Avant d’utiliserPour faire des copiesOptionsOthers
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire l’ensemble de ce manuel et conservez-le pour référence
ultérieure.
Français
J
?
I
IMPORTANT
Pour toute demande de renseignements, de commande de fourniture ou d’assistance technique,
toujours mentionner les numéros de modèle et de série de votre appareil. La plaque signalétique est
apposée sur l’arrière de l’appareil. Inscrire ces numéros dans l’espace prévu ci-dessous.
Modèle
No de série
Date d’achat
Détaillant - Raison sociale
Adresse
No de téléphone
()
No de téléphone - Fournitures
()
No de téléphone - Service
()
(Copieur numérique avec ADF optionnel)
Modèle et numéro de série
2
2002 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Tous droits réservés. La reproduction ou la distribution de ce document est formellement interdites.
Imprimé au Japon. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Table de fonctions
Fonctions de base et utilisation
■■
■ Opérations de base
■■
Original
1
Mettre la cassette papier
Mettre l’interrupteur sur
marche
■■
■ Position des originaux
■■
Chargeur automatique
de documents (ADF)
Guides originaux
Régler selon la largeur de l’original.
Positionner
l’original
A partir de la vitre d’analyseA partir de l’ADF
A5
FLS1
A5
A4
FLS2
B4
A3
2
Format original
(Réduction et
agrandissement
seulement)
Butée original
A5
A4
A5
A5
A4
A5 R
Présentation
3
Format copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
C Placer les originaux face vers le bas
A3
A4
A4 R
B4FLS
FLS·B4
A3
sur la vitre ou face vers le haut sur
l’alimentateur ADF.
C Si la position de l’original n’est pas
bonne, la copie sera décentrée.
C
Pour les originaux plus petits que le
format FACTURE les placer à l’intérieur
de la zone A5 et sélectionner A5.
4
Touche
nombre
de
copies
5
Appuyer
sur
Depart
■■
■ Fonctions le plus souvent utilisées et procédures
■■
Format original
Effectue des copies de même
taille que l’original
145
(Voir page 12)
Réduction/Agrandissement
Copie l’original en lui appliquant un
taux fixe d’agrandissement ou de
réduction
■■
■ Capacité mémoire
■■
Lorsque la mémoire sature pendant la copie d’un document, le message suivant apparaît à
l’écran: “Mémoire pleine, Continuer? 1: O 2: N”. Suivre alors les instructions à l’écran. Si de la
mémoire supplémentaire est nécessaire, contacter votre distributeur.
13425
(Voir page 13)
3
Economie d’énergie
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Panasonic a établi que cet appareil répondait aux
normes d’ENERGY STAR®.
Ce programme spécifie certaines économies d’énergie et usages pour copieurs. Cet appareil
passe automatiquement en veuille après un temps de non utilisation. Cet appareil est conforme
au programme “ENERGY STAR®” de protection de l’environnement.
Bien entendu ces fonctions sont des réglages initiaux qui peuvent être modifiés par le technicien
de votre revendeur.
4
Table des matières
Présentation
Table de fonctions .......................................................................................................................... 3
■ Fonctions de base et utilisation.............................................................3
Options et consommables........................................................................................................... 57
6
Précautions
Pour votre sécurité
■■
■ Sécurité laser
■■
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil utilise un laser. Son entretien ne doit être effectué que par
un technicien qualifié, en raison du danger possible de lésion oculaire.
Attention
Ce produit utilise un laser.
Faire des contrôles, des réglages, des performances ou des procédures
autres que celles spécifiées, peuvent entraîner des radiations.
■■
■ Autocollant précautions
■■
Avant d’utiliser
(Copieur numérique avec ADF
optionnel)
7
Précautions
Manipulation
■ Ne pas regarder directement la lampe d’exposition.
■ Ne pas stopper la machine ou ouvrir le capot avant
pendant la réalisation d’une photocopie.
C Ne pas faire tomber d’agrafes dans le copieur.
Toner et papier
Ventilation
■ Stocker le toner, le développeur et le papier dans un
endroit frais et sec.
C Du papier de 60-90 g/m2 doit être utilisé.
C Utiliser du toner de marque PANASONIC pour une
qualité optimale.
Veiller à installer l’appareil dans une pièce assez
grande et bien aérée afin de ne pas augmenter la
teneur de l’air en ozone.
L’ozone étant plus lourd que l’air, il conviendra de
prévoir une bouche d’aération au niveau du sol.
8
Installation
Précautions
■ Le copieur ne doit pas être installé dans un endroit
ayant.
C Des différences importantes de température et
d’humidité.
Conditions ambiantes
Température:10°C à 35°C
Humidité relative:45% à 85%
C Des changements rapides de température et
d’humidité.
C Une exposition directe aux rayons du Soleil.
C Une ambiance poussiéreuse.
C Un emplacement soumis à un flux d’air conditionné.
C Une ventilation faible.
C Une ambiance chimique.
C Des vibrations.
C Un sol instable ou pas de niveau.
IMPORTANT
La prise principale de l’appareil doit être utilisée pour déconnecter la machine de son alimentation
électrique.S’assurer que la prise murale soit installée près du copieur et soit facilement accessible.
ATTENTION
C Cette pile est une pile lithium. Il y a des risques d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement.
Utilisez uniquement le même type de pile ou un type équivalent. Débarrassez-vous des piles
usées en respectant la réglementation locale sur la mise au rebut des déchets solides.
Avant d’utiliser
9
Panneau de commande
(Pour le DP-2010E uniquement)
NoContenuSe réferer á
#
$
%
&Touche marge
Toute de tirage 2 en 1
C Pour copier deux originaux recto côte à côte sur une seule face.
Touche Copie 1 en 2
C
Copie de deux pages recto-verso de format A4 sur deux pages A4 séparées.
Touche de tri
C
Il est nécessaire d’ajouter de la mémoire pour utiliser le mode tri électronique.
CC
C Déplace l’image vers la droite ou la gauche.P.18
CC
P.16
P.17
P.23
(Touche effacement de bord
)Touche livre
Touches Photo; Texte/Photo, Texte
CC
CSélectionner le type d’original pour le réglage de la densité image.
CC
*
+Touches de contraste (plus foncé, plus clair)P.12
-Touche de réglage
.
/Touche Annulation
0
1
NOTE
Photo: L’original est principalement composé de photos.
Texte/Photo : L’original est composé de texte et de photo.
Texte: L’original est principalement composé de texte.
Touche de Fonction
C Utiliser cette touche pour changer le format de papier, définir les valeurs
initiales des fonctions (valeurs par défaut) et les réglages de l’opérateur.
Touche Économie énergie
C Peut économiser de l’énergie quand le copieur n’est pas utilisé.
Touche de réinitialitialisation (Reset)
C Réinitialise toutes les fonctions aux conditions initiales.
CC
C Le tableau des commandes ci-dessus ne montre que les fonctions du photocopieur.
CC
Les fonctions du tableau des commandes de l’imprimante sont expliquées dans le
manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM du Système de gestion de
documents Panasonic.
C Le panneau de contrôle illustré ci-dessus est celui du DP-2010E.
CC
C Élimine l’ombre de la reliure intérieure d’un livre.P.18
CC
CC
C Création d’une bordureP.18
CC
CC
C Régler la sélection en cours.——
CC
CC
C Annule le compte des copies sur l’affichage.——
CC
P.12
P.28 – 37
P.24
——
10
Affichage LCD
Messages lmportants
J Ajouter du papier
? Ajouter du toner
I Défaut d’alimentation
2 Appel du service technique
Panneau de commande
Préparatifs
Pour DP-1510P/1810P
NoContentsRefer to
2Touche d’arrêt
3Touche de démarrage
Touche Interruption,Touche de mise en mémoire,Touches M1/M2
CC
C
La touche interruption permet d’annuler des taches pendant les travaux de copie.
4
5Touches de curseur
6Touche sélection cassette
7
8
9Touche IMPRIMANTE
:
CC
CC
C
La touche EN MEMOIRE permet de stocker deux tâches en mémoire et de les récupérer ensuite.
CC
CC
C
Les touches M1/M2 permettent de sauvegarder une tâche en mémoire ou de la récupérer.
CC
Touche format copie
C
Permet seulement de sélectionner Réduction/Agrandissement. Voir page 13 pour de plus amples d’informations.
Touche format original
C
Permet de sélectionner le format original manuellement. Voir page 13 pour de plus amples informations.
Touche de tirage 2 faces/1 face
CC
C
Permet de sélectionner 1 \ 2 et 2 \ 1, Livre \ 2.
CC
C
NOTE
Le panneau de contrôle ci-dessus concerne uniquement les fonctions copieur.
Se référer au CD-ROM du PDMS pour obtenir les fonctions imprimantes.
CC
C Arrête l’opération de copie en cours.——
CC
CC
C Lance une action.——
CC
CC
C
Permet de sélectioner la fonction zoom ainsi que les fonctions en utilisant
CC
CC
C
Permet de sélectionner une cassette manuellement.
CC
CC
C Pour mettre l’imprimante en ligne ou en local.——
CC
G
et F.
P.22, 24
——
——
——
——
——
11
Photocopie
Copie format original
■■
■ Copie format original
■■
Le format est automatiquement sélectionné.
Touche format
original
Touche
Annulation
1
Positionner
l’original
■■
■ Sélection manuelle de l’exposition et du format original:
■■
Affichage LCD (Exemple)
B
A4 ->A4B [A4B ]
ZOOM:100% COPIES:001
Pour des originaux A4
# Sélectionner le type d’original
Photo : L’original est principalement composé de photos.
T/P: L’original est composé de texte et de photo.
Texte : L’original est principalement composé de texte.
$ Sélection de l’exposition
Appuyer sur les touches PLUS FONCE/PLUS CLAIR pour
régler le contraste.
Touche nombre
de copies*
jusqu’à 999
2
3
Appuyer sur
DEPART**
12
NOTE
Utiliser la touche EFFACER pour annuler le compteur copies.
∗
Lorsque le copieur est en préchauffage, positionner votre original sur le copieur,
∗∗
sélectionner votre travail à effectuer et appuyer sur la touche d’impression. Le voyant
d’attente clignote jusqu’à la fin du cycle d’initialisation et le travail à effectuer partira
automatiquement quand l’initialisation sera terminée.
COPIE EN REDUCTION OU AGRANDISSEMENT
■■
■ Copie avec taux préréglés
■■
Photocopie
RESET
1
Positionner
l’original
2
Sélectionner le
format de
l’original
3
Sélectionner le format
copie
Exemple: Réduction
Format originalFormat copie
A3A4
A3 ->A4B [A4B ]
ZOOM: 71% COPIES:001
Le taux correct est sélectionné
automatiquement.
Taux d’agrandissement et de réduction. (%)
Format
original
A3
B4⋅FLS
A4
A5
A3B4
100877150
1151008258
14112210071
200173141100
4
Touche
nombre de
copies
Format copie
⋅⋅
⋅FLSA4A5
⋅⋅
5
Appuyer sur
DEPART
Pour faire des copies
NOTE
C Pour changer le format du papier
appuyez sur la touche CASSETTE.
C Lorsque la copie est différente du format tiroir, utiliser le by-pass.
(Voir page 15)
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement
ou Réduction.
13
Photocopie
Copie avec zoom
■■
■ Zoom
■■
Copies à taux variables de 50% à 200% par pas de 1%.
RESET
1
Positionner
l’original
2
Sélectionner le
format de l’original
(Sans utiliser
l’ADF)
A4 ->A4B [A4B ]
ZOOM:125% COPIES:001
3
Appuyer sur les touches de
curseur (G ou F) pour
choisir le rapport de zoom
B
(Exemple: zoom à 125%)
4
Touche
nombre
de copies
5
Appuyer sur
DEPART
14
ATTENTION
NOTE
C Pour changer le format du papier après le réglage du rapport de zoom, utiliser une
touche de sélection de cassette.
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement ou
Réduction.
Utilisation du bypass
■■
■ Lors de copie sur papiers speciaux
■■
Photocopie
Positionner l’original.
1
2
3
Ouvrir le bypass.
Bypass
Tirer le plateau du bypass
jusqu’à sa position.
(Format A3 uniquement)
Pour faire des copies
# Placer le papier sur le
plateau. (jusqu’à 50 feuilles
format A4 environ.)
ATTENTION
NOTE
Ne pas dépasser
Guides latéraux
C Ne pas mettre une feuille froissée dans le by-pass.
C Ajuster les guides latéraux de façon à éviter l’introduction en biais, le
froissement ou le bourrage.
Insérer le papier jusqu’à sa butée.
$ Régler les guides.
Un réglage incorrect peut provoquer
des travers ou des bourrages.
Appuyer sur DEPART.
15
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Copie 2 en 1
■ Copie 2 en 1
Pour copier deux originaux recto, côte à côte, sur un seul
recto.
Paysage (Orientation)*
■■
■ Procédure
■■
ADF
Face à reproduire visible
1
Positionner
l’original
1 \ 2 (Arrangement)*
2 \ 1 (Arrangement)*
2
Appuyer sur la
touche 2 en 1
Portrait (Orientation)*
(
Format copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
3
)
1 \ 2 (Arrangement)*
2 \ 1 (Arrangement)*
4
Touche
nombre de
copies
Appuyer
sur
DEPART
5
16
NOTE
C Le dispositif ADF est requis pour le tirage 2 en 1.
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement
ou Réduction.
C Les nombres entre parenthèse “( )” indique qu’il est nécessaire de passer à
l’étape suivante pour activer la fonction.
L’orientation et l’arrangement peuvent être réglés par la fonction du mode de
∗
l’utilisateur. (Voir page 30)
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Copie 1 en 2
■ Copie 1 en 2
Copie de deux pages recto-verso de format A4 sur deux pages A4 séparées.
■■
■ Procédure
■■
1
Positionner
l’original
Glace d’exposition Original format A3
Zone d’effacement
A4
2
Appuyer sur
la touche
Pages Copie
Format original
(Format A4 ou A3
seulement)
Centrer le
livre par
rapport à la
longueur et
la largeur du
marquage.
3
4
Touche
nombre de
copies
Pour faire des copies
5
Appuyer
sur
DEPART
NOTE
C Pour réinitialiser chaque sélection, appuyer sur la touche RESET.
17
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Livre/Bordure/Marge
■ Touche livre
Élimine l’ombre de la reliure intérieure d’un livre.
■ Touche effacement de bord
Création d’une bordure.
■ Touche marge
Déplace l’image vers la droite ou vers la gauche.
■■
■ Procédure
■■
Appuyer sur le curseur (G ou F) pour
régler la largeur de la bordure pendant
que le voyant clignote. (Environ 5 s)
C
1
Positionner
l’original
2
Appuyez sur Livre,
Marge ou Effacement
de bord
Largeur de la Bordure/Marge : 5-99 mm
3
4
Touche
nombre
de copies
5
Appuyer sur
DEPART
Livre
VALEUR LIVRE
RELIURE = 20mm ∨∧
Bordure
MEME VITESSE
MARGE = 5mm ∧
Marge**
MARGE GAUCHE
10mm ∨∧
NOTE
∗∗
Réglage initial (réglage usine): 20 mm
∗
Réglage initial (Réglage usine): 5 mm et même valeur
∗
Réglage initial (Réglage usine): 10 mm et marge à gauche
∗
Le réglage initial (réglage usine) peut-être modifié via la fonction mode utilisateur.
∗
(Voir page 30)
Si une partie de la page imprimée manque lorsque le mode marge est utilisé, activez
le mode réduction marge. (Voir page 30)
CAppuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement ou
Réduction.
18
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Tirage 2 faces/1 face (Pour DP-2010E)
■■
■ Utilisation des touches
■■
Appuyer sur la touche de tirage 2 faces/1 face pour choisir une fonction 2 faces/1 face.
Touche de tirage 2 faces/1 face
1 \ 2
2 \ 2
Livre \ 2
2 \ 1
Originaux recto vers recto/verso(Voir page 20)
Original recto/verso Copie recto verso(Voir page 20)
Copie de livre ou de double format.(Voir page 21)
D’un original Recto/Verso vers une
copie Recto.
(Voir page 20)
Pour faire des copies
NOTE
C Les 2 originaux côte à côte peuvent être placés à la main ou par l’iADF
(DA-AR201).
C Tirage 2 faces/1 face la fonction copie n’est disponible que sur le DP-2010E.
19
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Copies 1
■ Copie 1
Originaux recto vers recto/
verso
(Manuellement ou avec ADF/
Unité Recto/verso)
■■
■ Procédure
■■
\\
\ 2
\\
Long (Position rel)*Long (Position rel)*Long (Position rel)
D’un original Recto/Verso
vers une copie Recto.
(Utilisation i-ADF)
■ Copie 2
Original recto/verso
Copie recto verso
(Utilisation i-ADF/Unité
Recto/verso)
\\
\ 2
\\
Face à reproduire dessus
1
Positionner
l’original
2
Appuyer sur la
touche de Recto-verso/Recto pour
choisir 1 \ 2, 2 \ 2
ou 2 \ 1
POSITION REL:LONG
APPUI < > POUR CHOIX
(Lorsque Copie 1 \ 2 ou Copie 2 \ 1 est choisi.)
(
Format Copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
)
3
Appuyez sur la touche I ou H
pour choisir l’emplacement de la
reliure.
45
Touche
nombre de
copies.
Appuyer
sur
DEPART
20
NOTE
C Pour réinitialiser chaque sélection, appuyer sur la touche Raz.
Le réglage initial pour l’emplacement de la reliure pour Copie 1 \ 2 et Copie 2 \ 1
∗
(Bord long ou bord court) peut être régler par la fonction du mode de l’utilisateur.
(Voir page 30)
C 1 \ 2, 2 \ 2, 2 \ 1 la fonction copie n’est disponible que sur le DP-2010E.
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Livre
■ Livre
Copie de livre ou de double format.
Original format A3. (Utilisation ADU)
\\
\ 2 copies (Pour DP-2010E)
\\
\\
\ 2 copies
\\
Mode livre (Format livre)*Face (Format livre)*
1
Positionner
l’original sur
la vitre
Glace d’exposition
Zone d’effacement
A4
2
Appuyer sur la touche
de Recto-verso/Recto
pour choisir Livre \ 2
Original format A3
A3
Centrer le livre
par rapport à la
longueur et la
largeur du
marquage.
(
Format Copie
(Réduction et
agrandissement
seulement*)
3
)
4
Touche
nombre de
copies.
Pour faire des copies
5
Appuyer
sur
DEPART
NOTE
C Pour réinitialiser chaque sélection, appuyer sur la touche Raz.
C Les formats de copie A3 et B4 ne peuvent pas être sélectionnés.
Le format de livre et l’ordre des pages peuvent être réglés par la fonction du
∗
mode de l’utilisateur. (Voir page 30)
C Livre \ 2 la fonction copie n’est disponible que sur le DP-2010E.
21
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Mémoire de travail
■■
■ Deux tâches peuvent être programmées en mémoire (M1 M2) et être
■■
rappelées plus tard.
Pour stocker un travail en mémoire.
# Préparer la machine telle que désiré
(magasin, clair/foncé, nombre, etc...).
$ Appuyer sur la touche EN MEMOIRE (F2).
MEMOIRE DES TACHES
ENRG. APP. M1,M2
% Appuyer sur la touche M1 (F3) ou M2 (F4).
NOTE
RAPPEL MEM. TACHES
CHARGEMENT
C Le mode mémoire de travail n’est pas effacé si la machine est arrêtée.
C Lorsque l’on mémorise un nouveau travail, I’ancien est effacé.
Pour récupérer un travail en
mémoire.
& Positionner l’original
( Appuyer sur la touche M1 (F3) ou M2 (F4).
Le contenu de la mémoire est affiché.
) Appuyer sur DEPART.
22
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Tri copie
■ Tri copie
Il existe deux types de tri électronique:
Note: Avant d’utiliser le mode tri, sélectionner le type de tri désiré en réglant sa fonction.
(Voir page 29).
TriTri/rotation
1
1
1
VitreADF/I-ADF
1
ADF/I-ADF: Positionner
l’original
Glace d’exposition:
Placer le premier
original
Les tirages
multiples sont
triés
automatiquement.
2
Choisir mode tri
1
1
1
(
Format copie
(Réduction et
agrandissement
seulement)
3
)
Tri et rotation
automatiques de
copies multiples.
(jusqu’au format A4)
4
Touche
nombre de
copies
5
Appuyer
sur
DEPART
Pour faire des copies
À partir de la platine seulement:
AUTRE ORIGINAL ?
1:OUI 2:NON
6
Appuyer sur la touche “1”
Répéter les étapes 6 et 7
jusqu’à ce que tous les
9
originaux soient numérisés et
mis en mémoire.
NOTE
C Si la mémoire sature pendant la numérisation d’un document, Mémoire
pleine, Continuer? 1: O 2: N apparaît à l’écran. Dans ce cas, suivre les
instructions à l’écran.
Contactez votre distributeur pour obtenir de la mémoire supplémentaire.
C Pour réinitialiser chaque sélection, appuyer sur la touche RESET.
C La fonction tru électronique est disponible sur le DP-2010E.
7
10
Placer l’original
suivant
AUTRE ORIGINAL ?
1:OUI 2:NON
Appuyer sur la touche “2”
8
Appuyer sur
DEPART
23
Autres fonctions
Economie d’énergie/Mode Interruption
Touche INTERRUPTION (F1)Touche Économie énergie
ENERGY SAVER
INTERRUPT
■ Ce mode permet d’économiser l’énergie lorsque le
copieur n’est pas utilisé.
Mode Economie
# Pour entrer ce mode
Appuyez sur la touche ECONOMIE D’ENERGIE, LE
VOYANT CLIGNOTE.
$ Pour annuler ce mode et faire des copies.
Appuyer sur la touche Economie d’Energie une
deuxième fois.
Mode Arrêt automatique
# Automatiquement 30 mn après la dernière copie. Le
copieur s’arrêtera et le voyant clignotera.
$ Pour faire des copies, appuyer sur la touche
ECONOMIE D’ENERGIE.
Mode Interruption
C L’appui sur cette touche permet d’annuler les travaux
de copie en cours.
# Appuyer sur la touche INTERRUPTION (F1), le
voyant s’allume.
$ Faire d’autres copies en utilisant la vitre d’exposition.
% Appuyer à nouveau sur la touche INTERRUPTION
(F1) pour relancer le travail précédemment annulé.
24
NOTE
Remarque: Le Dispositif ADF/i-ADF ne peut pas être
utilisé en mode d’interruption.
(Utiliser uniquement la vitre d’exposition)
La durée avant l’entrée en mode d’économie d’énergie (15 minutes) et l’arrêt automatique (30
∗
minutes) peuvent être changées avec la touche de l’opérateur. (Voir page 31)
ModesConsommationTemps de chauffe
NORMAL
Mode Economie
Mode Arrêt automatique
Environ 90 Wh
Environ 38 Wh
Environ 2,2 Wh
N/A
17 secondes
30 secondes
Autres fonctions
Mode “cache ouvert”
■■
■ Le mode Cache ouvert permet de copier un manuscrit sans faire de bords
■■
foncés même si le capot de l’ADF est ouvert.
Le mode Cache ouvert élimine les bords foncés autour des originaux et est particulièrement
utile pour copier des originaux de petit format tels que les chèques ou les documents de format
spécifique (rond, ovale, etc.). Ces documents peuvent être photocopiés sans que des zones
noires inutiles apparaissent losque des copies sont faites avec le capot ouvert.
Deux types de modes Cache ouvert peuvent être sélectionnés;
Reglage du mode cache ouvert: La zone de numérisation (format) n’est pas déterminée.
Mode manuel cache ouvert: La zone de numérisation (format) a été enregistrée en
mémoire (M1 et M2). (Voir page 30)
■■
■ Reglage du mode cache ouvert
■■
1
Positionner l’original sur
la vitre (Ouverture du
capot de l’ADF/i-ADF)
2
Touche nombre
de copies
3
Appuyez sur la
touche de
démarrage
Note: La valeur par défaut du mode cache ouvert numérique est “NORMAL”. Ce réglage permet de
numériser une fois. Si des traces noires apparaissent autour des bords, régler le mode cache
sur “QUALITE” pour adoucir les bords noirs. Ce réglage permet de numériser deux fois.
#Appuyer sur la touche Fonction.
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
2:CONF. COPIEUR
REGLAGE POUR VALID.
COPIER (00-14)
NO.=_
06 SKYSHOT NUMERIQUE
2:NORMAL
$ Appuyer sur FONCTION et 2 pour choisir la
configuration du copieur.
% Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
& Appuyez sur la touche 6 et sur Reglage pour
choisir SKYSHOT NUMERIQUE.
(
Appuyer sur la touche 1-3 pour choisir le mode de
tirage “cache ouvert”.
1: NonNon
2: NormalRéglage par défaut (en général,
sélectionner ce mode).
3: QualitéPour une meilleur définition,
sélectionner le mode QUALITE.
) Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
* Appuyer sur la touche Reset.
Pour faire des copies
NOTE
C Un mauvais détourage peut se produire si il y a une ligne noire sur la
bordure du document qui peut être détectée comme repère noir dans le
mode capot ouvert.
C Une détection de position incorrecte de l’original peut se produire si une
lumière parasite parvient à atteindre la vitre d’exposition pendant le mode
cache ouvert.
25
Autres fonctions
Mode “cache ouvert”
■■
■ Mode manuel cache ouvert
■■
Lorsque cette fonction est utilisée, le format personnel doit être mis en mémoire (M1, M2) à
l’avance. (Voir page 32)
Glace d’exposition
Coin
supérieur
gauche
2
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
2:CONF. COPIEUR
REGLAGE POUR VALID.
COPIER (00-14)
NO.=_
07 SKYSHOT MANUEL
1:NON
1
Positionner
l’original
23
Sélectionner le format
personnel (M1/F3 ou M2/
F4)
# Appuyer sur la touche Fonction.
$ Appuyer sur FONCTION et 2 pour choisir la
configuration du copieur.
% Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
& Appuyez sur la touche 7 et RÉGLAGE pour choisir
SKYSHOT MANUEL.
(Appuyer sur les touches 2 ou 3 pour sélectionner
le format personnel.
1: NonNon
2: M1 ONLa taille M1 est activée (ON).*
3: M2 ONLa taille M2 est activée (ON).*
4: M1, M2 Oui Les deux tailles sont activées
(ON).
Touche
nombre de
copies
4
Appuyer
sur
DEPART
26
NOTE
) Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
* Appuyer sur la touche Reset.
Le format par défaut pour M1 est: 70(X) × 160(Y) mm et pour M2: 95(X) ×
∗
220(Y) mm.
C Pour modifier la taille de M1 ou M2, veuillez contacter votre revendeur.
C Lors de l’utilisation du mode cache ouvert (M1 et M2 sont en service), l’autre
mémoire de travail ne peut pas être utilisée.
C Appuyer sur la touche Remise à zéro pour annuler le mode Agrandissement
ou Réduction.
Tableau des combinaisons
Sélections
ultérieures
Premières
sélections
Copie avec zoom
Copie 2 en 1
Copie 1 en 2
ORIGINAL
H COPIE
Livre
Bordure
Marge
Marge
ORIGINAL
HH
H COPIE
HH
Copie avec zoom
Copie 2 en 1
Copie 1 en 2
AOOOOOOOOOOOOAAO
OAAO AA A OOOOOOAAO
OAAAAAAOOOOOOAAO
OOAAAAAOOOOOOAAO1 \ 2
OOAAAAAOOOOOOAAO2 \ 2
OOAAAAAOOOOOOAAOLivre \ 2
OOAAAAAOOOOOOAAO2 \ 1
O OOOOOO AOOOOOAAO
O OOOOOO O AOOOO AAO
O OOOOOO O O AOOOAAO
2 \ 2
1 \ 2
Livre \ 2
MargeTri
Livre
2 \ 1
Bordure
Marge
Non tri
Tri
Autres
fonctions
Tri/rotation
Cache ouvert
manuel
Utilisation d’un
programme mémorisé
Remarque
Mémorisation d’un programme
Pour faire des copies
Non tri
Tr i
Tr i
Tri/rotation
Cache ouvert
manuel
Autres
fonctions
Interruption
O : Les deux fonctions peuvent être combinées.✕ : Les deux fonctions ne peuvent pas être combinées.
A : La sélection suivante est effectuée.
– : Indique que le tri ne peut être utilisé. Les autres opérations peuvent l’être.
O OOOOOO O O O AAA AAO
O OOOOOO O O O AAA AAO
O OOOOOO O O O AAA A AO
O✕✕AAAAOOO ––– AA✕
O✕ O ✕✕✕✕OOO ––– ✕✕✕
27
Fonction
■■
■ Utilisation des fonctions pour modifier le mode copie par défaut
■■
Options
Fonctions
générales
Fonctions
générales pour
l’opérateur
■■
■ Procédure
■■
Réglages du
photocopieur
Réglages du
copieur pour
l’opérateur
Touche
format
copie
Réglages LAN
Entrer le mot de passe
Réglages LAN
pour la touche
Opérateur
Touche de Fonction
Touche de réinitialitialisation (Reset)
Touche
sélection
cassette
Réglages de
l’imprimante
Réglages de
l’imprimante
pour l’opérateur
MODE FONCTION (1-2)
NO.= OU ∨ ∧
■ Lecture du compteur global
Pour afficher le compteur du copieur, appuyer simultanément sur les touches FORMAT COPIE et
CASSETTE.
NOTE
C Merci de se référer à chaque instruction d’utilisation des options pour le paramétrage
des fonctions.
# Appuyer sur la touche Fonction.
$ Appuyer sur la touche 1 (Fonctions
générales) ou sur 2 (Réglages du copieur).
% Appuyer sur la touche RÉGLAGE.
& Utiliser le clavier ou les touches G ou F pour
sélectionner les fonctions.
( Procéder dans l’ordre des messages.
) Après le réglage, appuyez sur la touche
Reglage pour configurer la fonction.
28
Fonctions générales
Fonction
NoModes
00MODE TRI DEFAUTSélectionnez le mode TRI.
C Non tri, Trier(Pour DP-1810P/2010E)
05Indique la mémoire allouée au tri.
06
08
09
USAGE MEM. TRINON
C NON, VALIDE(Pour DP-1810P/2010E)
COMPTEUR DIVIS.
TRI ROTATIONNON
DEFINIR CODE OPER
L’utilisation du copieur et les limites
d’utilisation du département choisi, ainsi que
le nombre total de copies apparaissent à
l’écran pendant ## secondes.
Choisit le mode de tri avec rotation.
C NON, OUI(Pour DP-1810P/2010E)
Entrée du numéro d’identification de
l’opérateur.
Fonction
Réglage
initial
Non tri
Consulter
le service
technique
de votre
distributeur.
Pour faire des copies
29
Fonction
Réglages du photocopieur
NoModes
00DEF. MARGE
01
02
05
06
07
08
09
10
11
13
14
DEF. EFF. BORD
DEF. VALEUR LIVRE
REDUCTION MARGE03
DEF MODE R-VERSO04
REDUC. ESP. 2dans1
SKYSHOT NUMERIQUE
SKYSHOT MANUEL
AUTO EXPOSITION
1 \ 2 POS.REL.DEF.
2 \ 1 POS.REL.DEF.
LIVRE \ 2 DEF.
DEF. 2 DANS 112
DEF. 2 PAGES
DEFINIR CODE OPER
Fonction
Choisit la position de la marge et la valeur du décalage.
C POSITION (Gauche, Droit, Haut, Bas)
C VALEUR (5 - 99 mm)
Choisir DEF. EFF. BORD (% égaux = même
valeur pour X & Y ou individuels = X & Y
différents).
C Pourcentage égaux ou différents.
C 5 - 99 mm
Sélectionner la largeur d’effacement du centre du livre.
C 5 - 99 mm
Sélectionne le taux de réduction en mode marge.
C INVALIDE, VALIDE
Fixe la priorité en mode recto verso.
C
NON, 1 \ 2, 2 \ 2, Livre \ 2 (Pour DP-2010E)
Met en ou hors service l’effacement des bordures
C INVALIDE, VALIDE
Habilite ou non ce mode.
C NON, NORMAL, QUALITÉ
Met en ou hors service l’utilisaion de la
fonction cache ouvert manuel.
C
NON; M1 UTILISEE, M2 UTILISEE, M1, M2, UTIL
Ajuste automatiquement le contraste des
copies pour les originaux texte et photo.
C INVALIDE, VALIDE
Choisit l’emplacement de la reliure pour Copie 1 \ 2.
C
Bord long, Bord court (Pour DP-2010E)
Choisit l’emplacement de la reliure pour Copie 2 \ 1.
C
Bord long, Bord court (Pour DP-2010E)
Choisit l’ordre des pages et le format de livre
pour Copie Livre \ 2.
1. Format livre (1: Mode livre, 2: Livre)
2.
Ordre des pages (1: L \ R, 2: R \ L) (Pour DP-2010E)
Choisit l’orientation et l’arrangement pour
Copie 2 dans 1.
C ORIENTATION (Portrait, Paysage)
C ARRANGEMENT (G \ D, D \ G)
C G \ D, D \ G
Entrée du numéro d’identification de l’opérateur.
Réglage
initial
Gauche
10 mm
MEME
VITESSE
5 mm
20 mm
INVALIDE
NON
INVALIDE
NORMAL
NON
VALIDE
Bord long
Bord long
Face
G \ D
Portrait
G \ D
G \ DChoisit le mode 2 pages.
30
NOTE
C Certaines fonctions ou certains paramètres ne sont disponibles pour la
sélection que lorsque leurs options respectives sont installées.
Fonctions générales pour l’opérateur
Fonction
NoModes
00
01
02
04
05
09
10
11
14
15
Format papier
REMISE ETAT INIT
MODE ECON. ENER.
LANGUE PAR DEFAUT
BAC SPECIAL 1
BAC SPECIAL 2AUCUN06
BIP TOUC/EFFLRMNT
RÉG. BIP BY
RÉG. BIP ADFVALIDE
MODE COMPT. DEPT.
Fonction
Choisit le format de papier de chaque casstte.
C Plateau 1, Plateau 2, Plateau 3, Plateau 4
Sélectionne le délai.
C Non, 30 sec, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min
Active le mode Économie d’énergie et le délai de déclenchement.
C INVALIDE, ENERGIE, VEILLE
C L’ADF a une capacité de 50 originaux (80 g/m2). (30 feuilles B4, A3)
Il accepte des formats de A5 à A3.
C Détection automatique du format de l’original.
$ Copie 2 en 1
C Pour faire 1 copie recto (1:1 ou réduction) avec 2 originaux côte à côte.
% Copie recto/verso (DA-AR201)
C L'iADF vous permet 2 types de tirages recto verso automatiques.
2. SYSTÈMES
Dispositif ADF (DA-AS180)
Chargeur
automatique de
documents (ADF)
Guides originaux
Régler selon la largeur de
l’original.
C Placer les originaux jusqu’à la flèche.
Alimentateur i-ADF (DA-AR201)
Plateau ADF inverseur
Guides originaux
Régler selon la largeur de
l’original.
40
3. Opération
■ Procédure opérations
ADF
Face à reproduire visible
OPTIONS
1
Positionner
l’original
Originaux inappropriés
C Papier avec une surface lisse tel que papier
glacé ou traité
C Transparents
C Originaux dont les bords sont pliés ou
déchirés, ou les collages.
(
Pour copies Recto/verso
(Si nécessaire)
)
2
Touche
nombre de
copies
C Etiquettes
C Papier pelure ou carbone
C Papier déchiré
C Originaux agrafés
C Feuilles venant d’être imprimées par une
imprimante laser
34
Appuyer
sur
DEPART
Options
NOTE
C Pour copier ce type d’originaux, utiliser la vitre d’analyse.
41
Résolution de problèmes
Ajouter du papier (
■■
■ Plateau de 550 feuilles
■■
1
2
JJ
J)
JJ
Retirer la cassette.
Placer les feuilles avec face
imprimable vers le haut.
Certains papiers ne peuvent pas être
utilisés dans la cassette (papier épais,
étiquettes, transparents). utiliser le Bypass.
3
4
ATTENTION
Assurez-vous que le papier ne
dépasse pas le trait indiqué dans
la cassette.
Repousser fermement la cassette
à l’intérieur du copieur.
C Ne pas utiliser de feuilles froissées ou comportant des plis.
Pour plus de précisions sur le changement du format de papier du plateau, voir en
page 35.
C Les feuilles non encore utilisées doivent toujours rester dans leur paquet et celui-ci
doit être refermé.
Si les feuilles restent exposées à l’air libre, elles risquent de se gondoler et leur
qualité d’impression est susceptible de baisser.
42
Impression impossible/U13
Ajout de Toner et remplacement de la bouteille de récupération toner
Ouvrir la porte de la bouteille de
récupération.
(
1
Retirer doucement la bouteille de
récupération toner et la tourner vers la
2
gauche comme illustré.
Fermer la bouteille avec le capuchon
fourni.
3
??
?)
??
4
Suite en page suivante...
ATTENTION
C Utiliser le toner recommandé par PANASONIC. Stocker le toner dans un endroit
C Lorsque le Code U13 s’affiche à l’écran, le voyant Toner clignote. Ce message vous
Capuchon
1
2
sombre et frais Ne pas laisser le toner ouvert, I’utiliser rapidement après ouverture.
informe que la bouteille de toner est pratiquement vide (300 feuilles environ pourront
encore être imprimées). Ce message restera à l’écran jusqu’à ce que le toner soit
remplacé. Lorsque le compteur atteint 0, l’appareil s’arrête. Pour effacer le message et
permettre au copieur de fonctionner, remplacer la bouteille de toner vide.
# Tourner la bouteille de récupération
toner dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle se bloque. La flèche (symbole
de déverrouillage ) visible au fond
de la bouteille est alignée avec la
flèche située sur l’appareil.
Note:Pour éviter que le toner ne se
répande, s’assurer que chaque
repère soit face à face avant de
retirer la bouteille de toner.
$ Retirer la bouteille de récupération
toner.
Note:Si la bouteille n’est pas retirée de
la machine, la tourner doucement
et la sortir à nouveau.
J
?
43
Impression impossible
Ajout de Toner et remplacement de la bouteille de récupération toner
Secouer la nouvelle bouteille de
toner à plusieurs reprise afin
d’homogénéiser le contenu.
# Aligner les repères sur la bouteille,
également représentés par une
flèche (symbole de déverrouillage )
visible au bas de la bouteille de
toner, avec la flèche située sur
l’appareil.
Note: afin d’éviter que le toner ne se
répande, s’assurer que chaque
repère soit face à face avant
d’installer la bouteille.
$ Insérer la bouteille et tourner-la
dans le sens horaire
(approximativement 1/2 tour)
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(symbole verrou ).
Note:Si la bouteille n’est pas insérée
complètement dans l’appareil
comme illustré, la tourner
doucement puis la réinsérer.
5
6
1
2
2-2
Incorrect
2-1
2
1
2-3
Correct
??
(
?)
??
44
7
8
ATTENTION
Installer une nouvelle bouteille de
récupération toner.
Fermer la porte de la bouteille de
récupération.
C Ne pas réutiliser le toner du flacon récupérateur.
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
■■
■ Indicateurs de problèmes d’alimentation et d’emplacements
■■
Lorsqu’un problème d’alimentation papier se produit, Les indicateurs
apparaissent à l’écran.
C S’assurer que l'indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
C Le voyant ne s’éteint pas si le papier reste dans le copieur. Contrôler à
nouveau et retirer le papier coincé.
Pour DP-2010E
I
45
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
Pour DP-1510P/1810PPour DP-2010E
1
■ MODULE DE SORTIE PAPIER
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Enlever le papier coincé.
46
ATTENTION
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Impression impossible
■ Entrée papier/Entraînement
papier
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Pour DP-1510P/1810P
1
2
3
Pour DP-2010E
Ouvrir le couvercle latéral droit.
Enlever le papier coincé.
Si le papier est facilement accessible
dans le copieur.
# Tourner le bouton de dégagement
papier vers la droite.
$ Enlever le papier coincé.
4
ATTENTION
# Ouvrir le capot du rouleau de four.
$ Enlever le papier coincé.
% Refermer le couvercle latéral droit.
Attention:
Surface
chaude
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Attention: Ce four peut-être
chaud.
I
47
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
1
■
Tiroir recto-verso (Pour le DP2010E uniquement)
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Ouvrir le couvercle latéral droit.
Enlever le papier coincé.
2
3
Si le papier est facilement accessible
dans le copieur.
# Si une feuille de papier est coincée loin
dans le copieur, tourner le bouton de
débourrage papier.
$ Enlever le papier coincé.
Refermer le couvercle latéral droit.
48
4
Impression impossible
■ Bloc alimentation papier
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Pour DP-1510P/1810P
1
2
Pour DP-2010E
# Ouvrir la cassette.
$ Enlever le papier coincé.
% Remettre la cassette dans sa position
initiale.
# Ouvrir le capot d’alimentation.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot d’alimentation.
ATTENTION
I
C S’assurer que l’indication de bourrage s’éteigne après avoir retiré la feuille.
49
Impression impossible
Retirer un bourrage papier
1
2
■ I-ADF (Pour le DP-2010E
uniquement)
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
# Ouvrir le capot de l’entrée papier.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot entrée papier.
# Ouvrir le capot du Dispositif ADF.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot du Dispositif ADF.
& Ouvrir et refermer le capot de l’entrée
papier pour supprimer l’erreur
3
ATTENTION
# Soulever le plateau d’entrée du
Dispositif ADF.
$ Ouvrir le capot de sortie papier.
% Enlever le papier coincé.
& Fermer le capot de sortie papier.
( Refermer le plateau d’entrée du
Dispositif ADF.
C Appuyez sur la languette au centre du couvercle de l’ADF pour le refermer.
C Pour éviter que les originaux s’abiment, s’assurer que l’ADF soit ouvert avant de
retirer les originaux coincés.
50
1
Impression impossible
■ ADF
C S’assurer que l’indication de bourrage
s’éteigne après avoir retiré la feuille.
Pour DP-1510P/1810P
# Ouvrir le capot de l’entrée papier.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot d’entrée papier.
2
ATTENTION
# Ouvrir le capot du Dispositif ADF.
Note: Pour ne pas abimer les originaux,
ouvrir l’ADF avant de retirer les
originaux coincés.
$ Enlever le papier coincé.
% Fermer le capot du Dispositif ADF.
& Fermer l’ADF.
I
C Pour éviter que les originaux s’abiment, s’assurer que l’ADF soit ouvert
avant de retirer les originaux coincés.
51
Problèmes de fonctionnement
Avant d’appeler le service technique
Test
L’appareil est inopérant
Est-ce que l’affichage s’allume?
(Non)
Est-ce que la touche d’économie d’énergie
clignote (ou s’allume)? (Voir page 24)
(Non)
Est-ce qu’un code comme U## et un
message apparaissent sur l’écran?
(U0, U1, U07, U13, U14, U20, U21)
(Voir page 54)
(Non)
Est-ce qu’une indication d’ajout papier et
un message apparaissent sur l’écran?
(J)*
(Non)
Remède
Vérifier si le copieur est sous tension et si
le cordon d’alimentation est branché à la
prise.
(Oui)
Appuyer sur la touche d’économie
d’énergie sur le tableau de bord.
(Oui)
Faire les actions correspondantes à
chaque message.
(Oui)
Ajouter du papier. (Voir page 42)
(Oui)
Est-ce qu’une indication de bourrage
papier et un message apparaissent sur
l’écran? (I)
(Non)
Est-ce qu’une indication d’erreur E#-## et
un message apparaissent sur l’écran?
Dès que le voyant Toner clignote* ou s’allume, remplacer la bouteille toner. Une fois l’alarme
activée, l’appareil lancera le mode chargement de toner (approximativement pendant 3 minutes) à
chaque fois que l’appareil est mis hors-tension ou que le capot avant/droit est ouvert et fermé.
Note: *Lorsque le voyant alarme clignote, le compteur 300 feuilles est activé et lorsqu’il atteint 0
l’appareil s’arrête. Le compteur 300 feuilles est basé sur 6% de surface utilisée.
Voir ci-dessous le fonctionnement et l’affichage de l’appareil:
1. Lorsqu’il est mis sous tension et lorsque le capot avant/droit est fermé, l’appareil préchauffe et
l’écran s’allume:
(Oui)
(Oui)
Enlever le papier coincé. (Voir page 45)
Eteignez et rallumez le copieur. Si le
message d’erreur réapparaît, appeler le
service technique.
ATTENDRE SVP...
52
Problèmes de fonctionnement
2. Le mode chargement de toner démarre et l’écran affiche:
CHARGEMENT TONER
Voyant ajout toner:
C Clignotant = La bouteille de toner est pratiquement vide.
C Allumé= La bouteille de toner est vide.
3. Ce message est affiché pendant environ 200 secondes.
CHARGEMENT TONER
❚ ❚ ❚ ❚ ❚
Chaque “ ❚ ” est d’environ 10 secondes.
∗
4. Ce message restera affiché jusqu’à la fin du cycle de préchauffage et si la bouteille de toner a été
remplacée, le voyant AJOUT TONER s’éteindra automatiquement.
TestRemède
Copies pales
L’indicateur d’exposition est-il allumé?
(Non)
Est-ce qu’une indication d’ajout toner et un
message apparaissent sur l’écran? (?)
Copies estampillées
La glace d’exposition et le couvercle sont-tils propres?
Appuyer sur la touche PLUS FONCE
jusqu’à ce que le voyant LED soit sur
PLUS FONCE. (Voir page 12)
(Oui)
Ajouter du toner (Voir page 43)
(Oui)
Nettoyer. (Voir page 54)
(Oui)
53
Divers
Problèmes de fonctionnement
Codes erreur utilisateur (code U)
La fonction diagnostic a détecté des problèmes dans des composants essentiels du copieur. Le
copieur s’arrête si des problèmes surviennent.
CodeAffichage messageVérification
U01FERMER CAPOT AV.Le capot avant est ouvert
U07FERMER CAPOT ALIM 1ADF ouvert.
1.
U13
U14BOUTEILLE RECUP TONER PLEINE
U20FERMER CAPOT ADFL’ADF est ouvert.
U21FERMER CAPOT SOR.ADF
BTL RECUP ABS
NIVEAU DE TONER BAS
■ Au cas où les mesures décrites ci-dessus n’ont pas permis de résoudre le problème, contactez
votre distributeur.
La cartouche n’est pas installée correctement.
2.
Toner bas ou absence bouteille récupération toner
1. La bouteille de récupération toner n’est
pas installée correctement.
2.
La bouteille de récupération toner est pleine.
L’ ADF a été ouvert pendant l’initialisation du
copieur (ADF optionnel installé)
Nettoyage
■ Nettoyer chaque semaine.
Couvercle
de la
platine
Vitre
d’exposition
Glace d’exposition/Couvercle
# Nettoyer les traces avec un chiffon et un
détergent neutre.
$ Nettoyer avec un chiffon sec.
54
Spécifications
■■
■ DP-1510P/1810P/2010E (Copieur)
■■
TypeBureau
Type de plateauFixe
Originaux acceptablesFeuilles, livres (max A3)
Procédé de copieÉlectrophotographie à laser
Méthode de fixationFixation par rouleau thermique
Méthode de génération d’image
Résolution
Format maximumA3
Zone vide
Temps de chauffe
Délai première copie6,5 secondes (A4 , à partir du 1er plateau)
Vitesse
Taux d’agrandissement
Taux de réduction
Alimentation papier
Grammage copies
Génération d’image à composant unique de type sec
Max 600 dpi
Max. 5 mm
Environ 30 secondes (20°C)
DP-1510P : 15 copies/minute en A4
DP-1810P : 18 copies/minute en A4
DP-2010E : 20 copies/minute en A4
Préréglés 115%, 122%, 141%, 173%, 200%
Variable de 101% à 200%
Préréglés 50%, 58%, 71%, 82%, 87%
Variable de 99% à 50%
Plateau à papier (550 feuilles × 1) + Bypass (50 feuilles)
Unité d’alimentation (en option)
3e alimentateur de papier (en option)
4e alimentateur de papier (en option)
Tiroir papier/plateau 60 à 90 g/m
(Feuille Bypass 56 à 128 g/m2)
C Les spécifications peuvent-être sujettes à modifications sans préavis.
Max. 999 feuilles (capacité du plateau de sortie 250 feuilles)
Max. 1,2 kW, 2,2 Wh en mode Mise hors tension automatique
DP-1510P/1810P: 588 × 605 × 458 mm
DP-2010E: 588 × 605 × 458 mm
DP-1510P/1810P: 41 kg
DP-2010E: 42kg
Température 10°C - 35°C Humidité relative 45% - 85%
(Toutefois, l’humidité ne doit pas dépasser 70% à une température de 35°C, et
la température ne doit pas dépasser 30°C à un taux d’humidité de 85%.)
■ Le DP-1510P/1810P/2010E est un photocopieur numérique qui produit des copies de grande
qualité. Ses fonctionnalités peuvent être largement enrichies par les options et fournitures
suivantes. Nous espérons que cette large gamme d’options vous permettront d’accroître la
productivité et l’efficacité de votre environnement professionnel.
■■
■ Options
■■
RemarqueNomPièce n°
Chargeur automatique de documents
Alimentateur d’inversion automatique de document
2e ou 4e alimentateur de papier
Mémoire image (8 Mo)
Mémoire image (16 Mo)
Mémoire image (64 Mo)
Mémoire image (128 Mo)
■■
■ Imprimante
■■
NomPièce n°Remarque
Kit d’émulation PCL6
DA-AS180
DA-AR201
DA-DS182
DA-DS1833e alimentateur de papier
DA-SM8B
DA-SM16B
DA-SM64B
DA-SM28B
DA-PC210
Également nommé ADF
Également nommé i-ADF (Pour le DP-2010E uniquement)
Le 4ème alimentateur de papier est pour le DP-2010E seulement
Le 3ème alimentateur de papier est pour le DP-2010E seulement
Pour tri électronique et tri à l’impression
(Pour DP-1810P/2010E)
Pour tri à l’impression (Pour DP-1510P)
Pour tri électronique et tri à l’impression
(Pour DP-1810P/2010E)
Pour tri à l’impression (Pour DP-1510P)
Pour tri électronique et tri à l’impression
(Pour DP-1810P/2010E)
Pour tri à l’impression (Pour DP-1510P)
Pour tri électronique et tri à l’impression
(Pour DP-1810P/2010E)
Pour tri à l’impression (Pour DP-1510P)
Carte contrôleur pour imprimante
(Impression en local, pour impression réseau)
■■
■ Pour l’impression en réseau
■■
NomPièce n°Remarque
Kit de fax par Internet/
Interface Ethernet 10/100
■■
■ Supplies
■■
NomPièce n°Remarque
Bouteille tonerDQ-TU10C
PCL5e est un language de description de page de HP.
NOTE
∗
DA-NE200
Carte d’interface réseau
Bouteille récupération toner
Divers
57
memo
58
memo
59
Pour obtenir le service technique, appelez le :
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Osaka 542-8588, Japan
S0602-0
DZSD001733-0
June 2002
Printed in Japan
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.