Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT3V08
Информация для вашей
безопасности
∫ Функции
Это устройство представляет собой
видеокамеру 3D высокой четкости с
одним корпусом и двойным объективом.
Благодаря использованию формата
двойного объектива в этом устройстве
можно отрегулировать точку
конвергенции, что позволяет записывать
естественное и глубокое 3D-видео. (l 32)
∫ Сведения о форматах записи
видеоизображения
С помощью этого устройства вы можете
записывать видео в форматах AVCHD.
(l 29, 109)
≥ Поддерживаются AVCHD 3D и
AVCHD Progressive.
AVCHD 3D:
Можно записывать впечатляющие очень
реалистичные 3D-изображения с
качеством Full HD.
Для просмотра Full HD изображения в
режиме 3D необходим 3D-совместимый
телевизор, поддерживающий формат
чередования кадров. (l 85)
AVCHD Progressive:
С помощью этой камеры можно
записывать 2D-видео с высочайшим
качеством (1080/50p).
∫ Относительно режима
записи 1080/24p
Если [РЕЖИМ 24p] установлено на [ВКЛ],
изображения записываются в формате
1080/24p. (l 110)
≥ На одной карте SD невозможно
одновременно использовать 1080/24p и
другие форматы записи. При
переключении к формату 1080/24p
необходимо использовать отдельную
карту SD.
≥ Сцены, записанныевформате 1080/
24p, немогутвоспроизводиться на оборудованиисистемы PAL.
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямой либо косвенный ущерб,
вызванный любого рода проблемами,
приводящийе к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБилиболее
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробная информацияо картах
SD приведенанасстранице 15.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Комплектаккумуляторовименуется
"аккумулятором".
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
≥ Страницы для справки обозначены
стрелкой, например: l 00
- 2 -
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Подготовка
Идентификация частей и обращение
с ними........................................................5
Точку конвергенции возможно отрегулировать
с помощью подключения дистанционного
управления (приобретается отдельно).
l
l
l
l26,
9, 52)
41)
l
8)
l41,
120)
120)
l
8)
r
VOLs]/
73)
l
38)
l
17)
l
17)
l
29)
l
71)
≥
Операции на пульте дистанционного
управления (поставляется отдельно)
обладают более высоким приоритетом.
[CAM REMOTE] (стерео мини-гнездо 3,5 мм)
Фокусировку или ирисовую диафрагму
возможно отрегулировать с помощью
подключения дистанционного управления
(приобретается отдельно).
≥
В интеллектуальном автоматическом
режиме дистанционное управление
(приобретается отдельно) использовать
невозможно.
[ZOOM S/S] (стерео мини-гнездо 2,5 мм)
Отрегулировать увеличение или начать/
остановить запись возможно с помощью
подключения дистанционного управления
(приобретается отдельно).
≥
Не подключайте любое другое
оборудование кроме пульта ДУ
(приобретается отдельно) к разъему
дистанционного управления камеры. При
подключении другого оборудования,
отличного от пульта ДУ (приобретается
отдельно), может измениться яркость
изображения или не работать фокусировка.
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране видоискателя
может быть несколько мелких ярких или
темных точек. Однако это не является
неисправностью и не вли
записываемого изображения.
59 Лампочка доступа (карточка 2) (
60 Разъем HDMI [HDMI] (
61 Мультиразъем AV [AV MULTI] (
≥
Используйте мультикабель AV ( только
кабель, входящий в комплект поставки).
62 Гнездо USB [USB 2.0] (l96, 101)
l
52)
55)
12)
l
14)
l
l
81)
l
[PUSH] (
[DC IN] (
l
(
l
(
Гнездодлякарточки 2 (правое) (
12)
l
l
l
81, 103)
l
16)
16)
16)
16)
- 7 -
∫ Отрегулируйтедлинуременнойручкипосвоейруке.
1, 2 Откиньте крышку ремешка и
ремешок.
3Установитедлину.
4, 5 Закрепитеремешок.
A Бороздка
B Выступ
C Адаптердержателядлямикрофона
D Держательдлямикрофона
E Винтыдержателядлямикрофона (12 мм)
F Скобадержателя микрофона
G Винтыдержателядлямикрофона (6 мм)
∫ Прикреплениенаглазника
Прикрепляйте, выровняв бороздку на элементе прикрепления наглазника с выступом внутри наглазника.
∫ Прикреплениедержателядлямикрофона
≥ Присоединитеспомощьюдоступнойвпродажеотвертки.
≥ Прикрепляявнешниймикрофон (поставляетсяотдельно) к скобе держателя
микрофона, используйте прилагаемый держатель для микрофона и переходник.
≥ Держатель для микрофона настроен таким образом, чтобы можно было подключить
внешний микрофон на 21 мм. Заблаговременно проверяйте возможность
подключения желаемого микрофона.
≥ Прикрепляя держатель для микрофона и адаптер д
затяните винты, даже если услышите скрип.
ержателя, обя
- 8 -
зательно плотно
∫ Прикреплениештатива
A Гнездо для
штатива
Надевайте и снимайте ее, слегка
надавив.
B Крышкаразъема
INPUT
≥ Имеются отверстия крепления штатива,
совместимые с винтами 1/4-20UNC и 3/816UNC. Используйте размер, который
соответствует по диаметру винтов крепления
штатива.
≥ Использование штатива с диаметром
резьбового элемента 5,5 мм или выше может
привести к повреждению данного аппарата.
∫ Прикреплениекрышкиобъектива
Когда устройство не используется, защищайте поверхность объектива с помощью
крышки для объектива.
∫ Закреплениекрышкиразъема INPUT
Уст ановите крышку разъема INPUT, если разъемы аудиовхода 1, 2 (XLR 3-выв.) не
используются.
- 9 -
Подготовка
Питание
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа CGA-D54s.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые
из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти
аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы
не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
об
о
рудования в результате использования поддельных аккумуляторов.
Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем
оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
- 10 -
Зарядка аккумулятора
Индикатор зарядки
[CHARGE] A
Горит:
Зарядка ( Время зарядки аккумулятора:
l 13)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности
подключения камеры (l 136)
Индикатор питания B
≥ Он загорится приподсоединении
кабеля переменного тока.
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью за
кумулятор перед пользованием камерой.
ак
Важная информация:
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
так как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также
кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумулятор притемпературеот 10 oС до 30 oС.
(Температурааккумулятора должна быть такой же.)
≥ В
ставьте шт
екеры максимально до упора.
рядите
1 Подключите сетевойшнурпеременноготока к зарядному
устройству и сетевой розетке.
2 Вставьте аккумулятор в зарядноеустройство, совместив
стрелки.
≥ Рекомендуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 13).
≥ Прииспользованиидругихаккумуляторовмынеможемгарантировать качество
изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействию огня.
≥ Неоставляйтеаккумулятор (-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и
дверях.
- 11 -
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что переключатель
питания установлен на OFF и индикатор
состояния выключен, после чего
извлеките аккумулятор, взявшись за
него и следя за тем, чтобы не уронить.
(l 17)
Нажимая кнопку PUSH, извлеките
аккумулятор.
Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не
используйте адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
так ка
кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
едназначен только для данной камеры. Не используйте также
к он пр
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
2 Подключите адаптер
переменного тока ко
входному разъему
постоянного тока [DC IN].
≥ Вставьте штекеры максимально до
упора.
∫ Снятие адаптера
переменного тока
≥ При отключении адаптера переменного
тока убедитесь, что переключатель
питания установлен в положение OFF и
индикатор положения выключен.
- 14 -
Подготовка
32
Подготовка карт SD
Камера может записывать видеоизображения или фотоснимки на карту SD.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SD512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC48 ГБ/64 ГБ
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Работа карт памяти SD емкостью в 256 МБилименьшенегарантируется. Кроме
того, невозможно использовать карты памяти SD объемом 32 МБ или меньше для
записи виде
≥ Ка
рты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Когда переключатель защиты отзаписиA накартепамяти SD
закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте
невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание прог
о.
Например:
л
атывания.
- 15 -
Каквставлять/извлекатькарту SD
Припервомиспользованиинаданнойкамерекарты SD, выпущенной некомпанией
Panasonic, иликарты, котораяранееиспользовалась с другой аппаратурой, отформатируйте
карту SD. (
Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
l
27) Приформатированиикарты SD все записанные данные удаляются.
≥
Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥
Не допускайте сильных ударов карты SD, не
сгибайте ее и не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства
или карты SD могут повредить данные на
карте SD или привести к их удалению.
≥
Не выполняйте следующие действия, когда
светится индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
Выполнение вышеуказанных действий при
включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты SD или данной
камеры.
Индикатор доступа
≥
При обращении камеры к карте SD
светится индикатор доступа.
1
Откройте крышку слота для
A
карты SD и вставьте карту SD в
слот для карты или извлеките ее
B
из слота
≥
В гнезда для карты 1 и 2 можно вставить по
одной карте SD.
≥
Обратите сторону с этикеткой C в
направлении, показанном на иллюстрации,
и нажмите на карту, чтобы она вошла до
конца без перекосов.
≥
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно
ее вытащите.
2
Надежнозакройтекрышку
.
гнездадлякарты SD.
≥
Надежно закройте еe до щелчка.
≥
Избегайте попадания воды, мусора или
пыли на клеммы карты SD.
≥
Не оставляйте карты SD в следующих
местах:
j
Под воздействием прямых солнечных
лучей
j
В очень пыльных или влажных местах
j
В непосредственной близос ти от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом может
образовываться конденсат.)
j
В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное
излучение
≥
Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
≥
Утилизацияилипередачакарты SD.
(
l
138)
- 16 -
Подготовка
Чтобы отключить питание
Установите переключатель
питания на OFF, удерживая
кнопку разблокировки.
Индикатор состояния гаснет.
C Переключатель режимов
Включение/выключение камеры
Установите переключатель питания на ON, удерживая кнопку
разблокировки B, чтобы включить устройство.
A Светитсяиндикаторсостояния.
≥ Чтобызанововключить питаниепослеактивации [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] или
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)], установите переключатель питания один раз на OFF, а
Видоискатель отключается, а ЖКД монитор включается при выдвижении ЖКД
монитора. Видоискатель включается при убранном ЖКД мониторе.
Имеется возможность проверки изображений или сцен, записанных в режиме 3D, в
виде 3D при использовании ЖКД монитора.
Использование ЖКД монитора
1 Вытяните ЖКДмонитор в
указанном на рисунке
направлении
≥ При вытягивании удерживайте ЖКД
монитор за часть для вытягивания A.
2 Поверните его в положение, в
котором вам удобно смотреть
Чтобы убрать ЖКД монитор
Уберите его, как показано на рисунке, чтобы ЖКД
был направлен вниз.
Диапазон поворота ЖКД монитора
≥ Он может поворачиваться на угол до 270o B в
направлении объектива.
≥ Разные люди по разному воспринимают 3D-изображения. Определите
положение непосредственно перед и вокруг с расстояния 30 см от монитора
ЖКД, из которого хорошо видно изображение.
- 18 -
Использованиесенсорногоэкрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана)
пальцем.
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее
использовать стилус (поставляется в комплекте).
∫
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь
сенсорной панели и отведите палец.
≥
Коснитесь центра значка.
≥
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать
при касании другой части сенсорного экрана.
∫
Прокрутите касанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному
экрану.
∫
Означкахфункций
///:
Значки функций используются для переключения между
страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора
элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение
предыдущему экрану, например при настройке меню.
к данному значку позволяет возвратиться к
≥
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например, шариковыми
ручками.
≥
Если касание не распознается либо распознается в неправильном месте, выполните
калибровку сенсорного экрана.
[КАЛИБРОВКАДИСПЛЕЯ]
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1Выберитеменю. (l23)
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [КАЛИБРОВКАДИСПЛЕЯ] # [ДА]
≥
Прикоснитесь к [ВВОД].
2Коснитесь значка [_], который появляется на экране, поставляемым в
комплекте стилусом.
≥
Коснитесь [_] последовательно (верхний левый # нижний левый # нижний правый #
верхний правый
При записи или воспроизведении можно выбрать цветной или черно-белый режим видоискателя.
Выберитеменю. (l 23)
: [Настр кноп/диспл] # [ЦВЕТН. ВИДОИСК.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
[ВКЛ]:Отображается в цвете
[ВЫКЛ]:Отображается в черно-белом режиме
Съемкаавтопортрета
≥ Изменитережимна .
Поверните ЖКД монитор в сторону
объектива.
≥ Отображение себя во время съемки
можно изменив, установив [СЪЕМКА
СЕБЯ]. (l 120)
≥ Если [СЪЕМКА СЕБЯ] установлен на [ЗЕРКАЛО], на экране отобразятся только
некоторые индикаторы. Если отображается индикатор , возвратите монитор
ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/
неисправности (l 128).
- 21 -
Подготовка
MENU
MENU
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 23)
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2 Прикоснитесь к датеиливремени,
которые следует задать, после чего
установите требуемое значение с
помощью значков /.
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
≥ Дляотображениявременииспользуется 24-часовая система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Экран может переключиться на установки для [ЧАСОВ ПОЯС]. Прикоснитесь экрану
и установите [ЧАСОВ ПОЯС].
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
≥ Функциядатыивремениработаетзасчетвстроеннойлитиевойбатарейки.
≥ Еслидисплейвремениприобретаетвид [- -], этоозначает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер переменного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея
обеспечит хранение даты и вр
(Перезарядка батареи по-прежнему выполняется даже при отключенной камере.)
≥ Способ отображения часов можно изменить, установив [ДАТА/ВРЕМЯ] или [СТИЛЬ
ДАТЫ]. (l 118)
е
мени на протяжении приблизительно 6 месяцев.
Временная зона
Можно установить разницу со средним гринвичским временем.
2 Прикоснитеськ / и установите регион для записи.
3 Прикоснитеськ [ВВОД].
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
- 22 -
Подготовка
MENU
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU .
MENU
2 Коснитесь главного меню A.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или
предыдущей) странице может быть
осуществлен путем прикосновения к
пиктограмме /.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к
требуемому элементу.
5 Чтобы выйти изэкрана
настройки меню,
прикоснитесь к [ВЫХОД].
- 23 -
Подготовка
MENU
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
2
3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Использование беспроводного
пульта дистанционного управления
Выберите меню.
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] #
[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ]
1Кнопкавключения/выключенияпитания
[]
Питание можно включать/отключать, когда
переключатель питания камеры установлен на
ON.
≥
Невозможно включить камеру с помощью
пульта ДУ в течение приблизительно 36 часов
после ее выключения. Для повторного
включения камеры кратковременно
установите выключатель питания камеры в
положение ВЫКЛ, а затем снова в положение
ВКЛ.
≥
Питание невозможно выключить при
подключении к ПК.
Эти кнопки выполняют те же функции, что и
соответствующие пиктограммы управления
режимом воспроизведения, отображаемые на
экране. [За исключением кнопки “Пропустить
воспроизведение” (
5Кнопкаудаления [] (l80)
6Кнопкинаправления [
l
75)]
#
[ВКЛ]
*
l
82)
3,4,2,1
7Кнопки трансфокатора/громкости/
отображения пиктограмм
[T, W, /VOL]
8Кнопканачала/остановкизаписи [START/
STOP]
*
*
9Кнопкадаты/времени [DATE/TIME]
(
l
118)
10 Кнопкавызоваменю [MENU]
*
11 O K кнопка [OK] (l25)
* означает, что эти кнопки работают так же, как
соответствующие кнопки на камере.
Снимите изолирующую прокладку A перед
использованием.
Заменабатарейки-таблетки
1Нажимаянаограничитель B,
извлекитедержательбатарейки.
2Вставьтебатарейку-таблетку
отметкой (
i
) вверх и установите
держатель батарейки на место.
l
73,
≥
При разрядке батарейки-таблетки
замените ее новой батарейкой (номер
детали: CR2025). Обычно батарейки
хватает приблизительно на 1 год, но это
]
зависит от частоты использования камеры.
- 24 -
∫ Дальностьиспользованияпульта беспроводного
15
1515
1515
1515
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
дистанционного управления
A Датчик беспроводного дистанционногоуправления
Расстояние: в пределах приблиз. 5 м
Угол: приблизительно 15o вверх, вниз, влево и вправо
≥ Пульт беспроводного дистанционного управления предназначендляиспользования
в помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство
может функционировать неправильно даже в пределах практичного расстояния
использования.
Пользование кнопками направления/кнопкой OK
1 Нажмите кнопку направления.
≥ Выбранныйэлементстанетжелтым.
2 Выберите элемент с помощью
кнопки направления.
3 Подтвердите выбор, нажав
кнопку OK.
≥ Можно управлять выбором/подтверждением значковопераций, отображения
пиктограмм и т. д.
≥ Любым местом, к которому можно прикоснуться пальцем, можно управлять при
помощи пульта беспроводного дистанционного управления. (За исключением
некоторых функций)
- 25 -
Запись
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
Нормальная съемка
≥ Наденьте ремешок на руку и держите
камеру двумя руками.
Съемка с верхней точки
Съемка с нижней точки
≥ Чтобы облегчить съемку с нижней
точки, можно использовать
вспомогательную кнопку начала/
остановки записи и вспомогательный
рычажок оптического увеличения.
- 26 -
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Держитенаглазниквидоискателякакможно ближ е к правому глазу.
≥ ОтрегулируйтеуголЖКДмонитора в соответствии с положением камеры.
≥ Внепомещениявыполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам всп
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ Держителоктиближеккорпусуирасставьтеногидлябольшейустойчивости.
≥ Дляполучениястабильныхизображений рекомендуется по возможности
использовать штатив.
≥ Не закрывайте рукой или чем-либо другим впускное отверстие охлаждающего
вентилятора.
ину. Ес
ли
Форматирование карт
Если вы используете карты SD для съемки этой камерой впервые, отформатируйте их.
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Сделайте резервную копию важных данных
на ПК, диске и т. п. (l 87)
≥ При использовании двух карт SD отформатируйте обе.
1 Выберите меню.
MENU
: [ПРОЧ. ФУНКЦ.] # [ФОРМАТИР.]
2 Прикоснитесь к [SD КАРТА 1] или [SD КАРТА 2].
≥ При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.
После этого использование карты в данной камере может оказаться
невозможным.
- 27 -
Запись
MENU
Выбор носителя для записи
Длязаписивидеороликовилифотоснимковможноотдельновыбирать [SD КАРТА 1] и
[SD КАРТА 2].
1 Выберите меню.
: [Настр кноп/диспл] # [ВЫБОР НОСИТ.] # [ДА]
2 Коснитесь носителядлязаписи
видеокадровилистоп-кадров.
≥ Носитель, выбранный отдельно для видеокадров
или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 28 -
Запись
3D видео
A При начале записи ;
меняется на ¥.
B Переключатель режимов
Съемка фильмов
Выможетесниматьжизненноеи 3D-видеокачества Full HD.
* Этоизображениеявляетсяиллюстрацией.
≥ Камераможетснимать 3D-видеокачества Full HD в формате записи AVCHD 3D.
≥ Настранице 85 приведеноописание, какпросмотреть 3D-видео качества Full HD на
3D-совместимом телевизоре.
≥ При использовании ЖКД монитора возможна запись одновременно с проверкой 3D-
видео.
1 Измените режим на .
≥ ВытянитеЖКД-монитор.
2 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [3D/2D РЕЖИМ ЗАП.] #
требуемая установка
[3D]:Вы можете сниматьв режиме записи
3D.
[2D]:Вы можете сниматьв режиме записи
2D.
≥ При установке [3D/2D РЕЖИМ ЗАП.] на [3D]
появляется .
3 Для начала съемки нажмите кнопку
пуска/остановки записи C.
≥ Запись останавливается при повторном
нажатии кнопки пуска/остановки записи.
- 29 -
∫ Показаниянаэкраневрежимезаписи
R 1h20m
TC 00:00:00:00
50
i
R 1h20m
TC 00:00:00:00
50
i
(Врежимезаписи 3D)(Врежимезаписи 2D
TC 00:00:00:00
TC 00:00:00:00
R 1h20m
R 1h20m
50
i
C 00:00:00:00Дисплей счетчика (l 56)
T
TC 00:00:00:00
TC 00:00:00:00
R 1h20m
R 1h20m
50
i
(белый)Носитель для записи видео (l 28)
R1h20mПримерное оставшееся время записи
≥ Когдаоставшеесявремязаписисоставляет менее
*1
*2
50iЧастота смены кадров (l 109)
*1
C10
3D 0.9 - ¶m
*1
1 минуты, R 0h00m мигает красным.
Значок записи в 3D
Формат записи (l 109)
Точка конвергенции (l 32)
Экран управления 3D (l 34)
*1 Отображаетсятолькоприиспользовании режима записи в 3D.
*2 Отображаетсятолькоприиспользовании режима записи в 2D.
≥ Для записи эффектного изображения в режиме 3D-видео рекомендуется при
необходимости отрегулировать точку конвергенции. (l 32)
≥ Установка [3D/2D РЕЖИМЗАП.] поумолчанию — [3D].
≥ Изображения, записанныемеждунажатиемкнопкипуска/остановкизаписипри
начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи,
становятся одной сценой.
≥ Наоднукарту SD можнозаписатьприблизительно до 3.
900 сц
Количество сцен, которые могут быть записаны, может быть менее указанных в
следующих случаях:
jПриизменении [3D/2D РЕЖИМЗАП.] или [ФОРМАТ ЗАПИСИ]
jВовремязаписисинтервалом
jПриизменении [УСТАН. МИКР.] или [АУДИОЗАП.] (l 50, 51)