svieti indikátor {FAX AUTO ANSWER},
zariadenie dokáže automaticky prijímaù faxy aj
v režime kopírky.
6.2 Zhotovenie kópie
6.2.1 Použitie automatického
podávača dokumentov
L
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú uložené
dokumenty.
{CONTRAST}
{RESOLUTION}
1
{
COPY}
{V}{^}
1
Ak je indikátor {COPY} zhasnutý, stlačte tlačidlo
{
COPY}, aby sa rozsvietil.
2
Do zariadenia vložte originál.
1.
Nastavte vodiace lišty dokumentov (1) podľa
šírky vloženého dokumentu.
2.
Do podávača vložte dokument (až 40 strán)
TLAČOVOU STRANOU NAHOR a počkajte,
kým sa neozve jedno pípnutie.
{START}
{STOP}
46
3
V prípade potreby prispôsobte nasledujúce
nastavenia typu dokumentu.
L
Informácie o nastavení rozlíšenia nájdete na str.
47.
L
Informácie o nastavení kontrastu nájdete na str.
47.
4
V prípade potreby zadajte počet kópií (až 99).
5
Stlačte tlačidlo {START}.
L
Zariadenie spustí kopírovanie.
6
Po dokončení kopírovania zrušte stlačením tlačidla
{
STOP} nastavenia vykonané v kroku 3 a 4.
Poznámka:
L
Každý dokument, ktorý sa dá odoslaù ako fax,
môžete aj skopírovaù alebo oskenovaù (str. 34).
Skutočná plocha snímania sa mení v závislosti od
nastavenia formátu papiera.
L
Pri kopírovaní pomocou automatického podávača
dokumentov neotvárajte kryt dokumentov.
Page 49
6. Kopírovanie
Zastavenie kopírovania
Stlačte tlačidlo {STOP}.
Voľba rozlíšenia
1.
Stlačte tlačidlo {RESOLUTION}.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
želané rozlíšenie.
–“TEXT/FOTO”: Pre dokumenty obsahujúce text
aj fotografie.
“
TEXT”: Nastavenie je určené pre dokumenty
–
obsahujúce len text.
–“FOTO”: Pre dokumenty obsahujúce fotografie,
tieňované kresby atď.
Poznámka:
L
Štandardné nastavenie rozlíšenia môžete zmeniù
pomocou funkcie #461 (str. 68).
{V}
alebo
{^}
zvoľte
Nastavenie kontrastu
Týmto nastavením môžete prispôsobiù kontrast podľa
toho, či je dokument tmavý alebo svetlý. K dispozícii je 5
úrovní (od najsvetlejšej po najtmavšiu).
1.
Stlačte tlačidlo {CONTRAST}.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla
želaný kontrast.
L
Ak chcete, aby bol dokument svetlejší, stlačte
tlačidlo
{V}
.
L
Ak chcete, aby bol dokument tmavší, stlačte
tlačidlo
{^}
.
Poznámka:
L
Vykonané nastavenie kontrastu môžete uložiù
pomocou funkcie #462 (str. 62).
{V}
alebo
{^}
zvoľte
6.2.2 Lôžko so sklom skenera
L
Skontrolujte, či sa v automatickom podávači
dokumentov nenachádzajú žiadne dokumenty.
{COPY}
{START}
1
Ak je indikátor {COPY} zhasnutý, stlačte tlačidlo
{
COPY}, aby sa rozsvietil.
2
Do zariadenia vložte originál.
1.
Otvorte kryt dokumentov (1).
2.
Dokument položte TLAČOVOU STRANOU
NADOL na sklo skenera (2) tak, aby bol horný
okraj dokumentu zarovno so značkou l na
zariadení.
3.
Zatvorte kryt dokumentov.
L
Ak je originál hrubá kniha, kryt dokumentov
nezatvárajte.
3
V prípade potreby prispôsobte nasledujúce
nastavenia typu dokumentu.
L
Informácie o nastavení rozlíšenia nájdete na str.
47.
L
Informácie o nastavení kontrastu nájdete na str.
47.
{STOP}
1
2
4
V prípade potreby zadajte počet kópií (až 99).
5
Stlačte tlačidlo {START}.
L
Zariadenie spustí kopírovanie.
6
Po dokončení kopírovania zrušte stlačením tlačidla
{
STOP} nastavenia vykonané v kroku 3 a 4.
Poznámka:
L
Skutočná plocha snímania sa mení v závislosti od
nastavenia formátu papiera (funkcia #380 na str. 62).
Ak si ako veľkosù papiera zvolíte formát “LEGAL”,
skutočná plocha snímania sa maximalizuje (str. 34).
Zastavenie kopírovania
Stlačte tlačidlo {STOP}.
47
Page 50
6. Kopírovanie
6.3 Ďalšie možnosti funkcie
kopírovania
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
L
Skontrolujte, či svieti indikátor {COPY}.
6.3.2 Zmenšenie dokumentu
1
Do zariadenia vložte originál.
2
Stlačte tlačidlo {ZOOM}.
3
Opakovaným stláčaním tlačidla
zmenšenie z rozsahu “95%” až “50%”, ktoré sa
zobrazuje v krokoch po 5 %.
{V}
nastavte
6.3.1 Zväčšenie dokumentu
1
Do zariadenia vložte originál.
2
Stlačte tlačidlo {ZOOM}.
3
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
zväčšenie z rozsahu
zobrazuje v krokoch po 5 %.
4
Stlačte tlačidlo {START}.
5
Po dokončení kopírovania funkciu zrušte stlačením
tlačidla {STOP}.
L
Ak použijete automatický podávač dokumentov,
zariadenie zväčší len stred hornej časti dokumentu.
Ak chcete zväčšiù dolnú časù dokumentu, otočte
dokument o 180 stupňov a zhotovte kópiu.
L
Ak použijete sklo skenera,
pravý horný roh dokumentu, pričom začne od značky
l
na zariadení.
Príklad: Kópia zväčšená na 150 %
Použitie automatického podávača dokumentov:
OriginálZväčšená kópia
Lôžko so sklom skenera (1):
OriginálZväčšená kópia
105%” až “200%”, ktoré sa
{^}
nastavte
zariadenie zväčší len
4
Stlačte tlačidlo {START}.
5
Po dokončení kopírovania funkciu zrušte stlačením
tlačidla {STOP}.
Príklad: Kópia zmenšená na 70 %
Použitie automatického podávača dokumentov:
OriginálZmenšená kópia
1
Lôžko so sklom skenera (
OriginálZmenšená kópia
1
):
6.3.3 Zoraďovanie kópií (len v prípade
použitia automatického podávača
dokumentov)
Zariadenie môže kópie zoraďovaù podľa poradia strán
originálneho dokumentu.
1
Do zariadenia vložte originál.
48
1
2
Stlačte tlačidlo {COLLATE}.
3
Opakovaným stláčaním tlačidla
vyhľadajte “ZAP.”.
4
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Zadajte počet kópií (max. 99).
6
Stlačte tlačidlo {START}.
{V}
alebo
{^}
Page 51
Príklad: Zhotovenie 2 kópií zo 4-stránkového
originálu
4
3
2
1
4
3
2
1
Zoradené stránkyNezoradené stránky
Poznámka:
L
Počas zoraďovania kópií zariadenie dokument uloží
do pamäte. Počet strán originálneho dokumentu,
ktoré možno zoraďovaù pri tlači, závisí od obsahu
strán, od rozlíšenia a kontrastu. Do prázdnej pamäte
je možné v režime “TEXT” naraz uložiù približne 50
strán testovacej predlohy ITU-T č.1. Podrobnejšie
informácie sú uvedené v časti s technickými údajmi
na str. str. 92.
L
Ak sa pamäù počas ukladania zaplní, zariadenie
vytlačí len uložené stránky.
L
Funkcia zoraďovania kópií sa uplatní len pre zadanú
úlohu. Po skončení kopírovania sa táto funkcia
automaticky vypne.
1
1
3
3
2
2
6. Kopírovanie
4
4
49
Page 52
7. Softvér Multi-Function Station
7.S oftvér Multi -Function St ationInštalácia
7.1 Pripojenie k počítaču
Softvér Panasonic Multi-Function Station umožňuje
zariadeniu plniù nasledujúce funkcie:
–Tlačenie na bežný papier, priesvitky, samolepky
aobálky
–Skenovanie dokumentov a konvertovanie
obrazových záznamov na text pomocou softvéru
Readiris OCR
–Skenovanie pomocou iných aplikácií v operačnom
systéme Microsoft
–Ukladanie, úpravu alebo mazanie údajov
v adresároch pomocou počítača
–Programovanie funkcií pomocou počítača
–Odosielanie a prijímanie faxových dokumentov
pomocou počítača
Počítač, na ktorom chcete používaù softvér Multi-
Function Station, musí spĺňaù nasledujúce požiadavky:
Operačný systém:
Windows 98/Me/2000/XP
Procesor:
Windows 98: Procesor Pentium® s taktovacou
frekvenciou 90 MHz alebo vyššou
Windows Me: Procesor Pentium s taktovacou
frekvenciou 150 MHz alebo vyššou
Windows 2000: Procesor Pentium s taktovacou
frekvenciou 166 MHz alebo vyššou
Windows XP
frekvenciou 300 MHz alebo vyššou
Kapacita pamäte RAM:
Windows 98: 24 MB (odporúča sa 32 MB alebo viac)
Windows Me: 32 MB (odporúča sa 64 MB alebo viac)
Windows 2000: 64 MB alebo viac
Windows XP*1: 128 MB alebo viac
Ďalší hardvér:
CD-ROM jednotka
Pevný disk s voľnou kapacitou aspoň 100 MB
USB rozhranie
*1 Softvér Multi-Function Station sa nedá využívaù na
počítači s operačným systémom Windows XP
Professional x64 Edition (64-bitový), ktorý
predstavuje novú verziu operačného systému
Windows XP Professional uvedenú na trh po apríli
2005.
Dôležitá informácia o pripojení
L
*1
USB kábel pripojte až po nainštalovaní softvéru
Multi-Function Station. USB kábel pripojte
v súlade s krokom 6 uvedeným na str. 51.
®
Windows® s rozhraním TWAIN
*1
: Procesor Pentium s taktovacou
1
Zložte kryt USB rozhrania (1).
1
2
Pripojte USB kábel (1) k USB portu.
1
3
Nasaďte kryt USB rozhrania (1).
1
Poznámka:
L
Ak je počítač vybavený vysokorýchlostným
rozhraním USB 2.0, použite na pripojenie zariadenia
kábel vyhovujúci vysokorýchlostnému štandardu
USB 2.0.
L
USB kábel nie je súčasùou výbavy. Obstarajte si,
prosím, tienený USB kábel so zástrčkou typu A resp.
typu B s maximálnou dĺžkou 2 metre.
Výstraha:
L
V záujme zachovávania maximálnej povolenej miery
vyžarovania používajte len tienený USB kábel
(s dĺžkou maximálne 2 m).
50
7.2 Inštalácia softvéru MultiFunction Station
L
Zobrazenia okien uvedené v tomto návode na
obsluhu sa vzùahujú na operačný systém
Page 53
7. Softvér Multi-Function Station
Windows XP a slúžia len ako orientačná
pomôcka.
L
Vzhľad okien zobrazených v tomto návode na
obsluhu sa môže od skutočného vzhľadu okien
mierne líšiù.
L
Funkcie softvéru a vzhľad okien podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
1
Spustite operačný systém Windows a ukončite
všetky bežiace aplikácie.
L
Ak chcete softvér Multi-Function Station
nainštalovaù do prostredia Windows XP alebo
Windows 2000, musíte sa do systému prihlásiù
ako administrátor.
L
Softvér Multi-Function Station nainštalujte
ešte pred pripojením zariadenia k počítaču.
Ak zariadenie pripojíte k počítaču pred
nainštalovaním softvéru Multi-Function
Station, zobrazí sa dialógové okno
]
New Hardware Wizard
[
Cancel] okno zatvorte.
2
Vložte dodaný CD-ROM disk do CD-ROM jednotky.
L
Zobrazí sa dialógové okno [Choose Setup
Language]. Z rozbaľovacieho zoznamu si
zvoľte jazyk, v ktorom si želáte so softvérom
komunikovaù. Kliknite na
spustí inštalácia.
L
Ak sa dialógové okno [Choose Setup
Language] nezobrazí:
Automaticky sa spustí inštalácia.
L
Ak sa inštalácia automaticky nespustí:
[
Kliknite na
Zadajte príkaz „
označuje CD-ROM jednotku). Kliknite na [OK].
(Ak neviete s istotou, akým písmenom je
označená CD-ROM jednotka, spustite
prehliadač Windows Explorer a vyhľadajte CDROM jednotku.)
Start]. Zvoľte položku [Run...].
D:\setup
. Kliknutím na tlačidlo
[OK]
. Automaticky sa
” (kde písmeno „D:”
[
Found
5
Keď sa zobrazí dialógové okno [Connect Type],
zvoľte možnosù [Connect directly with a USB
cable.] a kliknite na tlačidlo [Next].
L
Zobrazí sa dialógové okno [Connect Device].
6
Pomocou USB kábla (str. 50) pripojte zariadenie
[
kpočítaču a kliknite na tlačidlo
L
Po pripojení počítač automaticky zistí názov
modelu zariadenia.
L
V prípade potreby môžete funkcie tlačiarne, PC
faxu a skenera označiù rozličnými názvami.
7
Kliknite na tlačidlo [Install] a postupujte podľa
zobrazovaných pokynov.
L
Spustí sa kopírovanie súborov do počítača.
Dôležitá informácia pre používateľov operačného
systému Windows XP
L
Ak používate operačný systém Windows XP,
môže sa po vykonaní kroku 6 zobraziù
nasledujúce hlásenie:
„Softvér inštalovaný na tomto hardvéri neprešiel
testovaním loga Windows dokazujúcim
kompatibilitu s operačným systémom Windows
XP”
Nejde o problém a softvér bude pod operačným
systémom fungovaù bez problémov. Pokojne
môžete pokračovaù v inštalácii.
Poznámka:
L
Ak sa počas inštalácie softvéru Multi-Function
Station zobrazí výzva, aby ste do CD-ROM jednotky
vložili inštalačný CD-ROM disk operačného systému,
urobte tak.
Next].
Používanie ďalšieho zariadenia s osobným
počítačom
Ku každému ďalšiemu pripojenému zariadeniu je
potrebné nainštalovaù vlastný ovládač tlačiarne.
Kliknite na tlačidlo
Programs] alebo [Programs] → [Panasonic] → [KXFLB800_FLM650 Series
Potom postupujte podľa zobrazovaných pokynov.
Poznámka:
L
K jednému počítaču sa nedá súčasne pripojiù viac
ako jedno zariadenie.
[
Start] a postupne zvoľte položky [All
] → [
Add Printer Driver].
Spustí sa inštalácia.
3
Po spustení inštalačného programu postupujte
podľa zobrazovaných pokynov.
4
Keď sa zobrazí dialógové okno [Setup Type],
zvoľte možnosù [Standard] a kliknite na tlačidlo
[
Next].
L
Súčasne sa nainštaluje aj softvér Readiris OCR
(str. 56) a Device Monitor (str. 58).
Úprava softvéru
Nainštalovaný softvér môžete kedykoľvek doplniù
o ďalšie komponenty.
Ak chcete pre softvér Multi-Function Station upraviù
nastavenia v operačnom systéme Windows XP alebo
Windows 2000, je nutné sa do systému prihlásiù ako
administrátor.
1.
Kliknite na tlačidlo [Start] a postupne zvoľte položky
[
All Programs] alebo [Programs] → [Panasonic]
51
Page 54
7. Softvér Multi-Function Station
→ [
KX-FLB800_FLM650 Series] → [Uninstall or
Modify].
2.
Zvoľte možnosù [Modify], kliknite na tlačidlo [Next]
a postupujte podľa zobrazovaných pokynov.
Odinštalovanie softvéru
Ak chcete softvér Multi-Function Station odinštalovaù
z prostredia operačného systému Windows XP alebo
Windows 2000, je nutné sa do systému prihlásiù vúlohe
administrátora.
1.
Kliknite na tlačidlo [Start] a postupne zvoľte položky
[
All Programs] alebo [Programs] → [Panasonic]
→ [
KX-FLB800_FLM650 Series] → [Uninstall or
Modify].
2.
Zvoľte možnosù [Uninstall], kliknite na tlačidlo
[
Next] a postupujte podľa zobrazovaných pokynov.
Poznámka:
L
Ak chcete odinštalovaù len určitý komponent, zvoľte
možnosù [Modify], v kroku 2 kliknite na tlačidlo
[
Next] a postupujte podľa zobrazovaných pokynov.
7.3 Spustenie softvéru MultiFunction Station
Kliknite na tlačidlo [Start] a postupne zvoľte položky [All
Umožňuje skonvertovaù obrazový záznam na text,
s ktorým je možné ďalej pracovaù.
Setup (nastavenia)
L
Umožňuje zmeniù nastavenie rozpoznávania textu.
Help (pomocník)
L
Umožňuje zobraziù podrobné pokyny na používanie
softvéru Multi-Function Station.
Usage Tips (praktické tipy)
L
Umožňuje zobraziù tipy na používanie softvéru.
Poznámka:
L
Pomocou aplikácie sledovania stavu Device Monitor
sa dá zistiù, či je zariadenie pripojené k počítaču.
L
Funkcie ovládané počítačom (tlačenie, skenovanie,
PC fax a pod.) nemusia v nasledujúcich situáciách
fungovaù správne:
–Keď zariadenie pripojíte k svojpomocne
zostavenému počítaču.
–Keď zariadenie pripojíte k počítaču cez PCI kartu
alebo inú kartu rozšírenia.
–Keď zariadenie nepripojíte k počítaču priamo,
ale cez iný hardvér (napríklad cez rozbočovač
USB rozhrania alebo adaptér rôznych rozhraní).
Tlačenie
Viewer(Scan) (zobrazovač/skener) (str. 55)
L
Umožňuje zobraziù obrazové záznamy vo formátoch
TIFF, JPEG, PCX, DCX a BMP.
L
Umožňuje naskenovaním dokumentu vloženého
v zariadení vytvoriù obrazový súbor (vo formáte TIFF,
JPEG, PCX, DCX, BMP alebo PDF).
Remote Control (obsluha na diaľku) (str. 56)
L
Umožňuje ukladaù, upravovaù amazaù údaje
v adresároch.
L
Umožňuje programovaù funkcie.
L
Umožňuje zobraziù údaje prehľadu komunikácií
alebo prehľadu volajúcich.
52
7.4 Používanie zariadenia vo
funkcii tlačiarne
Tlačiù môžete nielen na bežný papier, ale tiež na
špeciálne médiá (priesvitky/samolepky/obálky).
7.4.1 Tlačenie pomocou aplikácií
operačného systému Windows
Tlačiù možno súbory vytvorené v aplikáciách systému
Windows. Napríklad, ak chcete spustiù tlač dokumentu
otvoreného v programe WordPad, postupujte
nasledovne.
1
Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačiù.
2
V menu [File] zvoľte položku [Print...].
L
Zobrazí sa dialógové okno [Print].
Page 55
7. Softvér Multi-Function Station
V prípade potreby ďalších informácií
o dialógovom okne [Print] kliknite na tlačidlo
[?]
a následne kliknite na želanú položku.
Poznámka:
L
Ak chcete farebný text dokumentu Microsoft
PowerPoint® vytlačiù v škále sivej farby,
v dialógovom okne tlače zvoľte možnosù
[
Color] alebo zrušte zaškrtnutie položky
[
Grayscale].
3
Ako aktívnu tlačiareň nastavte možnosù [Panasonic
]/[
KX-FLB813EX
L
Ak ste počas inštalácie zmenili názov
zariadenia, zvoľte príslušný názov zobrazený
v zozname.
L
Ak chcete zmeniù nastavenia tlačiarne,
postupujte nasledovne.
Ak používate operačný systém Windows
98/Windows Me:
Kliknite na tlačidlo [Properties] a potom na
želanú záložku. Zmeňte nastavenia tlačiarne
a kliknite na tlačidlo
Ak používate operačný systém Windows
2000:
Kliknite na želanú záložku a zmeňte nastavenia
tlačiarne.
Ak používate operačný systém Windows XP:
Kliknite na tlačidlo [Preferences] a potom na
želanú záložku. Zmeňte nastavenia tlačiarne
a kliknite na tlačidlo
4
Kliknite na tlačidlo [Print] alebo [OK].
L
Zariadenie začne tlačiù.
Poznámka:
L
Informácie o vkladaní papiera nájdete na str. 19, 21.
L
Pri použití vstupnej priehradky na manuálne
vkladanie papiera zaveďte záznamový papier až po
vykonaní kroku 4.
L
Podrobné informácie o parametroch papiera nájdete
na str. 53, 93.
Panasonic KX-FLB803EX].
[OK]
.
[OK]
.
Nastavenie vlastností tlačiarne
Nastavenia tlačiarne môžete zmeniù vkroku 3. Pred
nákupom väčšieho množstva papiera odporúčame
zvolený typ papiera na zariadení najskôr vyskúšaù
(predovšetkým pri zvláštnych formátoch a typoch).
Zmenu nastavení môžete vykonaù pomocou
nasledujúcich záložiek.
Paper (papier):
papiera, atď.
Output (výtlačok):
tlačených na hárok papiera, priehradku pre výtlačky (len
KX-FLB813), atď.
Quality (kvalita):
rozlíšenie, funkciu úspory tonera atď.
Poznámka:
L
Ak chcete v záložke [Paper] nastaviù typ papiera na
možnosù [Envelope], musíte formát papiera
nastaviù na možnosù tlače na obálky [Envelope #10]
alebo [Envelope DL].
L
Pred každým spustením tlače môžete v záložke
[
Output] zvoliù želanú priehradku pre výtlačky.
Informácie o zmene štandardného nastavenia
priehradky pre výtlačky sú uvedené na str. 58 (len
KX-FLB813).
L
Pri tlači pomocou počítača bude maù funkcia úspory
tonera nastavená v záložke
nastavením úspory tonera vykonaným na zariadení
(funkcia #482 na str. 63).
Umožňuje nastaviù formát papiera, typ
Umožňuje nastaviù počet stránok
Umožňuje nastaviù grafický režim,
[
Quality] prednosù pred
7.4.2 Priesvitky
Používajte priesvitky určené na laserovú tlač.
Odporúčame vám používaù nasledujúce obálky:
3M® CG3300/CG5000
L
Pri tlači na priesvitky používajte vstupnú
priehradku na manuálne vkladanie papiera.
L
Priesvitky vkladajte do zariadenia vždy
jednotlivo, zvlášù pre každú tlačenú stránku,
tlačovou stranou nadol.
L
Potlačené priesvitky sa ukladajú do hornej
priehradky pre výtlačky (len KX-FLB813).
L
Potlačenú priesvitku ihneď vyberte zo zariadenia
a položte ju na plochý rovný podklad, aby
vychladla a nezvlnila sa.
L
Nepoužívajte opakovane priesvitky, ktoré už prešli
zariadením. Platí to aj pre priesvitky, ktoré prešli
zariadením bez toho, aby sa na ne čokoľvek
vytlačilo.
L
V prípade niektorých typov priesvitiek je stanovené,
ktorá strana je určená pre tlač. Ak je kvalita tlače
nízka, skúste tlačiù na opačnú stranu.
7.4.3 Samolepky
Používajte samolepky určené na laserovú tlač.
Odporúčame vám používaù nasledujúce obálky:
53
Page 56
7. Softvér Multi-Function Station
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Pri tlači na samolepky používajte vstupnú
priehradku na manuálne vkladanie papiera.
L
Hárky so samolepkami vkladajte do zariadenia
vždy jednotlivo, zvlášù pre každú tlačenú
stránku, tlačovou stranou nadol.
L
Potlačené samolepky sa ukladajú do hornej
priehradky pre výtlačky (len KX-FLB813).
L
Potlačené samolepky ihneď vyberte zo
zariadenia.
L
Nepoužívajte nasledujúce typy samolepiek.
–samolepky, ktoré sú zvrásnené, poškodené
alebo oddelené od podkladového hárku,
–hárky so samolepkami, z ktorých už boli niektoré
samolepky odlepené,
–nepoužívajte hárky so samolepkami, kde
samolepky nepokrývajú celú plochu
podkladového hárku.
L
Pre tlač na obálky používajte vstupnú priehradku
na manuálne vkladanie papiera.
L
Do zariadenia môžete vložiù 1 obálku z papiera
s gramážou 90 g/m2. Obálky vkladajte tlačovou
stranou nadol (1).
L
Potlačené obálky sa ukladajú do hornej
priehradky pre výtlačky (len KX-FLB813).
L
Potlačené obálky ihneď vyberte zo zariadenia.
Poznámka:
L
Aj v prípade použitia vysokokvalitných obálok môže
niekedy dôjsù k ich zvrásneniu alebo zvlneniu.
L
Netlačte v prostredí s vysokou vlhkosùou vzduchu.
Vysoká vlhkosù môže spôsobiù zvlnenie alebo
zalepenie obálky.
L
Obálky uskladnite na dostatočne suchom mieste,
aby bolo možné ich uložiù na plocho bez toho, aby
došlo k poohýbaniu alebo poškodeniu okrajov.
1
7.4.4 Obálky
Používajte obálky určené na laserovú tlač. Odporúčame
vám používaù nasledujúce obálky:
–vysokokvalitné obálky z papiera s gramážou 90
2
,
g/m
–obálky s tenkými, ostro zahnutými okrajmi,
–obálky s diagonálnymi spojmi a
–obálky, pri ktorých sa vlhkosù podieľa na hmotnosti
v rozsahu 4 % – 6 %.
Nepoužívajte obálky s nasledujúcimi
vlastnosùami (mohlo by dôjsù k ich uviaznutiu
vzariadení):
L
Obálky nepravidelných tvarov
L
Zvlnené, zvrásnené, prerezané obálky, obálky so
zahnutými rohmi alebo inak poškodené
L
Obálky, ktoré sa zalepujú na boku
L
Obálky so silnou textúrou alebo veľmi lesklým
povrchom
L
Obálky ktoré sa zlepujú po odlepení krycieho pásika
L
Obálky s viac ako jednou zálepkou
L
Obálky so samolepiacimi zálepkami
L
Vrecovité obálky alebo obálky, ktoré nemajú ostro
zahnuté okraje
L
Embosované obálky
L
Už potlačené obálky
L
Obálky vyrobené z materiálu s obsahom bavlny
a/alebo iných vlákien
Obálka s bočnou
zálepkou
Obálka s krycím
pásikom
Obálka
sviacerými
zálepkami
54
Page 57
Skrútená obálkaOhnutá obálkaObálka s oblými
okrajmi
Zvlnená obálkaObálka so
zahnutými rohmi
Obálka so
samolepiacou
zálepkou
Nepokúšajte sa tlačiù na nasledujúce typy
obálok (mohlo by dôjsù k poškodeniu
zariadenia):
L
Obálky so zapínaním, sponami alebo šnúrkami
L
Obálky s priehľadnými okienkami
L
Obálky s lepiacou hmotou, ktorá nevyžaduje
navlhčenie, ale stačí, keď sa na zálepku zatlačí
7. Softvér Multi-Function Station
Skenovanie
7.5 Používanie zariadenia vo
funkcii skenera
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
7.5.1 Používanie softvéru MultiFunction Viewer
1
Do zariadenia vložte originál.
Pri použití automatického podávača
dokumentov
Do podávača vložte dokument (až 40 strán)
TLAČOVOU STRANOU NAHOR a počkajte, kým
nezaznie jedno pípnutie.
L
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú uložené
dokumenty.
Lôžko so sklom skenera
Dokument položte TLAČOVOU STRANOU NADOL
na sklo skenera tak, aby bol horný okraj dokumentu
l
zarovno so značkou
L
Skontrolujte, či sa v automatickom podávači
dokumentov nenachádzajú žiadne dokumenty.
na zariadení.
ZapínaniePriehľadné okienko
2
Spustite softvér Multi-Function Station.
3
Vyberte položku [Viewer(Scan)].
L
Zobrazí sa okno [Multi-Function Viewer].
4
Vokne [Multi-Function Viewer] kliknite na ikonu
[
Scan].
L
Zobrazí sa dialógové okno [Panasonic KX-
FLB813EX]/[Panasonic KX-FLB803EX]
(štandardný názov).
5
V prípade potreby zmeňte nastavenia skenovania
na počítači.
L
Ak si chcete prezrieù naskenovaný obraz,
[
kliknite na tlačidlo
prvá strana. Ťahaním ohraničenia môžete určiù
oblasù snímania. Ak zmeníte nastavenie režimu
snímania, jasu alebo kontrastu, kliknutím na
[
tlačidlo
obraz. Ak používate automatický podávač
dokumentov, pred obnovením skenovaného
obrazu vložte dokument znova.
L
Ak režim skenovania nastavíte na možnosù
[
v rozsahu 150 až 600 dpi.
6
Kliknite na [Scan].
L
Ak ste si pri použití automatického podávača
dokumentov v kroku 5 prezreli skenovaný obraz,
vložte dokument znova a kliknite na tlačidlo
[
Preview] sa obnoví naskenovaný
B/W Graphic], rozlíšenie budete môcù nastaviù
Scan].
Preview]. Zobrazí sa len
55
Page 58
7. Softvér Multi-Function Station
L
Naskenovaný obraz sa zobrazí v okne [Multi-
Function Viewer].
L
Ak chcete naskenovaný obraz uložiù, v menu
[
File] zvoľte položku [Save As...].
L
Ak chcete proces zrušiù v priebehu skenovania
[
dokumentu, kliknite na tlačidlo
Poznámka:
L
Zobraziù môžete obrazové záznamy vo formátoch
TIFF, JPEG, PCX, DCX a BMP.
L
Obrazové záznamy môžete uložiù vo formátoch TIFF,
JPEG, PCX, DCX, BMP a PDF.
L
Súbor alebo stránku môžete presunúù, skopírovaù
alebo vymazaù.
L
Nastavenia skenovania sa nedajú na zariadení
zmeniù.
L
Každý dokument, ktorý sa dá odoslaù ako fax,
môžete aj oskenovaù (str. 34).
L
Pri skenovaní pomocou automatického podávača
dokumentov neotvárajte kryt dokumentov.
L
V záujme dosiahnutia lepších výsledkov vám pri
skenovaní odporúčame namiesto automatického
podávača dokumentov použiù sklo skenera.
Cancel].
Rýchle skenovanie dokumentov
1.
Do zariadenia vložte originál.
2.
Na zariadení stlačte tlačidlo {SCAN}.
L
Na monitore počítača sa zobrazia naposledy
vykonané nastavenia. V prípade potreby ich
môžete zmeniù.
3.
Na zariadení stlačte tlačidlo {START}.
L
Naskenovaný obraz sa zobrazí v okne [Multi-
Function Viewer].
L
Ak chcete proces zrušiù v priebehu skenovania
dokumentu, kliknite na tlačidlo [Cancel].
Poznámka:
L
V prípade potreby ďalších informácií zvoľte v menu
softvéru Multi-Function Station položku
]
aprečítajte si údaje v pomocnom súbore.
Tips
[
Usage
Softvér Readiris OCR
Pomocou softvéru na rozpoznávanie textu (OCR) sa dajú
obrazové dáta skonvertovaù na text, ktoré môžete
následne upraviù pomocou textového procesora. Softvér
Readiris OCR môžete nainštalovaù spolu so softvérom
Multi-Function Station.
[
Ak chcete používaù tento softvér, kliknite na ikonu
vokne [Multi-Function Viewer] alebo v menu softvéru
[
Multi-Function Station zvoľte položku
Podrobnejšie informácie o OCR softvéri sú uvedené vo
funkcii [Help].
Readiris (OCR)].
OCR]
7.5.2 Používanie zariadenia s inými
aplikáciami
Súčasùou softvéru Multi-Function Station je ovládač
skenera typu TWAIN. Skener môžete ovládaù aj
pomocou iných aplikácií podporujúcich skenovanie
technológiou TWAIN. Postupovaù môžete napríklad
nasledovne.
1
Do zariadenia vložte originál.
Pri použití automatického podávača
dokumentov
Do podávača vložte dokument (až 40 strán)
TLAČOVOU STRANOU NAHOR a počkajte, kým sa
neozve jedno pípnutie.
L
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú uložené
dokumenty.
Lôžko so sklom skenera
Dokument položte TLAČOVOU STRANOU NADOL
na sklo skenera tak, aby bol horný okraj dokumentu
zarovno so značkou l na zariadení.
L
Skontrolujte, či sa v automatickom podávači
dokumentov nenachádzajú žiadne dokumenty.
V menu [File] zvoľte položku [Select Device...]
a v zobrazenom dialógovom okne zvoľte možnosù
[
Panasonic KX-FLB813EX]/[Panasonic KX-
FLB803EX] (štandardný názov).
4
V menu [File] zvoľte položku [Acquire Image...].
L
Zobrazí sa dialógové okno [Panasonic KX-
FLB813EX]/[Panasonic KX-FLB803EX]
(štandardný názov).
5
V prípade potreby zmeňte nastavenia skenovania
na počítači.
L
Ak režim skenovania nastavíte na možnosù
[
B/W Graphic], rozlíšenie budete môcù nastaviù
v rozsahu 150 až 600 dpi.
6
Kliknite na [Scan].
L
Naskenovaný obraz sa zobrazí v okne aplikácie.
L
Ak chcete proces zrušiù v priebehu skenovania
dokumentu, kliknite na tlačidlo
Poznámka:
L
V závislosti od používanej aplikácie sa môže vzhľad
naskenovaného obrazu mierne líšiù.
Obsluha na diaľku
[
Cancel].
7.6 Obsluha zariadenia
pomocou počítača
Pomocou počítača môžete jednoducho obsluhovaù
nasledujúce funkcie.
–Ukladanie, úpravu alebo mazanie údajov
v adresároch (str. 30, 36)
–Programovanie funkcií (str. 61 až str. 68)
–Zobrazenie údajov prehľadu komunikácií (str. 33)
56
Page 59
7. Softvér Multi-Function Station
–Uloženie prehľadu komunikácií vo forme
počítačového súboru
–Zobrazenie údajov prehľadu volajúcich (str. 43)
–Ukladanie informácií o volajúcom do adresárov (str.
45)
–Uloženie prehľadu volajúcich vo forme počítačového
súboru
1
Spustite softvér Multi-Function Station.
2
Vyberte položku [Remote Control].
L
Zobrazí sa okno [Multi-Function Remote
Control].
3
Zvoľte želanú záložku.
L
Zobrazia sa dáta, s ktorými zariadenie pracovalo
naposledy.
PC fax
7.7 Odosielanie a prijímanie
faxov pomocou softvéru MultiFunction Station
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej
je znázornené umiestnenie tlačidiel.
7.7.1 Odoslanie počítačového
dokumentu vo forme faxovej správy
pomocou počítača
Softvér Multi-Function Station umožňuje ovládaù funkciu
faxu pomocou aplikácie operačného systému Windows.
Ak chcete odoslaù napríklad dokument vytvorený
v programe WordPad, postupujte nasledovne.
Podrobnejšie informácie o jednotlivých
funkciách nájdete v pomocnom súbore po
[
kliknutí na tlačidlo
L
Úkon je možné zastaviù tlačidlom [Cancel].
5
Kliknite na [OK].
L
Nové dáta sa prenesú do zariadenia a okno sa
zatvorí.
L
Ak chcete pokračovaù v práci bez zatvorenia
okna, kliknite na tlačidlo
Poznámka:
L
Niektoré funkcie sa pomocou počítača
naprogramovaù nedajú.
L
V prípade potreby ďalších informácií zvoľte v menu
softvéru Multi-Function Station položku
Tips] aprečítajte si údaje v pomocnom súbore.
Help].
[
Apply].
[
Usage
5
Pomocou zobrazenej klávesnice alebo adresára
zadajte faxové číslo.
L
Úkon je možné zastaviù tlačidlom [Cancel].
6
Kliknite na [Send].
L
Osobný počítač odošle dokument
prostredníctvom faxového zariadenia.
Poznámka:
L
Ak chcete odosielanie dokumentu zastaviù, na
{
zariadení stlačte tlačidlo
L
Ak je dokument väčší ako voľná kapacita pamäte
zariadenia, odosielanie sa zruší.
STOP}.
57
Page 60
7. Softvér Multi-Function Station
L
Po odoslaní alebo prijatí faxu si pomocou funkcie
Remote Control (obsluha na diaľku) prezrite údaje
prehľadu komunikácií.
L
V prípade potreby ďalších informácií zvoľte v menu
softvéru Multi-Function Station položku [Usage
]
aprečítajte si údaje v pomocnom súbore.
Tips
7.7.2 Prijatie faxu do počítača
Prostredníctvom tohto zariadenia môžete faxy prijímaù
do počítača. Prijatý faxový dokument sa uloží ako
obrazový súbor (vo formáte TIFF-G4).
Ak chcete prijímaù faxové dokumenty pomocou počítača,
najskôr je potrebné nastaviù nasledujúcu funkciu.
–Príjem faxov pomocou funkcie PC fax (funkcia #442
na str. 67)
1
Stláčaním tlačidla {FAX AUTO ANSWER} zapnite
automatický príjem (str. 39).
2
Spustite softvér Multi-Function Station.
3
Vyberte položku [PC FAX].
Ak je prijatý faxový dokument uložený v pamäti
zariadenia
Dokument môžete skopírovaù do počítača.
1.
V menu softvéru Multi-Function Station zvoľte
položku [PC FAX].
2.
Vokne [Communication Log] zvoľte položku
[
Received Log].
3.
Na lište menu kliknite na položku [File] a kliknite na
[
možnosù
L
Receive a Fax].
Ak je zapnutá funkcia #442, prijatý faxový
dokument sa automaticky prenesie do počítača.
7.8 Zistenie stavu zariadenia
Pomocou počítača môžete zistiù informácie
o nastaveniach a aktuálnom stave zariadenia.
1
Spustite softvér Multi-Function Station.
2
Vyberte položku [Device Monitor].
L
Ak sa zobrazí dialógové okno [Device Select],
zo zoznamu zvoľte zariadenie a kliknite na
[OK]
.
L
Zobrazí sa okno [Device Monitor].
4
Pri príchode faxového volania sa faxový dokument
prijme prostredníctvom zariadenia do počítača.
Poznámka:
L
Prijatý dokument môžete pomocou počítača
zobraziù, vytlačiù alebo preposlaù.
Zobrazenie prijatého dokumentu
1.
V menu softvéru Multi-Function Station zvoľte
[
položku
2.
Vokne [Communication Log] zvoľte položku
[
Received Log].
3.
Kliknite na položku, ktorú chcete zobraziù.
4.
Na lište menu kliknite na položku [File] azvoľte
možnosù [View] alebo na lište nástrojov kliknite na
tlačidlo
L
PC FAX].
[
View].
Zobrazí sa prijatý fax.
3
Stav zariadenia môžete skontrolovaù.
Status (stav):
Poznámka:
L
V záložke [Status] sa po kliknutí na [Advanced
Information] zobrazia ďalšie informácie (stav tonera
a záznamového papiera a pod.).
L
Informácie o stave zariadenia sa aktualizujú
automaticky.
L
Ak dôjde k chybe tlače, automaticky sa spustí
aplikácia sledovania stavu Device Monitor a zobrazia
sa informácie o chybe.
L
V prípade potreby ďalších informácií zvoľte v menu
softvéru Multi-Function Station položku
Tips] aprečítajte si údaje v pomocnom súbore.
Aktuálny stav zariadenia
[
Usage
7.9 Ďalšie informácie (len KXFLB813)
7.9.1 Zmena štandardného
nastavenia priehradky pre výtlačky
Ak chcete zmeniù štandardné nastavenie priehradky pre
výtlačky určenej pre tlač pomocou počítača, postupujte
nasledovne.
1
Kliknite na [Start].
2
Otvorte okno nastavení tlačiarne.
58
Page 61
Ak používate operačný systém Windows
98/Windows Me/Windows 2000:
Zvoľte položku [Settings] a kliknite na možnosù
[
Printers].
Ak používate operačný systém Windows XP
Professional:
Ak používate operačný systém Windows XP
alebo Windows 2000, v záložke [General]
[
kliknite na položku
5
V záložke [Output] zvoľte želanú priehradku pre
výtlačky. Kliknite na [OK].
L
Zvolená priehradka sa nastaví ako štandardná
priehradka pre výtlačky.
L
V prípade potreby ďalších informácií zvoľte
v menu softvéru Multi-Function Station položku
[
Usage Tips] aprečítajte si údaje v pomocnom
súbore.
Printing Preferences...].
7. Softvér Multi-Function Station
6
Kliknite na [OK].
59
Page 62
8. Programovateľné funkcie
8.P rogramovateľné funkciePrehľad funkcií
8.1 Programovanie
{MENU}
{SET}{<}{>}{V}{^}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2
Stlačte tlačidlo
až str. 68).
3
Stlačením želanej možnosti zobrazte želané
nastavenie.
L
Tento postup sa v závislosti od vybranej funkcie
môže nepatrne líšiù.
4
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
{#}
a zadajte 3-ciferné číslo (str. 61
Zrušenie programovania
Stlačte tlačidlo {MENU}.
Voľba funkcií pomocou navigačného ovládača
Namiesto priameho zadania programového kódu môžete
želanú funkciu zvoliù aj pomocou navigačného ovládača
(# a 3-ciferné číslo).
1.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2.
Zvoľte kategóriu funkcie, ktorú chcete
naprogramovaù.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zobrazte kategóriu želanej funkcie.
“
ZAKLADNE FUNKCIE
–
–“FUNKCIE FAXU
–“KOPIROVANIE
3.
Stlačte tlačidlo {SET}.
4.
Vyberte funkciu, ktorú chcete naprogramovaù.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zobrazte požadovanú funkciu.
L
Zobrazí sa aktuálne nastavenie vybranej funkcie.
5.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zobrazte požadované nastavenie.
L
Tento postup sa v závislosti od vybranej funkcie
môže nepatrne líšiù.
6.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Zvolené nastavenie sa akceptuje. Zobrazí sa
nasledujúca funkcia.
7.
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
”
”
{<}
alebo
{>}
”
{<}
alebo
{>}
{V}
alebo
{^}
60
Page 63
8.2 Základné funkcie
Funkcia a kódMožnosti voľby
8. Programovateľné funkcie
Nastavenie dátumu a času
{#}{1}{0}{1}
Nastavenie loga
{#}{1}{0}{2}
Nastavenie vášho faxového
čísla
{#}{1}{0}{3}
Voľba jazyka
{#}{1}{1}{0}
Zadanie miesta použitia
{#}{1}{1}{4}
Prostredníctvom klávesnice zadajte dátum a čas. Podrobnosti nájdete na str. 26.
Prostredníctvom klávesnice zadajte svoje logo. Podrobnosti nájdete na str. 27.
Prostredníctvom klávesnice zadajte svoje faxové číslo. Podrobnosti nájdete na str.
29.
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku.
L
Nastavenie krajiny musí byù v zhode s miestom používania zariadenia. Viď
funkcia #114 na str. 61.
{1} “
ANGLICTINA”: Angličtina
{2} “
CESTINA” (štandardné nastavenie): Čeština
{3} “
SLOVENSKY”: Slovenčina
{4} “
MADARCINA”: Maďarčina
1.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2.
Stlačte tlačidlo
3.
Pomocou tlačidla {1} až {4} zvoľte želaný jazyk.
4.
Stlačte tlačidlo {SET}.
5.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
Nastavenie sa musí zhodovaù s miestom kde zariadenie budete používaù.
L
Nastavenie jazyka je taktiež dostupné (funkcia #110 na str. 61).
{1} “
CESKO” (štandardné nastavenie): Použitie v Česku
{2} “
SLOVENSKO”: Použite na Slovensku
{3} “
MADARSKO”: Použitie v Maďarsku
{#}
, potom {1}{1}{0}.
Nastavenie režimu voľby
{#}{1}{2}{0}
Zadanie časového parametra
{#}{1}{2}{1}
Podrobnosti nájdete na str. 24.
Časový parameter závisí od vašej pobočkovej alebo nadradenej telefónnej
ústredne.
{0} “
900 ms
”
{1} “
700 ms
”
{2} “
600 ms
”
{3} “
400 ms
”
{4} “
300 ms
”
{5} “
250 ms
”
{6} “
200 ms
”
{7} “
160 ms
”
{8} “
110 ms
”
{9} “
100 ms” (štandardné nastavenie)
{*} “
90 ms
”
{#} “
80 ms
”
Poznámka:
L
Ak sa zariadenie zapojí do systému pobočkovej ústredne, funkcie ústredne
(napr. prepínanie hovorov) nemusia správne fungovaù. Informácie
o správnom nastavení získate od dodávateľa ústredne.
61
Page 64
8. Programovateľné funkcie
Funkcia a kódMožnosti voľby
Zmena kontrastu LCD displeja
{#}{1}{4}{5}
Nastavenie typu vyzváňania
{#}{1}{6}{1}
Úprava vyzváňania v režime
LEN FAX
{#}{2}{1}{0}
Nastavenie automatickej tlače
prehľadu volajúcich
{#}{2}{1}{6}
Nastavenie formátu
záznamového papiera
v zásobníku papiera
Nastavenie časovača
prepnutia zariadenia do
štandardného režimu
{#}{4}{6}{4}
{
0} “VYP.” (štandardné nastavenie): Funkcia nie je aktívna.
{1} “
ZAP.”: Zariadenie uloží do pamäte naposledy zadané nastavenie kontrastu.
Táto funkcia umožňuje nastaviù štandardný prevádzkový režim, do ktorého sa
zariadenie prepne po uplynutí času vymedzeného vo funkcii časovača prepnutia
zariadenia do štandardného režimu (funkcia #464).
{1} “
KOPIROVANIE” (štandardné nastavenie): Štandardne je nastavený režim
kopírky.
{2} “
FAX”: Štandardne je nastavený režim faxu.
Poznámka:
L
Pomocou tejto funkcie sa nedá nastaviù režim skenera.
Táto funkcia umožňuje nastaviù čas, po uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do
štandardného prevádzkového režimu (funkcia #463).
{0} “
VYP.”: Funkcia nie je aktívna.
{1} “
30 sek.”: 30 sekúnd
{2} “
1 min” (štandardné nastavenie): 1 minúta
{3} “
2 min”: 2 minút
{4} “
5 min”: 5 minút
62
Page 65
Funkcia a kódMožnosti voľby
8. Programovateľné funkcie
Nastavenie funkcie úspory
tonera
{#}{4}{8}{2}
{0} “
VYP.” (štandardné nastavenie): Funkcia nie je aktívna.
{1} “
ZAP.”: Tonerová kazeta vydrží dlhšie.
Poznámka:
L
Táto funkcia môže znížiù kvalitu tlače v dôsledku zníženia spotreby tonera.
63
Page 66
8. Programovateľné funkcie
8.3 Funkcie faxu
Funkcia a kódMožnosti voľby
Zmena nastavenia
oneskoreného vyzváňania
v režime TEL/FAX
Ak sa do zahraničia nedarí odoslaù fax napriek tomu, že je číslo správne a linka je
zapojená, pred odoslaním faxu aktivujte túto funkciu.
Táto funkcia znížením prenosovej rýchlosti zvyšuje spoľahlivosù prenosu dát.
{0} “
VYP.”: Funkcia nie je aktívna.
{1} “
DALSI FAX”: Toto nastavenie je platné len pre nasledujúci pokus
ouskutočnenie faxového prenosu. Po ukončení prenosu sa obnovia
predchádzajúce nastavenia zariadenia.
{2} “
CHYBA” (štandardné nastavenie): Ak bol predchádzajúci pokus o faxový
prenos neúspešný a odoslanie dokumentu chcete opakovaù.
Poznámka:
L
Táto funkcia nie je k dispozícii pre funkciu rozosielania.
L
Náklady na komunikáciu môžu byù vyššie než obyčajne.
64
Page 67
Funkcia a kódMožnosti voľby
8. Programovateľné funkcie
Odoslanie faxu v určitý čas
{#}{4}{1}{2}
Táto funkcia využíva nízke tarify mimo špičku. Je možné ju nastaviù až 24 hodín
vopred.
{0} “
VYP.” (štandardné nastavenie)
{1} “
ZAP.
”
Odoslanie dokumentu:
1.
Ak je indikátor {FAX} zhasnutý, stlačte tlačidlo {FAX}, aby sa rozsvietil.
2.
Vložte dokument do automatického podávača dokumentov.
3.
V prípade potreby nastavte želané rozlíšenie (str. 33) a želaný kontrast (str.
33).
4.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
5.
Stlačte tlačidlo
6.
Stlačením tlačidla {1} zvoľte možnosù “ZAP.”.
7.
Stlačte tlačidlo {SET}.
8.
Zadajte faxové číslo.
L
Postup zadávania údajov pomocou rýchlej voľby a navigačného adresára
je uvedený v kroku 4 na str. 35. (Ak chcete použiù navigačný adresár, nie
je pred stlačením tlačidla
{
DIRECTORY}.)
9.
Stlačte tlačidlo {SET}.
10.
Zadajte čas začiatku prenosu.
L
Ak si ako jazyk zvolíte angličtinu (funkcia #110 na str. 61), čas sa nastaví
v 12-hodinovom formáte. Pomocou tlačidla
nastavenie
11.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Dokument sa zavedie do zariadenia a nasníma do pamäte. Zariadenie
potom dáta odošle v určený čas.
Poznámka:
L
Programovanie je možné zrušiù stlačením tlačidla {STOP} a{SET}.
L
Dokument môžete odoslaù aj zo skla skenera. V kroku 11 stlačte tlačidlo
{
SET} a potom tlačidlo {START}.
{#}
, potom {4}{1}{2}.
“AM”
alebo “PM”.
{V}
alebo
{^}
potrebné stlačiù tlačidlo
{*}
zvoľte v kroku 10
Nastavenie režimu korekcie
chýb (ECM)
{#}{4}{1}{3}
Signalizácia spojenia
{#}{4}{1}{6}
Táto funkcia je dostupná len v prípade, že ju podporuje odosielajúce i prijímajúce
zariadenie.
{0} “
VYP.”: Funkcia nie je aktívna.
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie): Ak počas odosielania resp. príjmu faxu
dôjde k chybe, zariadenie komunikáciu naďalej podporuje.
Ak pri odosielaní faxu často dochádza k problémom, môžete si touto funkciou
aktivovaù tóny spojenia (faxový vyzváňací tón, tón spätného volania
a obsadzovací tón). Tieto tóny slúžia na overenie stavu spojenia s druhým
účastníkom.
{0} “
VYP.”: Funkcia nie je aktívna.
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie): Budú znieù spojovacie tóny.
Poznámka:
L
Ak neprestane znieù tón spätného vyzváňania, stanica s volaným číslom
nemá telefaxové zariadenie alebo sa v ňom minul papier. Kontaktujte druhú
stranu.
L
Hlasitosù tónu spojenia nie je možné upraviù.
65
Page 68
8. Programovateľné funkcie
Funkcia a kódMožnosti voľby
Príjem dokumentov iných
formátov
{#}{4}{3}{2}
Zmena kódu aktivácie faxu
{#}{4}{3}{4}
Nastavenie automatického
odpojenia
{#}{4}{3}{5}
Zmena nastavenia vyzváňania
pre tiché rozpoznávanie
faxového volania
{#}{4}{3}{6}
Ak chcete prijaù faxový dokument, ktorý je dlhší než záznamový papier.
{0} “
VYP.”: Zariadenie dokument vytlačí v pôvodnom formáte.
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie): Zariadenie prijatý dokument zmenší tak, aby
sa vmestil na záznamový papier.
Ak chcete faxy prijímaù pomocou externého telefónu, aktivujte túto funkciu
a naprogramujte aktivačný kód.
Dôležitá informácia:
L
Aktivačný kód sa musí líšiù od kódu, ktorý naprogramujete
v záznamníku odkazov.
{0} “
VYP.
”
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie)
1.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2.
Stlačte tlačidlo
3.
Stlačením tlačidla {1} zvoľte možnosù “ZAP.”.
4.
Stlačte tlačidlo {SET}.
5.
Zadajte 2- až 4-miestny kód. Použite číslice 0–9,
L
Štandardný kód je “;#9”
L
Nezadávajte kód „0000”.
6.
Stlačte tlačidlo {SET}.
7.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
Ak chcete v režime TEL/FAX prijímaù volanie pomocou externého telefónu (str.
40), aktivujte túto funkciu a naprogramujte kód.
{0} “
VYP.
”
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie)
1.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2.
Stlačte tlačidlo
3.
Stlačením tlačidla {1} zvoľte možnosù “ZAP.”.
4.
Stlačte tlačidlo {SET}.
5.
Zadajte 2- až 4-miestny kód. Použite číslice 0–9 a tlačidlo
L
Štandardný kód je “;0”
6.
Stlačte tlačidlo {SET}.
7.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
Slúži na zmenu počtu zvonení v režime TEL/FAX.
{3} “3”
(štandardné nastavenie)
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Poznámka:
L
Podrobnosti nájdete na str. 40.
{#}
, potom {4}{3}{4}.
{#}
, potom {4}{3}{5}.
{*} a{#}
.
.
.
{*}
.
66
Page 69
Funkcia a kódMožnosti voľby
8. Programovateľné funkcie
Nastavenie upozornenia na
príjem faxu do pamäte
{#}{4}{3}{7}
Nastavenie pohodlného príjmu
{#}{4}{3}{8}
Nastavenie priehradky pre
výtlačky faxových komunikácií
{#}{4}{4}{1}
(len KX-FLB813)
Prijatie faxu do svojho
počítača
{#}{4}{4}{2}
Zariadenie vás v prípade nejakého problému môže pomocou zvukového signálu
upozorniù na uloženie prijatého faxového dokumentu do pamäte.
Zariadenie bude ďalej pomaly pípaù, až kým neodstránite problém s tlačou
a neskontrolujete, či je v zariadení dostatočné množstvo papiera pre vytlačenie
dokumentu uloženého v pamäti.
{0} “
VYP.”: Funkcia nie je aktívna.
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie): Zariadenie vás pípaním upozorní na
problém s príjmom.
Slúži na automatický príjem faxu, ak prichádza volanie a znie faxové vyzváňanie.
{0} “
VYP.”: Pre príjem faxu musíte stlačiù tlačidlo {START}.
{1} “
ZAP.” (štandardné nastavenie): Pre príjem faxu nie je nutné stlačiù tlačidlo
{
START}.
Táto funkcia umožňuje zvoliù priehradku pre výtlačky, ktorá sa bude používaù pri
tlači prijatých faxov.
{1} “
C.1”: Horná priehradka pre výtlačky (pojme približne 100 hárkov)
{2} “
C.2” (štandardné nastavenie): Spodná priehradka pre výtlačky (pojme
približne 50 hárkov)
Poznámka:
L
Zoznamy a hlásenia vytlačené po stlačení tlačidla {HELP} (str. 25) alebo
{
MENU} (str. 91) sa budú ukladaù do hornej priehradky pre výtlačky.
Ak chcete faxy prijímaù do počítača, aktivujte túto funkciu a v menu softvéru MultiFunction Station spustite [PC FAX].
{0} “
VYP.”: Funkcia nie je aktívna.
{1} “
VZDY”: Ak zariadenie identifikuje pripojenie k počítaču, prijatý dokument
odošle do počítača. Ak zariadenie pripojenie neidentifikuje, prijatý dokument uloží
do pamäte a dáta odošle do počítača po identifikácii pripojenia.
{2} “
PRIPOJENY” (štandardné nastavenie): Ak zariadenie identifikuje pripojenie
kpočítaču, prijatý dokument odošle do počítača. Ak zariadenie pripojenie
neidentifikuje, dáta sa vytlačia.
Obnova štandardných
nastavení funkcií faxu
{#}{4}{5}{9}
{
0} “NIE” (štandardné nastavenie)
{1} “
ANO
”
Obnova nastavení funkcií faxu:
1.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2.
Stlačte tlačidlo
3.
Stlačením tlačidla {1} zvoľte možnosù “ANO”.
4.
Stlačte tlačidlo {SET}.
5.
Znovu stlačte tlačidlo {SET}.
6.
Stlačte tlačidlo {MENU}.
{#}
, potom {4}{5}{9}.
67
Page 70
8. Programovateľné funkcie
8.4 Funkcie kopírky
Funkcia a kódMožnosti voľby
Zmena štandardného
rozlíšenia kopírovania
{#}{4}{6}{1}
Nastavenie priehradky pre
výtlačky určenej na
kopírovanie
{#}{4}{6}{6}
(len KX-FLB813)
Táto funkcia umožňuje zmeniù štandardné nastavenie rozlíšenia pri kopírovaní.
{1} “
TEXT/FOTO”: Nastavenie je určené pre dokumenty obsahujúce text aj
fotografie.
{2} “
TEXT” (štandardné nastavenie): Nastavenie je určené pre dokumenty
obsahujúce len text.
{3} “
FOTO”: Pre dokumenty obsahujúce fotografie, tieňované kresby atď.
Táto funkcia umožňuje zvoliù priehradku pre výtlačky, ktorá sa bude používaù pri
kopírovaní.
{1} “
C.1” (štandardné nastavenie): Horná priehradka pre výtlačky (pojme
približne 100 hárkov)
{2} “
C.2”: Spodná priehradka pre výtlačky (pojme približne 50 hárkov)
68
Page 71
9. Pomocník
9.P omocník
9.1 Hlásenia chýb – v správach
Ak sa počas odosielania alebo príjmu faxu vyskytne problém, zariadenie vytlačí hlásenie o odoslaní alebo správu
o komunikácii s niektorým z nasledujúcich hlásení (str. 33).
HlásenieKódPríčiny a riešenia
CHYBA PRI KOMUNIKACII
40-42
46-72
FF
L
Chyba pri vysielaní alebo príjme. Skúste to znova
alebo overte stav zariadenia druhej strany.
UVIAZNUTY DOKUMENT
CHYBA MIMO PRISTROJA
OBMEDZENIE NEZELANYCH FAXOV
PAMAT JE PLNA
ZIADNY DOKUMENT / ZLE ZAVEDENIE
VOLANA STANICA NEPRIJALA FAX
43
44
-----
53
54
59
70
-----
-----
-----
-----
L
Vyskytol sa problém s telefónnou linkou. Zapojte
telefónny kábel do inej telefónnej zásuvky a skúste to
znova.
L
Vyskytla sa chyba pri prenose do zahraničia. Skúste
použiù zámorský režim (funkcia #411 na str. 64).
Došlo ku chybe pri odosielaní alebo prijímaní faxu
spôsobenej telefaxovým zariadením druhého
účastníka. Kontaktujte druhú stranu.
L
Funkcia obmedzenia neželaných faxov odmietla
prijaù fax.
L
Pamäù je zaplnená prijatými dokumentmi v dôsledku
chýbajúceho záznamového papiera alebo uviaznutia
papiera. Vložte do zariadenia papier (str. 19) alebo
z neho odstráňte uviaznutý papier (str. 81).
L
Ak je funkcia #442 nastavená na možnosù “VZDY”
(str. 67), skontrolujte prepojenie medzi počítačom
a zariadením.
L
Dokument nebol do zariadenia správne podaný.
Vložte ho správne a skúste to znova.
L
Volané telefaxové zariadenie je obsadené alebo sa
v ňom minul záznamový papier. Opakujte pokus.
L
Telefaxové zariadenie druhého účastníka vyzváňa
príliš dlho. Odošlite fax ručne (str. 32).
L
Stanica druhého účastníka nie je vybavená
telefaxovým zariadením. Kontaktujte druhú stranu.
L
Číslo, ktoré ste volili, momentálne nie je v prevádzke.
STLACILI STE TLACIDLO STOP
OTVORENY KRYT
OK
-----
-----
-----
L
Stlačením {STOP} bola prerušená faxová
komunikácia.
L
Horný kryt je otvorený. Zatvorte ho a skúste znova.
L
Odoslanie alebo príjem faxu bol úspešný.
69
Page 72
9. Pomocník
9.2 Hlásenia chýb – na displeji
Ak zariadenie zistí problém, na displeji sa zobrazí jedna alebo viac z nižšie uvedených správ.
DisplejPríčiny a riešenia
“
VOLAJTE SERVIS
“
CHYBA VOZIKA
“
VYMENTE VALEC
“
VYMEN SPOTR.MAT
“
VLOZTE DOKUMENT
“
SKONTROL.VALEC
“
CHECK MEMORY
“
ZKONTROL. PAMET
“
CHYBA PAMATE
“
Memória üres
“
SKONTR.PODAVANIE
ZASOBNIK C.1
“
ZATVOR.KRYT ADF
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
L
V zariadení došlo k poruche. Obráùte sa na servis.
L
Došlo k poruche snímača vozíka. Obráùte sa na servis.
L
Na jednotke valca sa stala porucha. Vymeňte jednotku valca a tonerovú
kazetu (str. 78).
L
Dokument nebol do zariadenia správne podaný. Vyberte a opäù vložte
dokument. Ak k zlému podaniu dochádza často, vyčistite valčeky podávača
dokumentov (str. 89) a skúste to znovu.
L
Valec nie je správne vložený. Vložte ho správne (str. 14).
L
Obsah pamäte (telefónne čísla, parametre atď.) bol zmazaný. Naprogramujte
údaje znovu.
L
Záznamový papier nebol zavedený do jednotky správne. Záznamový papier
vložte do zariadenia (str. 84).
Poznámka:
L“C.1”: Zásobník papiera
L“C.2”: Vstupná priehradka na manuálne vkladanie papiera
L
Kryt automatického podávača dokumentov je otvorený. Zatvorte ho.
“
ADRESAR PLNY
“
VALEC DOSLUHUJE
COSKORO VYMENTE
“
FAX V PAMATI
“
DALSIE KOPIROV.
“
NIZKA TEPLOTA
“
PLNA PAMAT
“
PORUCHA MODEMU
“
FAX NEPRIJATY
”
”
”
L
Na uloženie nových údajov do navigačného adresára nie je dostatok miesta.
Zmažte nepotrebné údaje (str. 31).
L
Životnosù valca je takmer uplynutá. Valec čo najskôr vymeňte (str. 78).
”
L
V pamäti zariadenia je dokument. Druhá správa na displeji obsahuje pokyny
pre tlač tohto dokumentu. Informácie o veľkosti pamäte pre faxy nájdete na str.
92.
L
Ak je funkcia #442 nastavená na možnosù “VZDY” (str. 67), skontrolujte
prepojenie medzi počítačom a zariadením.
”
”
”
”
L
Kopírovanie sa zastavilo pre nedostatok alebo uviaznutie záznamového
papiera. Prečítajte si ďalšie zobrazené pokyny, riaďte sa nimi a pokračujte
v kopírovaní.
L
Obsluha zariadenia nie je možná, pretože jeho vnútorná teplota je príliš nízka.
Premiestnite ho na teplejšie miesto. Pokým je obsluha zariadenia
znemožnená, prijímané dokumenty sa dočasne uložia do pamäte. Po
dostatočnom zahriatí zariadenie uložené dokumenty automaticky vytlačí.
L
Pri prenose z pamäte prekročil ukladaný dokument kapacitu pamäte
zariadenia. Odošlite celý dokument ručne.
L
Pri vytváraní kópie prekročil ukladaný dokument kapacitu pamäte zariadenia.
{
Tlačidlom
L
V zariadení došlo k poruche. Obráùte sa na servis.
L
Volané telefaxové zariadenie je obsadené alebo sa v ňom minul záznamový
papier. Opakujte pokus.
STOP} sa zruší indikácia. Rozdeľte dokument na časti.
70
Page 73
DisplejPríčiny a riešenia
“
MINUL SA PAPIER
ZASOBNIK C.1
“
UVIAZOL PAPIER
OTVORTE HOR.KRYT
“
“
CHYBA PC
“
CAKAJTE,PROSIM
“
CHYBA POLLINGU
“
OPAK.VOLBA-STOP
”
”
”
”
”
”
”
L
V zariadení nie je záznamový papier alebo sa v zásobníku papiera minul
papier. Vložte papier (str. 19, 21).
L
Záznamový papier nebol zavedený do jednotky správne. Vložte papier znovu
(str. 19, 21).
L
Nie je vložený zásobník papiera alebo nie je dôkladne osadený. Do zariadenia
vložte zásobník papiera.
Poznámka:
L“C.1”: Zásobník papiera
L“C.2”: Vstupná priehradka na manuálne vkladanie papiera
Pomocou automatického podávača dokumentov ste sa pokúsili odoslaù alebo
{
skopírovaù dokument dlhší ako 600 mm. Stlačte tlačidlo
dokument. Rozdeľte dokument na dva či viac listov a pokus opakujte.
L
Pri spustení kopírovania, prijímaní faxu alebo tlači hlásenia je vo vstupnej
priehradke na manuálne vkladanie papiera vložený záznamový papier.
Záznamový papier zo vstupnej priehradky na manuálne vkladanie papiera
vyberte.
L
Životnosù valca uplynula. Ihneď ho vymeňte (str. 78).
L
Pamäù je zaplnená prijatými dokumentmi v dôsledku chýbajúceho
záznamového papiera alebo uviaznutia papiera. Vložte do zariadenia papier
(str. 19) alebo z neho odstráňte uviaznutý papier (str. 81).
L
Ak je funkcia #442 nastavená na možnosù “VZDY” (str. 67), skontrolujte
prepojenie medzi počítačom a zariadením.
Životnosù tonera je takmer uplynutá. Tonerovú kazetu čo najskôr vymeňte (str.
78).
L
Horný kryt je otvorený. Zatvorte ho.
L
Došlo k chybe prenosu. Opakujte pokus.
L
Vnútorná teplota zariadenia je príliš nízka. Nechajte ho zahriaù. Chvíľu
počkajte.
L
Faxová správa bola vytlačená na papier kratší než 297 mm (A4). Použite
správny formát papiera (str. 93).
STOP} avyberte
71
Page 74
9. Pomocník
Riešenie problémov
9.3 Riešenie problémov súvisiacich s niektorými funkciami
9.3.1 Základné nastavenia
ProblémPríčiny a riešenia
Nie je počuù oznamovací tón.
Nie je možné uskutočniù
volanie.
Zariadenie nevyzváňa.
L
Šnúra telefónnej linky je pripojená ku konektoru [EXT] na zariadení. Pripojte
ju ku konektoru [LINE] (str. 23).
L
Ak na pripojenie zariadenia používate rozdeľovač/združovač, odpojte ho
a pripojte zariadenie priamo do zásuvky v stene. Ak zariadenie funguje,
skontrolujte rozdeľovač/združovač.
L
Odpojte zariadenie od telefónnej linky a k linke pripojte skúšobný fungujúci
telefón. Pokiaľ skúšobný telefón s touto linkou funguje, obráùte sa na servis
a nechajte si zariadenie opraviù. Pokiaľ telefónny prístroj s touto linkou
nefunguje, obráùte sa na telefónnu spoločnosù.
L
Nie je pripojený sieùový prívod alebo telefónny kábel. Skontrolujte zapojenie.
L
Ak ste zariadenie pripojili cez počítačový modem, zariadenie odpojte a pripojte
priamo ku konektoru telefónnej linky.
L
Môže byù nesprávne nastavený režim voľby. Zmeňte nastavenie (funkcia #120
na str. 24).
L
Vyzváňanie je vypnuté. Nastavte hlasitosù vyzváňania (str. 25).
9.3.2 Všeobecné informácie
ProblémPríčiny a riešenia
Druhá strana počuje faxový
tón a nemôže hovoriù.
Tlačidlo {PAU SE} nepracuje
správne.
L
Je nastavený režim LEN FAX. Oznámte volajúcemu, že toto číslo je určené
výhradne pre faxy.
L
Ak toto tlačidlo stlačíte počas voľby čísla, vloží sa pauza. Ak ho stlačíte hneď
po zaznení oznamovacieho tónu, volí sa posledné volané číslo.
Počas programovania nie je
možné zadaù kód alebo ID.
Zariadenie pípa.
Priehradka pre výtlačky sa
rýchlo zaplní alebo sa
záznamový papier do
priehradky pre výtlačky
neukladá správne.
Nedá sa používaù funkcia
pomocníka, nastaviù hlasitosù
alebo naprogramovaù želaná
funkcia.
72
L
Celé číslo alebo jeho časù je zhodná. Zmeňte číslo: funkcia #434 (str. 66)
a #435 (str. 66).
L
Vo funkcii #437 ste zapli upozornenie na príjem faxu do pamäte (str. 67)
{
a v pamäti zariadenia je uložený dokument. Stlačením tlačidla
zastavte pípanie a podľa zobrazených pokynov odstráňte problém.
L
Je možné, že v dôsledku vysokej vlhkosti došlo k ohnutiu záznamového
papiera. Papier prehnite na opačnú stranu a znova ho vložte do zariadenia. Ak
je papier príliš ohnutý, vyberte ho z priehradky pre výtlačky. Ak tento problém
pretrváva, obráùte sa na servis.
L
Zariadenie je v režime skenera. Stlačením tlačidla {COPY} alebo {FAX}
prepnite zariadenie do režimu kopírky alebo faxu. Ak tento problém pretrváva,
obráùte sa na servis.
STOP}
Page 75
9.3.3 Fax – odosielanie
ProblémPríčiny a riešenia
9. Pomocník
Nie je možné odoslaù
dokumenty.
Nie je možné odosielaù faxy do
zahraničia.
Podľa oznámenia volaného sú
znaky na prijatom dokumente
zdeformované.
Podľa oznámenia volaného sú
znaky na prijatom dokumente
nejasné.
Podľa oznámenia volaného sa
na prijatom dokumente
objavujú čierne alebo biele
čiary alebo šmuhy.
L
Šnúra telefónnej linky je pripojená ku konektoru [EXT] na zariadení. Pripojte
ju ku konektoru [LINE] (str. 23).
L
Volané telefaxové zariadenie je obsadené alebo sa v ňom minul záznamový
papier. Opakujte pokus.
L
Stanica druhého účastníka nie je vybavená telefaxovým zariadením.
Kontaktujte druhú stranu.
L
Telefaxové zariadenie druhého účastníka neprijíma faxy automaticky. Odošlite
fax ručne (str. 32).
L
Použite medzinárodný zámorský režim (funkcia #411 na str. 64).
L
Pridajte na koniec telefónneho čísla dve pauzy alebo voľbu urobte ručne.
L
Ak je pre linku aktivovaná služba signalizácie čakajúceho volania, táto služba
sa mohla počas faxovej komunikácie aktivovaù. Pripojte zariadenie k linke,
ktorá touto službou nedisponuje.
L
Externý telefón tejto linky nie je zložený (je mimo vidlice). Zložte externý
telefón a pokus opakujte.
L
Skúste dokument skopírovaù. Ak je skopírovaný obraz dobrý, môže problém
spočívaù vo volanom zariadení.
L
Originálny dokument je príliš tmavý alebo svetlý. Stlačte tlačidlo
{
CONTRAST}, pomocou tlačidla
zopakujte.
L
Sklo alebo valce sú znečistené korekčnou tekutinou a pod. Vyčistite ich (str.
86, 89). Dokumenty vkladajte do zariadenia až po dokonalom vyschnutí
korekčnej tekutiny.
{V}
alebo
{^}
upravte kontrast a pokus
Druhý účastník sa sùažuje, že
sú prijaté dokumenty príliš
tmavé a nečitateľné.
L
Odoslali ste dokument tlačený na farebnom papieri. Zmeňte kontrast (str. 47),
vyhotovte svetlejšiu kópiu dokumentu s rozlíšením “TEXT” (str. 47) a potom
skúste znova.
9.3.4 Fax – príjem
ProblémPríčiny a riešenia
Nie je možné prijímaù
dokumenty.
Dokumenty nie je možné
prijímaù automaticky.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
“
SPAJAM.........
však neprijímajú.
Vysunutý papier je prázdny.
”, faxy sa
L
Šnúra telefónnej linky je pripojená ku konektoru [EXT] na zariadení. Pripojte
ju ku konektoru
L
Je nastavený režim príjmu TEL. Nastavte režim LEN FAX (str. 39) alebo
TEL/FAX (str. 40).
L
Interval do prijatia volania je príliš dlhý. Znížte počet zvonení do prijatia volania
(funkcia #210 na str. 62 a #212 na str. 64).
L
Prichádzajúce volanie nie je faxové. Nastavenie režimu TEL (str. 39) alebo
TEL/FAX (str. 40).
L
Druhý účastník mohol do svojho zariadenia vložiù dokument nesprávnym
spôsobom. Kontaktujte druhú stranu.
[
LINE] (str. 23).
73
Page 76
9. Pomocník
ProblémPríčiny a riešenia
Kvalita tlače je nízka.
Podľa oznámenia druhého
účastníka nie je možné
dokument odoslaù.
Nie je možné vybraù
požadovaný režim príjmu.
L
Ak sa dajú dokumenty dobre skopírovaù, zariadenie funguje normálne.
Volajúci pravdepodobne odoslal príliš svetlý dokument alebo je porucha v jeho
faxovom zariadení. Požiadajte volajúceho, aby odoslal zreteľnejšiu kópiu
alebo odstránil poruchu svojho zariadenia.
L
Niektoré druhy papiera sú určené len pre tlač na jednu stranu. Skúste papier
otočiù na druhú stranu.
L
Je možné, že bol použitý papier s obsahom bavlny alebo vláknitých materiálov
presahujúcim 20 % (napríklad hlavičkový papier).
L
V tonerovej kazete je málo tonera. Vymeňte tonerovú kazetu (str. 78).
L
Stav valca je možné zistiù vytlačením skúšobnej stránky (str. 91). Pokiaľ je tlač
stále nekvalitná, vymeňte tonerovú kazetu a jednotku valca.
L
Je zapnutá funkcia úspory tonera (funkcia #482 na str. 63).
L
Sklo alebo valce sú znečistené korekčnou tekutinou a pod. Vyčistite ich (str.
86, 89). Dokumenty vkladajte do zariadenia až po dokonalom vyschnutí
korekčnej tekutiny.
L
Pamäù je zaplnená prijatými dokumentmi v dôsledku chýbajúceho
záznamového papiera alebo uviaznutia papiera. Vložte do zariadenia papier
(str. 19) alebo z neho odstráňte uviaznutý papier (str. 81).
L
Ak je funkcia #442 nastavená na možnosù “VZDY” (str. 67), skontrolujte
prepojenie medzi počítačom a zariadením.
L
Zariadenie nie je v režime LEN FAX. Stláčaním tlačidla {FAX AUTO
}
ANSWER
L
Ak chcete nastaviù režim LEN FAX:
–stláčaním tlačidla {FAX AUTO ANSWER} zapnite indikátor {FAX AUTO
L
Ak chcete nastaviù režim TEL alebo TEL/FAX:
–na zvolenie režimu použite funkciu #404 (str. 64) a stláčaním tlačidla
zapnite indikátor {FAX AUTO ANSWER}.
ANSWER}.
AUTO ANSWER} vypnite indikátor {FAX AUTO ANSWER}.
{
FAX
Zariadenie neprijíma
dokumenty aj napriek tomu, že
je v ňom vložený papier.
Po pripojení externého
telefónu nie je možné prijímaù
dokumenty pomocou tlačidiel
{*}{#}{9}
.
L
Je zapnutá funkcia #442 a prijaté faxové dokumenty sú automaticky
odosielané do počítača. Prijaté dokumenty si prezrite pomocou počítača (str.
58).
L
Vo vstupnej priehradke na manuálne vkladanie papiera je vložený záznamový
papier. Záznamový papier zo vstupnej priehradky na manuálne vkladanie
papiera vyberte.
L
Vopred je potrebné aktivovaù fax pre ovládanie na diaľku (funkcia #434 na str.
66).
L
Dôkladne stlačte tlačidlo
L
Je možné, že ste nastavili iný kód aktivácie faxu na diaľku ako
(štandardné nastavenie). Zistite si kód aktivácie faxu na diaľku (funkcia #434
na str. 66).
L
Pamäù je zaplnená prijatými dokumentmi v dôsledku chýbajúceho
záznamového papiera alebo uviaznutia papiera. Vložte do zariadenia papier
(str. 19) alebo z neho odstráňte uviaznutý papier (str. 81).
L
Ak je funkcia #442 nastavená na možnosù “VZDY” (str. 67), skontrolujte
prepojenie medzi počítačom a zariadením.
{*}{#}{9}
.
{*}{#}{9}
74
Page 77
9.3.5 Kopírovanie
ProblémPríčiny a riešenia
9. Pomocník
Zariadenie nekopíruje.
Na skopírovanom dokumente
sa objavia čierne alebo biele
čiary či šmuhy.
Kvalita tlače je nízka.
L
Funkciu kopírovania nie je možné používaù počas programovania. Dokument
skopírujte po ukončení programovania.
L
Dokument nebol do zariadenia správne podaný. Vyberte a opäù vložte
dokument.
L
V zariadení nie je záznamový papier alebo sa v ňom minul papier. Vložte
papier (str. 19).
L
Vo vstupnej priehradke na manuálne vkladanie papiera je vložený záznamový
papier. Záznamový papier zo vstupnej priehradky na manuálne vkladanie
papiera vyberte.
L
Sklo alebo valce sú znečistené korekčnou tekutinou a pod. Vyčistite ich (str.
86, 89). Dokumenty vkladajte do zariadenia až po dokonalom vyschnutí
korekčnej tekutiny.
OriginálKopírovanie
ABC
L
Niektoré druhy papiera sú určené len pre tlač na jednu stranu. Skúste papier
otočiù na druhú stranu.
L
Je možné, že bol použitý papier s obsahom bavlny alebo vláknitých materiálov
presahujúcim 20 % (napríklad hlavičkový papier).
L
V tonerovej kazete je málo toneru. Vymeňte tonerovú kazetu (str. 78).
L
Stav valca je možné zistiù vytlačením skúšobnej stránky (str. 91). Pokiaľ je tlač
stále nekvalitná, vymeňte tonerovú kazetu a jednotku valca.
L
Bola zapnutá funkcia úspory tonera #482 (str. 63).
9.3.6 Použitie záznamníka odkazov
ProblémPríčiny a riešenia
Dokumenty nie je možné
prijímaù automaticky.
Nie je možné prijímaù hlasové
správy.
Po zadaní kódu prístupu
k záznamníku odkazov zo
vzdialenej stanice sa spojenie
zrušilo.
Volajúci sa sùažujú, že nemôžu
odoslaù dokument.
L
Uvítanie v záznamníku odkazov je príliš dlhé. Skráùte ho. Uvítacia správa by
nemala byù dlhšia než 10 sekúnd.
L
Záznamník odkazov má nastavených príliš mnoho zvonení do prijatia volania.
Nastavte 1 až 2 zvonenia.
L
Skontrolujte, či je záznamník odkazov zapnutý a správne pripojený
k zariadeniu (str. 41).
L
Nastavte na záznamníku odkazov 1 alebo 2 zvonenia.
L
Kód pravdepodobne obsahuje znak „#”, ktorý pre určité služby používajú
verejné telefónne siete. Pre záznamník odkazov zaveďte kód, ktorý
neobsahuje znak „#”.
L
V pamäti záznamníka odkazov sa nenachádza dostatok voľného miesta na
záznam ďalších odkazov. Podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu
záznamníka odkazov vymažte nepotrebné odkazy.
L
Záznamník odkazov je nastavený len na prehrávanie uvítania.
75
Page 78
9. Pomocník
9.3.7 Softvér Multi-Function Station
ProblémPríčiny a riešenia
Pri použití aplikácie Remote
Control (obsluha na diaľku) sa
nedá prečítaù posledná časù
údaja v zozname [One Touch],
[
Directory], [Journal] alebo
[
Caller ID].
Nefunguje skenovanie.
Keď sa zariadenie využíva ako
skener, dokument sa do neho
nezavádza.
Skenovanie pokračuje aj po
kliknutí na tlačidlo [Cancel].
Pri použití aplikácie PC FAX
alebo Remote Control
(obsluha na diaľku) nie je
zariadenie v zozname
cieľových zariadení.
Pri použití aplikácie PC FAX
alebo Remote Control
(obsluha na diaľku) došlo ku
chybe tlače.
L
Nastavte kurzor na čiaru medzi tlačidlami. Kurzor zmení tvar a oblasù budete
môcù zmeniù potiahnutím alebo dvojitým kliknutím.
L
Skenovanie pri vysokom rozlíšení si vyžaduje značnú kapacitu pamäte. Ak sa
na monitore počítača zobrazí upozornenie na nedostatok pamäte, zatvorte
ostatné aplikácie a pokus zopakujte.
L
Zariadenie sa práve používa. Opakujte pokus.
L
Na pevnom disku sa nenachádza dostatok voľného miesta. Vymažte
nepotrebné súbory a pokus zopakujte.
L
Reštartujte počítač a pokus zopakujte.
L
Skontrolujte prepojenie medzi počítačom a zariadením (str. 50).
L
Pokúsili ste sa oskenovaù dokument dlhší ako je nastavený formát papiera.
Zmeňte nastavenie alebo dokument rozdeľte tak, aby zodpovedal
nastavenému formátu papiera a pokus zopakujte.
L
Ak v operačnom systéme Windows XP používate funkciu rýchlej zmeny
používateľa, zabezpečte, aby k počítaču nebol prihlásený žiadny ďalší
používateľ.
L
Vyberte dokument z automatického podávača dokumentov a znova ho vložte.
L
Chvíľu počkajte. Akceptovanie požiadavky na zrušenie úkonu môže chvíľu
trvaù.
L
Zariadenie sa zobrazí až po nainštalovaní ovládača tlačiarne.
L
Aplikácie PC FAX a Remote Control (obsluha na diaľku) práve pracujú
sovládačom tlačiarne. Chyba odoslania sa zobrazí ako chyba tlače.
76
Page 79
ProblémPríčiny a riešenia
9. Pomocník
Softvér Multi-Function Station
nefunguje správne.
Odoslanie faxu z počítača
prebehlo úspešne, ale
zariadenie druhého účastníka
dokument neprijalo.
Pri tlači dokumentu aplikácie
Microsoft PowerPoint alebo
inej aplikácie sa farebný text
namiesto v škále sivej farby
vytlačí čiernou farbou.
Softvér Multi-Function Station
sa nedá odinštalovaù.
L
Ak ste USB kábel pripojili k rozbočovaču USB rozhrania, odpojte ho a pripojte
priamo k USB portu na počítači.
L
Je potrebné, aby bola používaná verzia operačného systému Windows
aktualizovaná pomocou najnovšieho servisného balíka. Podrobnejšie
informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Microsoft.
L
Skontrolujte nastavenia BIOS v počítači a nastavte správny režim USB portu.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu počítača, prípadne sa
obráùte na jeho výrobcu.
L
Ak máte v počítači nainštalovaný iný podobný viacúčelový softvér, odinštalujte
ho.
L
Ak v operačnom systéme Windows XP používate funkciu rýchlej zmeny
používateľa, zabezpečte, aby k počítaču nebol prihlásený žiadny ďalší
používateľ.
L
Skontrolujte, či sa v operačnej pamäti počítača a na pevnom disku nachádza
dostatok voľného miesta. Ak sa na monitore počítača zobrazí upozornenie na
nedostatok pamäte, zatvorte ostatné spustené aplikácie. Ak sa na pevnom
disku nenachádza dostatok voľného miesta, vymažte nepotrebné súbory.
L
Ku chybe odoslania pravdepodobne došlo v tomto zariadení. Skontrolujte
hlásenie o odoslaní v prehľade komunikácií aplikácie Remote Control
(obsluha na diaľku).
L
Ak chcete farebný text vytlačiù v škále sivej farby, v dialógovom okne
nastavení tlače zvoľte položku [Color] alebo zrušte zaškrtnutie položky
[
Grayscale].
L
Je možné, že sú poškodené niektoré súbory potrebné na inštaláciu alebo
odinštalovanie softvéru Multi-Function Station. Problém odstráňte pomocou
aplikácie MfsCleaner (nachádza sa na dodanom CD-ROM disku).
1.
Vložte dodaný CD-ROM disk do CD-ROM jednotky.
L
Automaticky sa spustí inštalačný program.
2.
Kliknite na tlačidlo [Cancel] a kliknutím na tlačidlo [Yes] ukončite
inštaláciu.
3.
Otvorte zložku „D:\Tools\Uninstall” (kde „D:” je písmeno označujúce CD-
ROM jednotku).
4.
Dvakrát kliknite na ikonu [MfsCleaner].
L
Zobrazí sa okno [MfsCleaner for KX-FLB800/FLM650 Series].
5.
Kliknite na tlačidlo [Clean] a kliknutím na tlačidlo [Yes] reštartujte
počítač.
Poznámka:
L
Ak chcete softvér Multi-Function Station znovu nainštalovaù, prečítajte si
informácie na str. 50.
9.3.8 Ak dôjde k výpadku napájania
L
Zariadenie nebude fungovaù.
L
Zariadenie nedisponuje funkciou pre uskutočnenie tiesňových volaní pri výpadku napájania. Prístup k tiesňovým
službám si musíte zaistiù iným spôsobom.
L
Odosielanie alebo príjem faxu sa preruší.
L
Všetky odosielané dokumenty uložené v pamäti alebo prípadné prijímané dokumenty sa stratia. Po obnovení
napájania sa vytlačí hlásenie o výpadku napájania informujúce o dokumentoch, ktoré sa z pamäte zmazali.
77
Page 80
9. Pomocník
Výmena
9.4 Výmena tonerovej kazety
a jednotky valca
Pokiaľ sa na displeji zobrazí nasledujúca informácia,
vymeňte tonerovú kazetu.
MALO TONERA
MINUTY TONER
Stav valca je možné zistiù vytlačením skúšobnej stránky
(str. 91). Prečítajte si tiež informácie o životnosti valca
uvedené na str. 94. Pokiaľ je tlač stále nekvalitná alebo
sa na displeji zobrazuje “VYMENTE VALEC”, vymeňte
tonerovú kazetu a jednotku valca. Ak má zariadenie
správne fungovaù, odporúčame používaù
kazety (Model KX-FA87E/KX-FA87X/KX-FA85E/KXFA85X) a jednotku valca (Model KX-FA86E/KXFA86X) značky Panasonic
sú na str. 11.
V záujme zachovania kvality tlače a životnosti zariadenia
odporúčame pri výmene tonerovej kazety alebo jednotky
valca vyčistiù otvory a štrbiny (str. 5) a vnútro zariadenia
(str. 86, 89).
Pozor:
L
V prípade použitia tonerovej kazety a jednotky
valca od iného výrobcu neručíme za poškodenie
zariadenia alebo zníženie kvality tlače.
L
Jednotka valca obsahuje fotocitlivý valec.
Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiù.
Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie
než 5 minút.
– Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na
miesta s vysokou vlhkosùou.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Neodpájajte sieùový prívod. Dokumenty uložené
v pamäti by sa mohli stratiù.
L
Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù tonera.
L
Do tonerovej kazety nedopĺňajte toner.
. Informácie o príslušenstve
tonerové
1
Pred otvorením ochranného obalu novej tonerovej
kazety, kazetu viac než päùkrát pretrepte v zvislom
smere.
2
Vyberte novú tonerovú kazetu z ochranného obalu.
3
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
(1) a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte
vstupnú priehradku na manuálne vkladanie
papiera (3).
1
4
Pozor:
Fixačná jednotka (
zahrieva. Nedotýkajte sa jej.
Poznámka:
L
Nedotýkajte sa prenosového valčeka (5).
4
) sa počas prevádzky
2
5
3
78
Page 81
4
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vyberte zo
zariadenia.
1
L
Pokiaľ tonerovú kazetu a jednotku valca
vymieňate súčasne, prejdite ku kroku 7.
5
Primeraným tlakom posuňte dve zelené páčky (1)
na tonerovej kazete.
9. Pomocník
6
Použitú kazetu (1) vyberte z valca (2).
1
2
3
L
Na kazete a jednotke valca môže byù zvyšok
tonera. Pri manipulácii buďte opatrní.
Podrobnosti nájdete na str. 4.
L
Dávajte pozor, aby sa toner nevysypal na čierny
povrch valca (3).
L
Vložte použitú tonerovú kazetu do ochranného
obalu.
7
Ak zároveň vymieňate aj valec, vyberte nový valec
z ochranného obalu.
1
1
Novú tonerovú kazetu (
1
2
8
Tonerovú kazetu zatlačte primeraným tlakom do
vnútra tak, aby zapadla do správnej polohy.
) vložte do valca (2).
79
Page 82
9. Pomocník
9
Primeraným tlakom posuňte dve zelené páčky (1)
na tonerovej kazete.
1
10
Aby sa tonerová kazeta vložila správnym spôsobom,
musí sa poloha trojuholníkových značiek zhodovaù
(1).
11
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vložte do
zariadenia.
1
L
Aby sa valec s tonerom vložil správnym
spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových
značiek zhodovaù (2).
1
L
Ak je dolné sklo (2) znečistené, utrite ho
mäkkou suchou handričkou.
2
1
2
12
Horný kryt zatvorte tak, aby zapadol na svoje miesto.
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
Poznámka:
L
Ak je na displeji zariadenia zobrazené hlásenie
“
CAKAJTE,PROSIM”, neotvárajte horný kryt ani
neodpájajte sieùový prívod.
80
Page 83
Likvidácia odpadového materiálu
Odpadový materiál zlikvidujte v súlade s platnými
vnútroštátnymi a miestnymi predpismi.
9. Pomocník
Uviaznutie
9.5 Uviaznutie záznamového
papiera
9.5.1 Keď v zariadení uviazne
záznamový papier
Na displeji sa zobrazia nasledujúce informácie.
UVIAZOL PAPIER
b
OTVORTE HOR.KRYT
Pozor:
L
Uviaznutý papier nevyùahujte násilím pred
otvorením horného krytu.
1
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
(1) a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte
vstupnú priehradku na manuálne vkladanie
papiera (3).
1
4
Pozor:
Fixačná jednotka (
zahrieva. Nedotýkajte sa jej.
4
) sa počas prevádzky
2
5
3
81
Page 84
9. Pomocník
Poznámka:
L
Nedotýkajte sa prenosového valčeka (5).
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
2
Odstráňte uviaznutý papier.
Prípad 1:
Keď záznamový papier uviazne blízko valca
alebo tonerovej kazety:
1.
Zásobník papiera úplne vytiahnite zo zariadenia.
2.
Uviaznutý papier (1) opatrne vytiahnite smerom
nahor.
1
Prípad 2:
Keď záznamový papier uviazne blízko fixačnej
jednotky:
1.
Nadvihnite obe zelené páčky (1), kým sa
nezastavia.
1
2.
Uviaznutý papier (1) opatrne vytiahnite smerom
nahor.
1
Uviaznutý papier (
k sebe.
3.
Zásobník papiera vložte do zariadenia.
) opatrne vytiahnite smerom
1
1
3.
Zelené páčky (1) zatlačte späù do pôvodnej
polohy.
82
1
Page 85
9. Pomocník
Prípad 3:
Keď záznamový papier uviazne blízko
priehradky pre výtlačky (len KX-FLB813):
1.
Potiahnutím a pridržaním páčky (1) uvoľnite
uviaznutý papier.
2.
Uviaznutý papier (1) opatrne vytiahnite smerom
nahor.
1
3
Horný kryt zatvorte tak, aby zapadol na svoje miesto.
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
1
83
Page 86
9. Pomocník
9.5.2 Ak sa záznamový papier
nezavedie do zariadenia správne
Na displeji sa zobrazia nasledujúce informácie.
SKONTR.PODAVANIE
ZASOBNIKC.1
1
Zásobník papiera úplne vytiahnite zo zariadenia,
vyberte záznamový papier a vyrovnajte ho.
2
Vložte záznamový papier správnym spôsobom.
3
Zásobník papiera vložte do zariadenia.
Poznámka:
L
Ak sa naďalej zobrazuje hlásenie chyby, skontrolujte
parametre záznamového papiera a znova vložte
záznamový papier. Podrobnosti nájdete na str. 19.
9.5.3 Keď sa záznamový papier vo
vstupnej priehradke na manuálne
vkladanie papiera nezavádza do
zariadenia správne
Na displeji sa zobrazia nasledujúce informácie.
SKONTR.PODAVANIE
ZASOBNIKC.2
1
Vyberte záznamový papier.
2
Vložte záznamový papier správnym spôsobom.
Poznámka:
L
Ak sa naďalej zobrazuje hlásenie chyby, skontrolujte
parametre záznamového papiera a znova vložte
záznamový papier. Podrobnosti nájdete na str. 21.
Uviaznutý dokument nevyùahujte násilím, kým
nie je zdvihnutý kryt automatického podávača
dokumentov.
9. Pomocník
Keď dokument uviazne blízko výstupného
otvoru:
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu automatického
podávača dokumentov (1) a otvorte strednú časù
(2) krytu ADF.
Opatrne odstráňte uviaznutý dokument (
2
1
3
Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov.
3
3
).
1
Kryt ADF pevne uchopte a zdvihnite, aby sa otvorila
1
horná časù (
2
Keď dokument uviazne blízko vstupného otvoru:
Opatrne odstráňte uviaznutý dokument (1).
) krytu ADF.
1
1
85
Page 88
9. Pomocník
Čistenie
9.7 Čistenie bielej dosky
a skiel
Bielu dosku a sklá vyčistite, keď sa objavujú čierne alebo
biele pruhy, prípadne nežiaduce vzory na:
–potlačenom záznamovom papieri,
–originálnom dokumente,
–dátach naskenovaných do počítača alebo
–faxovom dokumente prijatom zariadením druhého
účastníka.
Pozor:
L
Pri manipulácii s valcom a tonerovou kazetou
buďte opatrní. Ďalšie informácie nájdete
v kapitole na str. 78.
L
Na čistenie vnútornej časti zariadenia
nepoužívajte papierové produkty (napríklad
obrúsky).
9.7.1 Biela doska a sklá skenera
1
Odpojte sieùový prívod.
2
Otvorte kryt dokumentov (1).
1
4
Mäkkou, suchou handričkou vyčistite sklo skenera
(1) a bielu prítlačnú lištu (2), ako aj jej okrajovú
časù (3).
L
Opatrne vyčistite bielu prítlačnú lištu. Dávajte
pozor, aby ste ju nepoškodili.
2
3
1
3
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu automatického
1
podávača dokumentov (
(
2
) krytu ADF.
2
1
) a otvorte strednú časù
5
Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov
(1), kryt dokumentov (2) nechajte otvorený
avyčistite bielu dosku (3) a sklo skenera (4).
2
3
1
4
86
Page 89
6
Zatvorte kryt dokumentov (1).
1
7
Znova pripojte sieùový prívod.
Ak sa kryt dokumentov odpojí od zariadenia
1.
Pripojte závesy (1) ku krytu dokumentu (2).
L
Skontrolujte, či sú závesy pripojené v správnej
polohe. V opačnom prípade sa nebudú daù
zasunúù do otvorov v kroku 3.
9. Pomocník
3.
Závesy (1) zasuňte do otvorov (2) na zariadení.
1
2
4.
Zatvorte kryt dokumentov.
2.
Sklopte závesy (1).
1
2
1
87
Page 90
9. Pomocník
9.7.2 Spodné sklo
1
Odpojte sieùový prívod.
2
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia horného krytu
(1) a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte
vstupnú priehradku na manuálne vkladanie
3
papiera (
).
2
4
Vyčistite dolné sklo (1) mäkkou a suchou
handričkou.
1
1
4
Pozor:
4
Fixačná jednotka (
zahrieva. Nedotýkajte sa jej.
Poznámka:
L
Nedotýkajte sa prenosového valčeka (5).
3
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vyberte zo
zariadenia.
1
) sa počas prevádzky
3
5
5
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a opäù
nainštalujte.
1
L
Aby sa valec s tonerom vložil správnym
spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových
2
značiek zhodovaù (
).
88
2
Page 91
6
Horný kryt zatvorte tak, aby zapadol na svoje miesto.
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
7
Znova pripojte sieùový prívod.
9. Pomocník
9.8 Čistenie valcov podávača
dokumentov
Valce je potrebné vyčistiù v prípade častých problémov
so zavádzaním dokumentov alebo záznamového
papiera.
1
Odpojte sieùový prívod.
2
Kryt ADF pevne uchopte a zdvihnite, aby sa otvorila
horná časù (1) krytu ADF.
1
3
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu automatického
podávača dokumentov (1) a otvorte strednú časù
(2) krytu ADF.
2
1
89
Page 92
9. Pomocník
4
Očistite valce podávača dokumentov (1)
handričkou navlhčenou v izopropylalkohole
apočkajte, až diely úplne uschnú.
L
Valc e čistite v smere šípky. Predídete tým
vytiahnutiu výstupnej kefky (2).
2
1
5
Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov.
6
Znova pripojte sieùový prívod.
90
Page 93
10.V šeobecné infor mácieTlačené hlásenia
10.1 Referenčné zoznamy
ahlásenia
Je možné vytlačiù nasledujúce zoznamy a hlásenia.
–“PREHLAD NASTAV.”:
Obsahuje aktuálne nastavenie programovateľných
funkcií (str. 61 až str. 68).
“
TEL.ZOZNAM”:
–
Obsahuje mená a telefónne čísla rýchlej voľby
a pamätí navigačného adresára.
–“VYPIS FAXOV”:
Obsahuje záznamy o odoslaných a prijatých faxoch.
Tento prehľad komunikácií sa môže tlačiù
automaticky po každých uskutočnených 30 faxových
prenosoch (funkcia #402 na str. 64).
“
ZOZNAM ROZOSIEL.”:
–
Obsahuje mená a čísla, ktoré sú uložené v pamäti
hromadného rozosielania (str. 36).
“
TEST TLACE”:
–
Slúži na kontrolu kvality tlače na zariadení. Pokiaľ sa
na skúšobnej stránke objaví nežiadúci vzor,
rozmazané bodky alebo čiary, vyčistite vnútro
zariadenia (str. 86, 89). Pokiaľ je tlač stále nekvalitná,
vymeňte tonerovú kazetu a jednotku valca.
“
ZOZNAM ID VOLAJ”:
–
Slúži na registráciu posledných rôznych 30
volajúcich, ak je v sieti aktivovaná služba ID
volajúceho. Ak chcete zoznam vytlačiù po každých
30 nových volaniach, aktivujte funkciu #216 (str. 62).
10. Všeobecné informácie
{MENU}
{SET}{<}{>}
1
Opakovaným stláčaním tlačidla {MENU} vyhľadajte
“
TLAC”.
2
Stláčaním tlačidla
druh informácií.
3
Stlačením tlačidla {SET} spustite tlač.
4
Stlačte tlačidlo {MENU}.
{<}
alebo
{>}
vyhľadajte želaný
91
Page 94
10. Všeobecné informácie
Technické údaje
10.2 Technické údaje
■
Použiteľné linky:
Verejná telekomunikačná sieù
■
Rozmery dokumentu:
Max. 216 mm na šírku, max. 600 mm na dĺžku
■
Skutočná šírka snímania:
208 mm
■
Skutočná šírka tlače:
A4: 202 mm
Formát „Letter”/„Legal”: 208 mm
■
Dĺžka prenosu*1:
Približne 4 sekundy/strana (prenos z pamäte ECM-
*2
MMR)
■
Hustota snímania:
Rozlíšenie faxu:
Vodorovne: 8 obrazových bodov na mm
Zvisle: 3,85 riadka/mm pri štandardnom rozlíšení,
7,7 riadka/mm pri jemnom rozlíšení a fotorežime,
15,4 riadka/mm pri veľmi jemnom rozlíšení
Rozlíšenie kopírky:
Až 600 × 600 dpi
Rozlíšenie skenera:
Až 600 × 1 200 dpi (optické)
Až 9 600 × 9 600 dpi (interpolovaný údaj)
A4: 210 mm × 297 mm
Letter: 216 mm × 279 mm
Legal: 216 mm × 356 mm
Formát obálky:
#10: 105 mm × 241 mm
DL: 110 mm × 220 mm
Špecif. hmotnosù záznamového papiera:
60 g/m2 až 90 g/m
2
Poznámka k záznamovému papieru:
L
Pred nákupom väčšieho množstva papiera
odporúčame zvolený typ papiera na zariadení
najskôr vyskúšaù (predovšetkým pri zvláštnych
formátoch a typoch).
L
Nepoužívajte nasledujúce typy papiera:
–Papier s 20 % obsahom bavlny alebo vlákien,
napríklad hlavičkový papier alebo papier
používaný pre životopisy
–Veľmi hladký alebo lesklý papier alebo papier
s výraznou textúrou
–Papier s povrchovou úpravou, poškodený alebo
pokrčený papier
–Papier, na ktorý sú pripevnené iné predmety ako
napríklad záložky alebo svorky
–Papier s mastnými škvrnami, zvyškami
papierového prachu alebo inými nečistotami
–Papier, ktorý sa rozpustí, vyparí, spáli alebo ktorý
stratí farby alebo produkuje nebezpečné plyny
°
pri teplote pohybujúcej sa okolo 200
napríklad velínový papier. Tieto materiály sa
môžu preniesù na valec fixačnej jednotky
a spôsobiù poškodenie.
–Vlhký papier
–Papier pre atramentovú tlač
L
Na niektorý papier je možné tlačiù len na jednu
stranu. Ak nie je kvalita tlače uspokojivá alebo
dochádza k uviaznutiu papiera, skúste tlačiù na
druhú stranu.
L
Ak má podávanie papiera prebiehaù správne
a z dôvodu zaistenia maximálnej kvality tlače
odporúčame používaù papier s úzkou dráhou.
L
Súčasne nepoužívajte papier rôznych typov alebo
rozdielnej hrúbky. Mohlo by dôjsù k uviaznutiu
papiera.
L
Na papier netlačte z oboch strán.
L
Nepoužívajte papier, na ktorý sa tlačilo na tomto
zariadení, pre obojstrannú tlač na iných kopírkach
alebo tlačiarňach. Mohlo by dôjsù k uviaznutiu
papiera.
L
Aby nedošlo k zvlneniu papiera, balíky papiera
otvárajte až vtedy, keď budete papier skutočne
C,
potrebovaù. Nepoužitý papier skladujte v originálnom
balení na chladnom a suchom mieste.
93
Page 96
10. Všeobecné informácie
Životnosù tonerovej kazety
Životnosù tonerovej kazety je závislá na množstve
obsahu prijatého, kopírovaného alebo tlačeného
dokumentu. Nasledujúci príklad ukazuje približný vzùah
medzi obsahom obrazovej predlohy a životnosùou
tonerovej kazety (model KX-FA87E/KX-FA87X/KXFA85E/KX-FA85X). Životnosù tonerovej kazety sa líši
v závislosti na skutočnom použití.
5 % obsah obrazovej predlohy
Vytlačiù je možné približne 2 500 listov (KX-FA87E/KX-
FA87X)/5 000 listov (KX-FA85E/KX-FA85X) papiera
formátu A4.
10 % obsah obrazovej predlohy
Vytlačiù je možné približne 1 250 listov (KX-FA87E/KX-
FA87X)/2 500 listov (KX-FA85E/KX-FA85X) papiera
formátu A4.
15 % obsah obrazovej predlohy
Vytlačiù je možné približne 800 listov (KX-FA87E/KX-
FA87X)/1 600 listov (KX-FA85E/KX-FA85X) papiera
formátu A4.
Poznámka:
L
Obsah obrazovej predlohy je pre rôznu hĺbku, hrúbku
aveľkosù znakov rôzny.
L
Pokiaľ zapnete funkciu úspory tonera, životnosù
tonerovej kazety sa predĺži približne o 40 %.
Životnosù valca
Jednotka valca predstavuje spotrebný materiál, je preto
nevyhnutná jej pravidelná výmena. Skutočnú životnosù
valca ovplyvňujú rôzne faktory, ako napríklad teplota,
vlhkosù, typ papiera a množstvo tonera použitého na
konkrétny počet stránok pri tlačovej úlohe. Odhadovaná
životnosù valca je cca 10 000 výtlačkov. Skutočný počet
hárkov, ktoré je možné s použitím jedného valca vytlačiù,
však môže byù značne nižší. Vzhľadom na to, že na
životnosù valca pôsobí množstvo faktorov, nie je možné
poskytnúù záruku na minimálny počet hárkov, ktoré je
možné vytlačiù s použitím jedného valca.
94
Page 97
Vlastné záznamy
10.3 Vlastné záznamy
Pre budúce použitie
Dátum nákupu
Sériové číslo (nachádza sa na zadnej strane jednotky)
Obchodné meno a adresa predajcu
Telefónne číslo predajcu
Sem umiestnite nákupný doklad.
10. Všeobecné informácie
95
Page 98
10. Všeobecné informácie
Vyhlásenie o zhode
10.4 Vyhlásenie o zhode
Cieľ vyššie uvedeného prehlásenia telefaxové zariadenie je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych
ustanovení EÚ 1999/5/EC a harmonizovanými normami EN 60950-1:2001 +A11:2004, EN 55022:1998 +A1:2000
+A2:2003, EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 +A1:2001.