PANASONIC DMR-EX99VEGK, DMREX99V User Manual

Mode d’emploi
EG
Modèle No. DMR-EX99V
rapide
Guide de
démarrage
S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
R
L
VIDEO
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Mode d’emploi des fonctions DVB
Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des
chaînes payantes ou chiffrées.
DVB e les logos DVB sont des marques de commerce de DVB project.
Guide TV pour les émissions numériques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne
Guide TV pour les émissions analogiques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne/Suisse
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays ci-dessus. (à compter de décembre 2009)
Le service peut ne pas être disponible dans certaines zones de ces pays.Les zones ou le service disponibles peuvent changer.
À propos des descriptions figurant dans le présent mode d’emploi
Les pages auxquelles vous devez
vous reporter sont indiquées par le signe “> ±±”.
base
Opérations de
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Exemple:
2 ALL
2
3
5
VQT2J50
Table des matières
Commencer
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations sur la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . 5
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations sur les cassettes vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accès facile à différentes fonctions
— Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ÉTAPE 2 Paramétrage de la réception des canaux
et paramétrages du format du téléviseur . . . . . . . . . . 12
Système TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages du Guide TV pour les émissions analogiques. . . . . . . 13
Téléchargement des données du Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informations du disque et du HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations sur la mémoire USB et sur
la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Concernant des fichiers DivX, des fichiers musicaux
et des images fixes (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manipulation du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Opérations de base
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques . . . . . . 20
Enregistrement de programmes de télévision . . . . . . . 21
Enregistrement différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Copie à une touche
(VHS > disque dur ou DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suppression des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opérations avancées
Notes pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Enregistrement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et
temps d’enregistrement approximatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VHS Modes et durées d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché . . . . . .28
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . . .30
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique ou
d'un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(récepteur satellite numérique) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . .30
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrement différé avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enregistrement des séries
(Seul émission numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation des codes S
par minuterie (Emissions analogiques uniquement) . . . . . . . . . 32
Programmation manuelle des enregistrements par
minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vérifiez, modifiez ou supprimez un programme, ou résolvez un
chevauchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . . . .34
Si l’écran “Superposition de l'enregistrement programmé”
apparaît . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Langue de l’émission numérique avec audio ou sous-titrages
multiples (Emissions numériques uniquement) . . . . . . . . . . . . .34
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Renouvellement automatique de l’enregistrement. . . . . . . . . . . .34
Remarques sur l’enregistrement programmé. . . . . . . . . . . . . . . .34
Sélectionner le programme dans le type ou la catégorie de
programme souhaités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rechercher le programme dans la liste TV Guide . . . . . . . . . . . .35
Opérations du système TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement des réglages et Edition du Guide TV pour
les émissions analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lecture avancée de disque dur ou de disque . . . . . . . .38
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . .38
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire
—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changement de présentation de l’écran
DIRECT NAVIGATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pour trier les titres pour une recherche facile . . . . . . . . . . . . . . .39
Pour lire des titres groupés [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pour modifier le groupe des titres [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lecture avancée d’une cassette vidéo. . . . . . . . . . . . . .40
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajustement de l’image de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Système de recherche indexée VHS (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . .40
Changement audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fonction SQPB (S-VHS Quasi Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lire des DivX, des fichiers musicaux
et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Affiche l’écran du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lire des fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Démarrer Diapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . . .44
Lecture de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pour lire la musique sur un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pour lire de la musique enregistrée sur le disque dur . . . . . . . . . 45
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique . . . . . .45
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . .47
Autres fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
HOWVIEW pour réaliser des enregistrements
TM
”/Q Link) . . . . . . . . . . . 46
VQT2J50
2
Monter
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Création, modification
et utilisation de Listes de lecture (Video). . . . . . . . . . .52
Edition d'images fixes et de musique. . . . . . . . . . . . . . .54
Création, modification
et utilisation de Listes de lecture (Image) . . . . . . . . . .56
Copie
Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo) . . . . . . .58
Copier [Vid. (DD vers DVD)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copie avec utilisation de la liste de copie
—Copie Avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copie d’une cassette vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copier un film (MPEG2) depuis un équipement vidéo . . . . . . . 62
Copier des films (MPEG2) à partir d’une carte SD. . . . . . . . . . . 63
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),
+R et +R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copie d’images fixes/Playlist (Image). . . . . . . . . . . . . . .64
La copie de nouvelles images fixes sur la carte SD ou la clé USB
—Copier Nouv. Imgs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copie avec utilisation de la liste de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copier des images fixes sur la mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . 65
Copie de musique vers le disque dur. . . . . . . . . . . . . . .66
A propos de la Base de Données Gracenote®. . . . . . . . . . . . . . 66
Copie de musique d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copier de la musique depuis une mémoire USB ou un CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour mettre à jour la Base de Données Gracenote
®
. . . . . . . . . 67
Configurer les menus
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . .68
Gestion du disque dur, des disques amovibles
et des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Paramétrer la protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Suppression de tous les titres et Listes de lecture (Vidéo)
—Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Efface tout le contenu—Formatez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . . . 71
Choisir si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Changement des réglages de l’appareil. . . . . . . . . . . . .73
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Référence
Connexions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pour connecter un téléviseur avec AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 81
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique . . . . . . . . 81
Connexion à un amplificateur stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Connexion à un téléviseur et un récepteur
compatibles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Connexion d’un téléviseur et VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite
numérique ou d’un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
CommencerGuide de
Opérations de
Opérations
MonterConfigurer les
Copie
rapide
démarrage
base
avancées
Référence
VQT2J50
3
menus
Accessoires fournis
Commencer
Capteur de signal de télécommande
7 m de portée directement en face de l’appareil
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis. (Les numéros des produits corrects à compter de novembre 2009. Cela peut être soumis à des changements)
(N2QAYB000470)
1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet appareil. N'utilisez pas avec un autre appareil. Par ailleurs, n'utilisez pas les cordons d'autres appareils avec cet appareil.
Informations sur la télécommande
Piles
Insérez les pôles (i et j) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
R6/LR6, AA
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
Ne laissez pas de batterie(s) exposée(s) aux rayons directs du
soleil de façon prolongée, dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
1 Câble coaxial RF 2 Piles
pour la télécommande
Utilisation
20
30
Les distances et les angles sont une approximation.
20
30
Utilisation de la télécommande (> 7)
VQT2J50
4
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
Ne pas placez sur un objet dégageant
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à cassettes etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée restante n’est pas suffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une Liste de lecture (Vidéo) n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3 Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un temps court.)
Commencer
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
VQT2J50
5
Entretien de l’appareil
INCORRECT
Rubrique
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Pour nettoyer les têtes vidéo
Toute saleté sur les têtes vidéo peut affecter la qualité d’enregistrement et de lecture. Si la qualité de l’image ne s’améliore pas, utilisez une cassette de nettoyage des têtes de lecture. Si le problème persiste, demandez l’aide d’un technicien qualifié.
Ne posez pas l’appareil sur un
amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer. La chaleur peut en effet endommager l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être
installé ou fonctionner près d'aimants puissants ou d’appareils électromagnétiques. De tels dispositifs pourraient endommager les enregistrements pré-enregistrés VHS.
Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.L’appareil ne doit pas être installé à la verticale. Il a été conçu
pour fonctionner à l’horizontale.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.
Attention à la condensation
La condensation peut rendre la lecture de ces enregistrementsVHS peu fiable. Elle peut apparaître dans les cas suivants : L’appareil est transporté d’un environnement froid à une pièce bien
chauffée.
L’appareil est transporté soudainement d’un environnement frais, à
savoir une pièce climatisée ou une voiture, à un endroit chaud et
humide. Par temps pluvieux. Dans les cas susmentionnés, n’utilisez pas l’appareil avant au moins deux heures. L’appareil n’est pas doté d’un capteur d’humidité.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque et son compartiment à cassettes soient vides.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque, la cassette vidéo et l’appareil.
Informations sur les cassettes vidéo
Cassettes vidéo
Cassez la languette de la cassette
vidéo pour éviter d’effacer son contenu par mégarde. Recouvrez le trou d’une double couche de ruban adhésif pour enregistrer à nouveau sur la cassette vidéo.
Vous pouvez utiliser des cassettes
vidéo avec la marque VHS ou S-VHS mais l’appareil ne pourra pas utiliser de manière optimale les caractéristiques des cassettes vidéo S-VHS.
Entretien des cassettes vidéo
La lecture de cassettes vidéo de moindre qualité ou endommagés
peut salir ou endommager les têtes de lecture. Veillez à bien
ranger vos cassettes vidéo et jetez-les si elles sont sales ou
endommagées. N’utilisez jamais des cassettes vidéo si elles ont été salies ou
endommagées car, non seulement elles saliront les têtes de
lecture mais elles entraîneront également un dysfonctionnement
de l’appareil.
VQT2J50
6
Guide de référence des commandes
Commencer
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
 
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54 8
7
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEX REW
STOP
PAUSE
STATUS
OPTION
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
REC
AUDIO
PAUSE LIVE TV
U
G
OK
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
FF
PLAY
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
JET REW
 
 
  
1 Mise sous tension de l’appareil (> 12) 2 Sélection du lecteur [DD, DVD, SD ou VHS] (> 20, 21)
Le support sélectionné change à chaque appui sur [DRIVE SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour effacer les titres enregistrés, les programmes temporisés,
les images fixes ou la musique indésirables/Réinitialiser le compteur de la cassette (> 25, 33, 55, 69)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
[PAUSE LIVE TV] Mettez en pause le programme télévisé que vous regardez (> 48)
6 Montre l’information du canal numérique (> 19)/Information du
programme à l’intérieur de l’écran TV Guide (> 36)/Affichage des messages d’état (> 69)
7 Sélection/Activer, Image par image (> 38) 8 Affichage du DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50) 9 Affiche le menu OPTION (> 35, 36, 50)
En utilisant le bouton OPTION, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux diverses fonctions (Diaporama, Paramètres de veille, etc.).
: Touches colorées
– pour TV Guide les commandes (> 36) – pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45) – Pour changer de VIDEO/Listes de lecture (> 61) – pour changer IMAGE/Listes de lecture (> 64) – Pour désactiver le programme de minuterie (> 33) – Pour afficher l’écran d’informations de série (> 32) – pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(> 49)
– pour les réglages d’accords (> 73)
; Fonctions d’enregistrement
[¥ REC] Démarrage de l’enregistrement (> 21)[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (> 21)[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (> 30)
[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (> 46)
< Sélectionnez la piste audio (> 38, 40) = Affiche les sous-titrages (les sous-titrages peuvent être visionnés
si le programme d’émission numérique possède des sous-titres) (> 19)
> Transmission du signal de la télécommande ? Fonctionnement du téléviseur (> 80) @ Sélection du canal/Change les pages du système TV Guide/
TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Affiche l’écran S B Sélectionnez l'entrée (AV1, AV2 ou AV3) (> 30, 31) C Affichage de l’écran Enreg. programmé (> 33) D Sortie de l’écran de menu E Affiche l’écran TV Guide (> 23, 36) F Afficher FUNCTION MENU (> 48)
Au moyen de FUNCTION MENU, vous pouvez accéder aux fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.) rapidement et facilement.
G Retour sur l’écran précédent H Création de chapitre (> 38) I Saut d’approx. 1 minute vers l’avant (> 38) J Revenez environ 10 secondes en arrière (> 38) K Saut du temps spécifié/Bouton de rebobinage ultra-rapide (JET
REW) (> 38, 40)
L Affichage du menu d’écran (> 68)
Menu de visualisation d’un disque et changement multi-langues DVB ou sous-titres etc.
HOWVIEW (> 32)
rapide
Guide de
démarrage
VQT2J50
7
Guide de référence des commandes
(pour VHS) (pour DD/DVD)
(pour DD/DVD)(pour VHS)
CH
COPYING
COPYING
COPYING
VHS
DVD
VHS
HDD
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur la partie d’un doigt.
Afficheur de l’appareil
1 Indicateur d’enregistrement par minuterie 2 Indicateur de mode d’enregistrement (> 27) 3 Afficheur principal
Heure actuelleEnregistrement de disques et compteur de lectureEnregistrement VHS et compteur de lectureMessages divers, etc.
4 Indicateur de copie
Appareil principal
1
2
3

5 Indicateur d’émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
6 Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
externe
7 Indicateur de bande vidéo 8 Indicateur d’enregistrement/de lecture 9 Retour visuel télécommande
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
: Indicateur de disque ; Indicateur de logement de Carte SD
4
5
6
7
8
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
VIDEO
VIDEO
:
/MONO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
;
9
IN 2
AV3 IN
1 Ejection de la cassette (> 18) 2 Capteur de signal de télécommande (> 4) 3 Compartiment de la cassette (> 18) 4 Ouverture/Fermeture du plateau à disque (> 18) 5 Lancement d’enregistrement (> 21)/Spécification d’une durée
pour arrêter l’enregistrement (> 22)
6 Stop (> 20, 21, 38) 7 Démarrage de la lecture (> 20) 8 Plateau à disque (> 18) 9 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (> 12)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
: Connecteurs pour magnétoscope, caméscope, etc. (> 31)
OPEN/CLOSE
CH
<
DRIVE SELECT
=
>
?
REC
@
VHS
HDD
COPYING
VHS
DVD
A
; Affichage (> ci-dessus) < Indicateur de lecteur/VHS DVD
S’allume lorsque le DVD ou le VHS est sélectionné. Il n’y a pas d'indicateur de lecteur pour disque dur ou lecteur SD.
= SELECTION DU LECTEUR (> 20, 21)
Le lecteur change à chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE SELECT].
> Sélection des canaux (> 19) ? Emplacement de carte SD (> 18) @ Port USB (> 18) A Opération de copie à une touche (> 24)
Connecteurs en face arrière (> 10, 11, 81–83)
VQT2J50
8
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
Sélectionnez une fonction.
Les éléments sélectionnables s'affichent à droite.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui” dans le menu Configuration) Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
Sélectionnez quand vous souhaitez lire le contenu. L'écran DIRECT NAVIGATOR ou l'écran du menu etc. s'affichent.
Sélectionnez la méthode d'enregistrement.
Sélectionnez le titre ou le type de fichier que vous souhaitez supprimer. L'écran SUPPRIMER Navig. s'affiche.
Sélectionnez la méthode de copie.
Sélectionnez quand vous voulez regarder ou enregistrer un programme. L'écran TV Guide s'affiche.
Sélectionnez et exécutez une fonction autre que celles indiquées ci-dessus, telles que l'enregistrement ou le paramétrage.
Modifiez l'unité utilisée.
 
 
 

1
HDD
FUNCTION MENU
Lecture
Enregistrement Supprimer
Copier
TV Guide Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
2
Espace restant
Vidéo Image Musique
30:00 SP
1 Lecture
Vidéo (> 20, 40) DivX (> 42) Image (> 43) Musique (> 41, 45) Top Menu (> 20) Menu (> 20)
2 Enregistrement
Enreg. programmé (> 23, 33) Enreg. ShowView (> 32)
3 Supprimer
Vidéo (> 25) Image (> 55) Musique (> 55)
4 Copier
Vid. (DD vers DVD) (> 60) Copie Avancée. (> 58) Copier CD musique (> 66) Copier musique (> 66) Copier Nouv. Imgs (> 64)
5 TV Guide (> 23, 36)
6 Autres
Listes de lecture (> 52, 56) Enreg. Flexible (> 29) Gestion DD (> 70) Gestion DVD (> 70) Gestion Carte (> 70) Configuration (> 73)
7 Sélection lecteur
DD DVD SD USB VHS
rapide
Guide de
démarrage
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (> 76).
VQT2J50
9
ÉTAPE 1 Connexions
RF IN
RF OUT
Vers l’anten ne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Câble
coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel à 21 broches (> 11, 81)
RF IN
RF OUT
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Face arrière de
l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
Câble Péritel 21 broches
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (> 77)
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel à 21 broches (> 11, 81)
Câble coaxial RF
(fourni)
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher correctement.
Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (> 46).Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (> 97).
Réglage requis
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (> 77)
Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Voir “Connexions supplémentaires” (> 81) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre
appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. Cet appareil consomme un peu d’énergie, même lorsqu’il est éteint
[environ 0,5 W (“
Power Save”est activé et “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglé sur “Non”.)]
A
B
Connexions au téléviseur
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
1
2
4
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
AV
3
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
Connecter un téléviseur et un récepteur numérique ou un décodeur analogique
AV
VHF/UHF
RF IN
5
AC IN
VQT2J50
10
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
3
R-AUDIO-L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
INCORRECT
Téléviseur
MAGNÉTOSCOPE
Cet appareil
4
AV
Réglage requis
RF IN
RF OUT
1
2
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre
RF IN
RF OUT
Câble Péritel à 21 broches câblées
Câble Péritel 21 broches
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Face arrière du téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles.
Téléchargement à partir du téléviseur (> 46)Enregistrement TV direct (> 46)Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée
du téléviseur sur “AV”.)
Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (> 77). (Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
l'appareil et votre téléviseur.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
L'appareil incorpore une technologie HDMILes sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [> 46, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
TM
”/Q Link)]
rapide
Guide de
démarrage
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO- L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
AV
RF IN
RF OUT
Réglage requis
AV
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing” (>96) et sorti sur 2
canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.): Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son n’est pas reproduit.)
VQT2J50
11
ÉTAPE 2Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur
Touches numériques
Installation auto. DVB
Balayage
CH 5 69
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
ABC
ABC 2
1 2
TV
Donnée
9 9
Power Save
Power Save Oui
À
6
:00
De
0
:00
Réduit la consommation d'énergie en mode
Code postal
Pays actuel : XXXXXX Cet appareil télécharge les données du GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour.
CHANGE
TV
,,,
OK
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
DRIVE
SELECT
DELETE
STATUS
OPTION
VOL
AV
2
2
1
1
54
54
8
8
7
7
INPUT
0
0
SELECT
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
D
U
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PLAY
EXIT
E
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
N
N
U
U
RETURN
FUNCTION MENU
RETURN
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
En connectant un téléviseur possédant la fonction VIERA Link ou Q Link fonction (> 46), le téléchargement à partir du téléviseur démarre. Vous pouvez télécharger les réglages d’accord de la télévision pour les canaux dans cette couverture de canal de l’appareil.
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le pays et appuyez sur [OK].
Le menu de réglage “Activer antenne” apparaît. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt” puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous utilisez une antenne intérieure qui n’est pas équipée d’alimentation, sélectionnez “Marche”.
Si le menu de réglage automatique apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [ & analog.” ou “Chaînes numériques” puis appuyez sur [OK].
Chaînes numériques & analog.:
Effectuez le réglage automatique analogique après le Installation auto. DVB.
Chaînes numériques:
Effectuez le Installation auto. DVB. (le Réglage automatique analogique n’a pas été réalisé)
Installation auto. DVB démarre.
L'appareil cherche les canaux numériques terrestres. Les canaux TV sont localisés et mémorisés, prêts à l'usage. Cela prend 5-10 minutes.
3,4
] pour sélectionner “Chaînes numériques
Les caractéristiques de la fonction Power Save lorsque l’unité est en mode de veille figurent ci-dessous.
Power Save Activatée (Oui/
À heure fixe)
Puissance absorbée
Environ 0,5 W Temps de démarrage Pas rapide Regarder l'image
A ne pas faire A faire
Désactivée
§1
§3
Environ 16 W Rapide
(Non)
§2
(p. ex. : télévision payante) depuis le dispositif connecté à AV2
§1
“Affichage sur l’unité” est réglé sur “Automatique” dans le menu Configuration. (> 76)
§2
Il est possible de démarrer et de débuter l’enregistrement en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
§3
Lorsque l’option “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglée sur “Non” dans le menu Configuration (> 79)
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du téléviseur et appuyez sur [OK].
16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9.
Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au format 4:3, l'image est coupée sur les côtés pour l'image 16:9 (> 96).
Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le style letterbox (> 96).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Si l'écran de confirmation des du téléchargement des données GUIDE Plus+ apparaît, effectuez les opérations suivantes.
(Pour de plus amples informations sur le système GUIDE Plus+ >13)
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur les touches numérotées
ou [3, 4, 2, 1] pour saisir votre code postal, puis appuyez sur [OK].
Le téléchargement des données GUIDE Plus+ commence. Cela prend environ 30 minutes.
6 Quand le téléchargement est terminé
Appuyez sur [OK].
La configuration est complète.
3
VQT2J50
12
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Oui”, “Non” ou “À heure fixe” et
appuyez sur [OK] si le menu de configuration “Power Save” apparaît.
Oui: Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
en mode veille.
Non: Il est possible de démarrer rapidement depuis le
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
À heure fixe:
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour régler l’heure de début et de fin, puis appuyez sur [OK]. “Power Save” est réglé pour s’activer pendant la
période de temps de réglage.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (> 78).
Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (> 74)
Pour redémarrer la configuration (> 73)Réglages du Guide TV pour les émissions
analogiques (> 13)
Système TV Guide
Le système Guide TV fournit une information sur les programmes uniquement à partir des chaînes d’émission affichées sur le téléviseur comme un magazine de programmes TV. Cet appareil peut recevoir tous les Guides TV pour les émissions numériques ou analogiques. Après le Réglage automatique (> 12), il est réglé pour recevoir le TV Guide pour les émissions numériques. Les réglages doivent être modifiés pour utiliser le TV Guide des émissions analogiques. (> ci-dessous)
Cet appareil reçoit les informations sur les programmes différemment selon le lieu où vous habitez.
Guide TV pour les émissions numériques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne
Guide TV pour les émissions analogiques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne/Suisse
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays ci-dessus. (à compter de décembre 2009)
Ce service peut ne pas être disponible dans certaines régions
des pays ci-dessus.
Dans les régions où le système GUIDE Plus+ n’est pas
disponible, le TV Guide pour les émissions numériques est diffusé avec les données de la station émettrice.
Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
8 Après la mise en marche de l’appareil,
Téléchargez les données du GUIDE Plus+ en suivant les instructions à l’écran.
Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour régler le système
de GUIDE Plus+.
Si l’écran "Code Postal" s’affiche, appuyez sur
[3, 4, 2, 1] ou sur les boutons numériques pour saisir le code postal.
9 Confirmez le message à l’écran.
Si “Aucune donnée” apparaît (> 37, Edition du Guide TV,
Référence)
Si “Aucun canal Hôte détecté.” apparaît (> 37, Changement
des réglages, Canal Hôte)
Si “Le téléchargement n’a pas réussi.” apparaît
(> 37, Changement des réglages, Téléchargement de Données)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Téléchargement des données du Guide TV
rapide
Guide de
démarrage
TV Guide ne fonctionne pas si l'horloge n'est pas paramétrée
correctement.
Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (> 77), le système
TV Guide ne peut pas être utilisé.
Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation CA, toutes les
données sur les programmes ne sont pas mises à jour.
La réception des données du système TV Guide est possible
uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil. Il n’est pas possible de recevoir les données par le récepteur satellite numérique connecté ou les set-top box numériques.
Il est possible d’enregistrer des émissions analogiques à l’aide de
l’enregistrement manuel, même sans changer le type de TV Guide et vice-versa. (> 32, 33)
Réglages du Guide TV pour les émissions analogiques
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” puis appuyez sur [1].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Type TV Guide” puis appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Chaînes analogiques” puis appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Il passera une fois en état de veille et l’alimentation sera
automatiquementremise en marche. Cette procédure peut prendre quelques minutes.
Toutes les données du TV Guide pour les émissions
numériques et les réglages d’enregistrement différés seront effacées.
Emissions numériques
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ est disponible:
– Téléchargez automatiquement en mode veille – Téléchargez manuellement du “Téléch. GUIDE Plus+
maintenant” dans le menu de réglage (> 79).
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ n'est pas disponible:
– Téléchargez automatiquement pendant que l'appareil est allumé. – Télécharge automatiquement en mode veille
“Télécharg. du TV Guide en veille” est réglée sur “Marche” dans le menu Configuration (> 79).
§
Pour sélectionner l’heure à laquelle télécharger en mode veille (> 79, Durée rech. TV Guide/Logiciel)
Emissions analogiques
Les données du GUIDE Plus+ sont transmises depuis le Canal Hôte (la station émettrice qui diffuse la liste des programmes télévisés) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2h50 chaque matin.
– Téléchargez automatiquement lorsque cet appareil est coupé.
Si vous éteignez l’appareil pendant que “GUIDE” s’affiche, la
mise à jour des données s’interrompt.
Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50
du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité. (> 37, Téléchargement de nuit)
– Téléchargez manuellement de “Téléchargement de Données”
dans le menu Réglage. (> 37)
Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes de télévision.
Une chaîne qui n’est pas enregistrée dans votre région n’est pas
affichée dans la liste des programmes télévisés, même si le signal peut être reçu.
Ne débranchez pas le cordon d‘alimentation pendant le
téléchargement de données.
Pendant le téléchargement de données, le disque dur tourne et
émettra des sons qui indiquent son fonctionnement.
§
.
§
si l’option
VQT2J50
13
VQT2J50
14
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(≤: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur
(HDD = “Hard Disk Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
(Vidéo seulement)
§
4
[-R]DL]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
DVD-R DL
DVD-RW
[-RW‹V›]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
+R
[+R]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
[+R]DL]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
+R DL
§
4
+RW
[+RW]
Les explications concernant les cassettes vidéo sont indiquées par
§
1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (>72
[RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de DVD
compatible DVD-RAM Panasonic.
[-R]DL], [+R]DL] ou
compatibles avec ces disques.
§
2
Pour de plus amples informations (>26, Notes pour l'enregistrement)
§
3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (>76) est enregistré.
§
4
[-R]DL] [+R]DL]
>
ci-contre).
(
§
5
[-R]
Les vidéos et les images fixes ne peuvent pas être mélangées sur un
[+RW] peut être lu uniquement sur des appareils
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur ces disques
disque.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
>
est nécessaire (
[+RW]
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
71).
recommandons la creation d’un menu principal (
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée. Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques selon différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs” (
Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
Veuillez voir les caractéristiques (>95) des versions des disques compatibles et des vitesses d’enregistrement.
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo.
Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer Listes de lecture (Vidéo), etc.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées même si on utilise un disque compatible CPRM.
Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Logo Données
enregistrables
Réinscriptible Lecture sur
et
lisibles
–Vidéo
Image fixe
Musique
Vidéo
≤≤ ≤
Image fixe
§
Vidéo
ou
Image fixe
5
§
5
Vidéo
Vidéo
≤≤ ≤
–Vidéo–
–Vidéo–
–Vidéo
≤≤
[VHS]
.
).
Pour utiliser un disque neuf, le formatage
>
72).
>
27).
[HDD] [RAM]
[+R] [+R]DL] [+RW]
d’autres
lecteurs
d’émissions 16:9
§
1
Enregistrement
§
2
≤≤≤
≤≤
≤≤
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”.
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
DVD-R DL +R DL
En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L'espace disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
Sens de lecture
(Section interne du disque) (Section externe du disque)
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
§
2
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
>
75).
Titre 2
Enregistrement
“Unique” (CPRM)
Disques
compatibles CPRM
>
96) uniquement.
(
n’est pas
Disques en lecture seule
Type de disque Logo Symbole standard Utilise
DVD-Vidéo [DVD-V] Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
[-RW‹VR›] DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “Enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
En formatant (> 71) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/WMA/ JPEG
DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivXDVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3/
WMA
DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
CD [CD]
DivX/MP3/WMA/
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW
CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivXCD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3/WMA
§
)
CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
CD Vidéo [VCD]
Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
§
)
SVCD
§
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
rapide
Guide de
démarrage
Disques ne pouvant pas être lus
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cmDVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 GoDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (> 96)
Disques enregistrés au format AVCHDDVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL” DVD-AudioDisques Blu-ray, HD DVDDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
DVD-RAM avec une cartouche (TYPE 1)
Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. (: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Téléviseur multi standard
PAL
NTSC
Téléviseur PAL PAL
NTSC
Téléviseur NTSC PAL
NTSC
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (> 77).
Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (> 77).
Oui/Non
§1
(PAL60)
§2
VQT2J50
15
Informations sur la mémoire USB et sur la carte
Carte
Tout dossier avec fichiers JPEG Ex.:
(Dossier d’images)
(Dossier d’information MPEG2)
(Dossier MPEG2)
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Clés USB compatibles Les clés USB qui sont définies comme support de mémoire de masse, et les caméras numériques
qui utilisent le protocole PTP:
– Mémoires USB prenant en charge USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
Les appareils photo numériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire quand ils sont
connectés à un PC ne sont pas pris en charge.
Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
Formatage Les systèmes de fichier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
Le système de fichier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.En function de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
Symbole utilisé dans ce manuel [USB] Données pouvant être lues ou copiées (: Possible, –: Impossible)
Formats des fichiers DivX MP3/WMA Images fixes (JPEG) Lecture
§
≤≤
Copie vers le HDD ≤≤ Instructions Vous pouvez lire des fichiers DivX
enregistrés par un ordinateur sur une clé USB (> 42).
Vous pouvez lire et copier sur un disque dur des fichiers MP3/WMA enregistrés avec un PC sur la mémoire USB (> 41, 66).
Vous pouvez lire et copier des images fixes enregistrées depuis l’ordinateur vers la clé UBS (> 43, 64, 65) sur le disque dur, un DVD­RAM ou une carte.
§
Les contenus DivX VOD enregistrés sur des clés USB ne peuvent être lus. (> 42)
Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.Si un caméscope Panasonic à disque dur etc. est connecté au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la Vidéo SD enregistrée avec le
caméscope sur le disque dur ou le DVD-RAM de cet appareil.
Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
Les cartes pouvant être utilisées sur cet appareil
Typ e
Symbole utilisé dans ce manuel [SD] Données enregistrables et lisibles Images fixes (JPEG)
Instructions Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
Cartes SD prises en charge
Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte.
Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web
suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
VQT2J50
Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si elle a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil (> 71, 96).
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32.
Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format
AVCHD sur une carte SD.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
16
Carte mémoire SD§1 (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC MultiMediaCard
§1
Y compris carte miniSD et carte microSD
§2
Y compris carte miniSDHC et carte microSDHC
§2
(de 4 Go à 32 Go)
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
Vidéo (SD-Video)
§1
Les cartes miniSD et microSD doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
§2
Les cartes miniSDHC et microSDHC doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (> 43, 64).Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (> 63)
Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Structure des dossiers
¢¢¢: Numéros XXX: Lettres
DCIM
XXXXX
XXXX

.JPG
001
P0000001.JPG P0000002.JPG
SD_VIDEO
PRG
MOV

.MOD

.MOI
MOV PRG

.PGI
MGR_INFO
Concernant des fichiers DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Racine
Ordre de lecture
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
)
p. ex. Structure des dossiers MP3
Racine
Ordre de lecture
Dossier 002
Dossier 003
Dossier 004
Racine
DivX
Support
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
pouvant être lu Formats des
fichiers
DivX Les fichiers doivent avoir l’extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
Nombre des fichiers
Version du support
Nombre maximum de fichiers reconnaissables fichiers
Certifié pour DivX Home Theater Profile V3.0.
Vidéo – Nombre de flux: jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50 – 16 k 16 à 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 à 720 k 480 (30 fps) – Formats: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1 Son – Nombre de flux: jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital – Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c. – Débit binaire: 16 kbps à 320 kbps (MP3/MPEG),
32 kbps à 448 kbps (Dolby Digital) – Fréquence d’échantillonnage.: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
MP3/WMA
Support
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] pouvant être lu
Formats des fichiers
MP3
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.mp3” ou
“.MP3”.
WMA (fichier au format Windows Media)
Les fichiers doivent avoir l'extension “.wma” ou “.WMA”.
Nombre de dossiers (groupes ou
Nombre maximal de dossiers (groupes ou albums)
reconnaissable: 300 dossiers (groupes ou albums)
(Dossier racine inclus) albums)
Nombre de fichiers
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables (plages)
Débits
32 kbps à 320 kbps binaires (MP3)
Fréquence
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz d'échantillonnage (MP3)
Pour WMA Cet appareil est compatible avec Windows Media
Audio 9 (WMA9). Tags ID3
Compatible ([HDD] [USB]) Tags WMA
S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3/
WMA, la lecture pourrait ne pas être possible.
Images fixes (JPEG
Support pouvant être lu
Formats des fichiers
Pixels compatibles
Nombre des
§4
dossiers
§3
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
JPEG
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
De 34k34 à 6400k6400
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximal de dossiers
reconnaissables: 300 dossiers
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut traiter un maximum
de 300 dossiers Nombre des
fichiers
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximum de fichiers
§4
reconnaissables
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut traiter un maximum
de 3000 fichiers MOTION
Non pris en charge JPEG PROGRESSIVE JPEG
§1
[USB] Les contenus DivX VOD ne peuvent être lus.
§2
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3, WMA, JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§3
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§
4
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
§1
[-R] [-R]DL] [CD] Formats de disque compatibles:
ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats étendus) et Joliet Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour
DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque pourraient prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de sessions.
L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (groupes ou albums) et certains fichiers (morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne pas être lus.
§2
: 200
Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés. Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
≥ ≥
Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas être lu.
Cet appareil n'est pas compatible avec la protection anti-copie, Lossless, Professional, Voice et Multiple Bit Rate (MBR) pour WMA.
Cet appareil n'est pas compatible avec les fichiers WMA protégés
par gestion des droits numériques (DRM).
[HDD] [RAM] [SD] Formats pris en charge: Formats compatibles DCF
prises avec un appareil numérique, etc.).
§
5
“Design rule for Camera File system”: standard défini par la Japan
§5
(photos
rapide
Guide de
démarrage
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA) et des images fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture des données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se faire dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Structure des dossiers MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Préfixe avec nombres de 3 chiffres dans l'ordre où vous voulez les lire.
L'extension des fichiers
WMA est “.wma”.
§2
: 3000 fichiers (plages)
Structure des dossiers d’images fixes
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Les fichiers présents dans un dossier s'affichent dans l'ordre où ils ont été mis à jour ou pris.
)
[RAM]
Les dossiers peuvent être créés sur d’autres appareils.
§
Ces dossiers ne peuvent
XXXX
être sélectionnés comme destination de copie.
§2
: 3000 fichiers
Si un nom de dossier ou de
fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne
DCIM
puissiez pas lire ou modifier les données.
JPEG
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
P0000001.jpg P0000002.jpg

DCIM
XXXXX
XXXXX
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
DCIM
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000008.jpg P0000009.jpg
.jpg
XXXX
XXXX
002
XXXXX
XXXX
P0000006.jpg P0000007.jpg



.jpg
.jpg
.
jpg
VQT2J50
17
Manipulation du support
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Si vous utilisez une carte miniSD, une carte miniSDHC, une carte microSD ou une carte microSDHC, insérez-la dans l'adaptateur fourni avec la carte. C’est cet adaptateur que vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet appareil.
Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’en cliquant dans son logement.
Introduisez la carte étiquette vers le haut et coin coupé vers la droite.
Ex.: miniSD
Appuyez au centre de la carte.
Tirez-la de façon rectiligne.
Insertion des disques
1 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[DVD-V] [VCD]
Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R, retirez le disque de sa
cartouche. Les disques à cartouche ne peuvent pas être utilisés.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à
[RAM]
double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
Insertion, retrait de la clé USB
Insérer la mémoire USB
Avant d’insérer une clé USB dans cet appareil, assurez-vous que les données qui y sont contenues ont été sauvegardées.
Vérifiez que le connecteur USB est dans le bon sens et introduisez-le tout droit.
Introduisez un dispositif USB pendant que
l’appareil est à l’arrêt. L’écran “Appareil USB” s’affiche. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour passer aux opérations liées à l’USB (> 41, 64, 65).
Retrait de la clé USB
Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Quand l'indicateur du logement pour carte SD (“SD”) sur l'afficheur de l'appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d'écriture. N'éteignez pas l'appareil et n'enlevez pas la carte. Cette action pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais
fonctionnements.
Introduction de la carte
ADAPTER
Insertion des cassettes vidéo
Insérez une cassette vidéo. Le côté où transparaît la bobine de bande magnétique doit être dirigé vers le haut.
L’appareil s’allume automatiquement.
Pour éjecter : De l’appareil principal
Appuyez sur [< EJECT] sur
l’appareil.
De la télécommande
Appuyez sur [DRIVE SELECT]
pour sélectionner le lecteur VHS puis appuyez pendant au moins 3 secondes sur [∫].
Manipulation des disques et des cartes
Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
CORRECT
INCORRECT
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT INCORRECT
Précautions de manipulation
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à
nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes
retirés (disques de location, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques ayant une forme irrégulière, tels
que disques en forme de coeur.
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
– Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation). – En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
INCORRECT
Retrait de la carte
VQT2J50
18


Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes: Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
Regarder la télévision
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
Y
CH
COPYING
Touches numériques
“D” signifie émissions numériques.
Pendant une diffusion brouillée (qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Le programme est diffusé en multi-langues audio (> ci-contre) Pour modifier la langue de l'audio (> 74, Langue DVB préférée)
Catégorie (Favori > 73)
Nom de la chaîne et du canal
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Modifiez la catégorie
Qualité du signal (> ci-dessous)
Sous-titres (> ci-contre)
Progrès du programme en cours
Ce magnétoscope DVD a un syntoniseur qui permet de recevoir et d'enregistrer directement des canaux terrestres analogiques et numériques.
Í/I
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
2
1
54 8
7
OPEN/CLOSE
3 6 9
DRIVESELECT
WXCH
CH
CH
REC
CH
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0
STATUS
,,,
OK
STTL
OK
DISPLA
1 Appuyez sur [DISPLAY]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre”
et appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titres
DVB” puis appuyez sur [1].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque Play Vidéo Audio Autre
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Anglais
Non
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la langue.
Information du canal numérique
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour montrer l’écran d’information.
352 ABC2
ABC News 19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal
MAINTENANT
Multi-audio
Ttes les chaî...
18:53
Changer Catégorie
Sous-titres
infos
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
Sélectionnez le canal
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
3 Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
A chaque fois que vous changez de chaîne, les informations du canal numérique apparaissent automatiquement. Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches numériques.
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal numérique (> ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
Pour afficher les sous-titres (Diffusion numérique uniquement)
seront également enregistrés (> 22).
Pour sélectionner une langue pour les multi-pistes audio DVB ou le sous­titrage DVB (seul Emission numérique)
Pour commuter l’information du programme en cours et du prochain programme
Appuyez sur [2, 1].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Aucun signal:
Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun
: Aucune émission n’est actuellement disponible.
émetteur
Si “Aucun signal” est affiché:
Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran d’information est affiché en appuyant sur [3, 4] et [OK].
Si Nouveau message de la chaîne apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous sélectionnez “Oui” démarre (tous les paramétrages des canaux sont supprimés. Les enregistrements programmés sont également supprimés.)
Nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée. Démarrer l'auto-configuration DVB ? La sélection de l'auto-configuration DVB effacera tous les enregistrements programmés.
Le réglage de l’affichage/masquage peut être changé (> 73, Nouveau message de la chaîne).
sur l'afficheur, la configuration automatique
NonOui
RETURN
OK
VQT2J50
19
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
CH
COPYING
Touches numériques
Référez-vous au chapitre “Lecture avancée de disque dur ou de disque” (> 38) et “Lecture avancée d’une cassette vidéo” (> 40) pour avoir plus de détails.
<OPEN/CLOSE
EJECT
IN 2
AV3 IN
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
DRIVE
SELECT
,,,
OK
OPTION
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
OPEN/CLOSE
DRIVESELECT
DRIVE SELECT
TV
VOL
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
PAUSE LIVE TV
CHAPTER
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PLAY
EXIT
I
D
U
E
G
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
OK
OK
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
CH
REC
(PLAY)
RETURN
1
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
Pendant l’enregistrement, l'attente d'enregistrement par minuterie
Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur assurez-
Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
Quand un écran de menu apparaît sur le
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.: 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
[VCD]
Appuyez sur [RETURN ].
ou la veille EXT LINK, cet appareil ne peut lire des disques qui ne correspondent pas au réglage “Système TV” (PAL/NTSC) (> 77). Réglez le “Système TV” afin qu’il corresponde aux disques avant de les lire.
vous que le réglage de l’option “Système TV” (PAL/NTSC) correspond bien au standard du titre enregistré (> 77).
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
téléviseur
touches numériques.
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur [OK].
puis appuyez sur [OK].
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
Lecture du disque dur ou de disques
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD] [VCD]
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, le témoin indicateur du DVD de l’appareil s’allume.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3 Appuyez sur [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré. [DVD-V] [VCD] La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
[CD]
La lecture démarre à partir du début du disque.
Opération de menu pour d'autres types de contenu
DivX (> 42)MP3/WMA (> 41)Images fixes (JPEG) (> 43)Musique sur disque dur (> 45)CD musical (> 45)
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Lecture d’une cassette vidéo
[VHS]
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur VHS.
Le témoin indicateur VHS s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
2 Insérez une cassette vidéo
enregistrée (> 18).
La lecture commence automatiquement si vous insérez une cassette dont la languette a été enlevée par mégarde.
3 Appuyez sur [1](PLAY).
À la fin de la bande, l’appareil rembobine automatiquement la
cassette jusqu’au début. Cette fonction est désactivée lors d’enregistrements programmés, rembobinage rapide et enregistrement avec arrêt spécifié.
Les fonctions de recherche rapide, retour/avance ou lecture au
ralenti seront automatiquement annulées au bout de 10 minutes et au bout de 5 minutes pour la pause.
Lors de la lecture d’une cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope, il vous faudra peut-être ajuster l’alignement (> 40). Parfois, la qualité de l’image reste inférieure du fait de contraintes de format.
Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
VQT2J50
20
Enregistrement de programmes de télévision
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
CH
COPYING
Touches numériques
XP
SP
LP
EP
Mode d'enregistrment
Mode d'enr. Restant
(Sauf [VHS])
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): Paramétrez “Mode audio pour enreg. XP” sur “LPCM” dans le menu Configuration (> 76).
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (>26 “Enregistrement avancé” (
>27) pour des informations
plus détaillées.
<OPEN/CLOSE
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE SELECT
DRIVE
SELECT
2
1
54 8
7
WXCH
OPEN/CLOSE
CH
REC
DRIVESELECT
REC
3
CH
6 9
0
REC MODE
REC
STTL AUDIO
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
On appelle titre la séquence allant du début à la fin de
l’enregistrement.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
STOP
PAUSE
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DD, DVD ou VHS.
Si vous mettez un DVD ou un VHS, l’indicateur de DVD ou de VHS s'allume sur l'appareil.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Si vous sélectionnez le lecteur VHS
Introduisez une cassette vidéo avec un onglet d’effacement accidentel intact.
3 Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
“D” signifie émissions numériques.
Pour sélectionner au moyen des boutons numérotés:
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
CH
) et
4 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps
d’enregistrement approximatifs (> 27)
VHS Modes et durées d’enregistrement (> 27) Ex.:
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0:37
1:15
2:30
5:00
5 Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
REC
(Sauf pour [VHS]) L’enregistrement aura lieu sur l’espace
libre. Les données ne seront pas écrasées.
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en
attente de l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure programmée est presque atteinte, tous les enregistrements en cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera.
[HDD] [RAM] (Émission analogique uniquement) Lorsque
l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non” (> 75), vous pouvez changer le canal de réception audio en cours de réception en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement du son.)
[VHS]
– Même si la cassette vidéo est étiquetée “S-VHS”, il n’est
pas possible d’enregistrer dans le système S-VHS avec cet appareil. Cet appareil enregistre dans le système VHS normal.
– Lorsque l’enregistrement est interrompu pendant
5 minutes ou plus, l’appareil s’arrête à nouveau.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[VHS] Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
cassette vidéo.
[USB] Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.[SD] Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.Il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos sur des disques DVD-
R contenant des images JPEG.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage
est nécessaire.
En enregistrant une émission radio numérique ou une émission
numérique qui n’est pas reçue correctement, l’information du canal numérique (> 19) est également enregistré et reste visible pendant la visualisation.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser (> 72). Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons de créer un menu principal (> 72).
base
Opérations de
VQT2J50
21
Enregistrement de programmes de télévision
Lors de l'enregistrement d'une émission numériques comprenant des sous-titres ou un audio multiple
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ] pour
afficher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée (> 19).
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant que l’enregistrement ne commence, sélectionnez la langue du son (> 19).
Pour indiquer une durée d’enregistrement—Enregistrement à une touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l'appareil principal pour sélectionner le temps d'enregistrement.
Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00 ^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(> 23, 32) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (> 29).
Cet appareil passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant environ 5 minutes après avoir achevé l’Enregistrement à une touche, si “Veille auto. à la fin de l'enr.” est réglé sur “Oui” dans le menu Configuration. (Réglages par défaut: “Oui”) (> 79)
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse. Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
VQT2J50
22
Enregistrement différé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Mode
Unité
17:00 16:00 19. 10. Mar SP DD
1 ARD
Fliege-Die Talkshow
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Mar
12.10.10. 12:53:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
19:30 20:00 20:30
I.Y. SOS
D.I.Y. SOS

Icône de la minuterie
Pour plus de précisions, consultez la “Enregistrement différé avancé” (> 32– 37).
TV
GUIDE
,,,
OK
Voir également “Système TV Guide” (> 13) et “Notes pour l'enregistrement” (> 26).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum. (Chaque programme quotidien, hebdomadaire ou série est compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant l'enregistrement programmé.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée aux
connexions avec cet appareil.
Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque
utilisable pour cet enregistrement (> 14).
Si vous voulez enregistrer sur VHS, introduisez une cassette vidéo
utilisable pour cet enregistrement.
Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (> 78).
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
STATUS
OPTION
REC
VOL
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
0
SELECT
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX REW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
I
D
D
U
U
E
E
G
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CHAPTER
-10s
EXT LINK
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
Utilisation du système TV Guide pour programmer un enregistrement par minuterie
1 Appuyez sur [GUIDE].
Ex.:
Guide TV:
Mar
12:53
13.10.10
SÉLECT.
RETURN
Paysage
Mar
13.10
Emmerdale
Durée
:
+24 H
Type de prog.
OPTION: Sélection de Pub, etc.
infos
Changer d´affichage
Guide
Toutes les cha...
Tous
: In today’s show we will...
Catégorie
Page
Page
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme futur et appuyez sur [OK].
(Emissions numériques uniquement) Si “Écran de sélection”
s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Enreg. Simple programmé” ou “Enreg. Série programmé”, puis appuyer sur [OK]. Voir “Enregistrement des séries (Seul émission numérique)” pour “Enreg. Série programmé” (> 32).
STTL
NON
Corrigez le cas échéant en utilisant [3, 4, 2, 1]
(> 33, étape 3).
Si vous réglez l’enregistrement différé en utilisant le
système TV Guide, l’heure du début et de la fin de l’enregistrement peut être réglée avec une marge de 10 minutes. (> 75, Heure du début d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
3 Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
base
Opérations de
F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. Répétez les phases 2–3 pour programmer d'autres enregistrements. Appuyez sur [Í] pour éteindre l'appareil.
Pour annuler un enregistrement différé sur
l’écran TV Guide (Emissions numériques uniquement)
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le programme dans
TV Guide, puis appuyez sur [OK]. “Écran de sélection” apparaît.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
(“F” dans TV Guide disparaît.)
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (> 34)
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (> 33)
Remarques sur l’enregistrement programmé
(> 34)
Changez le type de Guide TV pour les émissions
numériques ou les émissions analogiques (> 79)
VQT2J50
23
Copie à une touche (VHS > disque dur ou DVD)
STOP
REC
PLAY
(PLAY)
RETURN
CH
COPYING
Indicateur de COPIE
Référez-vous au chapitre “Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo)” (> 58–63) pour avoir plus de détails.
VHS DVD
VHS HDD
TV
AV
2 54 8 0
PAUSE
PAUSE LIVE TV
G
R
O
T
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
U
OK
OPEN/CLOSE
CH
DRIVESELECT
REC
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
REC
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
1
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STATUS
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] La copie commence automatiquement au point de lecture actuel de
la cassette vidéo.
Préparation Copier sur :
DVD: introduisez un disque utilisable pour cet enregistrement
(> 18).
Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le HDD ou sur
le disque.
Sélectionnez le mode d’enregistrement. (> 21, 27)
Copier à partir de :
VHS: insérez la cassette vidéo contenant le programme à copier.
(> 18).
Quand VHS et HDD/DVD sont arrêtés
Appuyez et maintenez [VHS HDD] ou [VHS DVD] sur l’appareil principal pendant environ 3 secondes ou plus (jusqu’à ce que “START” cesse de clignoter sur l’afficheur de l’appareil).
L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.Vérifiez que la copie a bien été lancée.
Lorsque l’écran de confirmation de finalisation apparaît
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Désirez-vous finaliser le disque après la fin de la copie ? La finalisation permet au disque d’être lu sur d’autres appareils DVD. Le disque sera en lecture seule.
Si vous appuyez sur [¥ REC], le disque sera automatiquement
finalisé une fois que les copies seront complètes. – Après la finalisation, les disques passent en lecture seule et vous
pouvez aussi les lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
– Le temps d’enregistrement écoulé du DVD s’affiche sur
l’afficheur de l’appareil.
– Vous ne pouvez pas changer le lecteur pendant la finalisation.
Si vous appuyez sur [1], vous pouvez entamer la copie sans
finalisation.
Si vous appuyez sur [], vous pouvez annuler pour copier.
Copier
Appuyer sur REC pour démarrer la finalisation à la fin de la copie.
Appuyer sur PLAY pour démarrer la copie uniquement.
Appuyer sur STOP pour annuler la copie.
VQT2J50
24
Lorsque vous copiez sans finaliser
Quand la copie commence, le disque dur est automatiquement sélectionné. L’état actuel du disque dur s’affiche alors sur l’appareil.
(Lorsque le disque dur est arrêté, l’appareil affiche le message ci-contre. La durée d’enregistrement du DVD effectuée ne s’affiche pas.)
Pour arrêter la copie avant la fin
Appuyez sur [] ou sur [RETURN ] pendant au moins 3 secondes. Toutefois, vous ne pouvez arrêter la finalisation après l’avoir
entamée.
Même si “Copier et finaliser” est sélectionné sur l’écran de
confirmation, le disque ne sera pas finalisé si vous arrêtez la copie avant la fin.
Les titres sont copiés à une vitesse normale.Si la copie n’est pas lancée ou exécutée, l’indicateur “COPYING”
clignote pendant environ 7 secondes. Vérifiez que l’appareil est bien préparé.
Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
Pour copier une cassette SECAM VHS enregistrée (> 31)
Suppression des titres
TV
VOL
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
AV
2 54 8
7
DELETE
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STATUS
PAUSE LIVE TV
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
CHAPTER
REC MODE
REC
DELETE
,
,,,
OK
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
[RAM] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection).
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY
PAUSE
EXIT
I
D
U
E
G
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
OK
OK
N
N
U
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vidéo” et appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
10.10.
OK
RETURN
Précéd.
OPTION
Titres groupés
11.10. 2
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
VIDÉO
Suiv.
IMAGE MUSIC
Suiv.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option. Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (> 50, étape 4).
base
Opérations de
Espace disque disponible après la
suppression
[HDD] [RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quel titre
Titre
Titre
......
titre enregistré
Dernier
[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression
Titre Titre
L’espace disque disponible augmente après la suppression
Dernier titre
......
enregistré
Derniers titres enregistrés
Dernier titre
Titre Effacé
......
enregistré
Espace disque
disponible
Espace
disque
disponible
Espace
disque
disponible
5 Appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
VQT2J50
25
Notes pour l'enregistrement
Opérations avancées
Sélectionnez la piste audio que vous désirez enregistrer dans “Audio Multi DVB” du menu à l’écran (
> 69
).

[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Possible, –: Impossible)
[HDD]
Sélection audio pour l’enregistrement
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide à partir du HDD vers un DVD-R, etc.
Émission avec multi-langues audio (uniquement émission numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une
Bonjour Hola
émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en bas de l’affichage de l’information du canal numérique (
>19)].
Toutefois, l’audio ne peut pas être changé après l’enregistrement.
Émissions bilingues (uniquement émission analogique):
[HDD] [RAM] [VHS]
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture. (> 38, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement
(> 76, Sélection Audio Bilingue)
M1
Bonjour
principale soit la piste secondaire:
M1 M2
Bonjour
Hello
–Enregistrement du son en LPCM (> 76, Mode audio pour enreg. XP) –“Copie en mode Rapide” est réglée sur
>
“Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”.
75) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [VHS]
Si “Format d'enregistrement” dans le menu Configuration est paramétré sur “Automatique” (Le paramétrage par défaut est “4:3” > 75), le programme sera enregistré au format d'origine utilisé quand l'enregistrement a commencé (y compris quand l'enregistrement a commencé pendant une publicité etc.). En
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”)
[HDD] [RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Non”) Le programme sera enregistré avec le format d’image original.
[+R] [+RW] Le programme sera enregistré au format 4:3
cas d'enregistrement avec un format différent, sélectionnez le format correct (“16:9” ou “4:3”).
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré en 4:3. [-R] [-RW‹V›] Un programme enregistré en mode d’enregistrement “EP” ou “FR (les
4:3
enregistrements de 5 heures ou plus)” sera enregistré en format
.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. > 75)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X son et du format sont nécessaires (> ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Hello
Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
§
); Cependant, les réglages du
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
[+R] [+R]DL] [+RW][+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9 ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Pour enregistrer des émissions “Enregistrements
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un DVD-RAM compatible CPRM (> 96).
possibles qu’une seule fois”
Les titres à “Enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD
VQT2J50
26
Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL
Il n’est pas possible d’enregistrer sur un disque dur, un DVD ou un lecteur VHS pendant qu’on enregistre sur l’autre lecteur.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (> 72).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.
§
[+RW]
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Enregistrez sur le
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
disque dur
HDD
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)

S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
RL
VIDEO
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Vous ne pouvez pas copier une Liste de lecture (Vidéo) créée à partir des titres “Enregistrements possibles qu’une seule fois”.
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur
DVD-R, etc.
Finaliser
Si la lecture du disque a échoué sur un autre appareil, nous vous recommandons de créer un menu principal (>72).
Lecture du disque sur un
autre lecteur de DVD
HG C
EARCH S
R NTE E
L O V Y
A L P S I D U N
E OP M T
RN U T E R
ON
MENU
FF O
D C I N 9 V
OPEN
D N OU R
T A E
UR S
EP
A.
R
E OR MOD T MONI
CTURE MODE I P
 /I 
1
2 3 4 5
DOUBLE RE-MASTER
CD SEQUENTIAL
/   / 
DISC EXCHANGE DISC SKIP

DISC
OPEN / CLOSE
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode d’enregistrement
HDD
(250 Go)
Simple face
(4,7 Go)
DVD-RAM DVD-R
Double face
(9,4 Go)
§1
DVD-RW
+R
+RW
DVD-R DL
(8,5 Go)
§3
(4,7 Go)
XP (Mode
55 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure 45 min. 1 heure 45 min.
d’enregistrement à qualité d’image élevée)
SP (Mode
110 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
d’enregistrement standard)
LP (Mode
221 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
d’enregistrement long)
EP (Mode d’enregistrement extra long)
FR (Enregistrement flexible)
§4
§
4
441 heures
331 heures§2)
(
441 heures au
maximum
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
16 heures
(
12 heures§2)
16 heures au
maximum
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
14 heures 20 min.
(
10 heures 45 min.§2)
14 heures 20 min. Environ
9 heures avec une
qualité vidéo
équivalent au mode
§1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (> 75) La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§
3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie.
[+R]DL]
§4
Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.) [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque. [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90-minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”.
Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go. Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
+R DL (8,5 Go)
LP.
§3
Opérations
avancées
VHS Modes et durées d’enregistrement
Mode d’enregistrement
SP (Mode d’enregistrement standard)
La capacité d’enregistrement est indiquée sur la cassette. Si vous accordez de l’importance à la
qualité de l’image ou si vous voulez conserver la cassette pendant une longue période, sélectionnez ce mode.
LP (Mode d’enregistrement long)
2 fois la longueur du mode SP. Vous ne pouvez pas sélectionner LP lors
de l’enregistrement de signaux NTSC. L’appareil peut lire des cassettes enregistrés
en mode LP sur un autre équipement.
EP (Mode
3 fois la longueur du mode SP.
d’enregistrement extra long)
AUTO
Commute automatiquement le mode d’enregistrement au mode LP (NTSC à EP) si, lors d’un enregistrement par minuterie, il ne reste pas assez d’espace sur la cassette pour enregistrer le programme en mode SP.
Pour éviter les erreurs d’enregistrement :
La période d’enregistrement réglée doit être légèrement plus
longue que le programme à enregistrer (pour être sûr que tout le
programme est bien enregistré).
Si vous réglez l’enregistrement différé en utilisant le système TV
Guide, l’heure du début et de la fin de l’enregistrement peut être
réglée avec une marge de 10 minutes. (> 75, Heure du début
d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
Durées
Mode AUTO
Enreg. programmé
1er programme
(30 min)
30 min en SP
2e programme (45 min)
15 min
30 min
en SP
en LP
Cassette vidéo (c’est-à-dire une cassette de 60 minutes) – La longueur de la cassette doit être correctement réglée (> 78). – Lors du changement de mode d’enregistrement, l’image peut
être déformée. – Sur certaines cassettes vidéo, ce mode risque de ne pas fonctionner. – Ce mode risque de mal fonctionner quand “Système TV” est
réglé sur NTSC (> 77).
VQT2J50
27
Enregistrement avancé
Par ex. un disque enregistré avec des vidéos
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Non Oui
RETURN
OK
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu— Formatez” (> 71)
Pour retirer un disque enregistré
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu” (> 71), “Sélection Lecture Auto” (> 71) ou “Nom disque” (> 70) dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
. Ce disque ne peut pas être lu sur
sortir
d’autres appareils DVD sans finalisation.
Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
VQT2J50
28
Enregistrement flexible (FR)
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les 30-dernières minutes ne seront pas enregistrées.
Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.
Espace occupé par l’enregistrement
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures).
Durée d’enregistrement restante
Ex.: HDD
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un mode d’enregistrement difficile
Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité d’image possible
[HDD]
Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90-minutes sur disque
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Lecture pendant un enregistrement
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—
Lecture en cours d’enregistrement
[HDD] [RAM]
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1
Appuyez sur [∫].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/Lecture simultanés
[HDD] [RAM] [VHS]
Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours d’enregistrement.
Vous pouvez lire un disque dur, un DVD ou un VHS tout en enregistrant sur l’autre lecteur. L’enregistrement n’en sera pas affecté. – Lecture de disque dur/DVD ( – Lecture de VHS (
>
20, 40)
>
20, 38, 39)
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Préparation
Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [ “Autres” et appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Heure” et “Min.” puis appuyez sur [
pour définir la durée d’enregistrement.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques.
Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
5
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
3, 4]
pour sélectionner
3,4
VHS ne peut être reproduit par “Sortie HDD/DVD prioritaire” alors qu’on enregistre sur disque dur ou DVD ( Péritel à 21-broches de AV1 sur l’appareil vers le téléviseur.
Préparation
Sélectionnez l’entrée AV appropriée sur le téléviseur.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur.
[HDD] [RAM]
1
Pour cela, appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]
>
81). Vous pouvez voir la lecture VHS en connectant le câble
Opérations
avancées
pendant un enregistrement.
2
Appuyez sur [3,4,2,1] pour choisir un titre et appuyez sur [OK].
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
[VHS]
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un enregistrement.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1
[HDD] [RAM]
2
Appuyez sur [∫].
3
Si l’écran de confirmation de l’arrêt de l’enregistrement est affiché, appuyez sur
[
2,1
arrêter l’enregistrement.
]
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
] pour sélectionner “Oui“ou “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK] pour
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [∫].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
DD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
G D
VQT2J50
29
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 26).
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la fonction Q Link (> 46) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches sont câblées (> 10).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut pas démarrer.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (> 51).
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique ou d'un décodeur analogique
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Préparation
Raccordez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique aux connecteurs d’entrée de cet appareil (> 10).
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (> 77).
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DD,
DVD ou VHS.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
Par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV2, sélectionnez “AV2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (récepteur satellite numérique) — EXT LINK
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique
en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de l’appareil à la prise
péritel du magnétoscope ou du récepteur satellite numérique à l’aide d’un câble péritel à 21 broches (> 83).
Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 77).
Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 77).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DD, DVD ou VHS.
Si vous sélectionnez le DVD ou le lecteur VHS introduisez un disque ou une cassette vidéo avec suffisamment d’espace vide (> 18).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Cette function ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (> 77).
Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions.
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (> 51).
Lorsque cet appareil est en attente EXT LINK (“EXT-L” est affiché
sur l’appareil), les données TV Guide ne peuvent pas être téléchargées.
Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL” (> 77).
(Sauf [VHS]) Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la
lecture ne peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas valable (> 77).
VQT2J50
30
Cet appareil ne peut pas enregistrer de signaux NTSC sur des
disques ayant déjà un signal PAL enregistré. (Cependant, les deux types de programme peuvent être enregistrés sur le DD ou VHS.)
Loading...
+ 70 hidden pages