PANASONIC KX-FL611 User Manual [fr]

Télécopieur Laser Rapide
avec Fonction Copieur
Manuel utilisateur
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en Suisse.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #48, page 39).

Emplacement des command es

Utilisation du Manuel utilisateur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
OUVREZ
i

Emplacement des commandes

Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 8.
Boutons (dans lordre alphabétique)
AUTO ANSWER BROADCAST COLLATE COPY START DIRECTORY PROGRAM FAX START HANDSET MUTE HELP
M
G
C
E
V
N
U
J
LOWER MANUAL BROAD MENU MONITOR NAVIGATOR POLLING PRINT REPORT QUICK SCAN START
S
D
O
L
P
Q
R
H
R
K
REDIAL/PAUSE RESOLUTION SET
U
Touches des numéros abrégés STOP
T
TONE
A
VOLUME
I
F
P
B
ii
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes: lallemand, le français, litalien ou langlais.
L
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. La valeur par défaut est lallemand. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #48 à la page 39.
Attention:
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à ladresse suivante: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. République fédérale d’Allemagne
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
2

Informations importantes

Informations i mportant esConsignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. Nutilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide dun chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, dun lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez lappareil en toute sécurité sur une surface stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter lappareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de lutilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé. E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. F. Lappareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
Après un transfert de lappareil dun endroit froid à un endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le branchez quaprès environ 30 minutes. Si lappareil est branché trop rapidement après un changement de température soudain, de la condensation peut se former à lintérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
3
Informations importantes
Rayonnement laser
L
L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Unité de fusion
L
L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L
Pendant ou immédiatement après limpression, la zone à proximité de la sortie du papier denregistrement (1) chauffe également. C’est normal.
2
Unité tambour
L
Lisez les instructions à la page 10 avant de commencer linstallation de l’unité de tambour. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de lunité de tambour. L’unité de tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas lunité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte
du tambour.
Ne placez pas lunité de tambour dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de décharge électrique, évitez dexposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
L
Débranchez lappareil du secteur sil émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
1
2
Unité de fusion
Cartouche d’encre
L
Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la cartouche d’encre: Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
En cas dingestion accidentelle de toner, buvez
plusieurs verres deau afin de diluer le contenu de votre estomac, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-
les abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez la
tache abondamment au savon et à l’eau.
Si vous inhalez du toner, rendez-vous à lair frais
et consultez un membre de l’équipe médicale locale.

Pour de meilleurs résultats

Cartouche de toner et unité de tambour
L
Dans le processus dimpression, un procédé thermique de fusion permet dappliquer le toner sur la page. En conséquence, il est normal que l’appareil dégage une odeur pendant limpression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser cet appareil dans une pièce correctement aérée.
L
Pour prolonger la durée de vie du tambour, l’appareil ne doit jamais être désactivé immédiatement après limpression. Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la fin de l’impression.
L
Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez toute accumulation de poussière à laide dun aspirateur (2).
L
Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, empêchez tout contact du tambour avec de la poussière, de leau ou des liquides. La qualité dimpression pourrait sen trouver affectée.
Environnement
L
Éloignez lappareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une température trop élevée et des vibrations.
4
L
Nexposez pas lappareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 10 °C ou supérieure à 32,5 °C. Evitez également les lieux humides.
Papier d’enregistrement
L
Gardez le papier dans son emballage dorigine, dans un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez dinfluencer la qualité dimpression.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
Informations importantes
5

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus.........................................
1.2 Informations sur les accessoires...................
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons................................
1.4 Présentation ..................................................
Installation
1.5 Cartouche dencre et unité de tambour ......
1.6 Plateau papier et capot du plateau papier ..
1.7 Réceptacle papier ......................................
1.8 Réceptacle de documents...........................
1.9 Cordon combiné..........................................
1.10 Papier denregistrement .............................
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions ................................................
Touche Aide
2.2 Fonction daide ...........................................
Vo lu me
2.3 Réglage du volume ....................................
Programmation initiale
2.4 Date et heure ..............................................
2.5 Votre logotype .............................................
2.6 Votre numéro de télécopieur.......................
10 11 12 13 13 13
15
16
16
17 18 19
5. Photocopie
Photocopier
7 8
8 9
5.1 Réaliser une photocopie .............................
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1 Programmation............................................
6.2 Fonctions de base ......................................
6.3 Fonctions avancées ...................................
6.4 Commandes directes pour la programmation
des fonctions...............................................
34
36 37 38
40
7. Aide
Messages d’erreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports....................
7.2 Messages d’erreur – Affichage ...................
Dépannage
7.3 Avant de demander de l’aide.......................
Remplacement
7.4 Remplacement de l’unité de tambour et de la
cartouche dencre ......................................
Bourrages
7.5 Bourrage du papier denregistrement .........
7.6 Bourrages de documents, envoi .................
Nettoyage
7.7 Nettoyage de l’intérieur de lappareil...........
43 43
46
50
52 55
56
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mémorisation de noms et de numéros de téléphone pour la fonction de numérotation une touche et le répertoire de navigation .
3.2 Appel téléphonique à l’aide de la fonction de numérotation “une touche” ou du répertoire de
navigation....................................................
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement ..........
4.2 Documents pouvant être transmis ..............
4.3 Envoi dune télécopie à l’aide de la fonction de numérotation une touche et du répertoire de
navigation ...................................................
4.4 Transmission par diffusion...........................
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
28
4.6 Réception manuelle dune télécopie –
Réponse auto désactivée............................
4.7 Réception automatique dune télécopie –
Réponse auto activée .................................
4.8 Utilisation de lappareil avec un répondeur .
4.9 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
21
22
24 25
26 26
30
31 32
32
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1 Listes et rapports .......................................
Spécifications
8.2 Spécifications..............................................
9. Index
9.1 Index ..........................................................
58
59
62
6
1. Introduction et installation
1Int roducti on et inst allati on

1.1 Accessoires inclus

N° Article Quantité Remarques
1
Câble dalimentation 1 ----------
2
Câble téléphonique 1 ----------
3
Combiné 1 ----------
4
Cordon combiné 1 ----------
5
Réceptacle papier 1 ----------
6
Cassette papier 1 ----------
7
Capot du plateau papier 1 ----------
8
Unité de tambour 1 Voir page 61.
9
Cartouche dencre (cartouche de démarrage) 1 imprime environ 800 pages au format
A4 avec une aire de limage de 5 % (page 60).
j
Manuel utilisateur 1 Allemand
1Français
1 Italien
k
Guide dinstallation rapide 1 ----------
12345
6789j
k
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
7
1. Introduction et installation
1.2 Informations sur les accessoires
Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons demployer les cartouches dencre et lunité de tambour de Panasonic.
1.2.1 Accessoires disponibles
Remplacement dune cartouche dencre (KX­FA83 X)
Remplacement de l’unité de tambour (KX-FA84X)
Voir page 60 pour plus de détails sur les caractéristiques.

Emplacement des command es

1.3 Description des boutons

L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
A
{
TONE
}
Pour passer temporairement du mode
L
impulsions au mode fréquences durant la numérotation si votre ligne téléphonique est du type à impulsions.
B
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche (page 21, 22, 26).
C
{
BROADCAST
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants (page 26, 27).
D
{
MANUAL BROAD
L
Pour envoyer manuellement un document à plusieurs correspondants (page 26, 27).
E
{
COLLATE
L
Pour effectuer des copies triées (page 34).
F
{
RESOLUTION
L
Pour choisir une résolution (page 24, 34).
G
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
L
auto (page 30, 31).
H
{
QUICK SCAN START
L
Pour conserver un document numérisé en mémoire, puis lenvoyer (page 24).
I
{
REDIAL/PAUSE
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à laide du bouton lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
J
{
HANDSET MUTE
Pour couper le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
}
}
}
}
}
}
}
{
MONITOR},
}
K
{R}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
L
{
MONITOR
L
M
{
HELP
L
N
{
DIRECTORY PROGRAM
L
O
{
MENU
L
P
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L L
L
L
Q
{
POLLING
L
R
{
PRINT REPORT
L
S
{
LOWER
L
T
{
STOP
L
U
{
FAX START}{SET
L
L
V
{
COPY START
L
}
Pour lancer la numérotation dun numéro.
}
Pour imprimer les informations utiles à des fins de référence rapide (page 16).
}
Pour mémoriser ou modifier des noms et numéros de téléphone (page 21).
}
Pour démarrer ou quitter la programmation.
}
Pour régler le volume (page 16). Pour rechercher un élément mémorisé (page 22,
26). Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 36). Pour accéder à l’opération suivante.
}
Pour récupérer une télécopie placée sur un autre fax (page 32).
}
Pour imprimer des listes de références et des rapports (page 58).
}
Pour sélectionner les postes 12–22 pour la fonction de numérotation “une touche (page 21, 22, 26).
}
Pour interrompre une opération ou la programmation.
}
Pour amorcer lenvoi ou la réception d’une télécopie. Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
}
Pour copier un document (page 34).
8

1.4 Présentation

1
23 4 56
1. Introduction et installation
78 9
1
Combiné
2
Haut-parleur
3
Guides-documents
4
Capot du plateau papier
5
Plaque de tension
6
Cassette papier
7
Réceptacle papier
8
Réceptacle de documents
9
Sortie du papier d’enregistrement
j
Sortie de documents
k
Capot avant
l
Entrée des documents
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents
ne sont pas toujours illustrés.
j
k
*1
*1
l
9
1. Introduction et installation

Installation

1.5 Cartouche dencre et unité de tambour
La cartouche dencre fournie est une cartouche de démarrage. Elle imprime environ 800 pages au format A4 avec un taux de couverture de 5 % (page 60).
Attention:
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à linstallation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de l’unité de tambour. L’unité de tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas l’unité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
Ne placez pas l’unité de tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle cartouche dencre, secouez verticalement cette dernière au moins 5 fois.
3
Placez la cartouche dencre (1) dans l’unité de tambour (2) verticalement.
1
2
4
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la mettre en position.
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche d’encre.
1
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité de tambour de leur sachet de protection. Retirez la bande de protection (1) de la cartouche d’encre.
1
10
6
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer correctement la cartouche d’encre.
1
7
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1. Introduction et installation
9
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
2
L
Si la vitre inférieure (3) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux.
3
8
Installez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
2
1
L
Lorsque lappareil affiche “ATTENDEZ SVP”, nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction d’économie de toner (fonction #79 à la page 40). La durée de service de la cartouche dencre sera prolongée denviron 40 %. Cette fonction peut réduire la qualité de limpression.
1.6 Plateau papier et capot du plateau papier
1
Insérez la cassette papier (1) dans l’emplacement (2) situé à l’arrière de l’appareil.
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
1
2
11
1. Introduction et installation
2
Tirez la plaque de tension vers vous (1) et fixez le capot du plateau papier (2), puis repoussez la plaque de tension (3).
2
1
4

1.7 Réceptacle papier

Alignez les fentes (1) du réceptacle papier sur les taquets (2) au bas de lappareil, puis insérez les deux languettes du réceptacle papier dans les fentes de
3
lappareil (
).
2
3
3
Remarque:
L
Ninstallez pas lappareil de façon à ce que la cassette papier soit bloquée (par ex., près dun mur, etc.).
L
Maintenez cette surface (4) à plus de 50 mm dun mur, etc. pour laisser lappareil refroidir.
Pour retirer le plateau papier
Tirez le plateau papier vers lavant, dans le sens de la flèche.
1
Remarque:
L
Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle papier risque d’être facilement heurté.
L
Le papier denregistrement et de document sortent par lavant de lappareil. Ne placez rien devant lappareil.
L
Le réceptacle papier peut contenir environ 100 feuilles de papier imprimé. Retirez le papier imprimé avant quil ne surcharge le réceptacle papier.
12
1. Introduction et installation

1.8 Réceptacle de documents

Tirez délicatement le réceptacle de documents vers vous (1) jusqu’à ce quil senclenche avec un déclic, puis appuyez sur la partie centrale du réceptacle de
2
document (
1
) pour déployer la rallonge (3).
2

1.9 Cordon combiné

Raccordez le cordon combiné (1).
1

1.10 Papier d’enregistrement

Le papier denregistrement au format A4 peut être utilisé pour les messages fax. L’appareil peut contenir:
Jusqu’à 250 feuilles de papier 60 g/m Jusqu’à 230 feuilles de papier 80 g/m2. – Jusqu’à 200 feuilles de papier 90 g/m2.
Veuillez vous reporter à la page 60 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement.
2
à 75 g/m2.
3
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier pour éviter les bourrages.
13
1. Introduction et installation
2
Tirez la plaque de tension vers lavant (1).
1
3
Retirez le capot du plateau papier (1).
1
Correct Incorrect
5
Fixez le capot du plateau papier (1).
1
4
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).
1
2
L
Le papier ne doit pas recouvrir les languettes (2).
L
Si le papier nest pas inséré correctement, réajustez-le afin d’empêcher un bourrage.
2
6
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
1
14
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages

2.1 Connexions

Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Câble dalimentation
L
Raccordez ce câble à la prise secteur (220 V – 240 V c.a., 50 Hz).
3
[EXT]
prise
L
Otez le cran d’arrêt si connecté.
4
Répondeur (non compris)
3
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande dinstaller un filtre, raccordez-le comme suit.
Vers une
ligne Câble téléphonique
Filtre
téléphonique
unique
4
1
2
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le télécopieur à proximité dappareils, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à lappareil, voir page 32.
15
2. Préparation

Touche Aide

2.2 Fonction d’aide

Lappareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base:
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du numéro du télécopieur.
Liste des fonctions:
Programmation des fonctions.
Répertoire:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire et composition des numéros correspondants.
Réception de télécopies:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
Photocopieur:
Utilisation de la fonction de photocopie.
Rapports:
Liste des rapports disponibles.
{<}{>}
{SET}{HELP}

2.3 Réglage du volume

SET}{A}{B}
{
Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque lappareil est en mode de veille,
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée.
Désactivation de la sonnerie
1.
Appuyez plusieurs fois sur
SONNERIE?”.
2.
Appuyez sur {SET}.
L
La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil reçoit un appel et “APPEL ENTRANT” saffiche.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
{B}
appuyez sur
pour afficher “SANS
{A}
.
1
Appuyez sur {HELP}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {SET}.
L
L’élément sélectionné simprime.

Volume

{<}
ou sur
16
{>}
à plusieurs reprises
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner lun des trois types de sonnerie (fonction #17, page 37).
Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de lutilisation du moniteur,
{B}
.

Programmation initiale

appuyez sur
{A}
ou

2.4 Date et heure

Vous devez définir la date et l’heure.
{<}{>}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
PROG.DATE/HEURE APPUI SET
2. Préparation
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et lheure en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres de votre appareil.
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{SET}{MENU}
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
J:|01/M:01/A:05 HEURE:00:00
4
Entrez la date (jour/mois/année) en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
J:10/M:08/A:05 HEURE:|00:00
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 15:15
Appuyez sur {1}{5} {1}{5}.
J:|10/M:08/A:05 HEURE:15:15
6
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48 à la page 39), lheure est réglée sur une base de 12
heures.
Exemple: 3:15 PM
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
2.
Appuyez sur
{*}
jusqu’à ce que “PM” saffiche.
17
2. Préparation

2.5 Votre logotype

Il peut sagir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
Clavier Caractères
{4}
{5}
{6}
GHI g h i 4
JKLj kl 5
MNOmno6
{<}{>}{A}{B}
{R}
{HANDSET MUTE}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
{<}
{STOP}{MENU}
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE LOGO APPUI SET
LOGO=|
{SET}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{R}
{
HANDSET
MUTE
}
{
STOP
}
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche pour placer le curseur au niveau de lespace suivant.
PQRSpqr s7
TUVt uv 8
WXYZwxyz9
0()<>!"#$
%& ¥
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice­versa.
Pour entrer un tiret.
Pour insérer un espace.
Pour supprimer un chiffre.
@
@^
Pour entrer votre logotype
Exemple:
1.
BILL
Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|B
{>}
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Reportez-vous à la table des caractères pour plus de détails.
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Votre logo saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du clavier de numérotation
Clavier Caractères
{1}
{2}
{3}
1[]{}+– /=
,._`:;?|
ABCabc2
DEFdef 3
18
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BI|L
4.
Appuyez sur lespace suivant et appuyez à 3 reprises sur
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
{5}
.
LOGO=BIL|L
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice-versa
Appuyez sur la touche aux minuscules et vice-versa.
1.
Appuyez à 2 reprises sur {2}.
{#}
pour passer des majuscules
LOGO=|B
Loading...
+ 46 hidden pages