Panasonic KX-FLB803PD, KX-FLB813PD User Manual

Instrukcja użytkowania
Wielofunkcyjny telefaks laserowy z płaskim skanerem
i funkcją separowania wydruków
Na ilustracji przedstawiono model KX-FLB813.
Symbol
KX-FLB813PD
Wielofunkcyjny telefaks laserowy z płaskim skanerem
Symbol
KX-FLB803PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 60).

Rozmieszczenie przycisków

Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
i

Rozmieszczenie przycisków

Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji. Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 10.
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY FAKS FAKS ODPOW. AUTOM. FLASH GŁOŚNIK IDENTYFIKACJA NUMERU Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego KONTRAST KOPIA KSIĄŻKA TELEFONICZNA MENU PAU ZA POMOC
D
O
M
U
V
L
A
F
P
E
I
T
N
POWT.
T
Przycisk nawigacyjny ROZDZIELCZOŚĆ ROZSYŁ. NIETYPOWE ROZSYŁANIE SKANOWANIE START
W
STOP
K
SZYBKIE SKANOWANIE TON
J
UKŁADAJ USTAW ZOOM
E
Q
H
S
G
B
R
C
H
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str. 60.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Uwaga:
L
W niniejszej instrukcji sufiks w numerze modelu jest pomijany.
L
Większość ilustracji zamieszczonych w instrukcji użytkowania pokazuje model KX-FLB813.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacje
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu wpobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Ni e wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty. B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn. C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody. D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia. E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony. F. J e żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione, może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy (1) rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu
2
wyjścia papieru (
KX-FLB813
). Jest to normalne.
1
2
KX-FLB803
1
2
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się z procedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego: – Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego
w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się wdobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach: Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
4
Nielegalne kopie
L
Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie mogą zostać skazane na karę więzienia lub/i na zapłacenie grzywny. Poniżej są
Ważne informacje
przykłady dokumentów, których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie. –Pieniądze Banknoty i czeki – Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe – Paszporty i dowody osobiste –Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki
towarowe bez zgody właściciela Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty
prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj się ze swoim adwokatem.
Uwaga:
L
Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub zdostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
5
Ważne informacje
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy
1
odkurzacza (
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic: – Uszkodzenie urządzenia –Słaba jakość druku Nieprawidłowa praca
).
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą iwibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Przenoszenie urządzenia
L
Urządzenie waży około 16 kg i bardzo ważne jest, aby przenosiły je dwie osoby.
L
Podczas przenoszenia urządzenia, należy trzymać
1
je za oba uchwyty boczne (
).
1
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu poprzez elektryczność statyczną Interfejsu komputerowego i innych komponentów elektrycznych wewnątrz urządzenia, dotknij uziemionego przedmiotu przed dotknięciem komponentów.
6
1
1
1
Ok. 16 kg
Spis treści
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie.............
1.2 Materiały eksploatacyjne.............................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków ..........................................
1.4 Ogólny wygląd telefaksu.............................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe....
1.6 Taca dokumentów .......................................
1.7 Tace wyjściowe ...........................................
1.8 Papier faksowy............................................
1.9 Słuchawka...................................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu.................................
2.2 Tryb wybierania numeru..............................
2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)
23
Przycisk Pomoc
2.4 Funkcja pomocy .........................................
Głośność
2.5 Regulacja poziomów głośności ..................
Programowanie początkowe
2.6 Data i godzina.............................................
2.7 Twoje logo...................................................
2.8 Twój numer faksu........................................
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Zapisywanie numerów do wybierania jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
29
3.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego
iksiążki telefonicznej...................................
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Używanie urządzenia jako telefaksu...........
4.2 Wysyłanie dokumentów ręcznie..................
4.3 Wymagania dotyczące dokumentów...........
4.4 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej ...............................................
4.5 Rozsyłanie dokumentów .............................
Odbieranie dokumentów
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony...................
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony ............................
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .......
4.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do odbioru na innym
10
10 11
13 15 15 18 20
22 23
24
24
25 26 28
30
31 31 33
34 35
37
38 39
telefaksie)....................................................
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych
9
(zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów).............................
40
40
5. Identyfikacja abonenta
wywołującego
5.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego..
42
5.2 Przeglądanie informacji o abonentach
wywołujących i oddzwanianie ....................
5.3 Zapisywanie informacji o abonentach
wywołujących ..............................................
43
44
6. Kopiowanie
6.1 Używanie urządzenia jako kopiarki.............
6.2 Sporządzanie kopii .....................................
6.3 Inne funkcje kopiowania..............................
45 45 47
7. Oprogramowanie wielofunkcyjne Multi-Function Station
Ustawienia
7.1 Podłączanie do komputera .........................
7.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station .................................
7.3 Uruchamianie oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function Station.....
49
49
51
Drukowanie
7.4 Używanie urządzenia jako drukarki ............
51
Skanowanie
7.5 Używanie urządzenia jako skanera ............
54
Zdalna obsługa
7.6 Obsługa urządzenia z komputera ...............
55
Faks z komputera
7.7 Wysyłanie/otrzymywanie dokumentów za
pomocą Multi-Function Station ...................
7.8 Potwierdzanie stanu urządzenia .................
7.9 Informacje dodatkowe (tylko model KX-
FLB813) ......................................................
56 57
57
8. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
8.1 Programowanie...........................................
8.2 Funkcje podstawowe ..................................
8.3 Funkcje faksu..............................................
8.4 Funkcje kopiowania ....................................
59 60 63 67
7
Spis treści
9. Pomoc
Komunikaty o błędach
9.1 Komunikaty o błędach – raporty..................
9.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz..........
Rozwiązywanie problemów
9.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.........................................
Wymiana
9.4 Wymiana kasety z tonerem i urządzenia
bębnowego..................................................
Blokady
9.5 Zablokowany papier ...................................
9.6 Zablokowane dokumenty (automatyczny
podajnik dokumentów) ................................
Czyszczenie
9.7 Czyszczenie białej płyty dociskowej i szyby
skanera .......................................................
9.8 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów .
10.Informacje ogólne
10.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów
telefonicznych i raportów ............................
10.2 Specyfikacja................................................
10.3 Deklaracja zgodności..................................
10.4 Dokumentacja użytkownika.........................
68 69
71
77
80
84
85 88
90 91 94 95
11. Indeks
11.1 Indeks.........................................................
96
8
1.Wpr owadzenie i instala cja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawa słuchawki 1 ----------
6
Tace w y jściowe 2 Tylko model KX-FLB813
7
Taca dokumentów 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 93.
9
Kaseta z tonerem (kaseta rozruchowa)
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
l
CD-ROM 1 Patrz str. 49.
1umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4
przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 92).
1. Wprowadzenie i instalacja
12345
6
Tylko model KX-
FLB813
kl
78 9j
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
9
1. Wprowadzenie i instalacja

Rozmieszczenie przyc isków

1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem iurządzenia bębnowego marki Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 92.
Kaseta z tonerem na wymianę*1 (KX-FA87E/KX-
FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X)
Urządzenie bębnowe na wymianę (KX-FA86E/KX­FA86X)
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 2.500 stron
formatu A4 w przypadku modelu KX-FA87E/KX­FA87X i ok. 5.000 stron w przypadku modelu KX­FA85E/KX-FA85X.

1.3 Opis przycisków

L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 29, 34).
B
{
ROZSYŁANIE
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 35, 36).
C
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu
L
odbiorców (str. 35, 36).
D
{
DOLNY
L
Wybór pozycji 8–14 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 29, 34).
E
{
UKŁADAJ}{KSIĄŻKA TELEFONICZNA
Sortowanie kopii (str. 47).
L L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 30, 36).
F
{
KONTRAST
L
Ustawienie kontrastu (str. 32, 45).
G
{
ROZDZIELCZOŚĆ
L
Ustawienie rozdzielczości (str. 31, 45).
H
{
ZOOM}{SZYBKIE SKANOWANIE
L
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas kopiowania (str. 47).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 32).
I
{
MENU
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
L
J
{
TON
}
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym,
L
podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
K
{
STOP
}
Przerywa operację lub programowanie.
L L
Kasowanie znaków z nazw i numerów telefonicznych (str. 27, 29).
L
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
L
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
L
Korzystanie z usługi identyfikacji abonenta wywołującego (str. 43, 44).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 43).
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 37).
N
{
POMOC
Wydruk pomocnych informacji do wglądu
L
wkażdej chwili (str. 24).
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
10
O
{
FAKS
}
L
Aby przełączyć na tryb faksu (str. 23, 31).
P
{
KOPIA
}
L
Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 23, 45).
Q
{
USTAW
}
Służy do zachowywania ustawień podczas
L
programowania.
R
{
SKANOWANIE
L
Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 23, 55).
S
Przycisk nawigacyjny
L
Regulacja poziomu głośności (str. 24).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 34).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas programowania (str. 59).
T
{
POWT.}{PAU ZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
U
{
FLASH
L
Umożliwia dostęp do dodatkowych usług telefonicznych lub przekazywanie połączeń wewnętrznych.
V
{
GŁOŚNIK
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy). Po naciśnięciu {GŁOŚNIK} podczas rozmowy będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć ciebie.
W
{
START
L
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
L
Kopiowanie dokumentu (str. 45).
L
Skanowanie dokumentu (str. 55).
}
}
}
}
}
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
KX-FLB813
256
1
7
KX-FLB803
12 5 63 4
7
3m4
9kjl8
m
9k8jl
1
Górna pokrywa
2
Przycisk zwalniający pokrywę automatycznego podajnika dokumentów
3
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
4
Prowadnice dokumentu
5
Taca dokumentów
6
Pokrywa skanera
7
Słuchawka
8
Tac e w yjściowe
9
Dźwignia zwolnienia górnej pokrywy
j
Wejście dokumentu
k
Podajnik papieru
l
Wyjście papieru
m
Wyjście dokumentu
11
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4.2 Widok z tyłu
A
B C D F GE
A
Prowadnice papieru
B
Głośnik
C
Pokrywa złącza USB
D
Podajnik ręczny
E
Gniazdo linii telefonicznej
F
Gniazdo dodatkowego telefonu
G
Gniazdo przewodu zasilającego
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Usuń taśmę zabezpieczającą (1) i podkładkę (2).
1
1
* Taca wyjściowa jest zabezpieczona taśmą w modelu
KX-FLB803.
2
1
12
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem iurządzenie bębnowe
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 92).
L
Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
- patrz str. 77.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj urządzenia bębnowego
działaniu światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej
powierzchni bębna.
– Nie umieszczaj urządzenia bębnowego
w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
– Nie narażaj urządzenia bębnowego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) do urządzenia bębnowego (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
1
2
Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe zopakowań zabezpieczających.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna (1).
1
13
1. Wprowadzenie i instalacja
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, trójkąty (1) powinny być w jednej linii.
1
7
Podnieś dźwignię zwolnienia pokrywy (1) i otwórz
2
górną pokrywę (
Uwaga ważne:
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż podajnik ręczny (3).
).
1
8
Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
1
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem iurządzenie bębnowe, trójkąty (2) powinny być w jednej linii.
1
Uwaga:
L
Nie dotykaj rolki transferowej (4).
L
Jeżeli dolna szyba (4) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
4
2
3
4
9
Zamknij górną pokrywę tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
2
14
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod górną pokrywę.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 62). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.

1.6 Taca dokumentów

Wsuń tacę dokumentów (1) w szczelinę (2) podajnika dokumentów.
2
1
1. Wprowadzenie i instalacja
1.7 Tace wyjściowe
Do modelu KX-FLB813 dołączone są 2 tace wyjściowe, natomiast model KX-FLB803 jest wyposażony w 1 fabrycznie zamontowaną tacę wyjściową.
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie taca będzie często potrącana przez przechodzących ludzi.
1.7.1 Model KX-FLB813
Domyślnie wydruki układane są na tacach w następujący sposób: –Górna taca wyjściowa (“#1”): Dokumenty
wydrukowane z komputera lub skopiowane.
–Dolna taca wyjściowa (“#2”): Odebrane dokumenty
faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja #441 na str. 66) i kopii (funkcja #466 na str. 67). Aby zmienić tacę wyjściową dla wydrukow z komputera, ustaw właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 52, 57.
1
Wsuń tacę wyjściową (1) do szczeliny (2), następnie naciśnij ją wdół tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
2
1
15
1. Wprowadzenie i instalacja
2
Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (1), aż zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij środkową część przedłużenia (2), aby je rozłożyć.
L
Powtórz czynności od punktu 1, aby zainstalować górną tacę wyjściową.
1
2
1.7.2 Model KX-FLB803
Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (1), aż zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij środkową część przedłużenia (2), aby je rozłożyć.
1
2
Uwaga:
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100 stron zadrukowanych arkuszy. Dolna taca wyjściowa może utrzymać około 50 zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
Uwaga:
L
Tac a wyj ściowa może utrzymać około 150 zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana
1.
Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji otwartej, włóż zaczep ( (2).
1
) do otworu po lewej stronie
2
1
16
2.
Wsuń od dołu drugi zaczep (1) do otworu po prawej stronie (2), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym miejscu.
2
1. Wprowadzenie i instalacja
KX-FLB803
1.
Wyrównaj przedłużenie (1) do lewej strony tacy papieru. Upewnij się, że trójkąty (2) ustawione są w jednej linii.
Jeśli przedłużenie tacy jest niezamontowane
KX-FLB813
1.
Ułóż równo przedłużenie tacy (1) na spodzie tacy wyjściowej (2) i wsuń lewą stronę przedłużenia wtacę.
1
2
2.
Dołącz przedłużenie tacy (1) uginając ją nieco wdół, jednocześnie naciśnij prawą stronę przedłużenia.
1
1
2
2.
Zablokuj przedłużenie (1) naciskając w dół jego prawą stronę.
1
1
17
1. Wprowadzenie i instalacja
LTR
LGL
A4
2
3

1.8 Papier faksowy

1.8.1 Używanie podajnika papieru
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal. Podajnik papieru może pomieścić: Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
75 g/m2. – Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2. – Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego
podano na str. 92.
L
Fabrycznie format papieru w telefaksie
ustawiony jest na A4. Jeżeli chcesz korzystać
z papieru Letter lub Legal, zmień to ustawienie
(funkcja #380 na str. 61).
1
Całkowicie wyjmij podajnik papieru (1) zurządzenia.
2
do
3
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę (1).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (2) w podajniku papieru, jeśli jest ona podniesiona.
1
1
2
Chwyć przednią prowadnicę papieru (1) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia formatu papieru. Chwyć obie boczne prowadnice papieru (2) iprzesuń je odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.
2
LGL
A4
LTR
2
L
Upewnij się, że prowadnice papieru (1) są wyrównane z oznaczeniem formatu papieru i że stos papieru nie przekracza znaku
2
ograniczającego ( nie może przekraczać ograniczników (
). Ilość włożonego papieru
3
1
1
).
18
1
2
3
5
Zainstaluj lub popraw podajnik papieru.
1. Wprowadzenie i instalacja
1.8.2 Używanie podajnika ręcznego
Telefaks umożliwia drukowanie nie tylko na zwykłym papierze, ale także na materiałach specjalnych (folie, nalepki, koperty). Podajnik ręczny jest używany wyłącznie do drukowania dokumentów z komputera (str. 51) i mieści tylko jeden arkusz papieru. W przypadku drukowania kilku stron włóż następną stronę dopiero po pobraniu pierwszej strony przez telefaks.
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 92.
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier
może zablokować się ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka
podajnika może być uniesiona do góry. Naciśnij na
powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko
ułożony w podajniku papieru.
Uwaga dotycząca podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
L
Wyjmując lub wkładając podajnik papieru,
trzymaj go obiema rękami. Po włożeniu papieru
podajnik waży około 2 kg.
Załaduj papier dopiero po uruchomieniu drukowania na komputerze.
1
Pociągnij i otwórz ręczny podajnik papieru (1), następnie delikatnie wyciągnij jego przedłużenie (2) aż do momentu kiedy zablokuje się w odpowiednim położeniu.
1
2
Ok.
2 kg
19
1. Wprowadzenie i instalacja
2
Włóż papier, stroną do druku skierowaną wdół (1), aż telefaks pobierze go i usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy.
L
Dostosuj szerokość prowadnic (2) do rozmiaru papieru.
1
2
Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (1) do gniazda (2).
2
1
3
Włóż zaczep (1) do otworu (2) w urządzeniu a wystającą część podstawy słuchawki (3) do
4
szczeliny (
).
2
Uwaga:
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw
go, gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
L
Upewnij się, że papier jest ułożony zgodnie z opisem
w punkcie 2. Na wyświetlaczu pojawi się następujący
komunikat.
PAP.W PODAJNIKU2 WYDRUKI Z PC
1.9 Słuchawka
1
Podłącz przewód słuchawkowy (1) do słuchawki i jej podstawy.
3
4
2
1
20
1
Odłączanie słuchawki
1.
Pociągnij słuchawkę trochę do przodu (1) anastępnie zdejmij wystającą część słuchawki poprzez podniesienie słuchawki w kierunku
2
wskazanym strzałką (
2
1
).
2.
Wyjmij zaczep (1) z otworu (2) i odłącz wtyczkę
modułu słuchawki (3).
1. Wprowadzenie i instalacja
1
3
2
21
2. Przygotowanie
2.P rzygotowaniePodłączanie i konfigu racja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego
jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220– 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
]
zainstalowanie filtru ( wnastępujący sposób.
5
), podłącz urządzenie
5
3
4
1
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne
pole magnetyczne, np. obok telewizora lub
głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać
działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego
gniazda elektrycznego.
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii
telefonicznej, do której dołączony jest komputer
a dostawca usług internetowych zaleca
22
2. Przygotowanie

2.2 Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 30, 31), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
{USTAW}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “ {2} “
4
Naciśnij {USTAW}.
{#}
, a następnie {1}{2}{0}.
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [V^]
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe. TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)
Urządzenie pracuje w trzech trybach. Możesz wybrać tryb pracy naciskając jeden z następujących przycisków. –{FAKS}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako telefaksu (str. 31).
{
KOPIA}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako kopiarki (str. 45).
–{SKANOWANIE}: Wybierz ten tryb, gdy używasz
urządzenia jako skanera do komputera (str. 55).
Uwaga:
L
Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki. Możesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463 na str. 61) i ustawić czas po którym urządzenie wróci do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 61).
5
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
23
2. Przygotowanie

Przycisk Pomoc

2.4 Funkcja pomocy

Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo
i numer faksu. –“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji. –“KSIAZKA TELEF.”:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce
telefonicznej i jak je wybierać.
ODBIOR DOKUMENT.”:
Pomoc przy problemach z wysyłaniem/odbieraniem
dokumentów.
KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów. –“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego.
{POMOC}{USTAW}{<}{>}
2.5 Regulacja poziomów głośności
Przed regulacją głośności, ustaw tryb pracy na tryb telefaksu (str. 31) lub tryb kopiarki (str. 45).
{USTAW}{V}{^}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{V}
lub
{^}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
WYŁ.=OK?”.
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się komunikat
L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{V}
, aby wyświetlić “DZW.
POLACZENIE”.
naciskaj
{^}
.
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie wymagany zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Głośność
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić
żne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech typów dzwonka (funkcja #161 na str. 61).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
lub
{^}
.
Programowanie początkowe
naciskaj
{V}
24
2.6 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
{MENU}
{USTAW}{FAKS}{<}{>}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
{#}
, a następnie {1}{0}{1}.
USTAW DATE/GODZ NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
2. Przygotowanie
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na miesiąc.
L
Po ustawieniu daty i godziny, jeśli urządzenie jest w trybie kopiarki, zmień na tryb telefaksu naciskając
{
FAKS}. Możesz sprawdzić datę igodzinę na
wyświetlaczu.
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
D:|01/M:01/R:06 CZAS:00:00
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
D:10/M:08/R:06 CZAS:|00:00
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
D:|10/M:08/R:06 CZAS:15:15
6
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
7
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #110 na
str. 60) godzina pokazywana jest przy użyciu zegara
12-godzinnego.
Na przykład: 3:15PM (15:15)
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciskaj przycisk
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej
odebranej strony datę igodzinę ustawioną
wurządzeniu nadawcy.
{*}
, aby wybrać “PM”.
25
2. Przygotowanie

2.7 Twoje logo

Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
Klawiatura Litery
{7}
{8}
PQRS Ś pqr s
7
TUVt u v 8
{ZOOM}/{SZYBKIE SKANOWANIE}
{MENU}
{USTAW}{FLASH}
{<}{>}{V}{^}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {1}{0}{2}.
LOGO NACISNIJ USTAW
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
LOGO=|
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
{STOP}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
ZOOM}/
{
SZYBKIE
SKANOWANIE
{
STOP
}
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk przesunąć kursor na następną pozycję.
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
WX Y Z è Ż wx y
z9
0() <>!"#$
%& ¥
Aby przełączyć zestaw znaków między dużymi i małymi literami.
Łącznik
Wstawianie spacji.
}
Kasowanie cyfry.
@
@^ ’
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
BILL
LOGO=|B
{>}
, aby
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony
odebranej z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura Litery
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
1[ ] { } +–/ =
,._`: ;?|
A Ą BCĆ abc2
DEĘ Fd ef 3
GHI g h i 4
JKL Ł jkl5
MNŃ OÓmno6
26
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij pozycji i naciśnij {5} 3 razy.
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej
LOGO=BIL|L
Aby przełączyć zestaw znaków między dużymi imałymi literami
Naciskając przycisk znaków między dużymi i małymi literami.
{#}
można przełączyć zestaw
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij
{#}
.
LOGO=B|i
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
Naciśnij litery i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie litery
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do litery,
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij
i przytrzymaj przycisk {STOP}.
2. Przygotowanie
Wstawianie litery
1.
Naciśnij
stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący
znak.
2.
Naciśnij {ZOOM}/{SZYBKIE SKANOWANIE}, aby
wstawić spację, a następnie wpisz wymagany znak.
Wybieranie liter za pomocą przycisków
{<}
lub
{>}
, aby ustawić kursor po prawej
{V}
lub
{^}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać
{V}
lub
{^}
przy użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
wymaganą literę. Znaki są wyświetlane
wnastępującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku kolejności.
2.
Naciśnij
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od
punktu 1.
Uwaga:
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe
litery:
{>}
aby wstawić odpowiedni znak.
.
{V}
, aby wyświetlić
{^}
powoduje odwrócenie
27
2. Przygotowanie

2.8 Twój numer faksu

{MENU}
{USTAW}{FLASH}
{<}{>}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
{#}
, a następnie {1}{0}{3}.
NR FAKSU NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
Na przykład: NR=1234567|
{STOP}
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {FLASH}.
5
Naciśnij {USTAW}.
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej
strony odebranej z twojego telefaksu.
{*}
.
{#}
.
PARAMETR [ ]
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie cyfr
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do cyfry,
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij
{
i przytrzymaj przycisk
STOP}.
28
Loading...
+ 72 hidden pages