PANASONIC KX-FL611 User Manual [fr]

Page 1
Télécopieur Laser Rapide
avec Fonction Copieur
Manuel utilisateur
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en Suisse.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #48, page 39).
Page 2

Emplacement des command es

Utilisation du Manuel utilisateur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
OUVREZ
i
Page 3

Emplacement des commandes

Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 8.
Boutons (dans lordre alphabétique)
AUTO ANSWER BROADCAST COLLATE COPY START DIRECTORY PROGRAM FAX START HANDSET MUTE HELP
M
G
C
E
V
N
U
J
LOWER MANUAL BROAD MENU MONITOR NAVIGATOR POLLING PRINT REPORT QUICK SCAN START
S
D
O
L
P
Q
R
H
R
K
REDIAL/PAUSE RESOLUTION SET
U
Touches des numéros abrégés STOP
T
TONE
A
VOLUME
I
F
P
B
ii
Page 4
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes: lallemand, le français, litalien ou langlais.
L
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. La valeur par défaut est lallemand. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #48 à la page 39.
Attention:
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à ladresse suivante: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. République fédérale d’Allemagne
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
2
Page 5

Informations importantes

Informations i mportant esConsignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. Nutilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide dun chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, dun lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez lappareil en toute sécurité sur une surface stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter lappareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de lutilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé. E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. F. Lappareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
Après un transfert de lappareil dun endroit froid à un endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le branchez quaprès environ 30 minutes. Si lappareil est branché trop rapidement après un changement de température soudain, de la condensation peut se former à lintérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
3
Page 6
Informations importantes
Rayonnement laser
L
L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Unité de fusion
L
L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L
Pendant ou immédiatement après limpression, la zone à proximité de la sortie du papier denregistrement (1) chauffe également. C’est normal.
2
Unité tambour
L
Lisez les instructions à la page 10 avant de commencer linstallation de l’unité de tambour. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de lunité de tambour. L’unité de tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas lunité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte
du tambour.
Ne placez pas lunité de tambour dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de décharge électrique, évitez dexposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
L
Débranchez lappareil du secteur sil émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
1
2
Unité de fusion
Cartouche d’encre
L
Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la cartouche d’encre: Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
En cas dingestion accidentelle de toner, buvez
plusieurs verres deau afin de diluer le contenu de votre estomac, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-
les abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez la
tache abondamment au savon et à l’eau.
Si vous inhalez du toner, rendez-vous à lair frais
et consultez un membre de l’équipe médicale locale.

Pour de meilleurs résultats

Cartouche de toner et unité de tambour
L
Dans le processus dimpression, un procédé thermique de fusion permet dappliquer le toner sur la page. En conséquence, il est normal que l’appareil dégage une odeur pendant limpression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser cet appareil dans une pièce correctement aérée.
L
Pour prolonger la durée de vie du tambour, l’appareil ne doit jamais être désactivé immédiatement après limpression. Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la fin de l’impression.
L
Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez toute accumulation de poussière à laide dun aspirateur (2).
L
Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, empêchez tout contact du tambour avec de la poussière, de leau ou des liquides. La qualité dimpression pourrait sen trouver affectée.
Environnement
L
Éloignez lappareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une température trop élevée et des vibrations.
4
Page 7
L
Nexposez pas lappareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 10 °C ou supérieure à 32,5 °C. Evitez également les lieux humides.
Papier d’enregistrement
L
Gardez le papier dans son emballage dorigine, dans un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez dinfluencer la qualité dimpression.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
Informations importantes
5
Page 8

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus.........................................
1.2 Informations sur les accessoires...................
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons................................
1.4 Présentation ..................................................
Installation
1.5 Cartouche dencre et unité de tambour ......
1.6 Plateau papier et capot du plateau papier ..
1.7 Réceptacle papier ......................................
1.8 Réceptacle de documents...........................
1.9 Cordon combiné..........................................
1.10 Papier denregistrement .............................
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions ................................................
Touche Aide
2.2 Fonction daide ...........................................
Vo lu me
2.3 Réglage du volume ....................................
Programmation initiale
2.4 Date et heure ..............................................
2.5 Votre logotype .............................................
2.6 Votre numéro de télécopieur.......................
10 11 12 13 13 13
15
16
16
17 18 19
5. Photocopie
Photocopier
7 8
8 9
5.1 Réaliser une photocopie .............................
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1 Programmation............................................
6.2 Fonctions de base ......................................
6.3 Fonctions avancées ...................................
6.4 Commandes directes pour la programmation
des fonctions...............................................
34
36 37 38
40
7. Aide
Messages d’erreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports....................
7.2 Messages d’erreur – Affichage ...................
Dépannage
7.3 Avant de demander de l’aide.......................
Remplacement
7.4 Remplacement de l’unité de tambour et de la
cartouche dencre ......................................
Bourrages
7.5 Bourrage du papier denregistrement .........
7.6 Bourrages de documents, envoi .................
Nettoyage
7.7 Nettoyage de l’intérieur de lappareil...........
43 43
46
50
52 55
56
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mémorisation de noms et de numéros de téléphone pour la fonction de numérotation une touche et le répertoire de navigation .
3.2 Appel téléphonique à l’aide de la fonction de numérotation “une touche” ou du répertoire de
navigation....................................................
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement ..........
4.2 Documents pouvant être transmis ..............
4.3 Envoi dune télécopie à l’aide de la fonction de numérotation une touche et du répertoire de
navigation ...................................................
4.4 Transmission par diffusion...........................
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
28
4.6 Réception manuelle dune télécopie –
Réponse auto désactivée............................
4.7 Réception automatique dune télécopie –
Réponse auto activée .................................
4.8 Utilisation de lappareil avec un répondeur .
4.9 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
21
22
24 25
26 26
30
31 32
32
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1 Listes et rapports .......................................
Spécifications
8.2 Spécifications..............................................
9. Index
9.1 Index ..........................................................
58
59
62
6
Page 9
1. Introduction et installation
1Int roducti on et inst allati on

1.1 Accessoires inclus

N° Article Quantité Remarques
1
Câble dalimentation 1 ----------
2
Câble téléphonique 1 ----------
3
Combiné 1 ----------
4
Cordon combiné 1 ----------
5
Réceptacle papier 1 ----------
6
Cassette papier 1 ----------
7
Capot du plateau papier 1 ----------
8
Unité de tambour 1 Voir page 61.
9
Cartouche dencre (cartouche de démarrage) 1 imprime environ 800 pages au format
A4 avec une aire de limage de 5 % (page 60).
j
Manuel utilisateur 1 Allemand
1Français
1 Italien
k
Guide dinstallation rapide 1 ----------
12345
6789j
k
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
7
Page 10
1. Introduction et installation
1.2 Informations sur les accessoires
Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons demployer les cartouches dencre et lunité de tambour de Panasonic.
1.2.1 Accessoires disponibles
Remplacement dune cartouche dencre (KX­FA83 X)
Remplacement de l’unité de tambour (KX-FA84X)
Voir page 60 pour plus de détails sur les caractéristiques.

Emplacement des command es

1.3 Description des boutons

L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
A
{
TONE
}
Pour passer temporairement du mode
L
impulsions au mode fréquences durant la numérotation si votre ligne téléphonique est du type à impulsions.
B
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche (page 21, 22, 26).
C
{
BROADCAST
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants (page 26, 27).
D
{
MANUAL BROAD
L
Pour envoyer manuellement un document à plusieurs correspondants (page 26, 27).
E
{
COLLATE
L
Pour effectuer des copies triées (page 34).
F
{
RESOLUTION
L
Pour choisir une résolution (page 24, 34).
G
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
L
auto (page 30, 31).
H
{
QUICK SCAN START
L
Pour conserver un document numérisé en mémoire, puis lenvoyer (page 24).
I
{
REDIAL/PAUSE
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à laide du bouton lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
J
{
HANDSET MUTE
Pour couper le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
}
}
}
}
}
}
}
{
MONITOR},
}
K
{R}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
L
{
MONITOR
L
M
{
HELP
L
N
{
DIRECTORY PROGRAM
L
O
{
MENU
L
P
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L L
L
L
Q
{
POLLING
L
R
{
PRINT REPORT
L
S
{
LOWER
L
T
{
STOP
L
U
{
FAX START}{SET
L
L
V
{
COPY START
L
}
Pour lancer la numérotation dun numéro.
}
Pour imprimer les informations utiles à des fins de référence rapide (page 16).
}
Pour mémoriser ou modifier des noms et numéros de téléphone (page 21).
}
Pour démarrer ou quitter la programmation.
}
Pour régler le volume (page 16). Pour rechercher un élément mémorisé (page 22,
26). Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 36). Pour accéder à l’opération suivante.
}
Pour récupérer une télécopie placée sur un autre fax (page 32).
}
Pour imprimer des listes de références et des rapports (page 58).
}
Pour sélectionner les postes 12–22 pour la fonction de numérotation “une touche (page 21, 22, 26).
}
Pour interrompre une opération ou la programmation.
}
Pour amorcer lenvoi ou la réception d’une télécopie. Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
}
Pour copier un document (page 34).
8
Page 11

1.4 Présentation

1
23 4 56
1. Introduction et installation
78 9
1
Combiné
2
Haut-parleur
3
Guides-documents
4
Capot du plateau papier
5
Plaque de tension
6
Cassette papier
7
Réceptacle papier
8
Réceptacle de documents
9
Sortie du papier d’enregistrement
j
Sortie de documents
k
Capot avant
l
Entrée des documents
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents
ne sont pas toujours illustrés.
j
k
*1
*1
l
9
Page 12
1. Introduction et installation

Installation

1.5 Cartouche dencre et unité de tambour
La cartouche dencre fournie est une cartouche de démarrage. Elle imprime environ 800 pages au format A4 avec un taux de couverture de 5 % (page 60).
Attention:
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à linstallation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de l’unité de tambour. L’unité de tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas l’unité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
Ne placez pas l’unité de tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle cartouche dencre, secouez verticalement cette dernière au moins 5 fois.
3
Placez la cartouche dencre (1) dans l’unité de tambour (2) verticalement.
1
2
4
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la mettre en position.
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche d’encre.
1
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité de tambour de leur sachet de protection. Retirez la bande de protection (1) de la cartouche d’encre.
1
10
6
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer correctement la cartouche d’encre.
1
Page 13
7
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1. Introduction et installation
9
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
2
L
Si la vitre inférieure (3) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux.
3
8
Installez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
2
1
L
Lorsque lappareil affiche “ATTENDEZ SVP”, nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction d’économie de toner (fonction #79 à la page 40). La durée de service de la cartouche dencre sera prolongée denviron 40 %. Cette fonction peut réduire la qualité de limpression.
1.6 Plateau papier et capot du plateau papier
1
Insérez la cassette papier (1) dans l’emplacement (2) situé à l’arrière de l’appareil.
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
1
2
11
Page 14
1. Introduction et installation
2
Tirez la plaque de tension vers vous (1) et fixez le capot du plateau papier (2), puis repoussez la plaque de tension (3).
2
1
4

1.7 Réceptacle papier

Alignez les fentes (1) du réceptacle papier sur les taquets (2) au bas de lappareil, puis insérez les deux languettes du réceptacle papier dans les fentes de
3
lappareil (
).
2
3
3
Remarque:
L
Ninstallez pas lappareil de façon à ce que la cassette papier soit bloquée (par ex., près dun mur, etc.).
L
Maintenez cette surface (4) à plus de 50 mm dun mur, etc. pour laisser lappareil refroidir.
Pour retirer le plateau papier
Tirez le plateau papier vers lavant, dans le sens de la flèche.
1
Remarque:
L
Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle papier risque d’être facilement heurté.
L
Le papier denregistrement et de document sortent par lavant de lappareil. Ne placez rien devant lappareil.
L
Le réceptacle papier peut contenir environ 100 feuilles de papier imprimé. Retirez le papier imprimé avant quil ne surcharge le réceptacle papier.
12
Page 15
1. Introduction et installation

1.8 Réceptacle de documents

Tirez délicatement le réceptacle de documents vers vous (1) jusqu’à ce quil senclenche avec un déclic, puis appuyez sur la partie centrale du réceptacle de
2
document (
1
) pour déployer la rallonge (3).
2

1.9 Cordon combiné

Raccordez le cordon combiné (1).
1

1.10 Papier d’enregistrement

Le papier denregistrement au format A4 peut être utilisé pour les messages fax. L’appareil peut contenir:
Jusqu’à 250 feuilles de papier 60 g/m Jusqu’à 230 feuilles de papier 80 g/m2. – Jusqu’à 200 feuilles de papier 90 g/m2.
Veuillez vous reporter à la page 60 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement.
2
à 75 g/m2.
3
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier pour éviter les bourrages.
13
Page 16
1. Introduction et installation
2
Tirez la plaque de tension vers lavant (1).
1
3
Retirez le capot du plateau papier (1).
1
Correct Incorrect
5
Fixez le capot du plateau papier (1).
1
4
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).
1
2
L
Le papier ne doit pas recouvrir les languettes (2).
L
Si le papier nest pas inséré correctement, réajustez-le afin d’empêcher un bourrage.
2
6
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
1
14
Page 17
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages

2.1 Connexions

Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Câble dalimentation
L
Raccordez ce câble à la prise secteur (220 V – 240 V c.a., 50 Hz).
3
[EXT]
prise
L
Otez le cran d’arrêt si connecté.
4
Répondeur (non compris)
3
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande dinstaller un filtre, raccordez-le comme suit.
Vers une
ligne Câble téléphonique
Filtre
téléphonique
unique
4
1
2
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le télécopieur à proximité dappareils, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à lappareil, voir page 32.
15
Page 18
2. Préparation

Touche Aide

2.2 Fonction d’aide

Lappareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base:
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du numéro du télécopieur.
Liste des fonctions:
Programmation des fonctions.
Répertoire:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire et composition des numéros correspondants.
Réception de télécopies:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
Photocopieur:
Utilisation de la fonction de photocopie.
Rapports:
Liste des rapports disponibles.
{<}{>}
{SET}{HELP}

2.3 Réglage du volume

SET}{A}{B}
{
Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque lappareil est en mode de veille,
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée.
Désactivation de la sonnerie
1.
Appuyez plusieurs fois sur
SONNERIE?”.
2.
Appuyez sur {SET}.
L
La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil reçoit un appel et “APPEL ENTRANT” saffiche.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
{B}
appuyez sur
pour afficher “SANS
{A}
.
1
Appuyez sur {HELP}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {SET}.
L
L’élément sélectionné simprime.

Volume

{<}
ou sur
16
{>}
à plusieurs reprises
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner lun des trois types de sonnerie (fonction #17, page 37).
Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de lutilisation du moniteur,
{B}
.

Programmation initiale

appuyez sur
{A}
ou
Page 19

2.4 Date et heure

Vous devez définir la date et l’heure.
{<}{>}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
PROG.DATE/HEURE APPUI SET
2. Préparation
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et lheure en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres de votre appareil.
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{SET}{MENU}
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
J:|01/M:01/A:05 HEURE:00:00
4
Entrez la date (jour/mois/année) en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
J:10/M:08/A:05 HEURE:|00:00
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 15:15
Appuyez sur {1}{5} {1}{5}.
J:|10/M:08/A:05 HEURE:15:15
6
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48 à la page 39), lheure est réglée sur une base de 12
heures.
Exemple: 3:15 PM
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
2.
Appuyez sur
{*}
jusqu’à ce que “PM” saffiche.
17
Page 20
2. Préparation

2.5 Votre logotype

Il peut sagir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
Clavier Caractères
{4}
{5}
{6}
GHI g h i 4
JKLj kl 5
MNOmno6
{<}{>}{A}{B}
{R}
{HANDSET MUTE}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
{<}
{STOP}{MENU}
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE LOGO APPUI SET
LOGO=|
{SET}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{R}
{
HANDSET
MUTE
}
{
STOP
}
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche pour placer le curseur au niveau de lespace suivant.
PQRSpqr s7
TUVt uv 8
WXYZwxyz9
0()<>!"#$
%& ¥
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice­versa.
Pour entrer un tiret.
Pour insérer un espace.
Pour supprimer un chiffre.
@
@^
Pour entrer votre logotype
Exemple:
1.
BILL
Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|B
{>}
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Reportez-vous à la table des caractères pour plus de détails.
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Votre logo saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du clavier de numérotation
Clavier Caractères
{1}
{2}
{3}
1[]{}+– /=
,._`:;?|
ABCabc2
DEFdef 3
18
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BI|L
4.
Appuyez sur lespace suivant et appuyez à 3 reprises sur
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
{5}
.
LOGO=BIL|L
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice-versa
Appuyez sur la touche aux minuscules et vice-versa.
1.
Appuyez à 2 reprises sur {2}.
{#}
pour passer des majuscules
LOGO=|B
Page 21
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez sur
{#}
.
LOGO=B|i
4.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=Bi|l
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau caractère erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
2.6 Votre numéro de télécopieur
{R}
{<}{>}
2. Préparation
{STOP}{MENU}
{SET}
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur jusquau caractère à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour insérer un caractère
1.
Appuyez sur jusqu’à la droite de lendroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2.
Appuyez sur {HANDSET MUTE} pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de ou
{B}
Plutôt que dappuyer sur les touches du clavier de numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à laide de
1.
Appuyez sur la flèche afficher le caractère souhaité. Les caractères saffichent dans lordre suivant:
1
Lettres majuscules
2
Numéro
3
Symbole
4
Lettres minuscules
L
Si vous appuyez sur
2.
Appuyez sur
3.
Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
{A}
{<}
ou
{>}
ou
{B}
.
{B}
{>}
pour insérer le caractère.
pour déplacer le curseur
{A}
à plusieurs reprises pour
{A}
, lordre est inversé.
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRENODEFAX APPUI SET
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
NO.=|
4
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
Exemple: NO.=1234567|
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Votre numéro de télécopieur saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil.
L
Le bouton espace.
Exemple: +234 5678
Appuyez sur
L
Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone, appuyez sur {R}.
{*}
entre un +” et le bouton
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
entre un
.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
19
Page 22
2. Préparation
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur jusquau chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
STOP} et maintenez-la enfoncée.
20
Page 23
3. Téléphone
3TéléphoneNumérotation automatique
3.1 Mémorisation de noms et de numéros de téléphone pour la fonction de numérotation une touche et le répertoire de navigation
Pour un accès rapide aux numéros fréquemment appelés, lappareil propose une fonction de numérotation une touche (22 entrées) et un répertoire de navigation (100 entrées).
L
Les touches 1 à 3 peuvent également servir de touches de diffusion (page 26).
L
Vous pouvez également envoyer des télécopies à laide de la fonction de numérotation une touche et du répertoire de navigation (page 26).
Touches des numéros abrégés
5
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 30 chiffres.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres entrées, répétez les étapes 2 à 6.
7
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
Astuce utile:
L
Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en imprimant la liste des numéros de téléphone (page
58).
Remarque:
L
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro de téléphone compte pour deux chiffres.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre ou au caractère erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour supprimer un caractère/chiffre
Appuyez sur jusquau caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{LOWER}
{<}{>}
{DIRECTORY PROGRAM}
{A}{B}
{STOP}
{SET}
3.1.1 Mémorisation dune entrée pour la numérotation une touche
1
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
2
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
Pour les postes 1–3:
1.
Appuyez sur lun des numéros abrégés.
Exemple: DESTINATAIRE1
2.
Appuyez sur {SET}.
Pour les postes 4–11:
Appuyez sur lun des numéros abrégés.
Pour les postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur lun des numéros abrégés.
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum (voir page 18 pour plus de détails).
4
Appuyez sur {SET}.
TYPE NUM. [±]
3.1.2 Mémorisation dentrées pour le répertoire de navigation
1
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
2
Appuyez sur
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum (voir page 18 pour plus de détails).
4
Appuyez sur {SET}.
5
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 30 chiffres.
6
Appuyez sur {SET}.
L
L’affichage indique brièvement le nombre dentrées mémorisées dans le répertoire de navigation.
L
Pour programmer dautres entrées, répétez les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
Astuce utile:
L
Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en imprimant la liste des numéros de téléphone (page
58).
Remarque:
L
Si “DISPO=5 N°” saffiche, vous ne pouvez mémoriser que 5 numéros.
{>}
.
21
Page 24
3. Téléphone
L
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro de téléphone compte pour 2 chiffres.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre ou au caractère erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
5
Appuyez sur {SET}.
L
Pour effacer dautres entrées, répétez les étapes 2 à 5.
6
Appuyez sur {STOP}.
3.2 Appel téléphonique à l’aide
Pour supprimer un caractère/chiffre
Appuyez sur jusquau caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3.1.3 Modification dun numéro mémorisé
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
L
Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 21.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 21.
8
Appuyez sur {SET}.
L
Pour modifier dautres entrées, répétez les étapes 2 à 8.
9
Appuyez sur {STOP}.
{>}
{A}
{*}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
3.1.4 Suppression dun numéro mémorisé
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
{>}
{A}
{#}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
de la fonction de numérotation une touche ou du répertoire
de navigation
Avant de pouvoir vous servir de cette fonction, vous devez procéder à la mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans la fonction de numérotation une touche et le répertoire de navigation (page 21).
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
3.2.1 Utilisation de la fonction de numérotation une touche
1
Appuyez sur {MONITOR} ou décrochez le combiné.
2
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
Pour les postes 1–11:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Pour les postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
L
La numérotation se fait automatiquement.
3.2.2 Utilisation du répertoire de navigation
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {MONITOR} ou décrochez le combiné.
L
La numérotation se fait automatiquement.
Recherche dun nom par son initiale
Exemple:
1.
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2.
Appuyez sur navigation.
3.
Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher tous les noms dont linitiale est “L” (voir la table de caractères, page 18).
LISA
{>}
{A}
{>}
{A}
.
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
.
ou
{B}
pour lancer le répertoire de
22
Page 25
L
Pour rechercher des symboles (pas des lettres, ni des chiffres), appuyez sur
4.
Appuyez sur pour afficher “LISA”.
L
Pour interrompre la recherche, appuyez sur
{
L
Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{
{A}
ou sur
STOP}.
MONITOR} ou décrochez le combiné.
{*}
{B}
à plusieurs reprises
3. Téléphone
.
23
Page 26
4. Télécopies
4TélécopiesEnvoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement
1
{MONITOR}
{STOP}
{FAX START} {SET}
{REDIAL/PAUSE}
1
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
2
Insérez le document (20 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
L
Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée.
4
Appuyez sur {MONITOR}.
5
Composez le numéro du télécopieur.
6
Lorsquune tonalité de télécopieur retentit:
Appuyez sur {FAX START}.
Si votre correspondant répond à votre appel:
Décrochez le combiné et demandez au correspondant dappuyer sur sa touche de démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur retentit, appuyez sur
Remarque:
L
Après avoir appuyé sur {FAX START}, vous pouvez raccrocher le combiné.
{RESOLUTION}
{QUICK SCAN START}
{
FAX START}.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
–“STANDARD”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en caractères de taille normale.
–“FINE”: convient aux documents tapés en petits
caractères.
SUPERFINE”: convient aux documents tapés en
très petits caractères. Ce paramètre ne fonctionne que si votre correspondant possède un télécopieur compatible.
–“PHOTO”: convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
PHOTO&TEXTE”: convient pour des documents
contenant des photos et du texte.
L
L’utilisation des paramètres “FINE”, “SUPERFINE”,
PHOTO” et “PHOTO&TEXTE” augmente la durée de
transmission.
L
Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de chargement, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
Pour recomposer le dernier numéro
1.
Appuyez sur {REDIAL/PAUSE}.
2.
Appuyez sur {FAX START}.
L
Si la ligne est occupée, lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{
STOP}, puis sur {SET}.
Pour envoyer plus de 20 pages en une fois
Insérez les 20 premières pages du document. Ajoutez ensuite les autres pages sur les pages précédemment insérées avant que la dernière feuille ne disparaisse dans lappareil, en veillant à ne pas dépasser le maximum de 20 feuilles à la fois.
Pour prénuméroter un numéro de télécopieur
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant dinsérer le document. Cette fonction s’avère pratique si vous devez vous référer au document pour le numéro de télécopieur de votre correspondant.
1.
Composez le numéro du télécopieur.
2.
Insérez le document.
3.
Appuyez sur {FAX START}.
Envoi à partir de la mémoire (fonction de numérisation rapide)
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire avant de l’envoyer.
1.
Insérez le document.
2.
Composez le numéro du télécopieur.
24
Page 27
3.
Appuyez sur {QUICK SCAN START}.
Fonction de transmission de réservation (Double accès)
Vous pouvez envoyer le document même lorsque lappareil reçoit ou envoie une télécopie à partir de la mémoire (jusqu’à 3 réservations).
1.
Insérez le document lors de la réception de la télécopie ou de sa transmission à partir de la mémoire.
2.
Composez le numéro du télécopieur à laide du clavier de numérotation, de la numérotation “une toucheou du répertoire de navigation.
3.
Appuyez sur {QUICK SCAN START} ou {FAX
}
.
START
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil envoie ensuite les données. Si le document excède la capacité de la mémoire, la transmission est annulée. Vous devez envoyer manuellement tout le document.
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur {STOP}.
Impression dun accusé de réception
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour imprimer les accusés de réception, vérifiez que la fonction #04 est activée (page 37). Pour une explication des messages d’erreur, voir page 43.
Impression dun journal des communications
Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 58. Pour une impression automatique toutes les 30 télécopies envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #22 est activée (page 38). Pour une explication des messages derreur, voir page 43.
4.2 Documents pouvant être transmis
Format minimum des documents
128 mm
128 mm
4. Télécopies
Format maximum des documents
600 mm
216 mm
Surface réelle de balayage
L
La zone ombrée est numérisée.
4 mm
4 mm
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Grammage des documents
L
Feuilles simples: 45 g/m2 à 90 g/m
L
Feuilles multiples: 60 g/m2 à 80 g/m
Remarque:
L
Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui maintiennent ensemble des documents.
L
Nenvoyez pas les types de documents suivants: (réalisez une copie du document et envoyez celle-ci.) – Papier traité chimiquement (papier carbone ou
papier autocopiant)
Papier chargé d’électricité statique Papier froissé, écorné ou plié – Papier avec surface traitée Papier à impression faible Papier laissant transparaître les caractères
imprimés au verso, comme du papier journal
L
Si les documents sont recouverts dencre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L
Pour envoyer un document dune largeur inférieure à 210 mm, nous vous recommandons dutiliser une photocopieuse pour copier loriginal sur du papier au format A4 avant denvoyer la copie du document.
2
2
25
Page 28
4. Télécopies
4.3 Envoi dune télécopie à laide de la fonction de numérotation une touche et du répertoire de navigation
Avant de pouvoir vous servir de cette fonction, vous devez procéder à la mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans la fonction de numérotation une touche et le répertoire de navigation (page 21).
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
2
Insérez le document (20 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
L
Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 24).
4
Composez le numéro du télécopieur.
Utilisation des postes 1–11:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation des postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation du répertoire de navigation:
Appuyez sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher la donnée
désirée et appuyez sur {FAX START}.
Recomposition automatique du numéro de télécopieur
Si la ligne est occupée ou sil ny a pas de réponse, lappareil recompose automatiquement le numéro cinq fois.
L
Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{
STOP}, puis sur {SET}.
Si lappareil ne peut pas envoyer de télécopie
L
Vérifiez que le numéro entré est correct et quil sagit bien dun numéro de fax.
L
Vérifiez que le télécopieur du correspondant répond en activant la fonction de tonalité de connexion (fonction #76 à la page 39).
{<}
ou sur
{>}
, puis sur
{A}
ou sur

4.4 Transmission par diffusion

En mémorisant les données à laide de la numérotation une touche et du répertoire de navigation (page 21)
dans la mémoire de diffusion, vous pouvez envoyer le même document à plusieurs correspondants (jusqu’à
20). Vos éléments programmés restent dans la mémoire de diffusion, ce qui permet une utilisation fréquente.
L
La fonction de diffusion seffectue sur les postes 1–3. La fonction de numérotation “une touche est désactivée.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
4.4.1 Programmation d’éléments dans la mémoire de diffusion
1
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
2
Sélectionnez la touche de diffusion de votre choix.
Pour DIFFUSION 1-2:
1.
Appuyez sur la touche {BROADCAST} voulue.
2.
Appuyez sur pour sélectionner “DIFFUSION”.
Pour DIFFUSION MANUELLE:
1.
Appuyez sur {MANUAL BROAD}.
2.
Appuyez sur pour sélectionner “DIFF.MANUELLE”.
3
Appuyez sur {SET}.
4
Programmez les données.
Utilisation des postes 1–11:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation des postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation du répertoire de navigation:
Appuyez plusieurs fois sur le numéro désiré, puis sur {SET}.
Utilisation du clavier de numérotation (uniquement pour DIFFUSION MANUELLE):
Entrez le numéro dappel et appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres entrées, répétez cette étape (20 entrées maximum).
5
Appuyez sur {SET} après avoir programmé toutes les données désirées.
L
Pour programmer une autre touche de diffusion, répétez les étapes 2 à 5.
{A}
{A}
ou sur
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{B}
à plusieurs reprises
{A}
ou
{B}
pour afficher
26
6
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Page 29
4. Télécopies
Remarque:
L
Si vous programmez une entrée incorrecte, appuyez sur {STOP} après l’étape 4 pour effacer cette entrée.
L
Vérifiez les entrées mémorisées en imprimant une liste de diffusion (page 58).
4.4.2 Ajout dun nouveau numéro dans la mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de nouveaux éléments (total combiné de 20 éléments maximum).
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher la mémoire de diffusion désirée (
<DIFFUSION1>”, “<DIFFUSION2>” ou
<DIFF.MANUELLE>”).
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur le numéro que vous souhaitez supprimer.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Pour ajouter dautres entrées, répétez les étapes 5 et 6 (20 entrées maximum).
7
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM} pour sortir.
Remarque:
L
Lorsque vous ajoutez de nouvelles données à la mémoire DIFFUSION MANUELLE, vous ne pouvez sélectionner que des données mémorisées.
{>}
{A}
{*}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
{A}
ou
{B}
pour afficher
4.4.3 Suppression dun numéro enregistré dans la mémoire de diffusion
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
{>}
.
L
Pour effacer dautres entrées, répétez les étapes 5 à 7.
8
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM} pour sortir.
4.4.4 Envoi du même document à des correspondants pré-programmés
1
Insérez le document FACE CACHEE.
2
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 24).
3
Appuyez sur la touche {BROADCAST} (1-2) voulue ou sur {MANUAL BROAD}.
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil envoie ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
L
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé de la mémoire et lappareil imprime automatiquement un rapport (
diffusion
Remarque:
L
Si vous sélectionnez la résolution “FINE”,
SUPERFINE”, “PHOTO” ou “PHOTO&TEXTE”, le
nombre de pages que lappareil peut envoyer diminue.
L
Si le document excède la capacité de la mémoire, la transmission est annulée.
L
Si lun des correspondants est occupé ou ne répond pas, lappareil passe au suivant et recompose son numéro ultérieurement 5 fois maximum.
).
Pour annuler la transmission par diffusion
1.
Appuyez sur {STOP} lorsque “DIFFUSION” saffiche.
L
L’écran affiche “ENVOI ANNULE ?”.
2.
Appuyez sur {SET}.
rapport de
2
Appuyez sur pour afficher la mémoire de diffusion désirée
<DIFFUSION1>”, “<DIFFUSION2>” ou
(
<DIFF.MANUELLE>”).
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur le numéro que vous souhaitez supprimer.
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
6
Appuyez sur {SET}.
7
Appuyez sur {SET}.
{A}
{#}
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
{A}
ou
{B}
pour afficher
27
Page 30
4. Télécopies

Réception de télécopies

4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
Selon votre situation, sélectionnez votre manière préférée dutiliser votre télécopieur.
Utilisation uniquement comme télécopieur Utilisation comme téléphone et/ou télécopieur Utilisation principalement pour les appels
téléphoniques
Avec un répondeur
4.5.1 Utilisation uniquement comme télécopieur
Votre situation
Vous disposez d’une ligne téléphonique distincte réservée au télécopieur.
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode FAX (page 31) en appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER}.
Remarque:
L
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à
Réception dappels
Tous les appels entrants sont reçus comme des télécopies.
FAX” (page 40).
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode FAX/TEL (page 31) en appuyant plusieurs fois sur {AUTO ANSWER}.
Remarque:
L
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX/TEL” (page 40).
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
Si lappel est un appel téléphonique, le télécopieur sonne. Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie sans émettre de sonneries.
4.5.3 Utilisation principalement pour les appels téléphoniques
Votre situation
Vous désirez répondre personnellement aux appels.
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 30) en appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER}.
4.5.2 Utilisation comme téléphone et/ou télécopieur
Votre situation
Vous souhaitez répondre à tous les appels téléphoniques vous-même et recevoir les télécopies automatiquement, sans sonneries.
28
Réception dappels
Vous deve z répondre manuellement à tous les appels. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur {FAX START} à chaque télécopie reçue.
4.5.4 Avec un répondeur
Votre situation
Vous souhaitez utiliser un répondeur conjointement avec le télécopieur.
Configuration
Raccordez un répondeur téléphonique externe et définissez un nombre de sonneries inférieur à 4.
Page 31
L
Définissez le nombre de sonneries en mode FAX pour le télécopieur inférieur à 4 si vous avez activé le mode de réponse automatique.
Réception dappels
Lors de la réception dappels, le répondeur enregistre les messages vocaux.
4. Télécopies
29
Page 32
4. Télécopies
4.6 Réception manuelle dune
Pour interrompre la réception
Appuyez sur {STOP}.
télécopie – Réponse auto désactivée
4.6.1 Activation du mode TEL
Réglez le télécopieur sur le mode TEL en appuyant à
{
plusieurs reprises sur message suivant.
L
Le voyant {AUTO ANSWER} est éteint.
AUTO ANSWER} pour afficher le
MODE TELEPHONE
Comment recevoir des télécopies avec un téléphone supplémentaire
Si un autre téléphone est raccordé à la même ligne (téléphone supplémentaire), vous pouvez utiliser le téléphone supplémentaire de manière à recevoir des télécopies.
1.
Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire retentit, décrochez son combiné.
2.
Si:
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez dactivation du télécopieur par défaut).
3.
Raccrochez le combiné.
Remarque:
L
Pour recevoir des télécopies à laide du téléphone supplémentaire, vérifiez préalablement que lactivation à distance du télécopieur est sélectionnée (fonction #41 à la page 38). Cette fonction est activée par défaut.
fermement
L
La réception de la télécopie commence.
sur
{*} {#} {9}
(code
{STOP}
{FAX START}
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
1.
Décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
2.
Si:
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez sur
3.
Raccrochez le combiné.
L
La réception de la télécopie commence.
L
Si vous ne répondez pas à l’appel avant la onzième sonnerie, lappareil basculera temporairement en mode de réception de télécopie. Votre correspondant peut alors envoyer une télécopie.
{
FAX START}.
EN LIGNE......
30
Page 33
4.7 Réception automatique dune télécopie – Réponse auto activée
4.7.1 Activation du mode FAX
1
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
L
Le voyant {AUTO ANSWER} est allumé.
FAX” (page 40).
MODE FAX
4. Télécopies
3
Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé (page 16).
{STOP}
Réception de télécopies
Lorsquil reçoit des appels, lappareil y répond automatiquement et ne reçoit que les télécopies.
Remarque:
L
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond aux appels lorsqu’il est en mode FAX (fonction #06 à la page 37).
4.7.2 Activation du mode FAX/TEL
1
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX/TEL” (page 40).
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX/TEL
L
Le voyant {AUTO ANSWER} est allumé.
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
1.
APPEL ENTRANT” saffiche, mais lappareil ne
sonne pas.
2.
L’appareil attend pendant la durée de avant de répondre à l’appel.
L
Le nombre de sonneries est déterminé par le
réglage des sonneries différées FAX/TEL”
(fonction #78, voir page 40).
L
Pendant ce temps, tout téléphone supplémentaire (connecté à la même ligne) sonne.
3.
L’appareil répond à l’appel et tente de détecter une tonalité de télécopieur.
Lorsquune tonalité de télécopieur est détectée
L’appareil reçoit la télécopie automatique sans sonner.
Lorsquaucune tonalité de télécopieur nest détectée
A
L’appareil sonne
lappel.
L
Le nombre de sonneries est déterminé par le
réglage de reconnaissance silencieuse du télécopieur
L
Les appelants entendent une tonalité différente de celle générée par l’opérateur téléphonique.
L
Dans ce cas, tout téléphone supplémentaire (connecté à la même ligne) ne sonne pas. Pour répondre à lappel avec un téléphone supplémentaire, décrochez le combiné et
3 fois
. Vous pouvez répondre à
(fonction #30, voir page 38).
2 sonneries
31
Page 34
4. Télécopies
appuyez sur automatique par défaut) pendant que le télécopieur sonne.
B
Si vous ne répondez pas à l’appel, lappareil active
la fonction “télécopieur”.
L
Certains télécopieurs ne génèrent pas de tonalités de télécopieur lors de lenvoi de télécopies. Par conséquent, lappareil tente de recevoir une télécopie même si aucune tonalité de télécopieur nest détectée.
Remarque:
L
Le code de déconnexion automatique du télécopieur peut être modifié à laide de la fonction #49 (page
39).
L
Même lorsque vous répondez à un appel avec le téléphone supplémentaire et entrez le code de déconnexion auto, il se peut que le télécopieur active la fonction “télécopieur”, selon le type de téléphone supplémentaire employé. Appuyez sur la touche
{
STOP} du télécopieur pour pouvoir parler à votre
interlocuteur.
{*}{0}
(code de déconnexion
4.8 Utilisation de l’appareil avec un répondeur
4.8.1 Installation du télécopieur et dun répondeur
1
Raccordez le répondeur.
L
Retirez la butée (1).
1
L
Le répondeur peut ainsi répondre à lappel en premier.
3
Enregistrez une annonce sur le répondeur.
L
Nous vous recommandons denregistrer un message dune durée maximale de 10 secondes sans interruption de plus de 4 secondes. Sinon, les deux appareils ne fonctionneront pas correctement.
4
Activez le répondeur.
5
Réglez le télécopieur sur le mode de réception souhaité (page 30, 31).
L
Si vous sélectionnez le mode FAX,
un nombre de sonneries supérieur à 4 (fonction #06, page 37).
6
Verifiez que les éléments suivants, en tout ou en partie, sont différents:
code daccès à distance du répondeur; code dactivation du télécopieur (fonction #41 à
la page 38)
Réception dun message vocal et dune télécopie au cours du même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours dun même appel. Au préalable, informez votre correspondant de la procédure à suivre.
1.
Votre correspondant appelle votre appareil.
L
Le répondeur répond à l’appel.
2.
L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
3.
L’appelant appuie sur *#9 (code dactivation du télécopieur préalablement sélectionné).
L
Le télécopieur active la fonction de télécopie.
4.
L’appelant appuie sur la touche de lancement pour envoyer un document.
définissez
Répondeur (non compris)
2
Réglez le nombre de sonneries du répondeur à moins de 4.
32
Remarque:
L
Le code dactivation du télécopieur peut être modifié à laide de la fonction #41 (page 38).
4.9 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de récupérer un document dun autre appareil compatible. Cest pourquoi vous devez payer l’appel. Assurez-vous quaucun document nest entraîné dans votre appareil et que celui de votre correspondant est prêt à recevoir votre appel.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur {POLLING} pour afficher “RELEVE”.
Page 35
2
Appuyez sur {SET}.
3
Composez le numéro du télécopieur.
4
Appuyez sur {SET}.
L
L’appareil commence à recevoir.
4. Télécopies
33
Page 36
5. Photocopie
5Photoc opiePhotocopier

5.1 Réaliser une photocopie

1
{A}{B}
1
{COLLATE}
{STOP}
{COPY START}
{RESOLUTION}
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
PHOTO”: convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
–“PHOTO&TEXTE”: convient pour des documents
contenant des photos et du texte.
L
Si vous sélectionnez “STANDARD”, les photocopies
seront réalisées en mode
FINE”.
Pour interrompre la copie
Appuyez sur {STOP}.
5.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
1.
Insérez le document, puis appuyez sur {COPY
START}.
2.
Appuyez plusieurs fois sur facteur de zoom compris entre par incrément de 5 %.
3.
Appuyez sur {COPY START}.
L
L’appareil n’agrandit que le centre de la partie supérieure du document. Pour effectuer un agrandissement de la partie inférieure du document, tournez celui-ci de 180° et photocopiez-le dans cette position.
Exemple: agrandissement de 150 %
Document original Agrandissement
{A}
pour sélectionner un
105%” et “200%”,
2
Insérez le document (20 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
L
Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée.
4
Appuyez sur {COPY START}.
L
Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à
99).
5
Appuyez sur {COPY START} ou patientez 20 secondes.
L
L’appareil commence à photocopier.
Remarque:
L
Tous les documents qui peuvent être télécopiés peuvent également être photocopiés (page 25).
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
–“FINE”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en petits caractères.
SUPERFINE”: convient aux documents tapés en
très petits caractères.
AB
CD
AB
CD
Réduction dun document
1.
Insérez le document, puis appuyez sur {COPY
START}.
2.
Appuyez plusieurs fois sur facteur de réduction compris entre “50%” et “95%”, par incrément de 5 %.
3.
Appuyez sur {COPY START}.
Exemple: réduction de 70 %
Document original Réduction
AB
CD
{B}
pour sélectionner un
AB
CD
Triage de photocopies multiples
L’appareil peut trier les photocopies multiples dans le même ordre que les pages du document dorigine.
34
Page 37
1.
Insérez le document, puis appuyez sur {COLLATE} à plusieurs reprises pour afficher “TRI
COPIE=OUI”.
2.
Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99).
3.
Appuyez sur {COPY START}.
Exemple: Réalisation de 2 photocopies dun document original de 4 pages
4
3
2
1
4
3
2
1
Pages triées Pages non triées
Remarque:
L
L’appareil enregistre les documents en mémoire lorsquil assemble les copies. Si la mémoire est pleine durant lenregistrement, lappareil imprime uniquement les pages mises en mémoire.
L
Une fois la copie terminée, la fonction de tri est automatiquement désactivée.
1
1
3
3
2
2
5. Photocopie
4
4
35
Page 38
6. Fonctions programmables
6Foncti ons progr ammablesRésumé des fonctions

6.1 Programmation

{SET}{MENU}
{<}{>}{A}{B}
6.1.1 Programmation de fonctions de base
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer.
{<}
ou
{>}
Appuyez plusieurs fois sur la fonction désirée.
L
Le paramètre actuel saffiche pour cette fonction.
pour afficher
L
Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche.
7
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
Remarque:
L
Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU} à tout moment.
Programmation par la saisie directe du code du programme
Il est possible de sélectionner une fonction en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à
{<}
ou
{>}
ou sur
.
{B}
pour
deux chiffres) au lieu d’utiliser
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur 37 à page 40).
3.
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}.
{#}
et entrez le code à 2 chiffres (page
{A}
3
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4
Appuyez sur {SET}.
L
Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
{A}
ou sur
{B}
pour
6.1.2 Programmation de fonctions avancées
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur pour afficher “FONCT. AVANCEES”.
3
Appuyez sur {SET}.
4
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer. Appuyez plusieurs fois sur la fonction désirée.
L
Le paramètre actuel saffiche pour cette fonction.
5
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
{<}
ou sur
{>}
à plusieurs reprises
{<}
ou
{>}
pour afficher
{A}
ou sur
{B}
pour
6
Appuyez sur {SET}.
36
Page 39

6.2 Fonctions de base

Code #01 : réglage de la date et de l’heure
PROG.DATE/HEURE APPUI SET
Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails.
Code #02 : définition de votre logo
VOTRE LOGO APPUI SET
Reportez-vous à la page 18 pour plus de détails.
Code #03 : définition de votre numéro de télécopieur
VOTRE NO DE FAX APPUI SET
Reportez-vous à la page 19 pour plus de détails.
Code #04 : impression dun accusé de réception
ACCUSE RECEPT. =ENVOI INC [±]
Pour imprimer un accusé de réception afin dobtenir le résultat de transmission des télécopies (page 25).
ENVOI INC” (par défaut): un accusé de réception ne
simprime quen cas d’échec de transmission de la télécopie.
TOUJOURS”: un accusé de réception simprime après
chaque transmission.
JAMAIS”: les accusés de réception ne simpriment pas.
6. Fonctions programmables
3.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez votre code d’accès (1 à 5 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9,
L
Le numéro par défaut est “11”.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #13 : définition du mode de numérotation
TYPE NUMEROT. =F.V. [±]
Si vous ne pouvez pas composer un numéro, modifiez le paramètre en fonction de votre opérateur.
F.V.” (par défaut): pour un service par fréquence
vocale.
DECIMAL”: pour un service par pulsations.
Code #17 : réglage du type de sonnerie
TYPE SONNERIE =A [±]
Vous pouvez sélectionner “A” (par défaut), “B” ou “C”.
{A}
ou sur
{*}
{B}
à plusieurs reprises
et
{#}
.
Code #06 : modification du réglage des sonneries en mode FAX
COMPT.SONN.FAX NB.SONN.=2 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond à un appel en mode FAX. Vous pouvez sélectionner “1”, “2” (par défaut), “3”, “4”,
“5”, “6”, “7”, “8”
un répondeur, réglez cette fonction sur plus de 4 (page
32).
Code #12 : activation de l’utilisation à distance dun répondeur
ou “9”. Si vous utilisez lappareil avec
ACT.REP.A DIST. =NON [±]
Si vous utilisez lappareil avec un répondeur, activez cette fonction et programmez lID d’activation à distance. Ce code vous permet d’accéder au répondeur à distance afin de récupérer les messages vocaux enregistrés.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
{#}
, puis sur {1}{2}.
37
Page 40
6. Fonctions programmables

6.3 Fonctions avancées

Code #22 : définition de limpression automatique du journal des communications
JOURNAL AUTO =OUI [±]
OUI” (par défaut): lappareil imprime automatiquement
un journal des communications toutes les 30 transmissions et réceptions de télécopies (page 25).
NON”: lappareil n’imprime pas de journal des
communications, mais conserve un enregistrement des 30 dernières transmissions et réceptions de télécopies.
Code #23 : envoi de documents vers l’étranger
SYST.ANTI-ECHO =ENVOI INC [±]
Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l’étranger même si le numéro est correct et la ligne connectée, activez cette fonction avant denvoyer la télécopie. Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse de transmission.
FAX SUIV”: ce réglage nest effectif que pour la
prochaine tentative de transmission de télécopies. Après la transmission, le réglage précédent est rétabli.
ENVOI INC” (par défaut): lorsque la transmission de la
télécopie précédente échoue et que vous souhaitez renvoyer le document.
NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L
Cette fonction nest pas disponible pour la transmission par diffusion.
L
Il se peut que les frais de communication soient plus élevés que la normale.
Code #25 : transmission différée
ENVOI DIFFERE =NON [±]
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur de téléphonie. Elle peut être définie jusqu’à 24 heures avant lheure désirée. Pour transmettre un document:
1.
Insérez le document.
2.
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 24).
3.
Appuyez sur {MENU}.
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Composez le numéro du télécopieur.
{#}
, puis sur {2}{5}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
8.
Appuyez sur {SET}.
9.
Entrez lheure de début de la transmission.
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48 à la page 39), lheure est réglée sur une base de 12 heures. Appuyez sur reprises pour sélectionner
10.
Appuyez sur {SET}.
L
Pour annuler après la programmation, appuyez sur
{
STOP}, puis sur {SET}.
Code #30 : modification du réglage de reconnaissance silencieuse du télécopieur
{*}
“AM”
à plusieurs ou “PM”.
RECEPT.FAX SIL. NB.SONN.=3 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries de lappareil en
“3”
mode FAX/TEL. Vous pouvez sélectionner défaut), “4”, “5”, “6”, “7”, “8” ou “9”. Reportez-vous à la page 31 pour plus de détails.
Code #37 : réception de documents surdimmensionnés
(par
REDUCTION AUTO =OUI [±]
Pour recevoir une télécopie plus longue que le papier denregistrement.
OUI” (par défaut): lappareil ajuste les documents reçus
à votre papier denregistrement.
NON”: lappareil imprime le format dorigine.
Code #39 : modification du contraste de l’affichage
CONTRASTE LCD =NORMAL [±]
NORMAL” (par défaut): pour un contraste normal.
PLUS FONCE”: lorsque le contraste de laffichage est
trop léger.
Code #41 : modification du code dactivation du télécopieur
ACTIVATION FAX =OUI [±]
Si vous souhaitez utiliser un téléphone supplémentaire pour recevoir des télécopies, activez cette fonction et programmez le code d’activation.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9,
L
Le code par défaut est “;#9”
L
Nentrez pas 0000.
{#}
, puis sur {4}{1}.
{A}
ou sur
{*}
et
{B}
à plusieurs reprises
{#}
.
.
38
Page 41
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #44 : définition de lavertisseur de réception mémoire
AVIS RECEPT.FAX =OUI [±]
Permet d’émette un signal sonore lorsquune télécopie reçue est mémorisée à la suite dun problème. Les bips lents continuent à retentir jusqu’à ce que vous ayez résolu le problème dimpression et vérifié que lappareil dispose dassez de papier pour imprimer le document mémorisé.
OUI” (par défaut): un signal sonore vous avertit de la
présence dun problème de réception.
NON”: désactive cette fonction.
Code #46 : définition de la réception conviviale
RECEPT.CONVIALE =OUI [±]
Pour recevoir automatiquement une télécopie lorsque vous répondez à un appel et entendez une tonalité de télécopieur (bip lent).
OUI” (par défaut): vous ne devez pas appuyer sur {FAX
}
pour recevoir une télécopie.
START
NON”: vous devez appuyer sur {FAX S TART} pour
recevoir une télécopie.
Code #48 : sélection de la langue
LANGAGE =FRANCAIS [±]
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée.
ALLEMAND” (par défaut): lallemand est utilisé.
FRANCAIS”: le français est utilisé.
ITALIEN”: litalien est utilisé.
ANGLAIS”: langlais est utilisé.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner la langue désirée.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Appuyez sur {MENU}.
FOR ENGLISH USERS: If you want to change the language setting to English, proceed as follows.
1.
Press {MENU}.
2.
Press
3.
Press
4.
Press {SET}.
5.
Press {MENU}.
{#}
{#}
, then {4}{8}.
{A}
or
, puis sur {4}{8}.
{A}
ou
{B}
{B}
repeatedly to select English.
pour
6. Fonctions programmables
Code #49 : réglage de la déconnexion automatique
DECONNEX. AUTO =OUI [±]
Pour répondre à un appel avec un téléphone supplémentaire en mode FAX/TEL (page 31), activez cette fonction et programmez le code correspondant.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez votre code (2–4 chiffres) en utilisant les touches de numérotation 0–9 et
L
Le code par défaut est “;0”
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #58: réglage du niveau de contraste
SCAN CONTRASTE =NORMAL [±]
Pour envoyer ou photocopier un document avec une impression faible ou très foncée, définissez cette fonction avant la transmission ou la photocopie.
NORMAL” (par défaut): utilisé pour une écriture normale.
CLAIR”: utilisé pour une impression faible.
PLUS FONCE”: utilisé pour une impression foncée.
Code #68 : définition du Mode Correction d’Erreur (MCE)
SELECTION ECM =OUI [±]
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de lexpéditeur et du destinataire sont compatibles MCE.
OUI” (par défaut): permet denvoyer une télécopie
même sil existe des parasites sur la ligne téléphonique.
NON”: désactive cette fonction.
Code #76 : réglage de la tonalité de connexion
ECOUTE SIGNAL =OUI [±]
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi de télécopies, cette fonction vous permet dentendre les tonalités de connexion suivantes: tonalité de télécopieur, tonalité de sonnerie et tonalité doccupation. Vous pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l’état de lappareil de votre correspondant.
OUI” (par défaut): vous entendez des tonalités de
connexion.
NON”: désactive cette fonction.
L
Si la tonalité de sonnerie ne s’arrête pas, il se peut que lappareil de votre correspondant ne soit pas un
{#}
, puis sur {4}{9}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{*}
.
.
39
Page 42
6. Fonctions programmables
télécopieur ou soit à court de papier. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
L
Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être réglé.
Code #77 : modification du mode de réception en mode de réponse automatique
REPONSE AUTO =FAX [±]
FAX” (par défaut): mode de télécopieur uniquement
(page 31).
FAX/TEL”: mode téléphone/télécopieur (page 31).
Code #78 : modification du réglage de sonnerie différée FAX/TEL
NB.SONN.FAX/TEL NB.SONN.=2 [±]
Si vous utilisez un téléphone supplémentaire en mode FAX/TEL, sélectionnez le nombre de sonneries du téléphone supplémentaire avant que lappareil réponde à
“1”, “2”
lappel. Vous pouvez sélectionner
“3”, “4”, “5”, “6”, “7” “8”
page 31 pour plus de détails.
ou “9”. Reportez-vous à la
(par défaut),
6.4 Commandes directes pour la programmation des fonctions
Vous pouvez également sélectionner le paramètre désiré en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à 2 chiffres) et la commande directe. Pour plus de détails sur les fonctions, voir page 37 à page
40.
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur à 2 chiffres.
3
Appuyez sur la commande directe souhaitée pour afficher le réglage de votre choix.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4
Appuyez sur {SET}.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
{#}
et entrez le numéro du paramètre
Code #79 : définition de la fonction Economie de toner
ECONOMIE TONER =NON [±]
OUI”: la cartouche dencre dure plus longtemps.
NON” (par défaut): désactive cette fonction.
Remarque:
L
Il est possible que cette fonction amoindrisse la qualité dimpression en réduisant la consommation de toner.
Code #80 : réinitialisation des fonctions avancées
VAL.PAR DEFAUT RESET=NON [±]
Pour réinitialiser les fonctions avancées:
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Appuyez de nouveau sur {SET}.
6.
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L
Le réglage de la langue (fonction #48, page 39) n’est pas réinitialisé.
{#}
, puis sur {8}{0}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
6.4.1 Numéro de paramètre et bouton de commande directe
{#}{0}{1}
L
{#}{0}{2}
L
{#}{0}{3}
L
{#}{0}{4}
–{1}: “TOUJOURS –{2}: “JAMAIS –{3}: “ENVOI INC” (par défaut)
{#}{0}{6}
–{1}: “1 –{2}: “2” (par défaut) –{3}: “3 –{4}: “4 –{5}: “5 –{6}: “6 –{7}: “7 –{8}: “8 –{9}: “9
Date et heure
Entrez la date et lheure sur le clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails.
Votre logotype
Entrez votre logo à l’aide du clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 18 pour plus de détails.
Vot r e num éro de télécopieur
Composez le numéro de votre télécopieur à l’aide du clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 19 pour plus de détails.
Accusé de réception
Nombre de sonneries du télécopieur
” ” ” ” ” ” ”
40
Page 43
{#}{1}{2}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
L
Code dactivation à distance
Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez votre code daccès (1 à 5 chiffres) à laide des touches numérotées de 0 à 9,
{*}
et
{#}
.
6. Fonctions programmables
L
Si vous sélectionnez “OUI”, entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les touches numérotées de 0 à - 9,
{*}
et
{#}
.
{#}{4}{4}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
Avertisseur de réception mémoire
{#}{1}{3}
–{1}: “DECIMAL –{2}: “F.V.” (par défaut)
{#}{1}{7}
–{1}: “A” (par défaut) –{2}: “B –{3}: “C
{#}{2}{2}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{2}{3}
–{1}: “FAX SUIV –{2}: “NON –{3}: “ENVOI INC” (par défaut)
{#}{2}{5}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
L
{#}{3}{0}
du télécopieur
–{3}: “3” (par défaut) – –{5}: “5 –{6}: “6 –{7}: “7 –{8}: “8 –{9}: “9
{#}{3}{7}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{3}{9}
–{1}: “NORMAL” (par défaut) –{2}: “PLUS FONCE
{#}{4}{1}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
Mode de numérotation
Type de sonnerie
” ”
Journal automatique des communications
Mode vers l’étranger
Envoi différé
Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez le numéro du télécopieur et la durée de la transmission à l’aide du clavier de numérotation (voir fonction #25 à la page 38 pour plus de détails).
Réglage de reconnaissance silencieuse
{4}: “4”
” ” ” ” ”
Réduction automatique
Contraste de laffichage
Code dactivation du télécopieur
{#}{4}{6}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{4}{8}
–{1}:“ANGLAIS –{2}:“ALLEMAND” (par défaut) –{3}:“FRANCAIS –{4}:“ITALIEN
{#}{4}{9}
–{1}: “OUI” (par défaut)
{#}{5}{8}
–{1}: “NORMAL” (par défaut) – –{3}: “PLUS FONCE
{#}{6}{8}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{7}{6}
–{1}: “OUI” (par défaut)
{#}{7}{7}
–{1}: “FAX/TEL –{2}: “FAX” (par défaut)
{#}{7}{8}
–{1}: “1 –{2}: “2” (par défaut) – –{4}: “4 –{5}: “5 –{6}: “6 –{7}: “7 –{8}: “8 –{9}: “9
{#}{7}{9}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
{#}{8}{0}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
Réception conviviale
Langue
Déconnexion automatique
{2}: “
NON
Niveau de contraste
{2}: “
CLAIR
Sélection MCE
Tonalité de connexion
{2}: “
NON
Réponse auto
Réglage de la sonnerie FAX/TEL
{3}: “3”
” ” ” ” ” ”
Economie de toner
Définition par défaut
41
Page 44
6. Fonctions programmables
L
Si vous sélectionnez “OUI”, appuyez deux fois sur
{
SET}, puis appuyez sur {MENU} pour quitter la
programmation.
42
Page 45
7. Aide
7AideMessages derreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports
Si un problème survient lors de la transmission ou la réception de télécopies, lun des messages suivants est imprimé sur laccusé de réception et le journal des communications (page 25).
ERREUR COMMUNICATION (code: 40-42, 46-72, FF)
L
Une erreur de transmission ou de réception s’est produite. Réessayez ou vérifiez avec votre correspondant.
ERREUR COMMUNICATION (code: 43, 44)
L
Problème relatif à la ligne. Branchez le câble téléphonique sur une autre prise et réessayez.
L
Erreur de transmission vers l’étranger. Essayez dutiliser le mode vers l’étranger (fonction #23, page
38).
BOURRAGE DOCUMENT
L
Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans lappareil (page 55).
ERREUR FAX DISTANT (code: 54, 59, 70)
L
Une erreur de transmission ou de réception s’est produite en raison d’un problème survenu au niveau du télécopieur de votre correspondant. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
MEMOIRE PLEINE
L
La mémoire est pleine de documents reçus, à cause dun manque de papier denregistrement, ou parce quil y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du papier (page 13) ou éliminez le bourrage (page 52).
DOCUMENT ABSENT
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez le document et réessayez.
NON REPONSE FAX DIST.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
L
Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page
24).
L
L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L
Le numéro que vous avez composé n’est pas attribué.
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
L
Vous avez appuyé sur {STOP} et la transmission de télécopies a été annulée.
LE CAPOT A ETE OUVERT
L
Le capot avant est ouvert. Fermez-le, puis réessayez.
OK
L
La transmission ou la réception de la télécopie a réussi.
7.2 Messages d’erreur – Affichage
Si lappareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants.
—————————————————————
CONTACT. SAV
L
Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
—————————————————————
CHANGER TAMBOUR
b
CHANGER FOURNIT
L
L’unité de tambour ne fonctionne pas correctement. Remplacez l’unité de tambour et la cartouche dencre (page 50).
—————————————————————
DOCUMENT ABSENT
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez-le. Si ce type de problème se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (page 56), puis réessayez.
—————————————————————
VERIF.TAMBOUR
L
L’unité de tambour n’a pas été correctement inséré. Réinsérez-le correctement (page 10).
—————————————————————
Speicher prüfen
PROB.MEMOIRE
CONTROL.MEMORIA
CHECK MEMORY
L
La mémoire (numéros de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez.
43
Page 46
7. Aide
—————————————————————
CAPOT OUVERT
L
Le capot avant est ouvert. Fermez-le.
—————————————————————
REPERTOIRE PLEIN
L
Il ny a pas de place pour enregistrer de nouvelles entrées dans le répertoire de navigation. Effacez les entrées superflues (page 22).
—————————————————————
TAMBOUR VIDE CHANGER TAMBOUR
b
CHANGER FOURNIT
L
La durée de service du tambour est terminée. Remplacez immédiatement l’unité de tambour (page
50).
—————————————————————
PB ENTRAINEMENT
L
Le papier denregistrement na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez-le (page 55).
—————————————————————
FAX EN MEMOIRE
L
L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous aux autres instructions affichées pour imprimer le document. Pour plus dinformations sur la capacité de la mémoire du télécopieur, reportez-vous à la page 59.
—————————————————————
MEM.FAX SATUREE
L
La mémoire est pleine de documents reçus, à cause dun manque de papier denregistrement, ou parce quil y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du papier (page 13) ou éliminez le bourrage (page 52).
L
Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours denregistrement dépasse la capacité de la mémoire de l’appareil. Envoyez manuellement lensemble du document.
—————————————————————
TEMP.BASSE
L
L’intérieur de l’appareil est extrêment froid et n’est pas en mesure de fonctionner. Utilisez l’appareil dans un endroit plus chaud. Lorsque lappareil n’est pas en mesure de fonctionner, les documents reçus sont temporairement stockés dans la mémoire et sont automatiquement imprimés dès que l’appareil est chaud.
—————————————————————
MEMOIRE PLEINE
L
Lorsque vous faites une copie, le document en cours denregistrement dépasse la capacité de la mémoire de lappareil. Appuyez sur {STOP} pour effacer le message. Scindez le document en plusieurs parties.
—————————————————————
PROBLEME MODEM
L
Le modem de votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel dentretien.
—————————————————————
REPONSE NON FAX
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
—————————————————————
ABSENCE PAPIER
L
Il ny a pas de papier denregistrement ou l’appareil est à court de papier. Mettez du papier (page 13).
L
Le papier denregistrement na pas été correctement introduit dans lappareil. Remettez le papier (page
13).
—————————————————————
BOURRAGE PAPIER
L
Il y a un bourrage au niveau du papier denregistrement. Éliminez le bourrage (page 52).
—————————————————————
ATTENDEZ SVP
L
Lappareil se réchauffe. Attendez quelques instants.
—————————————————————
ERREUR RELEVE
L
Le télécopieur de votre correspondant ne dispose pas de fonction de relève. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
—————————————————————
FIN RENUMEROT.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
—————————————————————
RETIRER DOC.
L
Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans lappareil (page 55).
44
Page 47
L
Vous avez essayé d’envoyer un document plus long que 600 mm. Appuyez sur {STOP} pour enlever le document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis réessayez.
—————————————————————
CHANGER TAMBOUR BIENTOT
L
La durée de service du tambour arrive à sa fin. Remplacez l’unité de tambour dès que possible (page 50).
—————————————————————
TONER VIDE
b
CHANGER FOURNIT
L
La durée de service de la cartouche dencre est terminée. Remplacez la cartouche dencre immédiatement (page 50).
—————————————————————
TONER BAS
7. Aide
b
CHANGER FOURNIT
L
La durée de service de la cartouche dencre arrive à sa fin. Remplacez la cartouche dencre dès que possible (page 50).
—————————————————————
ERREUR EMISSION
L
Une erreur de transmission sest produite. Réessayez.
—————————————————————
PRECHAUFFAGE
L
L’intérieur de l’appareil est trop froid. Laissez lappareil chauffer. Attendez quelques instants.
—————————————————————
MAUVAIS FORMAT
L
Le message fax était imprimé sur du papier de dimensions plus petites que le format A4. Employez du papier de dimensions appropriées (page 60).
45
Page 48
7. Aide

Dépannage

7.3 Avant de demander de l’aide

7.3.1 Paramètres initiaux
Problème Problème & solution
Je nentends pas de tonalité.
Il est impossible de passer un appel.
L’appareil n’émet aucune sonnerie.
L
Le cordon téléphonique est raccordé à la prise le à la prise
L
Si vous avez employé une prise multiple pour brancher lappareil, enlevez-la et branchez lappareil directement sur la prise murale. Si lappareil fonctionne correctement, vérifiez la prise multiple.
L
Débranchez lappareil de la ligne téléphonique et branchez un téléphone dont vous savez quil fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne correctement, prenez contact avec notre personnel dentretien afin de faire réparer lappareil. Si le téléphone en bon état de marche ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec votre opérateur.
L
Le câble dalimentation ou le câble téléphonique nest pas raccordé. Vérifiez les connexions.
L
Si vous avez connecté le télécopieur via un modem informatique, branchez-le directement à une ligne téléphonique.
L
La configuration du type de numérotation peut être incorrecte. Modifiez le paramètre (fonction #13, page 37).
L
Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page
16).
[LINE]
7.3.2 Généralités
Problème Problème & solution
Mon correspondant se plaint de nentendre quune tonalité du télécopieur et de ne pas pouvoir parler.
L
Vou s êtes en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est uniquement utilisé pour les télécopies.
L
Passez en mode TEL (page 30) ou FAX/TEL (page 31).
(page 15).
[EXT]
de lappareil. Connectez-
Le bouton {REDIAL/PAUSE} ne fonctionne pas correctement.
Pendant la programmation, je narrive pas à saisir le code ou le numéro didentification.
L’appareil émet un signal sonore (bip).
46
L
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une tonalité de numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier numéro appelé.
L
Tout ou une partie du numéro est identique. Changez le numéro: fonctions #12 (page 37), #41 (page 38) et #49 (page 39).
L
L’appareil est à court de papier d’enregistrement. Appuyez sur {STOP} pour arrêter les signaux sonores et mettez du papier.
Page 49
7.3.3 Télécopie – envoi
Problème Problème & solution
7. Aide
Je narrive pas à envoyer de documents.
Je narrive pas à envoyer un fax vers l’étranger.
Le correspondant se plaint que les lettres figurant sur le document reçu sont déformées ou illisibles.
Le correspondant se plaint que des taches, des lignes blanches ou des lignes noires apparaissent sur le document reçu.
L
Le cordon téléphonique est raccordé à la prise le à la prise
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
L
L’appareil de votre correspondant nest pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L
Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre automatiquement à la télécopie. Envoyez la télécopie manuellement (page
24).
L
Utilisez le mode de transmission vers l’étranger (fonction #23, page 38).
L
Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez manuellement le numéro.
L
Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme lappel en attente, ce service a peut-être été activé pendant lenvoi de la télécopie. Branchez lappareil sur une ligne qui ne comporte pas ce type de service.
L
Un autre téléphone de la même ligne est décroché. Raccrochez-le et réessayez.
L
Essayez de copier le document. Si limage copiée est nette, il se peut l’appareil de votre correspondant ne fonctionne pas normalement.
L
La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 56). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
[LINE]
(page 15).
[EXT]
de lappareil. Connectez-
7.3.4 Réception de télécopies
Problème Problème & solution
L
Impossible de recevoir des documents.
Je narrive pas à recevoir les documents automatiquement.
L’affichage indique “
LIGNE......
reçois pas de télécopies.
L’appareil éjecte une feuille blanche.
EN
, mais je ne
Le cordon téléphonique est raccordé à la prise le à la prise
L
Le mode de réception est configuré sur TEL. Passez en mode FAX (page 31) ou FAX/TEL (page 31).
L
Le temps mis pour répondre à l’appel est trop long. Diminuez le nombre de sonneries précédant la réponse (fonction #06, page 37 et #78, page 40).
L
L’appel entrant n’est pas une télécopie. Passez en mode de réception TEL (page 30) ou FAX/TEL (page 31).
L
Votre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
[LINE]
(page 15).
[EXT]
de lappareil. Connectez-
47
Page 50
7. Aide
Problème Problème & solution
La qualité d’impression est médiocre.
Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir envoyer un document.
Je narrive pas à sélectionner le mode de réception souhaité.
L
Si les documents peuvent être photocopiés correctement, l’appareil fonctionne normalement. Votre correspondant a peut-être envoyé un document pâle ou son télécopieur peut présenter un problème. Demandez-lui denvoyer une copie plus nette du document ou de vérifier son télécopieur.
L
Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour limpression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L
Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L
Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche dencre (page 50).
L
Nous vous conseillons de remplacer l’unité de tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois la cartouche dencre (page 50). Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de lunité de tambour, imprimez la liste de test dimpression (page 58).
L
Le mode économie de toner est activé (fonction #79, page 40).
L
La mémoire est pleine de documents reçus, à cause dun manque de papier denregistrement, ou parce quil y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du papier (page 13) ou éliminez le bourrage (page 52).
L
L’appareil n’est pas en mode FAX. Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour activer le voyant {AUTO ANSWER}.
L
Si vous souhaitez activer le mode FAX ou FAX/TEL: – sélectionnez le mode désiré à laide de la fonction #77 (page 40), et
appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour activer le voyant
{
AUTO ANSWER}.
L
Si vous voulez passer en mode TEL: – appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour désactiver le
{
AUTO ANSWER}.
voyant
7.3.5 Photocopier
Problème Problème & solution
L’appareil ne fait pas de photocopies.
Une ligne noire, une ligne blanche ou une tache apparaît sur le document photocopié.
L
Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation. Réalisez vos photocopies après la programmation.
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez- le.
L
Il ny a pas de papier denregistrement ou lappareil est à court de papier. Mettez du papier (page 13).
L
La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 56). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
48
Page 51
Problème Problème & solution
7. Aide
La qualité d’impression est médiocre.
Original Photocopie
ABC
L
Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour limpression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L
Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L
Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche dencre (page 50).
L
Nous vous conseillons de remplacer l’unité de tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois la cartouche dencre (page 50). Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de lunité de tambour, imprimez la liste de test dimpression (page 58).
L
Le mode économie de toner de la fonction #79 est activé (page 40).
7.3.6 Utilisation dun répondeur
Problème Problème & solution
Je narrive pas à recevoir les documents automatiquement.
Je narrive pas à recevoir de messages vocaux.
Je narrive pas à récupérer depuis un poste distant les messages vocaux sur le répondeur.
L
Votre annonce est trop longue. Réduisez-la. Enregistrez une annonce dont la longueur ne dépasse pas 10 secondes.
L
Le répondeur émet trop de sonneries. Paramétrez-le sur 1 ou 2 sonnerie(s).
L
Vérifiez que le répondeur est enclenché et branché correctement au télécopieur (page 32).
L
Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2.
L
Vou s navez pas programmé correctement votre code daccès à distance dans votre télécopieur. Programmez sur le télécopieur le même code que celui programmé sur le répondeur ; pour cela, utilisez la fonction #12 (page 37).
Jai entré le code d’accès à distance afin d’accéder à distance au répondeur, mais la ligne a été déconnectée.
Les correspondants se plaignent quils narrivent pas à envoyer les documents.
L
Il se peut que le code comprenne le symbole “#” utilisé pour certaines fonctions proposées par les opérateurs téléphoniques. Modifiez le code du répondeur et choisissez un nouveau numéro qui ne comprenne pas le symbole “#”. Modifiez également le code du télécopieur à l’aide de la fonction #12 (page 37).
L
La mémoire de votre répondeur est saturée. Effacez les anciens messages.
L
Votre répondeur a été programmé pour ne délivrer que des annonces.
7.3.7 En cas de panne secteur
L
L’appareil ne fonctionne pas.
L
L’appareil n’est pas conçu pour permettre de donner des appels téléphoniques d’urgence en cas de panne de courant. Veillez à trouver une autre solution pour avoir accès aux services d’urgence.
L
La transmission et la réception des télécopies sinterrompt dans ce cas.
L
Si des télécopies sont enregistrées dans la mémoire, elles seront perdues. Lorsque le courant électrique est rétabli, un rapport de panne de courant vous indiquera quels documents en mémoire ont été effacés.
49
Page 52
7. Aide

Remplacement

7.4 Remplacement de l’unité de tambour et de la cartouche dencre
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez la cartouche d’encre.
TONER BAS
TONER VIDE
Nous vous conseillons de remplacer l’unité de tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois la cartouche d’encre.
la qualité du tambour, imprimez la liste de test dimpression (page 58). Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons demployer les
(N° du modèle KX-FA83X) et lunité de tambour (N° du modèle KX-FA84X) de Panasonic.
vous à la page 8 pour plus dinformations sur les accessoires. Pour maintenir la qualité d’impression et la durée de vie de lappareil, il est recommandé de nettoyer les fentes et ouvertures (page 4), ainsi que l’intérieur de l’appareil (page 56), lors du remplacement de la cartouche d’encre et/ou du tambour.
Attention:
L
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dégâts occasionnés à lappareil ou de la dégradation de la qualité de limpression en raison de lutilisation dune cartouche dencre et dune unité de tambour non fabriquées par Panasonic.
L
L’unité de tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas l’unité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
Ne placez pas l’unité de tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
L
Ne débranchez pas le télécopieur. La perte de télécopies mémorisés peut se produire.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
L
Najoutez pas de toner à la cartouche dencre.
Pour vérifier le fonctionnement et
cartouches dencre Panasonic
Reportez-
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle cartouche dencre, secouez verticalement cette dernière au moins 5 fois.
2
Enlevez la nouvelle cartouche dencre de son sachet de protection. Retirez la bande de protection ( la cartouche d’encre.
1
3
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
3
Attention:
3
L’unité de fusion ( touchez pas.
) chauffe. Ne la
1
) de
50
Page 53
4
Secouez la cartouche dencre plusieurs fois pour permettre au toner restant de tomber dans l’unité de tambour. Enlevez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les tenant par les languettes.
2
6
Retirez la cartouche usagée (1) de l’unité de tambour (2).
1
2
7. Aide
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
L
Si vous remplacez la cartouche dencre et le tambour en même temps, passez à l’étape 7.
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche dencre usagée jusqu’à ce que les triangles (2) correspondent.
1
3
L
Il se peut que le toner colle à la cartouche et à lunité de tambour. Faites attention pendant la manipulation. Reportez-vous à la page 4 pour plus de détails.
L
Ne renversez pas de toner sur la surface verte du tambour (3).
L
Mettez la cartouche dencre usagée dans le sachet de protection.
7
Si vous remplacez l’unité de tambour en même temps, retirez la nouvelle unité de tambour de son sachet de protection.
Placez la nouvelle cartouche dencre ( lunité de tambour (2) verticalement.
1
1
) dans
2
2
51
Page 54
7. Aide
8
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la mettre en position.
9
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche d’encre.
1
11
Installez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
12
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
10
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer correctement la cartouche d’encre.
1
L
Si la vitre inférieure (2) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux.
2
L
Lorsque lappareil affiche “ATTENDEZ SVP”, nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter lensemble des lois nationales et régionales concernant la législation de l’environnement.

Bourrages

7.5 Bourrage du papier denregistrement
7.5.1 Lorsque le papier denregistrement a occasionné un bourrage dans l’appareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
BOURRAGE PAPIER
52
Page 55
1
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
7. Aide
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
Si le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage à proximité de la sortie du papier denregistrement:
1.
Tirez la plaque de tension vers lavant (1), puis
2
retirez le capot du plateau papier (
2
).
3
Attention: L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
2
Enlevez le papier à l’origine du bourrage.
Si le papier denregistrement a occasionné un bourrage à proximité du tambour et de la cartouche d’encre:
Enlevez doucement le papier à l’origine du bourrage (1), en tirant le papier vers vous.
2
1
1
2.
Retirez le papier denregistrement (1), puis enlevez le tambour et la cartouche dencre (2) pour libérer le papier à l’origine du bourrage ( à partir du panneau arrière.
1
2
3
3
)
53
Page 56
7. Aide
3.
Soulevez au maximum les deux leviers verts (1).
1
4.
Retirez le papier à l’origine du bourrage (1) de lunité de fusion en le tirant doucement vers le haut, puis replacez le tambour et la cartouche dencre.
3
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
4
Réintroduisez-le (1).
L
Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à réajuster les feuilles de papier d’enregistrement.
1
1
5.
Repoussez les leviers (1) vers leur position dorigine.
1
5
Fixez le capot du plateau papier (1), puis repoussez la plaque de tension (
1
2
).
2
54
Page 57
7. Aide
7.5.2 Si le papier denregistrement n’a pas été correctement introduit dans lappareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
PB ENTRAINEMENT
1
Tirez la plaque de tension vers lavant (1), puis retirez le capot du plateau papier (2). Retirez le papier denregistrement (3).
2
3
1
Attention: L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
2
Tenez la partie centrale du capot avant (1), puis ouvrez le capot intérieur (2).
1
3
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (3).
3
Retirez doucement le document à l’origine du bourrage (1).
2
2
Réintroduisez-le. Fixez le capot du plateau papier, puis repoussez la plaque de tension (voir les étapes 5 à 6, page 14).
L
Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à réajuster les feuilles de papier denregistrement.
7.6 Bourrages de documents, envoi
1
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
2
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (
1
2
3
).
1
4
Refermez le capot intérieur.
5
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
55
Page 58
7. Aide
Remarque:
L
Ne tirez pas avec force le document à l’origine du bourrage avant davoir ouvert le capot avant.

Nettoyage

7.7 Nettoyage de l’intérieur de lappareil
Nettoyez lintérieur de lappareil quand: Des documents provoquent souvent des bourrages. Des lignes noires, des lignes blanches ou des traces
de saleté apparaissent sur le document original à lenvoi ou à la copie.
Attention:
L
Faites attention lorsque vous manipulez le tambour et la cartouche d’encre. Pour plus de détails, reportez-vous à lavertissement relatif à lunité de tambour à la page 50.
L
Nutilisez pas de produits en papier, comme des mouchoirs ou des essuie-tout, pour nettoyer lintérieur de lappareil.
1
Débranchez le câble dalimentation et le câble téléphonique.
2
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
Attention: L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
3
Nettoyez le rouleau de séparation des documents (1) à laide dun chiffon imbibé dalcool à friction isopropyle et laissez sécher complètement les pièces.
1
4
Tenez la partie centrale du capot avant (1), puis ouvrez le capot intérieur (2).
1
3
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (3).
5
Nettoyez le rouleau du chargeur de documents (1) à laide dun chiffon imbibé dalcool à friction isopropyle et laissez sécher complètement les pièces.
2
Nettoyez la vitre supérieure ( doux et sec.
) avec un chiffon
2
56
2
3
6
Refermez le capot intérieur.
1
2
Page 59
7
Enlevez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
8
Nettoyez la vitre inférieure (1) avec un chiffon doux et sec.
10
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
11
Rebranchez le câble dalimentation et le câble téléphonique.
Remarque:
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (1).
7. Aide
1
9
Réinstallez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
1
57
Page 60
8. Informations générales
8Inf ormatio ns généralesImpression de rapports

8.1 Listes et rapports

Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information.
Liste des fonctions:
fournit la liste des réglages en cours des fonctions programmables de base et avancées (page 37 à page
40).
Liste des numéros de téléphone:
fournit la liste des numéros et des noms mémorisés pour la numérotation “une touche” et le répertoire de navigation.
Journal des communications:
enregistre les transmissions ou réceptions de télécopies. Ce journal peut être automatiquement imprimé toutes les 30 transmissions de télécopies (fonction #22 à la page
38).
Liste de diffusion:
fournit la liste des noms et des numéros mémorisés dans la mémoire de diffusion (page 26).
Tes t d’impression:
permet de contrôler la qualité d’impression de votre appareil. Si le test dimpression est maculé ou s’il présente des points ou des lignes floues, nettoyez lintérieur de lappareil (page 56). Si la qualité de limpression est toujours mauvaise, remplacez la cartouche dencre et l’unité de tambour.
{<}{>}
{PRINT REPORT}
1
Appuyez sur {PRINT REPORT} pour afficher “IMP.
RAPPORT”.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {SET} pour lancer l’impression.
L
Pour interrompre limpression, appuyez sur
{
4
Appuyez sur {MENU}.
STOP}.
{<}
ou sur
{STOP}{MENU}
{>}
à plusieurs reprises
{SET}
58
Page 61
8. Informations générales

Spécifications

8.2 Spécifications

Lignes téléphoniques:
Réseau Téléphonique Public Commuté (RTPC)
Format des documents:
Largeur: 216 mm max. / longueur: 600 mm max.
Largeur effective de balayage:
208 mm
Largeur effective d’impression:
202 mm
Durée de la transmission*1:
Environ 8 s/page (MCE-MMR)
Résolution:
Horizontale: 8 pixels/mm Verticale: 3,85 lignes/mm – en résolution standard, 7,7 lignes/mm – en résolution fine/photo/photo avec résolution texte, 15,4 lignes/mm – en résolution super fine
Résolution photo:
64 niveaux
Type de scanner:
Détecteur dimage à contact (CIS)
Typ e d’imprimante:
Imprimante laser
Système de compression des données:
Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified READ (MMR)
Vitesse de transmission:
14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bits/s avec repli automatique
Conditions d’utilisation:
10 °C – 32,5 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative
Dimensions:
Environ 370 mm de hauteur × 430 mm de largeur × 480 mm de profondeur
Poids:
Environ 9,2 kg
Consommation d’énergie:
Veille: Environ 4 W Transmission: Environ 12 W Réception: Environ 290 W Copie: Environ 290 W Maximum: Environ 950 W (lorsque lampoule de l’unité de fusion s’allume)
Alimentation:
220 V – 240 V c.a., 50 Hz
Capacité de la mémoire du télécopieur:
Environ 120 pages de transmission à partir de la mémoire Environ 170 pages de réception à partir de la mémoire
*2
(en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution standard.)
Propriétés de diode laser:
Sortie laser: 5 mW max. Longueur donde: 760 nm – 800 nm Durée d’émission: Continue
Vitesse d’impression:
Environ 14 ppm (pages par minute)
Résolution d’impression:
600 × 600 dpi *1 La vitesse de transmission dépend du contenu des
pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité de réception de lappareil de votre correspondant.
*2 La vitesse de transmission est basée sur la mire test
ITU-T n° 1. Si la capacité de lappareil de votre correspondant est inférieure à celle du vôtre, la transmission peut nécessiter plus de temps.
Voir mire test ITU-T n° 1
59
Page 62
8. Informations générales
Spécifications du papier d’enregistrement
Format du papier d’enregistrement:
A4: 210 mm × 297 mm
Poids du papier d’enregistrement:
60 g/m2 à 90 g/m
2
Remarque relative au papier d’enregistrement:
L
Nutilisez pas les types de papier suivants: Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou
de fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé pour des brouillons
Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture Papiers couchés, froissés ou déchirés Papier comportant des objets étrangers, comme
des onglets ou des agrafes
Papiers sales ou poussiéreux Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou
émettre des émanations dangereuses lorsquils
°
avoisinent 200 papiers peuvent se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de l’endommager.
Papier humide Papier jet d’encre
L
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité dimpression ou si le papier nest pas entraîné correctement dans lappareil, imprimez sur l’autre face.
L
Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité dimpression, nous vous recommandons dutiliser du papier sens machine.
L
Nutilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou de type différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
L
Evitez limpression recto verso.
L
Nutilisez pas de papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre photocopieur ou une autre imprimante. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
L
Pour éviter que le papier ne gondole, nouvrez pas les rames de papier avant lutilisation. Gardez le papier dans son emballage dorigine, dans un endroit frais et sec.
C, tels que le papier vélin. Ces
Durée de service de la cartouche d’encre
La durée de service de la cartouche dencre dépend du contenu dun document reçu, copié ou imprimé. L’exemple suivant illustre la relation approximative entre laire de limage et la durée de service de la cartouche dencre de remplacement (N° du modèle KX-FA83X). La durée de service de la cartouche dépend de son utilisation.
Aire de limage de 5 %
Vous pouvez imprimer 2 500 feuilles environ de format A4.
Aire de limage de 10 %
Vous pouvez imprimer 1 200 feuilles environ de format A4.
60
Page 63
Aire de limage de 15 %
Vous pouvez imprimer 800 feuilles environ de format A4.
Remarque:
L
L’aire de l’image varie en fonction de l’épaisseur et de la taille des caractères.
L
Si vous activez la fonction Economie de toner, la durée de service de la cartouche sera prolongée de 40 % environ.
8. Informations générales
Durée de service du tambour
L’unité de tambour incluse ou N° du modèle KX-FA84X peut imprimer environ 10 000 feuilles au format A4 à raison de 20 feuilles par travail dimpression et environ 5 000 feuilles au format A4 à raison dune feuille par travail dimpression indépendamment du contenu de laire de limage. La durée de service réelle du tambour est déterminée par divers facteurs, comme la température, lhumidité et le type de papier, etc.
Remarque:
L
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
L
Les images et illustrations de ce manuel utilisateur peuvent différer légèrement de lappareil proprement dit.
61
Page 64
9. Index
9. Index
9.1 Index
#
#01 Date et heure: 17 #02 Votre logo: 18 #03 Votre numéro de fax: 19 #04 Accusé de réception: 25, 37 #06 Nombre de sonneries en mode FAX: 37 #12 Code d’activation à distance: 37 #13 Type de numérotation: 37 #17 Type de sonnerie: 16 #22 Journal des communications automatique: 25,
38
#23 Mode vers l’étranger: 38 #25 Envoi différé: 38 #30 Réglage de reconnaissance silencieuse du télécopieur: 31, 38 #37 Réduction automatique: 38 #39 Contraste de l’affichage: 38 #41 Code dactivation du télécopieur: 38 #44 Avertisseur de réception mémoire: 39 #46 Réception conviviale: 39 #48 Langue: 39 #49 Déconnexion automatique: 39 #58 Niveau de contraste: 39 #68 Sélection MCE: 39 #76 Tonalité de connexion: 39 #77 Réponse auto: 40 #78 Réglage de la sonnerie FAX/TEL: 31, 40 #79 Economie de toner: 40 #80 Définir comme valeur par défaut: 40
A
Accessoires
Capot du plateau papier: 11 Cassette papier: 11
Réceptacle papier: 12 Accusé de réception (fonction #04): 25, 37 Affichage
Contraste (fonction #39): 38
Messages d’erreur: 43 Aide: 16 Alerte
Réception mémoire (fonction #44): 39 Avertisseur de réception mémoire (fonction #44): 39
B
Balayage rapide: 24 Bourrage
Document: 55
Papier d’enregistrement: 52
C
Cartouche d’encre
Installation: 10
Remplacement: 50
Code d’activation à distance (fonction #12): 37 Code dactivation du télécopieur (fonction #41): 38 Commande directe: 40 Connexions: 15
D
Date et heure (fonction #01): 17 Déconnexion automatique (fonction #49): 39 Durée de service de la cartouche dencre: 60 Durée de service de lunité de tambour: 61
E
Economie de toner (fonction #79): 11, 40 Envoi de télécopies
A partir de la mémoire: 24 Diffusion: 27 Manuel: 24 Numérotation une touche”: 26 Répertoire de navigation: 26
Envoi différé (fonction #25): 38
F
Fonctions avancées: 38 Fonctions de base: 37 Format des documents: 25 Format du papier d’enregistrement: 60
J
Journal des communications (fonction #22): 25, 38
L
Langue (fonction #48): 39 Logotype (fonction #02): 18
M
Messages d’erreur: 43 Mise en mémoire
Diffusion: 26 Numérotation une touche”: 21
Répertoire de navigation: 21 Mode de numérotation (fonction #13): 37 Mode de réponse automatique (fonction #77): 40 Mode vers l’étranger (fonction #23): 38
N
Nettoyage: 56 Niveau de contraste (fonction #58): 39 Numéro du télécopieur (fonction #03): 19 Numérotation une touche
Appel téléphonique: 22
Envoi de télécopies: 26
Mise en mémoire: 21
P
Panne secteur: 49 Papier d’enregistrement: 13 Paramétrage de la valeur par défaut (fonction #80):
40
Photocopie: 34
Agrandissement: 34
Assemblage: 34
Réduction: 34 Programmation: 36
R
Rapports
62
Page 65
Accusé de réception: 25, 37 Diffusion: 27 Fonction: 58 Journal: 25, 58 Numéro de téléphone: 58 Panne secteur: 49 Programmation par diffusion: 58
Tes t d ’impression: 58 Réception conviviale (fonction #46): 39 Réception de télécopies
Automatique: 31
Manuelle: 30 Recomposition du numéro: 24, 26 Réduction automatique (fonction #37): 38 Réglage des sonneries
Mode FAX (fonction #06): 37
Mode FAX/TEL (fonction #78): 40
Reconnaissance silencieuse du télécopieur
(fonction #30): 38 Réinitialisation (fonction #80): 40 Relève: 32 Répertoire de navigation
Effectuer un appel téléphonique: 22 Envoi de télécopies: 26 Mise en mémoire: 21
Résolution: 24, 34
9. Index
S
Sélection MCE (fonction #68): 39
T
Table des caractères: 18 Téléphone supplémentaire: 30 Tonalité de connexion (fonction #76): 39 Transmission par diffusion: 26 Type de sonnerie (fonction #17): 16, 37
U
Unité de tambour: 10, 50
V
Vol ume: 16
63
Page 66
0682
Produttore:
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Tazim, Malaysia
Sito Web globale:
http://www.panasonic.co.jp/global/
PFQX2187ZA CM0205DH0
PFQX2179ZA CM0305PK0
2/3
Loading...