Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi.
Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Mode d’emploi des fonctions DVB
≥Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des
chaînes payantes ou chiffrées.
≥DVB e les logos DVB sont des marques de commerce de DVB project.
∫ Guide TV pour les émissions numériques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne
∫ Guide TV pour les émissions analogiques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne/Suisse
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays ci-dessus.
(à compter de décembre 2009)
≥Le service peut ne pas être disponible dans certaines zones de ces pays.
≥Les zones ou le service disponibles peuvent changer.
À propos des descriptions
figurant dans le présent mode
d’emploi
≥Les pages auxquelles vous devez
vous reporter sont indiquées par le
signe “> ±±”.
base
Opérations de
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils
sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis.
(Les numéros des produits corrects à compter de novembre 2009. Cela peut être soumis à des changements)
∏
(N2QAYB000470)
∏∏∏
1 Télécommande1 Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet
appareil. N'utilisez pas avec un
autre appareil.
Par ailleurs, n'utilisez pas les
cordons d'autres appareils avec cet
appareil.
Informations sur la télécommande
∫ Piles
≥Insérez les pôles (i et j) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
R6/LR6, AA
≥Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
≥Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
≥Ne laissez pas de batterie(s) exposée(s) aux rayons directs du
soleil de façon prolongée, dans une voiture aux portières et aux
fenêtres fermées.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
1 Câble coaxial RF2 Piles
pour la télécommande
∫ Utilisation
20
30
Les distances et les angles sont une approximation.
20
30
Utilisation de la télécommande (> 7)
VQT2J50
4
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie
unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
∫
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces
conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un
disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
≥Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
∫ Précautions d’installation
≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
≥Ne pas placez sur un objet dégageant
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à
cassettes etc.
≥Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de
condensation. La condensation est un
phénomène par lequel de l’humidité se
forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque
changement de température. La condensation peut
endommager les circuits internes de l’appareil.
≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la
condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
– Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
– En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée restante n’est pas suffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La
suppression d’une Liste de lecture (Vidéo) n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ En cours de fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse.
Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des
vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de
l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un
temps court.)
Commencer
∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du
disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
VQT2J50
5
Entretien de l’appareil
INCORRECT
Rubrique
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil
avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une
fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux
d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du
disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Pour nettoyer les têtes vidéo
Toute saleté sur les têtes vidéo peut affecter la qualité
d’enregistrement et de lecture.
Si la qualité de l’image ne s’améliore pas, utilisez une cassette de
nettoyage des têtes de lecture. Si le problème persiste, demandez
l’aide d’un technicien qualifié.
≥Ne posez pas l’appareil sur un
amplificateur ou sur un autre
appareil susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
≥Cet appareil ne devrait pas être
installé ou fonctionner près
d'aimants puissants ou
d’appareils électromagnétiques.
De tels dispositifs pourraient
endommager les enregistrements pré-enregistrés VHS.
≥Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
≥L’appareil ne doit pas être installé à la verticale. Il a été conçu
pour fonctionner à l’horizontale.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
∫ Attention à la condensation
La condensation peut rendre la lecture de ces enregistrementsVHS
peu fiable.
Elle peut apparaître dans les cas suivants :
≥L’appareil est transporté d’un environnement froid à une pièce bien
chauffée.
≥L’appareil est transporté soudainement d’un environnement frais, à
savoir une pièce climatisée ou une voiture, à un endroit chaud et
humide.
≥Par temps pluvieux.
Dans les cas susmentionnés, n’utilisez pas l’appareil avant au moins
deux heures. L’appareil n’est pas doté d’un capteur d’humidité.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque et son compartiment à cassettes
soient vides.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque, la cassette vidéo et l’appareil.
Informations sur les cassettes vidéo
∫ Cassettes vidéo
≥Cassez la languette de la cassette
vidéo pour éviter d’effacer son
contenu par mégarde. Recouvrez
le trou d’une double couche de
ruban adhésif pour enregistrer à
nouveau sur la cassette vidéo.
≥Vous pouvez utiliser des cassettes
vidéo avec la marque VHS ou S-VHS mais l’appareil ne pourra pas
utiliser de manière optimale les caractéristiques des cassettes
vidéo S-VHS.
∫ Entretien des cassettes vidéo
≥La lecture de cassettes vidéo de moindre qualité ou endommagés
peut salir ou endommager les têtes de lecture. Veillez à bien
ranger vos cassettes vidéo et jetez-les si elles sont sales ou
endommagées.
≥N’utilisez jamais des cassettes vidéo si elles ont été salies ou
endommagées car, non seulement elles saliront les têtes de
lecture mais elles entraîneront également un dysfonctionnement
de l’appareil.
VQT2J50
6
Guide de référence des commandes
Commencer
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54
8
7
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEXREW
STOP
PAUSE
STATUS
OPTION
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
REC
AUDIO
PAUSE LIVE TV
U
G
OK
CHAPTER
REC MODE
STTLDISPLAY
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
FF
PLAY
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
JET REW
1 Mise sous tension de l’appareil (> 12)
2 Sélection du lecteur [DD, DVD, SD ou VHS] (> 20, 21)
Le support sélectionné change à chaque appui sur [DRIVE
SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour effacer les titres enregistrés, les programmes temporisés,
les images fixes ou la musique indésirables/Réinitialiser le
compteur de la cassette (> 25, 33, 55, 69)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
[PAUSE LIVE TV] Mettez en pause le programme télévisé que
vous regardez (> 48)
6 Montre l’information du canal numérique (> 19)/Information du
programme à l’intérieur de l’écran TV Guide (> 36)/Affichage
des messages d’état (> 69)
7 Sélection/Activer, Image par image (> 38)
8 Affichage du DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50)
9 Affiche le menu OPTION (> 35, 36, 50)
En utilisant le bouton OPTION, vous pouvez accéder rapidement
et facilement aux diverses fonctions (Diaporama, Paramètres de
veille, etc.).
: Touches colorées
– pour TV Guide les commandes (> 36)
– pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45)
– Pour changer de VIDEO/Listes de lecture (> 61)
– pour changer IMAGE/Listes de lecture (> 64)
– Pour désactiver le programme de minuterie (> 33)
– Pour afficher l’écran d’informations de série (> 32)
– pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(> 49)
– pour les réglages d’accords (> 73)
; Fonctions d’enregistrement
≥[¥ REC] Démarrage de l’enregistrement (> 21)
≥[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (> 21)
≥[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (> 30)
≥[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (> 46)
< Sélectionnez la piste audio (> 38, 40)
= Affiche les sous-titrages (les sous-titrages peuvent être visionnés
si le programme d’émission numérique possède des sous-titres)
(> 19)
> Transmission du signal de la télécommande
? Fonctionnement du téléviseur (> 80)
@ Sélection du canal/Change les pages du système TV Guide/
TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Affiche l’écran S
B Sélectionnez l'entrée (AV1, AV2 ou AV3) (> 30, 31)
C Affichage de l’écran Enreg. programmé (> 33)
D Sortie de l’écran de menu
E Affiche l’écran TV Guide (> 23, 36)
F Afficher FUNCTION MENU (> 48)
Au moyen de FUNCTION MENU, vous pouvez accéder aux
fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.) rapidement
et facilement.
G Retour sur l’écran précédent
H Création de chapitre (> 38)
I Saut d’approx. 1 minute vers l’avant (> 38)
J Revenez environ 10 secondes en arrière (> 38)
K Saut du temps spécifié/Bouton de rebobinage ultra-rapide (JET
REW) (> 38, 40)
L Affichage du menu d’écran (> 68)
Menu de visualisation d’un disque et changement multi-langues
DVB ou sous-titres etc.
HOWVIEW (> 32)
rapide
Guide de
démarrage
VQT2J50
7
Guide de référence des commandes
(pour VHS)(pour DD/DVD)
(pour DD/DVD)(pour VHS)
CH
COPYING
COPYING
COPYING
VHS
DVD
VHS
HDD
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur la partie d’un doigt.
Afficheur de l’appareil
1 Indicateur d’enregistrement par minuterie
2 Indicateur de mode d’enregistrement (> 27)
3 Afficheur principal
≥Heure actuelle
≥Enregistrement de disques et compteur de lecture
≥Enregistrement VHS et compteur de lecture
≥Messages divers, etc.
4 Indicateur de copie
Appareil principal
1
2
3
5 Indicateur d’émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
6 Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
: Indicateur de disque
; Indicateur de logement de Carte SD
4
5
6
7
8
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
VIDEO
VIDEO
:
/MONO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
;
9
IN 2
AV3 IN
1 Ejection de la cassette (> 18)
2 Capteur de signal de télécommande (> 4)
3 Compartiment de la cassette (> 18)
4 Ouverture/Fermeture du plateau à disque (> 18)
5 Lancement d’enregistrement (> 21)/Spécification d’une durée
pour arrêter l’enregistrement (> 22)
6 Stop (> 20, 21, 38)
7 Démarrage de la lecture (> 20)
8 Plateau à disque (> 18)
9 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (> 12)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
: Connecteurs pour magnétoscope, caméscope, etc. (> 31)
OPEN/CLOSE
CH
<
DRIVE SELECT
=
>
?
REC
@
VHS
HDD
COPYING
VHS
DVD
A
; Affichage (> ci-dessus)
< Indicateur de lecteur/VHS DVD
S’allume lorsque le DVD ou le VHS est sélectionné.
Il n’y a pas d'indicateur de lecteur pour disque dur ou lecteur SD.
= SELECTION DU LECTEUR (> 20, 21)
Le lecteur change à chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE
SELECT].
> Sélection des canaux (> 19)
? Emplacement de carte SD (> 18)
@ Port USB (> 18)
A Opération de copie à une touche (> 24)
Connecteurs en face arrière (> 10, 11, 81–83)
VQT2J50
8
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
Sélectionnez une
fonction.
Les éléments sélectionnables
s'affichent à droite.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui”
dans le menu Configuration)
Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
Sélectionnez quand vous
souhaitez lire le contenu.
L'écran DIRECT NAVIGATOR
ou l'écran du menu etc.
s'affichent.
Sélectionnez la méthode
d'enregistrement.
Sélectionnez le titre ou le type
de fichier que vous souhaitez
supprimer. L'écran
SUPPRIMER Navig. s'affiche.
Sélectionnez la méthode de
copie.
Sélectionnez quand vous
voulez regarder ou enregistrer
un programme. L'écran TV
Guide s'affiche.
Sélectionnez et exécutez une
fonction autre que celles
indiquées ci-dessus, telles
que l'enregistrement ou le
paramétrage.
Modifiez l'unité utilisée.
1
HDD
FUNCTION MENU
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
TV Guide
Autres
Sélection lecteur
OK
RETURN
2
Espace restant
Vidéo
Image
Musique
30:00 SP
1 Lecture
Vidéo (> 20, 40)
DivX (> 42)
Image (> 43)
Musique (> 41, 45)
Top Menu (> 20)
Menu (> 20)
Vid. (DD vers DVD) (> 60)
Copie Avancée. (> 58)
Copier CD musique (> 66)
Copier musique (> 66)
Copier Nouv. Imgs (> 64)
5 TV Guide (> 23, 36)
6 Autres
Listes de lecture (> 52, 56)
Enreg. Flexible (> 29)
Gestion DD (> 70)
Gestion DVD (> 70)
Gestion Carte (> 70)
Configuration (> 73)
7 Sélection lecteur
DD
DVD
SD
USB
VHS
rapide
Guide de
démarrage
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de
l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION
MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (> 76).
VQT2J50
9
ÉTAPE 1 Connexions
RF
IN
RF
OUT
Vers l’anten ne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Câble
coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous
les autres branchements
effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur
Péritel à 21 broches
(> 11, 81)
RF
IN
RF
OUT
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble d’antenne
Face arrière de
l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel
à 21 broches câblées
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous
les autres branchements
effectués.
Panneau arrière du récepteur
satellite numérique ou du
décodeur analogique
Câble Péritel 21 broches
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration
(> 77)
Ventilateur
Connexion d’un
connecteur autre qu’un
connecteur Péritel à 21
broches (> 11, 81)
Câble coaxial RF
(fourni)
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté
par les systèmes de protection de copyright et
l’image pourra ne pas s’afficher correctement.
≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur,
s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le
magnétoscope.
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
≥Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (> 46).
≥Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (> 97).
Réglage requis
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (> 77)
≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
≥Voir “Connexions supplémentaires” (> 81) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre
appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. Cet appareil consomme un peu d’énergie, même lorsqu’il est éteint
[environ 0,5 W (“
Power Save”est activé et “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglé sur “Non”.)]
A
B
Connexions au téléviseur
RF
IN
RF
OUT
VHF/UHF
RF IN
1
2
4
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
AV
3
AV2 (DECODER/EXT)AV1 (TV)
Connecter un téléviseur et un récepteur numérique ou un décodeur analogique
AV
VHF/UHF
RF IN
5
AC IN
VQT2J50
10
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)OUT
3
R-AUDIO-L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)AV1 (TV)
INCORRECT
Téléviseur
MAGNÉTOSCOPE
Cet appareil
4
AV
Réglage requis
RF
IN
RF
OUT
1
2
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre
RF
IN
RF
OUT
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble Péritel 21 broches
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Face arrière du téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
≥Téléchargement à partir du téléviseur (> 46)
≥Enregistrement TV direct (> 46)
≥Regarder les images d'un récepteur satellite
numérique ou d'un décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée
du téléviseur sur “AV”.)
≥Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (> 77).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Panneau arrière du récepteur satellite
numérique ou du décodeur analogique
l'appareil et votre téléviseur.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
≥L'appareil incorpore une technologie HDMI
≥Les sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
≥Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
≥Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations
liées pourront être possibles. [> 46, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
TM
”/Q Link)]
rapide
Guide de
démarrage
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)OUT
R-AUDIO- L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)AV1 (TV)
AV
RF
IN
RF
OUT
Réglage requis
AV
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing” (>96) et sorti sur 2
≥
canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un
connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.):
Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son
n’est pas reproduit.)
VQT2J50
11
ÉTAPE2Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur
Touches
numériques
Installation auto. DVB
Balayage
CH 569
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
ABC
ABC 2
1
2
TV
Donnée
9
9
Power Save
Power Save Oui
À
6
:00
De
0
:00
Réduit la consommation d'énergie en mode
Code postal
Pays actuel : XXXXXX
Cet appareil télécharge les données du
GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour.
CHANGE
TV
,,,
OK
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
DRIVE
SELECT
DELETE
STATUS
OPTION
VOL
AV
2
2
1
1
54
54
8
8
7
7
INPUT
0
0
SELECT
RESET
SKIP/INDEXREW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
D
U
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PLAY
EXIT
E
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
N
N
U
U
RETURN
FUNCTION
MENU
RETURN
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
En connectant un téléviseur possédant la fonction VIERA Link
ou Q Link fonction (> 46), le téléchargement à partir du
téléviseur démarre.
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord de la télévision
pour les canaux dans cette couverture de canal de l’appareil.
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le pays et appuyez
sur [OK].
Le menu de réglage “Activer antenne” apparaît.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt” puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous utilisez une antenne intérieure qui n’est pas
équipée d’alimentation, sélectionnez “Marche”.
Si le menu de réglage automatique apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [
& analog.” ou “Chaînes numériques” puis appuyez sur [OK].
≥Chaînes numériques & analog.:
Effectuez le réglage automatique analogique après le
Installation auto. DVB.
≥Chaînes numériques:
Effectuez le Installation auto. DVB. (le Réglage automatique
analogique n’a pas été réalisé)
Installation auto. DVB démarre.
L'appareil cherche les canaux numériques terrestres. Les
canaux TV sont localisés et mémorisés, prêts à l'usage.
Cela prend 5-10 minutes.
3,4
] pour sélectionner “Chaînes numériques
Les caractéristiques de la fonction Power Save lorsque
l’unité est en mode de veille figurent ci-dessous.
Power SaveActivatée (Oui/
À heure fixe)
Puissance absorbée
Environ 0,5 W
Temps de démarragePas rapide
Regarder l'image
A ne pas faireA faire
Désactivée
§1
§3
Environ 16 W
Rapide
(Non)
§2
(p. ex. : télévision payante)
depuis le dispositif
connecté à AV2
§1
“Affichage sur l’unité” est réglé sur “Automatique” dans le
menu Configuration. (> 76)
§2
Il est possible de démarrer et de débuter l’enregistrement
en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
§3
Lorsque l’option “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglée
sur “Non” dans le menu Configuration (> 79)
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur
apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du
téléviseur et appuyez sur [OK].
≥16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran
large 16:9.
≥Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au
format 4:3, l'image est coupée sur les
côtés pour l'image 16:9 (> 96).
≥Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au
format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le
style letterbox (> 96).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Si l'écran de confirmation des du téléchargement des données
GUIDE Plus+ apparaît, effectuez les opérations suivantes.
(Pour de plus amples informations sur le système GUIDE Plus+ >13)
4Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
5Appuyez sur les touches numérotées
ou [3, 4, 2, 1] pour saisir votre
code postal, puis appuyez sur [OK].
Le téléchargement des données GUIDE Plus+ commence.
Cela prend environ 30 minutes.
6Quand le téléchargement est terminé
Appuyez sur [OK].
La configuration est complète.
3
VQT2J50
12
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
“Oui”, “Non” ou “À heure fixe” et
appuyez sur [OK] si le menu de
configuration “Power Save” apparaît.
Oui:Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
en mode veille.
Non:Il est possible de démarrer rapidement depuis le
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
À heure fixe:
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour régler l’heure de
début et de fin, puis appuyez sur [OK].
≥“Power Save” est réglé pour s’activer pendant la
période de temps de réglage.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (> 78).
∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (> 74)
∫ Pour redémarrer la configuration (> 73)
∫ Réglages du Guide TV pour les émissions
analogiques (> 13)
Système TV Guide
Le système Guide TV fournit une information sur les programmes
uniquement à partir des chaînes d’émission affichées sur le
téléviseur comme un magazine de programmes TV.
Cet appareil peut recevoir tous les Guides TV pour les émissions
numériques ou analogiques. Après le Réglage automatique (> 12),
il est réglé pour recevoir le TV Guide pour les émissions
numériques. Les réglages doivent être modifiés pour utiliser le TV
Guide des émissions analogiques. (> ci-dessous)
Cet appareil reçoit les informations sur les programmes
différemment selon le lieu où vous habitez.
∫ Guide TV pour les émissions numériques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne
∫ Guide TV pour les émissions analogiques
Allemagne/Autriche/Italie/Espagne/Suisse
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays ci-dessus.
(à compter de décembre 2009)
≥Ce service peut ne pas être disponible dans certaines régions
des pays ci-dessus.
≥Dans les régions où le système GUIDE Plus+ n’est pas
disponible, le TV Guide pour les émissions numériques est
diffusé avec les données de la station émettrice.
≥Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
≥
http://www.europe.guideplus.com
8Après la mise en marche de l’appareil,
Téléchargez les données du GUIDE
Plus+ en suivant les instructions à
l’écran.
≥Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour régler le système
de GUIDE Plus+.
≥Si l’écran "Code Postal" s’affiche, appuyez sur
[3, 4, 2, 1] ou sur les boutons numériques pour saisir le
code postal.
9Confirmez le message à l’écran.
≥Si “Aucune donnée” apparaît (> 37, Edition du Guide TV,
(> 37, Changement des réglages, Téléchargement de
Données)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
Téléchargement des données du Guide
TV
rapide
Guide de
démarrage
≥TV Guide ne fonctionne pas si l'horloge n'est pas paramétrée
correctement.
≥Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (> 77), le système
TV Guide ne peut pas être utilisé.
≥Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation CA, toutes les
données sur les programmes ne sont pas mises à jour.
≥La réception des données du système TV Guide est possible
uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil. Il n’est pas
possible de recevoir les données par le récepteur satellite
numérique connecté ou les set-top box numériques.
≥Il est possible d’enregistrer des émissions analogiques à l’aide de
l’enregistrement manuel, même sans changer le type de TV Guide
et vice-versa. (> 32, 33)
Réglages du Guide TV pour les
émissions analogiques
1Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” puis appuyez sur [1].
5Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Type TV Guide” puis appuyez sur
[OK].
6Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Chaînes analogiques” puis appuyez
sur [OK].
7Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
≥Il passera une fois en état de veille et l’alimentation sera
automatiquementremise en marche. Cette procédure peut
prendre quelques minutes.
≥Toutes les données du TV Guide pour les émissions
numériques et les réglages d’enregistrement différés seront
effacées.
Emissions numériques
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ est disponible:
– Téléchargez automatiquement en mode veille
– Téléchargez manuellement du “Téléch. GUIDE Plus+
maintenant” dans le menu de réglage (> 79).
Dans la zone où le système GUIDE Plus+ n'est pas disponible:
– Téléchargez automatiquement pendant que l'appareil est allumé.
– Télécharge automatiquement en mode veille
“Télécharg. du TV Guide en veille” est réglée sur “Marche” dans
le menu Configuration (> 79).
§
Pour sélectionner l’heure à laquelle télécharger en mode veille
(> 79, Durée rech. TV Guide/Logiciel)
Emissions analogiques
Les données du GUIDE Plus+ sont transmises depuis le Canal Hôte
(la station émettrice qui diffuse la liste des programmes télévisés)
plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2h50
chaque matin.
– Téléchargez automatiquement lorsque cet appareil est coupé.
≥Si vous éteignez l’appareil pendant que “GUIDE” s’affiche, la
mise à jour des données s’interrompt.
≥Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50
du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche,
vous pouvez choisir lequel aura la priorité.
(> 37, Téléchargement de nuit)
– Téléchargez manuellement de “Téléchargement de Données”
dans le menu Réglage. (> 37)
≥Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes
de télévision.
≥Une chaîne qui n’est pas enregistrée dans votre région n’est pas
affichée dans la liste des programmes télévisés, même si le signal
peut être reçu.
≥Ne débranchez pas le cordon d‘alimentation pendant le
téléchargement de données.
≥Pendant le téléchargement de données, le disque dur tourne et
émettra des sons qui indiquent son fonctionnement.
§
.
§
si l’option
VQT2J50
13
VQT2J50
14
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(≤: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur
(HDD = “Hard Disk Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
(Vidéo seulement)
§
4
[-R]DL]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
DVD-R DL
DVD-RW
[-RW‹V›]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
+R
[+R]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
[+R]DL]
avant finalisation
[DVD-V]
après finalisation
+R DL
§
4
+RW
[+RW]
≥
Les explications concernant les cassettes vidéo sont indiquées par
§
1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (>72
[RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de DVD
compatible DVD-RAM Panasonic.
[-R]DL], [+R]DL] ou
compatibles avec ces disques.
§
2
Pour de plus amples informations (>26, Notes pour l'enregistrement)
§
3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (>76) est enregistré.
§
4
[-R]DL] [+R]DL]
>
ci-contre).
(
§
5
[-R]
Les vidéos et les images fixes ne peuvent pas être mélangées sur un
[+RW] peut être lu uniquement sur des appareils
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur ces disques
disque.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
>
est nécessaire (
≥[+RW]
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
71).
recommandons la creation d’un menu principal (
≥
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée.
Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques selon
différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement sur disque
dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs” (
≥
Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints peuvent vous
empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
≥
Veuillez voir les caractéristiques (>95) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
∫
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des
émissions de télévision et autres contenus vidéo.
≥
Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer Listes de
lecture (Vidéo), etc.
≥
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements
possibles qu’une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque
compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo
du commerce.
≥
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements
possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées même si on
utilise un disque compatible CPRM.
≥
Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un lecteur
DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW.
Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la
même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
≥
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrements
possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
≥
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire
le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
LogoDonnées
enregistrables
RéinscriptibleLecture sur
et
lisibles
–Vidéo
≤
Image fixe
Musique
Vidéo
≤≤ ≤≤≤
Image fixe
§
Vidéo
ou
Image fixe
5
§
5
–
Vidéo–
Vidéo
≤≤ ≤
–Vidéo–
–Vidéo–
–Vidéo
≤≤
[VHS]
.
).
Pour utiliser un disque neuf, le formatage
>
72).
>
27).
[HDD] [RAM]
[+R] [+R]DL] [+RW]
d’autres
lecteurs
–
d’émissions 16:9
§
1
Enregistrement
§
2
≤≤≤
≤≤
≤≤
≤
≤
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
≥
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont
également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la
copie à vitesse rapide sur
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”.
≥
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés
avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles.
Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être
visionnés.
≥
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque qui a
déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de
programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
≥
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des
disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions
d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque
DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL
(double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une
face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le
reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur
les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et
lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son
et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute
entre les couches.
DVD-R DL
+R DL
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L'espace disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
Sens de lecture
(Section interne du disque)(Section externe du disque)
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
§
2
§
3
–
(Soit un)
§
3
–
(Soit un)
§
3
–
(Soit un)
§
3
–
(Soit un)
§
3
–
(Soit un)
§
3
–
(Soit un)
>
75).
Titre 2
Enregistrement
“Unique” (CPRM)
Disques
compatibles CPRM
>
96) uniquement.
(
–
–
–
–
–
–
n’est pas
Disques en lecture seule
Type de disqueLogoSymbole standardUtilise
DVD-Vidéo[DVD-V]Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
[-RW‹VR›]DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
≥Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “Enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque
compatible CPRM.
≥En formatant (> 71) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/WMA/
JPEG
≥DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX
≥DVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3/
WMA
≥DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
CD[CD]
–DivX/MP3/WMA/
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW
≥CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX
≥CD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3/WMA
§
)
≥CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
CD Vidéo[VCD]
≥Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
§
)
SVCD
§
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
rapide
Guide de
démarrage
Disques ne pouvant pas être lus
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (> 96)
≥Disques enregistrés au format AVCHD
≥DVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL”
≥DVD-Audio
≥Disques Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
≥DVD-RAM avec une cartouche (TYPE 1)
Types de disques ou d’enregistrements
sur disque dur par rapport au téléviseur
raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(≤: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseurDisques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Téléviseur multi
standard
PAL≤
NTSC≤
Téléviseur PALPAL≤
NTSC
Téléviseur NTSCPAL–
NTSC
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (> 77).
≥Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond
au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (> 77).
Oui/Non
§1
(PAL60)
≤
≤
§2
VQT2J50
15
Informations sur la mémoire USB et sur la carte
Carte
Tout dossier avec fichiers JPEG
Ex.:
(Dossier d’images)
(Dossier d’information MPEG2)
(Dossier MPEG2)
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Clés USB compatiblesLes clés USB qui sont définies comme support de mémoire de masse, et les caméras numériques
qui utilisent le protocole PTP:
– Mémoires USB prenant en charge USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
≥Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.
≥Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
≥Les appareils photo numériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire quand ils sont
connectés à un PC ne sont pas pris en charge.
≥Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.
≥Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
FormatageLes systèmes de fichier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
≥Le système de fichier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.
≥En function de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
≥Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
Symbole utilisé dans ce manuel[USB]
Données pouvant être lues ou copiées(≤: Possible, –: Impossible)
Formats des fichiersDivXMP3/WMAImages fixes (JPEG)
Lecture
§
≤
≤≤
Copie vers le HDD–≤≤
InstructionsVous pouvez lire des fichiers DivX
enregistrés par un ordinateur sur
une clé USB (> 42).
Vous pouvez lire et copier sur un
disque dur des fichiers MP3/WMA
enregistrés avec un PC sur la
mémoire USB (> 41, 66).
Vous pouvez lire et copier des
images fixes enregistrées depuis
l’ordinateur vers la clé UBS (> 43,
64, 65) sur le disque dur, un DVDRAM ou une carte.
§
Les contenus DivX VOD enregistrés sur des clés USB ne peuvent être lus. (> 42)
≥Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.
≥Si un caméscope Panasonic à disque dur etc. est connecté au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la Vidéo SD enregistrée avec le
caméscope sur le disque dur ou le DVD-RAM de cet appareil.
≥Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
Les cartes pouvant être utilisées sur cet appareil
Typ e
Symbole utilisé dans ce manuel[SD]
Données enregistrables et lisibles Images fixes (JPEG)
InstructionsVous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
Cartes SD prises en charge
≥Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte.
≥Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web
suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
VQT2J50
≥Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si
elle a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas
utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet
appareil (> 71, 96).
≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifications SD, ainsi
qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32.
≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil
compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas
être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les
cartes mémoires SD.
≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
≥Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format
AVCHD sur une carte SD.
≥Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
16
Carte mémoire SD§1 (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
MultiMediaCard
§1
Y compris carte miniSD et carte microSD
§2
Y compris carte miniSDHC et carte microSDHC
§2
(de 4 Go à 32 Go)
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
Vidéo (SD-Video)
§1
Les cartes miniSD et microSD doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
§2
Les cartes miniSDHC et microSDHC doivent être utilisées avec l'adaptateur fourni avec la carte.
≥Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (> 43, 64).
≥Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (> 63)
≥Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Structure des dossiers
¢¢¢: Numéros
XXX: Lettres
DCIM
XXXXX
XXXX
.JPG
001
P0000001.JPG
P0000002.JPG
SD_VIDEO
PRG
MOV
.MOD
.MOI
MOV
PRG
.PGI
MGR_INFO
Concernant des fichiers DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Racine
Ordre de lecture
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
)
p. ex. Structure des dossiers MP3
Racine
Ordre de lecture
Dossier 002
Dossier 003
Dossier 004
Racine
DivX
Support
[-R][-R]DL][CD][USB]
pouvant être lu
Formats des
fichiers
DivX
≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des
dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers
(Dossier racine inclus)
Nombre des
fichiers
Version du
support
Nombre maximum de fichiers reconnaissables
fichiers
Certifié pour DivX Home Theater Profile V3.0.
Vidéo
– Nombre de flux: jusqu’à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50
– 16 k 16 à 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 à 720 k 480 (30 fps)
– Formats: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Son
– Nombre de flux: jusqu’à 8
– Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c.
– Débit binaire: 16 kbps à 320 kbps (MP3/MPEG),
Pour WMACet appareil est compatible avec Windows Media
Audio 9 (WMA9).
Tags ID3
Compatible ([HDD] [USB])
Tags WMA
≥S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3/
WMA, la lecture pourrait ne pas être possible.
Images fixes (JPEG
Support
pouvant être lu
Formats des
fichiers
Pixels
compatibles
Nombre des
§4
dossiers
§3
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
JPEG
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
≥
De 34k34 à 6400k6400
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
[-R][-R]DL][CD][USB] Nombre maximal de dossiers
reconnaissables: 300 dossiers
[HDD][RAM][SD] Cet appareil peut traiter un maximum
de 300 dossiers
Nombre des
fichiers
[-R][-R]DL][CD][USB] Nombre maximum de fichiers
§4
reconnaissables
[HDD][RAM][SD] Cet appareil peut traiter un maximum
de 3000 fichiers
MOTION
Non pris en charge
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
§1
[USB] Les contenus DivX VOD ne peuvent être lus.
§2
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3,
WMA, JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§3
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§
4
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
§1
[-R][-R]DL][CD]≥Formats de disque compatibles:
ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats étendus) et Joliet
Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour
≥
DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque pourraient
prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de sessions.
≥L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (groupes ou albums) et certains fichiers
(morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne pas être lus.
§2
: 200
≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
≥Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient
ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
≥
≥
Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas être lu.
≥
Cet appareil n'est pas compatible avec la protection anti-copie,
Lossless, Professional, Voice et Multiple Bit Rate (MBR) pour WMA.
≥Cet appareil n'est pas compatible avec les fichiers WMA protégés
par gestion des droits numériques (DRM).
[HDD][RAM][SD]≥Formats pris en charge: Formats compatibles DCF
prises avec un appareil numérique, etc.).
§
5
“Design rule for Camera File system”: standard défini par la Japan
§5
(photos
rapide
Guide de
démarrage
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
∫ Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA) et des images
fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon
indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture des
données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se faire
dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Structure des dossiers
MP3/WMA
[-R][-R]DL][CD][USB]
Préfixe avec nombres de 3
chiffres dans l'ordre où vous
voulez les lire.
≥L'extension des fichiers
WMA est “.wma”.
§2
: 3000 fichiers (plages)
Structure des dossiers d’images fixes
[-R][-R]DL][CD][USB]
Les fichiers présents dans
un dossier s'affichent dans
l'ordre où ils ont été mis à
jour ou pris.
)
[RAM]
Les dossiers peuvent être
créés sur d’autres appareils.
§
Ces dossiers ne peuvent
XXXX
être sélectionnés comme
destination de copie.
§2
: 3000 fichiers
≥Si un nom de dossier ou de
fichier a été saisi à l’aide d’un
autre appareil, il est possible
qu’il ne s’affiche pas
correctement ou que vous ne
DCIM
puissiez pas lire ou modifier
les données.
JPEG
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
P0000001.jpg
P0000002.jpg
DCIM
XXXXX
XXXXX
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
.jpg
XXXX
XXXX
002
XXXXX
XXXX
P0000006.jpg
P0000007.jpg
.jpg
.jpg
.
jpg
VQT2J50
17
Manipulation du support
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Si vous utilisez une carte
miniSD, une carte
miniSDHC, une carte
microSD ou une carte
microSDHC, insérez-la
dans l'adaptateur fourni
avec la carte.
C’est cet adaptateur que
vous introduirez (et
retirerez) ensuite dans le
logement de cet appareil.
Appuyez au centre du bord de la
carte jusqu’à ce qu’elle se mette en
place en s’en cliquant dans son
logement.
Introduisez la carte étiquette
vers le haut et coin coupé vers la droite.
Ex.:
miniSD
Appuyez au centre de la carte.
Tirez-la de façon rectiligne.
Insertion des disques
1 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[DVD-V] [VCD]
≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R, retirez le disque de sa
cartouche. Les disques à cartouche ne peuvent pas être utilisés.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à
≥[RAM]
double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
Insertion, retrait de la clé USB
Insérer la mémoire USB
≥
Avant d’insérer une clé USB dans cet appareil,
assurez-vous que les données qui y sont contenues
ont été sauvegardées.
≥
Vérifiez que le connecteur USB est dans le
bon sens et introduisez-le tout droit.
≥Introduisez un dispositif USB pendant que
l’appareil est à l’arrêt. L’écran “Appareil
USB” s’affiche. Sélectionnez un élément
et appuyez sur [OK] pour passer aux opérations liées à l’USB
(> 41, 64, 65).
Retrait de la clé USB
≥Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
≥Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Quand l'indicateur du logement pour carte SD (“SD”) sur l'afficheur
de l'appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de
lecture ou d'écriture. N'éteignez pas l'appareil et n'enlevez pas la
carte. Cette action pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la
perte du contenu de la carte.
≥L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais
fonctionnements.
Introduction de la carte
ADAPTER
Insertion des cassettes vidéo
Insérez une cassette vidéo.
Le côté où transparaît la bobine de bande magnétique doit être
dirigé vers le haut.
L’appareil s’allume automatiquement.
Pour éjecter :
De l’appareil principal
≥Appuyez sur [< EJECT] sur
l’appareil.
De la télécommande
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT]
pour sélectionner le lecteur
VHS puis appuyez pendant au
moins 3 secondes sur [∫].
Manipulation des disques et des cartes
∫ Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
CORRECT
INCORRECT
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECTINCORRECT
∫ Précautions de manipulation
≥Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
≥
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
≥Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à
nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes
retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques ayant une forme irrégulière, tels
que disques en forme de coeur.
≥Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
INCORRECT
Retrait de la carte
VQT2J50
18
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre
aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré
ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le
support d’enregistrement, et n’endosse aucune
responsabilité ni n’offre aucune compensation pour
d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur
fabriqué par une autre compagnie.
≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre
compagnie est lu sur cet appareil.
Regarder la télévision
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEXREW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
Y
CH
COPYING
Touches
numériques
“D” signifie émissions numériques.
Pendant une diffusion brouillée
(qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Le programme est diffusé
en multi-langues audio (> ci-contre)
Pour modifier la langue de l'audio
(> 74, Langue DVB préférée)
Catégorie
(Favori > 73)
Nom de la chaîne et
du canal
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Modifiez
la catégorie
Qualité du signal
(> ci-dessous)
Sous-titres (> ci-contre)
Progrès du
programme
en cours
Ce magnétoscope DVD a un syntoniseur qui
permet de recevoir et d'enregistrer directement
des canaux terrestres analogiques et numériques.
Í/I
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
2
1
54
8
7
OPEN/CLOSE
3
6
9
DRIVESELECT
WXCH
CH
CH
REC
CH
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0
STATUS
,,,
OK
STTL
OK
DISPLA
1Appuyez sur [DISPLAY].
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre”
et appuyez sur [1].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titres
DVB” puis appuyez sur [1].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Anglais
Non
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la langue.
Information du canal numérique
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour montrer
l’écran d’information.
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal
MAINTENANT
Multi-audio
Ttes les chaî...
18:53
Changer Catégorie
Sous-titres
infos
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
Sélectionnez le canal
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
3Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
A chaque fois que vous changez de chaîne, les informations
du canal numérique apparaissent automatiquement.
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par
les canaux analogiques.
Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches numériques.
≥
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal
numérique (> ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
≥Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.
≥Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible
sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
Ex.: 5:[0] > [0] > [5]
15:[0] > [1] > [5]
115:[1] > [1] > [5]
Pour afficher les sous-titres (Diffusion
numérique uniquement)
seront également enregistrés (> 22).
Pour sélectionner une langue pour les
multi-pistes audio DVB ou le soustitrage DVB (seul Emission numérique)
Pour commuter l’information du programme en cours et du
prochain programme
Appuyez sur [2, 1].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Aucun signal:
Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun
:Aucune émission n’est actuellement disponible.
émetteur
Si “Aucun signal” est affiché:
≥Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran
d’information est affiché en appuyant sur [3, 4] et [OK].
∫ Si Nouveau message de la chaîne apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement
informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous
sélectionnez “Oui”
démarre (tous les paramétrages des canaux sont supprimés. Les
enregistrements programmés sont également supprimés.)
Nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée.
Démarrer l'auto-configuration DVB ?
La sélection de l'auto-configuration DVB
effacera tous les
enregistrements programmés.
Le réglage de l’affichage/masquage peut être changé (> 73,
Nouveau message de la chaîne).
sur l'afficheur, la configuration automatique
NonOui
RETURN
OK
VQT2J50
19
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
CH
COPYING
Touches
numériques
Référez-vous au chapitre “Lecture avancée de
disque dur ou de disque” (> 38) et “Lecture
avancée d’une cassette vidéo” (> 40) pour avoir
plus de détails.
<OPEN/CLOSE
EJECT
IN 2
AV3 IN
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
DRIVE
SELECT
,,,
OK
OPTION
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEXREW FF
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
OPEN/CLOSE
DRIVESELECT
DRIVE SELECT
TV
VOL
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
PAUSE LIVE TV
CHAPTER
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PLAY
EXIT
I
D
U
E
G
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
OK
OK
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
CH
REC
(PLAY)
RETURN
1
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
≥Pendant l’enregistrement, l'attente d'enregistrement par minuterie
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur assurez-
≥Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
∫ Quand un écran de menu apparaît sur le
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
≥Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
≥Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
l’élément voulu.
Ex.:5:[0] > [5]15:[1] > [5]
≥Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
[VCD]
Appuyez sur [RETURN ].
ou la veille EXT LINK, cet appareil ne peut lire des disques qui ne
correspondent pas au réglage “Système TV” (PAL/NTSC) (> 77).
Réglez le “Système TV” afin qu’il corresponde aux disques avant
de les lire.
vous que le réglage de l’option “Système TV” (PAL/NTSC)
correspond bien au standard du titre enregistré (> 77).
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de
commander la lecture de la façon décrite dans ces modes
d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
téléviseur
touches numériques.
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur
[OK].
puis appuyez sur [OK].
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, le témoin indicateur
du DVD de l’appareil s’allume.
2Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau et introduire le disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3Appuyez sur [1](PLAY).
[HDD][RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW][-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V][VCD]
La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés.
Appuyez sur [∫] quand vous avez fini pour préserver le moteur de
l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Lecture d’une cassette vidéo
[VHS]
1Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur VHS.
Le témoin indicateur VHS s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
2Insérez une cassette vidéo
enregistrée (> 18).
La lecture commence automatiquement si vous insérez une
cassette dont la languette a été enlevée par mégarde.
3Appuyez sur [1](PLAY).
≥À la fin de la bande, l’appareil rembobine automatiquement la
cassette jusqu’au début. Cette fonction est désactivée lors
d’enregistrements programmés, rembobinage rapide et
enregistrement avec arrêt spécifié.
≥Les fonctions de recherche rapide, retour/avance ou lecture au
ralenti seront automatiquement annulées au bout de 10 minutes et
au bout de 5 minutes pour la pause.
≥Lors de la lecture d’une cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope, il vous faudra peut-être ajuster l’alignement
(> 40). Parfois, la qualité de l’image reste inférieure du fait de
contraintes de format.
≥Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
VQT2J50
20
Enregistrement de programmes de télévision
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEXREW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
CH
COPYING
Touches
numériques
XP
SP
LP
EP
Mode d'enregistrment
Mode d'enr. Restant
≥(Sauf [VHS])
Pour enregistrer le son en
utilisant LPCM (mode XP
uniquement):
Paramétrez “Mode audio
pour enreg. XP” sur
“LPCM” dans le menu
Configuration (> 76).
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (>26
“Enregistrement avancé” (
>27) pour des informations
plus détaillées.
<OPEN/CLOSE
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE SELECT
DRIVE
SELECT
2
1
54
8
7
WXCH
OPEN/CLOSE
CH
REC
DRIVESELECT
REC
3
CH
6
9
0
REC MODE
REC
STTL
AUDIO
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
≥On appelle titre la séquence allant du début à la fin de
l’enregistrement.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
STOP
PAUSE
1Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DD, DVD ou
VHS.
Si vous mettez un DVD ou un VHS, l’indicateur de DVD ou de
VHS s'allume sur l'appareil.
2Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau et introduire le disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Si vous sélectionnez le lecteur VHS
Introduisez une cassette vidéo avec
un onglet d’effacement accidentel
intact.
3Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
Les canaux numériques sont affichés en premier, suivis par
les canaux analogiques.
“D” signifie émissions numériques.
Pour sélectionner au moyen
des boutons numérotés:
Ex.:5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
CH
) et
4Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
≥Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps
d’enregistrement approximatifs (> 27)
≥VHS Modes et durées d’enregistrement (> 27)
Ex.:
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0:37
1:15
2:30
5:00
5Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
REC
≥(Sauf pour [VHS]) L’enregistrement aura lieu sur l’espace
libre. Les données ne seront pas écrasées.
≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
≥Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en
attente de l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois
que l’heure programmée est presque atteinte, tous les
enregistrements en cours s’arrêteront est l’enregistrement
avec minuterie démarrera.
≥[HDD][RAM] (Émission analogique uniquement) Lorsque
l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”
(> 75), vous pouvez changer le canal de réception audio en
cours de réception en appuyant sur [AUDIO] pendant
l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement du
son.)
≥[VHS]
– Même si la cassette vidéo est étiquetée “S-VHS”, il n’est
pas possible d’enregistrer dans le système S-VHS avec
cet appareil. Cet appareil enregistre dans le système VHS
normal.
– Lorsque l’enregistrement est interrompu pendant
5 minutes ou plus, l’appareil s’arrête à nouveau.
∫ Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer
l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
∫ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥[VHS] Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
cassette vidéo.
≥[USB] Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.
≥[SD] Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
≥Il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos sur des disques DVD-
R contenant des images JPEG.
≥[-R][-RW‹V›][+R][+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la
fin de l’enregistrement.
≥[RAM][-RW‹V›][+R][+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage
est nécessaire.
≥En enregistrant une émission radio numérique ou une émission
numérique qui n’est pas reçue correctement, l’information du canal
numérique (> 19) est également enregistré et reste visible
pendant la visualisation.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
(enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est
nécessaire de les finaliser (> 72).
Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons
de créer un menu principal (> 72).
base
Opérations de
VQT2J50
21
Enregistrement de programmes de télévision
Lors de l'enregistrement d'une
émission numériques comprenant des
sous-titres ou un audio multiple
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio,
vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ]
pour
afficher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue
désirée (> 19).
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
≥
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant que l’enregistrement ne commence, sélectionnez la langue du
son (> 19).
Pour indiquer une durée
d’enregistrement—Enregistrement à
une touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l'appareil
principal pour sélectionner le temps
d'enregistrement.
≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(> 23, 32) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible
(> 29).
≥Cet appareil passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant environ 5 minutes après avoir achevé l’Enregistrement à
une touche, si “Veille auto. à la fin de l'enr.” est réglé sur “Oui” dans
le menu Configuration. (Réglages par défaut: “Oui”) (> 79)
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
VQT2J50
22
Enregistrement différé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
2:59 SP
VHS
Mode
Unité
17:00 16:00 19. 10. MarSP DD
1 ARD
Fliege-Die Talkshow
Ttes les chaîn : ARD
Enreg.
programmé
Mar
12.10.10. 12:53:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
19:3020:0020:30
I.Y. SOS
D.I.Y. SOS
Icône de la
minuterie
Pour plus de précisions, consultez la
“Enregistrement différé avancé” (> 32– 37).
TV
GUIDE
,,,
OK
Voir également “Système TV Guide” (> 13) et “Notes pour
l'enregistrement” (> 26).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut
y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R] [+RW] [VHS]≥Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum.
(Chaque programme quotidien, hebdomadaire ou série est compté
comme un programme.)
[RAM][-RW‹V›] [+R] [+RW]≥Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant
l'enregistrement programmé.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée aux
connexions avec cet appareil.
≥Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque
utilisable pour cet enregistrement (> 14).
≥Si vous voulez enregistrer sur VHS, introduisez une cassette vidéo
utilisable pour cet enregistrement.
≥Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (> 78).
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
STATUS
OPTION
REC
VOL
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
0
SELECT
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEXREW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
I
D
D
U
U
E
E
G
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CHAPTER
-10s
EXT LINK
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
Utilisation du système TV Guide pour
programmer un enregistrement par
minuterie
1Appuyez sur [GUIDE].
Ex.:
Guide TV:
Mar
12:53
13.10.10
SÉLECT.
RETURN
Paysage
Mar
13.10
Emmerdale
Durée
:
+24 H
Type de prog.
OPTION: Sélection de Pub, etc.
infos
Changer d´affichage
Guide
Toutes les cha...
Tous
: In today’s show we will...
Catégorie
Page
Page
2Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme futur et
appuyez sur [OK].
≥(Emissions numériques uniquement) Si “Écran de sélection”
s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Enreg.
Simple programmé” ou “Enreg. Série programmé”, puis
appuyer sur [OK].
Voir “Enregistrement des séries (Seul émission numérique)”
pour “Enreg. Série programmé” (> 32).
STTL
NON
≥Corrigez le cas échéant en utilisant [3, 4, 2, 1]
(> 33, étape 3).
≥Si vous réglez l’enregistrement différé en utilisant le
système TV Guide, l’heure du début et de la fin de
l’enregistrement peut être réglée avec une marge de
10 minutes. (> 75, Heure du début d'enregistrement, Heure
de fin d'enregistrement)
3Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la
minuterie est affichée.
base
Opérations de
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les phases 2–3 pour programmer d'autres
enregistrements.
Appuyez sur [Í] pour éteindre l'appareil.
∫ Pour annuler un enregistrement différé sur
l’écran TV Guide (Emissions numériques
uniquement)
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le programme dans
TV Guide, puis appuyez sur [OK].
“Écran de sélection” apparaît.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
(“F” dans TV Guide disparaît.)
∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (> 34)
∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (> 33)
∫ Remarques sur l’enregistrement programmé
(> 34)
∫ Changez le type de Guide TV pour les émissions
numériques ou les émissions analogiques
(> 79)
VQT2J50
23
Copie à une touche (VHS > disque dur ou DVD)
STOP
REC
PLAY
(PLAY)
RETURN
CH
COPYING
Indicateur de COPIE
Référez-vous au chapitre “Copie de titres ou de
Listes de lecture (Vidéo)” (> 58–63) pour avoir
plus de détails.
VHS DVD
VHS HDD
TV
AV
2
54
8
0
PAUSE
PAUSE LIVE TV
G
R
O
T
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
U
OK
OPEN/CLOSE
CH
DRIVESELECT
REC
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
REC
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
1
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEXREW FF
STOP
STATUS
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
[VHS]>[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R][+RW]
La copie commence automatiquement au point de lecture actuel de
la cassette vidéo.
Préparation
Copier sur :
≥DVD: introduisez un disque utilisable pour cet enregistrement
(> 18).
≥Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le HDD ou sur
le disque.
≥Sélectionnez le mode d’enregistrement. (> 21, 27)
Copier à partir de :
≥VHS: insérez la cassette vidéo contenant le programme à copier.
(> 18).
Quand VHS et HDD/DVD sont arrêtés
Appuyez et maintenez [VHS “ HDD] ou
[VHS “ DVD] sur l’appareil principal
pendant environ 3 secondes ou plus
(jusqu’à ce que “START” cesse de
clignoter sur l’afficheur de l’appareil).
≥L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.
≥Vérifiez que la copie a bien été lancée.
Lorsque l’écran de confirmation de finalisation apparaît
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Désirez-vous finaliser le disque
après la fin de la copie ?
La finalisation permet au disque d’être lu sur d’autres
appareils DVD. Le disque sera en lecture seule.
≥Si vous appuyez sur [¥ REC], le disque sera automatiquement
finalisé une fois que les copies seront complètes.
– Après la finalisation, les disques passent en lecture seule et vous
pouvez aussi les lire sur un autre appareil DVD.
Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
– Le temps d’enregistrement écoulé du DVD s’affiche sur
l’afficheur de l’appareil.
– Vous ne pouvez pas changer le lecteur pendant la finalisation.
≥Si vous appuyez sur [1], vous pouvez entamer la copie sans
finalisation.
≥Si vous appuyez sur [∫], vous pouvez annuler pour copier.
Copier
Appuyer sur REC pour démarrer la finalisation
à la fin de la copie.
Appuyer sur PLAY pour démarrer la copie uniquement.
Appuyer sur STOP pour annuler la copie.
VQT2J50
24
Lorsque vous copiez sans finaliser
Quand la copie commence, le disque dur est automatiquement
sélectionné. L’état actuel du disque dur s’affiche alors sur l’appareil.
(Lorsque le disque dur est arrêté,
l’appareil affiche le message ci-contre.
La durée d’enregistrement du DVD
effectuée ne s’affiche pas.)
Pour arrêter la copie avant la fin
Appuyez sur [∫] ou sur [RETURN ] pendant au moins
3 secondes.
≥Toutefois, vous ne pouvez arrêter la finalisation après l’avoir
entamée.
≥Même si “Copier et finaliser” est sélectionné sur l’écran de
confirmation, le disque ne sera pas finalisé si vous arrêtez la copie
avant la fin.
≥Les titres sont copiés à une vitesse normale.
≥Si la copie n’est pas lancée ou exécutée, l’indicateur “COPYING”
clignote pendant environ 7 secondes. Vérifiez que l’appareil est
bien préparé.
≥Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
Pour copier une cassette SECAM VHS enregistrée (> 31)
Suppression des titres
TV
VOL
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
AV
2
54
8
7
DELETE
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEXREW FF
STOP
STATUS
PAUSE LIVE TV
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
CHAPTER
REC MODE
REC
DELETE
,
,,,
OK
[HDD][RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (> 70, Paramétrer la protection).
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY
PAUSE
EXIT
I
D
U
E
G
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
OK
OK
N
N
U
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXIT
FUNCTION
MENU
RETURN
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour
supprimer
1Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vidéo” et appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
10.10.
OK
RETURN
Précéd.
OPTION
Titres groupés
11.10. 2
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
VIDÉO
Suiv.
IMAGE MUSIC
Suiv.
4Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur
[;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
≥Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en
utilisant le menu option.
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (> 50, étape 4).
base
Opérations de
∫ Espace disque disponible après la
suppression
≥[HDD][RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente
après la suppression de n’importe quel titre
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent
être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture.
(> 38, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio
[-R][-RW‹V›][+R][+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(> 76, Sélection Audio Bilingue)
M1
Bonjour
principale soit la piste secondaire:
M1M2
Bonjour
Hello
–Enregistrement du son en LPCM (> 76,
Mode audio pour enreg. XP)
–“Copie en mode Rapide” est réglée sur
>
“Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”.
75)
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R] [+RW][VHS]
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
[HDD] [RAM]
[-R] [-RW‹V›] [VHS]
Si “Format d'enregistrement” dans le menu Configuration est
paramétré sur “Automatique” (Le paramétrage par défaut est
“4:3” > 75), le programme sera enregistré au format d'origine
utilisé quand l'enregistrement a commencé (y compris quand
l'enregistrement a commencé pendant une publicité etc.). En
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”)
[HDD][RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est
réglé sur “Non”)
Le programme sera enregistré avec le format
d’image original.
[+R][+RW]
Le programme sera enregistré au format 4:3
cas d'enregistrement avec un format différent, sélectionnez le
format correct (“16:9” ou “4:3”).
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré
en 4:3.
[-R][-RW‹V›]
Un programme enregistré en mode d’enregistrement “EP” ou “FR (les
4:3
enregistrements de 5 heures ou plus)” sera enregistré en format
.
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.
(Le réglage par défaut est “Oui”. > 75)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X
son et du format sont nécessaires (> ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Hello
Seul le canal
audio sélectionné
est enregistré.
§
); Cependant, les réglages du
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
≥[+R][+R]DL][+RW]
≥[+R][+R]DL][+RW] Les titres enregistrés au format 16:9
≥[-R][-R]DL][-RW‹V›]
Pour enregistrer des
émissions
“Enregistrements
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“Enregistrements
possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un
DVD-RAM compatible CPRM (> 96).
possibles qu’une
seule fois”
≥Les titres à “Enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
≥Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
≥
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
VQT2J50
26
Enregistrement sur un
DVD-R DL et +R DL
≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur un disque dur, un DVD ou un lecteur VHS pendant qu’on enregistre sur l’autre lecteur.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (> 72).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous
pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture
seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.
§
[+RW]
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Enregistrez sur le
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
disque dur
HDD
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
RL
VIDEO
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Vous ne pouvez pas copier une Liste de lecture (Vidéo) créée à partir des titres “Enregistrements possibles qu’une
seule fois”.
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur
DVD-R, etc.
Finaliser
Si la lecture du disque a échoué sur un autre appareil, nous vous recommandons de créer un menu principal (>72).
Lecture du disque sur un
autre lecteur de DVD
HGC
EARCH
S
R
NTE
E
L
O
V
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
OP M
T
RN
U
T
E
R
ON
MENU
FF
O
D
C
I
N
9
V
OPEN
D
N
OU
R
T
A
E
UR
S
EP
A.
R
E
OR MOD
T
MONI
CTURE MODE
I
P
/I
1
2 3 4 5
DOUBLE RE-MASTER
CD SEQUENTIAL
/ /
DISC EXCHANGE DISC SKIP
DISC
OPEN / CLOSE
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement sur disque dur et DVD et temps d’enregistrement approximatifs
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (> 75)
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§
3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie.
[+R]DL]
§4
Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
[RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›]≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
[+R][+R]DL][+RW]≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90-minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”.
≥
Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
+R DL
(8,5 Go)
LP.
§3
Opérations
avancées
VHS Modes et durées d’enregistrement
Mode
d’enregistrement
SP (Mode
d’enregistrement
standard)
La capacité d’enregistrement est indiquée
sur la cassette.
≥Si vous accordez de l’importance à la
qualité de l’image ou si vous voulez
conserver la cassette pendant une
longue période, sélectionnez ce mode.
LP (Mode
d’enregistrement
long)
2 fois la longueur du mode SP.
≥Vous ne pouvez pas sélectionner LP lors
de l’enregistrement de signaux NTSC.
L’appareil peut lire des cassettes enregistrés
≥
en mode LP sur un autre équipement.
EP (Mode
3 fois la longueur du mode SP.
d’enregistrement
extra long)
AUTO
Commute automatiquement le mode
d’enregistrement au mode LP (NTSC à EP)
si, lors d’un enregistrement par minuterie, il
ne reste pas assez d’espace sur la cassette
pour enregistrer le programme en mode SP.
≥Pour éviter les erreurs d’enregistrement :
La période d’enregistrement réglée doit être légèrement plus
longue que le programme à enregistrer (pour être sûr que tout le
programme est bien enregistré).
Si vous réglez l’enregistrement différé en utilisant le système TV
Guide, l’heure du début et de la fin de l’enregistrement peut être
réglée avec une marge de 10 minutes. (> 75, Heure du début
d'enregistrement, Heure de fin d'enregistrement)
Durées
≥Mode AUTO
Enreg. programmé
1er programme
(30 min)
30 min en SP
2e programme (45 min)
15 min
30 min
en SP
en LP
Cassette vidéo (c’est-à-dire une cassette de 60 minutes)
– La longueur de la cassette doit être correctement réglée (> 78).
– Lors du changement de mode d’enregistrement, l’image peut
être déformée.
– Sur certaines cassettes vidéo, ce mode risque de ne pas fonctionner.
– Ce mode risque de mal fonctionner quand “Système TV” est
réglé sur NTSC (> 77).
VQT2J50
27
Enregistrement avancé
Par ex. un disque enregistré
avec des vidéos
Lorsque l’écran de confirmation de
formatage est affiché
[RAM][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque
enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de
confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour
pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera
supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté.
Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Non Oui
RETURN
OK
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu— Formatez” (> 71)
Pour retirer un disque enregistré
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres
lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne
sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
∫ Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu”
(> 71), “Sélection Lecture Auto” (> 71) ou “Nom disque” (> 70)
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
. Ce disque ne peut pas être lu sur
sortir
d’autres appareils DVD sans finalisation.
∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
VQT2J50
28
Enregistrement flexible (FR)
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un
programme de 90 minutes en mode XP,
seules les 60 premières minutes tiendront
sur le disque et les 30-dernières minutes ne
seront pas enregistrées.
≥
Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur
un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur
le disque.
Espace occupé par l’enregistrement
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
Durée d’enregistrement
maximale
Il s’agit de la durée maximale en
mode EP (8heures).
Durée
d’enregistrement
restante
Ex.: HDD
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en
fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe
en mode FR (Enregistrement flexible).
∫
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est pratique
dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥
Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un mode
d’enregistrement difficile
≥
Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité d’image
possible
[HDD]
≥
Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte qu’il puisse
ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
≥
Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de mode
d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90-minutes sur disque
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Lecture pendant un enregistrement
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—
Lecture en cours d’enregistrement
[HDD] [RAM]
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un
enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1
Appuyez sur [∫].
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/Lecture simultanés
[HDD] [RAM] [VHS]
≥
Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours d’enregistrement.
≥
Vous pouvez lire un disque dur, un DVD ou un VHS tout en enregistrant sur l’autre
lecteur. L’enregistrement n’en sera pas affecté.
– Lecture de disque dur/DVD (
– Lecture de VHS (
>
20, 40)
>
20, 38, 39)
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Préparation
≥
Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
≥
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
1Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
Appuyez sur [
“Autres” et appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur [
pour définir la durée d’enregistrement.
≥
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches
numériques.
≥
Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
5
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3,4,2,1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
3, 4]
pour sélectionner
3,4
VHS ne peut être reproduit par “Sortie HDD/DVD prioritaire” alors qu’on enregistre sur
disque dur ou DVD (
Péritel à 21-broches de AV1 sur l’appareil vers le téléviseur.
Préparation
≥
Sélectionnez l’entrée AV appropriée sur le téléviseur.
≥
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur.
[HDD] [RAM]
1
Pour cela, appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]
>
81). Vous pouvez voir la lecture VHS en connectant le câble
Opérations
avancées
pendant un enregistrement.
2
Appuyez sur [3,4,2,1] pour choisir un
titre et appuyez sur [OK].
≥
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
[VHS]
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un
enregistrement.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1
[HDD] [RAM]
2
Appuyez sur [∫].
3
Si l’écran de confirmation de l’arrêt de l’enregistrement est affiché, appuyez sur
[
2,1
arrêter l’enregistrement.
]
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent
uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même
système (PAL/NTSC).
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
] pour sélectionner “Oui“ou “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK] pour
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter l’enregistrement
avant la fin prévue
Appuyez sur [∫].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
DD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
G D
VQT2J50
29
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 26).
Enregistrement par minuterie à partir
du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre
téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (> 46) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (> 10).
1Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
≥Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le
téléviseur ne peut pas démarrer.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (> 51).
Enregistrer à partir d'un récepteur
satellite numérique ou d'un décodeur
analogique
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Préparation
≥Raccordez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique aux connecteurs d’entrée de cet appareil (> 10).
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur
“Configuration” (> 77).
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DD,
DVD ou VHS.
1Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
Par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs
d’entrée AV2, sélectionnez “AV2”.
2Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Enregistrement par minuterie en liaison
avec un appareil externe (récepteur
satellite numérique) — EXT LINK
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R][+RW][VHS]
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique
en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
≥Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de l’appareil à la prise
péritel du magnétoscope ou du récepteur satellite numérique à
l’aide d’un câble péritel à 21 broches (> 83).
≥Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 77).
≥Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 77).
1Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DD, DVD ou
VHS.
Si vous sélectionnez le DVD ou le lecteur VHS introduisez un
disque ou une cassette vidéo avec suffisamment d’espace
vide (> 18).
3Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
≥Cette function ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (> 77).
≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de
précisions.
≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD][RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(> 51).
≥Lorsque cet appareil est en attente EXT LINK (“EXT-L” est affiché
sur l’appareil), les données TV Guide ne peuvent pas être
téléchargées.
≥Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur
d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL”
(> 77).
≥(Sauf [VHS]) Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la
lecture ne peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant
l’enregistrement.
≥Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
≥Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites
([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur
[EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT
LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
≥Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas valable (> 77).
VQT2J50
30
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer de signaux NTSC sur des
disques ayant déjà un signal PAL enregistré. (Cependant, les deux
types de programme peuvent être enregistrés sur le DD ou VHS.)
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.