PANASONIC DMR-EX99VEGK, DMREX99V User Manual

Page 1
Mode d’emploi
EG
Modèle No. DMR-EX99V
rapide
Guide de
démarrage
S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
R
L
VIDEO
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Mode d’emploi des fonctions DVB
Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des
chaînes payantes ou chiffrées.
DVB e les logos DVB sont des marques de commerce de DVB project.
Guide TV pour les émissions numériques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne
Guide TV pour les émissions analogiques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne/Suisse
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays ci-dessus. (à compter de décembre 2009)
Le service peut ne pas être disponible dans certaines zones de ces pays.Les zones ou le service disponibles peuvent changer.
À propos des descriptions figurant dans le présent mode d’emploi
Les pages auxquelles vous devez
vous reporter sont indiquées par le signe “> ±±”.
base
Opérations de
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Exemple:
2 ALL
2
3
5
VQT2J50
Page 2
Table des matières
Commencer
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations sur la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . 5
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations sur les cassettes vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accès facile à différentes fonctions
— Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ÉTAPE 2 Paramétrage de la réception des canaux
et paramétrages du format du téléviseur . . . . . . . . . . 12
Système TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages du Guide TV pour les émissions analogiques. . . . . . . 13
Téléchargement des données du Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informations du disque et du HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations sur la mémoire USB et sur
la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Concernant des fichiers DivX, des fichiers musicaux
et des images fixes (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manipulation du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Opérations de base
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques . . . . . . 20
Enregistrement de programmes de télévision . . . . . . . 21
Enregistrement différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Copie à une touche
(VHS > disque dur ou DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suppression des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opérations avancées
Notes pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Enregistrement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et
temps d’enregistrement approximatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VHS Modes et durées d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché . . . . . .28
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . . .30
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique ou
d'un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(récepteur satellite numérique) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . .30
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrement différé avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enregistrement des séries
(Seul émission numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation des codes S
par minuterie (Emissions analogiques uniquement) . . . . . . . . . 32
Programmation manuelle des enregistrements par
minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vérifiez, modifiez ou supprimez un programme, ou résolvez un
chevauchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . . . .34
Si l’écran “Superposition de l'enregistrement programmé”
apparaît . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Langue de l’émission numérique avec audio ou sous-titrages
multiples (Emissions numériques uniquement) . . . . . . . . . . . . .34
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Renouvellement automatique de l’enregistrement. . . . . . . . . . . .34
Remarques sur l’enregistrement programmé. . . . . . . . . . . . . . . .34
Sélectionner le programme dans le type ou la catégorie de
programme souhaités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rechercher le programme dans la liste TV Guide . . . . . . . . . . . .35
Opérations du système TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement des réglages et Edition du Guide TV pour
les émissions analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lecture avancée de disque dur ou de disque . . . . . . . .38
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . .38
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire
—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changement de présentation de l’écran
DIRECT NAVIGATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pour trier les titres pour une recherche facile . . . . . . . . . . . . . . .39
Pour lire des titres groupés [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pour modifier le groupe des titres [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lecture avancée d’une cassette vidéo. . . . . . . . . . . . . .40
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajustement de l’image de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Système de recherche indexée VHS (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . .40
Changement audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fonction SQPB (S-VHS Quasi Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lire des DivX, des fichiers musicaux
et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Affiche l’écran du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lire des fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Démarrer Diapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . . .44
Lecture de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pour lire la musique sur un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pour lire de la musique enregistrée sur le disque dur . . . . . . . . . 45
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique . . . . . .45
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . .47
Autres fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Affichage de FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
HOWVIEW pour réaliser des enregistrements
TM
”/Q Link) . . . . . . . . . . . 46
VQT2J50
2
Page 3
Monter
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Création, modification
et utilisation de Listes de lecture (Video). . . . . . . . . . .52
Edition d'images fixes et de musique. . . . . . . . . . . . . . .54
Création, modification
et utilisation de Listes de lecture (Image) . . . . . . . . . .56
Copie
Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo) . . . . . . .58
Copier [Vid. (DD vers DVD)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copie avec utilisation de la liste de copie
—Copie Avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copie d’une cassette vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copier un film (MPEG2) depuis un équipement vidéo . . . . . . . 62
Copier des films (MPEG2) à partir d’une carte SD. . . . . . . . . . . 63
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),
+R et +R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copie d’images fixes/Playlist (Image). . . . . . . . . . . . . . .64
La copie de nouvelles images fixes sur la carte SD ou la clé USB
—Copier Nouv. Imgs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copie avec utilisation de la liste de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copier des images fixes sur la mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . 65
Copie de musique vers le disque dur. . . . . . . . . . . . . . .66
A propos de la Base de Données Gracenote®. . . . . . . . . . . . . . 66
Copie de musique d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copier de la musique depuis une mémoire USB ou un CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour mettre à jour la Base de Données Gracenote
®
. . . . . . . . . 67
Configurer les menus
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . .68
Gestion du disque dur, des disques amovibles
et des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Paramétrer la protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Suppression de tous les titres et Listes de lecture (Vidéo)
—Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Efface tout le contenu—Formatez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . . . 71
Choisir si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Changement des réglages de l’appareil. . . . . . . . . . . . .73
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Référence
Connexions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pour connecter un téléviseur avec AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 81
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique . . . . . . . . 81
Connexion à un amplificateur stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Connexion à un téléviseur et un récepteur
compatibles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Connexion d’un téléviseur et VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite
numérique ou d’un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
CommencerGuide de
Opérations de
Opérations
MonterConfigurer les
Copie
rapide
démarrage
base
avancées
Référence
VQT2J50
3
menus
Page 4
Accessoires fournis
Commencer
Capteur de signal de télécommande
7 m de portée directement en face de l’appareil
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis. (Les numéros des produits corrects à compter de novembre 2009. Cela peut être soumis à des changements)
(N2QAYB000470)
1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet appareil. N'utilisez pas avec un autre appareil. Par ailleurs, n'utilisez pas les cordons d'autres appareils avec cet appareil.
Informations sur la télécommande
Piles
Insérez les pôles (i et j) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
R6/LR6, AA
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
Ne laissez pas de batterie(s) exposée(s) aux rayons directs du
soleil de façon prolongée, dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
1 Câble coaxial RF 2 Piles
pour la télécommande
Utilisation
20
30
Les distances et les angles sont une approximation.
20
30
Utilisation de la télécommande (> 7)
VQT2J50
4
Page 5
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
Ne pas placez sur un objet dégageant
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à cassettes etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée restante n’est pas suffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une Liste de lecture (Vidéo) n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3 Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un temps court.)
Commencer
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
VQT2J50
5
Page 6
Entretien de l’appareil
INCORRECT
Rubrique
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Pour nettoyer les têtes vidéo
Toute saleté sur les têtes vidéo peut affecter la qualité d’enregistrement et de lecture. Si la qualité de l’image ne s’améliore pas, utilisez une cassette de nettoyage des têtes de lecture. Si le problème persiste, demandez l’aide d’un technicien qualifié.
Ne posez pas l’appareil sur un
amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer. La chaleur peut en effet endommager l’appareil.
Cet appareil ne devrait pas être
installé ou fonctionner près d'aimants puissants ou d’appareils électromagnétiques. De tels dispositifs pourraient endommager les enregistrements pré-enregistrés VHS.
Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.L’appareil ne doit pas être installé à la verticale. Il a été conçu
pour fonctionner à l’horizontale.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.
Attention à la condensation
La condensation peut rendre la lecture de ces enregistrementsVHS peu fiable. Elle peut apparaître dans les cas suivants : L’appareil est transporté d’un environnement froid à une pièce bien
chauffée.
L’appareil est transporté soudainement d’un environnement frais, à
savoir une pièce climatisée ou une voiture, à un endroit chaud et
humide. Par temps pluvieux. Dans les cas susmentionnés, n’utilisez pas l’appareil avant au moins deux heures. L’appareil n’est pas doté d’un capteur d’humidité.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque et son compartiment à cassettes soient vides.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque, la cassette vidéo et l’appareil.
Informations sur les cassettes vidéo
Cassettes vidéo
Cassez la languette de la cassette
vidéo pour éviter d’effacer son contenu par mégarde. Recouvrez le trou d’une double couche de ruban adhésif pour enregistrer à nouveau sur la cassette vidéo.
Vous pouvez utiliser des cassettes
vidéo avec la marque VHS ou S-VHS mais l’appareil ne pourra pas utiliser de manière optimale les caractéristiques des cassettes vidéo S-VHS.
Entretien des cassettes vidéo
La lecture de cassettes vidéo de moindre qualité ou endommagés
peut salir ou endommager les têtes de lecture. Veillez à bien
ranger vos cassettes vidéo et jetez-les si elles sont sales ou
endommagées. N’utilisez jamais des cassettes vidéo si elles ont été salies ou
endommagées car, non seulement elles saliront les têtes de
lecture mais elles entraîneront également un dysfonctionnement
de l’appareil.
VQT2J50
6
Page 7
Guide de référence des commandes
Commencer
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
 
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54 8
7
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEX REW
STOP
PAUSE
STATUS
OPTION
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
REC
AUDIO
PAUSE LIVE TV
U
G
OK
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
FF
PLAY
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
JET REW
 
 
  
1 Mise sous tension de l’appareil (> 12) 2 Sélection du lecteur [DD, DVD, SD ou VHS] (> 20, 21)
Le support sélectionné change à chaque appui sur [DRIVE SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour effacer les titres enregistrés, les programmes temporisés,
les images fixes ou la musique indésirables/Réinitialiser le compteur de la cassette (> 25, 33, 55, 69)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
[PAUSE LIVE TV] Mettez en pause le programme télévisé que vous regardez (> 48)
6 Montre l’information du canal numérique (> 19)/Information du
programme à l’intérieur de l’écran TV Guide (> 36)/Affichage des messages d’état (> 69)
7 Sélection/Activer, Image par image (> 38) 8 Affichage du DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50) 9 Affiche le menu OPTION (> 35, 36, 50)
En utilisant le bouton OPTION, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux diverses fonctions (Diaporama, Paramètres de veille, etc.).
: Touches colorées
– pour TV Guide les commandes (> 36) – pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45) – Pour changer de VIDEO/Listes de lecture (> 61) – pour changer IMAGE/Listes de lecture (> 64) – Pour désactiver le programme de minuterie (> 33) – Pour afficher l’écran d’informations de série (> 32) – pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(> 49)
– pour les réglages d’accords (> 73)
; Fonctions d’enregistrement
[¥ REC] Démarrage de l’enregistrement (> 21)[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (> 21)[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (> 30)
[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (> 46)
< Sélectionnez la piste audio (> 38, 40) = Affiche les sous-titrages (les sous-titrages peuvent être visionnés
si le programme d’émission numérique possède des sous-titres) (> 19)
> Transmission du signal de la télécommande ? Fonctionnement du téléviseur (> 80) @ Sélection du canal/Change les pages du système TV Guide/
TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Affiche l’écran S B Sélectionnez l'entrée (AV1, AV2 ou AV3) (> 30, 31) C Affichage de l’écran Enreg. programmé (> 33) D Sortie de l’écran de menu E Affiche l’écran TV Guide (> 23, 36) F Afficher FUNCTION MENU (> 48)
Au moyen de FUNCTION MENU, vous pouvez accéder aux fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.) rapidement et facilement.
G Retour sur l’écran précédent H Création de chapitre (> 38) I Saut d’approx. 1 minute vers l’avant (> 38) J Revenez environ 10 secondes en arrière (> 38) K Saut du temps spécifié/Bouton de rebobinage ultra-rapide (JET
REW) (> 38, 40)
L Affichage du menu d’écran (> 68)
Menu de visualisation d’un disque et changement multi-langues DVB ou sous-titres etc.
HOWVIEW (> 32)
rapide
Guide de
démarrage
VQT2J50
7
Page 8
Guide de référence des commandes
(pour VHS) (pour DD/DVD)
(pour DD/DVD)(pour VHS)
CH
COPYING
COPYING
COPYING
VHS
DVD
VHS
HDD
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur la partie d’un doigt.
Afficheur de l’appareil
1 Indicateur d’enregistrement par minuterie 2 Indicateur de mode d’enregistrement (> 27) 3 Afficheur principal
Heure actuelleEnregistrement de disques et compteur de lectureEnregistrement VHS et compteur de lectureMessages divers, etc.
4 Indicateur de copie
Appareil principal
1
2
3

5 Indicateur d’émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
6 Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
externe
7 Indicateur de bande vidéo 8 Indicateur d’enregistrement/de lecture 9 Retour visuel télécommande
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
: Indicateur de disque ; Indicateur de logement de Carte SD
4
5
6
7
8
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
VIDEO
VIDEO
:
/MONO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
;
9
IN 2
AV3 IN
1 Ejection de la cassette (> 18) 2 Capteur de signal de télécommande (> 4) 3 Compartiment de la cassette (> 18) 4 Ouverture/Fermeture du plateau à disque (> 18) 5 Lancement d’enregistrement (> 21)/Spécification d’une durée
pour arrêter l’enregistrement (> 22)
6 Stop (> 20, 21, 38) 7 Démarrage de la lecture (> 20) 8 Plateau à disque (> 18) 9 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (> 12)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
: Connecteurs pour magnétoscope, caméscope, etc. (> 31)
OPEN/CLOSE
CH
<
DRIVE SELECT
=
>
?
REC
@
VHS
HDD
COPYING
VHS
DVD
A
; Affichage (> ci-dessus) < Indicateur de lecteur/VHS DVD
S’allume lorsque le DVD ou le VHS est sélectionné. Il n’y a pas d'indicateur de lecteur pour disque dur ou lecteur SD.
= SELECTION DU LECTEUR (> 20, 21)
Le lecteur change à chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE SELECT].
> Sélection des canaux (> 19) ? Emplacement de carte SD (> 18) @ Port USB (> 18) A Opération de copie à une touche (> 24)
Connecteurs en face arrière (> 10, 11, 81–83)
VQT2J50
8
Page 9
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
Sélectionnez une fonction.
Les éléments sélectionnables s'affichent à droite.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui” dans le menu Configuration) Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
Sélectionnez quand vous souhaitez lire le contenu. L'écran DIRECT NAVIGATOR ou l'écran du menu etc. s'affichent.
Sélectionnez la méthode d'enregistrement.
Sélectionnez le titre ou le type de fichier que vous souhaitez supprimer. L'écran SUPPRIMER Navig. s'affiche.
Sélectionnez la méthode de copie.
Sélectionnez quand vous voulez regarder ou enregistrer un programme. L'écran TV Guide s'affiche.
Sélectionnez et exécutez une fonction autre que celles indiquées ci-dessus, telles que l'enregistrement ou le paramétrage.
Modifiez l'unité utilisée.
 
 
 

1
HDD
FUNCTION MENU
Lecture
Enregistrement Supprimer
Copier
TV Guide Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
2
Espace restant
Vidéo Image Musique
30:00 SP
1 Lecture
Vidéo (> 20, 40) DivX (> 42) Image (> 43) Musique (> 41, 45) Top Menu (> 20) Menu (> 20)
2 Enregistrement
Enreg. programmé (> 23, 33) Enreg. ShowView (> 32)
3 Supprimer
Vidéo (> 25) Image (> 55) Musique (> 55)
4 Copier
Vid. (DD vers DVD) (> 60) Copie Avancée. (> 58) Copier CD musique (> 66) Copier musique (> 66) Copier Nouv. Imgs (> 64)
5 TV Guide (> 23, 36)
6 Autres
Listes de lecture (> 52, 56) Enreg. Flexible (> 29) Gestion DD (> 70) Gestion DVD (> 70) Gestion Carte (> 70) Configuration (> 73)
7 Sélection lecteur
DD DVD SD USB VHS
rapide
Guide de
démarrage
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (> 76).
VQT2J50
9
Page 10
ÉTAPE 1 Connexions
RF IN
RF OUT
Vers l’anten ne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Câble
coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel à 21 broches (> 11, 81)
RF IN
RF OUT
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Face arrière de
l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
Câble Péritel 21 broches
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (> 77)
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel à 21 broches (> 11, 81)
Câble coaxial RF
(fourni)
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher correctement.
Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (> 46).Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (> 97).
Réglage requis
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (> 77)
Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Voir “Connexions supplémentaires” (> 81) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre
appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. Cet appareil consomme un peu d’énergie, même lorsqu’il est éteint
[environ 0,5 W (“
Power Save”est activé et “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglé sur “Non”.)]
A
B
Connexions au téléviseur
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
1
2
4
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
AV
3
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
Connecter un téléviseur et un récepteur numérique ou un décodeur analogique
AV
VHF/UHF
RF IN
5
AC IN
VQT2J50
10
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
3
R-AUDIO-L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
INCORRECT
Téléviseur
MAGNÉTOSCOPE
Cet appareil
4
AV
Réglage requis
RF IN
RF OUT
1
2
Page 11
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre
RF IN
RF OUT
Câble Péritel à 21 broches câblées
Câble Péritel 21 broches
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Face arrière du téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles.
Téléchargement à partir du téléviseur (> 46)Enregistrement TV direct (> 46)Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée
du téléviseur sur “AV”.)
Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (> 77). (Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
l'appareil et votre téléviseur.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
L'appareil incorpore une technologie HDMILes sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [> 46, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
TM
”/Q Link)]
rapide
Guide de
démarrage
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO- L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
AV
RF IN
RF OUT
Réglage requis
AV
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing” (>96) et sorti sur 2
canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.): Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son n’est pas reproduit.)
VQT2J50
11
Page 12
ÉTAPE 2Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur
Touches numériques
Installation auto. DVB
Balayage
CH 5 69
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
ABC
ABC 2
1 2
TV
Donnée
9 9
Power Save
Power Save Oui
À
6
:00
De
0
:00
Réduit la consommation d'énergie en mode
Code postal
Pays actuel : XXXXXX Cet appareil télécharge les données du GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour.
CHANGE
TV
,,,
OK
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
DRIVE
SELECT
DELETE
STATUS
OPTION
VOL
AV
2
2
1
1
54
54
8
8
7
7
INPUT
0
0
SELECT
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
D
U
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PLAY
EXIT
E
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
N
N
U
U
RETURN
FUNCTION MENU
RETURN
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
En connectant un téléviseur possédant la fonction VIERA Link ou Q Link fonction (> 46), le téléchargement à partir du téléviseur démarre. Vous pouvez télécharger les réglages d’accord de la télévision pour les canaux dans cette couverture de canal de l’appareil.
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le pays et appuyez sur [OK].
Le menu de réglage “Activer antenne” apparaît. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt” puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous utilisez une antenne intérieure qui n’est pas équipée d’alimentation, sélectionnez “Marche”.
Si le menu de réglage automatique apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [ & analog.” ou “Chaînes numériques” puis appuyez sur [OK].
Chaînes numériques & analog.:
Effectuez le réglage automatique analogique après le Installation auto. DVB.
Chaînes numériques:
Effectuez le Installation auto. DVB. (le Réglage automatique analogique n’a pas été réalisé)
Installation auto. DVB démarre.
L'appareil cherche les canaux numériques terrestres. Les canaux TV sont localisés et mémorisés, prêts à l'usage. Cela prend 5-10 minutes.
3,4
] pour sélectionner “Chaînes numériques
Les caractéristiques de la fonction Power Save lorsque l’unité est en mode de veille figurent ci-dessous.
Power Save Activatée (Oui/
À heure fixe)
Puissance absorbée
Environ 0,5 W Temps de démarrage Pas rapide Regarder l'image
A ne pas faire A faire
Désactivée
§1
§3
Environ 16 W Rapide
(Non)
§2
(p. ex. : télévision payante) depuis le dispositif connecté à AV2
§1
“Affichage sur l’unité” est réglé sur “Automatique” dans le menu Configuration. (> 76)
§2
Il est possible de démarrer et de débuter l’enregistrement en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
§3
Lorsque l’option “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglée sur “Non” dans le menu Configuration (> 79)
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du téléviseur et appuyez sur [OK].
16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9.
Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au format 4:3, l'image est coupée sur les côtés pour l'image 16:9 (> 96).
Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le style letterbox (> 96).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Si l'écran de confirmation des du téléchargement des données GUIDE Plus+ apparaît, effectuez les opérations suivantes.
(Pour de plus amples informations sur le système GUIDE Plus+ >13)
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur les touches numérotées
ou [3, 4, 2, 1] pour saisir votre code postal, puis appuyez sur [OK].
Le téléchargement des données GUIDE Plus+ commence. Cela prend environ 30 minutes.
6 Quand le téléchargement est terminé
Appuyez sur [OK].
La configuration est complète.
3
VQT2J50
12
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Oui”, “Non” ou “À heure fixe” et
appuyez sur [OK] si le menu de configuration “Power Save” apparaît.
Oui: Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
en mode veille.
Non: Il est possible de démarrer rapidement depuis le
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
À heure fixe:
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour régler l’heure de début et de fin, puis appuyez sur [OK]. “Power Save” est réglé pour s’activer pendant la
période de temps de réglage.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (> 78).
Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (> 74)
Pour redémarrer la configuration (> 73)Réglages du Guide TV pour les émissions
analogiques (> 13)
Page 13
Système TV Guide
Le système Guide TV fournit une information sur les programmes uniquement à partir des chaînes d’émission affichées sur le téléviseur comme un magazine de programmes TV. Cet appareil peut recevoir tous les Guides TV pour les émissions numériques ou analogiques. Après le Réglage automatique (> 12), il est réglé pour recevoir le TV Guide pour les émissions numériques. Les réglages doivent être modifiés pour utiliser le TV Guide des émissions analogiques. (> ci-dessous)
Cet appareil reçoit les informations sur les programmes différemment selon le lieu où vous habitez.
Guide TV pour les émissions numériques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne
Guide TV pour les émissions analogiques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne/Suisse
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays ci-dessus. (à compter de décembre 2009)
Ce service peut ne pas être disponible dans certaines régions
des pays ci-dessus.
Dans les régions où le système GUIDE Plus+ n’est pas
disponible, le TV Guide pour les émissions numériques est diffusé avec les données de la station émettrice.
Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
8 Après la mise en marche de l’appareil,
Téléchargez les données du GUIDE Plus+ en suivant les instructions à l’écran.
Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour régler le système
de GUIDE Plus+.
Si l’écran "Code Postal" s’affiche, appuyez sur
[3, 4, 2, 1] ou sur les boutons numériques pour saisir le code postal.
9 Confirmez le message à l’écran.
Si “Aucune donnée” apparaît (> 37, Edition du Guide TV,
Référence)
Si “Aucun canal Hôte détecté.” apparaît (> 37, Changement
des réglages, Canal Hôte)
Si “Le téléchargement n’a pas réussi.” apparaît
(> 37, Changement des réglages, Téléchargement de Données)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Téléchargement des données du Guide TV
rapide
Guide de
démarrage
TV Guide ne fonctionne pas si l'horloge n'est pas paramétrée
correctement.
Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (> 77), le système
TV Guide ne peut pas être utilisé.
Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation CA, toutes les
données sur les programmes ne sont pas mises à jour.
La réception des données du système TV Guide est possible
uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil. Il n’est pas possible de recevoir les données par le récepteur satellite numérique connecté ou les set-top box numériques.
Il est possible d’enregistrer des émissions analogiques à l’aide de
l’enregistrement manuel, même sans changer le type de TV Guide et vice-versa. (> 32, 33)
Réglages du Guide TV pour les émissions analogiques
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” puis appuyez sur [1].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Type TV Guide” puis appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Chaînes analogiques” puis appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Il passera une fois en état de veille et l’alimentation sera
automatiquementremise en marche. Cette procédure peut prendre quelques minutes.
Toutes les données du TV Guide pour les émissions
numériques et les réglages d’enregistrement différés seront effacées.
Emissions numériques
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ est disponible:
– Téléchargez automatiquement en mode veille – Téléchargez manuellement du “Téléch. GUIDE Plus+
maintenant” dans le menu de réglage (> 79).
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ n'est pas disponible:
– Téléchargez automatiquement pendant que l'appareil est allumé. – Télécharge automatiquement en mode veille
“Télécharg. du TV Guide en veille” est réglée sur “Marche” dans le menu Configuration (> 79).
§
Pour sélectionner l’heure à laquelle télécharger en mode veille (> 79, Durée rech. TV Guide/Logiciel)
Emissions analogiques
Les données du GUIDE Plus+ sont transmises depuis le Canal Hôte (la station émettrice qui diffuse la liste des programmes télévisés) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2h50 chaque matin.
– Téléchargez automatiquement lorsque cet appareil est coupé.
Si vous éteignez l’appareil pendant que “GUIDE” s’affiche, la
mise à jour des données s’interrompt.
Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50
du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité. (> 37, Téléchargement de nuit)
– Téléchargez manuellement de “Téléchargement de Données”
dans le menu Réglage. (> 37)
Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes de télévision.
Une chaîne qui n’est pas enregistrée dans votre région n’est pas
affichée dans la liste des programmes télévisés, même si le signal peut être reçu.
Ne débranchez pas le cordon d‘alimentation pendant le
téléchargement de données.
Pendant le téléchargement de données, le disque dur tourne et
émettra des sons qui indiquent son fonctionnement.
§
.
§
si l’option
VQT2J50
13
Page 14
VQT2J50
14
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(≤: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur
(HDD = “Hard Disk Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
(Vidéo seulement)
§
4
[-R]DL]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
DVD-R DL
DVD-RW
[-RW‹V›]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
+R
[+R]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
[+R]DL]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
+R DL
§
4
+RW
[+RW]
Les explications concernant les cassettes vidéo sont indiquées par
§
1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (>72
[RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de DVD
compatible DVD-RAM Panasonic.
[-R]DL], [+R]DL] ou
compatibles avec ces disques.
§
2
Pour de plus amples informations (>26, Notes pour l'enregistrement)
§
3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (>76) est enregistré.
§
4
[-R]DL] [+R]DL]
>
ci-contre).
(
§
5
[-R]
Les vidéos et les images fixes ne peuvent pas être mélangées sur un
[+RW] peut être lu uniquement sur des appareils
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur ces disques
disque.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
>
est nécessaire (
[+RW]
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
71).
recommandons la creation d’un menu principal (
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée. Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques selon différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs” (
Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
Veuillez voir les caractéristiques (>95) des versions des disques compatibles et des vitesses d’enregistrement.
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo.
Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer Listes de lecture (Vidéo), etc.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées même si on utilise un disque compatible CPRM.
Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Logo Données
enregistrables
Réinscriptible Lecture sur
et
lisibles
–Vidéo
Image fixe
Musique
Vidéo
≤≤ ≤
Image fixe
§
Vidéo
ou
Image fixe
5
§
5
Vidéo
Vidéo
≤≤ ≤
–Vidéo–
–Vidéo–
–Vidéo
≤≤
[VHS]
.
).
Pour utiliser un disque neuf, le formatage
>
72).
>
27).
[HDD] [RAM]
[+R] [+R]DL] [+RW]
d’autres
lecteurs
d’émissions 16:9
§
1
Enregistrement
§
2
≤≤≤
≤≤
≤≤
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”.
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
DVD-R DL +R DL
En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L'espace disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
Sens de lecture
(Section interne du disque) (Section externe du disque)
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
§
2
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
§
3
(Soit un)
>
75).
Titre 2
Enregistrement
“Unique” (CPRM)
Disques
compatibles CPRM
>
96) uniquement.
(
n’est pas
Page 15
Disques en lecture seule
Type de disque Logo Symbole standard Utilise
DVD-Vidéo [DVD-V] Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
[-RW‹VR›] DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “Enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
En formatant (> 71) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/WMA/ JPEG
DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivXDVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3/
WMA
DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
CD [CD]
DivX/MP3/WMA/
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW
CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivXCD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3/WMA
§
)
CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
CD Vidéo [VCD]
Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
§
)
SVCD
§
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
rapide
Guide de
démarrage
Disques ne pouvant pas être lus
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cmDVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 GoDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (> 96)
Disques enregistrés au format AVCHDDVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL” DVD-AudioDisques Blu-ray, HD DVDDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
DVD-RAM avec une cartouche (TYPE 1)
Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. (: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Téléviseur multi standard
PAL
NTSC
Téléviseur PAL PAL
NTSC
Téléviseur NTSC PAL
NTSC
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (> 77).
Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (> 77).
Oui/Non
§1
(PAL60)
§2
VQT2J50
15
Page 16
Informations sur la mémoire USB et sur la carte
Carte
Tout dossier avec fichiers JPEG Ex.:
(Dossier d’images)
(Dossier d’information MPEG2)
(Dossier MPEG2)
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Clés USB compatibles Les clés USB qui sont définies comme support de mémoire de masse, et les caméras numériques
qui utilisent le protocole PTP:
– Mémoires USB prenant en charge USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
Les appareils photo numériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire quand ils sont
connectés à un PC ne sont pas pris en charge.
Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
Formatage Les systèmes de fichier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
Le système de fichier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.En function de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
Symbole utilisé dans ce manuel [USB] Données pouvant être lues ou copiées (: Possible, –: Impossible)
Formats des fichiers DivX MP3/WMA Images fixes (JPEG) Lecture
§
≤≤
Copie vers le HDD ≤≤ Instructions Vous pouvez lire des fichiers DivX
enregistrés par un ordinateur sur une clé USB (> 42).
Vous pouvez lire et copier sur un disque dur des fichiers MP3/WMA enregistrés avec un PC sur la mémoire USB (> 41, 66).
Vous pouvez lire et copier des images fixes enregistrées depuis l’ordinateur vers la clé UBS (> 43, 64, 65) sur le disque dur, un DVD­RAM ou une carte.
§
Les contenus DivX VOD enregistrés sur des clés USB ne peuvent être lus. (> 42)
Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.Si un caméscope Panasonic à disque dur etc. est connecté au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la Vidéo SD enregistrée avec le
caméscope sur le disque dur ou le DVD-RAM de cet appareil.
Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
Les cartes pouvant être utilisées sur cet appareil
Typ e
Symbole utilisé dans ce manuel [SD] Données enregistrables et lisibles Images fixes (JPEG)
Instructions Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
Cartes SD prises en charge
Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte.
Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web
suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
VQT2J50
Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si elle a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil (> 71, 96).
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32.
Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format
AVCHD sur une carte SD.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
16
Carte mémoire SD§1 (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC MultiMediaCard
§1
Y compris carte miniSD et carte microSD
§2
Y compris carte miniSDHC et carte microSDHC
§2
(de 4 Go à 32 Go)
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
Vidéo (SD-Video)
§1
Les cartes miniSD et microSD doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
§2
Les cartes miniSDHC et microSDHC doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (> 43, 64).Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (> 63)
Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Structure des dossiers
¢¢¢: Numéros XXX: Lettres
DCIM
XXXXX
XXXX

.JPG
001
P0000001.JPG P0000002.JPG
SD_VIDEO
PRG
MOV

.MOD

.MOI
MOV PRG

.PGI
MGR_INFO
Page 17
Concernant des fichiers DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Racine
Ordre de lecture
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
)
p. ex. Structure des dossiers MP3
Racine
Ordre de lecture
Dossier 002
Dossier 003
Dossier 004
Racine
DivX
Support
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
pouvant être lu Formats des
fichiers
DivX Les fichiers doivent avoir l’extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
Nombre des fichiers
Version du support
Nombre maximum de fichiers reconnaissables fichiers
Certifié pour DivX Home Theater Profile V3.0.
Vidéo – Nombre de flux: jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50 – 16 k 16 à 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 à 720 k 480 (30 fps) – Formats: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1 Son – Nombre de flux: jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital – Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c. – Débit binaire: 16 kbps à 320 kbps (MP3/MPEG),
32 kbps à 448 kbps (Dolby Digital) – Fréquence d’échantillonnage.: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
MP3/WMA
Support
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] pouvant être lu
Formats des fichiers
MP3
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.mp3” ou
“.MP3”.
WMA (fichier au format Windows Media)
Les fichiers doivent avoir l'extension “.wma” ou “.WMA”.
Nombre de dossiers (groupes ou
Nombre maximal de dossiers (groupes ou albums)
reconnaissable: 300 dossiers (groupes ou albums)
(Dossier racine inclus) albums)
Nombre de fichiers
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables (plages)
Débits
32 kbps à 320 kbps binaires (MP3)
Fréquence
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz d'échantillonnage (MP3)
Pour WMA Cet appareil est compatible avec Windows Media
Audio 9 (WMA9). Tags ID3
Compatible ([HDD] [USB]) Tags WMA
S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3/
WMA, la lecture pourrait ne pas être possible.
Images fixes (JPEG
Support pouvant être lu
Formats des fichiers
Pixels compatibles
Nombre des
§4
dossiers
§3
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
JPEG
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
De 34k34 à 6400k6400
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximal de dossiers
reconnaissables: 300 dossiers
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut traiter un maximum
de 300 dossiers Nombre des
fichiers
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximum de fichiers
§4
reconnaissables
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut traiter un maximum
de 3000 fichiers MOTION
Non pris en charge JPEG PROGRESSIVE JPEG
§1
[USB] Les contenus DivX VOD ne peuvent être lus.
§2
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3, WMA, JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§3
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§
4
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
§1
[-R] [-R]DL] [CD] Formats de disque compatibles:
ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats étendus) et Joliet Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour
DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque pourraient prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de sessions.
L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (groupes ou albums) et certains fichiers (morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne pas être lus.
§2
: 200
Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés. Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
≥ ≥
Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas être lu.
Cet appareil n'est pas compatible avec la protection anti-copie, Lossless, Professional, Voice et Multiple Bit Rate (MBR) pour WMA.
Cet appareil n'est pas compatible avec les fichiers WMA protégés
par gestion des droits numériques (DRM).
[HDD] [RAM] [SD] Formats pris en charge: Formats compatibles DCF
prises avec un appareil numérique, etc.).
§
5
“Design rule for Camera File system”: standard défini par la Japan
§5
(photos
rapide
Guide de
démarrage
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA) et des images fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture des données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se faire dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Structure des dossiers MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Préfixe avec nombres de 3 chiffres dans l'ordre où vous voulez les lire.
L'extension des fichiers
WMA est “.wma”.
§2
: 3000 fichiers (plages)
Structure des dossiers d’images fixes
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Les fichiers présents dans un dossier s'affichent dans l'ordre où ils ont été mis à jour ou pris.
)
[RAM]
Les dossiers peuvent être créés sur d’autres appareils.
§
Ces dossiers ne peuvent
XXXX
être sélectionnés comme destination de copie.
§2
: 3000 fichiers
Si un nom de dossier ou de
fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne
DCIM
puissiez pas lire ou modifier les données.
JPEG
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
P0000001.jpg P0000002.jpg

DCIM
XXXXX
XXXXX
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
DCIM
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000008.jpg P0000009.jpg
.jpg
XXXX
XXXX
002
XXXXX
XXXX
P0000006.jpg P0000007.jpg



.jpg
.jpg
.
jpg
VQT2J50
17
Page 18
Manipulation du support
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Si vous utilisez une carte miniSD, une carte miniSDHC, une carte microSD ou une carte microSDHC, insérez-la dans l'adaptateur fourni avec la carte. C’est cet adaptateur que vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet appareil.
Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’en cliquant dans son logement.
Introduisez la carte étiquette vers le haut et coin coupé vers la droite.
Ex.: miniSD
Appuyez au centre de la carte.
Tirez-la de façon rectiligne.
Insertion des disques
1 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[DVD-V] [VCD]
Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R, retirez le disque de sa
cartouche. Les disques à cartouche ne peuvent pas être utilisés.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à
[RAM]
double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
Insertion, retrait de la clé USB
Insérer la mémoire USB
Avant d’insérer une clé USB dans cet appareil, assurez-vous que les données qui y sont contenues ont été sauvegardées.
Vérifiez que le connecteur USB est dans le bon sens et introduisez-le tout droit.
Introduisez un dispositif USB pendant que
l’appareil est à l’arrêt. L’écran “Appareil USB” s’affiche. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour passer aux opérations liées à l’USB (> 41, 64, 65).
Retrait de la clé USB
Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Quand l'indicateur du logement pour carte SD (“SD”) sur l'afficheur de l'appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d'écriture. N'éteignez pas l'appareil et n'enlevez pas la carte. Cette action pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais
fonctionnements.
Introduction de la carte
ADAPTER
Insertion des cassettes vidéo
Insérez une cassette vidéo. Le côté où transparaît la bobine de bande magnétique doit être dirigé vers le haut.
L’appareil s’allume automatiquement.
Pour éjecter : De l’appareil principal
Appuyez sur [< EJECT] sur
l’appareil.
De la télécommande
Appuyez sur [DRIVE SELECT]
pour sélectionner le lecteur VHS puis appuyez pendant au moins 3 secondes sur [∫].
Manipulation des disques et des cartes
Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
CORRECT
INCORRECT
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT INCORRECT
Précautions de manipulation
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à
nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes
retirés (disques de location, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques ayant une forme irrégulière, tels
que disques en forme de coeur.
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
– Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation). – En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
INCORRECT
Retrait de la carte
VQT2J50
18


Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes: Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
Page 19
Regarder la télévision
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
Y
CH
COPYING
Touches numériques
“D” signifie émissions numériques.
Pendant une diffusion brouillée (qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Le programme est diffusé en multi-langues audio (> ci-contre) Pour modifier la langue de l'audio (> 74, Langue DVB préférée)
Catégorie (Favori > 73)
Nom de la chaîne et du canal
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Modifiez la catégorie
Qualité du signal (> ci-dessous)
Sous-titres (> ci-contre)
Progrès du programme en cours
Ce magnétoscope DVD a un syntoniseur qui permet de recevoir et d'enregistrer directement des canaux terrestres analogiques et numériques.
Í/I
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
2
1
54 8
7
OPEN/CLOSE
3 6 9
DRIVESELECT
WXCH
CH
CH
REC
CH
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0
STATUS
,,,
OK
STTL
OK
DISPLA
1 Appuyez sur [DISPLAY]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre”
et appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titres
DVB” puis appuyez sur [1].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque Play Vidéo Audio Autre
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Anglais
Non
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la langue.
Information du canal numérique
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour montrer l’écran d’information.
352 ABC2
ABC News 19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal
MAINTENANT
Multi-audio
Ttes les chaî...
18:53
Changer Catégorie
Sous-titres
infos
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
Sélectionnez le canal
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
3 Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
A chaque fois que vous changez de chaîne, les informations du canal numérique apparaissent automatiquement. Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches numériques.
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal numérique (> ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
Pour afficher les sous-titres (Diffusion numérique uniquement)
seront également enregistrés (> 22).
Pour sélectionner une langue pour les multi-pistes audio DVB ou le sous­titrage DVB (seul Emission numérique)
Pour commuter l’information du programme en cours et du prochain programme
Appuyez sur [2, 1].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Aucun signal:
Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun
: Aucune émission n’est actuellement disponible.
émetteur
Si “Aucun signal” est affiché:
Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran d’information est affiché en appuyant sur [3, 4] et [OK].
Si Nouveau message de la chaîne apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous sélectionnez “Oui” démarre (tous les paramétrages des canaux sont supprimés. Les enregistrements programmés sont également supprimés.)
Nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée. Démarrer l'auto-configuration DVB ? La sélection de l'auto-configuration DVB effacera tous les enregistrements programmés.
Le réglage de l’affichage/masquage peut être changé (> 73, Nouveau message de la chaîne).
sur l'afficheur, la configuration automatique
NonOui
RETURN
OK
VQT2J50
19
Page 20
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
CH
COPYING
Touches numériques
Référez-vous au chapitre “Lecture avancée de disque dur ou de disque” (> 38) et “Lecture avancée d’une cassette vidéo” (> 40) pour avoir plus de détails.
<OPEN/CLOSE
EJECT
IN 2
AV3 IN
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
DRIVE
SELECT
,,,
OK
OPTION
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
OPEN/CLOSE
DRIVESELECT
DRIVE SELECT
TV
VOL
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
PAUSE LIVE TV
CHAPTER
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PLAY
EXIT
I
D
U
E
G
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
OK
OK
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
CH
REC
(PLAY)
RETURN
1
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
Pendant l’enregistrement, l'attente d'enregistrement par minuterie
Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur assurez-
Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
Quand un écran de menu apparaît sur le
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.: 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
[VCD]
Appuyez sur [RETURN ].
ou la veille EXT LINK, cet appareil ne peut lire des disques qui ne correspondent pas au réglage “Système TV” (PAL/NTSC) (> 77). Réglez le “Système TV” afin qu’il corresponde aux disques avant de les lire.
vous que le réglage de l’option “Système TV” (PAL/NTSC) correspond bien au standard du titre enregistré (> 77).
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
téléviseur
touches numériques.
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur [OK].
puis appuyez sur [OK].
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
Lecture du disque dur ou de disques
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD] [VCD]
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, le témoin indicateur du DVD de l’appareil s’allume.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3 Appuyez sur [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré. [DVD-V] [VCD] La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
[CD]
La lecture démarre à partir du début du disque.
Opération de menu pour d'autres types de contenu
DivX (> 42)MP3/WMA (> 41)Images fixes (JPEG) (> 43)Musique sur disque dur (> 45)CD musical (> 45)
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Lecture d’une cassette vidéo
[VHS]
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur VHS.
Le témoin indicateur VHS s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
2 Insérez une cassette vidéo
enregistrée (> 18).
La lecture commence automatiquement si vous insérez une cassette dont la languette a été enlevée par mégarde.
3 Appuyez sur [1](PLAY).
À la fin de la bande, l’appareil rembobine automatiquement la
cassette jusqu’au début. Cette fonction est désactivée lors d’enregistrements programmés, rembobinage rapide et enregistrement avec arrêt spécifié.
Les fonctions de recherche rapide, retour/avance ou lecture au
ralenti seront automatiquement annulées au bout de 10 minutes et au bout de 5 minutes pour la pause.
Lors de la lecture d’une cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope, il vous faudra peut-être ajuster l’alignement (> 40). Parfois, la qualité de l’image reste inférieure du fait de contraintes de format.
Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
VQT2J50
20
Page 21
Enregistrement de programmes de télévision
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
CH
COPYING
Touches numériques
XP
SP
LP
EP
Mode d'enregistrment
Mode d'enr. Restant
(Sauf [VHS])
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): Paramétrez “Mode audio pour enreg. XP” sur “LPCM” dans le menu Configuration (> 76).
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (>26 “Enregistrement avancé” (
>27) pour des informations
plus détaillées.
<OPEN/CLOSE
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE SELECT
DRIVE
SELECT
2
1
54 8
7
WXCH
OPEN/CLOSE
CH
REC
DRIVESELECT
REC
3
CH
6 9
0
REC MODE
REC
STTL AUDIO
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
On appelle titre la séquence allant du début à la fin de
l’enregistrement.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
STOP
PAUSE
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DD, DVD ou VHS.
Si vous mettez un DVD ou un VHS, l’indicateur de DVD ou de VHS s'allume sur l'appareil.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Si vous sélectionnez le lecteur VHS
Introduisez une cassette vidéo avec un onglet d’effacement accidentel intact.
3 Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par les canaux analogiques.
“D” signifie émissions numériques.
Pour sélectionner au moyen des boutons numérotés:
Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
CH
) et
4 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps
d’enregistrement approximatifs (> 27)
VHS Modes et durées d’enregistrement (> 27) Ex.:
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0:37
1:15
2:30
5:00
5 Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
REC
(Sauf pour [VHS]) L’enregistrement aura lieu sur l’espace
libre. Les données ne seront pas écrasées.
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en
attente de l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure programmée est presque atteinte, tous les enregistrements en cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera.
[HDD] [RAM] (Émission analogique uniquement) Lorsque
l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non” (> 75), vous pouvez changer le canal de réception audio en cours de réception en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement du son.)
[VHS]
– Même si la cassette vidéo est étiquetée “S-VHS”, il n’est
pas possible d’enregistrer dans le système S-VHS avec cet appareil. Cet appareil enregistre dans le système VHS normal.
– Lorsque l’enregistrement est interrompu pendant
5 minutes ou plus, l’appareil s’arrête à nouveau.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[VHS] Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
cassette vidéo.
[USB] Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.[SD] Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.Il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos sur des disques DVD-
R contenant des images JPEG.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage
est nécessaire.
En enregistrant une émission radio numérique ou une émission
numérique qui n’est pas reçue correctement, l’information du canal numérique (> 19) est également enregistré et reste visible pendant la visualisation.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser (> 72). Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons de créer un menu principal (> 72).
base
Opérations de
VQT2J50
21
Page 22
Enregistrement de programmes de télévision
Lors de l'enregistrement d'une émission numériques comprenant des sous-titres ou un audio multiple
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ] pour
afficher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée (> 19).
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant que l’enregistrement ne commence, sélectionnez la langue du son (> 19).
Pour indiquer une durée d’enregistrement—Enregistrement à une touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l'appareil principal pour sélectionner le temps d'enregistrement.
Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00 ^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(> 23, 32) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (> 29).
Cet appareil passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant environ 5 minutes après avoir achevé l’Enregistrement à une touche, si “Veille auto. à la fin de l'enr.” est réglé sur “Oui” dans le menu Configuration. (Réglages par défaut: “Oui”) (> 79)
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse. Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
VQT2J50
22
Page 23
Enregistrement différé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Mode
Unité
17:00 16:00 19. 10. Mar SP DD
1 ARD
Fliege-Die Talkshow
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Mar
12.10.10. 12:53:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
19:30 20:00 20:30
I.Y. SOS
D.I.Y. SOS

Icône de la minuterie
Pour plus de précisions, consultez la “Enregistrement différé avancé” (> 32– 37).
TV
GUIDE
,,,
OK
Voir également “Système TV Guide” (> 13) et “Notes pour l'enregistrement” (> 26).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum. (Chaque programme quotidien, hebdomadaire ou série est compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant l'enregistrement programmé.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée aux
connexions avec cet appareil.
Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque
utilisable pour cet enregistrement (> 14).
Si vous voulez enregistrer sur VHS, introduisez une cassette vidéo
utilisable pour cet enregistrement.
Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (> 78).
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
STATUS
OPTION
REC
VOL
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
0
SELECT
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX REW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
I
D
D
U
U
E
E
G
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CHAPTER
-10s
EXT LINK
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
Utilisation du système TV Guide pour programmer un enregistrement par minuterie
1 Appuyez sur [GUIDE].
Ex.:
Guide TV:
Mar
12:53
13.10.10
SÉLECT.
RETURN
Paysage
Mar
13.10
Emmerdale
Durée
:
+24 H
Type de prog.
OPTION: Sélection de Pub, etc.
infos
Changer d´affichage
Guide
Toutes les cha...
Tous
: In today’s show we will...
Catégorie
Page
Page
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme futur et appuyez sur [OK].
(Emissions numériques uniquement) Si “Écran de sélection”
s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Enreg. Simple programmé” ou “Enreg. Série programmé”, puis appuyer sur [OK]. Voir “Enregistrement des séries (Seul émission numérique)” pour “Enreg. Série programmé” (> 32).
STTL
NON
Corrigez le cas échéant en utilisant [3, 4, 2, 1]
(> 33, étape 3).
Si vous réglez l’enregistrement différé en utilisant le
système TV Guide, l’heure du début et de la fin de l’enregistrement peut être réglée avec une marge de 10 minutes. (> 75, Heure du début d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
3 Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
base
Opérations de
F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. Répétez les phases 2–3 pour programmer d'autres enregistrements. Appuyez sur [Í] pour éteindre l'appareil.
Pour annuler un enregistrement différé sur
l’écran TV Guide (Emissions numériques uniquement)
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le programme dans
TV Guide, puis appuyez sur [OK]. “Écran de sélection” apparaît.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
(“F” dans TV Guide disparaît.)
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (> 34)
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (> 33)
Remarques sur l’enregistrement programmé
(> 34)
Changez le type de Guide TV pour les émissions
numériques ou les émissions analogiques (> 79)
VQT2J50
23
Page 24
Copie à une touche (VHS > disque dur ou DVD)
STOP
REC
PLAY
(PLAY)
RETURN
CH
COPYING
Indicateur de COPIE
Référez-vous au chapitre “Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo)” (> 58–63) pour avoir plus de détails.
VHS DVD
VHS HDD
TV
AV
2 54 8 0
PAUSE
PAUSE LIVE TV
G
R
O
T
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
U
OK
OPEN/CLOSE
CH
DRIVESELECT
REC
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
REC
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
1
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STATUS
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] La copie commence automatiquement au point de lecture actuel de
la cassette vidéo.
Préparation Copier sur :
DVD: introduisez un disque utilisable pour cet enregistrement
(> 18).
Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le HDD ou sur
le disque.
Sélectionnez le mode d’enregistrement. (> 21, 27)
Copier à partir de :
VHS: insérez la cassette vidéo contenant le programme à copier.
(> 18).
Quand VHS et HDD/DVD sont arrêtés
Appuyez et maintenez [VHS HDD] ou [VHS DVD] sur l’appareil principal pendant environ 3 secondes ou plus (jusqu’à ce que “START” cesse de clignoter sur l’afficheur de l’appareil).
L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.Vérifiez que la copie a bien été lancée.
Lorsque l’écran de confirmation de finalisation apparaît
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Désirez-vous finaliser le disque après la fin de la copie ? La finalisation permet au disque d’être lu sur d’autres appareils DVD. Le disque sera en lecture seule.
Si vous appuyez sur [¥ REC], le disque sera automatiquement
finalisé une fois que les copies seront complètes. – Après la finalisation, les disques passent en lecture seule et vous
pouvez aussi les lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
– Le temps d’enregistrement écoulé du DVD s’affiche sur
l’afficheur de l’appareil.
– Vous ne pouvez pas changer le lecteur pendant la finalisation.
Si vous appuyez sur [1], vous pouvez entamer la copie sans
finalisation.
Si vous appuyez sur [], vous pouvez annuler pour copier.
Copier
Appuyer sur REC pour démarrer la finalisation à la fin de la copie.
Appuyer sur PLAY pour démarrer la copie uniquement.
Appuyer sur STOP pour annuler la copie.
VQT2J50
24
Lorsque vous copiez sans finaliser
Quand la copie commence, le disque dur est automatiquement sélectionné. L’état actuel du disque dur s’affiche alors sur l’appareil.
(Lorsque le disque dur est arrêté, l’appareil affiche le message ci-contre. La durée d’enregistrement du DVD effectuée ne s’affiche pas.)
Pour arrêter la copie avant la fin
Appuyez sur [] ou sur [RETURN ] pendant au moins 3 secondes. Toutefois, vous ne pouvez arrêter la finalisation après l’avoir
entamée.
Même si “Copier et finaliser” est sélectionné sur l’écran de
confirmation, le disque ne sera pas finalisé si vous arrêtez la copie avant la fin.
Les titres sont copiés à une vitesse normale.Si la copie n’est pas lancée ou exécutée, l’indicateur “COPYING”
clignote pendant environ 7 secondes. Vérifiez que l’appareil est bien préparé.
Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
Pour copier une cassette SECAM VHS enregistrée (> 31)
Page 25
Suppression des titres
TV
VOL
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
AV
2 54 8
7
DELETE
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STATUS
PAUSE LIVE TV
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
CHAPTER
REC MODE
REC
DELETE
,
,,,
OK
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
[RAM] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection).
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY
PAUSE
EXIT
I
D
U
E
G
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
OK
OK
N
N
U
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vidéo” et appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
10.10.
OK
RETURN
Précéd.
OPTION
Titres groupés
11.10. 2
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
VIDÉO
Suiv.
IMAGE MUSIC
Suiv.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option. Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (> 50, étape 4).
base
Opérations de
Espace disque disponible après la
suppression
[HDD] [RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quel titre
Titre
Titre
......
titre enregistré
Dernier
[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression
Titre Titre
L’espace disque disponible augmente après la suppression
Dernier titre
......
enregistré
Derniers titres enregistrés
Dernier titre
Titre Effacé
......
enregistré
Espace disque
disponible
Espace
disque
disponible
Espace
disque
disponible
5 Appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
VQT2J50
25
Page 26
Notes pour l'enregistrement
Opérations avancées
Sélectionnez la piste audio que vous désirez enregistrer dans “Audio Multi DVB” du menu à l’écran (
> 69
).

[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Possible, –: Impossible)
[HDD]
Sélection audio pour l’enregistrement
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide à partir du HDD vers un DVD-R, etc.
Émission avec multi-langues audio (uniquement émission numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une
Bonjour Hola
émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en bas de l’affichage de l’information du canal numérique (
>19)].
Toutefois, l’audio ne peut pas être changé après l’enregistrement.
Émissions bilingues (uniquement émission analogique):
[HDD] [RAM] [VHS]
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture. (> 38, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement
(> 76, Sélection Audio Bilingue)
M1
Bonjour
principale soit la piste secondaire:
M1 M2
Bonjour
Hello
–Enregistrement du son en LPCM (> 76, Mode audio pour enreg. XP) –“Copie en mode Rapide” est réglée sur
>
“Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”.
75) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [VHS]
Si “Format d'enregistrement” dans le menu Configuration est paramétré sur “Automatique” (Le paramétrage par défaut est “4:3” > 75), le programme sera enregistré au format d'origine utilisé quand l'enregistrement a commencé (y compris quand l'enregistrement a commencé pendant une publicité etc.). En
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”)
[HDD] [RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Non”) Le programme sera enregistré avec le format d’image original.
[+R] [+RW] Le programme sera enregistré au format 4:3
cas d'enregistrement avec un format différent, sélectionnez le format correct (“16:9” ou “4:3”).
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré en 4:3. [-R] [-RW‹V›] Un programme enregistré en mode d’enregistrement “EP” ou “FR (les
4:3
enregistrements de 5 heures ou plus)” sera enregistré en format
.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. > 75)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X son et du format sont nécessaires (> ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Hello
Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
§
); Cependant, les réglages du
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
[+R] [+R]DL] [+RW][+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9 ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Pour enregistrer des émissions “Enregistrements
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un DVD-RAM compatible CPRM (> 96).
possibles qu’une seule fois”
Les titres à “Enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD
VQT2J50
26
Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL
Il n’est pas possible d’enregistrer sur un disque dur, un DVD ou un lecteur VHS pendant qu’on enregistre sur l’autre lecteur.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (> 72).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.
§
[+RW]
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Enregistrez sur le
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
disque dur
HDD
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)

S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
RL
VIDEO
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Vous ne pouvez pas copier une Liste de lecture (Vidéo) créée à partir des titres “Enregistrements possibles qu’une seule fois”.
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur
DVD-R, etc.
Finaliser
Si la lecture du disque a échoué sur un autre appareil, nous vous recommandons de créer un menu principal (>72).
Lecture du disque sur un
autre lecteur de DVD
HG C
EARCH S
R NTE E
L O V Y
A L P S I D U N
E OP M T
RN U T E R
ON
MENU
FF O
D C I N 9 V
OPEN
D N OU R
T A E
UR S
EP
A.
R
E OR MOD T MONI
CTURE MODE I P
 /I 
1
2 3 4 5
DOUBLE RE-MASTER
CD SEQUENTIAL
/   / 
DISC EXCHANGE DISC SKIP

DISC
OPEN / CLOSE
Page 27
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode d’enregistrement
HDD
(250 Go)
Simple face
(4,7 Go)
DVD-RAM DVD-R
Double face
(9,4 Go)
§1
DVD-RW
+R
+RW
DVD-R DL
(8,5 Go)
§3
(4,7 Go)
XP (Mode
55 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure 45 min. 1 heure 45 min.
d’enregistrement à qualité d’image élevée)
SP (Mode
110 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
d’enregistrement standard)
LP (Mode
221 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
d’enregistrement long)
EP (Mode d’enregistrement extra long)
FR (Enregistrement flexible)
§4
§
4
441 heures
331 heures§2)
(
441 heures au
maximum
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
16 heures
(
12 heures§2)
16 heures au
maximum
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
14 heures 20 min.
(
10 heures 45 min.§2)
14 heures 20 min. Environ
9 heures avec une
qualité vidéo
équivalent au mode
§1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (> 75) La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§
3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie.
[+R]DL]
§4
Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.) [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque. [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90-minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”.
Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go. Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
+R DL (8,5 Go)
LP.
§3
Opérations
avancées
VHS Modes et durées d’enregistrement
Mode d’enregistrement
SP (Mode d’enregistrement standard)
La capacité d’enregistrement est indiquée sur la cassette. Si vous accordez de l’importance à la
qualité de l’image ou si vous voulez conserver la cassette pendant une longue période, sélectionnez ce mode.
LP (Mode d’enregistrement long)
2 fois la longueur du mode SP. Vous ne pouvez pas sélectionner LP lors
de l’enregistrement de signaux NTSC. L’appareil peut lire des cassettes enregistrés
en mode LP sur un autre équipement.
EP (Mode
3 fois la longueur du mode SP.
d’enregistrement extra long)
AUTO
Commute automatiquement le mode d’enregistrement au mode LP (NTSC à EP) si, lors d’un enregistrement par minuterie, il ne reste pas assez d’espace sur la cassette pour enregistrer le programme en mode SP.
Pour éviter les erreurs d’enregistrement :
La période d’enregistrement réglée doit être légèrement plus
longue que le programme à enregistrer (pour être sûr que tout le
programme est bien enregistré).
Si vous réglez l’enregistrement différé en utilisant le système TV
Guide, l’heure du début et de la fin de l’enregistrement peut être
réglée avec une marge de 10 minutes. (> 75, Heure du début
d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
Durées
Mode AUTO
Enreg. programmé
1er programme
(30 min)
30 min en SP
2e programme (45 min)
15 min
30 min
en SP
en LP
Cassette vidéo (c’est-à-dire une cassette de 60 minutes) – La longueur de la cassette doit être correctement réglée (> 78). – Lors du changement de mode d’enregistrement, l’image peut
être déformée. – Sur certaines cassettes vidéo, ce mode risque de ne pas fonctionner. – Ce mode risque de mal fonctionner quand “Système TV” est
réglé sur NTSC (> 77).
VQT2J50
27
Page 28
Enregistrement avancé
Par ex. un disque enregistré avec des vidéos
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Non Oui
RETURN
OK
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu— Formatez” (> 71)
Pour retirer un disque enregistré
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu” (> 71), “Sélection Lecture Auto” (> 71) ou “Nom disque” (> 70) dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
. Ce disque ne peut pas être lu sur
sortir
d’autres appareils DVD sans finalisation.
Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
VQT2J50
28
Page 29
Enregistrement flexible (FR)
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les 30-dernières minutes ne seront pas enregistrées.
Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.
Espace occupé par l’enregistrement
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures).
Durée d’enregistrement restante
Ex.: HDD
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un mode d’enregistrement difficile
Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité d’image possible
[HDD]
Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90-minutes sur disque
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Lecture pendant un enregistrement
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—
Lecture en cours d’enregistrement
[HDD] [RAM]
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1
Appuyez sur [∫].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/Lecture simultanés
[HDD] [RAM] [VHS]
Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours d’enregistrement.
Vous pouvez lire un disque dur, un DVD ou un VHS tout en enregistrant sur l’autre lecteur. L’enregistrement n’en sera pas affecté. – Lecture de disque dur/DVD ( – Lecture de VHS (
>
20, 40)
>
20, 38, 39)
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Préparation
Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [ “Autres” et appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Heure” et “Min.” puis appuyez sur [
pour définir la durée d’enregistrement.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques.
Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
5
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
3, 4]
pour sélectionner
3,4
VHS ne peut être reproduit par “Sortie HDD/DVD prioritaire” alors qu’on enregistre sur disque dur ou DVD ( Péritel à 21-broches de AV1 sur l’appareil vers le téléviseur.
Préparation
Sélectionnez l’entrée AV appropriée sur le téléviseur.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur.
[HDD] [RAM]
1
Pour cela, appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]
>
81). Vous pouvez voir la lecture VHS en connectant le câble
Opérations
avancées
pendant un enregistrement.
2
Appuyez sur [3,4,2,1] pour choisir un titre et appuyez sur [OK].
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
[VHS]
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un enregistrement.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1
[HDD] [RAM]
2
Appuyez sur [∫].
3
Si l’écran de confirmation de l’arrêt de l’enregistrement est affiché, appuyez sur
[
2,1
arrêter l’enregistrement.
]
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
] pour sélectionner “Oui“ou “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK] pour
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [∫].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
DD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
G D
VQT2J50
29
Page 30
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 26).
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la fonction Q Link (> 46) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches sont câblées (> 10).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut pas démarrer.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (> 51).
Enregistrer à partir d'un récepteur satellite numérique ou d'un décodeur analogique
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Préparation
Raccordez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique aux connecteurs d’entrée de cet appareil (> 10).
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (> 77).
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DD,
DVD ou VHS.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
Par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV2, sélectionnez “AV2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (récepteur satellite numérique) — EXT LINK
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique
en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de l’appareil à la prise
péritel du magnétoscope ou du récepteur satellite numérique à l’aide d’un câble péritel à 21 broches (> 83).
Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 77).
Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 77).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DD, DVD ou VHS.
Si vous sélectionnez le DVD ou le lecteur VHS introduisez un disque ou une cassette vidéo avec suffisamment d’espace vide (> 18).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Cette function ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (> 77).
Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions.
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (> 51).
Lorsque cet appareil est en attente EXT LINK (“EXT-L” est affiché
sur l’appareil), les données TV Guide ne peuvent pas être téléchargées.
Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL” (> 77).
(Sauf [VHS]) Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la
lecture ne peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas valable (> 77).
VQT2J50
30
Cet appareil ne peut pas enregistrer de signaux NTSC sur des
disques ayant déjà un signal PAL enregistré. (Cependant, les deux types de programme peuvent être enregistrés sur le DD ou VHS.)
Page 31
Copie à partir d’un magnétoscope
Câble audio/ vidéo
Câble S-
Vidéo
§
Cet appareil
Autre appareil vidéo
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
p. ex., Connecter aux prises d'entrée AV3 en façade
Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
Branchez aux prises de la même couleur.Consultez “Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur
satellite numérique ou d’un décodeur analogique” lorsque vous vous connectez aux connecteurs d’entrées AV2 sur la face arrière. (> 83)
S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
RL
VIDEO
AV3 IN
S VIDEO
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant
§
La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme (> 26)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DD,
DVD ou VHS.
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.En enregistrant des programmes bilingues, sélectionnez “M 1” ou
“M 2” sur l’équipement externe (> 26, Notes pour l'enregistrement).
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (> 77). Cet appareil ne peut pas enregistrer de signaux NTSC sur des disques ayant déjà un signal PAL enregistré. (Cependant, les deux types de programme peuvent être enregistrés sur le DD ou VHS.)
Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un
magnétoscope, réglez l’option “Copie NR” sur “Oui” au menu d’écran (> 68).
Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste.
L/MONO - AUDIO- RVIDEO
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV3, sélectionnez “AV3”.
Enregistrement sur disque dur ou DVD
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Effectuez l’étape 1 (> ci-dessus).
2 Démarrez la lecture sur l’autre
appareil.
3 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Enregistrement sur VHS
[VHS]
Effectuez l’étape 1 (> ci-dessus).
2 Appuyez sur [1](PLAY).
La lecture de la cassette vidéo est lancée au point de début d’enregistrement.
3 Appuyez sur [;], puis appuyez sur
[¥ REC].
Réglez l’appareil sur le mode veille d’enregistrement.
4 Démarrez la lecture sur le
périphérique.
5 Appuyez sur [;] au point où vous
voulez commencer l’enregistrement.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le commerce sont dotés d’un système de protection contre la copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être enregistré à l’aide de cet appareil.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
En utilisant la fonction Enregistrement flexible (> 29), vous pouvez
recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque.
Opérations
avancées
Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé
par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera.
Si la vidéo est copiée à partir d’un autre équipement vers cet
appareil, alors la qualité vidéo sera dégradée.
[VHS] Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
cassette vidéo.
VQT2J50
31
Page 32
Enregistrement différé avancé
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et appuyer sur OK.
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Restant
Enregistrement ShowView
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Mode
Unité
17:00 16:00 19. 10. Mar SP DD
1 ARD
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
NoChaîne
ARD
01

Icône de la
minuterie
HDD
SP
17:00
−−−
Mar
12.10.10. 12:56:00
STTL
Espace Unité
Mode
Unité
Fin
Activer
2:59 SP
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée (> 33).
Ex.:
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Enregistrement des séries (Seul émission numérique)
(Sauf pour [VHS])
Vous pouvez enregistrer tous les épisodes d'une série en paramétrant un seul enregistrement programmé au moyen du système GUIDE Plus+.
Après avoir effectué les étapes 1 à 2 (> 23)
1 Pendant que “Écran de sélection” est affiché,
Sélectionnez “Enreg. Série programmé.”
Écran de sélection
12.10.10
OK
RETURN
Information Série
5.12. Mer 21:30-22:30
12.12. Mer 21:30-22:30
19.12. Mer 21:30-22:30
26.12. Mer 21:30-22:30
3.1. Mer 21:30-22:30
Decameron 1
Decameron 2
Decameron 3
Decameron 4
Decameron 1
Vue
Enreg. Simple programmé
Enreg. Série programmé
Supprimer
Info. Série
R
Mar 12.10.10 12:54
Mar
Pour contrôler l'horaire de la série
Appuyez sur la touche “Bleu” dans “Écran de sélection“.
Mar 12.10.10 12:54
Nom Date Contenu
ABC1
S
ABC1
S
ABC1
S
ABC1
ABC1
: L'épisode à enregistrer
S
La même icône s’affiche également sur la liste du GUIDE Plus+.
: Répétez le programme
R
Cet appareil enregistre automatiquement les programmes
identifiés comme étant de la même série par les données GUIDE Plus+.
L'enregistrement de la série est supprimé s'il n'y a pas eu
d'épisode de la série pendant 13 semaines.
Les titres enregistrés en utilisant l'enregistrement série sont
regroupés et affichés comme “groupe” dans l'écran DIRECT NAVIGATOR (> 39), sauf quand on utilise l'Enregistrement à renouvellement automatique.
Si le même épisode a déjà été réglé pour des enregistrements
différés de série à une heure différente ou sur un autre canal, “Enreg. Série programmé” ne pourra pas être sélectionné sur l’“Écran de sélection”.
Si l'appareil ne peut pas enregistrer la première diffusion, l'appareil
enregistrera la rediffusion, si elle est disponible. Cependant, l'appareil n'enregistre pas la rediffusion, si la première diffusion a été enregistrée, même partiellement.
Vous ne pouvez pas modifier Chaîne et Date dans l'écran
Enregistrement programmé. Vous pouvez paramétrer l'heure de début avant et l'heure de fin après de quelques minutes, jusqu'à un maximum de 10 minutes.
Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie (Emissions analogiques uniquement)
L’entrée des codes S
enregistrement par minuterie. Vous pouvez trouver ces codes dans
des magazines de programme de télévision etc.
HOWVIEW est une manière simple d’effectuer un
1 Appuyez sur [ShowView].
Mar 12.10.10. 12:53:00
2 Appuyez sur les touches numériques
pour entrer le code SHOWVIEW.
Appuyez sur [2] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
3 Appuyez sur [OK].
Mar
12.10.10. 12:53:00
STTL
−−−
Corrigez le cas échéant en utilisant [3, 4, 2, 1]
(> 33, étape 3).
Quand “-- ---” apparaît dans la colonne “Chaîne”, vous ne
pouvez pas paramétrer l'enregistrement programmé. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la position de programme souhaitée. Après avoir saisi les informations d'une chaîne télévisée, elles sont conservées dans la mémoire de l'appareil.
4 Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. Appuyez sur [Í] pour éteindre l'appareil.
VQT2J50
32
Page 33
Programmation manuelle des enregistrements par
Enreg. programmé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Restant
Mode
Fin
Début
N
o
Date
STTL
Unité
Chaîne
Espace
Unité
Nouveaux programmes d’Enr.
Mar 12.10.10. 12:54:00
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Mode
Unité
22:30 22:00 15. 7. Mar SP DD
1 ARD
Ttes les chaîn : ARD
Enreg. programmé
Mar 12.10.10. 12:54:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
NoChaîne
ARD
01

Icône de la minuterie
DD
SP
22:30
NON
Mar
12.10.10. 12:56:00
2:59 SP
STTL
Espace Unité
Mode
Unité
Fin
Activer
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée (
>
ci-contre).
Ex.:
minuterie
1
Appuyez sur [PROG/CHECK].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Nouveaux programmes d'Enr.” puis appuyez
sur [OK].
3
Appuyez sur [2,1] pour vous déplacer parmi les éléments sur l’affichage et changez les
éléments avec [
3,4
].
STTL NON
Quand “Chaîne” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur le bouton “Bleu” pour modifier la catégorie [p. ex. :TV, Radio, Favori ( pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
Appuyez sur [3,4] et maintenez la pression pour modifier Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes.
Vous pouvez aussi paramétrer Chaîne (Position programme /Nom de la chaîne télévisée), Date, Début (Temps de démarrage), et Fin (Temps de fin) avec les boutons numérotés.
Date
[.
Date:
l
;:
l
Minuterie
l
quotidienne:
l
;:
l a.
Minuterie hebdomadaire:
De la date du jour jusqu’à un mois plus tard moins un jour
Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven
Dim>--->Sam
Les titres enregistrés en utilisant le même jour, la même semaine ou la minuterie de série sont groupés et affichés comme un «groupe» sur l’écran
>
du DIRECT NAVIGATOR (
39) sauf lorsqu’on utilise le Renouvellement
Automatique de l’Enregistrement.
Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour choisir la destination de l’enregistrement. Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le disque dur “HDD” ( secours).
Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d’enregistrement.
[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de l’enregistrement) (>
!)
NON
OUI
Nom programme
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Nom programme” puis appuyez sur
>
49, Saisie de texte)
[OK]. (
STTL (Sous-titres)
!)
AUTO
(Emission Numérique uniquement)
NON Quand la colonne “Chaîne” est paramétrée sur AV1, AV2 ou AV3, ce paramétrage n'est pas disponible.
Vous pouvez également appuyer sur [STTL ] pour changer le réglage “STTL”. S’il y a plusieurs langues, sélectionnez le sous-titre ( préférée).
4
Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
F
” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
>
73)], puis sur [3,4]
>
34, Enregistrement de
>
74, Langue DVB
34)
Vérifiez, modifiez ou supprimez un programme, ou résolvez un chevauchement
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg. programmé
Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog.
A
Icônes
F
La mise en attente de l’enregistrement programmé est activée.
[
Ce programme est en cours d’enregistrement.
o
N
ENTER
RETURN
Restant
Date Chaîne
Nouveaux programmes d’Enr.
DD VHS
Début
30:24 SP
2:59 SP
Fin
Les programmes se chevauchent. L’enregistrement du programme dont l’heure de début est la plus tardive démarre lorsque l’enregistrement du premier programme est terminé.
Vous avez arrêté un enregistrement programmé journalier, hebdomadaire ou série. L'icône disparaît la fois suivante que l'enregistrement programmé commence d'être enregistré.
Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré.
Le programme était protégé contre la copie donc il n’a pas été enregistré.
X
Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie spécifié en Renouvellement automatique ( Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(S’affiche pendant l’enregistrement.)
Lecteur
Le lecteur d’enregistrement est placé sur DD, DVD ou VHS.
B
Message affiché dans la ligne “Espace Unité” (sauf pour
[VHS]
)
Lorsque le lecteur est réglé sur VHS, “
Activer:
>
(Date):
S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace restant sur le disque. Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l’affichage
indique jusqu’à quand les enregistrements peuvent être réalisés (à échéance d’un mois au maximum) en fonction de la durée restante sur le disque.
! :
L’enregistrement est peut-être impossible parce que:
Relève:
(Sauf pour
il n’y a plus assez d’espace libre.
le nombre de titres a atteint le maximum possible.
les programmes empiètent les uns sur les autres.
les programmes sont désactivés.
Enregistrements programmés qui devront faire l’objet d’un
[HDD]) le disque est protégé en écriture.
enregistrement de secours sur HDD.
C
Le nom du canal, le nom du programme et les autres informations sont affichés.
Pour modifier un programme
Appuyez sur [3,4] pour choisir le programme et appuyez sur [OK].
>
ci-contre)
(
Pour supprimer un programme
Appuyez sur [3,4] pour choisir le programme et appuyez sur [DELETE¢]. Vous pouvez également supprimer un programme avec les étapes suivantes
1
Appuyez sur [3,4] pour choisir le programme et appuyez sur [OPTION].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement
Appuyez sur [3,4] pour choisir le programme et appuyez sur la touche “Rouge”.
L’icône de la minuterie “F” disparaît de la liste des enregistrements avec minuterie.
Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de l’enregistrement avec minuterie tant qu’une icône de minuterie “ avec minuterie.
Appuyez à nouveau et sélectionnez “Rouge” pour activer la mise en attente de l’enregistrement avec minuterie.
1:58 SP
DVD
Mar 12.10.10. 12:54:00
Unité
– –”
F
Espace
Mode
Unité
STTL
s’affiche.
” reste dans la liste des enregistrements
>
34).
Opérations
avancées
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. Appuyez sur [Í] pour éteindre l'appareil.
VQT2J50
33
Page 34
Enregistrement différé avancé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Mode
Unité
22:30 22:00 DD
1 ARD
SP
STTL
NON
Ttes les chaîn : ARD
Dim
OUI
Nom programme
NOUV
Fin DébutDate Chaîne
Mar 12.10.10. 12:53:00
Restant
Enreg. programmé
Pour résoudre un chevauchement
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme avec et appuyez sur [OK].
Si l’écran “Superposition de l'enregistrement programmé” apparaît
(> ci-dessous)
Si les instructions à l’écran n’apparaissent pas, changez ou
supprimez les programmes chevauchés.
Pour quitter la liste des enregistrements
programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la
liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.
“-------” est affiché dans la rubrique d’enregistrement des séries s’il
n’y a aucun épisode de la série durant les 8 prochains jours. Nous vous conseillons de supprimer l’élément “-------” une fois que vous avez controlé que le dernier épisode de la série a été enregistré.
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé
1 Quand l'appareil est allumé
Appuyez sur [∫].
Arrêt enregistr.
Programmation d'enregistrement en fonction. Arrêter cet enregistrement programmé ? Il sera annulé si vous I'arrêtez.
OK
Annuler
RETURN
2, 1]
pour sélectionner
Arrêt enregistr.
2
Appuyez sur [
SELECT
“Arrêt enregistr.” puis appuyez sur [OK].
Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera annulé. Cependant, si vous avez sélectionné un enregistrement quotidien, hebdomadaire ou l’enregistrement des séries, l’enregistrement démarrera la prochaine fois que l’enregistrement avec minuterie sera sélectionné.
Si l’écran “Superposition de l'enregistrement programmé” apparaît
Si vous réglez un enregistrement avec minuterie qui chevauche un autre enregistrement avec minuterie, l’écran “Superposition de l'enregistrement programmé” apparaît pour vous aider à résoudre le chevauchement. Suivez les instructions à l’écran.
Langue de l’émission numérique avec audio ou sous-titrages multiples (Emissions numériques uniquement)
Dans l’enregistrement avec minuterie d’une émission numérique avec plusieurs canaux audio et plusieurs sous-titres, la langue du canal audio et du sous-titre a être enregistrée suivra le réglage de “Langue DVB préférée” dans le menu Configuration (> 74).
Enregistrement de secours
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours, la destination de l’enregistrement sera modifiée et sera le HDD. DIRECT NAVIGATOR affiche les programmes enregistrés en relief
(“ ” s'affiche.) (> 39).
Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme
est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur.
Renouvellement automatique de l’enregistrement
[HDD]
Si vous enregistrez un programme sur un disque dur de façon répétée chaque jour ou chaque semaine en utilisant l'enregistrement programmé, ou si vous enregistrez un programme d'une série sur le disque dur de façon répétée en utilisant l'enregistrement programmé séries, l'appareil enregistre le nouveau programme à la place de l'ancien.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’on sélectionne des enregistrements quotidiens, hebdomadaires ou de minuterie de série.
1 Appuyez sur [PROG/CHECK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
programme et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la colonne “NOUV”.
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“OUI” puis appuyez sur [OK].
Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à
renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu.
Liste de lecture (Video) créées à partir de programmes donnant
lieu à un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au moment du renouvellement.
Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le
programme ne soit pas complètement enregistré.
Remarques sur l’enregistrement programmé
Lorsqu’un enregistrement différé est réglé, les DVD qui ont été
enregistrés à l’aide d’un autre Système TV (PAL/NTSC) ne peuvent être lus à moins de changer le Système TV dans le menu Configuration (> 77) ou à moins que l’enregistrement différé n’ait été complété ou annulé.
Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit
l’état de l’appareil, allumé ou en veille. L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée est
atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture.
Les enregistrements programmés ne démarrent pas si vous êtes
en cours d’édition ou de copie à vitesse normale (> 58).
Si l’appareil est allumé au moment où débute un enregistrement
par minuterie, il reste allumé lorsque l’enregistrement se termine. Il ne s’éteint pas automatiquement. Mais vous pouvez très bien l’éteindre pendant que l’enregistrement par minuterie est en cours.
Lorsque vous programmez plusieurs enregistrements par
minuterie devant s’enchaîner l’un après l’autre, l’appareil n’est pas en mesure d’enregistrer le tout début du deuxième programme et des programmes successifs.
Programme
Enregistré Enregistré
Programme
Non enregistré
VQT2J50
34
Page 35
Sélectionner le programme dans le type
Tous
Films
Divertissement
Informations
Tous
Ex.:
Paysage
Guide TV:
Mar 13.10.10
12:53
Mar 13.10
+24 H
Durée:
: In today’s show we will...
Emmerdale
Toutes les cha...
Type de prog.
Catégorie
Informations
Ex.:
Recherche libre de mots
Recherche simplifiée Recherche détaillée
Portrait
Guide TV:
Mer 13.10.10 12:53
Mer 13.10
Recherche résultats “ROSEN”
12:00 - 12:30Mer 27.
Rote Rosen
15:00 - 15:15Ven 29.
Rote Rosen
15:00 - 15:15
Rote Rosen
17:00 - 18:00
Rote Rosen
ARD
SAT1
RTLZDF
Ex.:
ou la catégorie de programme souhaités
Cette fonction vous permet d’afficher une liste TV Guide triée par type de programmes, etc.
Pendant l’affichage de la liste de Guide TV
1 Si vous utilisez le Guide TV pour une émission
numérique
Appuyez sur le bouton “Jaune” ou le “Bleu”.
Si vous utilisez le Guide TV pour une émission analogique
Appuyez sur la touche “Bleu”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir l’élément désiré.
3 Appuyez sur [OK].
Une liste apparaît comprenant tous les programmes de la rubrique sélectionnée.
(Emissions numériques uniquement) Lorsque vous
sélectionnez le visionnage Paysage, l’appareil affiche en gris les programmes qui n’appartiennent pas au type de programme sélectionné.
ex., le type de programme, “Informations” est sélectionné à l’étape 2 de la vue Paysage.
Les chaînes alllouent les différents programmes à des zones données. Cette fonction ne fonctionne pas correctement si les informations identifiant le type de programme et les catégories envoyées par les chaînes ne sont pas correctes.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme et appuyez sur [OK].
Quand l'écran “Enreg. programmé” apparaît. (> 23, Enregistrement différé, phase 3) (Emissions numériques uniquement) Lorsque l’écran “Écran de sélection” apparaît.
–“Vue” > 19, Regarder la télévision – “Enreg. Simple programmé”/“Enreg. Série programmé”
> 23, Enregistrement différé, étape 3
– “Supprimer” > Les enregistrements programmés peuvent
être supprimés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. L'icône de l'enregistrement programmé disparaît.
Rechercher le programme dans la liste TV Guide
Vous pouvez rechercher des programmes dans la liste TV Guide sur la base des informations de titre.
Rechercher par saisie de mots
En saisissant des mots, vous pouvez rechercher des programmes dans la liste TV Guide en utilisant les informations sur le programme.
Pendant l’affichage de la liste de Guide TV
1 Appuyez sur [OPTION].
Sélection de Pub
Recherche libre
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Recherche libre” et appuyez sur [OK].
3 Saisissez le mot que vous souhaitez
chercher et paramétrer.
Méthode de saisie > 49, Saisie de texte
La recherche détaillée permet de trouver de nombreux résultats mais le temps de recherche est plus long.
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Recherche simplifiée” ou “Recherche détaillée” et appuyez sur [OK].
Recherche simplifiée:
Il recherche les noms de programmes uniquement.
Recherche détaillée:
Il recherche toutes les informations sur les programmes. La recherche du programme voulu peut prendre plus de temps.
1 ARD
Les résultats de la recherche apparaissent.
5 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme et appuyez sur [OK].
Quand l'écran “Enreg. programmé” apparaît. (> 23, Enregistrement différé, phase 3) (Emissions numériques uniquement) Lorsque l’écran “Écran de sélection” apparaît.
– “Vue” > 19, Regarder la télévision – “Enreg. Simple programmé”/“Enreg. Série programmé”
> 23, Enregistrement différé, étape 3
– “Supprimer” > Les enregistrements programmés peuvent
être supprimés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. L'icône de l'enregistrement programmé disparaît.
Opérations
avancées
Pour revenir à la liste TV Guide précédente avant d'avoir sélectionné le type de programme ou les catégories
Sélectionnez “Tous” du type de programme et “Toutes les cha...” des catégories à la phase 2 ci-dessus.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
§
Il pourrait revenir à l'écran TV Guide.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
§
VQT2J50
35
Page 36
Enregistrement différé avancé
Paysage
Guide TV:
Mar 13.10.10
12:53
Mar 13.10
Durée:
: In today’s show we will...
Emmerdale
Tous
Toutes les cha...

Guide TV:
Portrait
Mar 13.10.10
12:53
Mar 13.10
Toutes les cha...
Tous
13 Channel 4+1
More 4 ITV 4 E4
19:30
20
:
00
Hollyoaks
20:00
20:55
Channel 4 News
20:55
21:00
3 Minute Wonder
21:00
22:00
How to Look Good Naked
22:00
23:00
The Secret Millionaire
Channel 4
VQT2J50
36
Rechercher en utilisant les informations sur les programmes de titres enregistrés sur le disque dur
[HDD]
Vous pouvez rechercher des programmes en utilisant l’information de programme des titres enregistrés sur le DD. De même, si vous utilisez le Guide TV pour une émission numérique et si vous sélectionnez “Enr. Horaire Série”, vous pouvez aisément rechercher la série de programmes et le jeu d’enregistrements différés de série.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur.
1 En cours de lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lorsque “VIDÉO” n’est pas sélectionnée, appuyez sur le bouton “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
HDD
Titres groupés
DolphinsChantal Show
Précéd.
Page
Sélection.
VIDÉO
Précéd.
Suiv.
IMAGE
MUSIC
Suiv.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre voulu.
3 Appuyez sur [OPTION]. 4
Si vous utilisez le Guide TV pour une émission numérique
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Explor. TV Guide” et appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enr. Horaire Série” ou “Trouver les titres” et appuyez sur [OK].
“Enr. Horaire Série” (> 23, Enregistrement différé, étape 3) “Trouver les titres” (> phase 6)
6 Appuyez sur [∫] (Valider).
Quand vous recherchez au moyen d'un mot autre que le nom du titre, saisissez un mot différent. (
7
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
>
49, Saisie de texte)
“Recherche simplifiée” ou “Recherche détaillée” et appuyez sur [OK].
Référez-vous à “Rechercher par saisie de mots” (> 35) pour
plus d’informations sur “Recherche simplifiée” et “Recherche détaillée”.
8 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme et appuyez sur [OK].
Quand l'écran “Enreg. programmé” apparaît. (> 23, Enregistrement différé, phase 3) (Emissions numériques uniquement) Lorsque l’écran “Écran de sélection” apparaît.
– “Vue” > 19, Regarder la télévision – “Enreg. Simple programmé”/“Enreg. Série programmé”
> 23, Enregistrement différé, étape 3
– “Supprimer” > Les enregistrements programmés peuvent
être supprimés.
Pour retourner à l’écran précédent
Si vous appuyez sur [RETURN ], l'appareil pourrait revenir à l'écran DIRECT NAVIGATOR.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
La recherche par “Enr. Horaire Série” ne fonctionne qu’avec des
titres enregistrés par GUIDE Plus+ pour l’émission numérique.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. L'icône de l'enregistrement programmé disparaît.
Opérations du système TV Guide
Appuyez sur [GUIDE] pour passer du visionnage Paysage au Portrait.
vue Paysage
vue Portrait
Pour visionner une liste de programmes pour
un autre jour
Pour sauter de 24 heures en avant
Appuyez sur la touche “Verte” pour sauter en avant d’un jour.
Pour sauter de 24 heures en arrière
Appuyez sur la touche “Rouge”. Vous pouvez uniquement revenir à la date en cours. Les informations passées ne peuvent pas être visualisées.
Pour naviguer à l'intérieur de la liste TV Guide
Appuyez sur [WXCH].
Pour voir les informations sur les programmes
(Les programmes avec le symbole ) Appuyez sur [STATUS ].
Des informations additionnelles (nom du programme, durée du programme, heure de diffusion, description, etc.) sont disponibles pour ces programmes. Appuyez sur [3, 4] pour faire défiler vers le haut ou le bas.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [CHW] (Précéd.) ou [ Appuyez de nouveau sur [STATUS ] pour revenir à la liste des
programmes.
Affichez la publicité
[système GUIDE Plus+ (> 13) pour les émissions numériques uniquement]
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélection de Pub”, puis
appuyez sur [OK].
L’écran de publicité est affiché
§
Quand les informations sur la publicité ne sont pas capturées, l'écran “Entrer les mots” s'affiche. (
Certaines publicités concernent les futurs programmes et vous
pouvez régler l’enregistrement avec minuterie des programmes en utilisant l’écran de publicité. Suivez les instructions à l’écran.
Pour afficher les dernières publicités, vous devez mettre à jour
les informations. Pour mettre à jour les informations de façon continue, cet appareil doit être mis en mode attente pendant la nuit. Si la publicité ne s’affiche pas correctement, vérifiez que le code postal
correct ait été saisi dans le menu de Réglage (
Pour modifier les publicités
Appuyez sur [3, 4].
Lorsque le TV Guide s’affiche “Info. non dispo. pour chaîn. analog.” Les informations pour les canaux analogiques ne s’affichent pas dans le TV Guide pour les émissions numériques. Régler manuellement l’enregistrement différé ou avec le système
HOWVIEW (> 32, 33). Pour utiliser le TV Guide pour les émissions
S analogiques, changez le "Type TV Guide". (> 79)
Lorsque le TV Guide affiche la liste TV Guide vide.
Certaines émissions numériques n’envoient pas d’information de programme. Réglez l’enregistrement différé manuellement (> 33).
Ex.:
Ex.:
X CH]
(Suiv.).
§
>
35, Rechercher par saisie de mots)
>
79, Code postal).
Page 37
Changement des réglages et Edition du Guide
TV pour les émissions analogiques
Pour modifier les Réglages du Guide TV pour les émissions numériques
>
79)
(
Les informations des canaux numériques ne s’affichent pas dans le TV Guide pour les émissions analogiques.
Changement des réglages
Vous pouvez changer les réglages de base pour votre liste GUIDE Plus+.
1
Appuyez sur [GUIDE].
2
Appuyez sur [OPTION].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Configuration
Canal Hôte
(A compter de décembre 2009)
Pays Canal Hôte Affichage du Canal Hôte
§
Suisse
1
Eurosport EUROS Espagne Tele5 TELE5 Allemagne Eurosport EUROS Autriche Eurosport EUROS Italie MTV MTV
§
1
Régions germanophones uniquement
Les canaux qui apparaissent dans la liste du GUIDE Plus+ dépendent des conditions de réception locales. Une qualité de réception non optimale peut se traduire pas un manque de données de GUIDE Plus+ par des données incomplètes.
Edition du Guide TV
>
Après avoir effectué les étapes 1 à 2 (
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
ci-contre)
“Editeur” puis appuyez sur [OK].
Code Postal
Canal Hôte
Téléchargement de Données
Téléchargement de nuit
OK
RETURN
4
Appuyez sur [3,4] pour choisir un élément
XXXXX
EUROS
Oui
et appuyez sur [OK].
Code Postal Pour saisir le Code Postal
Canal Hôte Pour modifier manuellement le Canal Hôte
Téléchargement de Données
Téléchargement de nuit
La saisie du Code Postal est requis pour recevoir des données régionales.
1
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [3,4,2,1] ou les boutons numérotées pour saisir votre Code Postal et appuyez sur [OK].
Les informations du système GUIDE Plus+ sont transférées via le Canal Hôte. Le paramétrage “Auto” est conseillé. Un Canal Hôte est ensuite paramétré automatiquement par le système.
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le canal désiré, puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Le paramétrage du Canal Hôte peut prendre un certain temps.
Pour contrôler les canaux hôtes de votre pays
@
ci-contre, Canal Hôte
Pour télécharger manuellement les données GUIDE Plus+
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. La mise à jour peut prendre environ 2 heures.
Pour plus d’informations >13, Téléchargement des données du Guide TV
Pour sélectionner la priorité de Minuit
Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du matin tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité.
Oui:
Data Download
L’enregistrement avec minuterie ne démarre pas ou est interrompu pour le téléchargement des données.
Non:
Programmation de la minuterie
Les données du GUIDE Plus+ ne seront pas téléchargées. Après la fin de l’enregistrement, nous vous conseillons de changer ce réglage pour “Oui”.
2,1
Appuyez sur [
] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis
appuyez sur [OK].
11.8. Mer 15:05
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le “Nom” désiré, puis appuyez sur [
Nom
WDR
***04 ***05
ARD ZDF
***06
OK
RETURN
Editeur
Oui/Non
Oui
Oui Oui Oui BBC1BBC1
Référence
TF1Oui TF6Oui
FR6 ESPRTOuiEuros
ARD
- - - -
ARTEOui
Source
Tuner Tuner Tuner
Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner
PAGE+
1
].
Vous pouvez également appuyer sur [WXCH] pour naviguer dans la liste des chaînes.
Oui/Non Vous pouvez sélectionner les chaînes qui doivent être
affichées dans la liste des programmes.
Seules les chaînes placées sur “Oui” seront affichées dans la liste GUIDE Plus+.
Appuyez sur [
3,4
] pour changer le réglage “Oui/Non” et
appuyez sur [OK].
Référence Pour sélectionner manuellement la Référence appropriée
Si “Aucune donnée” apparaît dans la liste GUIDE Plus+ pour une chaîne, cette chaîne n’est plus supportée par les données GUIDE Plus+ ou bien une Référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement assignée (“----” apparaît dans le champ Référence de cette chaîne). Dans ce cas, sélectionnez manuellement la Référence appropriée. Vous pouvez également assigner manuellement la Référence appropriée même si le nom d’une chaîne n’a pas été reconnu (ex. ***06).
11.8. Mer 15:05
Appuyez sur [
Paysage
11.8. Mer
3,4
7th Heaven
15:05~16:05
Heures:
ARD
ZDF
RTL SAT1 ***06
PRO7
MDR
15:30 16:00 16:30
15:00
Abenteuer...
Ta... ...
Derrick Das Familiengericht Richterin Barbara Sa... ...
7th Heaven
Abenteuerurlaub
+24 H.
TIMER REC
RETURN
GUIDE
] pour changer le réglage de la “Référence”
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht Richter Alexander...
Gilmore...
Aucune donnée
Aktuell
OPTION
Mode Affichage
Type prog. Tous Types
Type prog.
PAGE­PAGE+
...
de la chaîne appropriée et appuyez sur [OK].
Le nom des chaînes dans la liste de Référence peut être différent de la liste des chaînes.
Opérations
avancées
Les informations existantes peuvent être perdues en changeant le Code Postal ou Canal Hôte.
La saisie du mauvais Code Postal ou Canal hôte peut amener à la réception de mauvaises données ou à l’absence de données.
Pour changer les réglages, coupez le mode de veille d’enregistrement de l’appareil (
>
33).
VQT2J50
37
Page 38
Lecture avancée de disque dur ou de disque
Ex.: L’anglais est sélectionné.
VQT2J50
38
Opération possible pendant la lecture
En fonction du média, certaines fonctions sont impossibles.
Arrêt
Pause
Recherche
Saut
Démarrage à partir du titre sélectionné
Visionnage rapide
[HDD] [RAM]
Lecture au ralenti
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [VCD]
Appuyez sur [∫].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point.
Point d’arrêt
Si [] est appuyé plusieurs fois, la position est
annulée dans certains cas.
(Sauf [HDD]) La position est annulée si le
plateau est ouvert.
[CD] [VCD] et MP3/WMA/DivX : La position est
supprimée si l'on éteint l'appareil.
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1](PLAY) pour reprendre la lecture.
Appuyez sur [6] ou [5].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
([+R] [+R]DL] [+RW] jusqu’à 3 étapes)
Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
Le son est actif au premier palier de recherche
vers l’avant. [CD] et MP3/WMA : L'audio est audible pendant tous les niveaux de recherche. DivX : Le son est actif à tous les paliers de recherche.
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur [:] ou [9].
Sautez au titre, au chapitre ou à la plage voulu. Chaque appui entraîne une augmentation du
nombre de sauts.
DivX : Appuyez sur [:] pour revenir au
début du titre en cours de lecture.
Appuyez sur les touches numériques.
La lecture débute à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné.
[HDD] et DivX
Ex.: 5: [0] > [0] > [5] 15: [0] > [1] > [5]
MP3/WMA
Ex.: 5: [0] > [0] > [0] > [5] 15: [0] > [0] > [1] > [5]
Autres disques
Saisir un nombre à deux chiffres Ex.: 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Cela fonctionne uniquement
à l’arrêt avec certains disques (l’écran de droite est affiché sur le téléviseur).
[VCD] (avec contrôle de lecture)
Si vous actionnez les touches numériques alors que le disque est à l’arrêt (l’écran ci-dessus est affiché sur le téléviseur), vous pouvez annuler le mode PBC. (Le temps de lecture écoulé apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil.)
Maintenez appuyé [1](PLAY).
La vitesse de lecture augmente. Appuyez de nouveau sur la touche pour
revenir à la vitesse normale.
Pendant une pause, appuyez sur [6] ou [5].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers. Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
[VCD] Vers l’avant [5] uniquement.L'appareil se met en pause si la lecture au
ralenti continue pendant environ 5 minutes (sauf [DVD-V] [VCD]).
Lecture image par image
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [VCD]
Saut de la durée spécifiée (Saut temporel)
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
(Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Saut manuel
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
(Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Créer chapitre
(> 50, Chapitre) [HDD] [RAM]
Pendant une pause, appuyez sur [2] (2;) ou [1] (;1).
Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante. Maintenez la touche appuyée pour avancer ou
reculer image par image.
Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
[VCD] Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
1 Appuyez sur [TIME SLIP]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer
la durée et appuyez sur [OK].
La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée. A chaque fois que vous appuyez sur
[3, 4], le temps augmente [3] ou diminue [4] d’1-minute. (Pour une augmentation ou une réduction de 10 minutes, laissez la touche appuyée plus longtemps.)
Cela disparaît automatiquement au bout d'environ 5 secondes. Pour afficher de nouveau l'écran, appuyez de nouveau sur [TIME SLIP].
-
5 min
Fonction de saut d’1 minute:
Appuyez sur [MANUAL SKIP +60s].
À chaque fois que l’on appuie sur la touche, la lecture saute environ 1 minute de séquence.
Fonction de retour en arrière de 10 secondes:
Appuyez sur [MANUAL SKIP -10s].
À chaque fois que l’on appuie sur la touche, la lecture revient d’environ 10 secondes en arrière.
Appuyez sur [CHAPTER].
Une marque de chapitre est inscrite à l’endroit de la séquence affiché lors de l’appui sur la touche. Appuyez sur [:, 9] pour aller
directement au début d’un chapitre.
Les chapitres ne peuvent pas être créés
pendant l’attente EXT LINK.
Modification du son reproduit en cours de lecture
Appuyez sur [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD], DivX et émission analogique G D>G>D
^-------------------}
DD
PLAY
G D
Ex.: “G D” est choisi.
[DVD-V]
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de changer la langue de la bande-son (> 68, Bande sonore).
Bande sonore
Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants. Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo)
un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option
“Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le
réglage par défaut est “Oui” > 75).
1 ENG
Digital 3/2.1ch
>
76).
Page 39
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire —DIRECT NAVIGATOR
Tous les titres
IMAGE / MUSIQUE
Affichage tableau
“Affichage tableau” ou “Affichage onglet”
“Titres groupés” ou “Tous les titres”
[HDD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Vous pouvez trouver rapidement les titres enregistrés et les lire facilement. Vous pouvez également trier les titres ou modifier les groupes de titres.
1
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM]
Si “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche
“Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
2
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner le titre puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également sélectionner le libre au moyen des touches numérotées (écran Tous les titres seulement).
[HDD]
par ex.,
5: [0] > [0] > [5] 15: [0] > [1] > [5] 115: [1]
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
par ex.,
>
[1] > [5]
5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Icônes de l’écran DIRECT NAVIGATOR
[
Enregistrement en cours. Titre protégé
Titre non enregistré en raison d’une protection contre l’enregistrement (émission numérique, etc.)
t
Le titre ne peut pas être lu [En copiant un titre sur le HDD, ou lorsque les données sont endommagées, etc.]
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
>
34, Enregistrement de secours)
( Titre avec restriction “Enregistrements possibles qu’une
>
seule fois” ( Groupes de titres (
Titre qui a été enregistré mais n’a pas été lu (
96, CPRM)
[HDD]
uniquement)
[HDD]
uniquement)
(NTSC) (PAL)
Titre enregistré avec un système de codage différent du standard de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil (
>
77).
Changement de présentation de l’écran DIRECT NAVIGATOR
“Titres groupés”/“Tous les titres” “Affichage tableau”/“Affichage onglet”
1
Pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affichéAppuyez sur [OPTION].
2
Appuyez sur [3,4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Ex.:
[HDD]
Ecran Tous les titres
Affiche tous les titres.
Tous les titres
VIDÉO
MUSIC
HDD
Précéd.
Ven
Page
Sélection.
IMAGE
Sam
Sam
Suiv.
Précéd.
Suiv.
(dans Affichage onglet)
Pour trier les titres pour une recherche facile
[HDD]
(écran Tous les titres dans Affichage tableau uniquement)
Cette fonction facilite la recherche d’un titre à visionner dans une longue liste de titres.
1
Appuyez sur [OPTION].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Trier” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Si vous sélectionnez une option autre que “Nº”
L’écran DIRECT NAVIGATOR s’affiche à nouveau en fin de lecture du titre sélectionné. (Il n’est pas possible d’enchaîner plusieurs titres de façon continue.)
Les fonctions Saut et Saut temporel ne sont disponibles que pour le titre en cours de lecture.
Si vous quittez l’écran du DIRECT NAVIGATOR ou si vous passez sur un autre écran de DIRECT NAVIGATOR, le tri sera annulé.
Pour lire des titres groupés
1
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner le groupe puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner le titre puis appuyez sur [OK].
Pour modifier le groupe des titres
[HDD]
(Titres groupés écran uniquement)
1
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner un titre ou un groupe et appuyez sur [
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les titres nécessaires.
Appuyez sur [;] pour annuler.
2
Appuyez sur [OPTION].
3
Appuyez sur [3,4] pour choisir l’option et appuyez sur [OK].
Créer le groupe:
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Créer” puis appuyez sur [OK]. Les titres sélectionnés sont compactés pour former un groupe.
Dissoudre le groupe:
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Dissoudre” puis appuyez sur [OK].
Lorsqu’un groupe de titres a été sélectionné, tous les titres du groupe sont libérés.
Si un seul titre du groupe a été sélectionné, le titre est libéré du groupe.
;
].
[HDD]
[HDD]
Créer le groupe
Dissoudre le groupe
Opérations
avancées
Ecran Titres groupés
Deux titres ou plus enregistrés avec le mode d’enregistrement par minuterie journalier/hebdomadaire ou des séries sont compactés et affichés comme un seul élément.
(dans Affichage onglet)
Sélectionnez l’option marquée avec et appuyez sur [OK] pour afficher les titres compactés.
HDD
Titres groupés
DolphinsChantal Show
Précéd.
Page
Sélection.
VIDÉO
Précéd.
Suiv.
IMAGE
MUSIC
Suiv.
A propos du nom de groupe
Le nom du premier titre du groupe est utilisé comme nom de groupe.
Précéd.
Titres groupés
Dolphins
Page
Sélection.
VIDÉO
Précéd.
Suiv.
IMAGE
MUSIC
Suiv.
Titres groupés
Dolphins Dolphins 2
Précéd.
Page
Sam Sam
Sélection.
VIDÉO
Suiv.
Pour changer le nom de groupe
1
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner le groupe puis appuyez sur [OPTION].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Modifier” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Entrer Nom” puis appuyez sur [OK].
4
Entrer le nom. (>49, Saisie de texte)
Même si le nom de groupe est changé, les noms des titres du groupe ne le sont pas.
Cette fonction n'est disponible que pour les vidéos et non pas pour la musique ou les images fixes.
VQT2J50
39
Page 40
Lecture avancée d’une cassette vidéo
Fonctions
Arrêt Pause
Avance/Retour rapide Lecture avant/arrière
Recherche rapide
Ralenti
Retour rapide
Répétition de lecture
Appuyez sur [∫]. Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
À l’arrêt
Appuyez sur [6] (arrière)/[5] (avant).
En cours de lecture
Appuyez une fois ou à plusieurs reprises sur [6] (arrière)/[5] (avant).
Si vous appuyez brièvement ou de manière prolongée sur ces boutons, la lecture normale reprend
lorsque vous relâchez la pression.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
En cours de lecture
Appuyez une fois sur [6] (en arrière)/[5] (en avant) (vitesse approx. de 27 fois) ou deux fois (vitesse approx. de 35 fois). Vous pouvez augmenter la vitesse de recherche Repère/Reprise.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.Vous pouvez sélectionner la vitesse de recherche pour voir l’image enregistrée.L’image enregistrée en mode EP ou en AUTO peut être déformée si elle est lue à une vitesse d’environ
35 fois. Un défilement vertical peut se produire. Il ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement. S’il se produit, passez à une vitesse approx. de 27 fois.
Selon le téléviseur utilisé, l’image apparaît en noir et blanc ou est déformée.
En cours de lecture
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur [;].
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Pour un rembobinage ultra-rapide
Appuyez sur [6 JET REW].
Selon la cassette utilisée ou la condition de
fonctionnement, la vitesse de rembobinage peut varier.
Le compteur est remis à “0:00.00” quand la bande est
rembobinée au début.
Selon la cassette utilisée, cette fonction n’est pas disponible.
En cours de lecture ou à l’arrêt
SP
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur [1](PLAY).
“R 1” s’affiche sur l’écran TV.A la fin du programme, la bande vidéo se rembobine jusqu’au début du programme et reprend la lecture
(cela ne fonctionne que s’il y a au moins 5 secondes d’espace vide à la fin du programme). Cela se répète jusqu’à ce que vous effectuiez une autre opération.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
VQT2J50
40
Ajustement de l’image de lecture
Alignement manuel
En principe, l’appareil effectue les réglages d’alignement mais il se peut qu’un réglage manuel soit nécessaire si une cassette enregistrée sur un autre équipement présente des parasites.
En cours de lecture
Maintenez appuyé [TRACKING/V-LOCK +] ou [TRACKING/V-LOCK –].
Continuez jusqu’à ce que les parasites disparaissent.
Pour revenir à l’alignement automatique
Appuyez en même temps sur [TRACKING/V-LOCK +] et [TRACKING/V-LOCK –].
Pour effacer les parasites d’une image mise sur pause
Lancez la lecture au ralenti puis ajustez l’alignement.
Selon la cassette utilisée, cette fonction n’est pas disponible.Vous pouvez également ajuster l’alignement à l’aide du bouton
[CH WX] sur l’appareil.
Ajustement vertical
Ajustez la synchronisation verticale pour immobiliser l’image lors de la pause.
En pause
Maintenez appuyé [TRACKING/V-LOCK +] ou [TRACKING/V-LOCK –].
Recommencez jusqu’à ce que le sautillement s’arrête.
Pour revenir en position standard
Appuyez en même temps sur [TRACKING/V-LOCK +] et [TRACKING/V-LOCK –].
Selon la cassette utilisée, cette fonction n’est pas disponible.Vous pouvez également ajuster la synchronisation verticale à
l’aide du bouton [CH WX] sur l’appareil.
Système de recherche indexée VHS (VISS)
L’appareil enregistre automatiquement des signaux spéciaux d’index sur la cassette à chaque début d’enregistrement (via [¥ REC] ou enregistrement programmé). La fonction de recherche indexée utilise ces signaux d’index pour vous permettre de trouver rapidement et facilement le début du programme souhaité.
À l’arrêt ou en cours de lecture normale
Appuyez sur [:] ou [9].
Chaque appui entraîne une augmentation du
nombre de sauts.
Pour annuler la recherche indexée
Appuyez sur [∫].
Vous pouvez rechercher jusqu’à 20 signaux d’index dans les deux sens.
≥ ≥Si vous avez trop appuyé sur l’un des boutons, vous pouvez
rétablir le nombre de sauts voulu en appuyant sur l’autre bouton.
Lorsque les signaux d’index sont trop proches les uns des autres,
il arrive que la recherche indexée fonctionne mal. Enregistrez au moins tous les 5 minutes.
VHS
12
Changement audio
En cours de lecture
Appuyez sur [AUDIO].
Les éléments audio changent comme suit: LR (Stéréo) > L > R > Aucun affichage (Plage audio normale)
^------------------------------------------------------------}
Fonction SQPB (S-VHS Quasi Playback)
Cette fonction permet de lire les bandes enregistrées au format S-VHS.
Selon la cassette utilisée, l’image peut présenter un bruit de fond.Elle ne permet pas d’obtenir la haute résolution généralement
disponible au format S-VHS.
L’appareil ne permet pas d’enregistrer au format S-VHS.
Page 41
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Disque
Visualiser les Images ( JPEG )
Lecture Musique ( MP3&WMA )
Lecture Vidéo ( Divx )
Carte SD
Visualiser les Images ( JPEG ) Démarrer le Diaporama
Copie vidéo ( MPEG2 )
Appareil USB
Vidéo ( DivX ) Image ( JPEG ) Musique ( MP3 & WMA ) M. à j. base de données CD du DD
Appareil USB
Visualiser les Images ( JPEG ) Démarrer le Diaporama Copier Nouvelles Images (JPEG) Copier Toutes Images ( JPEG ) Copier images sélect. ( JPEG )
001 Both Ends Freezing 002 Lady Starfish 003 Life on Jupiter 004 Metal Glue 005 Paint It Yellow 006 Pyjamamama 007 Shrimps from Mars 008 Starperson
1
1 : My favorite
2 3 4 5 6 7 8
Total Piste
Arbre
0 9
--
Numéro
Groupe
Préc.
Suiv.
G 1 T 1 Total 1/111
Menu MP3&WMA
CD
Groupe sélectionné
G: No. de groupe T: No. de plage dans le
groupe Total: No. de la plage choisie/ Nb. total de plages dans tous les groupes
Vous ne pouvez pas choisir les groupes qui ne contiennent pas de fichiers compatibles.
No. de groupe choisi/Nb. total de groupes
Si le groupe ne contient pas de plage, “– –” est affiché à la place du numéro de groupe.
Affiche l’écran du menu
[-R] [-R]DL] [CD] [SD]
1 Insérez le disque ou la carte SD. 2 Si le menu s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [OK]. par ex., [CD] [SD]
Copie Musique ( MP3&WMA )
[USB]
1 Insérez la mémoire USB 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un type de fichier, puis sur
[OK]. Ex.:
3 Si le menu s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [OK]. Ex.: Image
Copier Nouvelles Images (JPEG)
Lire des fichiers musicaux
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA enregistrés au moyen d'un PC sur un DVD-R, un DVD-R DL, un CD-R/CD-RW et une mémoire USB. Vous ne pouvez pas lire de fichiers MP3 ou WMA sur la mémoire
USB pendant l'enregistrement ou la copie.
1 Affichez l'écran Menu MP3&WMA.
(> ci-contre, Affiche l’écran du menu)
Les fichiers sont considérés comme des plages et les
dossiers comme des groupes.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la plage puis appuyez sur [OK].
La lecture de la plage sélectionnée débute.
0” indique la plage en cours de lecture.Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
numériques. Ex.: 5: [0] > [0] > [0] > [5]
15: [0] > [0] > [1] > [5]
Affichage du menu avec Affichage de
FUNCTION MENU
ex. Sélectionner un fichier à lire 1 Appuyez sur [RETURN ] à plusieurs reprises pour quitter le
menu.
2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. 3 [-R] [-R]DL] [CD] [SD]
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un type de fichier,
puis appuyer sur [OK].
[USB]
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélection lecteur”
puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “USB” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un type de fichier,
puis appuyer sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’élément (“Lecture Vidéo
( Divx )”, “Visualiser les Images ( JPEG )” ou “Lecture Musique ( MP3&WMA )”) puis appuyez sur [OK].
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un groupe
1 Pendant que la liste des fichiers est affichée.
Appuyez sur [1] pendant qu’une plage est mise en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
Menu MP3&WMA
CD
G 8 T 14 Total 40/111
Numéro
--
0 9
SELECT
OK
RETURN
Arbre
MP3 music
001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops
007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal
G 7/25
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un
groupe puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du groupe apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Opérations
avancées
VQT2J50
41
Page 42
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
0 : Fonction de reprise de la lecture (> 38)
D: Nbre de dossiers sélectionnés/Nbre total de dossiers, y compris les titres DivX.
Vous ne pouvez pas choisir les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers compatibles.
10 caractères alphanumériques
écran Enregistrement DivX avant enregistrement
Lecture du contenu vidéo DivX
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
AU SUJET DES VIDEO DIVX:
®
Le DivX
est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un dispositif officiel certifié DivX qui lit les vidéos DivX. Visitez www.divx.com pour de plus amples informations et des outils logiciels afin de convertir vos fichiers en vidéos DivX. Vous pouvez lire les contenus vidéo DivX enregistrés par un ordinateur sur des DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW et clés USB.
1 Montrez l’écran Menu DivX.
(> 41, Affiche l’écran du menu)
OK
RETURN
001 ABC.avi
Dossier1 : 00025
Nom du titre
Page 001/001
Arbre
Total titres : 001
Menu DivX
CD (DivX)
Les fichiers sont traités comme des titres.Appuyez sur [1] (PLAY) si l’écran Menu DivX ne s’affiche
pas.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre puis appuyez sur [OK].
La lecture du titre sélectionné débute. Vous pouvez aussi choisir le titre avec les touches
numériques. Ex.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
A propos du contenu DivX VOD
[-R] [-R]DL] [CD]
AU SUJET DES VIDEO DIVX A LA DEMANDE:
Cet appareil DivX certifié contenus DivX Video-on-Demand (VOD). Pour générer un code d'enregistrement, placez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Allez sur vod.divx.com avec ce code pour compléter le processus d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
Affichage du code d’enregistrement de l’appareil.
(> 79, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
Configuration
Régl. canaux
Disque Vidéo Audio Affichage Connexion VHS Autres
Enregistrement DivX
Vous devez enregistrer cet appareil pour lire les vidéos DivX protégées. Le code d'enregistrement est nécessaire pour enregistrer l'appareil.
Code d’enregistrement : XXXXXXXXXX
Veuillez enregistrer sur : www.divx.com/vod/
Après avoir lu le contenu DivX VOD pour la première fois, le code
d’enregistrement ne s’affiche pas.
Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne pas être capable de lire ce contenu.
Annuler l’enregistrement de l’appareil.
(> 79, Enregistrement DivX) Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” dans “Enregistrement DivX”. Utilisez le code d’annulation d'enregistrement pour annuler l'enregistrement dans www.divx.com.
A propos du contenu DivX qui peut être lu uniquement pendant un nombre de fois défini
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois prédéfini Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de lectures et le nombre de lectures possibles initialement s’affichent.
Le nombre de lectures restantes diminue à chaque fois qu'un
programme est lu. Cependant, lorsqu'on lit depuis le point où la lecture a été interrompue précédemment, le nombre restant ne diminue pas en raison de la fonction de reprise de lecture.
®
doit être enregistré afin de lire les
OK
RETURN
Les tailles de l’image sélectionnées au moment de
l’enregistrement peuvent empêcher l’appareil de montrer les images dans le bon format. Vous pouvez régler le format avec la télévision.
Les lectures successives ne sont pas possibles.La lecture n’est pas possible si un enregistrement est effectué sur
le DD, DVD ou VHS.
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un dossier
1 Pendant que la liste des fichiers est affichée.
Appuyez sur [1] pendant qu’un titre est mis en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
Menu DivX
CD (DivX)
Dossier
12.02.2009 Image001
Image002 Image003 Image004 Image005 Image006 Image007 Image008 Image009 Image010
DATA1 DATA2
OK
RETURN
D 1/21
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du dossier apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
VQT2J50
42
Page 43
Lecture des images fixes
Écran Visualisation Album
Concernant l’écran Visualisation Album > ci-contre
Echantillon d’images > ci-contre
Ex.: Disque dur
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD] Vous ne pouvez pas visionner d’images fixes pendant
l’enregistrement ou la copie. Introduction/Retrait d’une Carte SD
(> 18)
1 Montrez l’écran Visualisation Album.
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD] (> 41, Affiche l’écran du menu)
[HDD] [RAM] A l'arrêt
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le
lecteur.
2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Si “IMAGE” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
DIRECT NAVIGATOR Visualisation Album
HDD
001
- - -
OK
RETURN
002
Nbre 20 --.--.--
- - -
Précéd.
OPTION
Date: 1.1.2010 Sample
Page
Nbre 3
01/01
Diaporama
VIDÉO
- - -
- - -
Suiv.
MUSIC
IMAGE
Tout sélect. Vis. liste lecture
Icônes de l’écran DIRECT NAVIGATOR
Image et dossier protégés
Album qui n'a pas encore été visionné ([HDD] [RAM])
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi sélectionner l’album avec les touches numérotées. Ex.:
5: [0] > [0] > [5] 15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
DIRECT NAVIGATOR
HDD
OK
Vis. Image (JPEG)
Nom d’album
103__DVD
0001
0002 0003 0004
0005 0006 0007 0008
0009
---- ---- ----
Page 001/001
RETURN
Précéd.
OPTION
Diaporama
IMAGE
Suiv.
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image fixe voulue puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les images fixes à l’aide des touches numériques. Ex.:
5: [0] > [0] > [0] > [5] 115: [0] > [1] > [1] > [5] 15: [0] > [0] > [1] > [5] 1115: [1] > [1] > [1] > [5]
Appuyez sur [2, 1] pour afficher l’image précédente ou
suivante.
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes (> 44)
Concernant l’écran Visualisation Album
Les images fixes copiées de la clé USB et des cartes SD sont groupées par date de prise de vue dans le disque dur ou le DVD­RAM. Vous pouvez organiser ces images fixes et créer un album (> 54).
[HDD] [RAM]
Groupé par date
Date: 10.10. 2010
Nbre
Nombre d'images/Date de prise de vue [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
Album
10.10.10 Zoological park
Nbre
Date de prise de vue/Nombres d’images/Nom de l’album Selon l’appareil numérique, le logiciel d’édition du PC etc., la date
d’enregistrement peut ne pas être affichée. Dans ce cas, elle apparaîtra ainsi [--.--.--].
Echantillon d’images
Les échantillons d’images JPEG sont pré-installés sur le disque
dur de cet appareil. Vous pouvez les lire ou les utiliser pour lancer un diaporama (> ci-dessous). Si vous voulez effacer des échantillons d’images, effectuez une “Annuler protection”, puis effacez-les. (> 54)
Démarrer Diapor.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD] Vous pouvez afficher des images fixes l’une après l’autre à une
cadence prédéfinie avec une musique favorite.
1 Pendant que l’écran Visualisation Album (Liste de lecture
(Image)) est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album.
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Vous pouvez aussi lancer un Diaporama en appuyant sur [OPTION], puis sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer Diapor.”, puis appuyez sur [OK].
Pour sélectionner des albums multiples afin de lancer un Diaporama:
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album. 2 Appuyez sur [;].
Une coche apparaît. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler la sélection.
3 Répétez les étapes 1-2 jusqu’à ce que vous ayez sélectionné
tous les albums voulus.
4 Passez à l'étape 2.
Pour sélectionner tous les albums afin de lancer le Diaporama:
1 Appuyez sur [] à l’étape 1. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK]. 3 Passez à l'étape 2.
[USB] [SD] Pour lancer le Diaporama sur l'écran du menu:
1 Introduisez la clé USB ou la carte SD.
Le menu s’affiche automatiquement. (> 41)
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer le Diaporama”
puis appuyez sur [OK].
Opérations
avancées
Pour retourner à l’écran Visualisation Album ou à l’écran Vis. Image (JPEG)
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Ex. de bande sonore est sélectionné par défaut Bande sonore, qui
est lu avec le Diaporama. Consultez les “Réglages Diaporama” pour éteindre ou changer la Bande sonore. (> 44)
VQT2J50
43
Page 44
Lire des DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Date de la prise de vue
Ex.: HDD
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes
Réglages Diaporama
Pendant que l’écran Visualisation Album (Liste de lecture (Image)) est affiché (> 43)
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “Réglages Diaporama” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Paramètres Image” ou “Paramètres bande sonore” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’élément puis
appuyez sur [2, 1] pour choisir le réglage. A la fin des réglages, appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Valider” et appuyez sur [OK].
Paramètres Image
Paramètres Image
Veuillez régler les fonctions suivantes.
Intervalle Répétition lecture Aléatoire
Intervalle: Sélectionne l'intervalle voulu. (“Normal”,
Répétition lecture: Sélectionne “Oui” pour lire des images en
Aléatoire: Sélectionne “Oui” pour lire des images
Paramètres bande sonore
Paramètres bande sonore
Veuillez régler les fonctions suivantes.
Bande sonore Aléatoire Sélect. bande sonore
Bande sonore:
Aléatoire: Sélectionne “Oui” pour lire le Bande sonore de
Sélect. bande sonore:
Normal
Oui
Non
SELECT
Vali derVali der Annuler
RETURN
“Long” ou “Court”)
boucle dans l’album sélectionné.
dans l’album sélectionné de manière aléatoire.
Oui
Non
Ex. de bande sonore
SELECT
Vali derVali der Annuler
RETURN
Sélectionne “Oui” pour lire le Diaporama avec une Bande sonore. Sélectionne “Non” pour lire Diaporama sans Bande sonore.
manière aléatoire.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélect.
bande sonore” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner l’endroit
de sauvegarde du Bande sonore et appuyez sur [OK]. “Ex. de bande sonore” est la Bande sonore
pré-installée sur le disque dur.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
album pour Bande sonore et appuyez sur [OK] lorsque vous en choisissez un autre que l’ “Ex. de bande sonore”.
Démarrer Diapor.
Réglages Diaporama
Pivoter à DROITE/Pivoter à GAUCHE
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à GAUCHE” puis appuyez
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
OK
RETURN
sur [OK].
Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées.
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Images fixes – Quand le disque, la carte ou l'album sont protégés – Lorsqu’il est lu par un autre appareil – Pendant la copie des images – Lorsqu’on change la date
Si vous retirez la Carte SD pendant que l’écran
DIRECT NAVIGATOR est affiché, l’information de pivotement de l’image peut ne pas être correctement mémorisée. Retirez la Carte SD après être sorti de l’écran DIRECT NAVIGATOR.
Agrandir/Diminuer
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [OK].
Pour retrouver la taille d’origine de l’image,
Pivoter à DROITE Pivoter à GAUCHE
Agrandir
OK
RETURN
appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
Lors d’un zoom avant, il est possible que l’image soit coupée.Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas
mémorisés.
La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour les
images fixes de définition inférieure à 640 a 480 pixels.
Propriétés
Pendant la lecture
Appuyez deux fois sur [STATUS ].
18:53:50 11.10. Dossier - Image Nº 103 - 0006 Date 1. 1. 2010 Nº 3 / 9
Pour quitter l’écran des propriétés de l’image
Appuyez sur [STATUS ].
Les albums musicaux sur le disque dur, un disque et une clé USB
peuvent être utilisés pour le Diaporama Bande sonore. Cependant, lorsque vous sélectionnez des images fixes sur un disque ou une clé USB pour le diaporama, les albums musicaux sur le même support ne peuvent pas servir de Bande sonore.(Même si vous sélectionnez un album musical sur le même support, la musique ne sera pas lue)
“Ex. de bande sonore” ne peut être effacé ou changé pour d’autres
fichiers.
“Sélect. bande sonore” le réglage revient sur “Ex. de bande
sonore” lorsqu’on retire le support sur lequel le Bande sonore spécifié est enregistré ou qu’on efface les fichiers Bande sonore spécifiés.
Les DTS-CD ne peuvent être lus comme Diaporama Bande
sonore.
“Pivoter à DROITE/Pivoter à GAUCHE” ou “Agrandir/Diminuer” ne
fonctionne pas pendant Diaporama.
VQT2J50
44
Page 45
Lecture de la musique
Pour lire la musique sur un CD
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1 Introduisez un CD de musique.
Le menu est automatiquement affiché.
CD
Jouer musique
Copier musique
SELECT
RETURN
OK
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Jouer musique” puis appuyez sur [OK].
L’appareil démarre en accédant à la base de données Gracenote
Si le résultat de la recherche montre que plusieurs titres ont été découverts
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre le plus approprié puis appuyez sur [OK].
La lecture du CD de musique commence.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la plage puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches numériques. Ex.: 5: [0] > [5]
15: [1] > [5]
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. La lecture continue.
Pour lire de la musique enregistrée sur le disque dur
Copie de musique vers le disque dur (> 66) Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur.
®
(> 66) et en recherchant les informations du titre.
POWERED BY
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique
Opérations possibles pendant la lecture
Stop
Pause
Recherche
Saut
Répétez la lecture
[HDD]
Trier
[HDD]
Propriétés
[HDD] [CD]
Appuyez sur [∫].
Le point d’arrêt est mémorisé. Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point. Si [] est appuyé plusieurs fois, la position est
annulée.
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1](PLAY) pour reprendre la lecture.
Appuyez sur [6] ou [5].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers. Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur [:] ou [9].
Sautez à la piste que vous voulez lire. Chaque appui entraîne une augmentation du
nombre de sauts.
Vous pouvez sélectionner l’option que vous voulez répéter.
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Rég.
Lect. en boucle” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option
voulue puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez “Non” pour annuler. Vous pouvez modifier l'ordre du Vue Album
alphabétiquement. Quand l'écran Vue Album s'affiche
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Trier”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nom
d'album” et appuyez sur [OK].
Pour annuler l’écran trié
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nº” puis appuyez sur [OK].
Quand l'écran Vue Piste s'affiche
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Propriétés” puis appuyez sur [OK].
Pour quitter l'écran Propriétés, appuyez sur [OK].
Opérations
avancées
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Si “MUSIC” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche “Jaune” pour sélectionner “MUSIC”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l'album puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également sélectionner l'album au moyen des touches numérotées.
Ex.: 5: [0] > [0] > [5] 115: [1] > [1] > [5] 15: [0] > [1] > [5]
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la plage puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches numériques. Ex.:
5: [0] > [0] > [0] > [5] 115: [0] > [1] > [1] > [5] 15: [0] > [0] > [1] > [5] 1115: [1] > [1] > [1] > [5]
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Vous ne pouvez pas lire de pistes musicales sur le disque dur
pendant l’enregistrement ou la copie.
VQT2J50
45
Page 46
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Vous pouvez profiter des opérations liées au téléviseur et au récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre des opérations liées de cette unité, et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”. Vous pouvez profiter de cette fonction en connectant l’appareil via le câble HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour des détails sur le fonctionnement.
La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions
de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est la toute nouvelle norme (actuelle à compter de décembre 2009) pour l’appareil compatible avec Panasonic’s HDAVI Control. Cette norme est compatible avec l’appareil HDAVI habituel de Panasonic.
Veuillez consulter des modes d’emploi individuels pour trouver
des équipements d’autres fabricants supportant la fonction VIERA Link.
Préparation
1 Branchez cet appareil à la TV en utilisant le câble HDMI et un
câble Péritel 21 broches (> 11), ou à votre récepteur en utilisant un câble HDMI (> 82).
2 Placez “VIERA Link” sur “Oui” (> 77). (Le réglage par défaut est
“Oui”.)
3 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil
connecté (ex., TV).
Mettre le canal d’entrée sur VIERA pour permettre au
connecteur d’être raccordé comme “HDAVI Control”.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et
sélectionnez l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté pour voir si la fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement.
Lorsque la connexion ou les réglages sont changés, répétez cette procédure.
Qu’est ce que Q Link?
Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21 broches.
Préparation
Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL
à 21 broches (> 10).
Pour votre information
Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.
Q Link (marque déposée de Panasonic)DATA LOGIC (marque déposée de Metz)Easy Link (marque déposée de Philips)Megalogic (marque déposée de Grundig)SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Ce que vous pouvez faire avec “HDAVI Control” et Q Link
[VIERA]Link] [Q]Link]
Téléchargement à partir du téléviseur
Quand vous connectez l'appareil à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste de chaînes etc. sont copiées automatiquement depuis le téléviseur sur l'appareil et les chaînes TV sont attribuées aux positions de programme sur l'appareil dans le même ordre que sur le téléviseur (> 12).
§1
Visualisation facile
Si le téléviseur est allumé et que les opérations suivantes sont effectuées, l’entrée du téléviseur bascule automatiquement en mode d’entrée HDMI ([VIERA]Link]) ou en mode entrée AV ([Q]Link]) et le téléviseur affiche l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]
§2
, [1](PLAY)§3, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] etc.
Mise sous tension automatique
Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera automatiquement et affichera l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]
[DVD-V] [CD] [VCD] [VHS] SVCD et MP3/WMA
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques ou VHS.
§2
, [1](PLAY)§3, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] etc.
Mise hors tension automatique
Quand vous paramétrez le téléviseur en mode veille, l'appareil aussi est automatiquement paramétré en mode veille. L'appareil est automatiquement paramétré en mode veille même si FUNCTION MENU etc. est affiché pendant la lecture ou que l'appareil est paramétré pour un enregistrement programmé. Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même temps pendant l’enregistrement, la copie, la finalisation etc. Lorsque cette unité est connectée à un récepteur “HDAVI Control” compatible Panasonic via un câble HDMI, le récepteur s’éteindra
également.
Enregistrement TV direct
Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé sur le téléviseur.
Selon le type de téléviseur connecté à cet appareil, cette fonction pourrait ne pas fonctionner.
Maintenez appuyé [¥ DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre. Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].Si vous changez de chaînes de télé alors que vous utilisez le Enregistrement TV direct, le Enregistrement TV direct peut s’interrompre.Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil, (> 30), Enregistrement TV direct n'est pas disponible.
§1
[VIERA]Link] Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 3” ou plus.
§2
Ce bouton est disponible uniquement quand l'appareil est allumé.
§3
Quand ce bouton est enfoncé, l'image en lecture n'est pas immédiatement affichée à l'écran et il pourrait ne pas être possible de voir le contenu depuis l'endroit où la lecture a commencé. Dans ce cas, appuyez sur [:] ou [6] pour revenir à l'endroit où la lecture a commencé.
§1
VQT2J50
46
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil.A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV).
Page 47
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement
Menu Sélection lecteur
Panneau contrôle
Top Menu
FUNCTION MENU
par exemple,
Panneau contrôle
[VIERA]Link]
Si vous connectez cet appareil au téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 2” ou plus avec un câble HDMI, vous pouvez bénéficier de plus de fonctions pratiques. Vous pouvez commander cet appareil en utilisant les boutons de la télécommande du téléviseur. Les boutons que vous pouvez utiliser pour cet appareil varient selon le téléviseur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du téléviseur. Utilisez la télécommande fournie avec cet appareil si vous ne pouvez pas commander cet appareil au moyen des boutons de la télécommande du téléviseur.
Le fonctionnement de cet appareil pourrait être interrompu quand vous appuyez sur des boutons incompatibles sur la télécommande du téléviseur.
Le téléviseur affiche l’image du tuner du téléviseur lorsque l’opération liée est terminée.
Utiliser FUNCTION MENU pour commander cet appareil
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
1 Affichez le “FUNCTION MENU” de l'appareil au moyen de la télécommande du téléviseur.
Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra automatiquement sous tension.
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez contrôler à l’aide de la télécommande du téléviseur, puis
appuyez sur [OK].
A propos de Affichage de FUNCTION MENU (> 9, 48, 76).
§1
Mettez en pause le programme télévisé en direct
Vous pouvez mettre en pause le programme de télévision que vous regardez pour le reprendre plus tard en le sauvegardant temporairement sur le disque dur. C’est utile lorsque vous devez cesser de regarder brièvement la télévision pour faire une course. Si vous arrêtez la fonction Pause Live TV, le programme de télévision temporairement sauvegardé sur le HDD sera supprimé.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
§2
1 Lorsque vous voulez mettre en pause le programme de télévision
Mettez sous tension la fonction “Pause Live TV” à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Cet appareil s’allume automatiquement.
2 Lorsque vous voulez reprendre
Affichez le Panneau contrôle (> ci-dessous) et appuyez sur [OK].
Le programme de television reprend.
Pour arrêter la Pause Live TV
1 Appuyez sur [4] pendant que Panneau contrôle est affiché. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
(> 48, Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause —Pause Live TV)
Utiliser la fenêtre du menu OPTION pour commander cet appareil
À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle” (> ci-dessous) et afficher le Top Menu d’un DVD-Vidéo.
1 Appuyez sur [OPTION].
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION lorsque le Top Menu d’un DVD-Vidéo est affiché et lors de la copie d’un DVD-Vidéo.
2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur [OK].
Changer pour TV
Panneau contrôle
FUNCTION MENU FUNCTION MENU s'affiche (> ci-dessus).
Top Menu [DVD-V] Affiche le Top Menu (> 20).
Menu [DVD-V] Affiche le menu (> 20).
Paramètres de veille
Sélection lecteur Permet de sélectionner le disque dur, le
Diaporama L’écran “Visualisation Album” est affiché
Pivoter à DROITE (JPEG) Pivoter à GAUCHE (JPEG)
Agrandir (JPEG) Diminuer (JPEG)
§1
Affiché quand on regarde avec le syntoniseur de cet appareil. Revient à l'image du téléviseur.
Affiche le Panneau contrôle (>ci-dessous).
L’écran “Paramètres de veille” est affiché
>
78).
(
lecteur de DVD ou le lecteur SD.
(> 43).
Permet de faire pivoter l’image fixe (> 44).
Permet d’agrandir ou de réduire l’image fixe (> 44).
Opérations
avancées
Utiliser Panneau contrôle
À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant, d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur. Sélectionnez “Panneau contrôle” puis appuyez sur [OK] à l’étape 2 (> ci-dessus).
Panneau contrôle s'affiche (> ci-contre). Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc.
–[3]: Pause, [4]: Arrêt, [2]: Recherche en arrière, [1]: Recherche en avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Quittez
Pendant la lecture d’images fixes
–[4]: Arrêt, [2]: Affichage image précédente, [1]: Affichage image suivante, [EXIT]: Quittez Panneau contrôle.
§1
Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 2” ou plus.
§2
Cette fonction est disponible avec les téléviseurs prenant en charge “HDAVI Control 3” ou plus.
Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente
Appuyez sur [Í] sur la télécommande de cet appareil et passez en mode veille.
Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control”
Réglez l’option “VIERA Link” du menu Configuration sur “Non” (> 77).
Panneau contrôle.
Rech.
Lecture
Pause
Stop
Sortie
Rech.
VQT2J50
47
Page 48
Autres fonctions
Affichage de FUNCTION MENU
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales. Si “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui” dans le menu Configuration, FUNCTION MENU apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (> 76)
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Les fonctions affichées dépendent du lecteur ou du type de disque sélectionné.
HDD
FUNCTION MENU
Lecture
Enregistrement Supprimer
Copier
TV Guide Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
Espace restant
Vidéo Image Musique
30:00 SP
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
une fonction puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
TV Guide Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
Si vous appuyez sur [RETURN ], vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Espace restant
Vidéo
Image Musique
30:00 SP
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
Voir “Accès facile à différentes fonctions — Affichage de
FUNCTION MENU” au sujet de chaque fonction. (> 9)
Pour fermer la fenêtre FUNCTION MENU
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause —Pause Live TV
Vous pouvez mettre en pause le programme de télévision que vous regardez en utilisant le tuner pour le reprendre plus tard en le sauvegardant temporairement sur le HDD. C’est utile lorsque vous devez cesser de regarder brièvement la télévision pour faire une course. Si vous arrêtez la fonction Pause Live TV, le programme de télévision temporairement sauvegardé sur le HDD sera supprimé.
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Mettez cet appareil sous tension et
appuyez sur [WXCH] pour sélectionner la chaîne.
3 Lorsque vous voulez mettre en pause le programme de
télévision
Appuyez sur [PAUSE LIVE TV].
DD

4 DVB
ABC
L R
Cette icône indique que Pause Live TV fonctionne. Vous pouvez éteindre cette icône (> 76, Icône Pause Live TV).
4 Lorsque vous voulez reprendre
Appuyez sur [1](PLAY).
Le programme est sauvegardé sur le disque dur en mode
d’enregistrement SP (> 27) indépendamment du mode d’enregistrement et du lecteur sélectionné avant le début de la sauvegarde.
Il est possible de sauvegarder 1 heure au moins sur les 8
heures de programme de télévision du disque dur. (Cela peut varier selon l’espace libre sur le disque dur.)
Opération pendant la Pause Live TV
Recherche Pause
Visionnage rapide
Lecture au ralenti
Arrêt Pause Live TV
Appuyez sur [6, 5]. Appuyez sur [;].
Appuyez sur [1] (PLAY) pour redémarrer.
Maintenez appuyé [1](PLAY).
Appuyez de nouveau sur la touche pour
revenir à la vitesse normale.
Pendant une pause, appuyez sur [6] ou [5].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers. Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
1 Appuyez sur [∫]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour
sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
VQT2J50
48
La fonction Pause Live TV s’arrête automatiquement lorsqu’un
enregistrement en attente démarre.
La Pause Live TV fonction ne fonctionne pas
– quand l'horloge n'est pas paramétrée – pendant l’enregistrement – pendant l’enregistrement par minuterie – pendant l’enregistrement EXT LINK, etc.
L'audio ou les sous-titres ne peuvent pas être commutés pendant
la lecture en reprise.
Les 30 premières minutes sont effacées toutes les 30 minutes une
fois que le disque dur est plein ou après le sauvetage des 8 dernières heures.
La fonction Pause Live TV s’arrête automatiquement 24 heures
après avoir débuté.
“Audio Multi DVB” et “Sous-titres DVB” du menu à l’écran ne
peuvent être changés pendant la Pause Live TV.
Page 49
Saisie de texte
Champ Nom: montre le texte que vous avez entré
Appuyez sur la touche “Rouge” ou “Verte” pour sélectionner le type de caractères voulu, puis appuyez sur [OK].
“Caractères Standards”: (
>
ci-contre, caractères alphabétiques, etc.) “Autres Caractères”: (
>
ci-dessous, Caractères Umlaut, caractères accentués, etc.)
5
J K L
S
_
Entrer Nom
12345 ABC a DEF d GH I g
67890 bcij ef/ % hi $
*
&
1 2 3 4
Caractères Standards
Autres Caractères
Chapter 1_
Chapter 1
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [SD] Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
En outre, vous pouvez rechercher les progammes souhaités dans TV Guide en saisissant des mots-clefs. (Recherche libre de mots/ Trouver les titres) (> 35, 36)
1 Affichez l'écran Entrer Nom etc.
Titre (enregistrement programmé)
Sélectionnez “Nom programme”. (> 33, Programmation manuelle des enregistrements par minuterie, phase 3)
Recherche libre de mots
Sélectionnez “Recherche libre de mots”. (> 35, “Rechercher par saisie de mots, étape 2)
Trouver les titres
Sélectionnez “Trouver les titres”. (> 36, “Rechercher en utilisant les informations sur les programmes de titres enregistrés sur le disque dur”, phase 5)
Titre
Sélectionnez “Entrer Nom du Titre”. (> 50, phase 4)
Liste de lecture (Vidéo)
Sélectionnez “Entrer Nom”. (> 53, phase 5)
Liste de lecture (Image)
Sélectionnez “Entrer Nom”. (> 57, étape 5)
Album d’images fixes
Sélectionnez “Entrer nom album”. (> 54, Édition d’images fixes (JPEG), étape 3)
Album (CD/MP3/WMA) ([HDD])
Sélectionnez “Entrer nom album”. (> 55, Pour éditer de la musique, phase 3)
Morceau (CD/MP3/WMA) ([HDD])
Sélectionnez “Entrer Nom Piste”. (> 55, Pour éditer de la musique, phase 3)
Artiste (CD/MP3/WMA) ([HDD])
Sélectionnez “Entrer Nom Artiste”. (> 55, Pour éditer de la musique, phase 3)
Disque
Sélectionnez “Nom disque”. (> 70, Attribution d’un nom à un disque, phase 1)
Favori 1–4
Appuyez sur le bouton “Rouge”. (> 73, Pour modifier le nom d'un Favori dans la colonne “Favori”, phase 2)
N O
,
Autres Caractères
6 7 8 9 0 b c   e f /  %
g
h i  $ k l   @
m
n ] q r s ( ) u v { } x y z
! ?
"
'
Espace
o [
:
;
&
_
|
\
^
`
*
-
1
¢¡£¤¥
2
«¬
®
3
µ¶
¸
·
4
À
¿Á
Â
5
ÉÊË
Ì
Ó
ÔÕÖ
6
à
ÝÞß á
7
çèé
ê
8
стуфх
9
û
ü
þý
0
¦§¨©ª ¯°± ² ¹º»¼½ ÃÄÅÆ
Ð
ÍÎÏ Ñ
ØÙ
× Ú
вгдеж
ëìí î
ö÷ø ú
ÿ
Espace
³
´
¾
Ç
È
Ò
Û
Ü
ð
ï ù
Entrer Nom
_
Prévisualisation Top Menu

Supprimer
Ajouter
Liste de noms
Valider
SELECT
OK
RETURN
Caractères Standards
1
1 2 3 4 5
2
A B C a
3
D E F d
4
G H I
5
J K L j M
6
P Q R S p
7
T U V t
8
W X Y Z w
9
.
0
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
Répétez cette étape pour entrer les autres caractères.
Pour effacer un caractère
Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le caractère voulu dans le champ Nom puis appuyez sur [;]. (Le caractère sélectionné est effacé.)
Utilisation des touches numériques pour entrer les
caractères
Ex.: Entrée de la lettre “R” 1 Appuyez sur [7] pour se
déplacer vers la 7e rangée.
2 Appuyez deux fois sur [7] pour
sélectionner “R”.
3 Appuyez sur [OK].
Pour entrer un espace
Appuyez sur [DELETE ¢] et appuyez sur [OK].
7
77
M
6
P Q R
7
N O
3 Appuyez sur [∫] (Valider).
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ]. Le nom n’est pas mémorisé.
Pour ajouter un nom à la liste
Vous pouvez ajouter des noms utilisés fréquemment et les rappeler plus tard. Nombre maximum de noms ajoutés: 20 Nombre maximum de caractères par nom: 44 Après avoir saisi le nom (phases 1-2). 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Ajouter” et
appuyez sur [OK]. Vous pouvez également appuyer sur [9] pour sélectionner
“Ajouter”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Ajouter” et appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [RETURN ] pour annuler.
Pour rappeler un nom ajouté
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Liste de noms”
et appuyez sur [OK]. Vous pouvez également appuyer sur [:] pour sélectionner
“Liste de noms”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le nom à rappeler
et appuyez sur [OK].
Pour supprimer un nom ajouté
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Liste de noms”
et appuyez sur [OK]. Vous pouvez également appuyer sur [:] pour sélectionner
“Liste de noms”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le nom à
supprimer.
3 Appuyez sur [OPTION] pour afficher “Effacer les noms” et
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez
sur [OK].
5 Appuyez sur [RETURN ].
Pour votre information
Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de menu après la finalisation (> 72). Lors de la saisie, la forme sous laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la fenêtre “Prévisualisation Top Menu”.
Opérations
avancées
Prévisualisation
Top Menu
Si un nom est long, des parties de ce nom pourraient ne pas
s'afficher dans certains écrans.
Le nombre de caractères qui peuvent être saisis dépend du type
de choses auxquelles vous donnez un nom.
VQT2J50
49
Page 50
Édition des titres et des chapitres
Monter
Écran Visu. des Titres
Reportez-vous à la section “Opérations possibles sur les titres” (> 51).
Changement de présentation de l’écran DIRECT NAVIGATOR (> 39)
Lecture des images fixes (> 43)Pour lire de la musique enregistrée sur le
disque dur (> 45)
Pour modifier le groupe des titres
[HDD] (>
39)
> ci-dessous
Pour rechercher des programmes sur le guide TV (> 36)
DIRECT NAVIGATOR
Visu. du Chapitre
008 ARD 11.10.
--- --- ---
HDD
VIDÉO
0:31.24
Écran Visu. du Chapitre
Reportez-vous à la section “Opérations sur les chapitres” (> 51).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] (Vous ne pouvez pas éditer les disques
finalisés.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Chapitre
Chaque section entre les points de division devient un chapitre.
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
[HDD] [RAM] Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres et créer une Liste de lecture (Video) (> 52).
“Création de chapître” dans le menu Configuration (>75)
“Automatique”:
Détecte les changements (les points spéciaux sans son comme le début et la fin du programme) dans la scène pendant l'enregistrement et paramètre les points de début des chapitres sur eux automatiquement. Selon le programme à enregistrer ou le Mode d'enreg., le point de
début du chapitre pourrait ne pas être créé correctement.
“5 minutes”:
Paramètre les points de début des chapitres automatiquement pendant l'enregistrement à environ 5 minutes d'intervalle.
Nombre maximal d’éléments sur un disque:
[HDD]
– Titres: 499 – Chapitres: Environ 1000 par titre (dépend du type d’enregistrement). [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] – Titres: 99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titres) – Chapitres: Environ 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] environ 254) (Dépend du type d’enregistrement.)
Une fois effacé, divisé ou partiellement effacé, un contenu enregistré
ne peut plus être restauré à son état d’origine. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Les opérations d’édition ne sont pas possibles pendant un
enregistrement, une copie, etc.
Les restrictions à l’enregistrement restent en vigueur même après
édition (par exemple la division d’un titre, etc.).
[+R] [+R]DL] Chaque fois que vous éditez un titre, l’information est
sauvegardée sur l’espace libre du disque. Si vous effectuez ceci plusieurs fois, la quantité d’espace libre diminue. Nous vous conseillons d’effectuer l’édition sur le HDD et puis de copier sur un disque.
Editer des titres/chapitres et lire des chapitres
Vous avez la possibilité de modifier les programmes enregistrés (en supprimer les parties superflues, les diviser, etc.).
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV qui convient pour la
connexion de cet appareil.
Mettez l’appareil sous tension.Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur contenant
le titre enregistré à modifier.
[RAM] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection).
1 En cours de lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] Lorsque “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez
sur le bouton “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre voulu.
Titres groupés
VIDÉO
MUSIC IMAGE
3 Appuyez sur [OPTION]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
Ex.:
Entrer Nom du Titre Protection
Annuler protection Supprimer Propriétés
Modifier
Explor. TV Guide Créer le groupe Dissoudre le groupe Visu. des chapitres Affichage tableau Tous les titres IMAGE / MUSIQUE
Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
Suppression Part.
Changer onglet
Diviser titre
5 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture > Appuyez sur [OK]. Pour éditer l’élément > Étape 6.
Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (> ci-contre)
6 Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Supprimer Chapitre
Créer chapitre Unir chapitres Visu. des Titres
Vous pouvez repasser en présentation Visu. des Titres.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
VQT2J50
50
Précéd.
Page
Sélection.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi appuyer sur [
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
Suiv.
Précéd.
Suiv.
:, 9]
pour afficher d’autres pages.
Page 51
Opérations possibles sur les titres
Propriétés
Chaîne
Date
026
12
11.10.2010
Heure
Temps d’Enr.
12:19 0:30 (SP)Lun
Dinosaur
DIRECT NAVIGATOR Tous l
ARD 10.10. Ven ARD 11.10.
007 008
HDD
DIRECT NAVIGATOR
Suppression Part.
Démarrer
Suivant Terminer
0:43.21
PLAY
008
Fin
- -:- -.- - - -:- -.- -
Démarrer Fin
HDD
VIDEO
DIRECT NAVIGATOR
Changer onglet
Changer
Terminer
0:00.00
--:--.--
Changer
HDD
008
ENTER
Commencez la lecture et sélectionnez une image parmi les vignettes.
DIRECT NAVIGATOR Diviser titre
Aperçu
Terminer
0:43.21
PLAY
008
Diviser
Divide
HDD
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre
Créer
Terminer
0:43.21
PLAY
008
HDD
VIDEO
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (>50)
Supprimer
§
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Propriétés
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.
continuer.
L'espace d'enregistrement disponible sur DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL n'augmente pas quand vous supprimez des fichiers.
La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés (
Les informations (p. ex. heure et date) s'affichent.
Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
>
25).
Entrer Nom du Titre
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Protection Annuler protection
§
§
[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]
Suppression Part.
[HDD] [RAM]
(>ci-dessous, Pour votre information)
Changer onglet
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(>ci-dessous, Pour votre information)
Diviser titre
[HDD] [RAM]
(>ci-dessous, Pour votre information)
Vous pouvez attribuer des noms aux titres enregistrés.
>
49, Saisie de texte)
(
[HDD]
Même si le nom de groupe est changé, les noms des titres du groupe ne le sont pas.
S'il est activé, ce paramètre protège le titre contre toute suppression accidentelle.
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre l’effacement.
Vous pouvez éliminer une partie non nécessaire de l'enregistrement.
1
Appuyez sur [OK] au point de départ et au point d’arrivée de la section que vous souhaitez effacer.
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur [OK] pour effacer d’autres sections.
3
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez modifier une image à afficher comme vignette dans l'Affichage titre.
1
Appuyez sur [1] (PLAY) pour démarrer la lecture.
2
Appuyez sur [OK] lorsque l’image que vous voulez utiliser comme vignette est affichée.
Pour changer la vignette
Reprenez la lecture et appuyez sur [3,4] pour choisir “Changer”, puis appuyez sur [OK] au nouveau point souhaité.
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez diviser un titre en deux.
1
Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez diviser le titre.
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Diviser” puis appuyez sur [OK].
Pour confirmer l’endroit de la division
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Aperçu” et appuyez sur [OK]. (L'appareil lit 10 secondes avant et après le point de division.)
Pour changer le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyez sur [OK] à l’endroit où vous voulez diviser le titre.
VIDEO
VIDEO
Monter
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 6 (
Supprimer Chapitre
[HDD] [RAM]
Créer chapitre
[HDD] [RAM]
(>ci-dessous, Pour votre information)
Unir chapitres
[HDD] [RAM]
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Pour votre information
Utilisez la recherche (>38), ou le saut temporel (>38) pour trouver l’endroit voulu.
Pour vous positionner précisément sur un point, utilisez le ralenti (>38) et la lecture image par image (>38).
Pour aller directement au début ou à la fin d'un titre/chapitre, appuyez sur [:] (début) ou [9] (fin).
Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (>96) que le titre d’origine.
Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés.
[HDD]
Des titres divisés forment un groupe de titres.
>
50)
§
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
Sélectionnez “Unir chapitres” (>ci-dessous) si vous désirez effacer uniquement le point de division entre les chapitres. (Le contenu enregistré ne sera pas effacé.)
Sélectionnez le point où vous voulez démarrer un nouveau chapitre pendant que vous visionnez le titre.
1
Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez diviser le chapitre.
Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Unir” puis appuyez sur [OK].
Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
VQT2J50
51
Page 52
Création, modification et utilisation de Listes de lecture (Video)
Listes de lecture
Voir liste de lect. (Video)
- -
- -
Créer
HDD
- -
- - - -
- -
Listes de lecture
Voir liste de lect. (Video)
- -
- -
Créer
HDD
- -
- - - -
- -
Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (> 50) et créer une Liste de lecture (Video).
Titre Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Liste de lecture
(Video)
Chapitre
Chapitre
La copie (> 58) d’une Liste de lecture (Vidéo) entraîne la création d’un titre.
Les Listes de lecture (Video) ne donnent pas lieu à la duplication
des titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent donc en elles-mêmes pas beaucoup de place.
L’édition des chapitres d’une Liste de lecture (Video) ne modifie
en rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Il n’est pas possible de créer ou de modifier une Listes de lecture
(Video) pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
[HDD] [RAM] Nombre maximal d’éléments sur un disque:
– Listes de lecture (Vidéo): 99 – Chapitres dans Listes de lecture (Vidéo): environ 1000 (dépend du type d’enregistrement).
Si vous dépassez le nombre maximal d’éléments pour un disque,
les entrées créées ne seront pas toutes enregistrées.
Création de Listes de lecture (Video)
[HDD] [RAM]
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV qui convient pour
la connexion de cet appareil.
Mettez l’appareil sous tension.Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
[RAM] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection). Les Listes de lecture (Video) doivent correspondre au standard de
télévision sélectionné via l’option “Système TV” (> 77).
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
TV Guide
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
[HDD]
Lorsque “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur le bouton “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
Espace restant
Listes de lecture
Enreg. Flexible Gestion DD Configuration
VIDÉO
30:00 SP
IMAGE
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Créer” puis appuyez sur [OK].
VIDÉO
IMAGE
5 Appuyez sur [2, 1] pour choisir le
titre source, puis appuyez sur [4].
Appuyez sur [OK] pour sélectionner tous les chapitres du
titre, puis passez à l’étape 7.
HDD
Titre de source
001
Chapitre source
001
Chap.dans liste lect.
---
OK
RETURN
Créer
001 ARD 11.10. Sam
002
002 003
---
OPTION
VIDÉO
Page 001/001
--- ---
Page 001/001
---
Page 001/001
--- ---
Appuyer RETURN pour terminer.
Listes de lecture
6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
le chapitre que vous voulez ajouter à la Liste de lecture (Video), puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3] pour annuler.
HDD
Titre de source
001
Chapitre source
001
Chap.dans liste lect.
---
OK
RETURN
Créer
001 ARD 11.10. Sam
002
002 003
---
OPTION
VIDÉO
Page 001/001
--- ---
Page 001/001
---
Page 001/001
--- ---
Appuyer RETURN pour terminer.
Listes de lecture
Vous pouvez aussi en profiter pour créer un nouveau
chapitre dans le titre source. Appuyez sur [OPTION] pour choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [OK] (> 51, Créer chapitre).
7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le chapitre et appuyez sur [OK].
HDD
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
Chapitre source
001
Chap. dans listes lect.
---
OK
RETURN
Créer
002
002 003
---
VIDÉO
Page 001/001
--- ---
Page 001/001
---
Page 001/001
--- ---
Listes de lecture
Appuyez sur [3] pour sélectionner d’autres titres dans
lesquels sélectionner des chapitres.
Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres chapitres.
8 Appuyez sur [RETURN ].
Toutes les scènes sélectionnées constituent la Liste de lecture (Video).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
VQT2J50
52
Page 53
Montage et lecture de Listes de lecture
01
Créer
- - - -
- - - - - -
12.10. Dim 0:30
HDD
Listes de lecture
Vis. Liste lecture ( Vidéo )
Écran Voir liste de lect. (Video)
Reportez-vous à la section “Liste de lecture Opérations (Vidéo)”.
Listes de lecture Visu. du Chapitre
01 ARD 12.10. Dim 0:30
001
--- ---
--- --- --- ---
002
HDD
0:10.24
0:19.36
Écran Visu. du Chapitre
Reportez-vous à la section “Opérations sur les chapitres”.
Listes de lecture
Déplacer
Précéd. Page 01/01 Suiv.
01 12.10. Dim 0:11
001
--- ---
--- --- --- ---
--- --- --- ---
002
HDD
0:10.24
0:19.36
VIDÉO
(Video)/chapitres
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (Lecture uniquement)
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Listes de lecture” puis appuyez sur [OK].
[HDD]
Lorsque “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur le bouton “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner Liste de lecture (Video).
Pour lancer la lecture> Appuyez sur [OK]. Pour éditer l’élément > Étape 5.
VIDÉO
IMAGE
Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (> 50)
5 Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
Ex.: [HDD]
Liste de lecture Opérations (Vidéo)
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (> ci-contre)
§
Supprimer
[HDD] [RAM]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. Une Listes de lecture (Video) ne peut pas être restaurée une fois qu’elle a été effacée.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Propriétés
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
Créer
[HDD] [RAM]
Copier
[HDD] [RAM]
§
Affichage d’informations sur la Liste de lecture (Video) (notamment durée totale et date).
Appuyez sur
[OK] pour quitter cet écran.
Propriétés
Dinosaur
Nº Chapitres 0:30.53
(> 52, Création de Listes de lecture (Video), Étape 5 à 8)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK].
La Liste de lecture (Video) copiée devient
la plus récente à l’écran “Voir liste de lect. (Video)”.
Entrer Nom
[HDD] [RAM]
Changer
Vous pouvez attribuer des noms aux Listes de lecture (Vidéo). (> 49, Saisie de texte)
(> 51, Changer onglet)
onglet
[HDD] [RAM]
Date Total10002
OK
12.10.2010 Mar
RETURN
Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
6 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
7 Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez repasser en présentation Voir liste de lect.
(Video).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Créer Copier
Supprimer Propriétés
Modifier
Visu. des chapitres IMAGE
Entrer Nom Changer onglet
Pour lancer la lecture > Appuyez sur [OK]. Pour éditer l’élément > Étape 7.
VIDÉO
éléments (> 50)
Ajouter
Déplacer
Créer chapitre
Unir chapitres
Supprimer Chapitre
Vis. liste lecture
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
[HDD] [RAM] Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (> ci-contre) L’édition des chapitres d’une Liste de lecture (Video) ne modifie en
rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Ajouter
Déplacer
(> 52, Création de Listes de lecture (Video), Étape 5 à 7)
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la position à laquelle insérer le chapitre et appuyez sur [OK].
Créer
(> 51, Créer chapitre)
chapitre
Unir
(> 51, Unir chapitres)
chapitres
Supprimer Chapitre
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
(> 51, Supprimer Chapitre) La Liste de lecture (Video) elle-même est
§
effacée si vous effacez tous les chapitres vers lesquels elle pointe.
Monter
VQT2J50
53
Page 54
Edition d'images fixes et de musique
Commande d’album (image fixe) et d’image (
@
ci-contre)
Démarrer Diapor./Réglages Diaporama (> 43, 44)
Passer en Listes de lecture (Image) (> 56)
Propriétés Changer la date Protection Annuler protection
Visualisation Album
Supprimer Images
Commande d’album (image fixe) et d’image (> ci-contre)
Vous pouvez repasser en présentation Visualisation Album.
DIRECT NAVIGATOR V
0001
Nom d'album
103
0002
HDD
Édition d’images fixes (JPEG)
[HDD] [RAM] [SD] [-R] (JPEG)
Vous pouvez éditer des images et des albums.Vous ne pouvez pas éditer des images fixes enregistrées sur DVD-R
DL, CD-R/CD-RW ni clé USB.
Vous ne pouvez pas éditer d'images fixes enregistrés sur des DVD-R
finalisés.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
[RAM]
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Édition d’un album:
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir
Pour éditer l’album
Pour éditer une image fixe
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
VQT2J50
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
54
[SD]
Débloquez la protection (>70, Paramétrer la protection).
[HDD] [RAM] Si “IMAGE” n’est pas sélectionné, appuyez sur la
touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
Sélectionnez l’album qui doit être édité et appuyez sur [OPTION].
Si vous désirez créer un album en utilisant “Créer un album”,
appuyez sur [OPTION] sans sélectionner l’album.
Édition d’une image fixe:
1
Sélectionnez l’album qui contient l’image fixe qui doit être éditée et appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez l’image fixe à être éditée et
appuyez sur [OPTION].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
Pour sélectionner tous les albums
Appuyez sur []. Après l’apparition du message de confirmation, appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”.
l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
(Ex.: [HDD])
Démarrer Diapor. Réglages Diaporama
Ajouter des images
Créer un album
Éditer un album
Copier sur le DVD
Vis. liste lecture VIDÉO / MUSIQUE
(Ex.: [HDD])
Supprimer l'album
Changer la date Protection Annuler protection
Commande d’album (image fixe) et d’image
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> ci-contre)
Supprimer Images
Supprimer l'album
[HDD] [RAM] [SD] [-R] (JPEG)
Changer la date
[HDD] [RAM]
Entrer nom album
[HDD] [RAM] [SD]
Protection Annuler
protection
[HDD] [RAM] [SD]
Propriétés
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
Ajouter des images
Créer un album
[HDD] [RAM] [SD]
Copier sur le DVD
[HDD]
Copier vers DD
[RAM]
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments). [Changer la date : Uniquement lorsque l’écran “Vis. Image (JPEG)” est affiché]
§
§
§
§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [OK].
§
Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.
ce que vous faites avant de continuer.
En supprimant un album, les fichiers autres
que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans l'album sont également effacés.(Ceci ne s’applique pas aux sous-dossiers de l’album concerné.)
[-R]
L'espace disponible n'augmente pas
même après suppression des images.
Vous pouvez changer la date de l’image.
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
l'option puis appuyez sur [3, 4] pour modifier.
2 Appuyez sur [OK].
Vous pouvez donner des noms aux albums. (> 49, Saisie de texte) Les noms des albums saisis à l’aide de cet
appareil peuvent ne pas s’afficher sur un autre appareil.
§
Si elle est paramétré, cette fonction protège l'image fixe ou l'album de toute
§
suppression accidentelle.
Appuyez sur [
2, 1]
pour
Soyez bien sûr de
sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
Le symbole de verrouillage apparaît lorsque l’image fixe ou l’album est protégé. Même si le réglage de protection est utilisé par
cet appareil pour protéger un dossier, l’album peut être effacé par un autre appareil.
Des informations (ex. Dimensions de l’image et taille du fichier) s’affichent.
Pour quitter l'écran Propriétés, appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner
1
“Démarrer” ou “Oui”, puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'album contenant l'image fixe à ajouter, puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option
voulue puis appuyez sur [OK].
Si “Sélectionner images à copier” est
sélectionné: Sélectionnez l’image fixe que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK].
Si “Copier toutes les images” est sélectionné: Toutes les images fixes de l’album seront copiées.
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” ou “Non”, puis appuyez sur [OK].
Si vous désirez continuer la copie,
sélectionnez “Oui” et allez à l’étape 2.
Uniquement pour “Créer un album” 5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” ou “Non”, puis appuyez sur [OK].
Si “Oui” est sélectionné:
Vous pouvez donner des noms aux albums. (>49, Saisie de texte)
Si “Non” est sélectionné:
Le nom de l’album est automatiquement indiqué.
Pour la copie sur un DVD-RAM ou sur disque dur
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [OK].
Pour la copie sur un DVD-R
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier & finaliser” ou “Copier seulement”, puis appuyez sur [OK].
[-R] Utilisez des disques vierges ou non
finalisés sur lesquels les images JPEG sont enregistrées par cet appareil.
Page 55
Sélectionner des programmes enregistrés (titres) à lire —DIRECT NAVIGATOR (
>
39)
Lecture des images fixes (>43)
Opération sur albums et morceaux (
>
ci-dessous)
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique (
>
45)
Vous pouvez retourner à Vue Album
Opération sur albums et morceaux (
>
ci-dessous)
Les enregistrements temporisés ne démarrent pas quand l'on effectue “Changer la date”, “Copier sur le DVD”, “Copier vers DD”, “Ajouter des images” ou “Créer un album”.
[RAM] [SD]
“Ajouter des images” est disponible uniquement pour les dossiers conformes à DCF.
Si vous voulez effacer des échantillons d’images, effectuez une “Annuler protection”, puis effacez-les. (
“Ex. de bande sonore” n’est pas affiché sur l’écran MUSIC.
>
54)
Pour éditer de la musique
[HDD]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur.
1
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Si “MUSIC” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche “Jaune” pour sélectionner “MUSIC”.
2
Editer un album:
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner l'album et appuyez sur [OPTION].
Édition d’une piste:
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner l'album puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner la plage puis appuyez sur [OPTION].
3
Appuyez sur [3,4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Pour éditer l'album (musique)
Supprimer l'album
Entrer nom album Rég. Lect. en boucle Vue Piste Trier VIDEO/IMAGE
>
ci-dessous
Pour éditer le morceau (musique)
Suppression piste
Propriétés Entrer Nom Piste Entrer Nom Artiste Rég. Lect. en boucle Visualisation Album
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique (>45)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Effacement d’images fixes et de musique SUPPRIMER Navig.
[HDD] [RAM] [SD]
(JPEG)
[-R]
1
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Image” ou “Musique”.
4
Appuyez sur [OK].
5
Supprimer un album Appuyez sur [
3,4,2,1
] pour sélectionner l'élément et appuyez sur [DELETE
¢
].
Supprimer une image fixe ou un morceau
1
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner l'album qui contient l'image fixe ou le morceau à supprimer et appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner l’image fixe ou la piste puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez valider l’élément, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option.
Référez-vous aux instructions du menu option
– Pour les images fixes >54, étape 3 – pour la musique
Pour afficher d’autres pages [Album (image fixe) et image fixe uniquement]
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Effacement multiple [Album (image fixe) et image fixe uniquement]
Sélectionnez avec [3,4,2,1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur
;
] pour annuler l’opération.
[
6
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner
@
ci-contre, étape 3
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
L’élément est effacé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Monter
Opération sur albums et morceaux
Après avoir effectué les phases 1-3 (
Supprimer l'album Suppression piste
Entrer nom album Entrer Nom Piste
Entrer Nom Artiste
Quand l'enregistrement programmé commence, l'édition de la musique s'arrête en cours.
>
ci-dessus)
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.
bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Vous pouvez nommer des albums et des pistes.
>
49, Saisie de texte)
( Vous pouvez éditer le nom de l’artiste de la
piste.
>
49, Saisie de texte)
(
Soyez
VQT2J50
55
Page 56
Création, modification et utilisation de Listes de lecture (Image)
Image fixe Image fixe Image fixe Image fixe Image fixe
Album 1 Album 2
Liste de lecture
(Image)
Image fixe Image fixe Image fixe
Listes de lecture
Voir liste de lect. (Image)
- -
HDD
- - - -
IMAGE
VIDÉO
Listes de lecture
Voir liste de lect. (Image)
- -
- -
Créer
HDD
- -
- - - -
- -
Vous pouvez modifier l’ordre des images fixes dans des albums sauvegardés sur le disque dur pour créer une Liste de lecture (Image).
>
La copie (
64) d’une Liste de lecture (Image) entraîne la création d’un album. (Le Bande sonore ne peut pas être copié.)
Les Listes de lecture (Image) ne donnent pas lieu à la
duplication des titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent donc en elles-mêmes pas beaucoup de place.
L’édition d’images fixes dans une Liste de lecture (Image) ne
modifie pas les albums sources ou les images fixes sources. Il n’est pas possible de créer ou de modifier une Listes de lecture
(Image) pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
Nombre maximal de Listes de lecture (Image):
– Listes de lecture: 99 – Images dans une Liste de lecture (Image): Approx. 3000
Création de Listes de lecture (Image)
[HDD]
Vous pouvez créer des Listes de lecture (Image) avec une Bande sonore.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Listes de lecture” puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
TV Guide
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
Lorsque “IMAGE” n’est pas sélectionnée, appuyez sur le bouton “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
4
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner
Espace restant
Listes de lecture
Enreg. Flexible Gestion DD Configuration
30:00 SP
“Créer” puis appuyez sur [OK].
VIDÉO
IMAGE
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
un album (un dossier) dans “Sources d'albums” puis appuyez sur [4].
Appuyez sur [OK] pour sélectionner toutes les images fixes
dans l’album, puis passer à l’étape 8.
Appuyez sur [3] pour annuler.
VQT2J50
56
Listes de lecture
HDD
001 Date :25.5.2010
Sources d'albums
001
Sources d'images
0001
Liste de lect. Images
----
OK
RETURN
Créer
003
0002 0003
----
IMAGE
Page
001/001
--- ---
001/001
Page
----
001/001
Page
---- ----
Appuyer sur RETURN pour terminer.
6
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner l’ image fixe que vous voulez ajouter à
une Liste de lecture (Image) et appuyez sur [
;
].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
DD
001 Date :25.5.2010
Sources d'albums
001
Sources d'images
0001
Liste de lect. Images
----
OK
RETURN
OPTION
Créer
002
0002 0003
----
Visualiser
IMAGE
Page
001/001
--- ---
Page
001/001
----
001/001
Page
---- ----
Appuyer RETURN pour terminer.
Listes de lecture
7 Appuyez sur [OK]. 8 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer l’image fixe et appuyez sur [OK].
DD
001 Date :25.5.2010
Sources d'albums
001
Sources d'images
0001
Liste de lect. Images
----
OK
RETURN
Créer
002
0002
----
IMAGE
001/001
Page
--- ---
Page
0003
001/001
----
001/001
Page
---- ----
Listes de lecture
Appuyez sur [3] pour sélectionner d’autres “Sources
d'albums” et répétez l’étape 5–8 pour ajouter des images dans d’autres albums.
9 Appuyez sur [RETURN ]. 10 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” si vous voulez donner un nom à la Liste de lecture (Image).
Créer
Saisir un nom de liste de lecture ?
Oui
SELECT
OK
(> 49, Saisie de texte)
11
Sélectionnez Bande sonore si vous voulez changer Bande sonore.
Si “Non” est sélectionné, Ex. de bande sonore est réglé sur
Bande sonore.
Créer
L'échantillon de bande sonore est maintenant sélectionné. Changer de bande sonore ?
Oui
SELECT
OK
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner l’endroit de
sauvegarde du Bande sonore et appuyez sur [OK]. “Ex. de bande sonore” est la Bande sonore pré-installée
sur le disque dur.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un album pour
Bande sonore et appuyez sur [OK] lorsque vous en choisissez un autre que l’ “Ex. de bande sonore”. La Bande sonore sur Listes de lecture (Image) est
specifiée sur chaque Liste de lecture (Image). (> 57)
Toutes les images sélectionnées deviennent une Liste de lecture (Image).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Non
RETURN
Non
RETURN
Page 57
Édition de Listes de lecture (Image)/
Liste de lecture Opérations (Image) (
@
ci-contre)
ci-contre
Commande d’album (image fixe) et d’image (> 54)
Création, modification et utilisation de Listes de lecture (Video) (> 52)
Propriétés Ajouter des images Déplacer images Supprimer Images
Vis. liste lecture
Opérations d’Image fixe (@ci-contre)
Vous pouvez repasser en présentation Voir liste de lect. (Image).
images fixes
[HDD]
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur [OK].
Lorsque “IMAGE” n’est pas sélectionnée, appuyez sur le
bouton “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
4 Edition d’une Liste de lecture (Image):
Sélectionnez la Liste de lecture (Image) à éditer et appuyez sur [OPTION].
Édition d’une image fixe:
1 Sélectionnez la Liste de lecture (Image) qui
contient des images fixes qui doivent être éditées et appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez l’image fixe à être éditée et
appuyez sur [OPTION].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi appuyer sur [
pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Pour éditer la Liste de lecture (Image)
Démarrer Diapor. Réglages Diaporama
Supprimer
Modifier
Copier sur le DVD
Visualisation Album
VIDÉO
Pour éditer une image fixe
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Créer
Copier Entrer Nom
:, 9]
pour afficher d’autres
Liste de lecture Opérations (Image)
[HDD]
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (@ ci-contre)
Démarrer Diapor.
Réglages Diaporama
Supprimer
Copier sur le DVD
§
(> 43, Démarrer Diapor., Étapes 1 à 2) Vous ne pouvez pas sélectionner des
Listes de lecture (Image) multiples ou toutes les Listes de lecture (Image).
(> 44, Réglages Diaporama)
Les Réglages Diaporama sont conservés
uniquement pour la Liste de lecture (Image) spécifiée.
Les CD musicaux (CD-DA) sont utilisés
comme Bande sonore lorsque vous introduisez un CD musical.
§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. Une Listes de lecture (Image) ne peut pas être restaurée une fois qu’elle a été effacée.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Pour copier sur un DVD-RAM
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Pour la copie sur un DVD-R
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier & finaliser” ou “Copier seulement”, puis appuyez sur [OK].
[-R] Utilisez des disques vierges ou non
finalisés sur lesquels les images JPEG sont enregistrées par cet appareil.
Créer
Copier
§
Entrer Nom
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
(> 56, Création de Listes de lecture (Image), étape 5–11)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK].
La Liste de lecture (Image) copiée devient
la plus récente à l’écran “Voir liste de lect. (Image)”.
Vous pouvez attribuer des noms aux Listes de lecture (Image). (> 49, Saisie de texte)
Opérations d’Image fixe
[HDD]
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (@ ci-contre)
Propriétés
Ajouter des images
Déplacer images
Supprimer Images
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
§
(> 54, Commande d’album (image fixe) et d’image)
(> 56, Création de Listes de lecture (Image), étape 5–9)
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la position à laquelle insérer l’image et appuyez sur [OK].
Listes de lecture
HDD
Déplacer images
Nom
Liste de lecture 01
0002
0001
0:10.24
Précéd. Page 001/001 Suiv.
OK
RETURN
---- ----
---- ---- ---- ---
---- ---- ---- ---
IMAGE
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Monter
VQT2J50
57
Page 58
Copie
VQT2J50
58
Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo)
Copier [Vid. (DD vers DVD)] Copie avec une touche Copie Avancée.
Caractéristiques Copie facile du HDD vers un DVD
avec aucune difficulté de réglages.
Direction de la copie
HDD > DVD DVD > HDD ––
HDD > VHS –– DVD > VHS ––
VHS > HDD ≤≤ VHS > DVD
Mode vitesse rapide
§1
Changement de mode
d’enregistrement Finalisation
§3
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalisé automatiquement
Copier des films (MPEG2) à partir
Mode vitesse
rapide
––
Mode vitesse
normale
d’une carte SD (> 63) Copie de Listes de lecture
§4
(Vidéo) Les chapitres sont-ils conservés? Les vignettes sont-elles
–– ≤≤
§5
§6
conservées? Enregistrement ou lecture
––
pendant la copie
§1
Pour la copie des titres en vitesse rapide (ou les Listes de lecture (Vidéo) à partir de ces titres), placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le DD (Le réglage par défaut est “Oui”. > 75). Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à vitesse rapide ne fonctionne pas.
Lorsque vous organisez plusieurs titres pour une copie, si l’un d’eux est enregistré avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de copie à vitesse rapide.
Listes de lecture (Video) créées à partir de titres utilisant plusieurs modes d’enregistrement ou de plusieurs titres utilisant le mode
d’enregistrement FR.
Listes de lecture (Video) portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.).Titres contenant de nombreuses parties effacées.Titres ayant été copiés sur le disque dur à partir d'une carte SD ou d'un caméscope numérique à disque dur (SD Vidéo).
[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. (Affichés ) ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés au format 16:9 ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
§2
Si vous sélectionnez un mode d'enregistrement avec une meilleure qualité d'image que l'original, la qualité de l'image ne s'améliore pas.
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
(Cependant, cela n'empêche pas la dégradation de la qualité de l'image.) [+R]DL] Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§3
Vous ne pouvez pas sélectionner le “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”. Si vous désirez sélectionner la sélection de lecture auto ou la couleur de l’arrière-plan, sélectionnez “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto” dans “Gestion DVD” avant la copie (
§4
Vous ne pouvez pas copier des Listes de lecture (Video) qui ont une durée de lecture de plus de 8 heures. Lorsque vous copiez une Liste de lecture (Video), elle deviendra un titre dans le lecteur de destination.
§5
[RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW] : Un titre devient un chapitre.
>72).
[-R] [-RW‹V›] [+R] : Les chapitres sont créés automatiquement ([-R] [-RW‹V›] environ 5 minutes [+R] environ 8 minutes) lors de la finalisation après la copie du disque.
§6
Les vignettes reviennent sur la position par défaut.
§7
Pendant la copie des Listes de lecture (Video), les vignettes peuvent ne pas refléter les changements effectués.
§8
Possible en copiant du DD vers un DVD ou d’un DVD vers le DD. Pendant la copie, vous pouvez soit enregistrer des programmes sur le DD soit lire les titres ou les Listes de lecture(Vidéo) du DD.
[Toutefois, cela n’est pas possible lorsque vous effectuez une copie avec finalisation automatique.] – Vous ne pouvez pas effectuer la lecture “chasing play” ou le montage pendant le processus de copie. – Vous ne pouvez pas lire une Liste de lecture (Vidéo) alors que vous copiez des titres avec la restriction “Enregistrements possibles qu’une
seule fois” (> 26).
– Les photos ou la musique ne peuvent pas être lues.
§9
Possible en copiant d’un VHS vers le DD ou un DVD. Pendant la copie, vous pouvez uniquement lire les titres ou les Liste de lecture (Vidéo)
du DD.
Vous pouvez copier directement de VHS sur un disque dur et un DVD.
Faites une liste de copie et puis copiez. Vous pouvez sélectionner l’appareil pour copier les titres ou les Listes de lecture (Video) de la façon que vous désirez.
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW] [DVD-V] (Uniquement à partir d’un
disque finalisé)
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW] [DVD-V] (Uniquement à partir d’un
disque finalisé)
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[DVD-V] Vous ne pouvez pas
effectuer de copie à vitesse rapide avec un disque finalisé. [+RW] copie à vitesse rapide d’un +RW vers le HDD. [VHS] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à grande vitesse.
§2
[-R] [-RW‹V›] [+R]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Peut être sélectionné
Mode vitesse normale Mode vitesse
[HDD] [RAM] seul
§5
§6
§9
Vous ne pouvez pas effectuer de
§2
Peut être sélectionné
Mode vitesse
rapide
normale
§7
§8
§5
§6
§9
Page 59
Temps de copie approximatif (Vitesse Max.)
(hors temps nécessaire pour écrire les données de service)
HDD
Mode
XP SP
LP
Enregistré
1 heure
d’enregistrement
EP(6heures) EP(8heures)
La valeur indiquée ci-dessus indique le temps le plus rapide et la vitesse nécessaire pour copier un titre de 1 heure d'un disque dur sur chaque
disque dans la liste ci-dessus prenant en charge la copie grande vitesse. Le temps et la vitesse peuvent varier selon les conditions telles que la zone dans laquelle les informations sont écrites ou une caractéristique unique sur le disque.
§1
Avec cet appareil, la copie des DVD-R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-R à vitesse 12X.
§2
Sur cet appareil, la copie sur des disques à vitesse 8X, DVD-R DL et +R DL, sera réalisée à la même vitesse qu’avec des disques à vitesse 4X, DVD-R DL et +R DL.
§3
Avec cet appareil, la copie des DVD-RW à vitesse 6X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-RW à vitesse 4X.
§4
Avec cet appareil, la copie des disques +R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des +R à vitesse 8X.
Lorsque vous enregistrez ou lisez un titre alors qu’une copie est en cours, il est possible que l’appareil ne puisse pas enregistrer à vitesse
rapide.
Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil n’utilise pas la vitesse maximale.
Vitesse 5X
DVD-RAM
Temps
requis
12 min. 5x
6 min. 10x 3 min. 20x 2 min. 30x
1 min. 30 s.
Vitesse
40x
Vitesse 12X
DVD-R
Temps
requis
5 min. 46 s. 2 min. 30 s. 1 min. 21 s.
58 s. 62x 48 s. 75x
1
Vitesse
10x 24x 44x
Vitesse 4X
DVD-R DL
Temps
requis
15 min. 7 min. 30 s. 3 min. 45 s. 2 min. 30 s. 1 min. 53 s.
2
Vitesse
4x
8x 16x 24x 32x
Vitesse 4X DVD-RW
Temps
requis
15 min. 7 min. 30 s. 3 min. 45 s. 2 min. 30 s. 1 min. 57 s.
3
Vitesse
4x
8x 16x 24x 31x
Vitesse 8X
+R
Temps
requis
8 min. 20 s. 3 min. 45 s. 1 min. 53 s.
4
Vitesse
7x 16x 32x
Vitesse 4X
+R DL
Temps
requis
15 min. 7 min. 30 s. 3 min. 45 s.
2
Vitesse
4x 8x
16x
Vitesse 4X
+RW
Temps
requis
15 min. 7 min. 30 s. 3 min. 45 s.
Vitesse
4x 8x
16x
A propos de la copie sur un DVD-R DL (une face, double couche) et +R DL (une face, double couche)
Lorsqu’on ne copie pas en mode vitesse rapide, les titres sont copiés temporairement à la vitesse normale sur le HDD et puis copiés à vitesse rapide sur le DVD-R DL et +R DL. Les titres temporairement copiés sur le HDD sont ensuite effacés. Vous ne pouvez pas copier vers un DVD-R DL et +R DL dans les cas suivants.
– Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD. (En copiant
sur un nouveau disque vierge, si vous avez l’intention de remplir un nouveau disque en y copiant dessus, l’équivalent de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.)
– Quand le nombre de titres enregistrés sur le disque dur et le
nombre de titres à copier sur le DVD-R DL et le +R DL est
supérieur à 499 au total. En lisant un titre enregistré sur deux couches, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. (> 14)
Concernant la copie des émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrements possibles qu’une seule fois”)
Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM compatible CPRM
>96), mais ce titre est alors effacé du disque dur.
( Les titres et les Listes de lecture (Video) ne peuvent pas être
copiés d’un DVD-RAM vers le disque dur (HDD).
Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être copiés (> 51).Vous ne pouvez pas copier une Listes de lecture (Video) créée à
partir des titres “Enregistrements possibles qu’une seule fois”.
Les titres auxquels sont associées des restrictions
d’enregistrement et les Listes de lecture (Video) ne peuvent pas figurer sur la même liste de copie.
À propos de la copie à partir de VHS
Il est impossible de copier un titre copié au format
“Enregistrements possibles qu’une seule fois”.
Pour copier un titre sur le disque dur puis sur un disque [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] en mode haute vitesse, activez
(“Oui”) l’option “Copie en mode Rapide” avant d’enregistrer sur le disque dur. (> 75).
Si une partie de la bande enregistrée en mode AUTO est copiée
sur le disque dur ou un disque, un bruit de fond risque d’apparaître sur cette partie.
Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
Pour copier une cassette SECAM VHS enregistrée (> 31)
À propos de la copie au format VHS
Lors de la copie de titres “Enregistrements possibles qu’une
seule fois” au format VHS, le signal de protection de copie est également copié. – Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une
cassette vidéo à cause de la protection contre la copie. Lors
d’une nouvelle copie sur disque dur ou disque, la zone où était
enregistré le signal de protection de copie n’est pas copiée.
Avant la copie
Pour copier un titre avec la piste audio principale et la piste audio secondaire (Emissions analogiques uniquement)
Sélectionnez le type de signal audio voulu pour les émissions
bilingues via l’option “Sélection Audio Bilingue” (> 76) lorsque: – Vous copiez sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Vidéo), +R, +R DL et +RW.
– “Mode audio pour enreg. XP” est placé sur “LPCM” (> 76) et que
vous copiez en mode XP.
Vitesse et mode d’enregistrement pendant la
copie
[HDD] ,-. [RAM] : Vitesse rapide [HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] : Référez-vous au
tableau suivant.
Copie en mode Rapide (> 75) Vitesse de copie
Uniquement les titres enregistrés avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”.
Uniquement les titres enregistrés avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Non”.
En arrangeant plusieurs titres à copier qui ont été enregistrés avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui” et “Non”.
§
Dans les cas suivants, même si “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”, la copie s’effectuera à vitesse normale.
[+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque la source de copie a été enregistrée en
mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
Lorsque la destination de copie (le disque) n’a pas assez
d’espace libre.
Lorsque le format du titre de la source de la copie et celui de
“Format d'enregistrement” (> 75) ne correspondent pas.
Lorsque le format du titre de la source de la copie est 16:9 :
[+R] [+R]DL] [+RW][-R] [-R]DL] [-RW‹V›] la source de copie a été enregistrée en mode
“EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
[HDD] > [VHS]: Seul vitesse normale [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [+R] [+R]DL] [+RW]> [VHS]:
Vitesse normale uniquement (sélectionnez le mode d’enregistrement sur lecteur VHS avant de copier)
Les titres et Listes de lecture (Video) enregistrés avec un système
de codage différent (PAL ou NTSC) du système TV en cours d’utilisation sur l’appareil ne peuvent pas être copiés.
[-R] Les vidéos ne peuvent être copiés sur un disque où on a déjà
enregistré des images fixes (JPEG).
Les images fixes ne peuvent pas être copiées sur un disque
[-R]
DVD-R sur lequel une vidéo est déjà enregistrée.
Vitesse rapide
§
Vitesse normale
Copie
VQT2J50
59
Page 60
VQT2J50
60
Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo)
Préparation
Introduisez un disque que vous pouvez utiliser pour la copie
(> 14, 18).
Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque.
Copier [Vid. (DD vers DVD)]
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL sont
automatiquement finalisés (
en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil
DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Vous ne pouvez pas copier sur les disques finalisés.) Lors de la copie à vitesse normale, le mode d’enregistrement sera réglé sur FR. (Par contre, s’il n’y a toujours pas assez d’espace libre après le réglage en mode FR, la copie ne sera pas exécutée.)
1
Pendant l’arrêt
>
96). Après la finalisation, les disques seront
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Vid. (DD vers DVD)” et appuyez sur [OK].
Navigateur COPIE
HDD
Temps d’Enr. 0:52(SP)
OK
OPTION
RETURN
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le titre que vous désirez copier et appuyez sur [
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
5
Appuyez sur [OK].
6
Après que vous ayez démarré la copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL, ceux-ci seront alors
en lecture seule et vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
Tous les titres
Total : 0
o
N
Chaîne
Date Jour
001
ARD 26. 9. Ven 13:30
002
ZDF 27. 9. Sam 12:15
003
AV2 3. 10. 20:00
004
ARD 3. 10. 22:05
005
AV2 4. 10. 16:10
006
ZDF 10.10. 9:25
007
ARD 10.10. 13:30
008
ARD 11.10. 21:00
---
Page 01/01
Sélection.
Espace disque: 4310MB
Taille totale: 0MB( 0%)
Nom titre
Heure
Ven Ven
Sam
Ven Ven
Sam
;
].
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La copie démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter la copie (>61)
Navigateur COPIE/Copie des icônes et des fonctions de la liste (
Pour vérifier les propriétés d’un titre et trier Navigateur COPIE
1 Appuyez sur [
appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [
“Trier” puis appuyez sur [OK].
Propriétés:
Le nom, la date d’enregistrement, la chaîne etc. du titre sélectionné sont affichés.
Trier (Tous les titres écran uniquement): Appuyez sur [
Cela modifie la façon dont les titres s'affichent. Vous pouvez sélectionner d'afficher les titres par N°, canal, date d'enregistrement, jour, heure de début d'enregistrement et nom du titre. (Vous ne pouvez pas sélectionner ce élément si un titre est coché.) Si vous fermez l’écran Navigateur COPIE, l’ordre d’affichage est annulé.
Navigateur COPIE
HDD
Temps d’Enr. 0:52(SP)
Propriétés
Trier
OK
Titres groupés
SUB MENU
RETURN
>
61)
3,4
] pour sélectionner le titre puis
Espace disque: 4310MB
Tous les titres
Total : 0
NoChaîne
001 002 003 004 005 006 007 008
---
Taille totale: 0MB( 0%)
Nom titre
Heure
Date Jour
Ven
ARD 26. 9. 13:30 ZDF 27. 9. 12:15
Sam Ven
AV2 3. 10. 20:00
Ven
ARD 3. 10. 22:05 AV2 4. 10. 16:10
Sam Ven
ZDF 10.10. 9:25
Ven
ARD 10.10. 13:30
Sam
ARD 11.10. 21:00
Page 01/01
3,4
] pour sélectionner “Propriétés” ou
3,4
] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Lors de la copie de titres en mode vitesse rapide sur un DVD-RAM 5X, DVD­R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec l’enregistrement vitesse rapide, le son de rotation du disque devient plus élevé qu’en temps normal. Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement, sélectionnez “Normal ( Muet )” dans “Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.” Configuration dans le menu
>
75).
(
Si vous enregistrez plusieurs titres, ils sont copiés à partir du titre du haut de l’écran et non pas dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. Pour changer l’ordre dans lequel les titres sont copiés, créez une liste de copie
>
puis copiez le contenu de la liste. (
60)
Copie avec utilisation de la liste de copie — Copie Avancée.
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [VHS]
[-RW‹VR›] [+RW] > [HDD] [VHS]
[RAM]
>
[HDD] [RAM]
[SD]
Vous pouvez arranger les titres et les Listes de lecture (Vidéo) dans l’ordre de votre choix pour la copie sur disque ou sur cassette.
Voir également “Avant la copie” (>59).
1
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
Sens de copie
1
DD DVD
Mode copie
2
VIDÉO Rapide
Créer liste
3
Débuter copie
OK
RETURN
Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste, appuyez plusieurs fois sur [
4
Sélectionnez le sens de la copie.
Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur [
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Sens de copie” puis appuyez sur [
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Unité source” puis appuyez
0
4
1
Unité source
DD
Unité destin.
DVD
Sélectionner le sens de copie.
4
] (>étape 7).
] (>étape 5).
].
sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Unité destin.” puis appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [3,4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK]. Il n'est pas possible de sélectionner la même unité que l'unité source de la copie.
6
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
5
Définissez le mode d’enregistrement.
Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur [
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Mode copie” puis appuyez sur [
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Format” puis appuyez sur
4
] (>étape 6).
1
].
[OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “VIDÉO”, puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Mode d'enreg.”, puis appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le mode, puis appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
6
Définissez les titres et Listes de lecture (Video) à copier.
Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans modifier
>
celle-ci (
1
Copie
1
2
3
2
étape 7).
Appuyez sur [3,4]
Sens de copie
Annuler tout
Sens de copie
DD DVD
Mode copie
VIDÉO Rapide
Créer liste
Débuter copie
OK
RETURN
OPTION
Capacité destination: 4343MB
o
Taille
N
Appuyez sur [3,4]
pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [1]
( 0%)
Taille: 0MB
Nom
d’élément
Nouvel élément (Total=0)
Page 01/01
Créer liste de copie.
pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK].
.
Page 61
7
HDD
007
ARD 10.10. Ven
008 0:30(XP)
ARD 11.10. Sam
- - -
- - - - - - - - -
L. lect.
VIDÉO
Créer liste
Tous les titres
(0%)
N
o
Nom d'élément
Page 01/01
Créer liste de copie.
Taille: 0MB
Capacité destination: 4343MB
Nouvel élément(Total=0)
Taille
8
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages.
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes. (Vous ne pouvez pas arrêter durant la finalisation)
En copiant en vitesse rapide
Tous les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé sont copiés.
En copiant à vitesse normale
Copie jusqu’au point supprimé. Cependant les titres avec la restriction “Enregistrements possibles qu’une seule fois”, seuls les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé sont copiés sur le disque. Les titres qui ont été supprimés avant que la copie soit terminée ne sont pas copiés et restent sur le HDD.
[-R]DL] [+R]DL]
dur, aucun élément n’est copié. Toutefois, si la copie est annulée durant la copie sur le disque à partir du disque dur, seuls les titres copiés dans leur intégralité au moment de l’annulation sont copiés.
Même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD­Vidéo), +R, +R DL ou +RW, l’espace libre du disque diminue.
Appuyez sur [RETURN ].
Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une copie à vitesse rapide. (Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans finalisation)
Les images fixes et la musique enregistrées sur le disque dur ne peuvent être lues. Appuyez sur [OK] pour annuler l’écran affiché.
Pour vérifier l’avancement de la copie
Appuyez sur [STATUS ].
Les enregistrements par minuterie exécutés pendant la copie sont enregistrés sur le HDD, quel que soit le support d’enregistrement sélectionné auparavant. (Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans finalisation)
3
Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO” ou bien sur la touche “Bleu” pour sélectionner “L. lect.”.
4
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner le titre ou Liste de lecture (Video) puis appuyez sur [
;
]. Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie. Si vous voulez spécifier l’ordre, recommencez en sélectionnant un élément à la fois.
Lorsque vous passez de l’onglet “VIDÉO” à l’onglet “L. lect.” ou vice versa, la ou les marques de coche disparaissent.
En copiant sur un disque en utilisant le mode de vitesse rapide,
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
: seuls les éléments indiqués par “ ” ou
” peuvent être enregistrés.
[+R] [+R]DL] [+RW]
: seuls les éléments indiqués par “ ” peuvent
être enregistrés.
Pour afficher les autres pages (>ci-dessous)
5
Appuyez sur [OK].
Pour modifier la liste de copie (>ci-contre)
(Sauf [VHS])
Il n’est pas possible de lancer une copie lorsque la valeur du champ “Taille”
>
61) dépasse 100% (“Capacité destination:” est insuffisante).
(
6
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Lors de la copie de titres en mode vitesse rapide sur un DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec l’enregistrement vitesse rapide, le son de rotation du disque devient plus élevé qu’en temps normal. Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement, sélectionnez “Normal ( Muet )” dans “Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.” Configuration dans le menu
>
75).
(
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie.
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Copier & finaliser” ou “Copier seulement”, puis appuyez sur [OK].
Si “Copier & finaliser” est sélectionné:
Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
Pour arrêter la copie
Si la copie est annulée lors de la copie temporaire sur le disque
Pour retourner à l’écran précédent
Enregistrement et lecture pendant la copie
Navigateur COPIE/Copie des icônes et des fonctions de la liste
Navigateur COPIE/Copie des indicateurs de la liste
(NTSC) (PAL)
Taille de chaque objet enregistré
Pour éditer la liste de copie
Sélectionnez l’élément à l’étape 6–5 (>ci-contre)
1
Appuyez sur [OPTION].
2
Appuyez sur [3,4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie. Appuyez sur [
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner le titre ou Liste de lecture (Video) puis appuyez sur [ Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
2
Appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés. Appuyez sur [
Déplacer:
Déplacez les éléments sélectionnés ou modifiez l’ordre des éléments de la liste de copie. Appuyez sur [
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1-3 (>60)
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Les réglages de liste de copie peuvent être annulés automatiquement dans les cas suivants: – Lorsqu’un titre, une image fixe, etc. a été enregistré ou effacé sur le lecteur source
de la copie
– Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise hors tension de
l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc.
Les titres et Listes de lecture (Video) peuvent être copiés à grande vitesse sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL, +RW
Les titres et Listes de lecture (Video) peuvent être copiés à grande vitesse sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) (Cependant, les titres et les Listes de lecture (Video) ne peuvent pas être copiés en mode vitesse rapide sur des disques +R, +R DL, +RW)
[+R]DL]
Le symbole est affiché, mais la copie ne peut pas
être effectuée. Titre avec restriction “Enregistrements possibles qu’une seule fois”
>
26, Pour enregistrer des émissions “Enregistrements possibles
( qu’une seule fois”)
Titres effacés du HDD par la restriction “Enregistrements possibles
>
qu’une seule fois” après la copie. (
26, Pour enregistrer des
émissions “Enregistrements possibles qu’une seule fois”) Titre ou Liste de lecture (Video) contenant une ou plusieurs images
fixes
Les images fixes ne peuvent pas être copiées.
Titre ou Liste de lecture (Video) enregistré avec un système de codage différent du standard de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
Les titres et Listes de lecture (Video) repérés par ces symboles ne peuvent pas être sélectionnés.
Taille:
Volume des données enregistrées sur le support de destination de la copie
Dans le cas des copies à vitesse normale, la taille totale dépendra du mode d’enregistrement.
La taille totale indiquée peut être supérieure à la somme des tailles de tous les éléments enregistrés, car des informations de service sont aussi enregistrées sur la destination de la copie, etc.
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
Déplacer
2,1
] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
;
].
2,1
] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
3,4
] pour sélectionner la destination voulue et appuyez sur [OK].
Copie
VQT2J50
61
Page 62
Copie de titres ou de Listes de lecture (Vidéo)
Copie
Min.
1
2
3
Heure002
VHS > DVD
Vid
é
o-VHS SP
Annuler tout
Sens de copie
Mode copie
Durée copie
Réglez le temps avec quelques minutes de plus.
CH
COPYING
VIDEO
§
§
Format DVD-VR (Video Recording)
Câble USB
Film (MPEG2)
Appareil USB
Lecture Vidéo ( Divx ) Copie vidéo ( MPEG2 )
Copie d’une cassette vidéo
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Préparation:
Insérez un disque et une cassette vidéo que vous pouvez utiliser
pour la copie (> 18).
Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque.Lorsque vous copiez une bande NTSC sur un DVD, passez le
“Système TV” sur “NTSC” dans le menu Configuration (> 77). Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
Après avoir effectué les étapes de 1 à 5 (“Format” est automatiquement réglé sur “Vidéo-VHS”) (> 60, Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée.)
1 Effectuez le réglage “Durée copie”.
Si vous n’avez pas l’intention de modifier le réglage
(> étape 2)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Heure”
puis appuyez sur [OK].
Réglage pour la copie du contenu intégral sur la cassette
vidéo
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.Paramétrer l'appareil pour copier selon l'heure réglée
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [OK].
Pour lire les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R
et +R DL sur d’autres lecteurs, il est indispensable de les finaliser après avoir effectué la copie.
À propos du mode FR Lorsque “Réglage Heure” est réglé sur “Non” à l’étape 1 (> ci-contre):
Le mode d’enregistrement est automatiquement sélectionné en
évaluant la capacité restante du disque pour copier uniquement les parties enregistrées de la cassette vidéo (les parties non enregistrées ne seront pas enregistrées).
Lorsque vous appuyez sur [OK] pour démarrer la copie, la bande
avance automatiquement jusqu’à la fin, puis revient au début avant de vraiment démarrer la copie. Le démarrage de la copie peut prendre un peu de temps. Si la capacité restante du disque est insuffisante, la copie s’arrêtera en cours de route.
L’enregistrement est divisé en titres chaque fois que les signaux
d’index de la bande sont détectés.
Lorsque “Réglage Heure” est réglé sur “Oui” à l’étape 1 (> ci-contre):
Le mode d’enregistrement est déterminé automatiquement en
évaluant la capacité restante du disque pour copier le contenu équivalent à la durée d’enregistrement réglée au début de la copie sur la cassette vidéo (les parties non enregistrées seront également enregistrées).
L’enregistrement n’est pas divisé en titres.
Copier un film (MPEG2) depuis un équipement vidéo
Les films encodés au format MPEG2, qui ont été pris au moyen d'un caméscope numérique Panasonic à disque dur etc., peuvent être copiés depuis le disque dur du caméscope sur le disque dur ou le DVD-RAM de cet appareil. (Tous les enregistrements de la même date deviennent un titre.) Vous ne pouvez pas lire de vidéos SD sur le disque dur du
caméscope avec cet appareil. Vous devez copier les fichiers sur le disque dur ou un DVD-RAM.
Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant une opération de
copie de vidéo SD.
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.”,
puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement.
6 Appuyez sur [OK]. 7 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie.
La copie continue jusqu’à l’heure indiquée même si la
lecture du programme que vous souhaitez copier se termine. Veuillez remarquer que la copie est automatiquement arrêtée à la fin de la bande ou lorsque la capacité restante du disque de destination est remplie.
[VHS] > [-R] [-RW‹V›] [+R]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier & finaliser” ou “Copier seulement”, puis appuyez sur [OK].
Si “Copier & finaliser” est sélectionné:
Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
OPEN/CLOSE
CH
REC
DRIVESELECT
HDD
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
DVD-RAM
Préparation
1 Mettre cet appareil et la caméra sous tension. 2 Connectez le caméscope à cet appareil au moyen du câble
USB.
3 Sélectionnez le mode approprié qui prépare la caméra pour le
transfert de données (tel que “PC CONNECT”) sur la caméra.
Veuillez consulter le mode d'emploi de la caméra pour plus de
précisions.
L’affichage apparaît automatiquement quand vous connectez la caméra à cet appareil. (> 41) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vidéo ( DivX &
MPEG2 )” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie vidéo ( MPEG2 )”
puis appuyez sur [OK].
Puis allez à l’étape 7 de la page 61.
VQT2J50
62
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN ] pendant 3 secondes. (Vous ne pouvez pas arrêter durant la finalisation)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Les vidéos au format SD-Video stockées sur la caméra sont
automatiquement ajoutées à la liste de copie.
Si aucune vidéo au format SD-Video ne figure sur la caméra,
“Copie vidéo ( MPEG2 )” ne s’affiche pas.
Page 63
Copier des films (MPEG2) à partir d’une
VIDEO
§
§
Format DVD-VR (Video Recording)
Film (MPEG2)
Carte SD
Visualiser les Images ( JPEG ) Démarrer le Diaporama
Copie vidéo ( MPEG2 )
My favorite 01/02
01 Chapter 1
03
05
02
04
06
Chapter 2
Chapter 3 Chapter 4
carte SD
Des films encodés au format MPEG2, pris par un caméscope SD Panasonic, caméscope numérique etc, peuvent être sauvegardés sur le HDD ou sur un DVD-RAM. (Tous les enregistrements de la même date deviennent un titre.) Vous ne pouvez pas lire une vidéo au format SD-Video stockée sur
une Carte SD sur cet appareil. Vous devez copier les fichiers sur le disque dur ou un DVD-RAM.
Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant une opération de
copie de vidéo SD.
Cet appareil ne peut pas copier de vidéo au format AVCHD
provenant d’une carte SD.
HDD
DVD-RAM
L’affichage suivant apparaît automatiquement lorsque vous insérez une carte dans le logement de la Carte SD pendant qu’il est arrêté. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie vidéo ( MPEG2 )” et appuyez sur [OK]. Puis allez à l’étape 7 de la page 61.
Copier Nouvelles Images (JPEG)
Les vidéos au format SD-Video stockées sur une Carte SD sont
automatiquement ajoutées à la liste de copie.
Si aucune vidéo au format SD-Video ne figure sur une Carte SD,
“Copie vidéo ( MPEG2 )” ne s’affiche pas.
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL
[DVD-V] > [HDD] [VHS] Vous pouvez copier le contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, et +R DL finalisé, sur le disque dur ou VHS et rééditez le contenu copié sur le disque dur. Lorsque vous lisez un disque, le contenu lu est copié sur le disque dur ou VHS en fonction de la durée définie. [HDD] Si vous effectuez une recherche, image-par-image ou une
pause pendant la copie, cette partie du titre ne sera pas enregistrée.
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (> 75) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format d'enregistrement” (> 75) du menu Configuration.
Les opérations effectuées pendant la copie et les affichages
résultants sont également enregistrés.
Presque tous les DVD-Video en vente dans le commerce ont été
traités pour empêcher les copies illégales et ne peuvent pas être copiés.
Les éléments suivants ne peuvent pas être copiés: CD Vidéo, CD
Audio et etc.
Préparation
Introduisez le disque finalisé (> 18).
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (“Format” est automatiquement réglé sur “DVD-Video”) (> 60, Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée.)
1 Effectuez le réglage “Durée copie”.
Si vous n’avez pas l’intention de modifier le réglage
(> étape 2)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Heure”
puis appuyez sur [OK].
Réglage pour la copie du contenu intégral du disque
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie continuera jusqu’à ce qu’il n’y ait plus assez d’espace sur le DD ou VHS.
Paramétrer l'appareil pour copier selon l'heure réglée
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Temps de copie”
puis appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
Sens de copie
1
Mode copie
2
DVD-Video XP
Durée copie
3
Débuter copie
OK
DVD > DD
RETURN
Heure002
Min.
Réglez le temps avec quelques minutes de plus.
Appuyer sur OK pour changer les réglages.
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.”
puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement.
6 Appuyez sur [OK]. 7 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie vers le DD ou VHS continue durant le temps sélectionné même après que le contenu qui est lu est terminé.
Prévoyez quelques minutes de plus que la durée du titre
d’origine afin de couvrir le temps de latence avant le début réel de la lecture.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie.
Le menu principal du disque est affiché. La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1
lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée au menu “Sélection Lecture Auto” lors de la finalisation du disque (> 71).
4 Lorsque le menu principal est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le titre que vous désirez copier et appuyez sur [OK].
En cas de lecture dans l’ordre normal, tous les titres figurant après le titre sélectionné sont enregistrés jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte. (Une fois la lecture du dernier titre du disque terminée, le menu principal est enregistré jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte.)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter la copie
Appuyez sur [∫]. Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes pour arrêter la copie. Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été
copié jusqu’à ce point.
L’écran ci-contre est enregistré au début de
l’enregistrement.
Le contenu est enregistré comme 1 seul titre du
début de la copie jusqu’à la fin.
Si la lecture ne commence pas automatiquement
ou si le menu principal ne s’affiche pas automatiquement, appuyez sur [1] (PLAY) pour la lancer.
Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la
qualité d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement dupliquée.
Si vous désirez copier un titre à partir d’un DVD-RW finalisé
(Format d’enregistrement DVD Vidéo), créez une liste de copie puis copiez (> 60, Copie avec utilisation de la liste de copie — Copie Avancée.).
Copie
VQT2J50
63
Page 64
Copie d’images fixes/Liste de lecture (Image)
Copier Nouv. Imgs
Copier du
USB
Copier sur
DD
Copie
1
2
3
Unité source
Unité destin.
Annuler tout
Sens de copie
Mode copie
Créer liste
IMAGE Rapide
0
1
2
3
Copie
Annuler tout
Sens de copie
Mode copie
IMAGE Rapide
Créer liste
Débuter copie
Page 01/01
Créer liste de copie.
Capacité destination: 4343MB
Image
Image/Dossier
No Taille
Nom d’élément
Nouvel élément (Total=0)
DVD DD
1
Copie
Capacité destination: 4343MB
Nº Taille
Annuler tout
Image
Sens de copie
Image/Dossier
Nom
d’élément
Nouvel élément (Total=0)
Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
Vous ne pouvez pas copier des images enregistrées sur un DVD-R, DVD-R DL ou un CD-R/CD-RW.
Lorsque vous copiez une Liste de lecture (Image), elle deviendra un album dans le lecteur de destination.
La copie de nouvelles images fixes sur la carte SD ou la clé USB—Copier Nouv. Imgs
[USB] [SD] > [HDD]
Cet appareil sauvegarde des informations sur les images fixes importées. De ce fait, si des images fixes sont importées de la même carte SD ou de la même clé USB, seules les nouvelles images fixes seront importées.
1
Alors qu’il est à l'arrêt,
Introduisez la clé USB/la carte SD. (>18)
Le menu s’affiche automatiquement. (>41)
2
[USB]
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Image ( JPEG )” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copier Nouvelles Images (JPEG)” puis appuyez sur [OK].
4
Sélectionnez le sens de la copie.
Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur
4
] (>étape 5).
[
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Sens de copie” puis appuyez sur
1
].
[
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Unité source” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Unité destin.” puis appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [3,4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK]. Il est possible de choisir le même lecteur/support comme source et destination de la copie.
6
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
5
Sélectionnez le mode de copie.
Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur
4
] (>étape 6).
[
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Mode copie” puis appuyez sur [1].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Format” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “IMAGE” puis appuyez sur [OK]. L’option “Mode d'enreg.” est automatiquement réglée sur “Rapide”.
4
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
6
Définissez les images fixes à copier.
Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans modifier celle-ci
>
étape 7).
(
Vous pouvez enregistrer des images fixes ou des dossiers d’images fixes ou des Listes de lecture (Image).
Il n’est pas possible d’enregistrer des images fixes et des dossiers/Listes de lecture (Image) dans la même liste.
VQT2J50
64
4
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK].
Pour arrêter la copie
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Cet appareil sauvegarde les informations sur 12,000 images fixes et 30 cartes SD pour un support SD et 12,000 images fixes et toutes les clés USB pour un dispositif USB. Si d’autres images fixes sont importées, les anciennes informations seront effacées.
Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le nombre de fichiers/ dossiers à copier dépasse le maximum possible (
Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des images.
Les images fixes copiées à partir de cartes SD ou de clés USB sont groupées par date
>
17), la copie s’interrompt.
de prise de vues sur le disque dur.
Seules des supports USB compatibles DCF peuvent être utilisés pour cette fonction.
Copie avec utilisation de la liste de copie
[HDD] >[HDD] [-R]
>[HDD] [RAM] [SD]
[RAM]
>[HDD] [-R]
[SD]
1
Pendant l’arrêt
(JPEG)
(JPEG)
[RAM] [SD]
[RAM] [SD]
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
DVD DD
Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste, appuyez plusieurs fois
4
] (>étape 7).
sur [
DVD
DD
Pour enregistrer des images fixes individuelles
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [1].
2
Appuyez sur [3,4]
3 [HDD] >[HDD] [-R]
pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK].
(JPEG)
[RAM] [SD]
Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”. Appuyez sur la touche “Bleu” pour sélectionner “L. lect.”.
4
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner l’image fixe voulue puis appuyez sur [
;
]. Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie. Si vous voulez spécifier l’ordre, recommencez en sélectionnant un élément à la fois.
Lorsque vous passez de l’onglet “IMAGE” à l’onglet “L. lect.” ou vice versa, la ou les marques de coche disparaissent.
Pour afficher les autres pages (>65)
Pour sélectionner un autre dossier ou Liste de lecture (Image) (>65)
5
Appuyez sur [OK].
Pour éditer la liste de copie (>65)
6
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Pour enregistrer dossier par dossier (Pour enregistrer Listes de lecture (Image))
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [1].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Image/Dossier” puis appuyez sur [OK].
DVD DD
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK].
5 [HDD] >[HDD] [-R]
Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”. Appuyez sur la touche “Bleu” pour sélectionner “L. lect.”.
6
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le dossier ou Liste de lecture
(Image), puis appuyez sur [ Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie. Si vous voulez
spécifier l’ordre, recommencez en sélectionnant un élément à la fois.
Pour afficher les autres pages (>65)
7
Appuyez sur [OK].
8
Répéter les étapes 4–7 jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les
dossiers nécessaires (Listes de lecture (Image)).
Pour éditer la liste de copie (>65)
9
Appuyez sur [2] pour confirmer.
(JPEG)
[RAM] [SD]
;
].
Page 65
7
Dossier
Nouveau dossier
001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD
---
---
Nouveau dossier
Copier Toutes Images
Copier du
USB
Copier sur
DD
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Seulement lors de la copie d'images fixes individuelles.
Sauf [SD] > [HDD] [RAM] Quand vous spécifiez un autre dossier comme destination de la copie, sélectionnez “Dossier”.
8 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie.
9 Pour la copie sur un DVD-R
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier & finaliser” ou “Copier seulement” et appuyez sur [OK].
1 [HDD] >[HDD] [-R] (JPEG) [RAM] [SD]
Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”. Appuyez sur la touche “Bleu” pour sélectionner “L. lect.”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu ou Liste de
(Image)
lecture
Créer liste
HDD
0001
----
----
OK
RETURN
Précéd.
, puis appuyez sur [OK].
Image (JPEG)
Dossier 103__DVD
0002
0003
----
---- ---- ----
Page
001/001
OPTION
IMAGE
0004
--------
Suiv.
L. lect.
Créer liste
Créer liste
HDD
OK
RETURN
\DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD
103__DVD004
---
---
---
---
OPTION
Dossier
Dossier
Page 01/01
Image 0012 Fichier 0012
IMAGE
L. lect.
Vous pouvez également sélectionner les dossiers au moyen des touches numériques.
Il n’est pas possible d’enregistrer des images fixes individuelles situées
dans différents dossiers (Listes de lecture (Image)) dans la même liste.
Il est bon de créer une Liste de lecture (Image) (> 56) si vous voulez
enregistrer des images fixes de différents dossiers sur le disque dur dans la même liste.
Pour arrêter la copie
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
La séquence dans laquelle les images fixes sont enregistrées dans la liste
de copie pourrait ne pas être la même sur la destination de la copie.
Les images fixes copiées à partir de cartes SD sont groupées par date
de prise de vues sur le disque dur ou sur le DVD-RAM.
Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le
nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum possible (> 17), la copie s’interrompt. Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des images.
≥ ≥[-R] Les vidéos ne peuvent être copiés sur un disque où on a déjà
enregistré des images fixes (JPEG).
[-R]
R sur lequel une vidéo est déjà enregistrée.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres
pages.
Pour éditer la liste de copie
Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 6–5 (pour une image fixe) ou 6–
>
64)
(
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe ou le
dossier, puis appuyez sur [;]. Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
2 Appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 64, Copie avec utilisation de la liste de copie)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez
sur [OK].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Les réglages de liste de copie peuvent être annulés automatiquement
dans les cas suivants: – Lorsqu’un titre, une Liste de lecture (Image) ou une image fixe a été
enregistré ou effacé sur le lecteur source de la copie
– Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc.
Pour sélectionner un autre dossier ou Liste de
lecture (Image)
Après avoir effectué les opérations 6–2 (> 64, Pour enregistrer des images fixes individuelles)
Les images fixes ne peuvent pas être copiées sur un disque DVD-
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
7
(pour un dossier ou Liste de lecture)
Copier des images fixes sur la mémoire USB
Copier toutes les images fixes
[USB] > [HDD]
1 Pendant l’arrêt
Insérez la clé USB (> 18).
Le menu s’affiche automatiquement. (> 41)
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Image ( JPEG )” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier Toutes Images ( JPEG )” et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
Copier au moyen de la liste de copie
[USB] > [HDD] [RAM] [SD]
1 Pendant l’arrêt
Insérez la clé USB (> 18).
Le menu s’affiche automatiquement. (> 41)
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Image ( JPEG )” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier images sélect. ( JPEG )” puis appuyez sur [OK].
4 Effectuez les opérations 4 – 8 sur
“Copie avec utilisation de la liste de copie” (> 64).
Un autre dossier ne peut pas être sélectionné comme
destination de copie à l’étape 7.
Pour arrêter la copie
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes.
Le mode copie est fixé à “IMAGE Rapide”.La structure des dossiers sur la clé USB peut différer de celle de la
destination de la copie.
Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le
nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum possible (> 17), la copie s’interrompt.
Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des images.
Les images fixes copiées depuis des mémoires USB sont regroupées par date
de prise de vue sur le disque dur ou le DVD-RAM.
Copie
VQT2J50
65
Page 66
Copie de musique vers le disque dur
Vous pouvez sauvegarder les formats de données musicales suivantes sur le disque dur de cet appareil.
CD de musique (CD-DA)
Pour copier la musique contenue sur un CD, cet appareil accède à la base de données interne Gracenote nom de l’album, de la piste et de l’artiste sont attribués automatiquement pour vous permettre de retrouver rapidement la piste pendant la lecture.
MP3/WMA
Vous pouvez copier des fichiers MP3 ou WMA depuis la mémoire USB ou un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL.
A propos de la Base de Données Gracenote
La base de données Gracenote rechercher et retrouver les informations des titres d’un CD. Lorsqu’un CD est mis en place ou lorsque l’enregistrement d’un CD commence, l’appareil effectuera une recherche et obtiendra les informations à propos du CD mis en place. Une partie de la Base de Données Gracenote appareil, ce qui permet donc d’obtenir des informations sur les titres et les artistes. Toutefois, les titres des nouveaux CD, etc. peuvent n’avoir pas encore été enregistrés dans la base de données interne. Cet appareil est doté d’une base de données contenant les informations sur environ 350.000 titres d’album. Vous pouvez actualiser la base de données interne (
S’il y a des CD avec des informations de titre très ressemblant, on risque d’obtenir de fausses informations sur les titres. Si aucune suggestion de titre n’a été trouvée, le nom de la piste, de l’album et de l’artiste resteront vides. Dans ce cas, entrez les informations du titre du CD manuellement, après la fin de l’enregistrement sur le HDD.
Copie de musique d’un CD
[CD] >
[HDD]
Toutes les pistes musicales du CD (CD-DA) sont enregistrées sur le HDD. (Enregistrement Piste-par-piste impossible.)
Un seul CD est enregistré sur le HDD comme un seul album.
Qualité Audio: LPCM
Le nombre maximum d’albums sur le HDD: 300 (Selon l’espace disponible.) Si des titres ou des images sont enregistrés, alors le nombre d’albums qui peuvent être enregistrés sera réduit.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1
Introduisez un CD de musique.
Le menu est automatiquement affiché.
Jouer musique
Copier musique
SELECT
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copier musique” puis appuyez sur [OK].
L’appareil démarre en recherchant la Base de Données du Gracenote
Si le résultat de la recherche montre que plusieurs titres ont été découverts
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le titre le plus approprié puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner
®
et en recherchant les informations du titre.
POWERED BY
“Copier” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
®
pour obtenir des informations sur le titre. Le
®
est une Base de Données utilisée pour
®
est pré-installée sur cet
>
CD
RETURN
OK
®
67).
Pendant l’enregistrement, aucune opération ne peut être effectuée. Les enregistrements par minuterie ne seront pas exécutés.
Les pistes enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être transférées sur un disque, une clé USB ou une carte SD.
Les CD ayant des restrictions SCMS (Serial Copy Management System) ne peuvent pas être enregistrés sur le HDD.
Copier de la musique depuis une mémoire USB ou un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Vous pouvez copier des fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur la mémoire USB ou un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL sur le disque dur par fichier ou dossier.
Un seul dossier est enregistré sur le HDD comme un seul groupe.
Le nombre maximum d'albums§ sur le disque dur: 300 Le nombre maximum de morceaux sur le disque dur: 3000 (Dépend de la capacité restante.) Si des titres ou des images sont enregistrés, alors le nombre d'albums peut être enregistré est réduit.
§
Les dossiers contenant des fichiers musicaux (groupes) copiés sur le disque dur sont traités comme albums.
1
À l’arrêt
[-R] [-R]DL] [CD]
(MP3/WMA) >
[HDD]
§
qui
Introduisez le CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-R DL (
[USB]
>
18).
Introduisez la clé USB (>18).
Le menu s’affiche automatiquement. (>41)
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Copie Musique ( MP3&WMA )” et appuyez
sur [OK].
“Sens de copie” et “Mode copie” sont automatiquement paramétrés
USB#
sur “ respectivement.
3
Enregistrez les fichiers MP3 ou WMA pour
DD”, “DVD#DD” ou “
CD#
DD” et “MUSIC Rapide”,
la copie.
Vous pouvez enregistrer des fichiers ou des dossiers MP3/WMA.
Les fichiers et les dossiers MP3/WMA ne peuvent pas être enregistrés dans la même liste.
Copie
Annuler tout
Sens de copie
1
USB DD
Mode copie
2
MUSIC Rapide
Créer liste
3
Débuter copie
Pour enregistrer des fichiers individuels MP3/WMA
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [
2
Appuyez sur [3,4]
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le dossier voulu, puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le fichier MP3/WMA, puis
appuyez sur [ Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie. Si vous
voulez spécifier l’ordre, recommencez en sélectionnant un
élément à la fois.
5
Appuyez sur [OK].
Pour modifier la liste de copie (>67)
6
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Capacité destination
Piste / Dossier
o
Taille
N
Nouvel élément (Total = 0)
Créer liste de copie.
1
].
pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK].
;
].
Page
Piste
Nom d'élément
MB
VQT2J50
66
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes.
Si l’enregistrement est annulé, alors aucune piste du CD ne sera enregistrée.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Page 67
Copie
Nº Taille
Annuler tout
Piste
Sens de copie
Piste / Dossier
Nom d'élément
Total
Nouvel élément
Appareil USB
Vidéo ( DivX ) Image ( JPEG ) Musique ( MP3 & WMA ) M. à j. base de données CD du DD
Pour enregistrer dossier par dossier
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez
1
].
sur [
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Piste / Dossier” puis appuyez sur [OK].
Capacité destination MB
USB DD
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [ Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie. Si vous
voulez spécifier l’ordre, recommencez en sélectionnant un
élément à la fois.
6
Appuyez sur [OK].
Pour modifier la liste de copie (>ci-dessous)
7
Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
4
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
;
].
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Pour les fichiers individuels uniquement
En spécifiant un dossier existant comme destination de copie
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur
[OK].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
En créant un nouveau dossier pour la destination de copie
1
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
2
Entrez le nom du dossier (>49, Saisie de texte).
5
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la
copie.
Pour arrêter la copie
Appuyez et maintenez enfoncé [RETURN ] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
La séquence dans laquelle les fichiers MP3/WMA sont enregistrés dans la liste de copie pourrait ne pas être la même sur la destination de la copie.
Si des fichiers MP3/WMA sont déjà contenus dans le dossier de destination de la copie, les nouveaux fichiers MP3/WMA sont enregistrés à la suite des fichiers MP3/WMA existants.
Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum possible ( copie s’interrompt.
>
17), la
Pour mettre à jour la Base de Données Gracenote
Pour mettre à jour la base de données avec les informations sur les CD qui ont été récemment réalisés, suivez les instructions ci-dessous.
Préparation de la mise à jour des données
1
Visitez le site Web suivant. http://panasonic.net/avc/support/gn/
2
Téléchargez les données sur votre clé USB.
On demande une clé USB de 1 Go ou plus.
Référez-vous aux instructions présentes sur le site Web pour plus d’informations.
Mise à jour de la base de données sur cet appareil
3
Mettez cet appareil sous tension.
4
Insérez la clé USB (>18). Le menu est automatiquement affiché.
5
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “M. à j. base de données CD du DD” puis appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Mise à jour” puis appuyez sur [OK].
La finalisation prend 20 minutes maximum.
Ne débranchez pas la clé USB et le câble secteur pendant la mise à jour.
Une fois démarrée, vous ne pouvez pas annuler la mise à jour.
Un message apparaît quand la mise à jour est terminée.
7
Appuyez sur [OK].
Les enregistrements par minuterie ne démarreront pas pendant la mise à jour.
La mise à jour écrase de force la base de données interne, sans tenir compte du fait que les données de la clé USB sont ou non les dernières. Assurez-vous d’avoir télécharger la dernière version sur le site Web.
Certaines informations du titre du CD dans la base de données peuvent être effacées après la mise à jour de la base de données.
Aucun nom ne sera attribué après la copie d’un CD sur le disque dur si les informations du titre du CD sur le CD ne sont pas enregistrées dans la base de données. Même si les informations du titre du CD concernant ce CD-ci sont ajoutées à la base de données par la dernière mise à jour, les informations seront attribuées à la piste/album copié sur le disque dur. (Les noms resteront inconnus.)
En fonction de la situation de Panasonic ou Gracenote, la mise à jour de la base de données Gracenote interrompue sans avis préalable.
®
®
et la fourniture par le Web peut être
Copie
Pour modifier la liste de copie
Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 3–5 (pour un fichier MP3/WMA) ( une mémoire USB ou un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL) ou 3–
1
Appuyez sur [OPTION].
2
Appuyez sur [3,4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie. Appuyez sur [
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner le fichier ou le dossier MP3/WMA, puis appuyez sur [ Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
2
Appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés. Appuyez sur [
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1–2 (>66, Copier de la musique depuis une mémoire USB ou un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL)
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
>
66, Copier de la musique depuis
6
(pour un dossier) (>ci-dessus).
2,1
] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
;
].
2,1
] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
VQT2J50
67
Page 68
Configurer les menus
Menu Option Réglage
VQT2J50
68
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
Attributs audio
Utilisation des écrans de menu
Procédures communes
1 Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play Vidéo Audio
Autre
En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne peuvent pas être choisies ou modifiées.
Bande sonore Sous-titres Canal audio
1
Digital 2/0 ch
Non
G D
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option voulue puis appuyez sur [1].
LPCM/ Digital/DTS/MPEG:
k (kHz): b (bit): ch (canal):
Langue
ENG: FRA: DEU: ITA: ESP: NLD: SVE: NOR:
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée. Sélectionnez l’entrée à lire de façon répétée. Selon le disque, les entrées qui peuvent être sélectionnées peuvent varier.
Lect. reprise
4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
réglage.
Certaines options peuvent être modifiées en appuyant sur
[OK].
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
Menu Disque—Définition du contenu du disque
Bande sonore
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Les attributs audio du disque sont affichés.
[DVD-V]
Choisissez les attributs audio et la langue (> ci-contre, Attributs audio, Langue). [VCD] (SVCD) et DivX Sélectionnez le numéro de la bande sonore. Les numéros de la bande sonore s’affichent même en
présence d’un seul type d’audio.
Sous-titres
[DVD-V]
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue des sous-titres (> ci-contre, Langue). [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Disques permettant l’activation ou la désactivation des sous­titres uniquement) Désactivez les sous-titres. Il n’est pas possible d’enregistrer avec cet appareil des
données d’activation/désactivation de sous-titres.
[VCD] (SVCD) et DivX Activez/désactivez les sous-titres et sélectionnez “Texte” ou le numéro de sous-titres. “Texte” ou les numéros de sous-titres s'affichent même en
l'absence de plusieurs sous-titres.
§
Angle
Modifiez la valeur pour choisir un autre angle de vue.
Canal audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
(> 38, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Source sélect. (DivX)
Automatique:
La méthode de construction d’un contenu DivX est automatiquement reconnu et sortie.
Entrelacé:
Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en utilisant la méthode entrelacée.
Progressif:
Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en utilisant la méthode progressive.
PBC (Commande de la lecture > 96) [VCD]
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture) est en service ou hors service.
§
Avec certains disques, les modifications ne sont possibles qu’en passant par les menus du disque (> 20).
L’affichage change selon le contenu du disque. Lorsqu’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
§
Lecture NR
§
Copie NR
[DVD-V]
Type de signal Fréquence
d’échantillonnage Nombre de bits Nombre de canaux
Anglais Français Allemand Italien Espagnol Néerlandais Suédois Norvégien
DAN: POR: RUS: JPN: CHI: KOR: MAL: VIE:
Danois Portugais Russe Japonais Chinois Coréen Malais Vietnamien
THA: POL: CES: SLK: HUN: FIN: ¢:
Thaï Polonais Tchèque Slovaque Hongrois Finnois Divers
Menu Play—Changement de l’ordre de lecture
≥Tout [CD] [VCD] ≥Chapitre [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Groupe MP3/WMA (sauf [USB]) ≥PL
(Liste de lecture (Vidéo))
Titre [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Piste [CD] [VCD] et MP3/WMA (sauf [USB])
Sélectionnez “Non” pour annuler.
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
Menu Vidéo—Changement de la qualité d’image
Réduit les parasites et les dégradations de l’image pendant la lecture.
Oui:
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Non:
Le vidéo est lu tel qu’il est.
Réduit les parasites pendant la copie (sauf les canaux analogiques).
Automatique:
La réduction de bruit n’opère que sur les images provenant d’une bande vidéo.
Oui:
La réduction de bruit fonctionne pour les signaux vidéo en entrée.
Non:
La réduction de bruit est désactivée. Vous pouvez enregistrer le signal en entrée tel quel.
Page 69
Menu Audio—Change le multi-langues audio DVB et
État du lecteur/type de disque ou clé USB sélectionné
Information de la chaîne
État d’enregistrement ou de lecture/canal d’entrée
Type de son choisi
Durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement
No. du titre et durée écoulée en lecture/Mode d’enregistrement
Date et heure
Pas d’affichage
Support d’enregistrement/Indicateur d’avancement de la copie
No. du titre et durée écoulée en enregistrement/Mode d’enregistrement
Le temps restant apparaîtra ici pendant l’ouverture.
Heure actuelle
Lorsqu’on emploie Pause Live TV
L’heure à laquelle l’image en cours d’affichage sur le téléviseur a été transmise.
Changement audio (> 40)
VHS Modes et durées d’enregistrement (> 27)
Compteur de cassette
Temps restant sur la cassette
Pas d’affichage
Etat de l’opération
VHS indicateur de lecteur
les effets sonores
Messages d’état
Audio Multi DVB
[Canal numérique uniquement]
Si plus d’un canal audio est retransmis, vous pouvez sélectionner le canal désiré avant l’enregistrement. Audio Multi DVB ne peut pas être sélectionné pendant la
visualisation ou l’enregistrement.
Selon l’émission, les rubriques qui peuvent être
sélectionnées seront différentes.
AnglaisItalienEspagnolBasqueCorse
§
“Originale” s’affiche lorsque la langue originale est disponible dans l’émission.
Optim. Dial.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] et DivX
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre.
AllemandFrançaisCatalanGalicienOriginale
§
Menu Autre—Change les sous-titres DVB et la position de l’affichage
Sous-titres DVB
[Canal numérique uniquement]
Vous pouvez régler les sous-titres désirés si plus d’une piste de sous-titres peuvent être sélectionnées. Sous-titres DVB ne peut être sélectionné pendant la lecture
ou l’enregistrement.
Selon l’émission, les rubriques qui peuvent être
sélectionnées seront différentes.
AnglaisItalienEspagnolBasqueCorse
§
“Originale” s’affiche lorsque la langue originale est disponible dans l’émission.
Position
1–5: Plus la valeur est élevée, plus le menu descend à l’écran.
AllemandFrançaisCatalanGalicienOriginale
§
Appuyez sur [STATUS ].
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. (Ex.: [HDD])
DD
REC
PLAY
1 DVB
ABC
G D
DVD REC

18:53:50 11.10.
T1 0:05.14 XP T2 0:00.10 XP
Lire 15:05:13
([VHS] pendant la lecture)
VHS
Restant
13:50 XP
Live 15:10:46
L R SP
0:04.53
REMAIN:
Affichage du temps restant sur la cassette
Le temps affiché est approximatif.Le temps affiché sera incorrect si vous réglez la mauvaise
longueur de cassette dans “Durée de bande” du menu Configuration (> 78) et si la cassette est de mauvaise qualité.
2:55
menus
Configurer les
VQT2J50
69
Page 70
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
My favorite 01/02
01 Chapter 1
02
Chapter 2
(
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] [SD]
Procédures communes
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
HDD
FUNCTION MENU
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
TV Guide
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
Espace restant
Listes de lecture
Enreg. Flexible Gestion DD Configuration
30:00 SP
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Gestion DD”, “Gestion DVD” ou
“Gestion Carte” puis appuyez sur
[OK].
Ex.: [RAM]
Gestion DVD
DVD-RAM
SELECT
OK
Si vous avez sélectionné le disque dur (HDD), les mentions
“Supprimer tous les titres” et “Formater DD” sont affichées.
Si vous avez sélectionné la carte (SD), seule la mention
“Formater carte” est affichée.
Titres 11 Utilisé
Nom disque
Protection du disque
Supprimer tous les titres
Formater le disque
RETURN
0 : 22
Restant
5:38 (EP)
Non
Paramétrer la protection
[RAM]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> ci-contre)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Protection du disque” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Gestion DVD
DVD-RAM
SELECT
OK
Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est protégé en écriture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Protection de carte
Faites passer la languette de protection contre l’écriture en position “LOCK”.
Attribution d’un nom à un disque
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez donner un nom distinct à chaque disque.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.[RAM] Enlevez la protection (> ci-dessus, Paramétrer la
protection).
Titres
Utilisé
Nom disque
Protection du disque
Supprimer tous les titres
Formater le disque
RETURN
11 0 : 22
Restant
5:38 (EP)
Oui
LOCK
VQT2J50
70
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> ci-contre)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Nom disque” puis appuyez sur [OK].
(> 49, Saisie de texte)
Le nom du disque s’affiche dans la fenêtre Gestion DVD.[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Avec un disque finalisé, le nom est
affiché dans le Top Menu.
[+RW] Le nom du disque est affiché uniquement si vous le
visionnez sur un autre appareil après avoir créé un menu principal.
Gestion DVD
DVD-RAM
[-R] Une fois qu'un nom est fourni pour une disque, il n'est pas
possible d'enregistrer des images fixes sur ce disque.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Documentary
Titres
Utilisé
11 0 : 22
Restant
5:38
Page 71
Suppression de tous les titres et Listes
Affichage après finalisation
Nom du titre
Vignette
(Image fixe)
de lecture (Vidéo)— Supprimer tous les titres
[HDD] [RAM]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
[RAM] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 70, Procédures communes)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer tous les titres” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
À la fin de l’opération un message est affiché.
4 Appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut
plus être restauré. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
L’effacement de tous les titres vidéos entraîne automatiquement
celui de toutes les Listes de lecture (Vidéo).
Les données d’images fixes (JPEG), Listes de lecture (Image),
données musicales ou données créées sur un ordinateur ne peuvent pas être supprimées.
L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont
protégés.
4 Appuyez sur [OK].
Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est
possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil.
[-R] [-R]DL] [CD] Le formatage ne peut pas être effectué. ≥Sur cet appareil, vous ne pouvez formater un DVD-RW qu’au
format DVD-Vidéo.
Les échantillons d’images sont sauvegardés lorsqu’on formate
DD, même s’ils ont été effacés.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Sélection du style de l’arrière-plan
—Top Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez sélectionner l'arrière-plan qui s'affichera comme menu principal du DVD-Vidéo après avoir finalisé ou créé Top Menu ([+RW]).
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 70, Procédures communes)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Top Menu” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image d’arrière-plan, puis appuyez sur [OK].
Liste Top Menu
1
2
3
4
5
6
01
7 8
9
Efface tout le contenu—Formatez
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›] [+R] [+R]DL] (Disque neuf uniquement) [SD]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
[SD] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection).
Le formatage efface intégralement les contenus existants (y compris les fichiers d’ordinateur), qui ne peuvent plus êtres restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant de continuer. Les contenus sont effacés lors du formatage d’un
disque ou d’une carte, même si vous avez activé la protection contre l’écriture.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 70, Procédures communes)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Formater DD”, “Formater le disque” ou “Formater carte” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand le formatage est terminé.
Un formatage prend normalement quelques minutes,
cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes ([RAM]).
Ne déconnectez pas le fil d'alimentation CA pendant le
formatage.
Cela pourrait rendre le disque ou la carte inutilisable.
Vous pouvez changer les vignettes affichées au menu principal.
(> 51, Changer onglet)
[-R] Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des disques sur
lesquels des images sont enregistrés.
Choisir si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal après finalisation.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 70, Procédures communes)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Sélection Lecture Auto” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Top Menu” ou “Titre 1” puis appuyez sur [OK].
Top Menu: Le menu principal s’affiche en premier. Titre 1: Le contenu du disque est lu sans affichage du
menu principal.
[-R] Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des disques sur
lesquels des images sont enregistrés.
menus
Configurer les
VQT2J50
71
Page 72
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils—Finaliser
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture Auto” (> 71) avant de finaliser le disque.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 70, Procédures communes)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Finaliser” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand la finalisation est terminée.
Il n’est pas possible d’interrompre l’opération de finalisation.
La finalisation prend 15 minutes maximum.
([-R]DL] [+R]DL] La finalisation prend jusqu’à 60 minutes.)
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la finalisation.
Cela rendrait le disque inutilisable.
4 Appuyez sur [OK].
Création du Top Menu—Créer Top Menu
[+RW]
Les disques +RW ne contiennent aucune données Top Menu. Top Menu est une fonction pratique. Nous vous conseillons de créer le menu avant de lire un disque +RW sur un autre appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser le Top Menu pour le lire sur cet appareil.
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture Auto” (> 71) avant la création du top menu.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (> 70, Procédures communes)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Créer Top Menu” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas annuler cette création. La création du Top Menu peut prendre quelques minutes.
4 Appuyez sur [OK].
La finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à vitesse rapide peut être plus longue que la durée indiquée à l’écran (jusqu’à environ quatre fois cette durée).
Après la finalisation ≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Le disque ne peut plus être que lu et
vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
[-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer et modifier un disque une
fois qu’il est formaté (> 71), mais après finalisation, il n’est plus utilisable qu’en lecture seule.
Lorsque vous effectuez une copie à vitesse rapide, les chapitres
sont dupliqués.
[-R] [-RW‹V›] [+R] Les chapitres sont créés automatiquement
([-R] [-RW‹V›]: chapitres d'environ 5 minutes/[+R]: chapitres d'environ 8 minutes), si – ils ont été enregistrés directement sur le disque. – ils ont été copiés dans un autre mode que le mode vitesse
rapide.
§
Cette durée varie largement en fonction des conditions et du mode d’enregistrement.
Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres
et chapitres pendant la lecture.
Enregistrement/édition/saisie de nom
Lecture sur d’autres lecteurs
Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un disque
enregistré avec un graveur d’une autre marque.
Si vous finalisez un disque enregistré sur un autre appareil
Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme “Top Menu” peut ne pas s’afficher.
Les disques finalisés sur cet appareil peuvent n’être pas lisibles
sur d’autres lecteurs en fonction des conditions d’enregistrement.
Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les DVD.
http://www.panasonic-europe.com
§
Avant la
finalisation
Après la
finalisation
Vous pouvez enregistrer ou éditer des disques après la création du
Top Menu. Mais le menu créé est effacé lorsque vous enregistrez ou éditez le disque. Dans de tels cas, créez le Top Menu à nouveau en utilisant “Créer Top Menu”.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
VQT2J50
72
Page 73
Changement des réglages de l’appareil
Rubriques
Menus Options
S’il n’y a pas de qualité et/ou de force de signal, appuyez sur le bouton “Rouge” et sélectionnez le bon système de canaux.
Ajout de nouvelles chaînes DVB
Balayage
CH 5 69
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
Vous pouvez changer les réglages de l’appareil en utilisant le menu Setup. Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil
en mode veille.
Procédures communes
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK].
Configuration
Régl. canaux Disque Vidéo Audio
Affichage Connexion VHS Autres
Télécommande Date et heure Paramètres de veille Enregistrement DivX Type TV Guide Numérique Mise à jour du système Initialiser
SELECT
DVD 1
ONGLETS
RETURN
OK
4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir la
rubrique voulue puis appuyez sur [1].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option et appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
3 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le Favori.
La suppression d'un canal d'un Favori n'affecte pas le canal lui­même. Vous pouvez encore sélectionner le canal dans la catégorie “Toutes les chaînes”.
Pour modifier le nom d'un Favori dans la colonne “Favori”
1 Appuyez sur [1]§. 2 Appuyez sur la touche “Rouge”.
(> 49, Saisie de texte)
§
Quand le nom de la station de la colonne “Toutes les chaînes” est
surligné
Reprogrammation auto
Chargement à partir du TV
Vous pouvez recommencer le réglage de canal automatique si la configuration (> 12) échoue pour certaines raisons.
Sélectionnez “Chargement à partir du TV” quand vous connectez l'appareil à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel 21 points entièrement ou un téléviseur compatible VIERA Link (HDAVI Control 3 ou plus) avec un câble HDMI.
Lorsque l’écran de confirmation apparaît
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi utiliser la méthode suivante pour redémarrer la configuration automatique. Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt
Maintenez appuyées simultanément [XCH] et [CHW] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, les classements PIN, les réglages d’horloge et le code de commande à distance, etc. reprendront leur préréglage d’usine. Les enregistrements différés sont également annulés.
Rég. des chaînes numériques
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Recherche manuelle (DVB)
Vous pouvez paramétrer manuellement les canaux que Installation auto. DVB n'a pas configuré correctement.
Recherche manuelle (DVB)
Système de canaux
Fréquence
Qualité du signal Puissance du signal
Europe Occidentale (CCIR)
[CH24]
0 10 0 10
Type
498,0
NouveauNom de la chaîne
MHz
Régl. canaux
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Édition des Favoris
Vous pouvez créer quatre canaux préférés pour faciliter le visionnage et l'enregistrement. L'édition de ces Préférés n'affecte pas le paramétrage du canal lui-même.
L'enregistrement programmé pourrait ne pas fonctionner correctement
si vous éditez Favori pendant la veille de l'enregistrement programmé.
Appuyez sur le bouton “Verte” pour sélectionner Favori.
SÉLECT.
Pour ajouter des canaux à un Favori
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal dans la colonne
“Toutes les chaînes” et appuyez sur le bouton “Jaune”.
Répétez cette étape pour ajouter d’autres canaux.Appuyez sur le bouton “Bleu” pour ajouter tous les canaux
disponibles au Favori. (Cette fonction n'est disponible que lorsqu'aucun canal n'a été ajouté au Favori.)
2 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le Favori.
Pour modifier l'ordre des canaux d'un Favori
1 Appuyez sur [1]§. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal dans la colonne
pour se déplacer “Favori” et appuyez sur le bouton “Verte”.
3 Appuyez [3, 4] pour sélectionner la nouvelle position du canal
et appuyez sur la touche “Verte”.
Répétez les étapes 2 – 3 pour déplacer les autres canaux.
4 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le Favori.
Pour supprimer des canaux sur un Favori
1 Appuyez sur [1]§. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal dans la colonne
“Favori” et appuyez sur le bouton “Jaune”.
Répétez cette étape pour supprimer les autres canaux.Appuyez sur le bouton “Bleu” pour supprimer tous les canaux
du Favori.
Édition des favoris
Toutes les chaînes
2 ABC
20 ABC HDTV
Choisir favori Ajouter tout Ajouter
RETURN
Favori 1
TV : 0 Radio : 0
LANCER LA RECHERCHE AFFINEMENT RETURN
CH
Données
Changer système canaux
: 0
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal que vous
souhaitez changer.
2 Appuyez sur [2, 1] pour régler la fréquence.
La fréquence augmente et diminue par pas de 0,5 MHz.
Ajustez la fréquence en vérifiant la longueur et la qualité du signal qui s’affiche.
[Référez-vous aux “Condition du signal” (> 74) sur la qualité et la longueur du signal].
3 Appuyez sur [OK] pour démarrer le balayage.
Le canal réglé est affiché dans la fenêtre.
4 Appuyez sur [EXIT] et appuyez sur [WXCH] pour vérifier que
des canaux applicables ont été choisis.
Ajout des nouvelles chaînes DVB
Vous pouvez rechercher de nouveaux canaux numériques terrestres supplémentaires pour les recevoir.
L’appareil démarre la recherche de nouveaux canaux numériques terrestres disponibles. Cela prend environ 5 minutes.
Un message s’affiche lorsque la recherche est terminée. “Aucune nouvelle chaîne DVB trouvée.” s'affiche quand aucun nouveau canal ne peut être trouvé.
Appuyez sur [OK] pour sauvegarder les chaînes nouvellement trouvés.
Nouveau message de la chaîne (> 19)
Quand un nouveau canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous sélectionnez “Oui” démarre (tous les paramétrages des canaux sont supprimés. Les enregistrements programmés sont également supprimés.).
[
Automatique
]
[Arrêt] Les messages canal ne s'affichent pas.
sur l'afficheur, la configuration automatique
menus
Configurer les
VQT2J50
73
Page 74
Changement des réglages de l’appareil
Pos Chaîne CH Réglage Fin Sys couleur
901
4
Auto
Réglage manuel
ARD
Auto
Mono
Arrêt
Program. TV
301
RETURN
CHANGE
Condition du signal
Vous pouvez vérifier la qualité et la longueur des signaux numériques.
La qualité et la longueur du signal sont montrées. Appuyez sur [WXCH] pour choisir le canal.
Etat du signal DVB
Chaîne DVB
Qualité du signal 010 Puissance du signal 010
RETURN
[CH14] 5 BR3
Chaîne Chaîne
+ –
Si la “Condition du signal” est affichée en gris et ne peut pas être sélectionnée:
1 Appuyez sur [EXIT] pour quitter cet écran. 2 Appuyez sur [WXCH] pour sélectionner un canal numérique.
“D” apparaît sur l’afficheur de l’appareil.
3 Affichez de nouveau le menu Configuration (> 73).
Qualité du signal
Moins de 2 (affichage rouge): La qualité de signal est si pauvre qu'il pourrait y avoir des interférences dans les images et le son. 2–5 (affichage orange): La qualité de signal est essentiellement correcte, mais de brèves interférences dans les images et le son sont possibles dans des cas isolés. Au-delà de 5 (affichage vert): Qualité optimale de l’image et du son.
Puissance du signal
L’affichage de la longueur du signal est gris. “0” signifie que la longueur du signal est à 0%, “10” signifie que la longueur du signal est à 100%. Si le signal est trop fort, l’affichage deviendra rouge. Réduisez l’amplification du signal de votre antenne. Lorsque le signal est faible:
– ajustez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle
(DVB)” dans le menu Configuration (> 73).
– vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Langue DVB préférée
Vous pouvez sélectionner deux sous-titres et pistes audio différents à utiliser quand des émissions numériques à audio et sous-titres sont reçues. Sélectionnez l'ordre de priorité. Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue présente dans le programme diffusé est sélectionnée.
Multi-audio Multi-audio ( alternatif )
[Anglais] [Allemand] [Italien] [Français] [Espagnol] [Catalan] [Basque] [Galicien] [Corse]
[Originale]
§
Sous-titres Sous-titres ( alternatif )
[Anglais] [Allemand] [Italien] [Français] [Espagnol] [Catalan] [Basque] [Galicien] [Corse]
§
La langue spécifiée comme “Originale” par le canal diffusé.
[Originale]
§
Rég. des chaînes analogiques
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réglage manuel
Vous pouvez supprimer et régler les détails des canaux analogiques.
Réglage manuel
Pos
Chaîne
CHPos
Chaîne
CH
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SELECT
effacer
1 ARD 4 2 ZDF
2
3 N3
5
8
4 HR3 5 BR3 10 6 7 8
OK
RETURN
9
10
Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de programme puis appuyez sur la touche “Rouge”.
Cet appareil ne prend pas en charge le SECAM L, L’.
Pour changer individuellement l’accord d’une chaîne
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [1].
Pos
Position du programme dans le tableau
(Vous pouvez changer la position du programme.)
Chaîne
Pour saisir ou modifier le Chaîne d'une chaîne télévisée
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [OK]. Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “¢”.
CH
Pour saisir de nouvelles chaînes de télévision ou modifier le numéro CH d'une chaîne de télévision déjà syntonisée
Appuyez sur [3, 4] ou sur les boutons numérotés pour saisir le numéro CH de la chaîne de télévision souhaitée. Attendez quelques instants jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée. Une fois que la station souhaitée est accordée, appuyez sur [OK].
Réglage Fin
Pour obtenir les meilleures conditions d’accord
Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les meilleures conditions d’accord, puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”.
Sys couleur
Pour sélectionner le type de système vidéo
Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou “SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis appuyez sur [OK]. Auto
Cet appareil distingue automatiquement les signaux PAL et SECAM.
PA L
Pour la réception de signaux PAL.
SECAM
Pour la réception de signaux SECAM.
Mono
Pour choisir le type de son à enregistrer
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” si le son stéréo est déformé à cause de conditions de réception inférieure, ou si vous souhaitez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [OK].
Program. TV
Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une chaîne
La saisie de ce numéro de page permet à l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom de la chaîne et le nom du programme. Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour saisir le numéro de page, puis appuyez sur [OK]. Pour connaître le numéro de la page de titre de la chaîne,
consultez son guide Télétexte.
Vous pouvez effectuer le deux réglages suivants en sélectionnant le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 1. Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages correspondant à l’appareil raccordé.
Program. TV (Auto/Arrêt)
VQT2J50
74
Page 75
Disque
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Réglages pour la lecture
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Restriction par classe
Utilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture de certains DVD-Vidéo. Suivez les instructions à l’écran. Entrez un code PIN de 4 caractères à l’aide des touches numériques lorsque l’écran PIN s’affiche.
N’oubliez pas votre PIN.
Réglage des classements (Lorsque le niveau 8 est sélectionné) [8 Autoriser tous
les disques] [1 à 7] Interdit la lecture des DVD-Vidéo en fonction du niveau de
[0 Interdire tous les disques]
Changement des réglages (Lorsqu’un niveau de 0 à 7 est sélectionné) [Déverrouiller le lecteur] [Changer le code PIN] [Sélec. niveau de restriction] [Déverrouillage temporaire]
Bande sonore
[Anglais] [Allemand] [Français] [Italien] [Espagnol] [Hollandais] [Suédois] [Originale] La langue originale de chaque disque est choisie.
¢¢¢¢
[Autre
Sous-titres
[Automatique] Si la langue choisie pour “Bande sonore” n’est pas
[Anglais] [Allemand] [Français] [Italien] [Espagnol] [Hollandais] [Suédois] [Autre
¢¢¢¢
Menus du disque
[Anglais] [Allemand] [Français] [Italien] [Espagnol] [Hollandais] [Suédois]
¢¢¢¢
[Autre
§
[Autre
¢¢¢¢
Entrez un code ( Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, c’est la langue par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n’est possible de modifier la langue qu’à partir du menu (
[DVD-V]
Choisissez la langue pour le son, les sous-titres et les menus des disques.
Certains disques démarrent dans une certaine langue quel que soit le réglage que vous faites ici.
Dans le cas des langues Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol, quand vous faites le téléchargement à partir du téléviseur ou le réglage du pays du réglage automatique, la langue (“Bande sonore”/“Menus du disque”) est la même et l’option “Sous-titres” est réglée sur “Automatique”.
Réglages pour l'enregistrement
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Temps d'Enr. en mode EP
Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement en mode EP (>27, Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs).
[EP (6heures)] Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur un disque
[EP (8heures)
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP
(8heures)”.
Format d'enregistrement
Définit le format d’image lors de l’enregistrement ou la copie. [
Automatique]Le programme sera enregistré avec le format d’image original
[16:9] [4:3
Lors de l’enregistrement ou la copie sur le disque dur ou un DVD-RAM avec
l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”, le programme est enregistré
avec le format d’image original.
Dans les cas suivants, les enregistrements seront réalisés ou copiés au format
4:3 même si l’option est réglée sur “Automatique” ou “16:9”.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
“FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. – Lorsque vous réalisez l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL et +RW. La copie à haut vitesse ne fonctionne pas pour les titres enregistrés en 16:9, même s’ils ont été enregistrés avec “Copie en mode Rapide” réglé sur “Oui”.
Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
classement enregistré sur le disque. Interdit la lecture de tous les DVD-Vidéo.
§
]
disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement dans cette langue s’ils sont disponibles sur ce disque.
§
]
§
]
]
>
85) à l’aide des touches numériques.
>
20).
de 4,7 Go non utilisé.
] Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur un disque
de 4,7 Go non utilisé.
utilisé au début de l’enregistrement (y compris si l’enregistrement a commencé pendant une annonce publicitaire, etc.).
]
Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur “EP” ou
Création de chapître
Paramétrez la méthode Création de chapître automatique. (>50) [Automatique [Non] Aucun point de début chapitre n'est paramétré.
] [5 minutes]
Copie en mode Rapide
Vous pouvez copier des titres enregistrés du disque dur sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW en utilisant le mode à grande vitesse. Toutefois, l’aspect, etc. est restreint ( Nous vous conseillons de mettre l’appareil sur “Non” si la copie rapide sur DVD-R, etc. n’est pas nécessaire pour enregistrer un programme. Le paramétrage est effectif quand on enregistre à partir d'un programme télévisé ou d'un appareil externe, ou quand on copie à partir d'un disque DVD-Vidéo finalisé.
] Vous pouvez effectuer une copie à vitesse rapide sur un DVD-
[Oui
[Non]
R, etc. Appuyez sur [ sur [OK].
Les restrictions suivantes s’appliquent aux titres enregistrés. – Les enregistrements sont effectués en utilisant le format
paramétré sous “Format d'enregistrement” (
– Sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance, par
l’intermédiaire de l’option “Sélection Audio Bilingue” (
– Vous ne pouvez plus changer le canal de réception audio
lorsque vous regardez un programme sur un canal d’entrée sur le téléviseur relié à cet appareil (par exemple, AV1, etc.).
>
ci-dessous).
2,1
] pour sélectionner “Oui” et appuyez
>
ci-contre).
>
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
Sélectionnez la vitesse de la copie à vitesse rapide (En utilisant des disques compatibles avec la copie à vitesse rapide DVD-RAM 5X, DVD-R, +R 8X ou +RW 4X).
]
[Maximum [Normal ( Muet )] Le bruit généré par cet appareil est diminué lorsque
“Maximum” est sélectionné, cependant le temps requis pour la copie sera doublé (approximativement).
Heure du début d'enregistrement
Cette fonction paramètre le démarrage l'enregistrement programmé plus tôt que l'heure TV Guide.
[1 min plus tôt] [3 min plus tôt] [5 min plus tôt] [10 min plus tôt]
[
Non
]
Heure de fin d'enregistrement
Cette fonction paramètre la fin de l'enregistrement programmé plus tard que l'heure TV Guide.
[1 min plus tard] [3 min plus tard] [5 min plus tard] [10 min plus tard]
[
Non
]
Vidéo
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Comb Filter
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement. Ce réglage est fixé à “Oui” si vous réglez “Système TV” sur “NTSC” (
] Les images deviennent claires et vives. Normalement, utilisez ce réglage.
[Oui [Non]
Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images avec beaucoup de parasites.
Mode d'arrêt sur image
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture (>96, Images et trames).
[Automatique [Champ] Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se produit
[Image] Sélectionnez si les textes de petite taille ou les détails fins ne
]
quand “Automatique” est choisi. (L’image a alors moins de définition.)
peuvent pas être vus clairement quand “Automatique” est sélectionné. (L'image est plus claire et plus nette.)
Lecture à raccords invisibles
Sélectionnez le mode de lecture entre les segments de chapitre Liste de lecture et les titres partiellement effacés.
[Oui
] Les chapitres dans les Listes de lecture (Vidéo) sont enchaînés sans
raccord. Ceci ne fonctionne pas lorsqu'il y a plusieurs types d’audio compris dans la Listes de lecture (Vidéo) et lorsqu’on utilise le Visionnage
>
38). De plus, le positionnement des chapitres peut changer
rapide ( légèrement.
[Non] Le point de passage entre les chapitres des Listes de lecture (Vidéo) est
reproduit précisément mais l’image peut se figer pendant un instant.
>
77).
76).
menus
Configurer les
VQT2J50
75
Page 76
Changement des réglages de l’appareil
VQT2J50
76
Audio
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Compression dynamique
[DVD-V] (Dolby Digital uniquement) Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.
[
Non
[Oui]
Sélection Audio Bilingue
(Émission analogique uniquement) Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit être enregistré dans les cas suivants: Enregistrement ou copie sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW.
L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”.Enregistrement ou copie du son en LPCM (> ci-dessous, “Mode
audio pour enreg. XP”).
][M2]
[M 1 Vous ne pouvez pas sélectionner l'audio sur cet appareil quand vous
enregistrez à partir d'une source externe, par exemple quand vous
copiez à partir d'un magnétoscope VHS. Sélectionnez l'audio sur
l'autre appareil.
Sortie audio numérique
Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur Sortie audio numérique de cet enregistreur (> 81, 82). Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réduc. échantillonnage PCM
Sélectionnez la manière de reproduire le son avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.
Les signaux sont convertis en 48 kHz malgré les réglages ci-
dessous si les signaux ont une fréquence d’échantillonnage de plus de 96 kHz, ou si le disque a une protection contre la copie.
[Oui] Les signaux sont convertis en 48 kHz. (A choisir lorsque
l’appareil connecté ne peut pas exécutés les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
[
Non]Les signaux sont reproduits en 96 kHz. (A choisir lorsque
l’appareil connecté peut exécutés les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
Dolby Digital
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le signal et
le reproduire sur 2 canaux.
Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
[Bitstream
[PCM] En cas de connexion à l'appareil sans décodeur
§
DTS
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le signal et
le reproduire sur 2 canaux.
Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
[Bitstream
[PCM] En cas de connexion à l'appareil sans décodeur DTS
MPEG
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le signal et
le reproduire sur 2 canaux.
Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
[Bitstream] En connexion avec un appareil doté d’un décodeur
] En connexion avec un appareil dépourvu de
[PCM
§
Voir le mode d'emploi pour les dispositifs connectés pour vérifier s'ils
peuvent ou non décoder chacun des formats audio.
§
Bitstream
] En cas de connexion à l'appareil avec décodeur
] En cas de connexion à l'appareil avec décodeur DTS
§
Bitstream
” si l’appareil raccordé décode le signal.
Dolby Digital incorporé.
Dolby Digital incorporé.
incorporé.
incorporé.
” si l’appareil raccordé décode le signal.
MPEG intégré.
décodeur MPEG intégré.
Mode audio pour enreg. XP
Choisissez le type audio lors d’un enregistrement ou d’une copie en mode XP.
[Dolby Digital La qualité de l’image des enregistrements LPCM peut être inférieure
à celle d’un enregistrement normal en mode XP. Lorsque le mode d’enregistrement est autre que XP,
l’enregistrement du son se fait automatiquement en Dolby Digital,
même si vous avez sélectionné LPCM. Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez
préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option
“Sélection Audio Bilingue” (> ci-dessus).
] (> 96) [LPCM] (> 96)
]
Affichage
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Langue
Choisissez la langue dans laquelle doivent s’afficher les menus et messages d’écran.
[English] [Deutsch [Español]
Affichage à l'écran
Choisissez la durée approximative pour que l'écran d'information du canal numérique (> 19) disparaisse automatiquement. La durée pendant laquelle le panneau de contrôle (>47) est affiché peut également être changée, mais “Non” ne fonctionne pas.
[Non] (Les informations du canal numérique ne sont pas affichées.) [3 sec.] [5sec.] [7 sec.] [10 sec.]
Arrière-plan gris
Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil affiche un fond gris quand la réception est faible.
][Non]
[Oui
Affichage sur l’unité
Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil. Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save” sur “Oui” ou sur “À heure fixe” (> 78).
[Lumineux [
Automatique]L’affichage devient sombre pendant la lecture et disparaît
] [Obscurcir]
lorsque l’appareil est éteint. Lorsque “Power Save” est activé ( veille est réduite.
Icône Pause Live TV
Sélectionnez “Non” si vous voulez éviter que l'appareil n'affiche l'icône sur l'écran pendant l'utilisation de la fonction Pause Live TV.
[Oui][Non]
Écran de veille
[Oui] Quand aucune opération n'est effectuée sur cet appareil
pendant environ 5 minutes alors que l'écran est en mode affichage, l'économiseur d'écran s'affiche. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur [OK].
[Non]
Affichage de FUNCTION MENU
[Oui] Quand on allume l'appareil, le FUNCTION MENU s'affiche.
(> 9)
[Non]
] [Français] [Italiano]
>
78), la consummation d’énergie en mode de
Page 77
Connexion
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.) Selon l’appareil connecté, certaines options peuvent être grisées à l’affichage et ne peuvent pas être sélectionnées, ou bien vous pouvez être incapable de changer les réglages.
Aspect TV
Faites correspondre ce réglage au format d’écran du téléviseur raccordé.
[16:9
] Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à
[Pan & Scan]
[Letterbox]
Système TV
Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur le disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC.
[PAL
] Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou multi-
[NTSC] Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Si le réglage “NTSC” est sélectionné, il n’est pas possible d’utiliser
le système TV Guide.
Pendant l’enregistrement, le mode d’attente d'enregistrement par
minuterie ou la veille EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques qui ne correspondent pas au réglage “Système TV” (PAL/ NTSC). Réglez le “Système TV” afin qu’il corresponde aux disques avant de les lire.
Pour changer tous les réglages en même temps (PAL
!#NTSC)
Pendant l’arrêt, maintenez les touches [∫] et [<OPEN/CLOSE] en même temps sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes.
Réglages HDMI
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Format vidéo HDMI
Vous pouvez uniquement sélectionner les éléments qui sont compatibles avec l’équipement branché. Normalement ce réglage n’a pas besoin d’être changé. Cependant si vous êtes intéressé par le rendu de la qualité de l’image, il peut être amélioré en changeant ce réglage.
Pour profiter d’une vidéo de haute qualité convertie en 1080p, vous devez brancher l’appareil directement sur 1080p compatible HDTV. Si cet appareil est branché sur l’HDTV par une autre installation, celle-ci doit également être compatible avec le 1080p.
[576i / 480i] [576p / 480p] [720p] [1080i] [1080p] Quand on paramètre la sortie vidéo sur “1080p”, il
[Automatique]
Format vidéo 4:3
Pour lire un titre au format 4:3 lorsqu’un câble HDMI est connecté, sélectionnez la manière de voir des images sur un téléviseur à écran large 16:9.
[4:3
]
écran large 16:9 Quand on est connecté à un téléviseur
au format 4:3, l'image est coupée sur les côtés pour l'image 16:9.
En cas de connexion à un téléviseur au format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le style letterbox.
système est connecté. Les titres enregistrés en NTSC sont reproduits en PAL 60.
Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de télévision et l’entrée PAL d’un autre appareil.
[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré
en PAL sur le disque dur.
téléviseur NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être enregistrés correctement.
Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC
d’un autre appareil.
[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré
en NTSC sur le disque dur.
est conseillé d'utiliser des câbles HDMI grande vitesse ayant le logo HDMI (tel qu'il figure sur la couverture) et d'une longueur inférieure à 5 mètres pour éviter toute distorsion de l'image etc.
Sélectionne automatiquement la résolution de sortie la plus appropriée pour le téléviseur connecté (1080p, 1080i, 720p, 576p / 480p ou 576i / 480i).
L'image s'étend à gauche ou à droite.
Sortie audio numérique
[HDMI et Optique] [Optique uniquement]
Sélectionner lorsque cette unité est branchée à un amplificateur via un câble audio optonumérique et branchée à un téléviseur via un câble HDMI et que vous désirez profiter de la plus grande qualité de son provenant des disques (
>81).
VIERA Link
Réglez sur cette option pour utiliser la fonction “HDAVI Control” lors de la connexion par câble HDMI à un appareil qui prend en charge “HDAVI Control”.
]
[Oui [Non] Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser “HDAVI Control”.
Sortie PERITEL
Réglez selon le connecteur du téléviseur connecté. Si cette unité est raccordée via un câble HDMI, vous ne pouvez pas utiliser “RGB 1” ou “RGB 2”. Si un décodeur est connecté, ne réglez pas “RGB 1”.
[Vidéo
] Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal composite.
[RGB 1]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode. L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour afficher l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé.
[RGB 2]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal RVB. Si vous voulez commuter pour afficher l’image à partir de l’appareil uniquement lorsqu’il y a des menus de lecture ou de visionnage, sélectionnez ce mode.
Réglages AV2
À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur. Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Entrée AV2
Réglez “RVB / Vidéo” sur “RVB” lors de la réception ou de l’enregistrement d’un appareil externe.
[RVB / Vidéo
] [RVB] [Vidéo] [S Vidéo]
Connexion AV2
[Décodeur] Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder les
[Ext
] Quand le magnétoscope ou un récepteur satellite
signaux brouillés (ex.: décodeur C+).
numérique est connecté.
Ext Link
Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option “Système TV” est réglée sur “NTSC” (> 77).
[Ext Link 1]
[Ext Link 2
Lorsqu’un récepteur satellite numérique transmettant un signal de commande d’enregistrement spécial par un câble Péritel 21 broches est connecté. Le début et la fin des enregistrements par minuterie sont contrôlés par le signal de contrôle.
] Lorsqu’un appareil externe avec une fonction de
minuterie est connecté. Lorsqu’il est allumé, l’enregistrement démarre. Lorsqu’il est éteint, l’enregistrement s’arrête.
Activer antenne
[Marche]
[
Arrêt
Sélectionnez ceci lorsque vous utiliserez une antenne intérieure qui n’est pas équipée d’alimentation.
]
menus
Configurer les
[16:9]
L'image apparaît dans son aspect d'origine avec des bandes latérales.
VQT2J50
77
Page 78
Changement des réglages de l’appareil
p. ex., cet écran apparaît pendant la réception d'une émission numérique.
Fuseau horaire
>
ci-dessous
VHS
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Durée de bande
Réglez la longueur de la bande que vous utilisez de sorte que le temps restant affiché sur l’appareil soit correct.
[Auto (E-240)
[E-195] [E-260] [E-300]
Système Couleur Lecture
[Automatique] [PAL] [MESECAM]
SQPB
Pour reproduire des cassettes vidéo enregistrées au format S-VHS (SQPB; S-VHS Quasi Playback)
[Automatique
[Oui]
[Non]
Autres
(Tous les réglages pas défaut d’usine sont surlignés.)
Télécommande
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre).
] [DVD 2] [DVD 3]
[DVD 1 En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner un des codes proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur [OK].
Configuration
Régl. canaux Disque
Vidéo
Pour changer le code sur la télécommande
2
Tout en maintenant appuyée [OK], appuyez sur la touche numérique ([1], [2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes.
3
Appuyez sur [OK].
Lorsque le symbole suivant apparaît sur l’afficheur de l’appareil
Exécuter “Effacer” dans le menu Configuration permet de ramener le code de l'unité principale à “DVD 1”. Modifiez le code de la télécommande sur 1 (
VQT2J50
78
]
Cet appareil fait automatiquement la distinction entre les cassettes E30, -60, -90, -120, -180 et -240.
Pour une bande E195 Pour une bande E260 Pour une bande E300
Différentie entre le système PAL et MESECAM. Quand le système PAL est utilisé. Quand le système MESECAM est utilisé.
]
Cet appareil détecte automatiquement le format dans lequel a eu lieu l’enregistrement et sélectionne le même format pour la lecture. Cependant, une déformation de l’image peut se produire. Réglez alors sur “Oui” ou “Non”.
Utilisez ce réglage pour lire une cassette vidéo enregistrée au format S-VHS.
Utilisez ce réglage pour lire une cassette vidéo enregistrée au format VHS uniquement.
Télécommande
Appuyez sur “±” et “OK” pendant au moins 5 secondes sur la télécommande.
Code de télécommande de l’appareil Modifiez le code sur la télécommande
pour qu'il corresponde à celui de
>
phase 2).
>
phase 2).
l'unité principale (
Date et heure
Cet appareil obtient normalement les informations concernant la date et l’heure des émissions numériques et il rectifie automatique plusieurs fois pas jour la date et l’heure. Cependant, si l’heure n’est pas correctement réglée, utilisez les réglages listés ci-dessous.
1
Appuyez sur [3,4]
pour sélectionner “Non” d’“Automatique” puis
appuyez sur [OK].
Date et heure
. 1
Auto
.
2010
Automatique Heure Date
0 : 00 : 00 1
Numéro
0 9
Réglage manuel de l’heure.
CHANGE
SELECT
OK: mémoriser RETURN: retour
OK
RETURN
2
Appuyez sur [2,1] pour choisir l’élément que vous souhaitez
Fuseau horaire
Non
changer.
Les éléments changent comme suit: Heures!#Minutes!#Secondes!#Jour!#Mois!#Année
^----------------------------------------------------------------------------------------------J
Appuyez sur [3,4] pour changer le réglage.
3
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.
4
Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fini les réglages.
L’horloge démarre.
Si une station de télévision transmet un signal horaire, et si l’option “Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée sur “Oui”, la fonction de correction automatique de l’heure tient compte des signaux horaires reçus et rectifie son réglage d’heure plusieurs fois par jour si nécessaire.
Pour modifier la différence d'heure
Quand l'heure n'est pas correcte, paramétrez “Fuseau horaire” (de –2h à +2h).
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “Oui” de “Automatique” et appuyez sur [OK] à la phase
1
. Le paramétrage automatique de l'horloge commence. Cela prend quelques minutes. L'écran “Réglage automatique de l'heure terminé.” s'affiche.
2
Appuyez sur [1].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner la différence d'heure correcte et appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [RETURN ].
Paramètres de veille
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Power Save
[Oui] Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
[Non] Il est possible de démarrer rapidement depuis le
[À heure fixe] “Power Save” est réglé pour s’activer pendant la
1
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner “À heure fixe” puis appuyez sur [OK].
Numéro
0 9
CHANGE
SELECT
OK
RETURN
2
Appuyez sur [3,4] pour régler l’heure de début (Heure).
3
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner l’heure d’arrêt et appuyez sur [
4
Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fini les réglages.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.
Vous pouvez régler l’heure de début et de fin par l’heure de l’horloge.
Si l’horloge n’a pas été réglée, “Power Save” est activé à toutes les heures.
en mode veille.
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
période de temps de réglage. (
Power Save
Power Save À heure fixe
De
0
Réduit la consommation d'énergie en mode veille en désactivant la fonction Démarrage rapide et la fonction veille de l'entrée AV2. L'affichage sur l'unité est réglé sur "Automatique". Appuyer sur OK pour régler manuellement la durée d'économie d'énergie.
3,4
À
6
:00
:00
] pour régler l’heure de fin (Heure).
>
ci-dessous)
Veille auto
Paramétrez l'heure pour éteindre l'appareil automatiquement. Une fois que l'appareil a cessé de fonctionner, il s'éteint une fois que l'heure paramétrée a passé.
[30 minutes] [1 heure] [2 heures] [4 heures [6 heures] [Non] L'appareil ne s'éteint pas automatiquement.
]
Page 79
Veille auto. à la fin de l'enr.
[Oui] Cet appareil passe en mode de veille lorsqu'il n'est pas
utilisé pendant environ 5 minutes après l’achèvement de l’Enregistrement à une touche (> 22).
[Non]
Veille automatique après copie
[Oui] Cet appareil passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant environ 5 minutes après l’achèvement d’une copie (> 58-67).
[Non]
RF OUT ( Signal Aérien )
[Oui] Des signaux d’émission sont émis de cet appareil.
Le téléviseur peut recevoir des signaux d’émission même si cet appareil est en mode de veille lorsqu’on branche le téléviseur à cet appareil en utilisant le câble RF (> 83).
[Non]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” lorsque le message de confirmation s’affiche. Les signaux d’émission ne sont pas émis par cet appareil pour réduire la consommation d’énergie en veille. La consummation d’énergie diminue encore lorsque
“Power Save” est activé.
Si cet appareil passe en mode veille lorsqu'on y
connecte un téléviseur en utilisant un câble RF, des images d’émission appropriées n’apparaissent pas sur le téléviseur.
Enregistrement DivX
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire le contenu des DivX Vidéo-sur-demande (VOD) (> 42).
Type TV Guide
Cet appareil peut recevoir tous les Guides TV pour les émissions numériques ou analogiques. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Il passera une fois en état de veille et l’alimentation sera
automatiquementremise en marche. Cette procédure peut prendre quelques minutes.
Toutes les données du TV Guide pour les émissions numériques
et les réglages d’enregistrement différés seront effacées.
[Chaînes numériques
] [Chaînes analogiques]
Mise à jour du système
Afin de mettre à jour le logiciel de l’appareil, de télécharger le TV Guide, et de prendre en charge les modifications du système effectuées par émissions, cet appareil effectue de façon périodique des mises à jour du logiciel. Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Seul le TV Guide pour les émissions numériques peut être
téléchargé avec ce réglage. Référez-vous à la page 13 pour les émissions analogiques.
La mise à jour des données et l’information de téléchargement
du TV Guide sont envoyées par une émission numérique non programmée. Afin de recevoir ces mises à jour, vous devez être en grade de recevoir des émissions numériques.
Une pise à jour prendra environ 60 minutes. Durant la mise à
jour, “SW-DL” apparaît sur l’afficheur de l’appareil. Vous ne pouvez plus utiliser l’appareil jusqu’à la fin de la mise à jour. Le débranchement de la prise électrique secteur pendant la mise à jour peut endommager l’appareil.
Un téléchargement du TV Guide prendra environ 60 minutes.
Durant le téléchargement du TV Guide, “GUIDE” apparaît sur l’afficheur de l’appareil. Le téléchargement du TV Guide peut être interrompu en actionnant l’appareil.
Télécharg. du TV Guide en veille
[
Marche
] Lorsque vous mettez cet appareil en mode d’attente, les
données du TV Guide sont téléchargées
automatiquement. [Non] Dans une zone où le système GUIDE Plus+ est disponible, le
réglage est fixé automatiquement sur “Marche”.
§1
Durée rech. TV Guide/Logiciel Durée de Recherche de Logiciel
§2
§3
Sélectionne l’heure à laquelle effectuer le téléchargement du TV Guide et les mises à jour lorsque l’appareil est en mode d’attente. Ceci peut uniquement être réglé lorsque “Télécharg. du TV Guide en veille” ou “M. à j. du logiciel en veille” est réglé sur “Marche”. Si un enregistrement est programmé à l’heure que vous avez
sélectionnée, l’enregistrement programmé aura la priorité. Dans la zone où le système GUIDE Plus+ n'est pas disponible: [Automatique]
§
[02:00–06:00] [06:00–10:00] [10:00–14:00] [14:00–18:00] [18:00–22:00] [22:00–02:00] Dans la zone où le système GUIDE Plus+ est disponible:
§
[Automatique]
§
Cet appareil donnera la priorité pour rechercher le
[Journée] (06:00-22:00)
téléchargement du TV Guide et les données de mises à jour à minuit.
Recherche m.à j. du logiciel
Démarrez la recherche pour un nouveau logiciel manuellement. Une nouvelle version du logiciel est annoncée par un message. N’éteignez pas votre appareil pendant la mise à jour. Il pourrait en résulter une perte de données. Un message s’affiche lorsque la mise à jour est terminée. Si des données de mise à jour applicables sont trouvées,
appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur
[OK].
[Pour[l’Allemagne,[l’Autriche,[l’Italie[et[l’Espagne]
Téléch. GUIDE Plus+ maintenant
§1
Démarrez le téléchargement des données GUIDE Plus+. Si cela est effectué pendant la mise en attente d’un
enregistrement avec minuterie, ce dernier ne fonctionnera pas
correctement.
[Pour[l’Allemagne,[l’Autriche,[l’Italie[et[l’Espagne]
Info. sur le système GUIDE Plus+
§1
Vous pouvez contrôler l’état du système GUIDE Plus+ de cet appareil.
[Pour[l’Allemagne,[l’Autriche,[l’Italie[et[l’Espagne]
Code postal
§1
Vous pouvez entrer le code postal qui est nécessaire pour télécharger les informations du système GUIDE Plus+ spécifiques à la zone.
§
1
Cela ne s’affiche que lorsque “Chaînes numériques” est sélectionné dans “Type TV Guide”.
§
2
Lorsque l’option “Chaînes numériques” est sélectionné en “Type TV Guide”
§
3
Lorsque l’option “Chaînes analogiques” est sélectionné en “Type TV Guide”
Initialiser
Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Effacer
Tous les réglages, sauf les réglages de langue, les niveaux de classement, les niveaux PIN, Réglages Diaporama et les réglages d’horloge, etc. reprennent leur préréglage d’usine.
[Oui] [Non
Réglages par défaut
Toutes les configurations autres que le tuning, l’horloge, le pays, la langue, la langue du disque, le niveau de classement, le PIN du niveau de classement, le code de la télécommande, etc. reprennent leur valeur d’usine
[Oui] [Non
§1
Les enregistrements programmés sont également supprimés.
§2
Les enregistrements présents sur le disque dur ne sont pas supprimés.
§1, §2
]
§1, §2
]
menus
Configurer les
M. à j. du logiciel en veille
[
Marche
] Lorsque vous mettez cet appareil en mode d’attente, les
mises à jour du logiciel sont téléchargées automatiquement.
Arrêt
]
[
VQT2J50
79
Page 80
Autres réglages
Activez ou
désactivez
le téléviseur
Sélection de
l’entrée
Volume
Sélection du canal
Commande du téléviseur
Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le changement de volume sonore.
TV
VOL
VOL
CH
DRIVE
SELECT
1
AV
AV
2 54
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
1 Pointez la télécommande vers le
téléviseur Tout en appuyant sur [Í TV], saisissez le code à l’aide des touches numériques.
Ex.: 01: [0] > [1] 10: [1] > [0]
Fabricant et code correspondant
Marque Code Marque Code
Panasonic 01/02/03/04 METZ 05/28 AIWA 35 MITSUBISHI 05/19/20/47 AKAI 27/30 MIVAR 24 BEJING 33 NEC 36 BEKO 05/71/72/73/74 NOBLEX 33 BENQ 58/59 NOKIA 25/26/27/60/61 BP 09 NORDMENDE BRANDT 10/15 OLEVIA 45 BUSH CENTREX 66 ORION 05 CHANGHONG 69 PEONY 49/69 CURTIS 05 PHILCO 41/48/64 DAEWOO 64/65 DESMET 05 PHONOLA 05 DUAL 05 PIONEER 37/38 ELEMIS 05 PROVIEW 52 FERGUSON 10/34 FINLUX 61 RADIOLA 05 FISHER 21 SABA 10 FUJITSU 53 SALORA 26 FUNAI 32/42/43/65/6863/67 GOLDSTAR 05/50/51 SANSUI 05 GOODMANS GRADIENTE 36 SCHNEIDER 05/29/30 GRUNDIG HIKONA 52 SELECO 05/25 HITACHI INNO HIT 05 SIEMENS 09 IRRADIO ITT 25 SONY 08 JINGXING JVC 17/30/39/70 TELEFUNKEN 10/11/12/13/14 KDS KOLIN 45 TEX ONDA 52 KONKA LG 05/50/51 TOSHIBA 16/57
MAG 52 YAMAHA 18/41
05
05
09 SEG
05/22/23/40/41
30 SINUDYNE 05
52 TEVION
62 THOMSON
07/46
ONWA 30/39/70
PHILIPS
PYE
SAMSUNG
SANYO 21/54/55/56
SHARP 18
TCL
WHITE WESTINGHOUSE
10
05/06/46
05
05/69/75/76/77/78
31/33/66/67/6949
52
10/15/44
05LOEWE
2 Testez le code en essayant de mettre
le téléviseur sous tension et en changeant les canaux.
Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
qui permette de commander le téléviseur.
Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la
liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les
successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander correctement le téléviseur.
Verrou enfant
Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes utilisent l’appareil.
Appuyez et maintenez enfoncé [OK] et [RETURN ] simultanément jusqu'à ce que “X HOLD” apparaisse sur l'afficheur de l'unité.
Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est en service, “X HOLD” apparaît sur l’afficheur et aucune opération n’est possible.
Pour annuler le verrou enfant
Appuyez et maintenez enfoncé [OK] et [RETURN ] simultanément jusqu'à ce que “X HOLD” disparaisse.
VQT2J50
80
Page 81
Connexions supplémentaires
RFRF ININ
RFRF OUTOUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
R-AUDIO-L
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
R-AUDIO- L
Face arrière de l’appareil
Câble audio/vidéo
Face arrière du téléviseur
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
R-AUDIO- L
Câble audio
optonumérique
Ne pliez pas trop
ce câble.
Face arrière de l’appareil
Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut.
Face arrière de l’amplificateur
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
R-AUDIO- L
Câble audio
Face arrière de l’appareil
Face arrière de l’amplificateur
Sortie HDD/DVD et sortie HDD/DVD/VHS
Cet appareil a des connecteurs de sortie habituels pour disque dur/DVD/VHS et des connecteursSortie HDD/DVD prioritaire.
Les connecteurs Sortie HDD/DVD prioritaire peuvent également
reproduire le signal VHS. Cependant, ce n’est pas possible pendant l’enregistrement sur disque dur/DVD ou l’enregistrement différé sur disque dur/DVD.
Sortie HDD/DVD/VHS commune
Sortie HDD/DVD prioritaire
Pour connecter un téléviseur avec AUDIO/VIDEO
Branchez aux prises de la même couleur.
AUDIO IN
VIDEO
R L
IN
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique
Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,
raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG.
Réglage requis
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (> 76)
Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio
optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez profiter de la plus grande qualité de son provenant du disque en plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique uniquement” du menu Configuration (> 77). Dans ce cas le son est uniquement diffusé par l’amplificateur et non par le téléviseur.
Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni),
vérifiez la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
OPTICAL IN
Connexion à un amplificateur stéréo
Branchez aux prises de la même couleur.
AUDIO IN
R L
menus
Configurer les
Référence
VQT2J50
81
Page 82
Connexions supplémentaires
RFRF ININ
RFRF OUTOUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
R-AUDIO- L
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble Péritel à 21 broches câblées
Face arrière du téléviseur
Panneau arrière du récepteur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
Téléchargement à partir du téléviseur (> 46)
Enregistrement TV direct (> 46)
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
L'appareil incorpore une technologie HDMILes sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [> 46, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
TM
”/Q Link)]
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI AV OUT
Réglage requis
Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” (> 77).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
AV
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(> 96) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.): Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son n’est pas reproduit.)
VQT2J50
82
Page 83
Connexion d’un téléviseur et VCR
RF IN
RF OUT
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (> 77)
Vers
l’antenne
Ventilate ur
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Face arrière du téléviseur
Face arrière
du magnétoscope
Cordon d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Câble coaxial RF
(fourni)
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel à 21 broches (> 11, 81)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Câble Péritel
21 broches
Câble
d’antenne
Câble
coaxial RF
RF IN
RF OUT
Vers
l’antenne
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Câble Péritel 21 broches
Câble coaxial RF
(fourni)
Ventilateur
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel à 21 broches (> 11, 81)
Face arrière du téléviseur
Face arrière
du magnétoscope
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
Câble
d’antenne
Câble
coaxial RF
Câble Péritel
21 broches
6
AC IN
Réglage requis
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO- L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
3
AV
5
AV1 (TV)
VHF/UHF
RF IN
RF IN
RF OUT
4
1
2
AV
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite numérique ou d’un décodeur analogique
7
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO- L
VIDEO
VHF/UHF
RF IN
AV
6
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
RF IN
RF OUT
5
1
Réglage requis
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (> 77)
Connectez l'appareil directement au téléviseur (> 10, [B])
4
3
AVAVAV
2
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
Référence
VQT2J50
83
Page 84
VQT2J50
84
Foire aux questions
Si vous vous posez une question sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous aux questions et réponses ci-après.
Configuration
Quelle est l’antenne appropriée pour recevoir les émissions numériques terrestres?
¾ Vous pouvez utiliser votre antenne actuelle. Les antennes
râteaux peuvent également être utilisées. Utilisez une antenne intérieure si la réception est mauvaise. Consultez votre antenniste local.
Est-ce que cet appareil reçoit ou enregistre les émissions en Haute Définition (HD)?
¾ Non, cet appareil ne reçoit pas et n’enregistre pas d’émissions
en Haute Définition (HD).
De quel matériel faut-il disposer pour reproduire du son surround multicanal?
¾ Vous ne pouvez pas reproduire du son multi canal avec cet
appareil sans un autre appareil. Vous devez connecter cet appareil à l’aide d’un câble HDMI ou d’un câble numérique optique à un amplificateur avec un décodeur (Dolby Digital, DTS ou MPEG) incorporé. (> 81, 82)
Les écouteurs et les haut-parleurs sont-ils raccordés directement à l’appareil?
¾ Il n’est pas prévu de les raccorder directement à l’appareil.
Connectez-les à l’aide d’un amplificateur ou un autre appareil similaire. (> 81)
Mon téléviseur est-il compatible avec un signal en mode progressif?
¾ Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée
576 (625)/50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un téléviseur d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
Disque
Puis-je lire des DVD-Video et des CD Vidéo achetés dans un autre pays?
¾ Vous ne pouvez pas lire de DVD-Vidéo si leur numéro de
région ne comprend pas “2” ou “ALL”. Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
(> Couverture)
Est-ce qu’un DVD-Video ne comportant pas de code de zone peut être lu?
¾ La présence d’un code de zone sur un DVD-Vidéo indique que
ce disque respecte la norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas de code de zone. Il n’est pas non plus possible de lire les disques non conformes au standard.
Veuillez me parler des disques compatibles avec cet appareil.
¾ Cet appareil enregistre et lit les DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R et +RW et lit les DVD-RW (format d’enregistrement DVD Vidéo). Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil (la lecture et la copie sont possibles). (> 14–15)
¾ Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW compatibles avec l’enregistrement à vitesse rapide.
Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des CD-R et CD-RW avec cet appareil.
¾ Cet appareil lit aussi les disques CD-R/CD-RW ayant été
enregistrés dans l'un des standards suivants: CD-DA, CD Vidéo, SVCD (conforme à IEC62107), DivX, MP3, WMA et images fixes (JPEG). (> 15, 17)
¾ Mais il n’est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou
CD-RW.
Enregistrement
Puis-je enregistrer une cassette VHS ou un DVD du commerce?
¾ La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le
commerce sont protégés contre la copie; leur enregistrement n’est donc en général pas possible.
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD­Vidéo), +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet appareil peuvent-ils être lus sur d’autres appareils?
¾ Oui, ils peuvent être lus sur des matériels tels que les lecteurs
de DVD à condition d’avoir été finalisés sur cet appareil. Toutefois, selon les conditions d’enregistrement, la qualité du disque et les caractéristiques du lecteur de DVD, la lecture peut s’avérer impossible.
¾ Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un
appareil compatible.
Est-ce que le signal audionumérique fourni en sortie par cet appareil peut être enregistré sur un autre matériel?
¾ Vous pouvez enregistrer si vous utilisez le signal PCM. Lors de
l’enregistrement d’un DVD, changez les réglages de “Sortie audio numérique” selon ce qui suit depuis le menu Configuration. (> 76) – Réduc. échantillonnage PCM: Oui – Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
¾ Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux MP3 ou WMA.
(Émission analogique uniquement) En cours d’enregistrement, puis-je sélectionner l’autre canal d’une émission bilingue?
¾ Avec un disque dur, un DVD-RAM et un VHS, vous pouvez. Il
suffit d’appuyer sur [AUDIO]. (Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Non”) (> 38,
40)
¾ Si l’enregistrement s’effectue sur DVD-R, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R ou +RW, ce n’est pas possible. Modifiez avant de lancer l’enregistrement le réglage de l’option “Sélection Audio Bilingue” du menu Configuration. (> 76)
Puis-je faire des copies sur DVD à vitesse rapide?
¾ Oui, vous pouvez. (Lorsque “Copie en mode Rapide” a été
réglé sur “Oui” avant d’enregistrer le programme.) Selon le type de disque, la vitesse maximale varie. (> 58)
TV Guide
Est-il possible de programmer un enregistrement, avec une heure de départ et de fin différente de celles du système TV Guide?
¾ Vous pouvez modifier manuellement le temps de début et de fin
des programmes dans le menu Enreg. programmé. (> 33)
¾ Si vous paramétrez l'enregistrement programmé au moyen du
système TV Guide, l'heure de début d'enregistrement et l'heure de fin d'enregistrement peuvent être réglées avec une marge allant jusqu'à 10 minutes. (> 75, Heure du début d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
Puis-je recevoir les données du système TV Guide au moyen d'un récepteur satellite numérique ou d'un décodeur?
¾ Non, uniquement via le tuner intégré. Pour effectuer des
enregistrements différés avec des récepteurs satellite numériques ou des Set-Top Box, veuillez utiliser l’accessoire External Link ou la programmation différée manuelle de votre appareil. (> 30, 33)
Page 85
Comment puis-je annuler un enregistrement programmé?
¾ Appuyez sur [PROG/CHECK] et sélectionnez l’entrée désirée
puis appuyez sur [DELETE ¢]. (> 33)
Que se passe t-il lorsque je débranche l’appareil de la prise électrique?
¾ Les données du TV Guide ne seront pas mises à jour. ¾ Si l’appareil est déconnecté d’une source d’énergie pendant un
long moment, les données du TV Guide seront perdues.
¾ La configuration de l’horloge sera effacée et l’enregistrement
avec minuterie ne fonctionnera pas.
Que se passe-t-il si mon code postal change, c’est à dire si je déménage?
¾ Les données du Guide TV pourraient ne pas être téléchargées
correctement. Changez “Code postal” dans le menu Réglage (pour les émissions numériques), ou changez le code postal dans le menu de réglage du GUIDE Plus+ (pour les Emissions analogiques). Le cas échéant, effectuez un Auto-Setup complet. Les données TV Guide sauvegardées peuvent être perdues. (> 37, 73, 79)
(Emissions analogiques uniquement)
Pourquoi est-ce que le système GUIDE Plus+ est disponible uniquement après env. 2 heures?
¾ Le débit auquel le GUIDE Plus+ est envoyé, est limité. En
fonction du pays, de la qualité du signal et du nombre de canaux reçus, le temps nécessaire pour que le système GUIDE Plus+ soit prêt peut varier.
USB
Que puis-je faire ou ne pas faire avec le port USB de cet appareil?
¾ Vous pouvez lire DivX (sauf pour les contenus DivX VOD),
MP3, WMA ou les fichiers d’images fixes (JPEG) sur une clé USB. (> 41)
¾ Vous pouvez copier des fichiers d’images fixes (JPEG) d’une
clé USB vers le DD, DVD-RAM ou carte SD. (> 64, 65)
¾ Vous pouvez copier des fichiers MP3 ou WMA d'une mémoire
USB sur le disque dur. (> 66)
¾ Vous pouvez connecter un équipement vidéo et copier des
vidéos SD sur le disque dur ou un DVD-RAM. (> 62)
¾ Les données du HDD ou d’un disque ne peuvent pas être
copiées sur la clé USB.
¾ Les données d’une clé USB ne peuvent pas être éditées et une
clé USB ne peut pas être formatée sur cet appareil.
¾ Certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet
appareil. (> 16)
Musique
Que peut-il arriver si j’essaie d’enregistrer plusieurs fois sur le même CD?
¾ Vous pouvez graver le CD, mais un nouvel album sera réalisé
d'après l’album actuel.
Puis-je transférer des pistes musicales du HDD vers un disque ou une clé USB?
¾ Non, vous ne pouvez pas faire cela.
(Emissions analogiques uniquement)
Canaux TV
Combien de fois les données GUIDE Plus+ sont­elles mises à jour et quand?
¾ Les données du GUIDE Plus+ sont transmises du Canal hôte
(la chaîne de télévision retransmettant la liste du programme télévisé) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2h50 chaque matin. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement lorsque l’appareil est éteint. (> 13)
Je souhaiterais des informations concernant les canaux de réception TV.
¾ La couverture des chaînes dépend du système de tuner que
vous employez. Consultez la liste des Chaînes de réception télé suivante.
Liste des canaux de réception TV
Système de
Tuner
PAL-B, G, H CCIR E2 – E12
DVB-T
Liste des codes de langue Entrez le code avec les touches numériques.
Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, bangla: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: 6671
Cachemirien: 7583 Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Cingalais: 8373 Corse: 6779 Coréen: 7579 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Féroïen: 7079 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Gaélique écossais:
7168
Grec: 6976 Groenlandais: 7576 Guarani: 7178 Gujrati: 7185 Géorgien: 7565 Haoussa: 7265 Hindi: 7273 Hongrois: 7285 Hébreu: 7387 Indonésien: 7378 Interlingua: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kannada: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Laotien: 7679
Latin: 7665 Lette, letton: 7686 Lingala: 7678 Lituanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathe: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778
Nauri: 7865 Norvégien: 7879 Néerlandais: 7876 Népalais: 7869
Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbek: 8590 Pachto, pachtou:
Canal
Couverture
Allemagne
Autriche
Italie
Espagne
Suisse
Pendjabi: 8065 Persan: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quéchua: 8185 Rhéto-roman: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somali: 8379 Souahéli: 8387 Soudanais: 8385 Suédois: 8386
8083
Tadjik: 8471
VHF UHF CATV
A – H2
(Italie)
5 – 12 5 – 12
D – H2
5 – 12 5 – 12
21 – 69 S01 – S05
(S1 – S3) S1 – S20
(M1 – U10)
S21 – S41
21 – 69 21 – 69 21 – 69 21 – 69 21 – 69
Tagal: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: 8484 Tchèque: 6783 Telugu: 8469 Thaï: 8472 Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 Tonga: 8479 Turc: 8482 Turkmène: 8475 Twi: 8487 Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yorouba: 8979 Zoulou: 9085
Référence
VQT2J50
85
Page 86
Messages
Sur le téléviseur
L'appareil n'est pas autorisé à lancer cette vidéo protégée DivX.
Impossible de terminer l'enregistrement complètement. Le signal de protection contre la copie a été détecté.
Le disque est plein, ou le nombre maximum de titres est enregistré. Impossible de terminer complètement l'enregistrement.
Enregistrement impossible. Max. de titres dépassé.
Lecture impossible. Le Système TV est différent du réglage. Pour lire, veuillez changer le Système TV dans Configuration.
Lecture impossible sur ce lecteur. Vous avez essayé de visionner une image non compatible. (> 17)
Pas de cassette Aucune cassette vidéo n’est insérée dans la platine du magnétoscope lors de la lecture
Pas de disque Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.
Aucun dossier. Il n’y a pas dossier compatible sur cet appareil. (> 17)
Pas de CARTE SD Cette carte est incompatible.
Espace insuffisant sur la destination de copie. Libérez de l’espace en effaçant les enregistrements dont vous n’avez plus besoin.
Vous essayez de lire le contenu d’un DivX VOD qui a été acheté avec un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil. (DivX) (> 42)
Le programme est protégé contre la copie.
Le disque ou le HDD est peut-être plein.Le nombre maximum de programmes a été dépassé. (> 27)[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne sont pas
nécessaires. [Même si vous effacez un contenu d’un DVD-R,DVD-R DL,+R ou +R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque. L’espace disponible sur DVD-RW (format DVD­Vidéo) et +RW n’est regagné que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.] (> 25, 51, 71)
Utilisez un nouveau disque.
Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du
système de télévision actuellement choisi sur l’appareil. Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil. (> 77)
Eteignez l'appareil et réinsérez la carte. (> 18)
ou de l’enregistrement de programmes TV. Insérez une cassette vidéo. (> 18)
La carte n’est pas introduite. Si ce message s’affiche alors qu’une carte compatible est
déjà introduite, mettez l’appareil hors tension, retirez la carte, puis réintroduisez-la. (> 18)
La carte introduite n’est pas compatible, ou le formatage de la carte n’est pas reconnu.
(> 16)
(> 25, 51, 55, 71)
Effacez un ou plusieurs éléments de la liste de copie de sorte que la “Capacité
destination:” ne soit pas dépassée.(> 61, 65, 67)
Enregistrement sur DVD / DD en cours. Pour regarder des images sur VHS, utiliser la prise AV1, et commuter vers un canal AV approprié de votre TV.
La cassette a une protection d’écriture. Une cassette vidéo sans languette de protection est insérée lors de l’enregistrement de
Ceci n'est pas un disque enregistrable. Le disque est peut-être sale ou rayé. (> 18)
Formatage impossible.
Ce disque n’est pas formaté correctement. Le formater en utilisant Gestion DVD dans FUNCTION MENU.
Il n'y a pas assez d'espace sur le DD. Un espace de 4 heures ( en mode SP ) est nécessaire.
Le nombre maximum de titres sur le DD a été atteint. Veuillez supprimer les titres non désirés.
Location Expirée. Le contenu du DivX VOD n’a plus de lecture restantes. Vous ne pouvez plus le lire.
$ L’opération est interdite par l’appareil, le disque ou la cassette vidéo.
Le VHS lit pendant l’enregistrement sur disque dur ou DVD. Vous pouvez regarder la
lecture VHS en connectant un câble Péritel à 21 broches de l’ AV1 sur l’appareil vers le téléviseur. Le VHS ne peut être reproduit par “Sortie HDD/DVD prioritaire” pendant l’enregistrement sur disque dur ou DVD. (> 81)
programmes. Utilisez une cassette vidéo avec une languette de protection. (> 6)
Cet appareil ne peut enregistrer sur le disque que vous avez introduit. Introduisez un
DVD-RAM ou un DVD -R, DVD-RW (format DVD-Video), +R ou +RW finalisé. (> 14)
Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW,+R,+R DL ou +RW non formaté. (> 71)Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
[-R]DL] [+R]DL] Il n’est pas possible de copier s’il n’y a pas assez d’espace sur le HDD ou
lorsque le nombre total de titres enregistrés sur le HDD et à être copiés est supérieur à
499. Supprimez les titres non désirés du HDD. (> 25, 51, 71)
(DivX) (> 42)
VQT2J50
86
Page 87
Sur l’affichage de l’appareil
Les messages ou codes de service suivants apparaissent sur l’afficheur de l’appareil lorsqu’un événement inhabituel est détecté lors du démarrage ou de l’utilisation
DVD
(“” représente un chiffre.)
La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande.
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes. (> 78)
GUIDE Les données TV Guide ont été téléchargées. (> 13, 79) HARD ERR
§
Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur chez qui
vous avez acheté l’appareil.
NoCASSETTE
§
Vous n’avez pas inséré de cassette vidéo pour l’enregistrement. (> 6)
NoERAS ≥Vous ne pouvez pas supprimer les options sur ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un disque neuf.
NoREAD Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition. (> 18)
Ce message peut apparaître lorsque le nettoyeur de lentille du DVD a fini le nettoyage.
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour éjecter le disque. (> 6)
NoWRIT ≥Vous ne pouvez pas écrire sur le disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un disque neuf.
PLEASE WAIT
§
Il y a eu une panne d’électricité ou bien la prise secteur a été débranchée alors que l’appareil été allumé.
L’appareil charge son processus de récupération. Ce processus permet la restauration des fonctions normales de l’appareil. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message disparaisse.
PROG FULL
§
Il y a déjà 32 programmes d’enregistrement par minuterie. Supprimez les programmes dont vous n’avez pas
besoin. (> 33)
PROTECT
§
Vous avez inséré une cassette vidéo sans languette de protection. Utilisez une cassette vidéo avec une
languette de protection. (> 6)
REMOVE Le clé USB demande une trop grande puissance. Retirez la clé USB et éteignez l’appareil. SP 35:50
LP 151h
“SP”, “LP” et les nombres sont des exemples.
Espace disponible sur le HDD ou sur le disque.
L’exemple “SP 35:50” est affiché lorsque moins de 100 heures sont disponibles et l’exemple “LP 151h” est affiché lorsque plus de 100 heures sont disponibles. “SP” et “LP” sont des modes d’enregistrement, “35:50” signifie “35 heures 50 minutes” et “151h” signifie “151 heures”.
SW-DL L’appareil est en train d’effectuer une mise à jour du logiciel. (> 79) UNFORMAT
§
Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (format DVD-Vidéo)
neuf, qui a été enregistré avec un autre appareil. Formatez le disque pour pouvoir enregistrer dessus. Cependant tout le contenu enregistré sur le disque sera supprimé. (> 71)
UNSUPPORT
§
Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer. (> 14–15)Vous essayez d’utiliser une clé USB non compatible. (> 16)
F74 ≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement du transfert.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
F75 ≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement des données internes.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
U50 Un court-circuit a été détecté dans l’entrée de l’antenne. Veuillez contrôler votre antenne.
U59 L’appareil est chaud.
L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message disparaisse. Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement à l’arrière de l’appareil.
U61 ≥(Lorsqu’un disque n’a pas été introduit) Affiche l’apparition d’un dysfonctionnement. Cela s’affiche lorsque
l’appareil est en processus de récupération pour revenir au fonctionnement normal. Une fois que l’affichage disparaît, vous pouvez réutiliser l’appareil. Si l’affichage persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
U76 ≥Le mode HDMI ne peut pas être utilisé en cas de connexion à un modèle ne prenant pas en charge la protection
des droits d’auteur.
U80 U81
L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de
veille. Appuyez maintenant sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau sous tension.
U99 U88 (Lorsqu’un disque a été introduit) Affiche ce qui a été détecté d’anormal sur le disque pendant l’enregistrement,
la lecture ou la copie. Cela s’affiche lorsque l’appareil est en processus de récupération pour revenir au fonctionnement normal. Une fois que l’affichage disparaît, vous pouvez réutiliser l’appareil. (> 88) Si l’affichage persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
H ou F
Un évènement inhabituel s’est produit. (Le code de service apparaissant après H ou F précise l’état de l’appareil.)
Contrôlez l’appareil en utilisant le guide de dépannage. Si le numéro du service n’apparaît pas, agissez comme
suit. (> 88–94)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le.
1.
2. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l’appareil sous tension. (Cela peut suffire à résoudre le problème.) Si l’affichage du code de service persiste, contactez votre service après vente. Lors de votre appel au SAV, précisez le code de service affiché.
X HOLD ≥La fonction de verrou enfant est en service.
Appuyez et maintenez enfoncé [OK] et [RETURN ] simultanément jusqu'à ce que “X HOLD” disparaisse. (>80)
§
Le message est affiché alternativement.
Référence
VQT2J50
87
Page 88
Guide de dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil:
Bruits de rotation régulière des disques/cassettes vidéo.Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions
météorologiques.
L’image est déformée pendant la recherche.Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques
de la diffusion satellite.
Les opérations sont lentes lorsque “Power Save” est activé.C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez
l’opération avec un disque de marque Panasonic.)
L’appareil se bloque suite à l’activation d’un de ses dispositifs de
protection. (Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal enfoncée pendant 3 secondes). Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son
inattendu.
Alimentation
Pas d’alimentation. L'appareil ne s'allume pas en appuyant sur [Í].
¾ Branchez le cordon d’alimentation en l’enfonçant bien dans une
prise de courant dont vous savez qu’elle est alimentée. (> 10, 83)
¾ Des enregistrements programmés liés avec un équipement
externe sont en veille d'enregistrement (“EXT-L” sur l'affciheur de l'appareil clignote quand on appuie sur [Í]). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler la veille d'enregistrement. (> 30)
L’appareil est passé en mode de veille.
¾
Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Appuyez sur [
L’alimentation est automatiquement coupée.
¾ Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible
“HDAVI Control” avec un câble HDMI ou à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel à 21 broches câblées, il est automatiquement mis en mode d’attente lorsque le téléviseur passe en mode d’attente. (> 46)
Cet appareil s'éteint quand l'entrée TV est commutée.
¾ C’est normal lorsqu’on emploie VIERA Link (HDAVI Control 4
ou supérieur). Pour des plus amples détails, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
Í/I]
sur l’appareil principal pour le mettre sous tension.
L’horloge n’est pas correctement réglée.
¾ Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de
correction automatique de l‘heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est automatiquement réglée sur “Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de résultat, réglez l’heure manuellement. (> 78)
Par rapport à la durée réelle d’enregistrement, la durée restante affichée est inférieure à ce qu’elle devrait être. (Seulement lors des enregistrements au standard NTSC)
¾ Le temps d'enregistrement/lecture affiché est converti à partir
du nombre de photogrammes à 29,97 photogrammes (égal à 0,999 secondes) à 1 seconde. Il y aura une légère différence entre le temps affiché et le temps effectivement écoulé (p. ex., un temps écoulé effectif d'une heure pourrait s'afficher comme approximativement 59 minutes 56 secondes). Cela n'affecte pas l'enregistrement.
Le compteur de la bande ne change pas.
¾ Le compteur de la bande ne change pas lors de la lecture de
parties non enregistrées. L’affichage “second” change comme suit: (c’est-à-dire un espace après 1 h 36 min.)
¾ L’afficheur de l’appareil se présente également comme cela si
la cassette est sale ou abîmée. Consultez votre revendeur si tel est le cas.
“U88” est affiché et il n’est pas possible d’éjecter le disque.
¾ L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque,
veuillez exécuter les opérations suivantes. 1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en
mode de veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] enfoncée sur l’appareil principal pendant environ 3 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille.
2 Tandis que l’appareil est en mode veille, maintenez appuyés
en même temps [] et [CH W] sur l’appareil principal pendant environ 5 secondes. Enlevez le disque.
Écran du téléviseur et vidéo
VQT2J50
88
Affichages
L’affichage est sombre.
¾
Modifiez le réglage de l’option “Affichage sur l’unité” du menu Configuration. (
“0:00” clignote sur l’affichage de l’appareil.
¾ Réglez l’horloge. (> 78)
La durée enregistrée sur le disque et la durée disponible affichée ne sont pas complémentaires. Le temps affiché de cet appareil est différent du temps d'enregistrement effectif ou du temps d'enregistrement MP3/WMA.
¾ Les durées affichées peuvent différer des durées réelles. ¾ La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format
DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
¾ Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou
+R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque. Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un
¾
DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente.
¾ Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne
soit pas actualisée correctement.
>76)
La réception de télévision devient plus mauvaise ou impossible après la connexion de l’appareil.
¾ Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre
l’appareil et le téléviseur, voire d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal, disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur.
¾ Les signaux d’émission ne peuvent pas être émis du
connecteur de cet appareil RF OUT. Sélectionnez “Oui” dans “RF OUT ( Signal Aérien )” du menu Configuration. (> 79)
L’information du canal numérique ou le panneau de contrôle n’apparaît pas. Les messages d’état n’apparaissent pas.
¾ Sélectionnez le temps (3–10 sec.) sous “Affichage à l'écran”
dans le menu Configuration. (> 76)
¾ L’information du canal numérique n’apparaîtra pas pendant la
visualisation ou l’enregistrement.
¾ Les émissions analogiques ne prennent pas en charge
l’information du canal numérique.
¾ Le panneau de contrôle s'affiche uniquement en cas de
connexion à un téléviseur prenant en charge “HDAVI Control 2” ou plus. (> 47)
Page 89
Certaines fonctions DVB-T ne fonctionnent pas.
¾
L'appareil ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions DVB-T telles que MHP (Multimedia Home Platform) etc. Il n'est pas garanti que les nouvelles fonctions introduites par les chaînes de télévision fonctionnent.
Le fond gris n’apparaît pas.
¾ Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu
Configuration. (> 76)
La taille de l'écran est incorrecte.
¾ Vérifiez les réglages d’option “Aspect TV” au menu
Configuration. (> 77)
¾ Si vous branchez un câble HDMI, placez “Format vidéo 4:3” sur
“16:9” dans le menu Configuration. (> 77)
L’image est déformée durant la lecture, ou la vidéo n’est pas lue correctement.
¾ Il est possible que vous lisiez un programme télévisé enregistré
avec une mauvaise réception ou dans de mauvaises conditions météorologiques.
¾ Il est possible que l’image soit déformée ou qu’un écran noir
apparaisse brièvement entre les titres enregistrés dans les situations suivantes: – entre des titres enregistrés avec des modes d’enregistrement
différents;
– entre des scènes enregistrées avec des formats d’image
différents; – entre des scènes enregistrées avec des résolutions différentes; – entre les chapitres de la liste de lecture.
Son
La taille de l'écran du titre enregistré est erronée.
¾ Réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” et l’option
“Format d'enregistrement” sur “4:3”. (> 26, 75)
¾ Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3
dans les cas suivants. – [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la
copie à l’aide du mode d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie sur un +R,
+R DL ou +RW.
– Si vous enregistrez avec “Format d'enregistrement” réglé sur
“4:3” dans le menu Configuration.
Lorsque vous désirez enregistrer un programme 16:9 dans le même format d’image, réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui”, et réglez l’option “Format d'enregistrement” sur “16:9”. (> 75)
¾ Lorsque vous réglez l’option “Format d'enregistrement” sur
“Automatique”, il est possible que l’enregistrement soit réalisé avec un format incorrect. Utilisez le réglage de format
correspondant à l’émission lors de l’enregistrement. (> 75) Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez­vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Il n’y a pas d’image pendant un enregistrement par minuterie.
¾ Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit
l’état de l’appareil, allumé ou en veille. Pour vérifier qu’un
enregistrement par minuterie se passe bien, allumez l’appareil.
L’écran change automatiquement.
¾
Quand “Écran de veille” dans le menu Configuration est
paramétré sur “Oui”, l'écran pourrait passer en mode économiseur
d'écran si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes ou
>
plus. (
76) Appuyez sur [OK] pour revenir à l'écran précédent.
Il y a un phénomène net de rémanence des images.
¾ Placez “Lecture NR” du menu Vidéo sur “Non”. (> 68)
Il n’y a pas de changement visible de la qualité d’image lors de l’utilisation des options du menu Vidéo.
¾ L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types
de signaux vidéo.
Les images de l’appareil n’apparaissent pas sur le téléviseur. L’image est déformée.
¾ Vérifiez que le téléviseur est bien connecté à la prise AV1, à la
prise VIDEO OUT ou à la prise HDMI de cet appareil.
(> 10, 11, 81, 82, 83)
¾ Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1)
est correct.
¾ Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du
système utilisé sur le disque en cours de lecture. À l’arrêt,
maintenez appuyées les touches [] et [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système
passe de PAL à NTSC ou vice versa. (> 77)
¾ Lorsque cette unité est raccordée via un câble HDMI, utilisez
un disque qui correspond au système TV de cette unité.
¾ Les images peuvent ne pas être vues lorsque plus de 4
appareils sont connectés par des câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
Pas de son. Faible volume. Son déformé. Impossible d’entendre le type de son souhaité.
¾ Vérifiez les branchements et les réglages “Sortie audio
numérique”. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous en avez raccordé un. (> 10, 11, 76, 77, 81, 82, 83)
¾ Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. (> 38) ¾ Le son peut ne pas être reproduit à cause de la manière dont
les fichiers ont été créés. (DivX)
¾ Le son peut ne pas être entendu si 4 appareils sont branchés
pas des câbles HDMI. Réduisez le nombre d’appareils connectés.
¾ Les effets sonores ne fonctionneront pas si le signal bitstream
est produit pas le connecteur HDMI AV OUT ou le connecteur OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT.
¾ Pour diffuser le son d’un appareil connecté via un câble HDMI,
placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” dans le menu Configuration. (> 77)
¾ Selon l’appareil connecté, le son peut être déformé si cette
unité est branchée via un câble HDMI.
¾ En enregistrant sur le HDD ou sur un DVD-RAM lorsque “Copie
en mode Rapide” est placé sur “Oui”, vous pouvez enregistrer uniquement la piste audio principale ou bien la piste audio secondaire d’une diffusion bilingue. Si vous n'avez pas l’intention de copier le titre sur un DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW placez “Copie en mode Rapide” du menu Configuration sur “Non”. (
>
75)
Impossible de changer de mode audio.
¾ Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas
suivants. – Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-
Vidéo) un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné.
– Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que
l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM”. (> 76)
– Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur
“Oui”. (Le réglage par défaut est “Oui”.) (> 75)
¾ L’amplificateur est raccordé à l’aide d’un câble optonumérique
ou d’un câble HDMI. Vous ne pouvez pas changer de canal audio si l’option “Dolby Digital” est placée sur “Bitstream”. Placez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez-le à l’aide de câbles audio. (> 76, 81, 82)
¾ Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié
en raison de la façon dont ils ont été créés.
Référence
VQT2J50
89
Page 90
Guide de dépannage
Opération Enregistrement, enregistrement
par minuterie et copie
Impossible de commander le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
¾ Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent
pas être commandés même si vous changez le code. (> 80)
¾ La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes
différents. Changez le code sur la télécommande. (> 78) Appuyez simultanément sur [OK] et la
touche numérique indiquée et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
¾ Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves. (> 4)
¾
Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur de signal télécommande de l'unité principale pendant le fonctionnement. (
¾ Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission
du signal.
¾
Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil.
¾ Après le remplacement des piles, il est possible qu’il faille
redéfinir le code sur la télécommande. (> 78)
¾ Il peut être nécessaire de taper à nouveau le code du fabricant
sur la télécommande après en avoir changé les piles. (> 80)
¾ La fonction de verrou enfant est en service. (> 80)
>
L’appareil est sous tension mais ne peut pas être
commandé.
¾ Vous n’avez pas correctement sélectionné le lecteur destination
de l’enregistrement ou source de la lecture. (> 20, 21)
¾ Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.
¾ Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage).
Attendez que la mention “U59” disparaisse.
¾ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: 1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en
mode de veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] enfoncée sur l’appareil principal pendant environ 3 secondes. L’appareil est passé en veille de force. Sans quoi, déconnectez le cordon d’alimentation, patientez une minute, puis reconnectez-le.
2 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous
tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
Impossible d’éjecter le disque.
¾ L’appareil est en cours d’enregistrement.
¾ Des enregistrements programmés liés avec un équipement
externe sont en veille d'enregistrement (“EXT-L” sur l'affciheur de l'appareil clignote quand on appuie sur [Í]). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler la veille d'enregistrement. (> 30)
¾ Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. Appuyez
simultanément sur les touches [] et [CH W] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le disque et contactez votre revendeur. Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci­dessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou enfant. (> 80)
Impossible de faire l’accord sur les canaux de
télévision.
Impossible de télécharger les réglages de canaux
du téléviseur.
¾ Vérifiez les connexions. (> 10, 83)
¾
Vous devez connecter à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel 21 broches entièrement câblé ou un téviseur compatible VIERA Link (HDAVI Control 3 ou plus) avec un câble HDMI.
Le démarrage est lent.
¾ Désactivez “Power Save” dans le menu Configuration. (> 78)
¾
Le démarrage prend plus de temps dans les situations suivantes: – Le disque inséré n’est pas un DVD-RAM. – L’horloge n’est pas réglée. – Immédiatement après une coupure de courant ou le
raccordement du cordon d’alimentation secteur.
– Lorsque l’unité est connectée via un câble HDMI.
4)
Impossible d’enregistrer. Copie impossible.
¾ Vous n’avez pas inséré de disque ou il n’est pas possible
d’enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer. (> 14)
¾ Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. [RAM] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] (> 71)
¾ Le disque est protégé par la Gestion DVD. (> 70) ¾ La languette de protection a été retirée. Recouvrez le trou avec
du ruban adhésif. (> 6)
¾ Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre
de fois où ils peuvent être enregistrés (CPRM). (> 96)
¾ Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez
d’espace ou lorsque le nombre de titres sur le disque a atteint son maximum. Effacez les titres dont vous n’avez plus l’usage ou bien utilisez un nouveau disque. (> 25, 51, 71)
¾ Une vidéo ne peut pas être enregistrée sur un DVD-R sur
lequel des images fixes sont enregistrées.
¾ Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque
DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
¾ [-R]DL] [+R]DL] Dans les situations suivantes, vous ne pouvez
pas copier. Supprimez les titres qui ne sont pas nécessaires du HDD et puis copiez. (> 25, 51, 71) – S’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD (Si vous avez
l’intention de copier des titres d’un HDD sur un nouveau disque vierge, et de remplir entièrement le disque, l’équivalent de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD).
– Si le nombre de titres enregistrés et le nombre de titres à être
enregistrés a dépassé 499.
¾ Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier sur des disques
finalisés. Cependant, vous pouvez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez un DVD-RW.
¾ En raison de particularités des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois.
¾
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) +R,+R DL et +RW enregistrés sur cet appareil peuvent ne pas fonctionner en enregistrement sur d’autres enregistreurs de DVD Panasonic.
¾ Cet appareil ne peut pas enregistrer de signaux NTSC sur des
disques ayant déjà un signal PAL enregistré. (Cependant, les deux types de programme peuvent être enregistrés sur le DD ou VHS.) La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
¾ Certaines émissions sont protégées par Copyright.
Impossible d’enregistrer un contenu provenant d’un appareil externe.
¾ Vérifiez que les branchements soient correctement effectués.
(> 31, 62, 83)
¾ Sélectionnez le canal d'entrée (“AV2” ou “AV3”) pour l'appareil
que vous avez connecté.
L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas correctement.
¾ Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes
se chevauchent. Corrigez le programme. (> 33)
¾ Le programme n’est pas en veille d’enregistrement différé.
(L’icône de minuterie “F” dans la liste d’enregistrement différé n’est pas allumée.) (> 33)
¾ Réglez l’horloge. (> 78) ¾
Les informations du programme dans le système de Guide TV ne sont pas correctes. Il est recommandé de modifier les heures de début et de fin pour disposer d’une marge de quelques minutes, ou réglez “Heure du début d'enregistrement” et “Heure de fin d'enregistrement” dans le menu Configuration. (
>
Un enregistrement par minuterie ne s’arrête pas, même lorsqu’on appuie sur [∫].
¾
Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK]. (Le symbole “EXT-L” disparaît.) (
¾
Si vous lancez un enregistrement dès la mise sous tension de l’appareil, alors que l’option “Power Save” n’est pas activée (Mode de démarrage rapide), il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement pendant un délai de quelques secondes.
>
33, 75)
30)
VQT2J50
90
Page 91
L'enregistrement programmé reste même après la fin de l'enregistrement.
¾ L'enregistrement programmé reste s'il est paramétré sur
l'option quotidienne ou hebdomadaire.
Tout ou partie d’un titre enregistré a été perdu.
¾ S’il se produit une coupure de courant ou si le cordon
d’alimentation est débranché du secteur pendant un
enregistrement ou une copie, le titre peut être irrécupérable et
le disque dur ou le disque amovible peut devenir inutilisable.
Vous devez alors reformater le disque ([HDD] [RAM] [-RW‹V›]
[+RW]) ou utiliser un nouveau disque. Nous ne pouvons offrir
aucune garantie concernant les titres ou disques inutilisables.
(> 71)
Le nom du programme et le titre enregistré ne correspondent pas.
¾ Il y a eu un changement de programme postérieur à la
programmation de l’enregistrement par minuterie, mais le titre
enregistré porte encore l’ancien nom de programme.
Lecture
La lecture ne démarre pas même lorsqu’on appuie sur la touche [1](PLAY). La lecture démarre mais s’arrête immédiatement.
¾
Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut. (>18
¾ Le disque est sale. (> 18) ¾ Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque qui ne
peut pas être lu sur cet appareil. (> 14–15)
¾ Vous avez essayé de lire un +RW qui a besoin d’être finalisé
sur l’appareil sur lequel il a été enregistré. Il est possible que vous puissiez copier un titre “Enregistrements possibles
¾
qu’une seule fois” qui a été enregistré sur un DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic vers le HDD de cet appareil, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection du droit d’auteur.
¾ Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP
(8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”. (> 75)
¾ Pour lire un contenu DivX VOD, référez-vous à la page web de
l’endroit où vous l’avez acheté. (DivX) (> 42) Assurez-vous que le téléviseur est allumé. Si le menu ou les
¾
messages sont affichés, suivez les instructions-à l’écran.
)
Impossible d’effectuer une copie sur DVD-R, etc. en mode vitesse rapide.
¾ Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, réglez l’option
“Copie en mode Rapide” sur “Oui” depuis le menu
Configuration. (Le réglage par défaut est “Oui”.) (> 75)
¾ Dans les cas suivants, le mode vitesse rapide ne fonctionne
pas, même si les titres sont enregistrés avec “Copie en mode
Rapide” réglé sur “Oui”.
[+R] [+R]DL] [+RW] En cas d'enregistrement en mode “EP” ou
“FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. – [+R] [+R]DL] [+RW] Si enregistré au format 16:9. – [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si enregistré au format 16:9 en utilisant le
mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus).
¾ [+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés sur d’autres graveurs
DVD Panasonic avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”, et puis copies sur le HDD de cet appareil peuvent ne pas pouvoir être copiés sur un disque +R, +R DL ou +RW avec la fonction de copie à vitesses rapide.
Les copies prennent beaucoup de temps même lorsque le mode vitesse rapide est sélectionné.
¾ Utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à vitesse
rapide. Même dans ce cas, l’enregistrement à la plus haute vitesse n’est pas obligatoirement possible selon l’état du disque.
¾ Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de
nombreux titres.
¾ Vous ne pouvez pas copier à vitesse rapide sur DVD-R des
titres qui durent plus de 6 heures en utilisant d’autres enregistreurs de DVD Panasonic non compatibles avec le mode d’enregistrement EP (8heures).
Le DVD-R, etc. en rotation fait un bruit anormalement fort.
¾ Lors d’un enregistrement ou d’une copie à vitesse rapide sur un
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R,+R DL et +RW, le bruit de rotation du disque peut être plus fort qu’en temps normal; cela ne correspond pas à un dysfonctionnement.
Il y a suspension momentanée de l’audio et de la vidéo.
¾
Ce phénomène se produit entre les différents chapitres d’une liste de lecture.
¾ Ce phénomène se produit entre chapitres et pour les titres
partiellement effacés sur des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW finalisés ayant été enregistrés par copie à vitesse rapide. Il se produit enfin aux changements de scène en mode Visionnage rapide.
¾ ¾ [-R]DL] [+R]DL]
l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. (
Pour lire un titre enregistré sur les deux couches,
>14)
La lecture d’un DVD-Video n’est pas possible.
¾ Vous avez défini un niveau de classement pour restreindre la
lecture de certains DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. (> 75)
¾ Assurez-vous que le numéro de zone du DVD-Vidéo est
correct, et qu’il n’est pas défectueux. (> Couverture)
La piste sonore ou les sous-titres alternatifs ne peuvent pas être choisis.
¾ Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque. ¾ Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas
passer par les menus de l’enregistreur pour changer de bande son et de sous-titres. Dans ce cas, passez par les menus du disque lui-même pour effectuer ces changements. (> 20)
Pas de sous-titres.
¾ Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque. ¾ Activez les sous-titres et sélectionnez “Te x t e ” ou le numéro de
sous-titres. (> 68)
L’angle de vue ne peut pas être modifié.
¾ Il n’est possible de changer d’angle de vue que lors des scènes
qui ont été enregistrées sous différents angles.
Vous avez oublié le PIN du contrôle parental (niveaux de classement). Le seul recours est d’annuler le verrouillage par niveau de classement.
¾ Ce réglage reprendra alors sa valeur d’usine. Pendant que le
plateau à disque est ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD, puis maintenez enfoncées les touches [¥ REC] et [1] de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes (“INIT” apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil).
Référence
VQT2J50
91
Page 92
Guide de dépannage
La fonction Visionnage rapide ne fonctionne pas.
¾
Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital.
¾ Elle est également indisponible quand l’enregistrement est
effectué en mode XP ou FR.
La fonction de reprise de lecture ne marche pas.
¾ Les positions mémorisées sont annulées lorsque
– vous appuyez plusieurs fois sur [∫]. – vous ouvrez le plateau à disque. – [CD] [VCD] [USB] éteignez l'appareil.
un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie est exécuté.
L’image d’un Vidéo CD ne s’affiche pas correctement.
¾ Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez
“NTSC” pour l’option “Système TV” du menu Configuration. (> 77) Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image
¾
ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche.
Le saut temporel, le saut manuel, etc. ne fonctionnent pas.
¾ Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés.
La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV” de
¾
l’appareil est différent de celui du disque en cours de lecture. (
>77)
Cela prend du temps avant le démarrage de la lecture.
¾ Ceci est normal sur une vidéo DivX. (DivX)
L’image s’arrête.
¾ L’image peut s’arrêter si les fichiers DivX sont plus grands que
4 Go. (DivX)
Impossible de voir le début du titre lu.
¾
(En cas de connexion à un téléviseur prenant en charge VIERA Link avec un câble HDMI) Lorsque [
1](PLAY)
incapable de voir le début d’un titre jusqu’à ce que l’image soit affichée sur le téléviseur. En
:]
utilisant [
est appuyé sur la télécommande de l’appareil, vous pouvez être
, revenez au début du titre.
Édition
Impossible d’effacer des chapitres.
¾ Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la
fonction “Unir chapitres” pour le rallonger. (> 51)
Impossible de créer une Liste de lecture (Vidéo).
¾ Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre
en une seule fois si ce dernier comporte aussi des images fixes. Sélectionnez-les individuellement.
Musique
Les pistes ne peuvent pas être copiées sur le HDD.
¾ S’il y a des pistes avec copyright comme la restriction SCMS,
elles ne pourront pas être copiées.
¾ L’enregistrement d’un CD qui n’est pas conforme aux normes
CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) n’est pas garantie.
¾ Les pistes en prime ne peuvent pas être copiées.
Le tag ID3 tag d'un fichier MP3 ou le tag WMA d'un fichier WMA ne s'affiche pas complètement.
¾ Seuls le nom du morceau ([HDD] [USB]) et le nom de l'artiste
([HDD]) peuvent être affichés avec cet appareil.
Images fixes
Impossible d’afficher l’écran DIRECT NAVIGATOR.
¾ Cet écran ne peut pas être affiché pendant un enregistrement
ou une copie, ou lorsque l’appareil est en attente d’enregistrement en liaison avec un appareil externe.
Impossible de modifier ou de formater une carte.
¾ Désactivez le réglage de protection de la carte. (Avec certaines
cartes, le message “Protection contre l’écriture Non” s’affiche parfois à l’écran même lorsque la protection est activée.) (> 70)
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression d’un titre.
¾ L’espace disque disponible n’augmente pas après l’effacement
d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou d’un +R DL. (> 25) L’espace disque augmente uniquement lorsque le dernier titre
¾
enregistré est supprimé d’un DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW. L’espace disque n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
Impossible d’éditer.
¾ Vous pouvez ne pas être capable d’éditer sur le HDD s’il n’y a
pas d’espace disponible. Effacez tous titres non désirés pour créer de l’espace. (> 25, 51, 71)
Impossible de formater.
¾
Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec. (>18
¾ Vous avez essayé de formater un disque qui n’est peut-être pas
utilisable sur cet appareil. (> 14–15)
)
Impossible de créer des chapitres. Impossible de définir le point de départ et le point d’arrivée lors d’une opération “Suppression Part.”.
¾ L’appareil écrit les données de division en chapitres sur le
disque lorsque vous l’éteignez ou lorsque retirez le disque. Si une interruption de courant intervient avant l’un de ces deux événements, ces informations ne sont pas enregistrées.
¾ Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes.
Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne
¾
pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.
Le contenu de la carte est illisible.
¾ Retirez la carte de la fente et réintroduisez-la. Si cela ne résout
pas le problème, éteignez et rallumez l’appareil.
¾ Le format de la carte n’est pas compatible avec cet appareil.
(Le contenu de la carte est peut-être endommagé.) Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32. (> 16, 17)
¾ La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de
fichiers non compatibles avec cet appareil. (> 16)
¾ Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SD d'une capacité de
8 Mo à 2 Go et des cartes mémoire SDHC d'une capacité de 4 Go à 32 Go.
¾ Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format
AVCHD ou MPEG4 sur une carte SD.
La copie, l’effacement, la protection sont des opérations qui prennent un certain temps.
¾ Lorsqu’il y a beaucoup de dossiers et de fichiers sur la carte,
cela peut parfois prendre plusieurs heures.
¾ Quand vous répétez la copie ou la suppression, cela pourrait
prendre un certain temps. Formatez le disque ou la carte. (> 71)
Les images fixes (JPEG) ne s'affichent pas normalement.
¾ Les images ayant été éditées sur le PC, telles que
PROGRESSIVE JPEG etc., pourraient ne pas être lues. (> 17)
VQT2J50
92
Page 93
VHS
TV Guide
Les indicateurs s’affichant sur l’écran n’apparaissent pas.
¾ Sélectionnez un autre réglage que “Non” dans “Affichage à
l'écran” dans le Menu Configuration. (> 76) – Appuyez sur [STATUS ] pour voir les indicateurs s’afficher
sur l’écran. – L’indicateur à l’écran pour la lecture de la cassette vidéo ne
s’affichera pas lorsque cet appareil est connecté au
téléviseur par les connecteurs Sortie HDD/DVD prioritaire.
Le fond gris s’affiche lors de la lecture.
¾ Une partie de la cassette vierge ou de mauvaise qualité est en
cours de lecture.
¾ Vous risquez d’endommager l’appareil et de voir le fond gris
apparaître si vous reproduisez une bande sale ou endommagée.
Impossible d’entendre le type de son souhaité.
¾ Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. (> 40)
Bruit de fond lors de la lecture d’une cassette vidéo.
¾ Ajustez l’alignement. (> 40) ¾ La bande est veille ou endommagée.
L’écran de lecture clignote.
¾ La tête de lecture est sale. (> 6) ¾ La bande est veille ou endommagée. ¾ Vérifiez le réglage “SQPB”. (> 78)
1” clignote lorsque j’essaie de lancer l’enregistrement. Impossible d’enregistrer.
¾ Aucune cassette vidéo n’est insérée. Insérez une cassette
vidéo avec une languette de protection. (> 6)
¾ La languette de protection a été retirée. Recouvrez le trou avec
du ruban adhésif. (> 6)
USB
Le contenu de la clé USB est illisible.
¾ Enlevez la mémoire USB du port USB, puis insérez-la de
nouveau. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l'appareil puis rallumez-le.
¾ Vérifiez que la clé USB est correctement installée. (> 18) ¾ Le format de la clé USB ou de son contenu n’est pas
compatible. (Le contenu de la clé USB peut être endommagé.) (> 16, 17)
¾ La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de
fichiers qui ne sont pas compatibles avec cet appareil. (> 17)
¾ Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. ¾ Les clés USB sont connectées en utilisant un câble d’extension
USB ou un répéteur multiport USB qui n’est pas reconnu par l’appareil.
¾ Certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet
appareil. (> 16)
¾ Si elle est introduite durant la lecture, l’enregistrement ou la
copie, etc., la clé USB peut ne pas être reconnue par cet appareil.
Le système TV Guide ne reçoit aucune donnée.
¾ Cet appareil ne peut afficher que le TV Guide pour les
émissions numériques ou pour les émissions analogiques. Le réglage par défaut est TV Guide pour les émissions numériques. Pour afficher le TV Guide pour les émissions analogiques, changez le “Type TV Guide” dans le menu Configuration. (> 79)
¾ Vérifiez si le réglage du système de TV Guide a été complété. ¾ (Emissions analogiques uniquement) les données du système
GUIDE Plus+ sont mises à jour plusieurs fois par jour. A la première connexion de cet appareil, le système GUIDE Plus+ n’est pas prêt à recevoir des données Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes de télévision. (> 13, 37)
¾ Vérifiez si l’heure est correctement réglée. (> 78) ¾ Si le signal est de mauvaise qualité (images fantômes ou
réception limitée), le système TV Guide peut ne pas recevoir certaines données.
¾ Dans la région où est disponible le système GUIDE Plus+,
vérifiez si on a saisi le code postal correct. (> 37)
“Aucune donnée” est affiché pour certaines ou toutes les chaines.
¾ (Emissions analogiques uniquement) Ces chaînes n’ont pas pu
être reconnues automatiquement. Pour ces chaînes, sélectionnez “Oui” dans le sous-menu, sous “Editeur”, et attribuez manuellement la bonne chaîne de référence. (> 37)
¾ Certaines chaînes ne sont pas supportées par le système TV
Guide.
¾ Programmez l’enregistrement différé manuellement ou via le
HOWVIEW. (> 32, 33)
S
Les informations TV Guide ne sont pas affichées correctement.
¾ (Emissions analogiques uniquement) La chaîne de référence
n’est pas bien attribuée dans l’ “Editeur”. Sélectionnez la bonne chaîne de référence (> 37)
¾ Il y a eu un changement de programme.
Vérifiez le programme en cours, ex. sur le site Web du fournisseur du système TV Guide ou du fournisseur de la chaîne.
¾ Les informations de programme sur les émissions analogiques
ne s’affiche pas lorsque vous réglez le “Type TV Guide” sur “Chaînes numériques”. Pour utiliser le TV Guide pour les émissions analogiques, changez le "Type TV Guide". (> 79)
Le transfert des données TV Guide a été interrompu.
¾ Le système TV Guide montre les données qui ont été reçues
jusqu’à l’interruption.
¾ Les informations du programme peuvent être incomplètes.
Les données TV Guide ne sont pas mises à jour.
¾ Cet appareil doit être en mise en attente de manière à mettre à
jour les données. Si l’unité est en mode EXT LINK (EXT-L clignote sur l’affichage), alors les données mises à jour peuvent ne pas fonctionner.
¾ Assurez-vous que l’heure est correctement réglée. ¾ Assurez-vous que “Télécharg. du TV Guide en veille” ou
“Téléchargement de nuit” est réglé sur “Oui”. (> 37, 79)
Référence
VQT2J50
93
Page 94
Guide de dépannage
Émission numérique VIERA Link
Les émissions numériques ne peuvent pas être reçues.
¾ Les émissions numériques peuvent ne pas avoir encore
démarré dans votre région.
¾
L’antenne peut ne pas être dirigée vers la station de télévision, ou la direction de l’antenne a changé à cause de vibrations ou de vents forts. Si le problème persiste, consultez votre antenniste local.
¾ Commutez “Activer antenne” sur “Marche” dans le menu
Configuration si vous utilisez une antenne intérieure. (> 77)
Après Installation auto. DVB, seuls quelques canaux DVB ou aucun de ces canaux n'ont été trouvés.
¾
Vérifiez que les transmissions DVB sont reçues dans votre région.
¾ Assurez-vous que le câble aérien et le câble antenne sont
conçus pour DVB. Si vous habitez dans un rayon de 5-10 km de tours de transmission DVB, une antenne aérienne combinée VHF/UHF devrait être appropriée. En dehors de cette zone, des antennes séparées VHF et UHF assurent une meilleure réception. (> 10)
L’image de certains canaux est régulièrement coupée. Le message “Aucun signal” est affiché.
¾ Vérifiez “Condition du signal”. Si “Qualité du signal” ou
“Puissance du signal” est affiché en rouge ou change constamment, vérifiez l’antenne. Si le problème persiste consultez votre antenniste local. (> 74)
¾ Assurez-vous que le câble aérien et le câble antenne sont
conçus pour DVB.
¾
Les interférences (connues sous le nom de bruit impulsionnel) provenant des appareils ménagers comme les interrupteurs électriques, réfrigérateurs etc. peuvent causer des coupures ou des déformations de l’image. Pour diminuer les pics du bruit impulsionnel, utilisez un câble coaxial de haute qualité, à quadruple blindage, entre cet appareil et la prise murale de l’antenne. Si le problème persiste consultez votre antenniste local.
¾ Vérifiez la connexion de l’antenne. ¾ Réglez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle
(DVB)” dans le menu Configuration. (> 73)
L'image se coupe vers le haut de temps en temps sur certains ou tous les canaux.
¾
L'interférence atmosphérique électrique causée par les éclairs orageux locaux ou éloignés ou par la forte pluie accompagnée de vent dans les endroits «feuillus» peut créer des coupures vers le haut de l’image et couper ou déformer momentanément le son.
¾
L’interférence du bruit impulsionnel créé par un appareil ménager utilisé de façon peu fréquente, ou le passage d’un véhicule ou d’une tondeuse à gazon avec un circuit d'allumage “bruyant”.
Les données des émissions ne peuvent pas être reçues.
¾
Si l’Italie est sélectionnée dans la configuration du Pays, les données des émissions ne peuvent pas être reçues.
VIERA Link ne fonctionne pas.
¾
Vérifiez la connexion du câble HDMI. Vérifiez que “HDMI” s’affiche sur l’écran avant lorsque l’unité principale est mise sous tension.
¾ Assurez-vous que “VIERA Link” est réglé sur “Oui”. (> 77) ¾
Vérifiez les réglages de “HDAVI Control” sur l’appareil connecté.
¾ Certaines fonctions sont susceptibles de ne pas fonctionner
selon la version de “HDAVI Control” de l’appareil connecté. Cet appareil prend en charge les fonctions “HDAVI Control 5”.
¾ Si vous avez changé la connexion de l’appareil relié avec le
câble HDMI, ou si une panne de courant est survenue ou que le cordon d’alimentation a été débranché de la prise de courant, il est possible que “HDAVI Control” ne fonctionne pas. Dans ce cas, procédez comme suit. 1 Lorsque le câble HDMI est connecté à tous les appareils et
que ceux-ci sont sous tension, remettez le téléviseur (VIERA) sous tension.
2
Mettez le réglage de téléviseur (VIERA) pour la fonction “HDAVI Control” sur off, puis à nouveau sur on. (Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur VIERA.)
3 Basculez l’entrée du téléviseur VIERA vers la connexion
HDMI à cet appareil, puis une fois l’écran de ce dernier affiché, vérifiez que “HDAVI Control” fonctionne.
L'opération en cours sur l'appareil (lecture de musique etc.) est interrompue.
¾
L'opération en cours sur l'appareil pourrait être interrompue quand vous appuyez sur les boutons de la télécommande du téléviseur qui ne fonctionnent pas pour les fonctions VIERA Link.
Pour réinitialiser cet appareil
Pour restaurer tous les réglages d’usine sauf les principaux réglages
¾ Sélectionnez “Oui” dans “Effacer” du menu Configuration. Tous
les réglages, sauf les niveaux de classement, les niveaux PIN, les réglages de langue, Réglages Diaporama et d’horloge, etc. reprennent leur préréglage d’usine. Les enregistrements différés sont également annulés. (> 79)
¾ Sélectionnez “Oui” dans “Réglages par défaut” du menu
Configuration. Toutes les configurations autres que le tuning, l’horloge, le pays, la langue, la langue du disque, le niveau de classement, le PIN du niveau de classement, le code de la télécommande, etc. reprennent leur valeur d’usine Les enregistrements différés sont également annulés. (> 79)
¾
Maintenez appuyées simultanément [XCH] et [CHW] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, les classements PIN, les réglages d’horloge et le code de commande à distance, etc. reprendront leur préréglage d’usine. Les enregistrements différés sont également annulés.
Pour réinitialiser les réglages de niveau de classement
¾
Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD, puis maintenez enfoncées les touches
¥
REC] et [1] de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes.
[
VQT2J50
94
Pour réactiver l’appareil s’il se bloque sur déclenchement d’une sécurité
¾ Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal appuyée
pendant 3 secondes. (Les réglages persistent.)
Autre
Après avoir effectué la mise à jour, vous ne pouvez plus réceptionner les émissions.
¾
Selon le contenu de la mise à jour, certains réglages peuvent être revenus à leur valeur par défaut. Fixez de nouveau les réglages.
Page 95
Caractéristiques techniques
Système d’enregistrement
DVD-RAM : Format d’enregistrement de DVD Vidéo
DVD-R : Format DVD-Vidéo
DVD-R DL (Dual Layer) : Format DVD-Vidéo
DVD-RW : Format DVD-Vidéo
+R
+R DL (Double Layer)
+RW
Disques enregistrables
DVD-RAM: Vitesse 2X (Ver. 2.0),
Vitesse 2-3X (Ver. 2.1), Vitesse 2-5X (Ver. 2.2)
DVD-R: Vitesse 1X (Ver. 2.0), Vitesse 1-4X (Ver. 2.0),
Vitesse 1-8X (Ver. 2.0), Vitesse 1-16X (Ver. 2.1) DVD-R DL (Dual Layer): Vitesse 2-4X (Ver. 3.0), Vitesse 2-8X (Ver. 3.0) DVD-RW: Vitesse 1X (Ver. 1.1), Vitesse 1-2X (Ver. 1.1),
Vitesse 2-4X (Ver. 1.2), Vitesse 2-6X (Ver. 1.2)
+R: Vitesse 2,4X (Ver. 1.0), Vitesse 2,4-4X (Ver. 1.1),
Vitesse 2,4-8X (Ver. 1.2), Vitesse 2,4-16X (Ver. 1.3) +R DL: Vitesse 2,4X (Ver. 1.0), Vitesse 2,4-8X (Ver. 1.1) +RW: Vitesse 2,4X (Ver. 1.1), Vitesse 2,4-4X (Ver. 1.2)
Durée d’enregistrement
Maximum 8 heures (avec des disques de 4,7 Go)
XP: Environ 1 heure, SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures, EP: Environ 6 heures/8 heures
Maximum Environ 441 heures avec un disque dur intégré de 250 Go
(en mode EP 8 heures)
XP: Environ 55 heures, SP: Environ 110 heures
LP: Environ 221 heures, EP: Environ 331 heures/441 heures
Disques lisibles
DVD-RAM: Format d’enregistrement de DVD Vidéo, JPEG
DVD-R : Format DVD-Vidéo, MP3
DVD-R DL (Dual Layer) : Format DVD-Vidéo,
MP3
§
1
, WMA
§
1
, WMA
§
1
, JPEG
§
1
, JPEG
§
1
§
1
, DivX
, DivX
DVD-RW : Format DVD-Vidéo,
Format d’enregistrement de DVD Vidéo
+R, +R DL (Double Layer), +RW
CD-R/CD-RW : CD-DA
Capacité interne du disque dur Système Optical pick-up
1
, CD Vidéo
§
1
§1§
2
§
1
, SVCD
, MP3
JPEG
, WMA
§
1
, DivX
§
250 Go
Avec 1 lentille, 2 unités d’intégration
DVD-Video, CD-Audio (CD-DA), Video CD, SVCD
§
(662 nm de longueur d’onde pour DVD, 780 nm de longueur d’onde pour CD)
Caractéristiques du LASER
Produit LASER de Classe 1 (Cellule)
Longueur d’onde:
CD 780 nm longueur d’onde
DVD 662 nm longueur d’onde Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de sécurité
Son
Système d’enregistrement: Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM
(mode XP) Entrée audio: AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) Niveau d’entrée: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz Impédance d’entrée: Supérieure à 10 k Sortie audio: AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA) Niveau de sortie: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz Impédance de sortie: Inférieure à 1 k Sortie audio numérique: Connecteur optique
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Sortie HDMI
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
19 broches type A: 1 unité
TM
HDMI
(V.1.3a avec Deep Colour)
Vidéo
Système vidéo:
Signal couleur SECAM (entrée uniquement)/PAL,625 lignes, 50 trames
Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames Système d’enregistrement: MPEG2 (VBR hybride) Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vc-c 75
terminaison électrique
Entrée S-vidéo (PAL/SECAM/NTSC):
AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vc-c 75
terminaison électrique
Entrée RVB (PAL): AV2 (21 broches), 0,7 Vc-c (PAL) 75
terminaison électrique
Sortie vidéo (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vc-c 75
, terminaison électrique
Sortie RVB (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75
, terminaison électrique
VHS
Format d’enregistrement : Système standard de cassette vidéo VHS en FM
Têtes : 4 têtes de balayage hélicoïdal pour vidéo
2 têtes de balayage hélicoïdal pour audio FM
1 tête fixe pour bande son normal
Vitesse de bande/Durée d’enregistrement (avec une bande E-240) :
PAL : SP : 23,39 mm/s, 240 min
LP : 11,7 mm/s, 480 min
EP : 7,8 mm/s, 720 min
NTSC : SP : 33,35 mm/s, 168 min
EP : 11,12 mm/s, 505 min
Standard de télévision
Système de tuner Couverture des canaux
PAL - B , G, H (CCIR)
VHF: E2–E12, A–H2 (Italie) UHF: 21–69 CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
DVB-T (Allemagne/Autriche)
DVB-T (Italie)
DVB-T (Espagne/Suisse)
VHF: 5-12 UHF: 21–69
VHF: D–H2 UHF: 21–69
VHF: 5-12 UHF: 21–69
Sortie du convertisseur RF: Non fournie Sortie Activer antenne: commutée sur 5 V, 50 mA max.,
protégée contre les surintensités.
Carte SD
Logement: Logement de Carte SD: 1 unité
Supports compatibles: Carte mémoire SD
Format: FAT12, FAT16
(En cas de carte mémoire SD/MultiMediaCard)
§
1
FAT32
§
4
, carte mémoire SDHC
MultiMediaCard
§
5
(Pour les cartes mémoire SDHC)
§
4
,
§
5
Images fixes (JPEG)
§
1
Format:
JPEG compatible DCF (Design rule for Camera File system)
a
Pixels compatibles: Entre 34
34 et 6400 a 6400
Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0
§
2
1
,
§
1
Vidéo (Vidéo SD)
Codec: MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile) Format fichier: Format SD-Video conforme
Port USB
§
6
Type A : 1 unité Standard USB: USB 2.0 High Speed Format: FAT16, FAT32
Vidéo (Vidéo SD)
§
3
Codec: MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile) Format de fichier: Format SD-Video conforme
Divers
Code de zone régionale: Température de fonctionnement: 5
‚ 2
o
C à 40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement:
10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Alimentation: Secteur 220 à 240 V, 50 Hz Consommation électrique: Environ 41 W
kHk
Dimensions (L
P): 430 mmk84 mmk335 mm
(partie en saillie non comprise)
k
430 mm
84 mmk346 mm
(partie en saillie comprise)
Masse: Environ 6,1 k
g
Consommation en mode de veille:
Environ 0,5 W (“Power Save” est activé et
“RF OUT ( Signal Aérien )” est réglé sur “Non”)
Environ 16 W (“Power Save” n’est pas activé.)
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
§
1
La finalisation est nécessaire pour une visualisation compatible.
§
2
Conforme au IEC62107 Cet appareil n'est pas compatible avec “Chaoji Video CD” disponible dans le commerce, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à IEC62107.
§
3
La conversion et le transfert de l’enregistrement vidéo sont possibles depuis un caméscope numérique Panasonic à disque dur etc., sur un disque dur ou un disque DVD-RAM.
,
,
,
Après la conversion et le transfert de l'enregistrement vidéo sur disque dur ou disque DVD-RAM, la lecture est possible.
§
4
Inclut les cartes miniSD ou miniSDHC. (Il est nécessaire d'insérer un adaptateur miniSD ou miniSDHC.) Inclut les cartes microSD ou microSDHC. (Il est nécessaire d'insérer un adaptateur microSD ou microSDHC.)
§
5
Les noms de fichier longs ne sont pas pris en charge.
§
6
La conversion et le transfert de l’enregistrement vidéo sont possibles
Référence
depuis une carte sur un disque dur ou un disque DVD-RAM. Après la conversion et le transfert d'un enregistrement vidéo sur un disque dur ou un disque DVD-RAM, la lecture est possible.
La capacité utilisable sera inférieure. (Carte SD)
VQT2J50
95
Page 96
Glossaire
VQT2J50
96
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en “5.1”) avant leur décodage en différents canaux.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La technologie CPRM protège les émissions dont un seul enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM.
Décodeur
Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux normaux. C’est ce qu’on appelle la phase de décodage.
Deep Colour
Cet appareil incorpore la technologie HDMI Colour) qui peut reproduire une meilleure gradation des couleurs (4096 phases) en connexion avec un téléviseur compatible. Vous pouvez profiter de couleurs exceptionnellement riches et naturelles, avec une gradation douce et détaillé et une transformation minimale des couleurs. [Une gradation de couleur inférieure (256 phases), sans Deep Colour, est reproduite en cas de connexion à un téléviseur ne prenant pas en charge Deep Colour. L'appareil paramètre automatiquement la sortie appropriée pour s'adapter au téléviseur connecté.]
DivX
DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le contenu vidéo des fichiers média DivX est compressé pour réduire la taille du fichier tout en conservant une qualité d’image élevée.
Dolby Digital
C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en utilisant cette méthode. Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut est le mode Dolby Digital (2 canaux).
Fusion de canaux (Down-mixing)
C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile lorsque vous voulez entendre l’audio 5.1 de certains DVD sur les deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux canaux avant en stéréo.
Lecteur
Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour désigner le disque dur (DD), la cassette vidéo (VHS) et la carte SD (SD). Ils assurent la lecture et l’écriture de données.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore réaliste soit possible.
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion. La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle, vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant clairement les dialogues.
Films et vidéo
Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film, soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage progressif la mieux adaptée.
Film: Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou
Vidéo: Enregistré à 25 images/50 trames par seconde.
Finaliser
Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Vous pouvez finaliser les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL sur cet appareil. Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Il est toutefois possible de reformater les DVD-RW finalisés pour enregistrer à nouveau.
Dossiers
C'est un emplacement sur le disque dur, le disque ou la carte SD où des groupes de données sont stockées ensemble. Dans le cas de cet appareil, cela se réfère à l'emplacement où les images fixes (JPEG) et les MPEG2 sont stockées.
24 images par seconde (disques NTSC). (Les disques NTSC enregistrés à 30 images par seconde également.) Généralement approprié pour les images animées.
(disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Généralement approprié pour les programmes de télévision ou les animations.
TM
(V.1.3a avec Deep
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. Vus pouvez formater des DVD-RAM, DVD-RW (uniquement au format DVD-Video), +RW, cartes SD et le HDD ou des +R et +R DL neufs sur cet appareil. Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Images et trames
Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les séquences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux trames.
Image Trame Trame
Une image fixe entraîne l’affichage de deux trames, il peut donc y
avoir un peu de flou, mais la qualité d’image est en général meilleure.
Une trame fixe ne constitue que la moitié de l’image, elle est plus
brute, mais il n’y a pas de flou.
Disque dur (HDD = Hard Disk Drive)
Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé dans les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un composé magnétique tournent à vitesse rapide et une tête magnétique est approchée tout près de leur surface pour lire et écrire des données.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
A la différence des connexions habituelles, il transmet des signaux audio et vidéo numériques non compressés via un seul câble. Cette unité supporte la vidéo haute-définition produite en 720p (750p), 1080i (1125i), 1080p (1125p) à partir des connecteurs HDMI AV OUT. Pour profiter d’une vidéo haute-définition un téléviseur à haute définition est requis.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes en couleur. Si vous sélectionner le format JPEG comme format de stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille d’origine. L’avantage de JPEG est qu’il dégrade peu la qualité de l’image par rapport aux degrés de compression élevés atteints.
LPCM (Linear PCM)
Il s’agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux trouvés sur les CD.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Un standard de compression et de décompression efficace de vidéo couleur. MPEG2 est un format de compression utilisé pour les DVD et les émissions numériques émises par satellite. Cet appareil enregistre des programmes au format MPEG2. Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Une méthode de compression audio qui compresse le son a environ un dixième de sa taille sans une grande perte de qualité.
Pan&Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage, “Pan & Scan” et “Letterbox”, permettent de circonscrire ce problème.
Pan & Scan: Les côtés sont coupés de façon que
l’image puisse remplir l’écran.
Letterbox: Des bandes noires apparaissent en
haut et en bas de l’image de façon que l’image elle-même apparaisse dans un format d’image 16:9.
Commandes de la lecture (PBC)
Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir des scènes et des informations avec les menus. (Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1 de la norme.)
Page 97
Protection
Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en activant la protection contre l’écriture ou l’effacement.
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des images de qualité bien supérieure.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que le son d’origine est plus fidèlement reproduit.
Qualité du signal
Voici le guide pour le contrôle de la direction de l’antenne. Les valeurs numérotées affichées n'indiquent pas la force du signal, mais la qualité du signal (le rapport signal-bruit, ou “S/N”). Les canaux que vous pouvez recevoir sont affectés par les conditions climatiques, les saisons, l’heure (jour/nuit), la région, la longueur du câble qui est connecté à l’antenne, etc.
Mesures de précaution
Vignette
On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image, qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de représenter le contenu d’une séquence vidéo.
WMA
WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. Il permet d'obtenir la même qualité sonore qu'en MP3 avec une taille de fichier inférieure à celles des fichiers MP3.
1080i
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage alternatives passent chaque 1/50 entrelacée. Puisque 1080i (1125i) est plus du double des chaînes de télévision actuelles à 480i (525i), les détails sont plus nets et créent une image riche et plus réaliste.
1080p
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage alternatives passent chaque 1/50 progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un minimum de clignotement à l’écran.
720p
Dans une image à haute définition, 720 (750) lignes de balayage alternatives passent chaque 1/50 Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un minimum de clignotement à l’écran.
ème
de seconde pour créer une image progressive.
ème
de seconde pour créer une image
ème
de seconde pour créer une image
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du
soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de
recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non-qualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil. Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Référence
Cd
VQT2J50
97
Page 98
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Cet appareil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution de cette technologie à l'extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under
license.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la Charte de confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
stipulées dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre.
le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. Le DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS 2.0+ Digital Out et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Le logo SDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Gracenote® – Description officielle de la technologie
La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote constitue la norme de l'industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com.
Gracenote
Les données sur CD, DVD ou/et Blu-Ray et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Logiciels Gracenote Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web de Gracenote). Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID », « MediaVOCS », le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société sise à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette application.
Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions
®
– Légendes officielles
®
. Gracenote
VQT2J50
98
L’enregistrement et la lecture d’œuvres sur cet appareil ou tout autre appareil peuvent nécessiter l’autorisation du titulaire du droit d’auteur ou de tout autre droit attaché à ces contenus. Panasonic n’est pas en droit de vous autoriser, ne vous donne pas cette autorisation et décline explicitement tout droit, capacité ou intention d’obtenir une telle autorisation en votre nom. Il est de votre responsabilité de vous assurer que l’utilisation de cet appareil ou de tout autre appareil est en conformité avec la législation applicable au droit d’auteur dans votre pays. Nous vous prions de vous référer à cette législation pour plus d’informations sur les lois et règles en vigueur ou de contacter le titulaire des droits du contenu que vous souhaitez enregistrer ou lire.
Page 99
AVERTISSEMENT!
(
À l’intérieur de l’appareil
)
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Référence
VQT2J50
99
Page 100
Index
A l'ecran
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activer antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Affichage
Information du canal numerique . . . . . . 19
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage de
FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . 9, 48, 76
Album (Image fixe)
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Album (Musique)
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Audio
Émission numerique
(Multi audio DVB) . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Audio Multi DVB
Enregistrer avec le canal audio selectionne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selection du son . . . . . . . . . . . . . . . 19, 69
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Canal
Reglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74
Selectionnez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changer onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 50
Code de la telecommande . . . . . . . . . . 78
Commuter l'audio/sous-titres sur
le disque (menu Disque) . . . . . . . . . . 68
Condition du signal . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Connexion
Amplificateur, recepteur . . . . . . . . . . . . 81
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 83
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 82
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Recepteur satellite numerique, decodeur
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 83
Televiseur . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 81–83
Copie (liste de lecture) . . . . . . . . . . 53, 57
Copie
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
SD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Titre/Liste de lect. (Video) . . . . . . . . . . 58
Copie en mode Rapide . . . . . . . . . . . . . 75
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Creer des listes de lecture . . . . . . . 52, 56
Création de chapître . . . . . . . . . . . . 50, 75
Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 51
DIRECT NAVIGATOR . . . . . 39, 43, 50, 54
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–15
Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 42, 96
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Émission numerique
Audio Multi DVB . . . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Avec minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Condition du signal . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Information du canal numerique . . . . . . 19
Mise à jour du système . . . . . . . . . . . . 79
Nouvelle chaîne . . . . . . . . . . . . . . . 19, 73
Selectionnez le canal . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous-titres DVB . . . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Enr. et lecture simultanés . . . . . . . . . . 29
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enreg. programmé . . . . . . . . . . 23, 32–37
Enregistrement de secours . . . . . . . . . 34
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . 29
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . . 46
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 75
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Renouvellement automatique de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement des series . . . . . . . . . 32
Enregistrement par minuterie en liaison avec
un appareil externe (terminal satellite/ numerique) -EXT LINK
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 96
Fonction de reprise de la lecture . . . . 38
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 96
Gracenote
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 13, 23, 36, 37
HDAVI Control . . . . . . . .11, 46–47, 77, 82
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 77, 82, 96
Image fixe
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 43–44, 96
Langue
A l'ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Liste de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menu disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 68
Lecture en cours d’enregistrement. . . 29
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 52, 56
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 96
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise à jour du système . . . . . . . . . . . . 79
Mode
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode d'arrêt sur image . . . . . . . . . . . . 75
Mode Diapo. . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44, 57
Mode FR
(Enregistrement flexible)
Modifier
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 53, 57
Musique sur le disque dur . . . . . . . . . . 55
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41,45
Musique sur le disque dur
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Têtes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Niveau de classement . . . . . . . . . . . . . 75
Nom
Album (Image fixe) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Album (Musique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 53, 57
Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 51
Nouvelle chaîne . . . . . . . . . . . . . . . 19, 73
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Preparation des disques a la lecture sur
d'autres appareils-Finaliser . . . . . . . 72
Propriétés
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 54
®
Database . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . 30, 77
. . . . . . . . . 27, 29
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 57
Musique sur le disque dur . . . . . . . . . . 45
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protection
Album (Image fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reglage du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reglages AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reglages sortie audio
numerique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77
Regler la qualite de l'audio
(Menu audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regler la qualite de l'image
(Menu Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Régl. canaux
Émission analogique . . . . . . . . . . . . . . 74
Émission numerique . . . . . . . . . . . . . . . 73
Liste des canaux de réception TV . . . . 85
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . 78
Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Saut temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SD card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selectionnez le canal . . . . . . . . . . . . . . 19
ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sous-titres DVB
Enr. avec les sous-titres . . . . . . . . . . . . 22
Selectionnez les sous-titres . . . . . . 19, 69
Voir les sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous-titres
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Émission numerique
(Sous-titres DVB) . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Suppression Part. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Supprimer
Album (Image fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Album (Musique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 53
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 57
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 57
Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . 77
Temps restant sur la cassette . . . . . . . 69
TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23, 36
Type TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
USB
Copier (Image fixe) . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Copier (Musique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copier (SD-Video) . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Formats supportes . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Veille auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
VHS
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 62
Fonction SQPB
(S-VHS Quasi Playback) . . . . . . . 40, 78
Introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 40
Retour rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de recherche indexée VHS
(VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VIERA Link . . . . . . . . . . 11, 46–47, 77, 82
Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
v
VQT2J50
F0110SN0
Loading...