Les illustrations de ce mode d’emploi montrent des images du modèle noir.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Les numéros régionaux sont attribués aux
enregistreur DVD et aux DVD-Video en fonction
du lieu de vente.
y Le code de région de cet appareil est “2”.
y L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
rapide
Guide de
démarrage
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet
appareil, veuillez lire intégralement ce mode
d’emploi.
Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin
ultérieur.
Ce graveur de DVD permet de voir et
d’enregistrer des chaînes gratuites, non des
chaînes payantes ou cryptées.
Le système TV Guide de cet enregistreur
DVD n’est pas compatible avec les canaux
analogiques.
Marques de fabrique de DVB – Projet de
Diffusion vidéo numérique (1991 à 1996)
Déclaration de Conformité N
Novembre 2007)
Mode d’emploi des fonctions DVB
y Toute fonction relative à la DVB (Diffusion
vidéo numérique) est applicable dans les
régions recevant la diffusion terrestre
numérique DVB-T (MPEG2). Consultez votre
concessionnaire Panasonic local pour
savoir quelles régions sont couvertes.
y Cet appareil correspond aux spécifi cations
DVB. Cependant, nous ne pouvons garantir
la réception de services DVB futurs.
y Cet appareil ne prend pas en charge MHP
(Multimedia Home Platform).
o
5145 (16
base
Opérations de
EC
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans
les pays suivants:
Espagne/Italie
(À partir d’avril 2008)
y Le service peut ne pas être disponible dans
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière
directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité
trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la
durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela
peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un
incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vér ifi ez soigneusement la source lors de l’installation de cet
appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu
est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
secteur
Vér ifi ez que le cordon d’alimentation secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise
connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie
ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des
objets lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait
de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges
électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz infl ammables qui peuvent s’enfl ammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de
l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces
instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur
et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non
qualifi ées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou
d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous
pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de
l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
y N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
y N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
y NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
y NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
y NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
y NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
y JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fi che
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RPBY
P
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
RF
IN
RF
OUT
AV 1 (TV)AV 2 (EXT)
(À l’intérieur de
l’appareil)
RQT9092
4
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Page 5
Accessoires fournis
Veuillez vérifi er la présence des accessoires normalement fournis.
(Numéros de produit corrects datés d’Avril 2008. Ceci peut être sujet à des changements.)
(N2QAYB000233)
1 Télécommande
1 Cordon d’alimentation
secteur
À n’utiliser qu’avec cet
appareil.
Ne l’utilisez pas avec un
autre appareil.
N’utilisez pas non plus des
cordons d’alimentation
secteur d’autres appareils.
2 Câbles coaxiaux RF2 Piles
Informations sur la télécommande
■ Piles
y Insérer les piles de façon que leurs pôles (+ et –) correspondent à
ceux de la télécommande.
y Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
■ Utilisation
Capteur de signal de télécommande
pour la
télécommande
1 Câble audio/vidéo
y Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
y Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
y Ne pas chauffer ou exposer les piles à une fl amme.
y Ne pas laisser la ou les batteries dans un véhicule exposé au
soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période
de temps.
y Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
y Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
y Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (➡ 8)
R6/LR6, AA
30
20
20
30
7 m de portée directement en face de l’appareil
Mesures de précaution/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande
RQT9092
5
Page 6
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
■ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il
est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
■ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage défi nitif des contenus enregistrés. Utilisez le HDD comme un support
de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur
un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
■ Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu
du disque dur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque
dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème,
sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est
irrécupérable.
y Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil.
■ Précautions d’installation
y Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les fl ux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
y Placez l’appareil sur une surface plane
et non sujette à des vibrations ou chocs.
y Ne placez pas l’appareil sur un autre
générant de la chaleur, par exemple un
magnétoscope, etc.
y Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
y Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation
est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une
surface froide lorsqu’elle est soumise à un brusque changement
de température. La condensation peut endommager les circuits
internes de l’appareil.
y Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffl e directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de
la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
– Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
– En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
■ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
■ En cours de fonctionnement
y Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
y Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse.
Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
■ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afi n d’éviter les
vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise hors
tension, le disque dur continue de tourner un court moment.)
RQT9092
6
■ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement
en fonction de la complexité des images, ce qui signifi e que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à
l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée d’enregistrement restante est insuffi sante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer
l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
■ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée
(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Page 7
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière.
La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais
fonctionnement ou d’une panne.
y Ne posez pas l’appareil sur un
amplifi cateur ou sur un autre
appareil susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
y L’appareil ne doit pas être posé à
proximité de grands aimants ou
dispositifs électromagnétiques.
Ces dispositifs peuvent en effet
endommager les cassettes
préenregistrées.
y Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
y L’appareil ne doit pas être installé à la verticale. Il a été conçu
pour fonctionner à l’horizontale.
y
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque
est vide et qu’il ne contient pas de cassette. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.
Remarque
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
INCORRECT
■ Attention à la condensation
La condensation peut entraîner une lecture peu fi able des cassettes vidéos.
Elle peut apparaître dans les cas suivants :
y L’appareil est transporté d’un environnement froid à une pièce
bien chauffée.
y
L’appareil est transporté soudainement d’un environnement frais, à
savoir une pièce climatisée ou une voiture, à un endroit chaud et humide.
y Par temps pluvieux.
Dans les cas susmentionnés, n’utilisez pas l’appareil avant au moins
deux heures. L’appareil n’est pas doté d’un capteur d’humidité.
■ Maintien
Pour nettoyer cet appareil,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
y N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
y Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Pour nettoyer la lentille DVD
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de
l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la
lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une
fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux
d’utilisation.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de
nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
y Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Pour nettoyer les têtes vidéo
Toute saleté sur les têtes vidéo peut affecter la qualité
d’enregistrement et de lecture.
Si la qualité de l’image ne s’améliore pas, utilisez une cassette de
nettoyage des têtes de lecture. Si le problème persiste, demandez
l’aide d’un technicien qualifi é.
Cassette de nettoyage : NV-TCL30PT
Certains accessoires en option ne sont parfois pas disponibles dans
certains pays.
Manipulation des disques et des cartes
■ Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
CORRECT INCORRECT
■ À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
■ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT INCORRECT
■ Précautions de manipulation
y Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
y Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
y N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
y N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
y N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
y Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
y N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties
adhésives à nu provenant d’autocollants
ou d’étiquettes retirés (disques de
location, etc.).
– Disques très gondolés ou fi ssurés.
– Disques de forme irrégulière, tels que
des disques en forme de coeur.
y Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
y
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre
aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré
ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le
support d’enregistrement, et n’endosse aucune
responsabilité ni n’offre aucune compensation pour
d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
y Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur
fabriqué par une autre compagnie.
y Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
y Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre
compagnie est lu sur cet appareil.
INCORRECT
Informations sur les cassettes vidéo
■ Cassettes vidéo
y Cassez la languette de la cassette
vidéo pour éviter d’effacer son
contenu par mégarde. Recouvrez le
trou d’une double couche de ruban
adhésif pour enregistrer à nouveau
sur la cassette vidéo.
y Vous pouvez utiliser des cassettes vidéo avec la marque VHS ou
S-VHS mais l’appareil ne pourra pas utiliser de manière optimale
les caractéristiques des cassettes vidéo S-VHS.
Ta b
■ Entretien des cassettes vidéo
y La lecture de cassettes vidéo de moindre qualité ou endommagés
peut salir ou endommager les têtes de lecture. Veillez à bien
ranger vos cassettes vidéo et jetez-les si elles sont sales ou
endommagées.
y N’utilisez jamais des cassettes vidéo si elles ont été salies ou
endommagées car, non seulement elles saliront les têtes de
lecture mais elles entraîneront également un dysfonctionnement
de l’appareil.
Consignes relatives au disque dur (HDD)/Entretien de l’appareil/Manipulation des disques et des cartes/Informations sur les cassettes vidéo
RQT9092
7
Page 8
Guide de référence des commandes
Télécommande
Les instructions qui fi gurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
bn
DVD/VHS
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDI O
TV
CH
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
SELECT
0
SLOW/SEARCH
PAU S E
I
D
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
STTL
DISPLAY
VOL
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ShowView
PROG/CHECK
REWFF
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
JET REW
bo
bp
bq
br
bs
bt
ck
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
1 Mise sous tension de l’appareil (➡ 12)
2 Sélection du lecteur [HDD, DVD, SD ou VHS] (➡ 19, 20, 38)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE
SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour effacer des titres enregistrés, des programmes
d’enregistrement par minuterie, des images fi xes ou de la
musique non désirés/Réintialiser la cassette vidéo contre (➡ 22,
32, 51)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Montre l’information du canal numérique (➡ 18)/Information du
programme à l’intérieur de l’écran Guide TV (➡ 33)/Affi chage des
messages d’état (➡ 67)
7 Sélection/Activer, Image par image (➡ 12, 34)
8 Affi chage du DIRECT NAVIGATOR (➡ 35, 46)
9 Affi chage du menu OPTION (➡ 39, 46)
Ce menu est utilisé lors de la lecture ou de l’édition des titres et
des images fi xes, etc.
bk Touches colorées
– pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR (➡ 35, 38, 42)
– pour commuter Vidéo/Listes de lecture (➡ 58)
– pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
(➡ 52)
– pour les réglages d’accords (➡ 71)
– pour Guide TV les commandes (➡ 33)
bl Fonctions d’enregistrement
y [* REC] Démarrage de l’enregistrement (➡ 20)
y [REC MODE] Changement de mode d’enregistrement (➡ 20)
y [EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (➡ 27)
y [* DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (➡ 44)
bm Choix du mode audio (uniquement diffusion analogique) (➡
41)
bn Affi cher les sous-titres (Il est possible de lire les sous-titres si le
programme à diffusion numérique en a.) (➡ 18)
bo Transmission du signal de la télécommande
bp Fonctionnement du téléviseur (➡ 79)
bq Sélection du canal/Changement de page du système Guide TV/
TRACKING/V-LOCK (➡ 18, 33, 41)
br Affi chage de l’écran SHOWVIEW (➡ 30)
bs Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) (➡ 27, 28)
bt Affi chage de l’écran Enreg. programmé (➡ 30)
ck Fermeture de l’écran de menu
cl Affi chage de l’écran Guide TV (➡ 21)
cm Affi chage de la fenêtre FUNCTION MENU (➡ 43)
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux fonctions principales. (Lecture,
Enregistrement, etc.)
cn Retour à l’écran précédent
co Création de chapitre (➡ 34)
cp Saut d’approx. 1 minute vers l’avant (➡ 34)
cq Saut d’une durée spécifi ée/Rembobinage rapide (JET
REW)(➡ 34, 40)
cr Affi chage du menu d’écran (➡ 66)
Menu de visualisation d’un disque et changement multi-langues
DVB ou sous-titres etc.
34,
RQT9092
8
Page 9
Appareil principal
132
8bkblbn9
1 Éjection cassette (➡ 17)
2 Compartiment cassette (➡ 17)
3 Ouverture/fermeture du plateau disque (➡ 17)
4 Lancement d’enregistrement/Spécifi cation d’une durée pour
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode de veille,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
9 Connecteur pour VCR, caméscope etc. (➡ 28)
bk Capteur de signal de télécommande
bl Affi cheur (➡ ci-dessous)
bm Indicateur de lecture HDD/DVD/SD/VHS (➡ 19)
S’allume lorsque le lecteur HDD, DVD, SD ou VHS est sélectionné.
4 5 67
DVD
HDD
VHS
SD
bobmbsbp bqbr
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur la pièce à
l’aide d’un doigt.
bn DRIVE SELECT (➡ 19, 20)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE
SELECT].
bo Sélection des canaux (➡ 18)
bp Connecteur pour caméscope numérique (DV) (➡ 28)
bq Emplacement de carte SD (➡ 17)
br Port USB (➡ 17)
bs Copie à l’aide d’une touche (➡ 56, 57)
Connecteurs en face arrière (➡ 10, 11, 80, 81, 82, 83)
Guide de référence des commandes
Affi cheur de l’appareil
(pour VHS)(pour HDD/DVD)
1
1Indicateur d’enregistrement par minuterie (z) (➡ 21)
Allumé :
Lorsqu’un programme d’enregistrement par minuterie est
enregistré et qu’un disque ou une cassette vidéo sont introduits.
Flashes:
Lorsque l’appareil ne peut pas enregistré un programme
d’enregistrement par minuterie (Par ex. : il n’y a pas de disque ou
de cassette vidéo, etc.).
2Indicateur de mode d’enregistrement (➡ 24)
3Affi cheur principal
y Heure
y Enregistrement de disque et minuterie de lecture
y Enregistrement de cassette et minuterie de lecture
y Messages divers, etc.
2
(pour VHS)(pour HDD/DVD)
8
3
4 5
4Indicateur de copie
5 Indication de diffusion numérique
S’allume lors de la réception par l’appareil de la diffusion ou de
données numériques Guide TV.
6 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (➡ 27)
7 Indicateur de cassette
8 État de l’opération
9 Indicateur de disque
bk Indicateur de logement de Carte SD
61
897
bk
RQT9092
9
Page 10
ÉTAPE1 Connexions
Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie
RF. Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.
Utilisation d’un câble Péritel 21 broches
y Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (➡ 44).
y Vous pouvez profi ter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB (➡ 97).
Réglage requis
y Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
y Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
y Voir “Connecteurs supplémentaires” (➡ 80) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint
[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.
A
“Sortie PERITEL” dans le menu Confi guration (➡ 76)
Connexions au téléviseur
Face arrière de l’appareil
AC IN
Ventilateur
4
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite numérique ou d’un décodeur analogique
B
Face arrière de l’appareil
AC IN
Ventilateur
Cordon
5
d’alimentation
secteur
(fourni)
À raccorder une
fois tous les autres
branchements
effectués.
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
RPBY
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Connexion d’un
connecteur autre
qu’un connecteur
Péritel 21 broches
(➡ 11, 82)
Face arrière du téléviseur
AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RPBY
P
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Câble Péritel à 21
broches câblées
4
Connexion d’un
connecteur autre
qu’un connecteur
Péritel 21 broches
(➡ 11, 82)
Panneau arrière du récepteur
satellite numérique ou du
décodeur analogique
Câble coaxial RF (fourni)
S VIDEO
Câble coaxial RF (fourni)
S VIDEO
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
AV
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
AVAV
RF
IN
RF
OUT
VHF/UHF
RF IN
RF
IN
RF
OUT
VHF/UHF
RF IN
1
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
2
1
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
2
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
Vers l’antenne
RQT9092
10
Réglage[requis
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu
Confi guration (➡ 76)
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera
affecté par les systèmes de protection de
copyright et l’image pourra ne pas s’affi cher
correctement.
INCORRECT
Téléviseur
K
Magnétoscope
K
Cet appareil
y Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Page 11
Vous pourrez bénéfi cier d’image de haute qualité en ajoutant le branchement par câble HDMI au branchement par câble Péritel 21 broches
entre cet appareil et votre télévision à la page 10.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Defi nition Multimedia
Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profi ter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute défi nition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
yCet appareil intègre la technologie HDMITM (V.1.3 avec Deep Colour) capable de reproduire un dégradé de couleurs supérieur
(4096 nuances) lorsqu’il est connecté à un téléviseur compatible.
Vous obtiendrez un dégradé de couleurs moins important (256 nuances), sans les couleurs foncées, si l’appareil est connecté à un téléviseur
qui ne prend pas en charge les couleurs foncées.
L’appareil sélectionnera automatiquement la sortie appropriée pour le téléviseur connecté.
y Les sources vidéo converties en résolution 1920 × 1080, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
y Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
y Lorsque vous réglez le signal de sortie sur 1080p, veuillez utiliser les câbles HDMI de 5 mètres de long au maximum.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI Control
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les
opérations liées pourront être disponibles. [➡ 44 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
y Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
y II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Face arrière du téléviseur
HDMI IN
Câble HDMI
TM
AV
Câble Péritel à 21
broches câblées
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
y Téléchargement à partir du téléviseur (➡ 44)
y Enregistrement TV direct (➡ 44)
y Regarder les images à partir du récepteur
satellite numérique ou du décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sûr de commuter l’entrée
du téléviseur sur “AV”.)
ÉTAPE 1 Connexions
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
HDMI AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
RF
P
RPBY
S VIDEO
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
IN
RF
OUT
Réglage requis
y Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI
et Optique” (➡ 75).
(Le réglage par défaut est “HDMI et
Optique”.)
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel à 21
broches câblées
Panneau arrière du récepteur satellite
AV
numérique ou du décodeur
analogique
Remarque
y Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(➡ 96) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
y Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP.
Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI
(écran d’ordinateur, etc.):
Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affi chées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le
son ne peut pas être produit.)
RQT9092
11
Page 12
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV
y Si la réception de la chaîne n’est pas satisfaisante, réglez
DVD/VHS
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
I
V
A
N
T
C
E
R
OPTION
TV
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
2
54
8
0
R
O
T
A
G
I
D
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
I
D
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
−
ShowView
PROG/CHECK
REW FF
PLAY
F
MANUAL SKIP
CH
EXIT
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
EXIT
FUNCTION
MENU
RETURN
DVD/VHS
^
Touches
numériques
e, r, w, q
Activer
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
la position et la direction de l’antenne.
Répétez ensuite la confi guration automatique.
Une fois que la confi guration automatique analogique est
terminée, l’écran de réglage de l’aspect de l’image apparaît.
y Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”
dans le réglage du pays, le menu de confi guration “Power
Save” apparaît après la fi n de la confi guration automatique
analogique. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (➡ 77).
Puis l’écran de confi guration du format TV apparaît.
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
Téléviseur 4:3
SELECT
OK
16:9
Pan & Scan
Letterbox
RETURN
y 16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran
large 16:9
y Pan & Scan:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur
au format standard 4:3, les cotés de l’image
sont coupés pour une image 16:9 (➡ 96).
y Letterbox:
Lorsque l’appareil est connecté à un
téléviseur à écran 4:3 Les images en 16:9
sont montrées dans le style letterbox (➡ 96).
2 Appuyez sur [
DVD/VHS] pour mettre
^
l’appareil sous tension.
y Le menu de confi guration pays apparaît sur le
téléviseur.
Country
France
España
Italia
Schweiz
Suisse
Svizzera
SELECT
OK
RETURN
RETURN: leave OK: access
Appuyez sur [e, r] pour choisir le pays puis appuyez sur
[OK].
y La confi guration automatique DVB démarre.
L’appareil cherche les chaînes numériques terrestres. Les
chaînes de télévision sont localisées et mémorisées pour
être prêtes à l’usage.
Cela dure environ 5 minutes.
Installation auto. DVB
Patientez, svp.Ch 5
Prog. CanalNom émetteurNet ID TS ID Qualité
352
ABC
1
354
2
ABC 2
RETURN : Annuler
RETURN
Lorsque la confi guration automatique DVB est terminée, la
confi guration automatique analogique démarre. Cela dure
environ 8 minutes.
Confi guration auto.
Can
Auto-confi guration analogique en cours,
Veuillez patienter.
RETURN : annuler
RETURN
4
12302
12302
12289
1228999
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
le format du téléviseur et appuyez sur
[OK].
Lor
sque l’image du téléviseur apparaît, la confi guration est
terminé
e.
Si l’écran de confi rmation du téléchargement des données
GUIDE Plus+ apparaît, effectuez les étapes suivantes.
(Pour avoir des informations sur le système GUIDE Plus+ ➡ 21)
4 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Code postal
Pays actuel : XXXXXX
Cet appareil télécharge les données du
GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour.
CHANGE
OK
RETURN
0
Numéro
9
5 Appuyez sur les touches numériques
ou sur [e, r, w, q] pour entrer votre
code postal et appuyez sur [OK].
GUIDE Plus+ le téléchargement des données démarre. Cela
dure environ 30 minutes.
6Lorsque le téléchargement est terminé
Appuyez sur [OK].
La confi guration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
■ Si le menu de réglage de l’heure apparaît
Réglez l’heure manuellement (➡ 77).
■ Pour vérifi er si les stations ont été accordées correctement (➡ 71, 72)
■ Pour redémarrer la confi guration (➡ 71)
RQT9092
12
Remarque
y Si cet appareil n’est pas utilisé durant environ 5 minutes pendant
que l’écran est affi ché, l’économiseur d’écran s’affi che. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur [OK].
Page 13
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
({: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur (HDD = “Hard
Disk Drive”)
HDD
DVD-RAM
RAM
Logo
–
Données
enregistrables
et lisibles
Vidéo
Image fi xe
Musique
Vidéo
Image fi xe
Réinscriptible
{
{{ {{
DVD-R
-R
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
DVD-R DL*
-R DL
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
4
Vidéo–
Vidéo–
DVD-RW
-RW(V)
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
Vidéo
{{ {
+R
+R
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
+R DL*
+R DL
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
+RW
+RW
4
–Vidéo–
–Vidéo–
–Vidéo
{{
y Les explications concernant les disques sont indiquées par la mention
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
*1
La fi nalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (➡ 70).
RAM
peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de
DVD compatible DVD-RAM Panasonic.
-R DL , +R DL
ou
+RW
peut être lu uniquement sur des appareils
compatibles avec ces disques.
*2 Pour de plus amples informations (➡ 23, Notes importantes pour
l’enregistrement)
*3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (➡ 74) est enregistré.
-R DL +R DL
*4
ces disques (➡ ci-contre).
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
y
formatage est nécessaire.(➡ 69).
+RW
y
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur
Pour utiliser un disque neuf, le
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal (➡ 70).
y
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée.
Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques
sous différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement
HDD et DVD, et temps d’enregistrement approximatifs” (➡ 24).
y Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
y Veuillez voir les caractéristiques (➡ 95) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
■ Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter
des émissions de télévision et autres contenus vidéo.
y Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des
listes de lecture, etc.
y Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être
enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo
-R -R DL -RW(V)
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les
DVD-Vidéo du commerce.
y Les émissions qui permettent les “enregistrements possibles
qu’une seule fois” ne peuvent pas être enregistrées même en
utilisant un disque CPRM compatible.
y Après la fi nalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
lecteur DVD ou un autre appareil.
+VR (+R/+RW Video Recording) format
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de fi lms sur des disques
+R/+RW.
Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode
de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
y Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent pas être
enregistrées.
y Après la fi nalisation du disque ou la création du top menu, vous
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
HDD RAM
+R +R DL +RW
Lecture sur
d’autres
lecteurs*
–
{{
{{
Enregistrement
d’émissions
1
Enregistrement des deux
16:9*
2
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues*
{{{
3
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
3
{
{
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
DVD
, et celles concernant les cassettes vidéo par la mention
Remarque
y
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont
également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si
la copie à vitesse rapide sur
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”.
y Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être
incompatibles. Cependant, les disques qui sont fi nalisés sont
compatibles et peuvent être visionnés.
y Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec
le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
y Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition
des disques et vous pouvez ne pas être capable de les lire selon
les conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un
disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R
DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une
face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme,
le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré
sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les
couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal.
Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher
lorsque l’appareil commute entre les couches.
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L’espace
disponible
Première couche enregistrable
Titre 1Titre 2
(Section interne
du disque)
DVD-R DL
Sens de lecture(Section externe du
disque)
+R DL
Enregistrement
“Unique”
2
(CPRM)
{
Disques
compatibles CPRM
(➡ 96) uniquement
–
–
–
–
–
–
VHS
➡
73).
.
n’est
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/Informations du disque et du HDD
RQT9092
13
Page 14
Informations du disque et du HDD
Disques en lecture seule
Type de disqueLogo
DVD-Vidéo
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
DVD-R
DVD-R DL
CD
–
CD Vidéo
SVCD
* Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
y Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la
lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
y La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne
peut pas être garantie.
Symbole
standard
DVD-V
-RW(VR)
DivX, MP3,
JPEG
CD
DivX, MP3,
JPEG
VCD
Utilise
Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
y Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’
“enregistrements possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été
enregistrés sur disque compatible CPRM.
y En formatant (➡ 69) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
y Il peut être nécessaire de fi naliser le disque sur l’appareil qui a servi
à son enregistrement.
y DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX
y DVD-R et DVD-R DL avec musique enregistrée au format MP3
y DVD-R et DVD-R DL avec des images fi xes enregistrées au format
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW*)
y CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX
y CD-R et CD-RW avec enregistrements musicaux MP3
y Images fi xes (JPEG) enregistrées sur CD-R et CD-RW
y Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW*)
Disques ne pouvant pas être lus
y DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
y DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
y DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non fi nalisés (➡ 96)
y Disques enregistrés au format AVCHD
y DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”
y DVD-Audio
y Disques “Blu-ray”, HD DVD
y DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Types de disques ou
d’enregistrements sur disque dur par
rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
({:Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur
Téléviseur multi
standard
Téléviseur PAL
Téléviseur NTSC
*1 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
*2 Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 75).
y Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL
ou NTSC) (➡ 75).
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
PA L
NTSC
PA L
NTSC
PA L–
NTSC
Oui/Non
1
{*
(PAL60)
{*
{
{
{
2
RQT9092
14
Page 15
Information carte mémoire et clé USB
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Les clés USB qui sont défi nies comme support de mémoire de masse, et les caméras
numériques qui utilisent le protocole PTP :
– Clés USB qui supportent les USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
y Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.
Clés USB compatibles
Formatage
Symbole utilisé dans ce
manuel
Données pouvant être lues ou copiées ({: Possible, –: Impossible)
Formats des fi chiersDivXMP3
Lecture
Copie vers le HDD–
Instructions
y Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.
y Si une caméra vidéo numérique Panasonic avec disque dur est branchée au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la prise de vue
vidéo SD avec la caméra sur le disque dur de cet appareil ou sur le DVD-RAM.
Remarque
y Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
y Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
y Les caméras numériques qui demandent une installation de programme supplémentaire lorsqu’elles
sont connectées à un PC ne sont pas supportées.
y Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.
y Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
Les systèmes de fi chier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
y Le système de fi chier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.
y En function de la taille du secteur, certains fi chiers peuvent ne pas fonctionner.
y Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
USB
Images fi xes (JPEG)
{{
Vous pouvez lire des fi chiers
DivX enregistrés par un
ordinateur sur une clé USB
(➡ 36).
{
Vous pouvez lire et copier vers
un HDD des fi chiers MP3
enregistrés par un ordinateur sur
une clé USB (➡ 37, 64).
Vous pouvez lire et copier vers
un disque dur ou un DVD-RAM
des images fi xes enregistrées
par un ordinateur sur une clé
{
{
USB (➡ 38, 62).
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (de 4 Mo à 16 Go)
Type
Symbole utilisé dans ce
manuel
Données enregistrables et
lisibles
Instructions
Cartes SD prises en charge
y Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
y La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte.
y Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
y Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si
la carte SD a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit
pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet
appareil (➡ 69, 96).
y Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifi cations SD, ainsi
qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32.
y Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil
compatible avec les cartes mémoires SDHC. Les cartes mémoires
SDHC ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible
uniquement avec les cartes mémoires SD.
y Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
y Cet appareil ne lit pas les vidéos au format AVCHD sur une carte
SD.
y Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afi n qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
MultiMediaCard
* Y compris miniSD Carte et microSD Carte
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
SD
Images fi xes (JPEG)
Vidéo (SD-Video)
Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de Carte SD.
* Une carte miniSD et une carte microSD doivent être utilisées avec l’adaptateur qui est fourni avec la
carte.
y Vous pouvez lire et copier des images fi xes prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡ 38, 62).
y Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM (➡ 61).
y Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Structure de dossiers
¼¼¼: Numéros
XXX: Lettres
Carte
DCIM
XXXXX
(Dossier d’images)
XXXX.JPG
Tout dossier avec fi chiers JPEG
Ex.:
001
P0000001.JPG
P0000002.JPG
SD_VIDEO
PRG
MOV.MOD
MOV
PRG.PGI
MGR_INFO
(Dossier d’information MPEG2)
Informations du disque et du HDD/Information carte mémoire et clé USB
Ces dossiers apparaissent
plus tôt sur l’écran
Visualisation Album que les
autres dossiers d’images
fi xes.
(Dossier MPEG2)
.MOI
RQT9092
15
Page 16
jpg
A propos des fi chiers DivX, des fi chiers MP3 et des images fi xes (JPEG)
RQT9092
16
DivX
Support
-R -R DL CD USB
pouvant
être lu
Formats
des
fi chiers
DivX
y Les fi chiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” ou “.avi”.
Nombre
des
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers (Dossier racine inclus)
dossiers
Nombre
des
Nombre maximum de fi chiers reconnaissables*fi chiers
1
: 200
fi chiers
Version du
support
Lit toutes les versions du format vidéo DivX (y
compris DivX 6) avec lecture standard des fi chiers
média DivX.
Certifi é pour DivX Home Theater Profi le.
Vidéo
– Nombre de fl ux: Jusqu’à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Taille image: de 32 × 32 à 720 × 576
– FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps
Son
– Nombre de fl ux: Jusqu’à 8
– Formats: MP3, MPEG, AC3
– Multi canaux: AC3 est possible. Multi MPEG
conversion 2 c.
MP3
Support
HDD -R -R DL CD USB
pouvant
être lu
Formats
des
fi chiers
Nombre
de
dossiers
MP3
y Les fi chiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou
“.mp3”.
Nombre maximum de dossiers (groupes)
reconnaissables: 300 dossiers (groupes)
(Dossier racine inclus)
(groupes)
Nombre
de fi chiers
Nombre maximum de fi chiers (plages)
reconnaissables*
y Il se peut que la lecture ne puisse pas s’effectuer s’il y a une
grosse quantité d’images fi xes ou autres sur le fi chier MP3.
2
Images fi xes (JPEG*
Support
HDD RAM -R -R DL CD USB SD
)
pouvant
être lu
Formats
des
Formats des fi chiers: JPEG
y Les fi chiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
fi chiers
Nombre
de pixels
Nombre
des
dossiers*
De 34 × 34 à 6144 × 4096
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
-R -R DL CD USB
reconnaissables: 300 dossiers
3
HDD RAM SD
Nombre maximum de dossiers
Cet appareil peut gérer au maximum
300 fi chiers.
Nombre
des
fi chiers*
-R -R DL CD USB
reconnaissables*1: 3000 fi chiers
3
HDD RAM SD
Nombre maximum de fi chiers
Cet appareil peut gérer au maximum
3000 fi chiers.
MOTION
non supporté
JPEG
1
*
Le nombre total de fi chiers reconnaissables, y compris MP3,
JPEG, DivX et autres types de fi chiers est de 4000.
*2 L’affi chage des images fi xes peut prendre un certain temps.
*3 Lorsqu’il y a beaucoup de fi chiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fi chiers ne s’affi chent pas ou ne puissent pas être
lus.
-R -R DL CD
y Formats pris en charge: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats
étendus) et Joliet
y Cet appareil est capable de lire les disques multisessions, mais la
lecture peut prendre plus de temps à se lancer s’il y a un grand
nombre de sessions sur le disque.
y L’opération peut prendre un certain temps lorsqu’il existe de
nombreux fi chiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et il est
possible que certains fi chiers ne puissent pas être visionnés ou
écoutés.
y Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
y Les autres caractères peuvent ne pas s’affi cher correctement.
y L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
y Selon le logiciel de création de disque utilisé, les fi chiers (plages)
et dossiers (groupes) ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre
où vous les avez numérotés.
y Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
y Selon les conditions d’enregistrement, le disque peut ne pas être
lu.
HDD RAM SD
y Formats pris en charge: Formats compatibles DCF*4 (photos
prises avec un appareil numérique, etc.)
*4 “Design rule for Camera File system”: standard défi ni par la
Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
■ Structure des dossiers affi chée par cet appareil
Vous pouvez exploiter les fi chiers MP3 et les images fi xes
(JPEG) sur cet appareil en constituant des dossiers comme
illustré ci-dessous. Toutefois, selon la méthode d’écriture des
données (logiciel d’écriture), les fi chiers et dossiers ne sont
pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez
numérotés.
Structure des dossiers MP3
-R -R DL CD USB
Affectez aux fi chiers un
préfi xe de 3 chiffres pour
préciser l’ordre dans lequel
vous voulez qu’ils soient lus.
Structure des dossiers d’images fi xes
-R -R DL CD USB
À l’intérieur de chaque
dossier, les fi chiers sont
présentés dans l’ordre dans
lequel ils ont été modifi és ou
dans celui où les photos ont
été prises.
RAM
Les suivants peuvent s’affi cher sur cet appareil.¼¼¼: Chiffres XXX: Lettres
*1 Les images fi xes du dossier
racine peuvent aussi être
affi chées.
*2 Des dossiers peuvent avoir
été créés par un autre
appareil. Toutefois, ces
dossiers ne peuvent pas
être sélectionnés comme
destination de copie.
y
Si un nom de dossier ou de
fi chier a été saisi à l’aide
d’un autre appareil, il est
possible qu’il ne s’affi che
pas correctement ou que
vous ne puissiez pas lire ou
modifi er les données.
1 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
■
Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
2 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
RAM
[Uniquement pour les disques dont la languette de protection
contre l’écriture est placée sur “PROTECT” (➡ 68, Protection sur
cartouche)]
DVD-V CD VCD
y Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
y Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Insérez avec l’étiquette vers
le haut et la fl èche dirigée
vers l’intérieur.
Introduire
complètement.
Remarque
y Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le
disque de sa cartouche.
RAM
y
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon
continue de la première face d’un disque à double face vers la
deuxième. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
RAM
Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une
y
cartouche, avec la languette de protection contre l’écriture en
position de protection (➡ 68), la lecture débute dès que vous
introduisez le disque ou la carte dans l’appareil.
Insertion des cassettes vidéo
Insérez une cassette vidéo.
Le côté où transparaît la bobine de bande magnétique doit être dirigé vers le haut.
L’appareil s’allume automatiquement.
Pour éjecter :
À partir de l’appareil
y · Appuyez sur [; EJECT] sur l’appareil.
À partir de la télécommande
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur VHS puis appuyez pendant au
moins 3 secondes sur [g].
Insertion, retrait de la clé USB
Insertion de la clé USB
y Avant d’insérer une clé USB dans cet
appareil, assurez-vous que les données qui
y sont contenues ont été sauvegardées.
y Vér i fi ez que le connecteur USB est dans le
bon sens et introduisez-le tout droit.
y Si vous introduisez une clé USB lorsque
l’appareil est arrêté, l’écran “Appareil USB”
est affi ché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour
commuter vers les commandes USB (➡ 36, 62).
Retrait de la clé USB
y Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
y Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’affi cheur de l’appareil clignote, cela signifi e que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez
pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la
carte.
y L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
Introduction de la carte
Appuyez au centre du bord de la carte
jusqu’à ce qu’elle se mette en place
en s’encliquant dans son logement.
Si vous utilisez une carte
miniSD ou une carte
microSD, introduisez-la
d’abord dans l’adaptateur
fournie avec elle.
C’est cet adaptateur que
vous introduirez (et
retirerez) ensuite dans le
logement de cet appareil.
Ex.:
miniSD
ADAPTER
Retrait de la carte
1 Appuyez au centre de la carte.
2 Tirez-la de façon rectiligne.
Introduisez la carte étiquette
vers le haut et coin coupé vers
la droite.
Fonction de sélection automatique du lecteur
y Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affi ché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK]
pour commuter vers le lecteur SD (➡ 36, 62).
y Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
A propos des fi chiers DivX, des fi chiers MP3 et des images fi xes (JPEG)/Insertion des disques/Insertion des cassettes vidéo/Insertion, retrait de la clé USB/Introduction/Retrait d’une Carte SD
RQT9092
17
Page 18
Regarder des émissions analogiques et numériques
TIME SLIP
DISPLAY
STAT U S
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
JET REW
1 Appuyez sur [DISPLAY].
RQT9092
18
2
3
DVD/VHS
2
3
Touches
numériques
RESET
SKIP/INDEX
STOP
PAU SE
STATUS
e, r, w, q
Activer
DISPLAY
STTL
Sélection de la chaîne
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Appuyez sur [
DVD/VHS] pour mettre
^
l’appareil sous tension.
3 Appuyez sur [
CH] pour
1 2
sélectionner la chaîne.
Chaque fois que vous changez de station, les informations de chaîne
numérique apparaissent automatiquement (chaînes numériques
terrestres uniquement). Les chaînes s’affi chent dans l’ordre des
chaînes numériques d’abord, suivies des chaînes analogiques.
y Vous pouvez également sélectionner les chaînes avec les
Pour affi cher les sous-titres (Emission
numérique uniquement)
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canalnumérique
(➡ ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
y Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.
y Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affi chés, ceux-ci
seront également enregistrés (➡ 20).
Pour sélectionner la langue du multilangues
audio DVB ou des sous-titres DVB
(Émission numérique uniquement)
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de
disponibles sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
STTL
“D” signifi e
émissions
numériques.
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
−
SLOW/SEARCH
REW FF
PLAY
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
le menu “Audio” ou le menu “Autre” et
appuyez sur [q].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titre
DVB” puis appuyez sur [q].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Utilisé
V. S. S.
Optim. Dial.
4 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
Anglais
Non
Non
la langue et appuyez sur [OK].
Informations de chaîne numérique
À l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour affi cher
l’écran d’information.
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Nom de la chaîne
et du canal
352 ABC218:53Aucun signal
ABC News
19:00 - 19:30
CryptéSous-titresMulti-audio
Progression du
programme
courant
En cas de diffusion brouillée
(Ne peut être vu sur cet appareil.)
Pour commuter des informations du programme courant à
celles du programme suivant
Appuyez sur [w, q].
Pour affi cher les informations détaillées du programme
Appuyez à nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ”
s’affi che).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS
Qualité du signal
Aucun signal : Le signal de diffusion numérique n’est pas reçu.
Aucun émetteur : Aucune émission n’est actuellement disponible.
Si “Aucun signal” est affi ché:
y Réglez la position et la direction de l’antenne.
y Vér i fi ez que le canal de diffusion numérique courant diffuse
correctement.
Remarque
y Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran
d’information est affi ché en appuyant sur [e, r] et [OK].
■ Si un nouveau message de service apparaît
Lorsqu’un canal DVB est ajouté ou supprimé, cet appareil en est
automatiquement informé. Le message de confi rmation apparaît
ensuite. Si vous sélectionnez “Oui” sur l’affi chage, la
confi guration automatique démarre (Tous les paramètres de
chaînes et les profi ls créés sont supprimés. Les enregistrements
programmés sur le compteur sont également supprimés.).
Nouveau service
Un nouveau service DVB a été trouvé.
Démarrer l’auto-confi guration DVB?
La sélection de l’auto-confi guration DVB
effacera le profi l en cours et tous les
enregistrements programmés.
Il est possible de modifi er le paramètre affi cher/cacher (➡ 74,
Nouveau message de service).
Qualité du signal
(➡ ci-dessous)
NonOui
RETURN
OK
Profi l
Ttes chaînes
MAINTENANT
Changer profi l
infos
Changez le profi l
(➡ 71)
Sous-titres (➡ ci-contre).
Le programme est diffusé en audio
multicanal (➡ ci-contre).
].
Page 19
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
STATUS
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
ShowView
CH
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Référez-vous à “Lecture avancée d’un disque dur
ou d’un DVD” (➡ 34) et “Lecture avancée d’une
cassette vidéo” (➡ 40) pour des informations
détaillées.
2
1
DVD/VHS
VOL
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
AV
2
54
8
0
PAUSE
D
I
U
G
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
−
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW FF
PLAY
EXIT
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
1
Touches
numériques
e, r, w, q
Activer
OPTION
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
g
STOP
STATUS
OPTION
REC
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
Le témoin du disque dur ou DVD s’allume sur le panneau
avant de l’appareil.
2Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
y Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3 Appuyez sur [
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
DVD-V VCD
La lecture démarre à partir du point spécifi é par le disque.
CD
La lecture démarre à partir du début du disque.
Opération de menu pour d’autres types de contenu
y DivX (➡ 36)
y MP3 (➡ 37)
y Images fi xes (JPEG) (➡ 38)
y Musique sur disque dur (➡ 42)
y CD musical (➡ 42)
] (PLAY).
q
g
3
3
RETURN
Remarque
y Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou l’attente EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques ou
de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système TV”
(➡ 75). Il est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour
correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
y Selon la nature du disque introduit, l’affi chage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
y Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de
commander la lecture de la façon décrite dans ces modes
d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
y Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au
standard du titre enregistré (➡ 75).
■ Quand le menu apparaît sur le téléviseur
DVD-V
Appuyez sur [e, r] pour choisir l’option voulue puis appuyez
sur [OK].
y Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
touches numériques.
y Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
l’écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur
[OK].
VCD
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
l’élément voulu.
Ex.: 5 : [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
y Pour retourner à l’écran de menu
DVD-V
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
puis appuyez sur [OK].
VCD
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affi chés.
Appuyez sur [g] quand vous avez fi ni pour préserver le moteur de
l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Lecture d’une cassette vidéo
VHS
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur VHS.
Le témoin indicateur VHS s’allume sur le panneau avant de
l’appareil.
2 Insérez une cassette vidéo
enregistrée (➡ 17).
La lecture commence automatiquement si vous insérez une
cassette dont la languette a été enlevée par mégarde.
3 Appuyez sur [
Remarque
y À la fi n de la bande, l’appareil rembobine automatiquement la
cassette jusqu’au début. Cette fonction est désactivée lors
d’enregistrements programmés, rembobinage rapide et
enregistrement avec arrêt spécifi é.
y Les fonctions de recherche rapide, retour/avance ou lecture au
ralenti seront automatiquement annulées au bout de 10 minutes et
au bout de 5 minutes pour la pause.
y En mode d’image fi xe ou de lecture au ralenti, l’image affi chée au
mode AUTO peut être déformée.
y Lors de la lecture d’une cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope, il vous faudra peut-être ajuster l’alignement
(➡ 41). Parfois, la qualité de l’image reste inférieure. du fait de
contraintes de format.
] (PLAY).
q
Regarder des émissions analogiques et numériques/Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
RQT9092
19
Page 20
ShowViewShowView
CHCH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AVAV
TV
DRIVEDRIVE
SELECTSELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
STATUSSTATUS
+
−
PLAY
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
RESET
REW FF
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK/PAGE
TIME SLIPTIME SLIP
DISPLAYDISPLAYAUDIOAUD IO
DIRECT TV RECDIRECT TV REC
EXT LINKEXT LINK
REC MODEREC MODE
RECREC
F Rec
RQT9092
Enregistrement des programmes de télévision
Consultez les “Notes importantes pour
l’enregistrement” (➡ 23) et “Enregistrement avancé”
(➡ 24) pour des informations plus détaillées.
2
3 51
1
Touches
numériques
g
5
AUDIO
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
RAM -RW(V) +R +RW
y
nécessaire de le formater
y
Lors de l’enregistrement d’une émission de radio numérique ou d’une
émission numérique dont la réception n’est pas parfaite, les informations
de chaîne numérique (➡ 18) sont également enregistrées.
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
y Mettez cet appareil sous tension.
Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est
(➡ 25)
JET REW
.
3
h
4
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD, le DVD ou le
magnétoscope VHS.
Le témoin de disque dur, de DVD ou de magnétoscope s’allume
sur le panneau avant de l’appareil.
2Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
y Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Si vous avez sélectionné le lecteur VHS
Insérez une cassette vidéo dont la
languette de protection est intacte.
3 Appuyez sur [
sélectionner la chaîne.
Les chaînes s’affi chent dans l’ordre des chaînes numériques
d’abord, suivies des chaînes analogiques.
20
Pour choisir avec les touches numériques:
Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
VHS
y
sélectionné.
4
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir
le mode d’enregistrement.
y
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives (➡ 24)
S’il ne peut pas être enregistré, le canal “DV” peut être
CH] pour
1 2
“D” signifi e
émissions
numériques.
Durée encore
libre
y
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):
Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu
“LPCM”, choisissez le réglage “Confi guration”_ (➡ 74).
5 Appuyez sur [
REC] pour démarrer
*
l’enregistrement.
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur.
Aucun contenu existant n’est remplacé.
g
y Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
y
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente
de l’heure d’enregistrement. Mais, une fois que le moment de
l’enregistrement est arrivé tout enregistrement én cours
s’interrompt et l’enregistrement programmé démarre.
HDD RAM
y
sur “Non” (➡ 73), vous pouvez changer le canal de réception
audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela
n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
VHS
y
–
– L’appareil retourne en mode d’arrêt si la pause
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée
Même si la cassette vidéo porte l’étiquette “S-VHS”, il
n’est pas possible d’enregistrer en format S-VHS avec cet
appareil. Cet appareil enregistre en format VHS normal.
d’enregistrement dure 5 minutes ou plus.
■ Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [* REC] pour relancer l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
■ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
y
On appelle titre la séquence allant du début à la fi n de l’enregistrement.
-R -RW(V) +R +RW
y
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la
fi n de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
(enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est
nécessaire de les fi naliser (➡ 70).
VHS
Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
y
cassette vidéo.
USB
y
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.
SD
y
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
Pour enregistrer une émission
numérique avec des sous-titres ou
plusieurs canaux audio
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux
audio, vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ]
pour affi cher les sous-titres.
Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée (➡ 18).
y
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant le démarrage de l’enregistrement, sélectionnez la langue du
canal audio désirée (➡ 18).
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [* REC] sur l’appareil principal pour
choisir la durée d’enregistrement.
y Vous pouvez défi nir une durée allant jusqu’à 4 heures.
y L’affi cheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 OFF 1:00 OFF 1:30 OFF 2:00
Compteur (annulé) OFF 4:00 OFF 3:00
y
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (➡ 21,
30) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement fl exible (➡ 26).
y
L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [* REC] de l’appareil principal
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
y Cela signifi e qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Page 21
Enregistrement par minuterie
TIME SLIP
DISPLAYAUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
ShowView
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CH
STATUS
g
Pour plus de précisions, consultez la
“Enregistrement par minuterie avancé” (➡ 30–33).
DVD/VHS
DVD/VHS
^
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
−
RESET
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
PAU SE
REW FF
PLAY
1
2, 3
STTL
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 23).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de
programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez
d’enregistrer.
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
y Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum.
(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté
comme un programme.)
RAM -RW(V) +R +RW
y
Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est nécessaire de le formater.
y
Vous ne pouvez pas changer de sous-titrage pendant l’enregistrement.
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
y Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque
utilisable pour cet enregistrement (➡ 13).
y Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (➡ 77).
Utilisation du système Guide TV pour
programmer un enregistrement par minuterie
(uniquement la diffusion numérique)
Le système TV Guide fournit une information de programme
uniquement à partir des chaînes d’émission numérique, affi chée à
la télévision comme un magazine de programmes TV.
L’appareil reçoit les informations de programme de façon différente
selon l’endroit où vous vivez.
– Pour réceptionner avec le système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants
(À partir d’avril 2008):
Italie/Espagne
y Ce service peut ne pas être disponible dans certaines
régions des pays ci-dessus.
y Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
y Ce service n’est pas disponible en Suisse.
y Le système GUIDE Plus+ de cet appareil ne prend pas en
charge les émissions analogiques.
y
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
– Pour réceptionner à partir d’une chaîne d’émission
Dans les zones où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible, le Guide
TV est affi ché grâce aux données fournies par la chaîne d’émission.
Remarque
y
TV Guide ne fonctionne pas si l’horloge n’est pas correctement réglée.
y Si l’appareil est déconnecté de la prise électrique secteur, aucune
donnée de programme ne sera mise à jour.
y Le système TV Guide de cet appareil n’est pas compatible avec
les canaux analogiques.
Les émissions analogiques peuvent être enregistrées
manuellement ou avec le système S
y Le système GUIDE Plus+ peut ne pas fonctionner correctement si
un code postal erroné est saisi.
HOWVIEW (➡ 30).
1 Appuyez sur [GUIDE].
Guide TV:
Paysage
Tous
Mar
Paysage
Emmerdale
:
Emmerdale
infos
15.10
Emmerdale
Durée
:
+24 H
OPTION: Sélectionner annonce
infos
Guide
: In today’s show we will...
+24 H
Guide
Mar
15.10.08
12:53
Guide TV:
15.10
Mar
SELECT
RETURN
Durée
SELECT
RETURN
2 Appuyez sur [
Type de prog.
Changer d´affichage
Type de prog.
Changer d´affichage
Toutes les chaînes
: In today’s show we will...
Mar
15.10.08 12:53
Tous
Toutes les chaînes
e, r, w, q
sélectionner le futur programme et
appuyez sur [OK].
y
Si “Écran de sélection” est affi ché, appuyez sur [e, r]pour
sélectionner “Enreg. Simple programmé” puis appuyez sur [OK].
Reportez-vous à la section “Enregistrement des séries”
pour “Enreg. Série programmé” (➡ 31).
Enreg.
Restant HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
programmé
Ttes chaînes ARD
y Confi rmez le programme (heure de début et de fi n) en vous
référant à un magasine télévisé, etc. et corrigez le cas
échéant avec [e, r, w, q] (➡ 30, colonne droite, point 3).
VHS
02:33:00 SP
Mar 15.10.08. 12:54:00
Nom DateDébut FinMode
1 ARD 21.10.Mar 16:00 17:00 HDD
Fliege-Die Talkshow
Unité
STTL
SP
---
Nom programme
Lorsque le système
GUIDE Plus+ est
disponible
Profil
Page
Page
Lorsque le système
GUIDE Plus+ n’est
pas disponible
Profil
Page
Page
] pour
3 Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du
compteur s’affi che.
15:3016:0016:30
0
Abenteuer...
..
Fliege-Die Talkshow
“z” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres
enregistrements.
Appuyez sur [^ DVD/VHS] pour éteindre l’appareil.
Remarque
Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (➡ 75), le système
Guide TV ne peut pas être utilisé.
■ Pour annuler un enregistrement par minuterie
sur l’écran Guide TV
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir le programme sur Guide
TV et appuyez sur [OK].
“Écran de sélection” apparaît.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK]. (“z” dans Guide TV disparaît.)
Remarque
y La réception des données de système Guide TV n’est possible
que via l’entrée d’antenne de l’appareil. La réception des données
Guide TV via des récepteurs satellites connectés de l’extérieur
n’est pas possible.
y Si vous réglez un enregistrement par minuterie dont la durée
chevauche un autre enregistrement par minuterie, l’écran
“Superposition de l’enregistrement programmé” apparaît pour
vous aider à résoudre le chevauchement. Suivez les instructions à
l’écran.
■ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (➡ 31)
■ Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ 31)
■
Remarques sur l’enregistrement programmé (➡ 32)
Icône de la minuterie
Enregistrement des programmes de télévision/Enregistrement par minuterie
RQT9092
21
Page 22
Suppression des titres
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
ShowView
CH
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
STATUS
DVD/VHS
TV
VOL
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
AV
2
54
8
SELECT
0
PAUSE
D
I
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
REC MODE
EXT LINK
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
−
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SLOW/SEARCH
REW FF
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
3
EXIT
1
RETURN
DRIVE
DRIVE SELECT
SELECT
1
7
DELETE ¼
u, i
2, 3, 4, 5
“Rouge”
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
OPTION
REC
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques fi nalisés.)
y Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été
supprimé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
y L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
RAM
y
Enlevez la protection (➡ 68, Protection des contenus).
■ Espace disque disponible après la
suppression
HDD RAM
y
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente
après la suppression de n’importe quel titre
-RW(V) +RW
y
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible
n’augmente pas même
après la suppression
L’espace supprimé redevient disponible pour
.....TitreTitre
Dernier titre
enregistré
Espace disque
disponible.
L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
L’espace disque
disponible augmente
après la suppression
.....TitreTitre
Dernier titre
enregistré
Espace disque
disponible.
Utilisation du SUPPRIMER Navig.
pour supprimer
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
HDD RAM
touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
3 Appuyez sur [
OK
10.10.
RETURN
Titres groupés
11.10.2
Précéd.
OPTION
Sélection.
VIDÉO
IMAGE MUSIC
Suiv.Page 02/02
Suiv.Précéd.
Si “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur la
e, r, w, q
] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur
[h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les titres nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
Pour affi cher les autres pages (Affi chage onglet
uniquement)
Appuyez sur [u, i] pour affi cher d’autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en
utilisant le menu option.
y Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. du Titre (➡ 46, étape 4).
4 Appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
] pour sélectionner
w
1Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¼].
2 Appuyez sur [
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
] pour sélectionner
w, q
RQT9092
22
Derniers titres
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après
enregistrés
Dernier titre
.....TitreEffacé
enregistré
l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
-R -R DL +R +R DL
y
L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
Espace disque
disponible.
Page 23
Remarques importantes sur l’enregistrement
Sélection audio pour
l’enregistrement
À propos du format
lors de
l’enregistrement d’un
programme
Diffusion en son multicanal (uniquement la diffusion
numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son
d’une émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en
bas de l’affi chage de l’information du canal numérique (➡ 18)].
Il n’est pas possible de changer l’audio après l’enregistrement.
La piste audio principale et la piste audio secondaire
peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture.
(➡ 34, Modifi cation du son reproduit en cours de lecture)
Toutefois dans les cas suivants, choisissez d’enregistrer soit
la piste audio principale ou la piste audio secondaire:
M 1M 2
Bonjou
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
HDD RAM
“Oui”)
-R -RW(V) VHS
L’enregistrement est réalisé avec l’option “Format
d’enregistrement” du menu Confi guration. (Le réglage par
défaut est “4:3” ”➡ 73)
Cependant, dans le cas suivant, le programme est enregistré
en 4:3.
-R -RW(V)
y
d’enregistrement “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures
ou plus) sera enregistré au format 4:3.
Hello
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur
Un programme enregistré en utilisant les modes
– Enregistrement du son en LPCM
(➡ 74, Mode audio pour enreg. XP)
– “Copie en mode Rapide” est réglé
sur “Oui” (Le réglage par défaut est
“Oui”. ➡ 73)
BonjourHolaHello
Sélectionnez l’audio que
vous désirez enregistrer dans
“Audio Multi DVB” dans le
menu écran (➡ 67).
-R -RW(V) +R +RW
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(➡ 74, Sélection Audio Bilingue)
M 1
Bonjour
Seul le canal audio
sélectionné est
enregistré
HDD RAM
est réglé sur “Non”)
Le programme sera enregistré avec le format
d’image original.
+R +RW
Le programme sera enregistré au format 4:3.
(Lorsque “Copie en mode Rapide”
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide
du HDD vers un
DVDR, etc.
Lors de
l’enregistrement des
émissions
“Enregistrement
possible une seule
fois”
Lecture du disque
sur d’autres lecteurs
de DVD
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 73)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. est de 75X*); Cependant, les réglages du
son et du format sont nécessaires (➡ ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
* Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Enregistrement sur le disque durCopie à vitesse rapide sur un
DVD-R, etc.
HDD
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
+R +R DL +RW
y
+R +R DL +RW
y
-R -R DL -RW(V)
y
Vous ne pouvez pas enregistrer les émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible
une seule fois”) sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM 8 cm. Utilisez le HDD ou un DVDRAM compatible CPRM (➡ 96).
RAM
Disques uniquement compatibles CPRM.
HDD
y Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers
un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
y
y
Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Le disque doit être fi nalisé après l’enregistrement ou la copie (➡ 70).
Il est nécessaire de fi naliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur celui-
Vous pouvez alors les lire de la même manière que des DVD-Vidéo en vente dans le commerce. Cependant, les
ci.
disques seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus enregistrer dessus.
* Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus)
Les titres enregistrés au format 16:9
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
-R -RW(V) +R +RW
({: Possible, –: Impossible)
*
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Lecture du disque sur un
autre lecteur de DVD
Suppression des titres/Remarques importantes sur l’enregistrement
Finaliser
+RW
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous recommandons la création d’un menu principal (➡ 70).
Enregistrement sur
un DVD-R DL et +R DL
y Il n’est pas possible d’enregistrer sur disque dur (HDD) des DVD ou des cassettes vidéo en enregistrant sur l’autre platine.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
RQT9092
23
Page 24
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement HDD et DVD, et temps d’enregistrement approximatifs
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
4
4
441 heures
(331 heures*2)
441 heures au
maximum
8 heures
(6 heures*2)
8 heures au
maximum
*2 Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Confi guration (➡ 73).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
*3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
durant la copie.
+R DL
Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus).
*4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus), vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
RAM
Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
y
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
HDD
y Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
RAM -R -RW(V)
y Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
+R +RW
y Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
FR (Enregistrement fl exible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement fl exible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes
“XP” et “SP”.
y Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque
de 4,7 Go.
y Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affi chage.
DVD-RAMDVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
8 heures
(6 heures*2)
8 heures au
maximum
Double face*
(9,4 Go)
16 heures
(12 heures*2)
8 heures au
maximum par
1
face
DVD-R DL*
(8,5 Go)
3
+R DL*
(8,5 Go)
3
14 heure 20 min.
(10 heures 45
min.
*2)
14 heures 20 min. Environ 9 heures
avec une qualité
vidéo équivalent
au mode LP.
RQT9092
24
Modes et durées d’enregistrement VHS
Mode
d’enregistrement
SP (Mode
d’enregistrement
La capacité d’enregistrement est indiquée
sur la cassette.
standard)
LP (Mode
d’enregistrement
long)
EP (Mode
2 fois la longueur du mode SP.
y Vous ne pouvez pas sélectionner LP lors
de l’enregistrement de signaux NTSC.
3 fois la longueur du mode SP.
d’enregistrement
extra long)
Commute automatiquement le mode
d’enregistrement au mode LP (NTSC à
AUTO
EP) si, lors d’un enregistrement par
minuterie, il ne reste pas assez d’espace
sur la cassette pour enregistrer le
programme en mode SP.
Remarque
y Pour éviter les erreurs d’enregistrement :
La période d’enregistrement réglée doit être légèrement plus
longue que le programme à enregistrer (pour être sûr que tout le
programme est bien enregistré).
y Pour préserver la qualité de l’image ou pour conserver longtemps
la cassette, sélectionnez “SP”.
y L’appareil peut lire des cassettes enregistrés en mode LP sur un
autre équipement.
Durées
y Mode AUTO
Enregistrement par minuterie
1er programme
(30 min)
30 min en SP
2e programme (45 min)
15 min
en SP
30 min
en LP
Cassette vidéo (ex. cassette de 60 min)
– La longueur de la cassette doit être correctement réglée (➡ 76).
– Lors du changement de mode d’enregistrement, l’image peut
être déformée.
– Sur certaines cassettes vidéo, ce mode risque de ne pas
fonctionner.
– Ce mode risque de mal fonctionner quand “TV System” est réglé
sur NTSC (➡ 75).
Page 25
Lorsque l’écran de confi rmation de
formatage est affi ché
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque
enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de
confi rmation de formatage est affi ché. Formatez le disque pour
pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera
supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté.
Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu—Format”(➡ 69)
NonOui
RETURN
OK
Pour retirer un disque enregistré
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres
lecteurs DVD. Note: L’enregistrement et l’édition ne
sont plus possible après la fi nalisation.
Ceci peut prendre jusqu’à
■ Pour fi naliser le disque
Appuyez [* REC] sur l’appareil.
y Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
y Si vous désirez défi nir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu”
(➡ 70), “Sélection Lecture Auto” (➡ 70) ou “Nom disque” (➡ 68)
dans “Gestion DVD” avant la fi nalisation.
■ Pour ouvrir le plateau sans fi naliser le disque
Appuyez [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
Finaliser
c
min.
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la fi nalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur
d’autres appareils DVD sans fi nalisation.
Lecture pendant un enregistrement
y Vous pouvez lire des disques durs, DVD et cassettes vidéo tout en
enregistrant sur l’autre platine. L’enregistrement n’en sera pas
affecté.
− Lecture HDD/DVD (➡ 19, 34, 35)
− Lecture de cassettes vidéo (➡ 19, 40, 41)
Remarque
Vous ne pouvez pas lire une bande sur les connecteurs de sortie
HDD/DVD prioritaires tout en enregistrant sur un disque dur ou un
disque (➡ 80).
HDD RAM
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement—Lecture en cours
d’enregistrement
Pour cela, appuyez sur [q] (PLAY).
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou
en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur [g].
2 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré
pendant l’enregistrement d’un autre
—Enregistrement/Lecture simultanés
y Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1 Pour cela, appuyez sur [DIRECT
NAVIGATOR] pendant un
enregistrement.
2 Appuyez sur [
e, r, w, q
un titre et appuyez sur [OK].
y Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour quitter l’écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination
de l’enregistrement.
3 Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination
de l’enregistrement.
3 Appuyez sur [g].
4 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Remarque
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture
simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes
qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
] pour choisir
Enregistrement avancé
RQT9092
25
Page 26
Enregistrement avancé
Enregistrement fl exible
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement fl exible).
■ L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
RAM -R -RW(V) +R +RW
y Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement diffi cile
y Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
HDD
y Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
y Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout
l’espace libre du disque
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas
sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un
programme de 90 minutes en mode XP,
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un
seul disque.
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission
tiendra sur un seul disque en occupant intégralement
l’espace disponible.
4.7GB
DVD-RAM
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre
sur le disque.
seules les 60 premières minutes
tiendront sur le disque et les 30 dernières
minutes ne seront pas enregistrées.
y Il faut un deuxième disque.
5Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner “Démarrer” puis appuyez
sur [OK].
y L’enregistrement démarre.
y Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent
sur l’affi chage.
Pour quitter l’écran sans lancer
d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter l’enregistrement avant la
fi n prévue
Appuyez sur [g].
Pour affi cher la durée restante
Appuyez sur [STATUS
].
Durée
d’enregistrement
restante
HDD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
L R
4.7GB
DVD-RAM
Espace occupé par l’enregistrement
Préparation
y Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur
[OK].
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d’enreg
8 Heure 00 Min.
8 Heure 00 Min.Rég. durée enr.
AnnulerDémarrer
4 Appuyez sur [
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur
[e, r] pour défi nir la durée
d’enregistrement.
y Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec
les touches numériques.
y Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
] pour sélectionner
e, r
] pour sélectionner
e, r
Durée d’enregistrement
maximale
Il s’agit de la durée maximale en
mode EP (8heures).
] pour sélectionner
w, q
RQT9092
26
Page 27
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
Voir également “Remarques importantes sur
l’enregistrement” (➡ 23).
Enregistrement par minuterie à partir
du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
HDD
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre
téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (➡ 44) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (➡ 10).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fi n de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
y Les titres sont enregistrés sur le disque dur .
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
y Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” fi gure sur
l’affi cheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le
téléviseur ne peut pas démarrer.
y Lorsque l’heure de fi n d’un enregistrement et l’heure de début
d’un autre se succèdent de façon rapprochée, les deux
enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque.
Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (➡ 47).
Enregistrement depuis le récepteur
satellite numérique ou le décodeur
analogique
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
Préparation
y Branchez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique au prises d’entrée de l’appareil (➡ 10).
y Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu
Confi guration sur “NTSC” (➡ 75).
y Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec
le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou VHS.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs
d’entrée AV2, sélectionnez “A2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez de nouveau sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause.
(Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
REC].
*
Enregistrement par minuterie en
liaison avec un appareil externe
(terminal satellite/numérique)
— EXT LINK
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
Pour enregistrer des programmes d’un récepteur numérique/
satellite en utilisant la programmation avec minuterie
Préparation
y Assurez vous de brancher le connecteur d’entrée AV2 de cet
appareil à la prise PERITEL du VCR ou d’un récepteur numérique/
satellite à l’aide d’un câble PERITEL à 21 broches (➡ 10, 80, 81).
y Réglez “Entrée AV2” dans le menu Confi guration afi n qu’il
corresponde à l’appareil connecté (➡ 76).
y Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Confi guration (➡ 76).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD, DVD ou
VHS.
Si vous avez sélectionné le lecteur DVD ou le lecteur de
cassette, introduisez un disque ou une cassette vidéo
comportant assez d’espace vierge (➡ 17).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur
l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe.
y A fi n d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Remarque
y Cette fonction ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (➡ 75).
y Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de
précisions.
y Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
y Lorsque l’heure de fi n d’un enregistrement et l’heure de début
d’un autre se succèdent de façon rapprochée, les deux
enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque.
HDD RAM
y Lorsque cet appareil est en mode d’attente EXT LINK (“EXT-L”
fi gure sur l’affi cheur), les données de Guide TV ne peuvent pas
être reçues.
y Lorsque l’appareil est dans le mode d’attente ou d’enregistrement
EXT LINK, l’image vidéo est fournie par la prise d’entrée AV2 quel
que soit le réglage de “Sortie PERITEL” (➡ 76).
y Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
y Lorsque “EXT-L” s’allume sur l’affi chage de l’appareil,
l’enregistrement TV direct n’est pas disponible.
y Lorsque l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou pendant
l’enregistrement, la plupart des opérations de l’appareil sont
interdites ([; OPEN/CLOSE], [8] etc.). Pour les utiliser, appuyez
sur [EXT LINK] pour annuler le mode d’attente EXT LINK ou
l’enregistrement (l’appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
y Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible (➡ 76).
Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (➡ 47).
Enregistrement avancé /Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
RQT9092
27
Page 28
Copie à partir d’un magnétoscope
Par exemple, raccordement aux connecteurs AV3 ou DV sur
l’avant de l’appareil
y Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
Cet appareil
DV IN
Jaune
Blanc Rouge
Câble DV
Câble S-
Vidéo*
Autre appareil vidéo
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant.
* La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
y Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode
entrée audio DV” du menu Confi guration (➡ 74).
y Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par
exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources
audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV.
y Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 73) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d’enregistrement” (➡ 73) du menu Confi guration.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
(➡ 23)
Remarque
y Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé
par minuterie, l’enregistrement démarrera et la copie s’arrêtera.
y Si la vidéo est copiée à partir d’un autre équipement vers cet
appareil, alors la qualité vidéo sera dégradée.
Câble audio/
vidéo
(IEEE 1394,
4-pin)
Enregistrement manuel
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou VHS.
y Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
y Pour enregistrer une émission bilingue (➡ 23, Notes importantes
pour l’enregistrement)
y Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur
“Confi guration”(➡ 75). Cet appareil ne peut pas enregistrer les
signaux NTSC sur des disques où sont déjà présents des
enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces
deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque
dur.)
y Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un
magnétoscope, réglez l’option “Entrée NR” sur “Oui” au menu
d’écran (➡ 66).
y Vér i fi er que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs
d’entrée AV3, sélectionnez “A3”.
Enregistrement vers un disque dur ou un DVD
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Effectuez l’étape 1 (➡ ci-dessus).
2 Démarrez la lecture sur l’autre
appareil.
3Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [* REC].
L’enregistrement démarre.
Enregistrement sur une cassette vidéo
VHS
Effectuez l’étape 1 (➡ ci-dessus).
2 Appuyez sur [
La lecture de la cassette vidéo est lancée au point de début
d’enregistrement.
3 Appuyez sur [
] (PLAY).
q
], puis appuyez sur
h
[* REC].
Réglez l’appareil sur le mode veille d’enregistrement.
4 Démarrez la lecture sur le
périphérique.
RQT9092
28
5 Appuyez sur [
] au point où vous
h
voulez commencer l’enregistrement.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez de nouveau sur [h] pour mettre lenregistrement en pause.
(Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le
commerce sont dotés d’un système de protection contre la
copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être
enregistré à l’aide de cet appareil.
y En utilisant la fonction Enregistrement fl exible (➡ 26), vous pouvez
recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque
de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace
sur le disque.
Remarque
VHS
y
Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
cassette vidéo.
Page 29
Enregistrement DV automatique
(Enreg. DV Auto)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
HDD
RAM
programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau
chapitre est créé à chaque changement de séquence et la liste de
lecture est créée automatiquement.
Préparation
1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis
2 Allumez l’appareil principal.
y Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur
“Confi guration” (➡ 75).
Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque
raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet
appareil (➡28).
1 Allumez l’équipement DV, et mettez la
lecture en pause à l’endroit où vous
désirez démarrer l’enregistrement.
L’écran suivant apparaît.
Enreg. DV Auto
L’unité DV est branchée.
Enregistrer à partir de l’unité DV ?
Enr vers HDDAnnulerEnr vers DVD
SELECT
RETURN
OK
y Si l’écran n’est pas affi ché
Après avoir effectué l’étape 1
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le
lecteur HDD ou DVD.
2 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Vers Autres” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Enreg. DV Auto”
puis appuyez sur [OK].
➡ Allez à l’étape 3 (➡ ci-dessous).
2 Appuyez sur [
“Enr vers HDD” ou “Enr vers DVD”
puis appuyez sur [OK].
] pour sélectionner
w, q
Copie à partir d’un magnétoscope
3 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
4 Appuyez sur [
“Enreg.” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confi rmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fi n à
l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
y Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut
être raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur
d’entrée DV.
y Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de
l’appareil DV connecté.
y L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des
appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un
ordinateur, etc.)
y Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affi che pas
correctement.
y Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le
son ne soit pas détecté correctement.
y Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV
ne sont pas enregistrées.
y Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas
correctement, vérifi ez les branchements et les réglages de
l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension puis sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions
d’enregistrement manuel (➡ 28).
] pour sélectionner
w, q
RQT9092
29
Page 30
Enregistrement par minuterie avancé
22:3022:00HDD
1 ARD
Utilisation des codes SHOWVIEW pour
réaliser des enregistrements par
minuterie
La saisie des codes SHOWVIEW vous permet de programmer
facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces
codes dans les programmes TV des journaux et des magazines.
Remarque
Le système SHOWVIEW n’est pas pris en charge pour les émissions
numériques.
1 Appuyez sur [ShowView].
Enregistrement
ShowView
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et
appuyer sur OK.
2 Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer le numéro S
Appuyez sur [w] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
HOWVIEW.
3 Appuyez sur [OK].
Enreg.
programmé
Ttes chaînes
y Validez le programme (heure de début et de fi n) en utilisant
un magazine de programmes de télévision, etc. et effectuez
des corrections si nécessaire en utilisant [e, r, w, q] (➡
colonne de droite, étape 3).
y Lorsque “-- ---” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible d’utiliser l’enregistrement par minuterie. Appuyez
sur [e, r] pour choisir le programme voulu. Une fois que
vous avez saisi cette information, elle est mémorisée dans
l’appareil.
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
Nom DateDébut FinMode
1 ARD 14. 10. Mar 16:00 17:00
Unité
HDD
SP
Nom programme
4 Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du
compteur s’affi che.
NomNº
Icône de la minuterie
“z” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Mar 14.10.08. 12:56:00
Espace
Fin
Unité
Mode
HDD
20:00
SP
mmes d’Enr.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Appuyez sur [^ DVD/VHS] pour éteindre l’appareil.
STTL
NON
Unité
Activer
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affi chée (➡ 32).
01
ARD
3 Appuyez sur [
] pour vous déplacer
q
parmi les éléments sur l’affi chage et
changez les éléments avec [e, r].
Enreg.
programmé
Ttes chaînes
y Lorsque “Nom” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
touche “Bleu” pour changer de profi l [par exemple, écran
Édition des profi ls pour TV, Radio (➡ 71)] puis sur [e, r]
pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
y Appuyez sur [e, r] et maintenez la pression pour modifi er
Début (Heure de début) et Fin (Heure de fi n) par pas de 30
minutes.
y Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV),
ure de début) et Fin (Heure de fi n) à l’aide des touches
numériques.
y Date
Date:De la date du jour jusqu’à un mois plus
Minuterie
quotidienne:
Minuterie
hebdomadaire:
Les titres enregistrés utilisant la même minuterie
quotidienne ou hebdomadaire sont compactés et affi chés
en “groupe” sur l’ écran DIRECT NAVIGATOR (➡ 35) sauf
lorsqu’on utilise un Renouvellement Automatique.
y Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
choisir la destination de l’enregistrement.
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et
qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci,
l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le disque
dur “HDD” (➡ 31, Enregistrement de secours).
y Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
HDD
y
l’enregistrement) (➡ 31)
OUI'NON
y Nom programme
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Nom programme”
puis appuyez sur [OK].
(➡ 52, Saisie de texte)
OUI'NON
Lorsque la colonne “Nom” est réglée en AV1, AV2 ou AV3,
Oui/Non la confi guration n’est pas disponible.
Vous pouvez aussi appuyez sur [STTL ] pour changer de
confi guration “STTL”.
S’il y a plusieurs langues, sélectionnez le sous-titre (➡ 72,
Langue DVB préférée).
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
STTL
Nom
Date Début FinMode
14. 10. Mar
KL
KL
NOUV (Renouvellement automatique de
Unité
NON
SP
Nom programme
tard moins un jour
Dim-SamJ Lun-SamJ Lun-Ven
DimJ---JSam
4 Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du
compteur s’affi che.
Icône de la minuterie
01
DateNº
ARD
RQT9092
30
Programmation manuelle des
enregistrements par minuterie
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg.
programmé
Nº NomDate
2 Appuyez sur [
“Nouveaux programmes d’Enr.” puis
appuyez sur [OK].
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Espace restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:54:00
Début
Nouveaux programmes d’Enr.
Fin
Espace
Mode
STTLUnité
Unité
] pour sélectionner
e, r
“z” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
: — —
mmes d’Enr.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Appuyez sur [^ DVD/VHS] pour éteindre l’appareil.
Mar 14.10.08. 12:56:00
Fin
Unité
HDD
20:00
Mode
SP
Espace
Unité
Activer
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affi chée (➡ 32).
Page 31
Enregistrement des séries
22:3022:00
1 ARD
SP
[système GUIDE Plus+ (➡ 21) uniquement]
Vous pouvez enregistrer tous les épisodes d’une série en confi gurant un
seul enregistrement par minuterie en utilisant le système GUIDE Plus+.
Après avoir effectué les étapes 1 à 2 (➡ 21)
Écran de sélection
14.10.08 12:54:00
Mar
News & Factual
Mar
OK
RETURN
1 Appuyez sur [
Vue
Enreg. Simple programmé
Enreg. Série programmé
Supprimer
Info. Série
] pour sélectionner
e, r
“Enreg.Série programmé” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [OK].
=5?
Icône d’enregistrement des séries
■ Pour vérifi er les horaires des séries
Appuyez sur la touche “bleue” après avoir effectué les étapes 1 à 2 (➡ 21).
Information Série
NomDateContenu
12/05
Decameron 1
Mer
S
ABC1
21:30-22:30
12/12
Decameron 2
Mer
S
ABC1
21:30-22:30
12/19
Decameron 3
Mer
S
ABC1
21:30-22:30
12/26
Decameron 4
Mer
S
ABC1
21:30-22:30
1/3
Decameron 1
Mer
ABC1
21:30-22:30
:
S
L’épisode qui doit être enregistré
:
R
Rediffusion de programme
Remarque
y
L’appareil enregistre automatiquement les programmes qui sont reconnus
R
comme étant de la même série par les données du GUIDE Plus+.
y L’enregistrement des séries sera annulé s’il n’y a aucun épisode
de la série pendant 13 semaines.
y
Les titres enregistrés en utilisant l’enregistrement des séries sont
compactés et affi chés en “groupe” sur l’écran Direct Navigator (➡ 35) sauf
lorsqu’on utilise un Enregistrement à Renouvellement Automatique.
y Si l’appareil ne peut pas enregistrer lors de la première diffusion, il
enregistrera la rediffusion de celui-ci si elle est disponible.
Cependant, il n’enregistrera pas la rediffusion du programme, si
une partie de la première diffusion a été enregistrée.
y
Vous ne pouvez pas changer le Nom et la Date via l’écran d’enregistrement
avec minuterie. Vous pouvez anticiper l’heure de départ et retarder l’heure
de fi n de quelques minutes, jusqu’à 10 minutes au maximum.
Pour annuler l’enregistrement quand
il a déjà commencé
1Pendant que l’appareil est allumé
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur
d’enregistrement et appuyez sur [g].
Arrêt enregistr.
Programmation d’enregistrement en fonction.
Arrêter cet enregistrement programmé ?
Il sera annulé si vous l’arrêtez.
Arrêt enregistr.Annuler
2
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner
“Arrêt enregistr.” puis appuyez sur [OK].
Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera
annulé. Cependant, si vous avez sélectionné un
enregistrement quotidien, hebdomadaire ou l’enregistrement
des séries, l’enregistrement démarrera la prochaine fois que
l’enregistrement avec minuterie sera sélectionné.
SELECT
RETURN
OK
Pour libérer l’appareil du mode
d’attente d’enregistrement
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez affi cher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [
programme et appuyez sur la touche
“Rouge”.
y L’icône de la minuterie “z” (➡ 30) disparaît de la liste des
enregistrements avec minuterie.
y Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de
l’enregistrement avec minuterie tant qu’une icône de
minuterie “z” (➡ 30) reste dans la liste des enregistrements
avec minuterie.
y Appuyez à nouveau et sélectionnez “Rouge” pour activer la
mise en attente de l’enregistrement avec minuterie.
Enregistrement de secours
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne
reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se
poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur
le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un
enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours,
la destination de l’enregistrement sera modifi ée et sera le HDD.y L’écran Direct Navigator signale les programmes qui ont fait l’objet
d’un enregistrement de secours (ils sont repérés par l’icône “ ”.)
(➡ 35).
y Si l’espace restant sur le disque dur est insuffi sant, le programme
est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur.
Renouvellement automatique de
l’enregistrement
HDD
Si vous enregistrez le même programme sur disque dur tous les
jours ou toutes les semaines en enregistrement par minuterie,
l’appareil enregistre la nouvelle émission à la place de l’ancienne.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’on sélectionne des
enregistrements hebdomadaires ou quotidiens.
] pour choisir le
e, r
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [
programme et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
la colonne “NOUV”.
4 Appuyez sur [
sélectionner“OUI” puis appuyez sur
[OK].
Enreg.
programmé
Nom
Ttes chaînes ARD
Remarque
y Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à
renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du
contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en
cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme
un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le
prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu.
y Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à
un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au
moment du renouvellement.
y Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le
programme ne soit pas complètement enregistré.
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS —:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
Date Début FinMode
Dim
Unité
HDD
] pour choisir le
e, r
] pour sélectionner
w, q
] pour
e, r
NOUV
Oui
Nom programme
Enregistrement par minuterie avancé
RQT9092
31
Page 32
Enregistrement par minuterie avancé
Vérifi ez, modifi ez ou supprimez un
programme, ou résolvez un
chevauchement
y Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez affi cher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg.
Restant
programmé
Nº Nom
A
Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog.
C
A Icônes
z
La mise en attente de l’enregistrement programmé est
activée.
*
Ce programme est en cours d’enregistrement.
Les programmes se chevauchent. L’enregistrement du
programme dont l’heure de début est la plus tardive
démarre seulement quand l’enregistrement du premier
programme est terminé.
Q
Vous arrêtez un enregistrement quotidien ou
hebdomadaire. L’icône disparaît au prochain
démarrage de l’enregistrement avec minuterie.
Le disque est plein et le programme n’a pas pu être
enregistré.
Le programme était protégé contre la copie donc il n’a
pas été enregistré.
Le programme n’a pas été complètement enregistré
parce que le disque est sale ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie spécifi é en
Renouvellement automatique (➡ 31).
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(S’affi che pendant l’enregistrement.)
Unité Le lecteur d’enregistrement est placé sur HDD, DVD ou
VHS.
B Message affi ché dans la colonne “Espace Unité”
Activer: S’affi che si l’enregistrement tient dans l’espace
J (Date):
– –:Lorsque le lecteur est réglé sur VHS, “– –”
Relève: Enregistrements programmés qui devront faire
restant sur le disque.
Pour les enregistrements quotidiens ou
hebdomadaires, l’affi chage indique jusqu’à quand
les enregistrements peuvent être réalisés (à
échéance d’un mois au maximum) en fonction de
la durée restante sur le disque.
! :L’enregistrement est peut-être impossible parce
que:
– Le disque est protégé contre l’écriture.
– Il n’y a plus d’espace disponible.
– Le nombre de titres a atteint le maximum
possible.
– Le nouvel enregistrement par minuterie
enregistrera complètement ou partiellement
pendant cet enregistrement.
s’affi che.
l’objet d’un enregistrement de secours sur HDD.
C Le nom du canal, le nom du programme et les
autres informations sont affi chés.
HDD DVD 1:58 SP30:24 SP
VHS Mar 14.10.08. 12:53:00
—:— —
DateDébut Fin
Nouveaux programmes d’Enr.
OK
RETURN
HDD DVD
HDD DVD
Mode
Unité
HDD DVD
Espace
Unité
DVD
HDD DVD
B
■ Pour modifi er un programme
Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme et appuyez sur
[OK]. (➡ 30, colonne de droite, étape 3)
■ Pour supprimer un programme
Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme et appuyez sur
[DELETE ¼].
Vous pouvez également supprimer un programme avec les
étapes suivantes
1 Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme et appuyez sur
[OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez
sur [OK].
■ Pour résoudre un chevauchement
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le programme avec et
appuyez sur [OK].
Puis suivez les instructions à l’écran.
■ Pour quitter la liste des enregistrements
programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Remarque
y Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de
la liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.
y “-------” est affi ché dans la rubrique d’enregistrement des séries s’il
n’y a aucun épisode de la série durant les 8 prochains jours. Il est
recommandé de supprimer l’option “-------”
Si l’écran “Superposition de
l’enregistrement programmé” apparaît
Si vous réglez un enregistrement par minuterie qui recouvre
d’autres enregistrements par minuterie à l’aide du système GUIDE
Plus+, l’écran “Superposition de l’enregistrement programmé”
s’affi che pour vous aider à résoudre le problème de superposition.
Suivez les instructions à l’écran.
Langue des émissions numériques
avec plusieurs canaux audio ou
plusieurs sous-titres
Dans l’enregistrement avec minuterie d’une émission numérique
avec plusieurs canaux audio et plusieurs sous-titres, la langue du
canal audio et du sous-titre a être enregistrée suivra le réglage de
“Langue DVB préférée” dans le menu Confi guration (➡ 72).
Remarques sur l’enregistrement
programmé
y Lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé, les DVD qui ont
été enregistrés au moyen d’un système TV différent ne pourront
pas être lus tant que le système TV n’est pas changé dans le
menu Confi guration (➡ 75) ou que l’enregistrement avec minuterie
n’est pas terminé ou annulé.
y Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit
l’état de l’appareil, allumé ou en veille.
y
L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée
est atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture.
y Les enregistrements programmés ne démarrent pas si vous êtes
en cours d’édition ou de copie à vitesse normale (➡ 53).
y Si l’appareil est allumé au moment où débute un enregistrement
par minuterie, il reste allumé lorsque l’enregistrement se termine.
Il ne s’éteint pas automatiquement. Mais vous pouvez très bien
l’éteindre pendant que l’enregistrement par minuterie est en cours.
y Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par
minuterie programmé, “z” clignote sur l’affi chage.
y Lorsque vous programmez plusieurs enregistrements par
minuterie devant s’enchaîner l’un après l’autre, l’appareil n’est pas
en mesure d’enregistrer le tout début du deuxième programme et
des programmes successifs.
ProgrammeProgramme
Non enregistré
RQT9092
32
EnregistréEnregistré
y L’écran “Superposition de l’enregistrement programmé” peut être
affi ché immédiatement après que vous ayez allumé l’appareil, si
un nouveau chevauchement survient. Référez-vous au chapitre
“Vérifi ez, modifi ez ou supprimez un programme, ou résolvez un
chevauchement” (➡ ci-contre).
Page 33
Opérations du système Guide TV
Opérations de base
Appuyez sur [GUIDE] pour commuter entre la vue Paysage et la
vue Portrait.
y La publicité n’est pas affi chée si le système GUIDE Plus+ (➡ 21)
n’est pas disponible.
vue Paysage
vue Portrait
Pour changer de
chaînes
Pour affi cher la liste
des programmes
d’un autre jour
Pour naviguer à
travers la liste Guide
TV
Pour voir les
informations du
programme
(Les programmes
avec le symbole
)
Visualisation des
publicités
[système GUIDE
Plus+ (➡ 21)
uniquement]
Mar 15.10.08
12:53
Publicité
Mar
15.10.08
12:53
vue Paysage
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner un canal.
vue Portrait
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner un canal.
La liste Guide TV de cette chaîne apparaît.
y Pour sauter de 24 heures en avant
Appuyez sur la touche “Verte” pour
sauter en avant d’un jour.
Pour sauter de 24 heures en arrière
y
Appuyez sur la touche “Rouge”.
Vous pouvez uniquement sauter à
nouveau à la date du jour. Les informations
dépassées ne peuvent être vues.
Appuyez sur [1 2 CH].
Appuyez sur [STATUS
D’autres informations (nom du
programme, durée du programme, heure
de diffusion, description) sont disponibles
pour ces programmes.
Appuyez sur [e, r] pour faire défi ler vers
le haut ou le bas.
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [CH 1] (précédent) ou
[2 CH] (suivant).
Appuyez à nouveau sur [STATUS
revenir à la liste de programme.
Appuyez sur [OPTION].
L’écran de publicité est affi ché
y
Certaines publicités concernent les
futurs programmes et vous pouvez régler
l’enregistrement avec minuterie des
programmes en utilisant l’écran de
publicité. Suivez les instructions à l’écran.
y
Pour affi cher les dernières publicités,
vous devez mettre à jour les informations.
Pour mettre à jour les informations de
façon continue, cet appareil doit être mis
en mode attente pendant la nuit.
y Si la publicité n’est pas affi chée
correctement, vérifi ez que le code postal
est correct dans le menu de
confi guration (➡ 78, Code postal).
Pour changer de publicités
Appuyez sur [e, r].
SELECT
RETURN
SELECT
RETURN
Guide TV:
Paysage
15.10
Mar
Emmerdale
Durée:
+24H
+24 H
OPTION: Sélectionner annonce
infos
Guide TV:
Mar 15.10
13 Channel 4+1
Channel 4
19
20
20
21
22
23:0
+24 H
OPTION: Sélectionner annonce
infos
Changer d´affichage
Guide
Portrait
More 4ITV 4E4
:
:
30 20
00
Hollyoaks
:
:
00
20
55
Channel 4 News
:
:
55
00
21
3 Minute Wonder
:
:
00
00
22
How to Look Good Naked
:
00
23:00
The Secret Millionaire
0 00:05
Love Trap
Changer d´affichage
Guide
Type de prog.
Type de prog.
].
Toutes les chaînes
Tous
: In today’s show we will...
Profil
Page
Page
Toutes les chaînes
Tous
Profil
Page
Page
] pour
■ Lorsque le Guide TV affi che “Info. non dispo.
pour chain. analog.” ou la liste Guide TV vide
Guide TV:
Mar 15.10
Paysage
Durée:
Emmerdale
Toutes les chaînes
Tous
: In today’s show we will...
Le champ “vide”
y Certaines émissions numériques n’envoient pas d’informations de
programme. Réglez l’enregistrement avec minuterie manuellement
ou à l’aide du système S
HOWVIEW system (➡ 30).
Sélection d’un programme à partir de la catégorie
de programmes souhaitée ou du profi l
Cette fonction vous permet d’affi cher une liste Guide TV triée selon
le type de programme (par exemple, Films, Sport) ou le profi l (par
exemple, TV, Radio).
1A partir du type de programme souhaité
Appuyez sur la touche “Jaune” pour
affi cher la liste des types de programme.
A partir du profi l souhaité
Appuyez sur la touche “Bleu” pour
affi cher la liste des profi ls.
2 Appuyez sur [
] pour choisir
e, r
l’élément désiré.
Tous
Tous
Films
Informations
Divertissement
Sports
Ttes chaînes
Ttes chaînes
TV
Radio
Profi l 1
Profi l 2
Profi l 3
3 Appuyez sur [OK].
y
Une liste de tous les programmes de l’option sélectionnée apparaît.
y Lorsque vous sélectionnez la vue Paysage, les programmes
qui appartiennent au type de programme sélectionné sont
mis en valeur.
Guide TV:
Remarque
Mar
12:53
15.10.08
Mar 15.10
+24 H
Paysage
Durée
Emmerdale
:
Type de prog.
Toutes les chaînes
Tous
: In today’s show we will...
Les organismes de radiodiffusion attribuent des programmes
individuels à des espaces thématiques. Cette fonction ne fonctionne
correctement que si les informations distinguant le type de programme
et les profi ls envoyés par les stations d’émission sont corrects.
4 Appuyez sur [
e, r, w, q
sélectionner le programme.
Pour revenir à la liste Guide TV précédente avant de
sélectionner le type de programme ou de profi l
Sélectionnez “Tous” sous Type de programme et “Toutes les
chaînes” sous les Profi l au point 2 ci-dessus.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Téléchargement des données du TV Guide
Dans une zone où le système GUIDE Plus+ est disponible:
– Le téléchargement manuel à partir de “Téléch. GUIDE Plus+
maintenant” dans le menu Confi guration (➡ 78).
– Télécharge automatiquement en mode attente*.
Dans une zone où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible:
– Télécharge automatiquement lorsque l’appareil est allumé.
–
Télécharge automatiquement en mode attente* si “Télécharg. du TV
Guide en veille” est réglé sur “Marche” dans le menu Confi guration (➡ 78)
* Pour sélectionner l’heure du téléchargement en mode attente (➡
78, Durée rech. TV Guide/Logiciel)
Ex.:
Le type de
programme,
“Informations” est
sélectionné à
l’étape 2 de la
vue Paysage.
Profil
] pour
Enregistrement par minuterie avancé
RQT9092
33
Page 34
Lecture évoluée de disque dur ou de disque
RQT9092
34
Opération possible pendant la lecture
y En fonction du média, certaines fonctions sont impossibles.
Fin
Pause
Recherche
Saut
Démarrage
à partir du
titre
sélectionné
Visionnage
rapide
HDD RAM
Lecture au
ralenti
HDD RAM -R
-R DL
-RW(V)
+R +R DL +RW
DVD-V
-RW(VR)
VCD
Appuyez sur [g].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre à partir
du même point.
Point d’arrêt
y Si [g] est appuyé plusieurs fois, la position est
annulée dans certains cas.
y La position est annulée si le plateau est
ouvert.
CD VCD
y
annulée si l’appareil est éteint.
et MP3/DivX : La position est
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau sur [h] ou sur [q] (PLAY)
pour reprendre la lecture.
Appuyez sur [t] ou [y].
y La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
+R +R DL +RW
(
y Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
y Le son est actif au premier palier de
recherche vers l’avant.
CD
et MP3 : Le son est actif à tous les paliers
de recherche.
DivX : Le son est actif à tous les paliers de
recherche.
jusqu’à 3 étapes)
Pendant la lecture ou en cours de
pause, appuyez sur [u] ou [i].
Sautez au titre, au chapitre ou à la plage voulu.
y Chaque appui entraîne une augmentation du
nombre de sauts.
yDivX : Appuyez sur [u] pour revenir au
début du titre en cours de lecture.
Appuyez sur les touches numériques.
La lecture débute à partir du titre, du chapitre
ou de la plage sélectionné.
Saisissez un nombre à 2
chiffres
Ex.:
5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
y Cela fonctionne uniquement à l’arrêt avec
certains disques (l’écran de droite est affi ché
sur le téléviseur).
VCD
y
(avec contrôle de lecture)
Si vous actionnez les touches numériques
alors que le disque est à l’arrêt (l’écran cidessus est affi ché sur le téléviseur), vous
pouvez annuler le mode PBC. (Le temps de
lecture écoulé apparaît alors sur l’affi cheur de
l’appareil.)
Maintenez appuyé [q] (PLAY).
La vitesse de lecture augmente.
y Appuyez de nouveau sur la touche pour
revenir à la vitesse normale.
Pendant une pause, appuyez sur [t]
ou [y].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
y Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
VCD
y
Vers l’avant [y] uniquement.
y Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met
automatiquement en pause au bout d’environ
5 minutes
(sauf
DVD-V VCD
).
Lecture
image par
image
HDD RAM -R
-R DL
-RW(V)
+R
+R DL +RW
DVD-V
-RW(VR)
VCD
Saut de la
durée
spécifi ée
(Saut
temporel)
HDD RAM
-R
-R DL -RW(V)
+R
+R DL
(Cette fonction
ne marche pas
avec des
disques
fi nalisés.)
+RW -RW(VR)
Saut
manuel
HDD RAM
-R DL -RW(V)
-R
+R
+R DL
(Cette fonction
ne marche pas
avec des disques
fi nalisés.)
+RW -RW(VR)
Créer
chapitre
(➡ 46, Titre/
Chapitre)
HDD RAM
Pendant une pause, appuyez sur [w]
(w h) ou [q] (h q).
Chaque appui sur la touche fait passer à
l’image suivante.
y Maintenez la touche appuyée pour avancer ou
reculer image par image.
y Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
VCD
Vers l’avant [q] (h q) uniquement.
y
1 Appuyez sur [TIME SLIP].
2 Appuyez sur [e, r] pour entrer la
durée et appuyez sur [OK].
La lecture saute la partie correspondant à la
durée spécifi ée.y À chaque appui sur [e, r], la durée
augmente [e] ou diminue [r] de 1 minute.
(Pour une augmentation ou une réduction
de 10 minutes, laissez la touche appuyée
plus longtemps.)
Ceci disparaît automatiquement après environ 5
secondes. Pour faire réapparaître l’écran
appuyez une nouvelle fois sur [TIME SLIP].
-5 min
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
À chaque appui sur la touche, la lecture saute
environ 1 minute de séquence.
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
Une marque de chapitre est inscrite à l’endroit de
la séquence affi ché lors de l’appui sur la touche.y Appuyez sur [u, i] pour aller directement
au début d’un chapitre.
y Il n’est pas possible de créer des chapitres
lorsque l’appareil est en attente EXT LINK.
Modifi cation du son reproduit en
cours de lecture
Appuyez sur [AUDIO].
HDD RAM -RW(VR) VCD
LRJLJR
HDD
PLAY
L R
Ex.: “L R” est choisi.
DVD-V
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que
vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de
changer la langue de la bande-son (➡ 66, Bande sonore).
Bande sonore
Ex.: L’anglais est sélectionné.
Remarque
Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
y Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo)
un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le
lecteur de DVD est sélectionné.
y
Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que
l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (➡ 74).
y Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le
réglage par défaut est “Oui” ➡ 73).
, DivX et émission analogique
1 ENG
Page 35
Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire—Direct Navigator
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Vous pouvez trouver rapidement les titres enregistrés et les lire
facilement. Vous pouvez également trier les titres ou modifi er les
groupes de titres.
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
HDD RAM
touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
2 Appuyez sur [
le titre puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches
numériques (Tous les titres écran uniquement).
Ex.:
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis
appuyez sur [OK]. (Affi chage onglet uniquement)y Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour affi cher d’autres
pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Navigateur direct
*
×
(NTSC)
(PAL)
Changement de présentation de
l’écran Direct Navigator
“Titres groupés”/“Tous les titres”
“Affi chage tableau”/“Affi chage onglet”1 Pendant que l’écran Direct Navigator est affi ché Appuyez sur
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
Ex.:
Affi chage tableau
Tous les titres
IMAGE/MUSIQUE
Écran Titres groupés
Deux titres ou plus enregistrés avec le mode d’enregistrement par
minuterie journalier/hebdomadaire ou des séries sont compactés et
affi chés comme un seul élément.
HDD
10.10.
Précéd.Suiv.
OK
OPTION
RETURN
(dans Affi chage onglet)
Sélectionnez l’option marquée avec
affi cher les titres compactés.
Si “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur la
] pour sélectionner
e, r
HDD
RAM -R -R DL -RW(V) +R
+R DL +RW -RW(VR)
Enregistrement en cours.
Titre protégé.
Titre non enregistré en raison d’une protection contre
l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Le titre ne peut pas être lu
[En copiant un titre sur le HDD, ou lorsque les
données sont endommagées, etc.]
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(➡ 31, Enregistrement de secours)
Titre avec restriction “Enregistrement possible une
seule fois”
(➡ 96, CPRM)
Groupes de titres (
HDD
uniquement)
Titre qui a été enregistré mais n’a pas été lu
HDD
(
uniquement)
Titre enregistré avec un système de codage différent
du standard de télévision actuellement sélectionné
sur l’appareil.
y Modifi ez en conséquence le paramétrage de
l’option “Système TV” sur l’appareil (➡ 75).
HDD
“Affi chage tableau” ou “Affi chage onglet”
HDD
Titres groupésDIRECT NAVIGATOR
11.10.
DolphinesChantal Show
Page
“Titres groupés” ou “Tous les titres”
VIDÉO
IMAGE MUSIC
2
02/02
Précéd.Suiv.
Sélection.
et appuyez sur [OK] pour
Écran Tous les titres
Affi che tous les titres.
HDD
007
OK
RETURN
Tous les titresDIRECT NAVIGATOR
008
- - -
Précéd.Suiv.
OPTION
Page
02/02
Sélection.
VIDÉO
IMAGE MUSIC
009
ARD 18.10. SamARD 11.10. SamARD 10.10. Ven
- - -- - -
Précéd.Suiv.
(dans Affi chage onglet)
Pour trier les titres pour une
recherche facile
HDD
(écran Tous les titres dans Affi chage tableau uniquement)
Cette fonction facilite la recherche d’un titre à visionner dans une
longue liste de titres.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Trier” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour choisir loption voulue puis appuyez
sur [OK].
Si vous sélectionnez une option autre que “N°”
y L’écran Navigateur direct s’affi che à nouveau en fi n de lecture
du titre sélectionné. (Il n’est pas possible d’enchaîner plusieurs
titres de façon continue.)
y Les fonctions Saut et Saut temporel ne sont disponibles que
pour le titre en cours de lecture.
y Si vous quittez l’écran du Navigateur direct ou si vous passez
sur un autre écran de Navigateur direct, le tri sera annulé.
Pour lire des titres groupés
HDD
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner le groupe puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner le titre puis
appuyez sur [OK].
Pour modifi er le groupe des
titres
HDD
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner un titre ou un
groupe et appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
y Appuyez sur [h] pour annuler.
2 Appuyez sur [OPTION].
3 Appuyez sur [e, r] pour choisir l’option et
appuyez sur [OK].
Créer le groupe:
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Créer” puis appuyez sur [OK].
Les titres sélectionnés sont compactés pour former un groupe.
Dissoudre le groupe:
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Dissoudre” puis appuyez sur
[OK].
y Lorsqu’un groupe de titres a été sélectionné, tous les titres du
groupe sont libérés.
y
Si un seul titre du groupe a été sélectionné, le titre est libéré du groupe.
■ A propos du nom de groupe
Le nom du premier titre du groupe est utilisé comme nom de groupe.
HDD
OK
Pour changer le nom de groupe
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner le groupe puis
appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Modifi er” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Entrer Nom” puis appuyez
sur [OK].
4 Entrer le nom. (➡ 52, Saisie de texte)
y Même si le nom de groupe est changé, les noms des titres du
groupe ne le sont pas.
HDD
(Titres groupés écran uniquement)
Titres groupésDIRECT NAVIGATOR
10.10.
11.10.
DolphinesChantal Show
Précéd.Suiv.
OPTION
RETURN
Page
02/02
Sélection.
VIDÉO
2
Précéd.Suiv.
IMAGE MUSIC
HDD
OK
Titres groupésDIRECT NAVIGATOR
ARD 18.10. Sam
ARD 11.10.
DolphinesDolphines
Précéd.Suiv.
Page
Sélection.
OPTION
RETURN
Créer le groupe
Dissoudre le groupe
VIDÉO
01/01
Lecture évoluée de disque dur ou de disque/Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire—Direct Navigator
RQT9092
35
Page 36
Lecture des DivX, MP3 et images fi xes
Affi che l’écran du menu
-R -R DL CD
1 Introduisez le disque.
2 Si le disque contient des types de fi chiers différents
CD
Ex.:
Disque
Lecture Vidéo (Divx)
Visualiser les Images (JPEG)
Lecture Musique (MP3)
Copie Musique (MP3)
Appuyez sur [e, r] pour choisir loption voulue puis appuyez sur
[OK].
Autrement,
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
USB SD
1 Introduisez la clé USB ou la carte SD.
Appareil USB
Lecture Vidéo (Divx)
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
Lecture Musique (MP3)
Copie Musique (MP3)
M. à j. base de données CD du HDD
SELECT
RETURN
OK
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir loption voulue puis appuyez sur
[OK].
■ En changeant le type de fi chier à lire
-R -R DL CD USB
1 Appuyez sur [RETURN] à plusieurs reprises
pour quitter le menu.
2 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Mode lecture : DivX
CD(DivX/JPEG/MP3)
-R -R DL CD
3
Lecture
Enregistrement
Copier
Vers Autres
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Lecture”
puis appuyez sur [OK].
USB
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Vers
Autres” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Appareil USB” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour choisir loption voulue
puis appuyez sur [OK].
Carte SD
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
SELECT
RETURN
OK
Lecture du contenu vidéo DivX
-R -R DL CD USB
Vous pouvez lire les contenus vidéo DivX enregistrés par un
ordinateur sur des DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW et clés USB.
1 Montrez l’écran Menu DivX.
(➡ ci-contre, Affi che l’écran du menu)
Menu DivX
CD (DivX)
y Les fi chiers sont traités comme des titres.
2 Appuyez sur [
le titre puis appuyez sur [OK].
La lecture du titre sélectionné débute.
y Vous pouvez aussi choisir le titre avec les touches
Vous ne pouvez pas choisir
les dossiers qui ne
contiennent pas de fi chiers
compatibles.
RQT9092
36
Page 37
A propos du contenu DivX VOD
Le DivX Vidéo à la demande (VOD) contient une protection de
droits d’auteur cryptée. Afi n de lire le contenu d’un DivX VOD sur
cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil.
Suivez les instructions en ligne pour l’achat d’un contenu DivX VOD
afi n d’entrer le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrez
l’appareil. Pour plus d’informations à propos du DivX VOD, visitez le
site www.divx.com/vod.
Affi chage du code d’enregistrement del’appareil.
(➡ 78, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
Confi guration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affi chage
Connexion
VHS
Autres
y
Après la lecture d’un contenu DivX VOD pour la première fois, un autre
code d’enregistrement est alors affi ché dans “Enregistrement DivX”.
N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter un contenu DivX
VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter un contenu DivX VOD, et
que vous lisez le contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire
aucun contenu acheté en utilisant le code précédent.
y
Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne pas
être capable de lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est affi ché.)
A propos du contenu DivX qui peut être lu uniquement pendant
un nombre de fois défi ni
Certains contenus de DivX VOD peuvent être lu uniquement pendant
un nombre de fois défi ni. Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de
lecture restant est affi ché. Vous ne pouvez plus lire ce contenu si le
nombre de lecture restant est zéro. (“Location Expirée.” est affi ché.)
En lisant ce contenu
y Le nombre de lecture restant est réduit de un si
– vous appuyez sur [^ DVD/VHS].
– vous appuyez sur [g].
– vous appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
– vous appuyez sur [u] ou [t, y]etc. et si vous arrivez à un
autre contenu ou au début du contenu qui est en train d’être lu.
– l’enregistrement avec minuterie démarre sur le HDD.
– vous appuyez sur [DRIVE SELECT] pour changer le lecteur.
y Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas.
Enregistrement DivX
Vidéo à la demande DivX ( R )
Votre code d’inscription est: XXXXXXXX
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
OK
RETURN
8 caractères alphanumériques
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
groupe
1 Pendant que la liste des fi chiers est affi chée
Appuyez sur [q] pendant qu’une plage est mise
en valeur sur l’affi chage de l’écran arborescent.
No. de groupe choisi/Nb. total de groupes
Si le groupe ne contient pas de plage, “– –” est affi ché à la
place du numéro de groupe.
Menu MP3
CD
G 8
T 14
Total
40/111
Numéro
–
0 9
SELECT
OK
RETURN
Groupe
MP3 music
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
G 7/25
Vous ne pouvez pas
choisir les groupes qui
ne contiennent pas de
fi chiers compatibles.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner un groupe
puis appuyez sur [OK].
La liste des fi chiers du groupe apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Lecture des DivX, MP3 et images fi xes
Lecture des fi chiers MP3
-R -R DL CD USB
Vous pouvez lire des fi chiers MP3 enregistrés par un ordinateur sur
des DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW et clés USB.
y Vous ne pouvez pas lire de fi chiers MP3 présents sur une clé USB
pendant l’enregistrement ou la copie.
1 Montrez l’écran Menu MP3.
(➡ 36, Affi che l’écran du menu)
Groupe sélectionné
Groupe
Menu MP3
G: No. de groupe
T: No. de plage dans le
groupe
Total:
No. de la plage choisie/
Nb. total de plages dans
tous les groupes
CD
G 1
T 1
Total
1/111
Numéro
0 9
Préc.
Suiv.
SELECT
OK
y Les fi chiers sont considérés comme des plages et les
dossiers comme des groupes.
2 Appuyez sur [
e, r
la plage et appuyez sur [OK].
La lecture de la plage sélectionnée débute.
y “ ” indique la plage en cours de lecture.
y Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
y Vous pouvez visionner des images fi xes enregistrées par un
ordinateur sur des DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW et clés USB.
y Vous ne pouvez pas visionner d’images fi xes pendant
l’enregistrement ou la copie.
y Introduction/Retrait d’une Carte SD (➡ 17)
1 Montrez l’écran Visualisation Album.
-R -R DL CD USB SD
(➡ 36, Affi che l’écran du menu)
HDD RAM
À l’arrêt
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le
lecteur.
2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Si “IMAGE” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche
“Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
OK
Visualisation Album
001
Date
- - -
RETURN
002
Total
Précéd.Suiv.
5
OPTION
Date
: 1. 2.2006: 1. 1.2006
- - -
Page
Page 01/01
Total
3
Diaporama
VIDÉO
- - -
- - -
Appuyer sur OK pour
affi cher les images.
Icônes de l’écran Navigateur direct
Image et dossier protégés.
Album qui n’a pas encore été visionné (
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
y Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour affi cher
dautres pages.
2 Appuyez sur [
e, r, w, q
sélectionner l’album et appuyez sur
[OK].
Vous pouvez aussi sélectionner l’album avec les touches
numérotées.
Ex.:
5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
DIRECT NAVIGATOR
HDD
OK
Vis. Image (JPEG)
Nom d’album
103__DVD
0001
000200030004
0005000600070008
0009
------------
001/001
Page
Précéd.Suiv.
OPTION
RETURN
Diaporama
Écran Visualisation Album
MUSIC
IMAGE
Concernant l’écran
Visualisation Album ➡ cicontre
] pour
Ex.: Disque dur
IMAGE
HDD RAM
■ Concernant l’écran Visualisation Album
Les images fi xes copiées de la clé USB et des cartes SD sont
groupées par date de prise de vue dans le disque dur ou le DVDRAM.
Vous pouvez organiser ces images fi xes et créer un album (➡ 50).
HDD RAM
Groupé par date
002
Nbre 68
Date: 10.10. 2007
Nombre d’images/Date de prise de vue
HDD RAM -R -R DL CD USB SD
Album
002
Nbre 2410.10. 07
Zoological park
Date de prise de vue/Nombres d’images/Nom de l’album
y Selon l’appareil numérique, le logiciel d’édition du PC etc., la date
d’enregistrement peut ne pas être affi chée. Dans ce cas, elle
apparaîtra ainsi [--.--.--].
)
RQT9092
38
3 Appuyez sur [
e, r, w, q
] pour
sélectionner l’image fi xe voulue puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les images fi xes à l’aide des
touches numériques.
Ex.:
5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]y Appuyez sur [w, q] pour affi cher l’image précédente ou
suivante.
y Fonctions pratiques lors de l’affi chage d’images fi xes (➡ 39)
Pour retourner à l’écran Visualisation Album ou à l’écran Vis.
Image (JPEG)
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Page 39
Fonctions pratiques lors de l’affi chage d’images fi xes
Démarrer
diapor.
Réglage
Diaporama
Pivoter
Agrandir
Diminuer
Propriétés
Vous pouvez faire affi cher les images fi xes l’une après l’autre à une cadence prédéfi nie.
Pendant que l’écran Visualisation Album est affi ché
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner l’album.
2 Appuyez sur [q] (PLAY).
Vous pouvez également démarrer le diaporama en suivant les étapes suivantes.
Pendant que l’écran Visualisation Album est affi ché
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner l’album désiré et appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK].
y Pour changer le temps d’intervalle entre deux images
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Réglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Intervalle”.
3 Appuyez sur [w, q] pour choisir l’intervalle désiré (entre 0 et 30 secondes), puis appuyez sur [OK].
y Lect. reprise
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Réglage Diaporama” à létape 2 puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Répétition lecture”.
3 Appuyez sur [w, q] ppour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
Pendant la lecture
Démarrer diapor.
Réglage Diaporama
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à
GAUCHE” puis appuyez sur [OK].
y Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées.
-R -R DL CD USB
–
– Lorsque le disque ou l’album est protégé
– Lorsqu’il est lu par un autre appareil
– Pendant la copie des images
– Lorsqu’on change la date
y Si vous retirez la Carte SD pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affi ché, l’information de pivotement de
l’image peut ne pas être correctement mémorisée. Retirez la Carte SD après être sorti de l’écran DIRECT
NAVIGATOR.
Pendant la lecture
Images fi xes
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [OK].
y Pour retrouver la taille d’origine de l’image, appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Diminuer” à l’étape
2 puis appuyez sur [OK].
y Lors d’un zoom avant, il est possible que l’image soit coupée.
y Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas mémorisés.
y La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour les images fi xes de défi nition inférieure à
640 a 480 pixels.
Pendant la lecture
Appuyez deux fois sur [STATUS ].
Pour quitter l’écran des propriétés de l’image
Appuyez sur [STATUS
].
Ex.: Disque dur
18:53:50 11.10.
Dossier-Image Nº 103 - 0006
1.1.2005
Date
Date de la prise de vue
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
Agrandir
Nº 3 / 9
OK
OK
Lecture des DivX, MP3 et images fi xes
RETURN
RETURN
RQT9092
39
Page 40
Lecture avancée d’une cassette vidéo
Fonctions
Fin
Pause
Avance/Retour rapide
Lecture avant/arrière
Recherche rapide
Ralenti
Retour rapide
Répétition de lecture
Appuyez sur [g].
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau sur [h] ou sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
À l’arrêt
Appuyez sur [t] (arrière)/[y] (avant).
En cours de lecture
Appuyez une fois ou à plusieurs reprises sur [t] (arrière)/[y] (avant).
y Si vous appuyez brièvement ou de manière prolongée sur ces boutons, la lecture normale reprend
lorsque vous relâchez la pression.
y Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
En cours de lecture
Appuyez deux fois sur [t] (arrière)/[y] (avant). pour augmenter la vitesse
de recherche avant/arrière.
y Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
y Vous pouvez sélectionner la vitesse de recherche pour voir l’image enregistrée.
y L’image enregistrée en mode EP ou VP et lue à une vitesse d’env. 35 x. Elle peut défi ler
verticalement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Passez à une vitesse d’env. 27 x.
y Selon le téléviseur utilisé, l’image apparaît en noir et blanc ou est déformée.
En cours de lecture
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur [h].
y Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Pour un rembobinage ultra-rapide
Appuyez sur [t JET REW].
y Selon la cassette utilisée ou la condition de
fonctionnement, la vitesse de rembobinage peut
varier.
y Le compteur est remis à “0:00.00” quand la bande est rembobinée au début.
y Selon la cassette utilisée, cette fonction n’est pas disponible.
En cours de lecture ou à l’arrêt
SP
REC
REC
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur [q] (PLAY).
y “R q” s’affi che sur l’écran TV.
y À la fi n du programme, la bande est rembobinée au début et la lecture reprend (cela fonctionne
uniquement s’il y a un espace d’au moins 5 secondes à la fi n du programme). La lecture est répétée
jusqu’à ce que vous réalisiez une autre opération.
y Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
RQT9092
40
Page 41
Ajustement de l’image de lecture
Alignement manuel
En principe, l’appareil effectue les réglages d’alignement mais il se
peut qu’un réglage manuel soit nécessaire si une cassette
enregistrée sur un autre équipement présente des parasites.
En cours de lecture
Appuyez sur [TRACKING/V-LOCK +] ou
[TRACKING/V-LOCK –].
Continuez jusqu’à ce que les parasites disparaissent.
Pour revenir à l’alignement automatique
Appuyez en même temps sur [TRACKING/V-LOCK +] et
[TRACKING/V-LOCK –].
Pour effacer les parasites d’une image mise sur pause
Lancez la lecture au ralenti puis ajustez l’alignement.
Remarque
y Selon la cassette utilisée, cette fonction n’est pas disponible.
y Vous pouvez également ajuster l’alignement à l’aide du bouton
[CH 1 2] sur l’appareil.
Ajustement vertical
Ajustez la synchronisation verticale pour immobiliser l’image lors de
la pause.
En pause
Appuyez sur [TRACKING/V-LOCK +] ou
[TRACKING/V-LOCK –].
Continuez jusqu’à ce que l’image soit immobilisée.Continuez
jusqu’à ce que les parasites disparaissent.
Pour revenir en position standard
Appuyez en même temps sur [TRACKING/V-LOCK +] et
[TRACKING/V-LOCK –].
Remarque
y Selon la cassette utilisée, cette fonction n’est pas disponible.
y Vous pouvez également ajuster la synchronisation verticale à
l’aide du bouton [CH 1 2] sur l’appareil.
Changement audio
En cours de lecture
Appuyez sur [AUDIO].
Les éléments audio changent comme suit:
LR (Stéréo) J L J R J Aucun affi chage (Plage audio normale)
Fonction SQPB (S-VHS Quasi Playback)
Cette fonction permet de lire les bandes enregistrées au format
S-VHS.
y Selon la cassette utilisée, l’image peut présenter un bruit de fond.
y Elle ne permet pas d’obtenir la haute résolution généralement
disponible au format S-VHS.
y L’appareil ne permet pas d’enregistrer au format S-VHS.
Lecture avancée d’une cassette vidéo
Système de recherche indexée VHS
(VISS)
L’appareil enregistre automatiquement des signaux spéciaux
d’index sur la cassette à chaque début d’enregistrement (via
[* REC] ou enregistrement programmé). La fonction de recherche
indexée utilise ces signaux d’index pour vous permettre de trouver
rapidement et facilement le début du programme souhaité.
À l’arrêt ou en cours de lecture normale
Appuyez sur [
y Chaque appui entraîne une augmentation du
nombre de sauts.
Pour annuler la recherche indexée
Appuyez sur [g].
Remarque
y Vous pouvez rechercher jusqu’à 20 signaux d’index dans les deux
sens.
y Si vous avez trop appuyé sur l’un des boutons, vous pouvez
rétablir le nombre de sauts voulu en appuyant sur l’autre bouton.
y Lorsque les signaux d’index sont trop proches les uns des autres,
il arrive que la recherche indexée fonctionne mal. Enregistrez au
moins tous les 5 minutes.
u
] ou [
i
].
Cassette
12
RQT9092
41
Page 42
Lecture de la musique
RQT9092
Pour lire la musique sur un CD
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1 Introduisez un CD de musique.
Le menu est automatiquement affi ché.
CD
Jouer musique
Copier musique
SELECT
RETURN
OK
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Jouer musique” puis appuyez sur
[OK].
L’appareil démarre en accédant à la base de données
Gracenote® (➡ 64) et en recherchant les informations du titre.
POWERED BY
Si le résultat de la recherche montre que plusieurs titres
ont été découverts
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le titre le plus approprié
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
la plage et appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
numériques.
Ex.:
5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
La lecture continue.
Pour lire la musique enregistrée sur le
HDD
Copie de musique vers le disque dur (➡ 64)
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur.
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Si “MUSIC” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche
“Jaune” pour sélectionner “MUSIC”.
2 Appuyez sur [
“Lire CD du HDD” ou “Lire MP3 du
HDD” puis appuyez sur [OK].
Lire Musique
Veuillez sélectionner la musique à lire.
Lire CD du HDD
Lire MP3 du HDD
SELECT
RETURN
OK
3 Appuyez sur [
l’album/groupe et appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir l’album/groupe avec les touches
numériques.
Ex.:
5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
] pour sélectionner
e, r
] pour sélectionner
e, r
4 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
la plage et appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
numériques.
y Vous ne pouvez pas lire de pistes musicales sur le disque dur
pendant l’enregistrement ou la copie.
y Si cet appareil n’est pas utilisé durant environ 5 minutes pendant
que l’écran est affi ché, l’économiseur d’écran s’affi che. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur [OK].
Les fonctions pratiques pendant la
lecture de la musique
Opérations possibles pendant la lecture
Fin
Pause
Recherche
Saut
Lect.
reprise
HDD
Trier
HDD
Propriétés
HDD CD
Appuyez sur [g].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre à partir du
même point.
y Si [g] est appuyé plusieurs fois, la position est
annulée.
y La position est annulée si l’appareil est éteint.
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau sur [h] ou sur [q] (PLAY)
pour reprendre la lecture.
Appuyez sur [t] ou [y].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour reprendre
la lecture.
Pendant la lecture ou en cours de pause,
appuyez sur [u] ou [i].
Sautez à la piste que vous voulez lire.
y Chaque appui entraîne une augmentation du
nombre de sauts.
Vous pouvez sélectionner l’option que vous voulez
répéter.
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Rég. Lect.
en boucle” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour choisir loption voulue
puis appuyez sur [OK].
y Sélectionnez “Non” pour annuler.
Vous pouvez changer l’ordre de Vue Album (CD)/
Vue Groupe (MP3) de manière alphabétique.
Pendant que l’écran Vue Album (CD) ou l’écran Vue
Groupe (MP3) est affi ché
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Trier” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Nom
d’album” ou “Nom du groupe” puis appuyez sur
[OK].
Pour annuler l’écran trié
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “N°” puis
appuyez sur [OK].
Pendant que l’écran Vue Piste (CD) ou l’écran Vue
Piste (MP3) est affi ché
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Propriétés” puis appuyez sur [OK].
y Pour quitter l’écran Propriétés, appuyez sur
[OK].
42
Page 43
Autres fonctions
Fenêtre FUNCTION MENU
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux fonctions principales.
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Les fonctions affi chées dépendent du lecteur ou du type de
disque sélectionné.
FUNCTION MENU
Restant
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
2 Appuyez sur [
élément et appuyez sur [OK].
y Si vous sélectionnez “Vers Autres” et appuyez sur [OK],
l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [e, r] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
30:00 SP
e, r
Restant
30:00 SP
Enreg. programmé
Enreg. ShowView
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Confi guration
Gestion HDD
] pour choisir un
Pour mettre le programme TV que vous
regardez en pause —Pause Live TV
Vous pouvez mettre en pause le programme de télévision que vous
regardez en utilisant le tuner pour le reprendre plus tard en le
sauvegardant temporairement sur le HDD. C’est utile lorsque vous
devez cesser de regarder brièvement la télévision pour faire une course.
Si vous arrêtez la fonction Pause Live TV, le programme de télévision
temporairement sauvegardé sur le HDD sera supprimé.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
2 Mettez cet appareil sous tension et
appuyez sur [1 2 CH] pour
sélectionner la chaîne.
3Lorsque vous voulez mettre en pause le programme de
télévision
Appuyez sur [h].
HDD
4 DVB
ABC
L R
Lecture de la musique/Autres fonctions
y Si vous appuyez sur [RETURN], vous pouvez revenir à
l’écran précédent.
LectureVous pouvez sélectionner et lire des
EnregistrementVous pouvez facilement trouver des
SupprimerVous pouvez également effacer des titres
CopierVous pouvez copier des titres enregistrés
Enregistrement par
minuterie
Enreg. S
Copie avancéeVous pouvez faire des listes de copie et
Copier Nouv. ImgsVous pouvez copier les nouvelles images
Listes de lecture:Vous pouvez créer des listes de lecture en
Enreg. FlexibleL’appareil règle la meilleure qualité
Enreg. DV AutoFonction d’enregistrement automatique
Confi gurationVous pouvez changer les réglages de
Gestion HDD
Gestion DVD
Gestion Carte
Copier CD musiqueVous pouvez copier des CD musicaux sur
Appareil USBL’appareil affi che le menu pour vous aider
Pour fermer la fenêtre FUNCTION MENU
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
HOWVIEWVous pouvez régler les enregistrements
programmes enregistrés (➡ 19, 35),
changer le Mode lecture (DivX, JPEG,
MP3) (➡ 36), etc.
programmes que vous désirez regarder et
les sélectionner pour l’enregistrement par
minuterie (➡ 21).
à l’aide du SUPPRIMER Navig.(➡ 22, 51)
en utilisant Navigateur COPIE (➡ 55).
Vous pouvez démarrer la programmation
des enregistrements par minuterie (➡ 30)
par minuterie en saisissant les numéros
S
HOWVIEW numbers (➡ 30).
puis copier (➡ 58, 62).
fi xes sur une carte SD (➡ 62).
groupant vos chapitres préférés (➡ 48).
d’image possible qui puisse être
enregistrée dans l’espace libre disponible
(➡ 26).
DV (➡ 29)
l’appareil en utilisant le menu
Confi guration (➡ 71).
Vous pouvez gérer le disque dur, les
disques et les cartes en les formatant, les
fi nalisant et en utilisant d’autres
opérations (➡ 68).
le HDD (➡ 64).
à démarrer les opérations USB (➡ 36).
y “Appareil USB” apparaît si un appareil
USB compatible est connecté.
Cette icône indique que Pause Live TV fonctionne. Vous
pouvez éteindre cette icône (➡ 74, Icône Pause Live TV).
4Lorsque vous voulez reprendre
Appuyez sur [q] (PLAY).
y Le programme est sauvegardé sur le disque dur en mode
enregistrement SP (➡ 24) indépendamment du mode
d’enregistrement et du lecteur sélectionné avant de lancer
le sauvetage.
y Il est possible de sauvegarder 1 heure au moins sur les 8
heures de programme de télévision du disque dur. (Cela
peut varier selon l’espace libre sur le disque dur.)
Opération pendant la Pause Live TV
Recherche
Pause
Visionnage
rapide
Lecture au
ralenti
Arrêt Pause
Live TV
Remarque
y La fonction Pause Live TV s’arrête automatiquement lorsqu’un
enregistrement en attente démarre.
y La fonction Pause Live TV ne fonctionne pas si l’horloge n’est pas
branchée.
y La Pause Live TV fonction ne fonctionne pas
– pendant l’enregistrement
– pendant l’enregistrement par minuterie
– pendant l’enregistrement EXT LINK, etc.
y Vous ne pouvez pas changer le canal audio ou le sous-titre durant
le retour à la lecture.
y Les 30 premières minutes sont effacées toutes les 30 minutes une
fois que le disque dur est plein ou après le sauvetage des 8
dernières heures.
y La fonction Pause Live TV s’arrête automatiquement 24 heures
après avoir débuté.
y “Audio Multi DVB” et “Sous-titre DVB” du menu d’écran ne peuvent
pas être changés pendant la Pause Live TV.
Appuyez sur [t, y].
Appuyez sur [h].
y Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour
redémarrer.
Maintenez appuyé [q] (PLAY).
y Appuyez de nouveau sur la touche pour
revenir à la vitesse normale.
Pendant une pause, appuyez sur [t]
ou [y].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
y Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour
reprendre la lecture.
1 Appuyez sur [g].
2
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
RQT9092
43
Page 44
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control™”/Q Link)
Vous pouvez profi ter des opérations liées au téléviseur et au
récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control” ?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui
offre des opérations liées à cette unité, sur un téléviseur
Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez profi ter de cette fonction en connectant
l’appareil via le câble HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de
l’appareil connecté pour des détails sur le fonctionnement.
y La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions
de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue
sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une
fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant
que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles
HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.
y Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” est la nouvelle norme (depuis décembre
2007) pour les appareils compatibles HDAVI Control de
Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils
HDAVI classiques de Panasonic.
y Veuillez consulter les modes d’emploi individuels pour trouver
les équipements d’autres fabricants supportant la fonction
VIERA Link.
Préparation
1 Branchez cet appareil à la TV en utilisant le câble HDMI et un
câble Péritel 21 broches (➡ 11), ou à votre récepteur en utilisant
un câble HDMI (➡ 83).
2 Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 75). (Le réglage par défaut est
“Oui”.)
3 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil
connecté (ex., TV).
y Mettre le canal d’entrée sur VIERA pour permettre au
connecteur d’être raccordé comme “HDAVI Control”.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et
sélectionnez l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur
connecté pour voir si la fonction “HDAVI Control” fonctionne
correctement.
De même, lorsque la connexion ou les réglages sont
changés, répétez cette procédure.
Qu’est ce que Q Link?
Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet
appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette
fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21
broches.
Préparation
y Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL
à 21 broches (➡ 10).
Pour votre information
Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près
équivalents au système Q Link de Panasonic.
Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur ou consultez votre revendeur.
y Q Link (marque déposée de Panasonic)
y DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
y Easy Link (marque déposée de Philips)
y Megalogic (marque déposée de Grundig)
y SMARTLINK (marque déposée de Sony)
RQT9092
44
Que pouvez-vous faire avec le “HDAVI Control” et Q Link
Téléchargement à
partir du téléviseur
VIERA Link
(Lorsque le téléviseur est allumé)
Q Link
*3
Visualisation facile
VIERA Link Q Link
(Lorsque le téléviseur est éteint)
Mise sous tension
automatique
VIERA Link Q Link
Mise hors tension
automatique
VIERA Link Q Link
Enregistrement TV
direct
VIERA Link
1
Cette touche est uniquement valable lorsque l’unité est allumée.
*
*2 Lorsque cette touche est appuyée, l’image visualisée n’est pas immédiatement affi chée à l’écran et il peut ne pas être possible de regarder le
contenu à partir de l’endroit d’où la visualisation démarre.
Dans ce cas, appuyez sur [u] ou [t] pour aller en arrière où la visualisation doit démarrer.
*3 Cette fonction est disponible sur la télévision disposant de la fonction “HDAVI Control 3”.
Remarque
y Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil.
y A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV).
Q Link
*3
Quand vous connectez l’unité à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste des stations
sont copiées automatiquement du téléviseur vers l’unité et les stations de télévision sont affectées aux
positions de programme de l’unité dans le même ordre que sur le téléviseur (➡ 12).
Si le téléviseur est allumé et que les opérations suivantes sont effectuées, l’entrée TV passe
automatiquement au mode d’entrée HDMI (
affi che l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières
secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU] *
[PROG/CHECK] etc.
Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera
automatiquement et affi chera l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible
pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU] *
[PROG/CHECK] etc.
DVD-V CD VCD
y
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques.
Si vous réglez le téléviseur en mode d’attente, l’appareil sera aussi réglé automatiquement en mode
d’attente. L’appareil est automatiquement mis en mode d’attente même si l’écran FUNCTION MENU etc.
est affi ché pendant la lecture, ou lorsque l’appareil est réglé sur un enregistrement par minuterie.
Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même
temps pendant l’enregistrement, la copie, la fi nalisation etc.y Lorsque cette unité est connectée à un récepteur Panasonic compatible “HDAVI Control” via un câble
HDMI, le récepteur s’éteindra également.
Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé
sur le téléviseur.
y Toutefois, elle ne fonctionne pas si vous sélectionnez les canaux de télévision sur cet appareil.
Maintenez appuyé [* DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre.
y Les titres sont enregistrés sur le disque dur .
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Page 45
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” ou “HDAVI Control 3”avec un câble HDMI, vous pourrez
bénéfi cier d’un fonctionnement plus pratique.
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l’aide des touches suivantes de la télécommande du téléviseur.
[e, r, w, q], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] et les touches colorées.
Utilisez la télécommande de cet appareil pour exploiter les touches (touches numériques, etc.) non répertoriées ci-dessus.
y L’opération sur l’appareil peut être interrompue lorsque vous appuyez sur d’autres touches de la télécommande TV que celles énumérées ci-
dessus.
y Le téléviseur affi che l’image du tuner du téléviseur lorsque l’opération liée est terminée.
Utilisation de l’écran
FUNCTION MENU
pour faire fonctionner
cet appareil
VIERA Link
y Cette fonction est disponible sur
une télévision qui dispose des
fonctions “HDAVI Control 2” ou
“HDAVI Control 3”.
Pause du programme
de télévision en direct
VIERA Link
y Cette fonction est disponible sur
la télévision disposant de la
fonction “HDAVI Control 3”.
Utilisation de l’écran de
menu OPTION pour
faire fonctionner cet
appareil
VIERA Link
y Cette fonction est disponible sur
une télévision qui dispose des
fonctions “HDAVI Control 2” ou “HDAVI Control 3”.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
1 Affi chez l’écran “FUNCTION MENU” de cet appareil
à l’aide de la télécommande du téléviseur.
y Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra
automatiquement sous tension.
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
contrôler à l’aide de la télécommande du
téléviseur, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez mettre en pause le programme de télévision que vous regardez pour le reprendre plus tard
en le sauvegardant temporairement sur le disque dur. C’est utile lorsque vous devez cesser de regarder
brièvement la télévision pour faire une course.
Si vous arrêtez la fonction Pause Live TV, le programme de télévision temporairement sauvegardé sur le
HDD sera supprimé.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
À propos de l’écran FUNCTION
MENU (➡ 43).
1 Lorsque vous voulez mettre en pause le programme de télévision
Mettez sous tension la fonction “Pause Live TV” à l’aide de la
télécommande.
y Cet appareil s’allume automatiquement.
2 Lorsque vous voulez reprendre
Affi chez le Panneau contrôle (➡ ci-dessous) et appuyez sur [OK].
y Le programme de television reprend.
Pour arrêter la Pause Live TV
Appuyez sur [r] pendant que le Panneau de contrôle s’affi che.
Référez-vous à la “Note” de la page 43, “Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause
—Pause Live TV”.
À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle”
(➡ ci-dessous) et affi cher le Top Menu d’un DVD-Vidéo.
1 Appuyez sur [OPTION].
Ex.:
Panneau contrôle
FUNCTION MENU
Top Menu
Menu
Sélection lecteur
OK
RETURN
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION
lorsque le Top Menu d’un DVD-Vidéo est affi ché et
lors de la copié d’un DVD-Vidéo.
2 Sélectionnez un élément, puis
appuyez sur [OK].
Panneau
contrôle
FUNCTION
MENU
Top Menu
DVD-V
DVD-V
Menu
Sélection
lecteur
Pivoter à
DROITE (JPEG)
Pivoter à
GAUCHE
(JPEG)
Agrandir
(JPEG)
Diminuer
(JPEG)
Affi che le Panneau contrôle (➡
ci-dessous).
Affi che l’écran FUNCTION
MENU (➡ ci-dessus).
Affi che le Top Menu (➡ 19).
Affi che le Top Menu (➡ 19).
Sélectionnez le lecteur de HDD,
DVD ou SD.
Permet de faire pivoter l’image
fi xe (➡ 39).
Permet d’agrandir ou de réduire
l’image fi xe (➡ 39).
HDD
FUNCTION MENU
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
Restant
30:00 SP
”/Q Link)
TM
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
Utilisation du
Panneau contrôle
À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant,
d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur.
Effectuez les étapes 1 et 2 de la section “Utilisation de l’écran de menu OPTION pour faire fonctionner cet
appareil” (➡ ci-dessus).
Le Panneau contrôle s’affi che (➡ ci-contre).y Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc.
– [e]: Pause, [r]: Arrêt, [w]: Recherche en arrière, [q]: Recherche en
avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Fermeture de l’écran.
y Pendant la lecture d’images fi xes
– [r]: Arrêt, [w]: Affi chage de l’image précédente, [q]: Affi chage de
l’image suivante, [EXIT]: Fermeture de l’écran.
Panneau contrôle
Pause
SearchSearch
Play
Stop
Exit
■ Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente
Appuyez sur la touche [^ DVD/VHS] de la télécommande de cet appareil pour activer le mode d’attente.
■ Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control”
Réglez l’option “VIERA Link” du menu Confi guration sur “Non” (➡ 75).
RQT9092
45
Page 46
Édition des titres et des chapitres
---------
HDD
0:31.24
HDD RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
(Vous ne pouvez pas éditer les disques
fi nalisés.)
+RW -RW(VR)
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant
un seul chapitre.
Titre
Chapitre
DébutFin
HDD RAM
Vous pouvez diviser un titre en plusieurs chapitres.
Chaque section entre les points de division sera un chapitre.
(➡ 34, 47, Créer chapitre)
Titre
ChapitreChapitreChapitreChapitre
HDD RAM
Vous pouvez également modifi er l’ordre des chapitres
et créer une liste de lecture (➡ 48).
y Une fois effacé, divisé ou partiellement effacé, un contenu
enregistré ne peut plus être restauré à son état d’origine. Soyez
bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
y Les opérations d’édition ne sont pas possibles pendant un
enregistrement, une copie, etc..
y Les restrictions à l’enregistrement restent en vigueur même après
édition (par exemple la division d’un titre, etc.).
+R +R DL
y
Chaque fois que vous éditez un titre, l’information est
sauvegardée sur l’espace libre du disque. Si vous effectuez ceci
plusieurs fois, la quantité d’espace libre diminue. Nous vous
conseillons d’effectuer l’édition sur le HDD et puis de copier sur un
disque.
Montage de titres/chapitres et lecture
de chapitres
Vous avez la possibilité de modifi er les programmes enregistrés (en
supprimer les parties superfl ues, les diviser, etc.).
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV qui convient pour
la connexion de cet appareil.
y Mettez l’appareil sous tension.
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifi er.
RAM
Enlevez la protection (➡ 68, Protection des contenus).
y
1En cours de lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
HDD RAM
touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
2 Appuyez sur [
Si “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur la
e, r, w, q
] pour
sélectionner le titre voulu.
HDD
ARD 10.10.ARD 11.10.
Précéd.Suiv.Page
OK
OPTION
RETURN
Titres groupésDIRECT NAVIGATOR
008
02/02
VIDÉO
Précéd.Suiv.Sélection.
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
y Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour affi cher
dautres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [e, r, w, q] puis appuyez sur [h].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
Écran Visu. des Titres
MUSIC
IMAGE
3 Appuyez sur [OPTION].
4 Appuyez sur [
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
y Si vous sélectionnez “Modifi er”, appuyez sur [e, r] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
Supprimer
Propriétés
Modifi er
Créer le groupe
Dissoudre le groupe
Visu. du Chapitre
Affi chage tableau
Tous les titres
IMAGE / MUSIQUE
■ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
5 Appuyez sur [
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 6.
DIRECT NAVIGATOR
Visu. du Chapitre
008 ARD 11.10.
] pour choisir
e, r
Entrer Nom
Protection
Annuler protection
Suppression Part.
Changer onglet
Diviser titre
Reportez-vous à la
section “Opérations
possibles sur les
titres” (➡ 47).
Pour modifi er le groupe des titres
(➡ 35)
Changement de présentation de
l’écran Direct Navigator (➡ 35)
y Lecture des images fi xes (➡ 38)
y Pour lire la musique enregistrée sur
le HDD (➡42)
e, r, w, q
VIDÉO
] pour
Écran Visu. des chapitres
HDD
RQT9092
46
y Pour affi cher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ ci-dessus)
6 Appuyez sur [OPTION], puis [
e, r
]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Supprimer Chapitre
Créer chapitre
Unir chapitres
Visu. du Titre
y Vous pouvez repasser en présentation Visu. du Titre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Reportez-vous à la section
“Opérations sur les chapitres” (➡ 47).
Page 47
Opérations possibles sur les titres
026
ARD
12:19
0:30 (SP)
0:00.00
- -:- -.- -
HDD
008
ENTER
0:43.21
008
- -:- -.- -
Divide
HDD
0:43.21
008
HDD
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➡ 46)
Supprimer*
HDD RAM -R -R DL -RW(V)
+R DL +RW
+R
Propriétés
HDD RAM -R -R DL -RW(V)
+R
+R DL +RW -RW(VR)
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
y
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
y
La durée d’enregistrement disponible sur un DVD-R, un DVD-R DL, un +R ou un +R DL n’augmente pas quand vous effacez des titres.
y La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW n’augmente que lorsque le
dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés
Affi chage d’informations sur le titre (notamment date et heure
d’enregistrement).
y Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Dinosaur
Nº
Date
11.10.2006 Lun
Nom
(➡ 22).
Propriétés
Heure
Temps d’Enr.
Entrer Nom
HDD RAM -R -R DL -RW(V)
+R
+R DL +RW
Protection*
Annuler protection*
HDD RAM +R +R DL +RW
Vous pouvez attribuer des noms aux titres enregistrés.
(➡ 52, Saisie de texte)
HDD
y
Même si le nom de groupe est changé, les noms des titres du groupe ne le sont pas.
Si la protection est activée, le titre est protégé contre l’effacement accidentel.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre
l’effacement.
Suppression Part.
HDD RAM
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Vous pouvez supprimer les parties superfl ues de l’enregistrement.
1 Appuyez sur [OK] au point de départ et au point
d’arrivée de la section que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
y
Sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur [OK] pour effacer d’autres sections.
3 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Supprimer”
puis appuyez sur [OK].
Changer onglet
HDD RAM -R -R DL -RW(V)
+R
+R DL +RW
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Vous pouvez modifi er l’image à affi cher sous forme de vignette dans la liste des titres.
1 Appuyez de nouveau sur [q] (PLAY) pour démarrer
la lecture.
2 Appuyez sur [OK] lorsque l’image que vous voulez
utiliser comme vignette est affi chée.
Pour changer la vignette
Reprenez la lecture et appuyez sur [e, r] pour choisir “Changer”, puis
appuyez sur [OK] au nouveau point souhaité.
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK].
Diviser titre
HDD RAM
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Vous pouvez diviser un titre en deux.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le titre.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Diviser” puis
appuyez sur [OK].
Pour confi rmer l’endroit de la division
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Aperçu” puis appuyez sur [OK]. (L’appareil lit 10 secondes avant et
après l’endroit sélectionné pour la division.)
Pour changer le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyez sur [OK] à l’endroit où vous voulez diviser le titre.
Remarque
y
Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (➡ 96) que le titre d’origine.
y
Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés.
HDD
y
Des titres divisés forment un groupe de titres.
* Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
DIRECT NAVIGATOR
HDD
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
DémarrerFin
- -:- -.- -- -:- -.- -
OK
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
Changer
Tous les titres
007008
ARD 10.10. VenARD 11.10. Lun
Suppression Part.
Changer onglet
PLAY
Commencez la lecture et
sélectionnez une image parmi
les vignettes.
Diviser titreDIRECT NAVIGATOR
PLAY
VIDÉO
Démarrer
Fin
Suivant
Terminer
0:43.21
VIDÉO
Changer
Terminer
VIDÉO
Aperçu
Diviser
Terminer
Édition des titres et des chapitres
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 6 (➡ 46)
Supprimer Chapitre*
HDD RAM
Créer chapitre
HDD RAM
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Unir chapitres
HDD RAM
* Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Pour votre information
y Utilisez la recherche (➡ 34), ou le saut temporel (➡ 34) pour trouver l’endroit voulu.
y Pour vous positionner précisément sur un point, utilisez le ralenti (➡ 34) et la lecture image par image (➡ 34).
y Pour passer le début ou la fi n d’un titre, appuyez sur [u] (début) ou [i] (fi n).
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
y
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
y Sélectionnez “Unir chapitres” (➡ci-dessous) si vous désirez effacer uniquement le point de division entre
les chapitres. (Le contenu enregistré ne sera pas effacé.)
Tout en visionnant le titre, sélectionnez le point à partir duquel vous
voulez débuter un nouveau chapitre.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le chapitre.
y Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Unir” puis appuyez sur [OK].
y Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
DIRECT NAVIGATOR
Créer chapitre
PLAY
VIDÉO
Créer
Terminer
RQT9092
47
Page 48
Création, modifi cation et utilisation de listes de lecture
- -
- -
HDD
- -
- -- -
- -
Vous pouvez modifi er l’ordre des chapitres (➡ 46) et créer une
liste de lecture.
Titre
Titre
ChapitreChapitreChapitreChapitreChapitre
Liste de lecture
ChapitreChapitre
La copie (➡ 53) d’une liste de lecture entraîne la création d’un
titre.
y Les listes de lecture ne donnent pas lieu à la duplication des
titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent
donc en elles-mêmes pas beaucoup de place.
y L’édition des chapitres d’une liste ne modifi e en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
y Il n’est pas possible de créer ou de modifi er une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
HDD RAM
y Nombre maximal d’éléments sur un disque:
– Listes de lecture: 99
– Chapitres dans une liste de lecture: Environ 1000
(dépend du type d’enregistrement.)
y Si vous dépassez le nombre maximal d’éléments pour un disque,
les entrées créées ne seront pas toutes enregistrées.
Création de listes de lecture
HDD RAM
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV qui convient pour
la connexion de cet appareil.
y Mettez l’appareil sous tension.
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifi er.
RAM
y
Enlevez la protection (➡ 68, Protection des contenus).
y Il n’est pas possible de créer ou de modifi er une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
y Les listes de lecture doivent correspondre au standard de
télévision sélectionné via l’option “Système TV” (➡ 75).
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
Restant
Enreg. programmé
Enreg. ShowView
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Confi guration
Gestion HDD
3 Appuyez sur [
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
] pour sélectionner
e, r
30:00 SP
] pour sélectionner
e, r
5 Appuyez sur [
] pour choisir le
w, q
titre source, puis appuyez sur [r].
y Appuyez sur [OK] pour sélectionner tous les chapitres du
titre, puis passez à l’étape 7.
CréerListes de lecture
HDD
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
Chapitre source
002003
001
Chap.dans liste lect.
---
OK
OPTION
RETURN
Appuyer RETURN pour terminer.
6 Appuyez sur [
Page
001/001
------
Page
001/001
---
Page
001/001
---------
] pour sélectionner
w, q
le chapitre que vous voulez ajouter à
la liste de lecture, puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [e] pour annuler.
CréerListes de lecture
HDD
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
Chapitre source
001
Chap.dans liste lect.
OK
OPTION
RETURN
002
002003
Appuyer RETURN pour terminer.
Page
001/001
------
Page
001/001
---
Page
001/001
------------
y Vous pouvez aussi en profi ter pour créer un nouveau
chapitre dans le titre source. Appuyez sur [OPTION] pour
choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [OK] (➡ 47, Créer
chapitre).
7 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
la position à laquelle insérer le
chapitre et appuyez sur [OK].
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001002
Chapitre source
001
Chap.dans liste lect.
OK
RETURN
CréerListes de lecture
------
002003
Appuyer RETURN pour terminer.
---
------------
Page
001/001
Page
001/001
Page
001/001
HDD
y Appuyez sur [w] pour sélectionner d’autres titres dans
lesquels sélectionner des chapitres.
y Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres chapitres.
8 Appuyez sur [RETURN].
Tous les chapitres sélectionnés constituent la liste de lecture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT9092
4 Appuyez sur [
sélectionner “Créer” puis appuyez sur
[OK].
Créer
48
e, r, w, q
Vis. liste lectureListes de lecture
] pour
Page 49
Montage et lecture de listes de
01
- -- -
- -- -- -
HDD
001
------
------------
002
HDD
0:19.36
0:10.24
lecture/chapitres
HDD RAM
-RW(VR)
(Lecture uniquement)
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
4 Appuyez sur [
la liste de lecture voulue.
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 5.
12.10. Dim 0:30
Vis. liste lecture
Créer
Listes de lecture
y Pour affi cher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ 46)
5 Appuyez sur [OPTION], puis [
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
y Si vous sélectionnez “Modifi er”, appuyez sur [e, r] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
Supprimer
Propriétés
Modifi er
Visu. du Chapitre
■ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
6 Appuyez sur [
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 7.
Listes de lecture
y Pour affi cher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ 46)
Vis. liste lecture
01 ARD 12.10. Dim 0:30
7 Appuyez sur [OPTION], puis [
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Reportez-vous à la
section
“Opérations sur les
listes de lecture”
(➡ ci-dessus).
e, r, w, q
] pour
Écran Visu. des chapitres
e, r
Reportez-vous à la section
“Opérations sur les chapitres”
(➡ ci-dessus).
Opérations sur les listes de lecture
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ ci-contre)
Supprimer*
HDD RAM
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une liste de lecture ne peut pas être
restaurée une fois qu’elle a été effacée.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
Propriétés
HDD RAM
-RW(VR)
Créer
HDD RAM
Copier*
HDD RAM
Affi chage d’informations sur la liste de lecture
(notamment durée totale et date).
y Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Propriétés
Dinosaur
10
Nº
Date 12.10.2006 Mar
Chapitres
Total 0:30.53
002
RETURN
OK
(➡ 48, Création de listes de lecture, Étape 5 à
8)
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
y La liste de lecture copiée devient la plus
récente à l’écran des listes de lecture.
Entrer Nom
HDD RAM
Changer
Vous pouvez attribuer des noms aux listes de
lecture.
(➡ 52, Saisie de texte)
(➡ 47, Changer onglet)
onglet
]
HDD RAM
* Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
Création, modifi cation et utilisation de listes de lecture
Opérations sur les chapitres
HDD RAM
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ ci-contre)
y L’édition des chapitres d’une liste ne modifi e en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Ajouter
Déplacer
(➡ 48, Création de listes de lecture, Étape 5 à
8)
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le chapitre et
appuyez sur [OK].
Créer
Listes de lecture
(➡ 47, Créer chapitre)
HDD
OK
01 12.10. Dim 00:11:00
001
Précéd.
RETURN
0:10.240:10.24
Déplacer
002
0:19.36
------
------------
------------
01/01
Suiv.Page
chapitre
Unir
(➡ 47, Unir chapitres)
chapitres
Supprimer
]
Chapitre*
* Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
(➡ 47, Supprimer Chapitre)
La liste de lecture elle-même est effacée si
vous effacez tous les chapitres vers lesquels
elle pointe.
y Vous pouvez repasser en présentation Vis. liste lecture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT9092
49
Page 50
Edition d’images fi xes et de musique
RQT9092
50
Édition d’images fi xes (JPEG)
HDD RAM SD
y Vous pouvez éditer des images et des albums.
y Vous ne pouvez pas éditer d’images fi xes sur des DVD-R, DVD-R
DL, CD-R/CD-RW et clés USB.
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
RAM SD
y
Enlevez la protection (➡ 68, Protection des contenus).
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
HDD RAM
touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
Si “IMAGE” n’est pas sélectionné, appuyez sur la
2Édition d’un album:
Sélectionnez l’album à être édité et
appuyez sur [OPTION].
y Si vous désirez créer un album en utilisant “Créer un
album”, appuyez sur [OPTION] sans sélectionner l’album.
Édition d’une image fi xe:
1 Sélectionnez l’album qui contient l’image
fi xe qui doit être éditée et appuyez sur
[OK].
2 Sélectionnez l’image fi xe à être éditée et
appuyez sur [OPTION].
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
y Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour affi cher
dautres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [e, r, w, q] puis appuyez sur [h].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
3 Appuyez sur [
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
■ Pour éditer l’album
■ Pour éditer une image fi xe
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
HDD
(Ex.:
Démarrer diapor.
Réglage Diaporama
Ajouter des images
Créer un album
Éditer un album
Cop. vers DVD-RAM
VIDÉO / MUSIQUE
(Ex.:
Supprimer Image
Propriétés
Changer la date
Protection
Annuler protection
Visualisation Album
HDD
)
)
Commande d’album (image fi xe) et d’image
(➡ ci-contre)
Commande d’album (image fi xe) et
d’image (➡ ci-contre)
Vous pouvez repasser en présentation
Visualisation Album.
] pour choisir
e, r
Fonctions pratiques lors de l’affi chage
d’images fi xes (➡ 39)
Supprimer l’album
Changer la date
Protection
Annuler protection
Commande d’album (image fi xe) et d’image
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre)
Supprimer
Image*
Supprimer l’
album*
HDD RAM SD
Changer la
date*
HDD RAM
Entrer nom
d’album
HDD RAM SD
Protection*
Annuler
protection*
HDD RAM SD
Propriétés
HDD RAM -R
-R DL CD USB SD
Cop. vers
DVD-RAM
HDD
Copier vers HDD
RAM
Ajouter des
images
Créer un
album
HDD RAM SD
*
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments
(Édition de plusieurs éléments).
[Changer la date : Uniquement lorsque l’écran “Vis. Image (JPEG)” est affi ché]
Remarque
y L’enregistrement avec retardateur ne démarre pas en effectuant
“Changer la date”, “Cop. vers DVD-RAM”, “Copier vers HDD”,
“Ajouter des images” ou “Créer un album”.
Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Supprimer” puis
appuyez sur [OK].
y Un titre ne peut pas être restauré une
fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de
ce que vous faites avant de continuer.
y
En supprimant un album, les fi chiers autres que les fi chiers d’images fi xes qui se trouvent dans l’album
sont également effacés. (Ceci ne s’applique pas
aux sous-dossiers de l’album concerné.)
Vous pouvez changer la date de l’image.
1
Appuyez sur [w, q] pour choisir
l’option voulue puis appuyez
sur [e, r] pour modifi er.
2 Appuyez sur [OK].
Vous pouvez donner des noms aux albums.
(➡ 52, Saisie de texte)
Les noms des albums saisis à l’aide de cet appareil
y
peuvent ne pas s’affi cher sur un autre appareil.
Si elle est sélectionnée,
ceci protègera l’image
fi xe ou l’album contre
l’effacement accidentel.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Nom de l’album
0001
103__
0002
Appuyez sur [w, q]
pour sélectionner
“Oui” puis
appuyez sur [OK].
Le symbole de verrouillage apparaît lorsque
l’image fi xe ou l’album est protégé.y
Même si le réglage de protection est utilisé
par cet appareil pour protéger un dossier,
l’album peut être effacé par un autre appareil.
Des informations (ex. Dimensions de l’image
et taille du fi chier) s’affi chent. y Pour quitter l’écran Propriétés, appuyez sur [OK].
Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Démarrer” puis
appuyez sur [OK].
Vous ne pouvez pas copier si plusieurs
albums sont sélectionnés.
1 Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Démarrer” ou
“Oui” puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner l’album qui contient
l’image fi xe que vous désirez
ajouter et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour
choisir loption voulue puis
appuyez sur [OK].
y
Si “Sélectionner images à copier” est
sélectionné : Sélectionnez l’image fi xe que
vous désirez ajouter et appuyez sur [OK].
y
Si “Copier toutes les images” est sélectionné :
Toutes les images fi xes de l’album seront copiées.
4 Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Oui” ou “Non”
puis appuyez sur [OK].
y Si vous désirez continuer la copie,
sélectionnez “Oui” et allez à l’étape 2.
Uniquement pour “Créer un album”
5 Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Oui” ou “Non”
puis appuyez sur [OK].
y Si “Oui” est sélectionné:
Vous pouvez donner des noms aux
albums. (➡ 52, Saisie de texte)
y Si “Non” est sélectionné:
Le nom de l’album est automatiquement indiqué.
Vis.
Page 51
Edition de musique
HDD
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le disque dur.
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Si “MUSIC” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche
“Jaune” pour sélectionner “MUSIC”.
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Lire CD du HDD” ou “Lire MP3 du
HDD” puis appuyez sur [OK].
3Édition d’un album/groupe
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
l’album/groupe et appuyez sur [OPTION].
Édition d’une piste
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
l’album/groupe et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la
plage puis appuyez sur [OPTION].
4 Appuyez sur [
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
■ Pour éditer l’album (CD)/groupe (MP3)
Ex.: Vue Album (CD)
Supprimer l’album
Entrer nom album
Rég. Lect. en boucle
Vue Piste
Trier
VIDÉO / IMAGE
➡ ci-dessous
■ Pour éditer la piste (CD/MP3)
Ex.: Vue Piste (MP3)
Suppression piste
Propriétés
Entrer Nom Piste
Entrer Nom Artiste
Réglage Lecture en boucle
Vue groupe
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique (➡ 42)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Commande d’album (CD)/groupe
(MP3) et piste (CD/MP3)
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➡ ci-dessus)
Supprimer l’ album (CD)
Supprimer Groupe
(MP3)
Suppression piste (MP3)
Entrer nom album (CD)
Entrer Nom Groupe (MP3)
Entrer Nom Piste (CD/ MP3)
Entrer Nom Artiste (CD/
MP3)
Remarque
y Les enregistrements par minuterie ne démarrent pas pendant
l’édition de la musique.
Commande d’album (CD)/groupe (MP3) et
piste (CD/MP3) (➡ ci-dessous)
Les fonctions pratiques pendant la lecture
de la musique (➡ 42)
Sélection des programmes (titres)
y
enregistrés à lire—Direct Navigator (➡ 35)
y Lecture des images fi xes (➡ 38)
Commande d’album (CD)/groupe (MP3) et
piste (CD/MP3) (➡ ci-dessous)
Vous pouvez repasser en présentation Vue
Album (CD)/Vue Groupe (MP3)
] pour choisir
e, r
Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Supprimer” puis
appuyez sur [OK].
y
Un titre ne peut pas être restauré une
fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de
ce que vous faites avant de continuer.
Vous pouvez nommer des albums/
groupes et des pistes.
(➡ 52, Saisie de texte)
Vous pouvez éditer le nom de l’artiste
de la piste.
(➡ 52, Saisie de texte)
Effacement d’images fi xes et de
musique SUPPRIMER Navig.
HDD RAM SD
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
HDD RAM
3
Appuyez sur la touche colorée pour
sélectionner “IMAGE” ou “MUSIC”.
HDD
Si vous appuyez sur la touche “Jaune”, appuyez
sur [e, r] pour sélectionner “Supprimer CD du HDD” ou
“Supprimer MP3 du HDD” et appuyez sur [OK].
4Effacement d’un album (image fi xe), d’un album (CD) ou
d’un groupe (MP3)
Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir
l’option voulue puis appuyez sur
[DELETE ¼].
Effacer une image fi xe ou une piste (MP3)
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner
l’album ou le groupe qui contient l’image
fi xe ou la piste à effacer et appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner
l’image fi xe ou la piste puis appuyez sur
[OK].
Vous pouvez valider l’élément, que vous avez sélectionné en
utilisant le menu option.
y Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visualisation Album” (➡ 50, étape 3).
y Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Vis. Image (JPEG)” (➡ 50, étape 3).
y Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Vue Album (CD)” (➡ gauche, étape 4).
y Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Vue Piste (MP3)” (➡ gauche, étape 4).
Pour affi cher d’autres pages [Album (image fi xe) et
image fi xe uniquement]
Sélectionnez avec [e, r, w, q] puis appuyez sur [h].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
5 Appuyez sur [
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
L’élément est effacé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Remarque
Vous ne pouvez pas effacer une piste (CD) individuellement.
] pour sélectionner
w, q
Edition d’images fi xes et de musique
RQT9092
51
Page 52
Saisie de texte
5
JKL
12345
ABC a
DEFd
67890
bc
ef/ %
*
1
2
3
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW SD
Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
Nombre maximal de caractères:
HDD RAM
Caractères
Titre64 (44*)
Liste de lecture64
Dossier d’images fi xes36
Album (CD) (
Groupe (MP3)
Piste (CD/ MP3) (
Artiste (CD/MP3) (
Disque (
HDD
)40
HDD
)40
HDD
)40
HDD
)40
RAM
)64
* Nom d’un titre obtenu par enregistrement par minuterie
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Caractères
Titre44
Disque40
SD
Caractères
Dossier d’images fi xes36
ÉmissionCaractères
Profi l 1–414
Remarque
Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affi che pas entièrement sur
certains écrans.
1 Montrez l’écran Entrer Nom.
Titre (enregistrement programmé)
Sélectionnez “Nom programme” à l’étape 3, page 30,
colonne de droite.
Titre
Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 4, page 46.
Liste de lecture
Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 49.
Disque
Sélectionnez “Nom disque” à l’étape 1 du paragraphe
“Attribution d’un nom à un disque”, page 68.
Album (CD) (
Sélectionnez “Entrer nom album” à l’étape 4 du
paragraphe “Edition de musique”, page 51.
Groupe (MP3) (
Sélectionnez “Entrer Nom Groupe” à l’étape 4 du
paragraphe “Edition de musique”, page 51.
Piste (CD/ MP3) (
Sélectionnez “Entrer Nom Piste” à l’étape 4 du paragraphe
“Edition de musique”, page 51.
Artiste (CD/MP3) (
Sélectionnez “Entrer Nom Artiste” à l’étape 4 du
paragraphe “Edition de musique”, page 51.
Album d’images fi xes
Sélectionnez “Entrer nom album” à l’étape 3, “Édition
d’images fi xes (JPEG)” page 50.
Profi l 1–4
Appuyez sur la touche “rouge” au point 2 de la colonne
droite de la page 71, “Pour changer le nom d’un profi l
dans la colonne “Profi l””.
HDD
HDD
)
HDD
HDD
)
)
)
Champ Nom: montre le texte que vous avez entré
Entrer Nom
_
Chapitre 1
Prévisualisation
Top Menu
Supprimer
Valider
0
SELECT
OK
2 Appuyez sur [
Caractères Standards Autres Caractères
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
.
0
RETURN
12345
ABC a
DEF d
GH INOg
JKL j
m
M
PQRSp
TUV t
WXY Z w
,
!?
"
Espace
67890
bc
*
ef/ %
hi $
&
kl@
o[
n
]
_
qrs( )
-
uv{ }
xyz
|
\
:
^
;
`
'
e, r
Appuyez sur la touche “Rouge”
ou “Verte” pour sélectionner le
type de caractères voulu, puis
appuyez sur [OK].
Répétez cette étape pour entrer les autres caractères.
y Pour effacer un caractère
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner le caractère
voulu dans le champ Nom puis appuyez sur [h]. (Le
caractère sélectionné est effacé.)
y Utilisation des touches numériques pour entrer les
caractères
Ex.: Entrée de la lettre “R”
1 Appuyez sur [7] pour vous
déplacer jusqu’à la 7e ligne.
2 Appuyez deux fois sur [7] pour
sélectionner “R”.
3 Appuyez sur [OK].
7
y Pour entrer un espace
Appuyez sur [DELETE ¼] et
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
] (Valider).
g
La mention “Écriture en cours...” s’affi che, puis l’affi chage
revient à l’écran de présentation par titres.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Le nom n’est pas mémorisé.
Pour votre information
Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de
menu après la fi nalisation (➡ 70). Lors de la saisie, la forme sous
laquelle le nom fi gurera au menu principal peut être vérifi ée dans la
fenêtre “Prévisualisation Top Menu”.
Entrer Nom
Chapitre 1
Prévisualisation
Top Menu
Chapitre 1
Caractères Standards
Autres Caractères
77
M
6
7
8
NO
PQR
TUV
RQT9092
52
Page 53
Copie de titres ou de listes de lecture
CopierCopie avec une toucheCopie avancée
Caractéristiques
Direction de la
copie
HDD l DVD{{{
DVD l HDD
HDD l VHS
DVD l VHS
VHS l HDD
VHS l DVD
Mode grande vitesse*
Copie facile du HDD vers un DVD
avec aucune diffi culté de réglages.
—
—
—
—
—
1
Vous pouvez copier directement
entre VHS, disque dur et DVD.
{
RAM -RW(VR) +RW
{{
{
RAM -R -R DL -RW(V)
-RW(VR) +R +R DL +RW
{{
{
RAM -R -RW(V) +R +RW
(➡ 54, Avant la copie)
{
+RW
: Vous ne pouvez pas
effectuer de copie à
{
VHS
vitesse rapide avec un
disque fi nalisé.
: Vous ne pouvez pas
effectuer de copie à
grande vitesse.
Changement de mode
d’enregistrement
Finaliser*
3
—
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Finalisé automatiquement
Mode grande
vitesse
Mode vitesse
normale
-R -RW(V) +R
Peut être sélectionné
Mode grande
vitesse
2
{*
Mode vitesse
normale
Copie de vidéos au format SDVideo depuis une Carte SD
Copie de listes de lecture*
4
Les chapitres sont-ils conservés?
Les vignettes sont-elles
conservées?
Enregistrement et lecture pendant
la copie
1
*
Pour la copie des titres en vitesse rapide (ou les listes de lecture à partir de ces titres), placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant
————
——
5
{
{
—*
—*
6
——
{{{{
{
{*
{*
7
8
—*
—*
—
l’enregistrement sur le HDD (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 73).
Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à grande vitesse
ne fonctionne pas.
y Lorsque vous organisez plusieurs titres pour une copie, si l’un d’eux est enregistré avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de copie à grande vitesse.
Listes de lecture créées à partir de titres utilisant plusieurs modes d’enregistrement ou de plusieurs titres utilisant le mode d’enregistrement FR.
y
y Listes de lecture portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.).
y Titres contenant de nombreuses parties effacées.
y Titres SD-Video copiés sur le disque dur depuis une Carte SD.
+R +R DL +RW
y
+R +R DL +RW
y
-R -R DL -RW(V)
y
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus). (Affi chés )
Les titres enregistrés au format 16:9
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
*2 Si vous choisissez pour l’enregistrement une qualité d’image supérieure à celle de l’enregistrement d’origine, il n’y aura aucune amélioration.
(Mais il est certain qu’il n’y aura pas dégradation de cette qualité d’image.)
+R DL
Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus).
*3 Vous ne pouvez pas sélectionner le “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”.
Si vous désirez sélectionner la sélection de lecture auto ou la couleur de l’arrière-plan, sélectionnez “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”
dans “Gestion DVD” avant la copie (➡ 70).
*4 Vous ne pouvez pas copier des listes de lecture qui ont une durée de lecture de plus de 8 heures.
Lorsque vous copiez une liste de lecture, elle deviendra un titre dans le lecteur de destination.
5
RAM -R DL +R DL +RW
*
-R -RW(V) +R
la copie du disque.
6
*
Les vignettes reviennent sur la position par défaut.
7
Pendant la copie des listes de lecture, les vignettes peuvent ne pas refl éter les changements effectués.
*
8
*
Possible uniquement avec les titres du HDD
: Les chapitres sont créés automatiquement (
: Un titre deviendra un chapitre.
-R -RW(V)
environ 5-minutes
+R
environ 8-minutes) pendant la fi nalisation après
[Toutefois, cela n’est pas possible lorsque vous effectuez une copie avec fi nalisation automatique ou lorsque vous copiez des vidéos au
format SD-Video depuis une Carte SD.]
– Il n’est pas possible de faire d’opération d’édition, ou une lecture en cours d’enregistrement, etc. pendant la copie.
– Il n’est pas possible de lire une liste de lecture lorsque vous êtes en train de copier des titres assortis de la restriction “enregistrements
possibles qu’une seule fois” (➡ 23).
– Les photos ou la musique ne peuvent pas être lues.
Faites une liste de copie et puis
copiez. Vous pouvez sélectionner
l’appareil pour copier les titres ou
les listes de lecture de la façon
que vous désirez.
RAM -RW(VR) +RW DVD-V
(Uniquement à partir d’un disque fi nalisé)
RAM -RW(VR) +RW DVD-V
(Uniquement à partir d’un disque fi nalisé)
RAM -R -RW(V) +R +RW
DVD-V
: Vous ne pouvez pas
effectuer de copie à
vitesse rapide avec un
disque fi nalisé.
+RW
: Vous ne pouvez pas
effectuer de copie à
vitesse rapide d’un +RW
vers le HDD.
VHS
: Vous ne pouvez pas
effectuer de copie à
grande vitesse.
{*
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Peut être sélectionné
Mode grande
vitesse
{
HDD RAM
uniquement
5
6
{*
{*
{
7
8
{
{
{
{
2
Mode vitesse
normale
—
—*
—*
—
5
6
Saisie de texte/Copie de titres ou de listes de lecture
RQT9092
53
Page 54
Copie de titres ou de listes de lecture
■ Temps de copie approximatif (Vitesse Max.)
(hors temps nécessaire pour écrire les données de service)
HDD
Mode
d’enregistrement
Enregistré
XP
Vitesse 5X
DVD-RAM
Temps
requis
12 min.5x
q
Vitesse
SP6 min.10x
LP3 min.20x
1 heure
EP (6H)2 min.30x58 s.62x
EP (8H)
1 min. 30 s.
y Les valeurs ci-dessus indiquent le temps et les vitesses les plus rapides possibles pour copier à vitesse rapide un titre d’une heure
enregistrés sur un HDD vers un disque supportant l’enregistrement à vitesse rapide. La durée et la vitesse peuvent varier selon la partie du
disque qui est en train d’être écrite, les caractéristiques du disque etc.
*1 Avec cet appareil, la copie des DVD-R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-R à vitesse 12X.
*2 Sur cet appareil, la copie sur des disques à vitesse 8X, DVD-R DL et +R DL, sera réalisée à la même vitesse qu’avec des disques à vitesse
4X, DVDR DL et +R DL.
*3 Avec cet appareil, la copie des DVD-RW à vitesse 6X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-RW à vitesse 4X.
*4 Avec cet appareil, la copie des disques +R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des +R à vitesse 8X.
Remarque
y
Lorsque vous enregistrez ou lisez un titre alors qu’une copie est en cours, il est possible que l’appareil ne puisse pas enregistrer à grande vitesse.
y Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil n’utilise pas la vitesse maximale.
A propos de la copie sur un DVD-R DL (une face, double
couche) et +R DL (une face, double couche)
Lorsqu’on ne copie pas en mode vitesse rapide, les titres sont
copiés temporairement à la vitesse normale sur le HDD puis,
copiés à vitesse rapide sur le DVD-R DL et +R DL. Les titres
temporairement copiés sur le HDD sont ensuite effacés.
Vous ne pouvez pas copier vers un DVD-R DL et +R DL dans les
cas suivants.
–
Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD. (En copiant
sur un nouveau disque vierge, si vous avez l’intention de remplir
un nouveau disque en y copiant dessus, l’équivalent de 4
heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.)
– Lorsque le nombre des titres enregistrés sur le HDD et le
nombre des titres à être copiés sur un DVD-R DL et +R DL
sont plus élevés que 499.
En lisant un titre enregistré sur deux couches, le son et l’image
peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute
entre les couches (➡ 13).
Vitesse 12X
Temps
requis
5 min. 46 s.
2 min. 30 s.
1 min. 21 s.
1
DVD-R*
Vitesse
10x15 min.4x15 min.4x
24x
44x
40x48 s.75x
Vitesse 4X
DVD-R DL*
Temps
requis
7 min. 30 s.
3 min. 45 s.
2 min. 30 s.
1 min. 53 s.
2
Vitesse
8x
16x
24x
32x
Vitesse 4X
DVD-RW*
Temps
requis
7 min. 30 s.
3 min. 45 s.
2 min. 30 s.
1 min. 57 s.
Vitesse
16x
24x
31x
3
8x
Vitesse 8X
+R*
Temps
requis
8 min. 20 s.
3 min. 45 s.
1 min. 53 s.
4
Vitesse
Vitesse 4X
+R DL*
Temps
requis
2
Vitesse
Vitesse 4X
+RW
Temps
requis
7x15 min.4x15 min.4x
16x
32x
7 min. 30 s.
3 min. 45 s.
8x
16x
7 min. 30 s.
3 min. 45 s.
Concernant la copie des émissions n’autorisant qu’un seul
enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”)
Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM
compatible CPRM (➡ 96), mais ce titre est alors effacé du disque dur.
y Les titres et listes de lecture ne peuvent pas être copiés d’un
DVD-RAM vers le disque dur (HDD).
y Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être copiés (➡ 47).
y Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir
des titres “Enregistrement possible une seule fois”.
y
Les titres auxquels sont associées des restrictions
d’enregistrement et les listes de lecture ne peuvent pas fi gurer sur
la même liste de copie. When copying it to HDD or a disc again,
the area where the copy guard signal was recorded is not copied.
À propos de la copie à partir de VHS
y Il est impossible de copier un titre copié au format
“Enregistrement possible une seule fois”.
y
Pour copier un titre sur le disque dur puis sur un disque
-RW(V) +R +R DL +RW
en mode haute vitesse, activez (“Oui”)
-R -R DL
l’option “Copie en mode Rapide” avant d’enregistrer sur le disque dur.
y
Si une partie de la bande enregistrée en mode AUTO est copiée sur le
disque dur ou un disque, un bruit de fond risque d’apparaître sur cette partie.
À propos de la copie au format VHS
y
Lors de la copie de titres “Enregistrement possible une seule fois” au
format VHS, le signal de protection de copie est également copié.
– Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une
cassette vidéo à cause de la protection contre la copie. Lors
d’une nouvelle copie sur disque dur ou disque, la zone où était
enregistré le signal de protection de copie n’est pas copiée.
Vitesse
8x
16x
RQT9092
54
Avant la copie
Pour copier un titre avec la piste audio principale et la piste audio secondaire
y Sélectionnez le type de signal audio voulu pour les émissions bilingues via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ 74) lorsque:
– Vous copiez sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL et +RW.
– “Mode audio pour enreg. XP” est placé sur “LPCM” (➡ 74) et que vous copiez en mode XP.
■
Vitesse et mode d’enregistrement pendant la copie
HDD
RAM
p
RAM -RW(VR)
+RW
HDD
Copie en mode Rapide (➡ 73)
Uniquement les titres enregistrés avec
“Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”. *
Uniquement les titres enregistrés avec
“Copie en mode Rapide” placé sur “Non”.
En arrangeant plusieurs titres à copier qui
ont été enregistrés avec “Copie en mode
Rapide” placé sur “Oui” et “Non”.
HDD
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Vitesse normale uniquement (sélectionner le mode d’enregistrement sur le magnétoscope avant de copier)
Remarque
Les titres et listes de lecture enregistrés avec un système de codage différent (PAL ou NTSC) du système TV en cours d’utilisation sur l’appareil
ne peuvent pas être copiés.
: Grande vitesse
HDD
p
HDD
p
: Vitesse normale uniquement
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
p
VHS
p
: Vitesse normale uniquement
: Grande vitesse
: Référez-vous au tableau suivant.
Vitesse de copie
Grande vitesse
Vitesse normale
VHS
p
:
* Dans les cas suivants, même si “Copie en mode Rapide” est
réglé sur “Oui”, la copie s’effectuera à vitesse normale.
+R +R DL +RW
y
Lorsque la source de copie a été enregistrée
en mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus).
y Lorsque la destination de copie (le disque) n’a pas assez
d’espace libre.
y Lorsque le format du titre de la source de la copie et celui de
“Format d’enregistrement” ne correspondent pas.
y Lorsque le format du titre de la source de la copie est 16:9 :
+R +R DL +RW
–
-R -R DL -RW(V)
–
la source de copie a été enregistrée en
mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus).
Page 55
Copier
Préparation
y
Introduisez un disque que vous pouvez utiliser pour la copie (➡ 17).
y Assurez-vous qu’il reste suffi samment d’espace sur le disque.
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R
DL sont automatiquement fi nalisés (➡ 96). Après la fi nalisation,
les disques seront en lecture seule et vous pouvez également les
lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus
les enregistrer ou les éditer.
HDD
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
p
(Vous ne pouvez pas copier sur les disques fi nalisés.)
Lors de la copie à vitesse normale, le mode d’enregistrement sera
réglé sur FR.
(Par contre, s’il n’y a toujours pas assez d’espace libre après le
réglage en mode FR, la copie ne sera pas exécutée.)
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Copier” puis appuyez sur [OK].
Navigateur COPIE
HDD
Temps d’Enr.
0:52(SP)
OK
RETURN
Tous les titres
0
NºDate Jour HeureNomNom titre
001
ARD 26. 9. 13:30
002
ZDF 27. 9. 12:15
003
AV2 3. 10. 20:00
004
ARD 3. 10. 22:05
005
AV2 4. 10. 16:10
006
ZDF 10.10. 9:25
007
ARD 10.10. 13:30
008
ARD 11.10. 21:00
---
Page
Sélection.
OPTION
3 Appuyez sur [
Espace disque:
Ven
Sam
Ven
Ven
Sam
Ven
Ven
Sam
01/01
Taille totale:Total :
4310MB
0MB( 0%)
] pour sélectionner
e, r
le titre que vous désirez copier et
appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [u, i] pour affi cher d’autres pages.
4 Appuyez sur [OK].
5Après que vous ayez démarré la copie d’un DVD-R, DVDR
DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL, ceux-ci
seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus les
enregistrer ou les éditer.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La copie démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
■ Pour arrêter la copie (➡ 58)
■ Icônes et fonctions de Navigateur COPIE/la liste de copie (➡ 59)
■ Pour vérifi er les propriétés d’un titre et
visionner l’ordre des titres
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le titre
puis appuyez sur [OPTION].
Navigateur COPIE
HDD
Temps d’Enr.
0:52(SP)
OK
RETURN
Tous les titres
Espace disque:
0
NºDate Jour HeureNomNom titre
Ven
001
ARD 26. 9. 13:30
Sam
002
ZDF 27. 9. 12:15
003
Ven
AV2 3. 10. 20:00
Ven
004
ARD 3. 10. 22:05
Sam
005
AV2 4. 10. 16:10
006
Ven
ZDF 10.10. 9:25
Ven
007
ARD 10.10. 13:30
Sam
008
ARD 11.10. 21:00
---
Propriétés
Page
Trier
Titres groupés
OPTION
01/01
4310MB
Taille totale:Total :
0MB( 0%)
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Propriétés” ou “Trier” puis appuyez sur [OK].
Propriétés:
Le nom, la date d’enregistrement, la chaine etc. du titre sélectionné
sont affi chés.
Trier (Tous les titres écran uniquement):
Appuyez sur [e, r] pour choisir l’option voulue puis appuyez
sur [OK].
Ceci change la manière dont les titres sont affi chés. Vous pouvez
choisir d’affi cher les titres par N°, date d’enregistrement, jour,
chaine, heure du début de l’enregistrement et nom du titre. (Vous ne
pouvez pas sélectionner un titre s’il est coché.) Si vous fermez
l’écran Navigateur COPIE, l’ordre d’affi chage est annulé.
Remarque
y Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un DVD-
RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal. Si vous désirez effectuer
une copie plus silencieusement, sélectionnez “Normal (Muet)”
dans “Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.” Confi guration dans le menu
(➡ 73).
y Si vous enregistrez plusieurs titres, ils sont copiés à partir du titre
du haut de l’écran et non pas dans l’ordre dans lequel vous les
avez enregistrés. Pour changer l’ordre dans lequel les titres sont
copiés, créez une liste de copie puis copiez le contenu de la liste.
(➡ 58).
Copie de titres ou de listes de lecture/Copier
RQT9092
55
Page 56
Copie avec une touche
HDD p DVD ou VHS
HDD
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW VHS
p
Le titre ou la liste de lecture en cours de lecture sera copiée
automatiquement. La copie commencera au début du titre ou de la
liste en cours de lecture quel que soit la position de lecture actuelle.
Préparation
Copier sur :
y DVD : introduisez un disque utilisable pour cet enregistrement
(➡ 17).
y VHS : insérez une cassette vidéo avec une languette de protection
(➡ 17).
y Assurez-vous qu’il reste suffi samment d’espace sur le disque ou
la bande.
y Sélectionnez le mode d’enregistrement.
[w HDD]
HDD VHS
L’indicateur “COPYING”
[HDD q]
HDD DVD
VHS p HDD ou DVD
VHS
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
p
La copie commence automatiquement au point de lecture actuel de
la cassette vidéo.
Préparation
Copier sur :
y DVD : introduisez un disque utilisable pour cet enregistrement
(➡ 17).
y Assurez-vous qu’il reste suffi samment d’espace sur le HDD ou sur
le disque.
y Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Copier à partir de :
y VHS : insérez la cassette vidéo contenant le programme à copier.
(➡ 17)
[w VHS]
VHS HDD
[VHS q]
VHS DVD
L’indicateur “COPYING”
1
Reproduisez le titre ou la liste de lecture
souhaitée pour le/la copier (➡ 35, 49).
y Vous pouvez également réaliser la copie après avoir mis la
lecture en pause à l’aide du bouton [h PAUSE].
2
Appuyez pendant au moins 3 secondes
sur [w HDD] ou [HDD q] sur l’appareil
(jusqu’à ce que “START” arrête de
clignoter sur l’affi cheur de l’appareil).
y L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.
y Vér i fi ez que la copie a bien été lancée.
État de la copie (38 % ont été copiés)*
* Le temps de copie restant s’affi che lorsque vous copiez en
vitesse normale.
Quand l’écran de confi rmation de fi nalisation
s’affi che
-R -RW(V) +R
Désirez-vous fi naliser le disque
après la fi n de la copie ?
La fi nalisation permet au disque d’être lu sur d’autres
appareils DVD. Le disque sera en lecture seule.
Copier
Enregistrement impossible via l’entrée DV
sur VHS.
Appuyer sur PLAY pour démarrer la copie
uniquement.
Appuyer sur STOP pour annuler la copie.
Quand VHS et HDD/DVD sont arrêtés
Appuyez pendant au moins 3 secondes
sur [w VHS] ou [VHS q] sur l’appareil
(jusquà ce que “START” arrête de
clignoter sur l’affi cheur de l’appareil).
y L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.
y Vér i fi ez que la copie a bien été lancée.
Quand l’écran de confi rmation de fi nalisation s’affi che (➡ gauche)
Lors de copie sans fi nalisation
Quand la copie commence, le disque dur est automatiquement
sélectionné. L’état actuel du disque dur s’affi che alors sur l’appareil.
(Lorsque le disque dur est arrêté,
l’appareil affi che le message ci-contre.
La durée d’enregistrement du DVD
effectuée ne s’affi che pas.)
RQT9092
56
y Si vous appuyez sur [* REC] sur l’appareil, le disque sera
automatiquement fi nalisé une fois la copie terminé.
– Après la fi nalisation, les disques seront en lecture seule et vous
pouvez également les lire sur un autre appareil DVD.
Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
y Si vous appuyez sur [q] (PLAY) sur l’appareil, vous pouvez
commencer à copier avant la fi nalisation.
y Si vous appuyez sur [g] sur l’appareil, vous pouvez annuler
l’opération pour copier.
Remarque
y Vous ne pouvez pas copier des listes de lecture qui ont une durée
de lecture de plus de 8 heures.
y Lorsque vous copiez une liste de lecture, elle deviendra un titre
dans le lecteur de destination.
Page 57
DVD p HDD
RAM -RW(VR) +RW
Tous les titres ou listes de lecture enregistrées sur un disque sont
copiées automatiquement sur le disque dur.
Préparation
Copier sur :
y Assurez-vous qu’il reste suffi samment d’espace sur le disque.
y Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Copier à partir de :
y DVD : insérez le disque contenant le programme à copier (➡ 17).
p
HDD
[DVD q]
DVD HDD
DVD p VHS
RAM -R -R DL -RW(V) -RW(VR) +R +R DL +RW
Tous les titres enregistrés sur le disque (début du titre ou de la liste
de lecture sélectionnée à la fi n du disque) sont automatiquement
copiés sur la cassette vidéo.
Préparation
Copier sur :
y VHS : insérez une cassette vidéo avec une languette de protection
(➡ 17).
Assurez-vous qu’il reste suffi samment d’espace sur le disque ou la bande.
y
y Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Copier à partir de :
y DVD : insérez le disque contenant le programme à copier (➡ 17).
p
VHS
Copie avec une touche
L’indicateur “COPYING”
Pour copier les titres
1
Référez-vous à l’étape 2
y Tous les titres enregistrés sur un disque sont
automatiquement copiés lors de la lecture ou de l’arrêt.
Pour copier des listes de lecture
Lisez la liste de lecture souhaitée (➡ 49).
y Toutes les listes de lecture enregistrées sur un disque
sont copiées automatiquement quel que soit le point de
lecture actuel.
y Vous pouvez effectuer la copie avec la lecture en pause
en appuyant sur [h].
2 Appuyez pendant au moins
3 secondes sur [DVD q] sur l’appareil
(jusqu’à ce que “START” arrête de
clignoter sur l’affi cheur de l’appareil).
y L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.
y Vér i fi ez que la copie a bien été lancée.
État de la copie (38 % ont été copiés)*
* Le temps de copie restant s’affi che lorsque vous copiez en
vitesse normale.
Remarque
y Vous ne pouvez pas copier une liste de lecture de plus de
8 heures. (Lors de la copie de plusieurs listes de lecture, toute
liste de plus 8 heures est omise.)
y Si vous copiez des listes de lecture, elles deviendront des titres
sur le disque dur.
[w DVD]
DVD VHS
L’indicateur “COPYING”
Pour copier tout un disque
1
Veillez à ce que le DVD soit arrêté.
y Appuyez sur [STATUS ] pour vérifi er que la fonction de
reprise de lecture n’est pas active sur le lecteur DVD. Si le
compteur DVD s’affi che sur l’appareil, appuyez sur [g]
pour effacer la position de reprise de lecture. (➡ 34)
y Quand la fonction de reprise de lecture est active, la copie
commence au point mémorisé jusqu’à la fi n du disque.
Pour copier un titre du début du titre sélectionné
jusqu’à la fi n du disque
Pour copier une liste de lecture du début de la liste de
lecture sélectionnée jusqu’à la dernière liste de lecture
Lisez le titre (➡ 35) ou la liste de lecture (➡ 49) souhaités.
y Vous pouvez copier un titre ou une liste de lecture avec la
lecture en pause en appuyant sur [h].
y Vous ne pouvez pas copier une liste de lecture de plus de
8 heures. (Lors de la copie de plusieurs listes de lecture,
toute liste de plus 8 heures est omise.)
2 Appuyez pendant au moins
3 secondes sur [w DVD] sur l’appareil
(jusqu’à ce que “START” arrête de
clignoter sur l’affi cheur de l’appareil).
y L’indicateur “COPYING” s’allume sur l’appareil.
y Vér i fi ez que la copie a bien été lancée.
Mode d’enregistrement d’une VHS
SP
Remarque
y
Si la copie n’est pas lancée ou exécutée, l’indicateur “COPYING” clignote
pendant environ 7 secondes. Vérifi ez que l’appareil est bien préparé.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
y
contenu d’un disque fi nalisé.
Pour copier à partir d’un disque fi nalisé.
(➡ 59, Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R et +R DL fi nalisé.)
VHS
Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas
y
lisibles sur cet appareil.
Pour copier une cassette vidéo VHS enregistrée en SECAM (➡ 28)
Vous ne pouvez pas copier le
Enregistrement et lecture sur disque dur lors de la copie
(uniquement pour la copie à grande vitesse)
Appuyez sur [OK] pour annuler l’affi chage puis lancez la lecture ou
l’enregistrement.
Temps restant sur la bande (1 heure 48 minutes)
y Pour véri fi er l’avancement de la copie
Appuyez sur [STATUS
y Lors de la copie, vous ne pouvez pas lire ni éditer le titre.
].
Pour arrêter la copie en cours
En copiant en vitesse rapide
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur [RETURN].
En copiant à vitesse normale
Appuyez sur [g] ou sur [RETURN] pendant au moins 3 secondes.
y Cependant, vous ne pouvez pas arrêter la fi nalisation une fois
lancée.
y Même si “Copie et fi nalization” est sélectionné dans l’écran de
confi rmation, le disque ne sera pas fi nalisé si vous arrêtez la copie
en cours.
Mode vitesse de copie et d’enregistrement (➡ 54)
RQT9092
57
Page 58
Copie Avancée
RQT9092
58
Copie avec utilisation de la liste de
copie—Copie Avancée.
HDD
RAM +RW
'
-RW(VR)
HDD
RAM
SD
HDD
p
-R -R DL -RW(V) +R +R DL VHS
p
-RW(VR) +RW
HDD RAM
p
p
VHS
En vue de leur copie sur disque ou bande, vous pouvez arranger
les titres et les listes de lecture dans l’ordre de votre choix.
Voir également “Avant la copie” (➡ 54).
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
HDD p DVD
2 Mode copie
VIDÉO Rapide
0
3 Créer liste
Débuter copie
OK
RETURN
y Si vous n’avez plus de modifi cation à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [q] (➡ étape 7).
HDD
Unité source
Unité destin.
DVD
Sélectionner le sens de copie.
4 Sélectionnez le sens de la copie.
y Si vous n’avez pas besoin de modifi er le mode
d’enregistrement, appuyez sur [r] (➡ étape 5).
1
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Sens de copie” puis appuyez sur [r].
2
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Unité source” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [e, r] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Unité destin.” puis appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [e, r] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK].
Il n’est pas possible de choisir le même lecteur/support
comme source et destination de la copie.
6 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
5 Défi nissez le mode d’enregistrement.
y Si vous n’avez pas besoin de modifi er le mode
d’enregistrement, appuyez sur [r] (➡ étape 6).
1
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Mode copie” puis appuyez sur [q].
2
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Format” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “VIDÉO” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Mode d’enreg.” puis appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
6
Défi nissez les titres et listes de lecture à copier.
y Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifi er celle-ci (➡ étape 7).
1
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [q].
Copie
OPTION
0080:30(XP)
ARD 11.10. Sam
Page
OPTION
Capacité destination: 4 343MB
Nouvel élément (Total=0)
Créer liste de copie.
02/02
Sélection.
TailleNº
Page
VIDÉO
- - -
- - -- - -- - -
Précéd.
01/01
0MB
Taille:
Nom d’élément
Listes de lecture
Suiv.
( 0%)
Suiv.
Annuler tout
1Sens de copie
HDD p DVD
2 Mode copie
VIDÉO Rapide
3 Créer liste
Débuter copie
OK
RETURN
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Nouvel élément”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”
ou bien sur la touche “Verte” pour sélectionner “L.lect.”.
Créer listeTous les titres
HDD
007
ARD 10.10. Ven
Précéd.
OK
RETURN
4 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner les titres et les
listes de lecture, puis appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
y Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie.
Si vous voulez spécifi er l’ordre,
y
Lorsque vous passez de l’onglet “VIDEO” à l’onglet “L.lect.”
ou vice versa, la ou les marques de coche disparaissent.
y En copiant sur un disque en utilisant le mode de vitesse
rapide,
-R -R DL -RW(V)
: seuls les éléments indiqués par “
” ou “ ” peuvent être enregistrés.
+R +R DL +RW
: seuls les éléments indiqués par
“ ” peuvent être enregistrés.
y Pour affi cher les autres pages (➡ ci-dessous)
5 Appuyez sur [OK].
y Pour modifi er la liste de copie (➡ 59)
Il n’est pas possible de lancer une copie lorsque la valeur
du champ “Taille” (➡ 59) dépasse 100% (“Capacité
destination” est insuffi sante).
6 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
7
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un
DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible
avec l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du
disque devient plus élevé qu’en temps normal.
Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement,
sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie
Vit. Rap.” Confi guration dans le menu (➡ 73).
8 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
HDD
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Copier
&fi naliser” ou “Copier seulement” puis
appuyez sur [OK].
y Si “Copier & fi naliser” est sélectionné:
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [OK].
y
Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour affi cher dautres pages.
■ Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
(Vous ne pouvez pas arrêter durant la fi nalisation.)
En copiant en vitesse rapide
Tous les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé
sont copiés.
En copiant à vitesse normale
Copie jusqu’au point supprimé. Cependant les titres avec la
restriction “Enregistrement unique”, seuls les titres qui ont été
entièrement copiés au point supprimé sont copiés sur le disque.
Les titres qui ont été supprimés avant que la copie soit terminée
ne sont pas copiés et restent sur le HDD.
-R DL +R DL
y
sur le disque dur, aucun élément n’est copié. Toutefois, si la
copie est annulée durant la copie sur le disque à partir du disque
dur, seuls les titres copiés dans leur intégralité au moment de
l’annulation sont copiés.
Même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, l’espace libre du
disque diminue.
■ Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
■ Enregistrement et lecture pendant la copie
Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une
copie à grande vitesse. (Uniquement pendant la copie à vitesse
rapide sans fi nalisation)y Les images fi xes et la musique enregistrées sur le disque dur ne
peuvent être lues. Appuyez sur [OK] pour annuler l’écran affi ché.
y Pour vérifi er l’avancement de la copie
Appuyez sur [STATUS
Remarque
y Les enregistrements par minuterie débutant pendant une
opération de copie sont enregistrés sur le disque dur, quel que
soit le support d’enregistrement sélectionné auparavant.
(Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans fi nalisation)
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
p
Après la fi nalisation, les disques seront en lecture seule et
vous pouvez également les lire sur un autre appareil DVD.
Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
Si la copie est annulée lors de la copie temporaire
].
Page 59
Icônes et fonctions de Navigateur COPIE/liste de copie
Indicateurs de Navigateur COPIE/la liste de copie
Les titres et listes de lecture peuvent être copiés à
grande vitesse sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
Les titres et les listes de lecture qui peuvent être
copiés en mode vitesse rapide sur DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo)
(Cependant, les titres et les listes de lecture de
peuvent pas être copiés en mode vitesse rapide
sur des disques +R, +R DL, +RW)
+R DL
Le symbole est affi ché, mais la copie
ne peut pas être effectuée.
Titre avec restriction “Enregistrement possible une
seule fois” (➡ 23, Lors de l’enregistrement des
émissions “Enregistrement possible une seule fois”)
Titres effacés du HDD par la restriction
“Enregistrement possible une seule fois” après la
copie. (➡ 23, Pour enregistrer les émissions
“enregistrements possibles qu’une seule fois”)
Titre ou liste de lecture contenant une ou
plusieurs images fi xesy Les images fi xes ne peuvent pas être copiées.
(NTSC)
(PAL)
Taille de chaque objet enregistré
Capacité destination: 4 343MB
Nº Taille Nom d’élément
Nouvel élément (Total=0)
Créer liste de copie.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVDVidéo), +R et +R DL sur d’autres lecteurs, il est indispensable
de les fi naliser après avoir effectué la copie.
■ Pour modifi er la liste de copie
Sélectionnez l’élément après l’étape 6–5 (➡ 58)
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la
liste de copie.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner les titres et les listes
de lecture, puis appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
2 Appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Déplacer:
Déplacez les éléments sélectionnés ou modifi ez l’ordre des
éléments de la liste de copie.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la destination voulue et
appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 58)
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez
sur [OK].
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
2y Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre, une image fi xe, etc. a été enregistré ou effacé sur
le lecteur source de la copie
– Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte l’ouverture du plateau,
le changement du sens de la copie, etc.
Titre ou liste de lecture enregistré avec un
système de codage différent du standard de
télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
y Les titres et listes de lectures repérés par ces
symboles ne peuvent pas être sélectionnés.
Taille
Volume des données enregistrées sur le
Taille:
(0%)
0MB
support de destination de la copie
y Dans le cas des copies à vitesse
normale, la taille totale dépendra du
Page
01/01
mode d’enregistrement.
y La taille totale indiquée peut être
supérieure à la somme des tailles de
tous les éléments enregistrés, car des
informations de service sont aussi
enregistrées sur la destination de la
copie, etc.
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
Déplacer
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL
DVD-V
Vous pouvez copier le contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R et +R DL fi nalisé sur le disque dur ou une
cassette vidéo et refaire de l’édition du contenu copié sur le disque dur.
Lorsque vous lisez un disque, le contenu lu est copié sur le disque
dur ou la cassette vidéo en fonction de la durée défi nie.
y
y Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 73) est réglée sur
y Les opérations effectuées pendant la copie et les affi chages
y Presque tous les DVD Vidéo en vente dans le commerce ont été
y Les disques suivants ne peuvent pas être copiés: CD Vidéo, CD
Préparation
y Introduisez le disque fi nalisé (➡ 17).
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (“Format” est automatiquement
réglé sur “DVD-Video”) (➡ 58, Copie avec utilisation de la liste de
copie —Copie Avancée.)
HDD VHS
p
HDD
Si vous effectuez une recherche, image-par-image ou une
pause pendant la copie, cette partie du titre ne sera pas
enregistrée.
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d’enregistrement” (➡ 73) du menu Confi guration.
résultants sont également enregistrés.
traités pour empêcher les copies illégales et ne peuvent pas être
copiés.
Audio et etc.
1 Effectuez le réglage “Durée copie”.
y Si vous n’avez pas l’intention de modifi er le réglage
(➡ étape 2).
Réglages de copie en fonction de la durée défi nie
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Réglage Heure”
puis appuyez sur [OK].
y Réglage pour la copie du contenu intégral du disque
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Non” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
La copie continuera jusqu’à ce qu’il n’y ait plus assez
d’espace sur le disque dur ou la cassette vidéo.
y Réglage de la durée de copie
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner“OUI” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Temps de copie”
puis appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
DVD p HDD
2 Mode copie
DVD-Vidéo XP
3 Durée copie
Débuter copie
OK
RETURN
Réglez le temps avec quelques
minutes de plus.
Appuyer sur OK pour changer
5 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Heure” et “Min.”
puis appuyez sur [e, r] pour défi nir la durée
denregistrement.
6 Appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
La copie vers le disque dur ou la cassette vidéo continue
durant le temps sélectionné même après que le contenu
qui est lu est terminé.
y Prévoyez quelques minutes de plus que la durée du titre
d’origine afi n de couvrir le temps de latence avant le début
réel de la lecture.
y Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec
les touches numériques.
2
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK] pour lancer la copie. Le menu principal du disque est
affi ché.y La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1
lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée dans le menu
“Sélection Lecture Auto” lors de la fi nalisation du disque
(➡ 70).
2
Heure
les réglages.
Min.
00
(Suite en page suivante)
Copie Avancée
RQT9092
59
Page 60
01/02
01
03
05
02
04
06
00
2
Copie Avancée
RQT9092
60
3Lorsque le menu principal du disque est affi ché
Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner le titre que vous désirez
copier et appuyez sur [OK].
My favorite
Chapter 1
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 4
En cas de lecture dans l’ordre normal, tous les titres fi gurant
après le titre sélectionné sont enregistrés jusqu’à ce que
l’heure de fi n de copie soit atteinte. (Une fois la lecture du
dernier titre du disque terminée, le menu principal est
enregistré jusqu’à ce que l’heure de fi n de copie soit atteinte.)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter la copie
Appuyez sur [g].
Vous pouvez aussi maintenir la touche [RETURN] appuyée pendant
au moins 3 secondes pour arrêter la copie.
y Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été
copié jusqu’à ce point.
Remarque
y L’écran ci-contre est enregistré au début de
l’enregistrement.
y Le contenu est enregistré comme 1 seul titre du
début de la copie jusqu’à la fi n.
y Si la lecture ne commence pas
automatiquement ou si le menu principal ne s’affi che pas
automatiquement, appuyez sur [q] (PLAY) pour la lancer.
y Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la
qualité d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement
dupliquée.
y Si vous désirez copier un titre à partir d’un DVD-RW fi nalisé
(Format d’enregistrement DVD Vidéo), créez une liste de copie
puis copiez (➡ 58, Copie avec utilisation de la liste de copie —
Copie Avancée).
Copie d’une cassette vidéo
VHS
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
p
Préparation:
y Insérez un disque et une cassette vidéo que vous pouvez utiliser
pour la copie (➡ 17).
y Assurez-vous qu’il reste suffi samment d’espace sur le disque.
y Lorsque vous copiez une bande NTSC sur un DVD, passez le
“Système TV” sur “NTSC” dans le menu Confi guration (➡ 75). Cet
appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec
le signal PAL.
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
Après avoir effectué les étapes de 1 à 5 (“Format” est
automatiquement réglé sur “VHS-Vidéo”) (➡ 58, Copie avec
utilisation de la liste de copie—Copie Avancée.)
(Cependant, ces deux types de programmes
1 Effectuez le réglage “Durée copie”.
y Si vous n’avez pas l’intention de modifi er le réglage
(➡ étape 2).
Réglages de copie en fonction de la durée défi nie
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Réglage Heure”
puis appuyez sur [OK].
y
Réglage pour la copie du contenu intégral sur la cassette vidéo
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Non” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
y Réglage de la durée de copie
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
1 Sens de copie
VHS t DVD
2 Mode copie
VHS-Video SP
3 Durée copie
5
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Heure” et “Min.” puis
appuyez sur [e, r] pour défi nir la durée d’enregistrement.
Réglez le temps avec quelques
minutes de plus.
Heure
Min.
6 Appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [e, r] pour confi rmer votre sélection.
y Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec
les touches numériques.
y Vous ne pouvez pas régler une période supérieure à 25
heures.
VHS
-R -RW(V) +R
p
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Copier
& fi naliser” ou “Copier seulement” puis
appuyez sur [OK].
y Si “Copier & fi naliser” est sélectionné
Après la fi nalisation, les disques seront en lecture seule et
vous pouvez également les lire sur un autre appareil DVD.
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
q
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
y La copie continue jusqu’à l’heure indiquée même si la
lecture du programme que vous souhaitez copier se
termine. Veuillez remarquer que la copie est
automatiquement arrêtée à la fi n de la bande ou lorsque la
capacité restante du disque de destination est remplie.
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
(Vous ne pouvez pas arrêter durant la fi nalisation)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
y Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
sur d’autres lecteurs, il est indispensable de les fi naliser après
avoir effectué la copie.
À propos du mode FR
Lorsque “Réglage Heure” est réglé sur “Off” à l’étape 1 (➡ cidessus) à gauche :
y Le mode d’enregistrement est automatiquement sélectionné en
évaluant la capacité restante du disque pour copier uniquement
les parties enregistrées de la cassette vidéo (les parties non
enregistrées ne seront pas enregistrées).
y Lorsque vous appuyez sur [OK] pour démarrer la copie, la bande
avance automatiquement jusqu’à la fi n, puis revient au début
avant de vraiment démarrer la copie. Le démarrage de la copie
peut prendre un peu de temps.Si la capacité restante du disque
est insuffi sante, la copie s’arrêtera en cours de route.
y L’enregistrement est divisé en titres chaque fois que les signaux
d’index de la bande sont détectés.
Lorsque “Réglage Heure” est réglé sur “On” à l’étape 1 (➡ cidessus) à gauche :
y Le mode d’enregistrement est déterminé automatiquement en
évaluant la capacité restante du disque pour copier le contenu
équivalent à la durée d’enregistrement réglée au début de la copie
sur la cassette vidéo (les parties non enregistrées seront
également enregistrées).
y L’enregistrement n’est pas divisé en titres.
y Les cassettes VHS enregistrées en SECAM ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
Pour copier une cassette vidéo VHS enregistrée en SECAM
(➡ 28)
Page 61
Copie de vidéos au format SD-Video
Copie de vidéos au format SD-Video
depuis une Carte SD
Des fi lms encodés au format MPEG2, pris par un caméscope SD
Panasonic, caméscope numérique etc, peuvent être sauvegardés
sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
(Tous les enregistrements de la même date deviendront des titres.)
y Vous ne pouvez pas lire une vidéo au format SD-Video stockée
sur une Carte SD sur cet appareil. Vous devez copier les fi chiers
sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
y Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant la copie des
vidéos au format SD-Video.
y Cet appareil ne peut pas copier les vidéos au format AVCHD
depuis une carte SD.
SD Video
VIDEO
*
HDD
DVD-RAM
* Format DVD-VR (Video Recording)
L’affi chage suivant apparait automatiquement lorsque vous insérez
une carte dans le logement de la Carte SD pendant qu’il est
arrêté.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Copie vidéo (MPEG2)” et
appuyez sur [OK].
Puis allez à l’étape 7 de la page 58.
Carte SD
Copie vidéo (MPEG2)
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
SELECT
RETURN
OK
Comment copier
Reportez-vous à la section “Copie avec utilisation de la liste de
copie — Copie Avancée.” (➡ 58).
Veuillez sélectionner les éléments des étapes 4 et 5 comme
montré ci-dessous.
Sens de copie:
Unité source: CARTE SD
Mode copie:
Formats: VIDEO
y Les vidéos au format SD-Video stockées sur une Carte SD sont
automatiquement ajoutées à la liste de copie.
y Si aucune vidéo au format SD-Video ne fi gure sur une Carte SD,
“Copie vidéo (MPEG2)” ne s’affi che pas.
Copie de vidéos au format SD-Video
de l’appareil vidéo
Les fi lms encodés en format MPEG2, qui ont été fi lmés par camera
video Panasonic numérique avec disque dur etc, peuvent être
copiés du disque dur de la caméra sur cet appareil ou sur un DVDRAM. (Tous les enregistrements de la même date deviendront des
titres.)
y Vous ne pouvez pas lire de vidéo au format SD Video sur le
disque dur de la caméra avec cet appareil. Vous devez copier les
fi chiers sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
y Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant la copie des
vidéos au format SD-Video.
SD Video
* Format DVD-VR (Video Recording)
Préparation
1 Mettre cet appareil et la caméra sous tension.
2 Branchez la caméra à cet appareil.
3 Sélectionnez le mode approprié qui prépare la caméra pour le
transfert de données (tel que “PC CONNECT”) sur la caméra.
y Veuillez consulter le mode d’emploi de la caméra pour plus de
précisions.
L’affi cheur ci-dessous apparaît automatiquement lorsque vous
branchez la caméra à cet appareil.
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Copie vidéo (MPEG2)” et
appuyez sur [OK].
Puis allez à l’étape 7 de la page 58.
Appareil USB
Lecture Vidéo (Divx)
Copie vidéo (MPEG2)
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
Lecture Musique (MP3)
Copie Musique (MP3)
M. à j. base de données CD du HDD
SELECT
RETURN
OK
y Les vidéos au format SD-Video stockées sur la caméra sont
automatiquement ajoutées à la liste de copie.
y Si aucune vidéo au format SD-Video ne fi gure sur la caméra,
“Copie vidéo (MPEG2)” ne s’affi che pas.
HDD
SD
DVD
VHS
VIDEO
*
HDD
DVD-RAM
Copie Avancée/Copie de vidéos au format SD-Video
RQT9092
61
Page 62
Copie d’images fi xes
0
RQT9092
62
HDD RAM USB SD
y Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil
compatible avec les cartes mémoires SDHC. Les cartes mémoires
SDHC ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible
uniquement avec les cartes mémoires SD.
y Vous ne pouvez pas copier les images enregistrées sur disques
y Les images fi xes copiées des clés USB ou des cartes SD sont
groupées par date de prise de vue sur le disque dur ou sur le
DVD-RAM.
Copie de toutes les images fi xes
d’une clé USB—Copier Toutes Images
USB
p
HDD
ou
RAM
1 À l’arrêt
Insérez la clé USB (➡ 17).
Le menu est automatiquement affi ché.
Appareil USB
Lecture Vidéo (Divx)
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
Lecture Musique (MP3)
Copie Musique (MP3)
M. à j. base de données CD du HDD
SELECT
RETURN
OK
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Copie d’images ( JPEG )” puis
appuyez sur [OK].
Copier toutes les images
Copier du
Copier sur
3 Appuyez sur [
USB
HDD
] pour sélectionner
e, r
“Copier sur” puis appuyez sur [w, q]
pour sélectionner le lecteur.
4 Appuyez sur [
e, r, w, q
] pour
sélectionner “Copier” puis appuyez
sur [OK].
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
y La structure des dossiers sur la clé USB peut différer de celle de
la destination de la copie.
y Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le
nombre de fi chiers/dossiers à copier dépasse le maximum
possible (➡ 16), la copie s’interrompt.
y Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des
images.
Copie de nouvelles images fi xes sur
la carte SD—Copier Nouv. Imgs
SD
HDD
p
Cet appareil sauvegarde des informations sur des images fi xes
importées. Donc, si des images fi xes sont importées de la même
carte SD, seules de nouvelles images fi xes seront importées.
ou
RAM
1 À l’arrêt
Introduction de la carte SD (➡ 17).
Le menu est automatiquement affi ché.
CARTE SD
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
SELECT
RETURN
OK
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Copie dimages (JPEG)” puis
appuyez sur [OK].
Copier Nouv. Imgs
Copier du
Copier sur
3 Appuyez sur [
CARTE SD
HDD
] pour sélectionner
e, r
“Copier sur” puis appuyez sur [w, q]
pour sélectionner le lecteur.
4 Appuyez sur [
e, r, w, q
] pour
sélectionner “Copier” puis appuyez
sur [OK].
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
y Cet appareil sauvegarde les informations allant jusqu’à 12.000
images fi xes et 30 cartes SD. Si d’autres images fi xes sont
importées, les anciennes informations seront effacées.
y Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le
nombre de fi chiers/dossiers à copier dépasse le maximum
possible (➡ 16), la copie s’interrompt.
y
Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des images.
Copie avec utilisation de la liste de copie
HDD RAM SD
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
e, r
] pour
sélectionner“Copie Avancée.” puis
appuyez sur [OK].
Le menu est automatiquement affi ché.
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
CARTE SD p HDD
2 Mode copie
IMAGE Rapide
3Créer liste
y Si vous n’avez plus de modifi cation à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [r] (➡ étape 7).
Unité source
Unité destin.
CARTE SD
HDD
4 Sélectionnez le sens de la copie.
y Si vous n’avez pas besoin de modifi er le mode
d’enregistrement, appuyez sur [r] (➡ étape 5).
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Sens de copie” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Unité source” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [e, r] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK].
3
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Unité destin.” puis
appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [e, r] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK].
Il est possible de choisir le même lecteur/support comme
source et destination de la copie.
6 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
5 Sélectionnez le mode de copie.
y Si vous n’avez pas besoin de modifi er le mode
d’enregistrement, appuyez sur [r] (➡ étape 6).
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Mode copie” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Format” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “IMAGE” puis
appuyez sur [OK].
L’option “Mode d’enreg.” est automatiquement réglée sur “Rapide”.
4 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
Page 63
6 Défi nissez les images fi xes à copier.
001 100__DVD
002 101__DVD
003 102__DVD
---
-
y Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifi er celle-ci (➡ étape 7).
Vous pouvez enregistrer dans la liste des images fi xes ou des
dossiers d’images fi xes.y Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des
images fi xes et des dossiers.
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
CARTE SD p HDD
2 Mode copie
IMAGE Rapide
3Créer liste
Débuter copie
OK
RETURN
■ Pour inclure individuellement des images fi xes
à la liste
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Créer liste” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Nouvel élément”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner l’image fi xe
voulue puis appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
y Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie.
Si vous voulez spécifi er l’ordre,
y Pour affi cher les autres pages (➡ ci-contre)
y Pour sélectionner un autre dossier (➡ ci-contre)
4 Appuyez sur [OK].
y Pour modifi er la liste de copie (➡ ci-contre)
5 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
■ Pour enregistrer dossier par dossier
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Créer liste” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Image/Dossier” puis
appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
CARTE SD p HDD
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Nouvel élément”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
y Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie.
Si vous voulez spécifi er l’ordre,
y Pour affi cher les autres pages (➡ ci-contre)
6 Appuyez sur [OK].
y Pour modifi er la liste de copie (➡ ci-contre)
7 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
7
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
y Uniquement en copiant des images fi xes individuelles
HDD RAM
du
Pour spécifi er un autre dossier comme destination de la
copie, sélectionnez “Dossier”.
8 Appuyez sur [
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
OPTION
Capacité destination: 4 343MB
Nouveau dossierDossier
Image
Image/Dossier
Nom d’élément
TailleNº
Nouvel élément (Total=0)
Page 01/01
Créer liste de copie.
Capacité destination: 4 343MB
Image/Dossier
TailleNº
Nouvel élément (Total=0)
SD
vers
Image
Nom d’élément
w, q
--
Nouveau dossier
] pour sélectionner
Remarque
y L’ordre dans lequel les images fi xes sont copiées sur le support de
destination n’est pas obligatoirement l’ordre dans lequel elles
apparaissent dans la liste de copie.
y Si des images fi xes se trouvent déjà dans le dossier de destination
de la copie, les nouvelles images fi xes sont enregistrées à la suite
des images existantes.
y Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le
nombre de fi chiers/dossiers à copier dépasse le maximum
possible (➡ 16), la copie s’interrompt.
y Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des
images.
Pour affi cher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [OK].
y Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour affi cher dautres
pages.
■ Pour modifi er la liste de copie
Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 6-4 (pour une
image fi xe) ou 6-6 (pour un dossier) (➡ ci-contre).
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner l’image fi xe ou le
dossier, puis appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
2 Appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1-3 (➡ 62, Copie avec utilisation de
la liste de copie)
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
y Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre ou une image fi xe a été enregistré ou effacé sur
le lecteur source de la copie
– Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise
hors tension de l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du
plateau, le changement du sens de la copie, etc.
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
■ Pour sélectionner un autre dossier
Après avoir effectué les étapes 6 - 2 (➡ ci-contre, Pour inclure
individuellement des images fi xes à la liste)
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le dossier puis
appuyez sur [OK].
Créer listeImage ( JPEG )
CARTE SD
Dossier
103__DVD
0002
0001
----
----
Précéd.
OK
RETURN
0003
----
------------
Page
001/001
0004
--------
Suiv.
Vous pouvez aussi sélectionner des dossiers avec les touches
numériques.
Ex.:
5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
y Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des images
Vous pouvez sauvegarder deux formats musicaux sur le HDD de
cet appareil.
CD musical (CD-DA)
Pour copier la musique contenue sur un CD, cet appareil accède à
la base de données interne Gracenote
®
pour obtenir des
informations sur le titre. Le nom de l’album, de la piste et de l’artiste
sont attribués automatiquement pour vous permettre de retrouver
rapidement la piste pendant la lecture.
MP3
Vous pouvez copier des fi chiers MP3 de la clé USB ou le CD-R/CD-RW.
A propos de la Base de Données
Gracenote
La base de données Gracenote® est une Base de Données utilisée
pour rechercher et retrouver les informations des titres d’un CD.
Lorsqu’un CD est mis en place ou lorsque l’enregistrement d’un CD
commence, l’appareil effectuera une recherche et obtiendra les
informations à propos du CD mis en place.
Une partie de la Base de Données Gracenote® est pré-installée sur
cet appareil, ce qui permet donc d’obtenir des informations sur les
titres et les artistes. Toutefois, les titres des nouveaux CD, etc.
peuvent n’avoir pas encore été enregistrés dans la base de
données interne. Cet appareil est doté d’une base de données
contenant les informations sur environ 350.000 titres d’album.
Vous pouvez mettre à jour la base de données interne (➡ 65).
S’il y a des CD avec des informations de titre très ressemblant, on
risque d’obtenir de fausses informations sur les titres. Si aucune
suggestion de titre n’a été trouvée, le nom de la piste, de l’album et
de l’artiste resteront vides.
Dans ce cas, entrez les informations du titre du CD manuellement,
après la fi n de l’enregistrement sur le HDD.
®
Copie de musique d’un CD
CD
HDD
p
Toutes les pistes musicales du CD (CD-DA) sont enregistrées sur le
HDD. (Enregistrement Piste-par-piste impossible.)
y Un seul CD est enregistré sur le HDD comme un seul album.
y Qualité Audio: LPCM
y Le nombre maximum d’albums sur le HDD: 300
(Selon l’espace disponible.)
Si des titres ou des images sont enregistrés, alors le nombre
d’albums qui peuvent être enregistrés sera réduit.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1 Introduisez un CD de musique.
Le menu est automatiquement affi ché.
CD
Jouer musique
Copier musique
SELECT
RETURN
OK
2
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Copier musique” puis appuyez sur [OK].
L’appareil démarre en accédant à la base de données
Gracenote® et en recherchant les informations du titre.
POWERED BY
Si le résultat de la recherche montre que plusieurs titres
ont été découverts
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le titre le plus approprié
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
“Copier” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
y Si l’enregistrement est annulé, alors aucune piste du CD ne sera
enregistrée.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
] pour sélectionner
w, q
Remarque
y Pendant l’enregistrement, aucune opération ne peut être
effectuée. Les enregistrements par minuterie ne seront pas
exécutés.
y Les pistes enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être
transférées sur un disque, une clé USB ou une carte SD.
y Les CD ayant des restrictions SCMS (Serial Copy Management
System) ne peuvent pas être enregistrés sur le HDD.
Copie de musique (MP3) à partir
d’une clé USB ou d’un CD-R/CD-RW
USB CD p HDD
Vous pouvez copier des fi chiers MP3 enregistrés sur une clé USB
ou un CD-R/CD-RW vers un fi chier ou un dossier sur le disque dur.
y Un seul dossier est enregistré sur le HDD comme un seul groupe.
y Le nombre maximum de groupes du disque dur : 300
Le nombre maximum de pistes sur le disque dur : 3000
(Selon l’espace disponible.)
Si des titres ou des images sont enregistrés, alors le nombre de
groupes qui peuvent être enregistrés sera réduit.
1 À l’arrêt
Insérez la clé USB ou le CD-R/CD-RW
(➡ 17).
Le menu est automatiquement affi ché.
USB
Ex.:
Appareil USB
Lecture Vidéo (Divx)
Visualiser les Images (JPEG)
Copie d’images (JPEG)
Lecture Musique (MP3)
Copie Musique (MP3)
M. à j. base de données CD du HDD
SELECT
RETURN
OK
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Copier musique (MP3)” puis appuyez
sur [OK].
“Sens de copie” et “Mode copie” sont automatiquement réglés
sur, respectivement, “USBpHDD” ou “CDpHDD” et “MUSIC,
Rapide”.
3 Inscrire des fi chiers MP3 pour la
copie.
y Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifi er celle-ci (➡ étape 4).
Vous pouvez inscrire des fi chiers MP3 ou des dossiers
contenant des fi chiers MP3.y Les fi chiers MP3 et les dossiers ne peuvent pas être inscrits
dans la même liste.
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
USB p HDD
2 Mode copie
MUSIC Rapide
3Créer liste
Débuter copie
OK
RETURN
■ Pour inscrire des fi chiers MP3 individuels
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Créer liste” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Nouvel élément”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le dossier puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le fi chier MP3, puis
appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
y Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie.
Si vous voulez spécifi er l’ordre,
5 Appuyez sur [OK].
y Pour modifi er la liste de copie (➡ 65)
6 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
OPTION
Capacité destination: 4 343MB
Piste / Dossier
Piste
Nom d’élément
TailleNº
Nouvel élément (Total=0)
Page 01/01
Créer liste de copie.
Page 65
■ Pour enregistrer dossier par dossier
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Créer liste” puis
appuyez sur [q].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Piste/Dossier” puis
appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
1Sens de copie
USB p HDD
Capacité destination: 4 343MB
Piste/Dossier
TailleNº
Nouvel élément (Total=0)
Piste
Nom d’élément
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Nouvel élément”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
y Les titres seront copiés dans l’ordre de la liste de copie.
Si vous voulez spécifi er l’ordre,
6 Appuyez sur [OK].
y Pour modifi er la liste de copie (➡ ci-dessous)
7 Appuyez sur [w] pour confi rmer votre sélection.
4
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
y Pour les fi chiers individuels uniquement
En spécifi ant un dossier existant comme destination de
copie
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le dossier puis
appuyez sur [OK].
En créant un nouveau dossier pour la destination de copie
1 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
2 Entrez le nom du dossier (➡ 52, Saisie de texte).
5 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
y L’ordre dans lequel les fi chiers MP3 sont enregistrés dans la liste
de copie n’est pas obligatoirement l’ordre dans lequel ils
apparaissent dans la destination de copie.
y Si des fi chiers MP3 sont déjà contenus dans le dossier de
destination de la copie, les nouveaux fi chiers MP3 sont
enregistrés à la suite des fi chiers MP3 existants.
■ Pour modifi er la liste de copie
Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 3–5 (pour un
fi chier MP3) (➡ 64, Copie de musique (MP3) à partir
d’une clé USB ou d’un CD-R/CD-RW) ou 3–6 (pour
un dossier) (➡ ci-dessus).
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le fi chier MP3 ou le
dossier voulu, puis appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à
ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires.
y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
2 Appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1–2 (➡ 64, Copie de musique (MP3)
à partir d’une clé USB ou d’un CD-R/CD-RW)
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
y Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un fi chier a été enregistré ou supprimé de la source de
copie
Lorsque des étapes ont été établies, par exemple pour la mise
hors tension de l’appareil, le retrait de la clé USB, l’ouverture du
plateau, le changement du sens de la copie, etc.
Remarque
y Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si
le nombre de fi chiers/dossiers à copier dépasse le maximum
possible (➡ 16), la copie s’interrompt.
Pour mettre à jour la Base de
Données Gracenote
Pour mettre à jour la base de données avec les informations sur les
CD qui ont été récemment réalisés, suivez les instructions cidessous.
■ Préparation de la mise à jour des données
1 Visitez le site Web suivant.
http://panasonic.net/pavc/support/gn/
2 Téléchargez les données sur votre clé USB.
y On demande une clé USB de 1 Go ou plus.
y Référez-vous aux instructions présentes sur le site Web pour
plus d’informations.
■ Mise à jour de la base de données sur cet
appareil
3 Mettez cet appareil sous tension.
4 Insérez la clé USB (➡ 17).
Le menu est automatiquement affi ché.
Appareil USB
Lecture Vidéo ( Divx )
Visualiser les Images ( JPEG )
Copie d’images ( JPEG )
Lecture Musique ( MP3 )
Copie Musique ( MP3 )
M. à j. base de données CD du HDD
SELECT
RETURN
OK
5 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “M. à j. base de données
CD du HDD” puis appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Mise à jour” puis appuyez
sur [OK].
y La fi nalisation prend 20 minutes maximum.
y Ne débranchez pas la clé USB et le câble secteur pendant
la mise à jour.
y Une fois démarrée, vous ne pouvez pas annuler la mise à
jour.
Un message apparaît quand la mise à jour est terminée.
7 Appuyez sur [OK].
Remarque
y Les enregistrements par minuterie ne démarreront pas pendant la
mise à jour.
y La mise à jour écrase de force la base de données interne, sans
tenir compte du fait que les données de la clé USB sont ou non
les dernières. Assurez-vous d’avoir télécharger la dernière version
sur le site Web.
y Certaines informations du titre du CD dans la base de données
peuvent être effacées après la mise à jour de la base de données.
y Aucun nom ne sera attribué après la copie d’un CD sur le disque
dur si les informations du titre du CD sur le CD ne sont pas
enregistrées dans la base de données. Même si les informations
du titre du CD concernant ce CD-ci sont ajoutées à la base de
données par la dernière mise à jour, les informations seront
attribuées à la piste/album copié sur le disque dur. (Les noms
resteront inconnus.)
y En fonction de la situation de Panasonic ou Gracenote, la mise à
jour de la base de données Gracenote® et la fourniture par le Web
peut être interrompue sans avis préalable.
®
Copie de musique vers le disque dur
RQT9092
65
Page 66
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
RQT9092
66
Utilisation des écrans de menu
Procédures communes
1 Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
MenuOptionRéglage
y En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne
peuvent pas être choisies ou modifi ées.
2 Appuyez sur [
Bande sonore
Sous-titres
Canal audio
e, r
le menu et appuyez sur [q].
3 Appuyez sur [
e, r
l’option voulue puis appuyez sur [q].
4 Appuyez sur [
e, r
réglage.
y Certaines options peuvent être modifi ées en appuyant sur
[OK].
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
Disque menu—Défi nition du contenu du disque
Bande sonore*
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Les attributs audio du disque sont affi chés.
DVD-V
Choisissez les attributs audio et la langue (➡ ci-contre,
Attributs audio, Langue).
VCD
(SVCD) et DivX
Sélectionnez le numéro de la bande sonore.
y Les numéros de la bande sonore s’affi chent même en
présence d’un seul type d’audio.
Sous-titres*
DVD-V
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue
des sous-titres (➡ ci-dessous, Langue).
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
(Disques permettant l’activation ou la désactivation des soustitres uniquement)
Désactivez les sous-titres.
y Il n’est pas possible d’enregistrer avec cet appareil des
données d’activation/désactivation de sous-titres.
VCD
(SVCD) et DivX
Activez ou désactivez les sous-titres et sélectionnez le numéro
de sous-titre .
y Les numéros des sous-titres s’affi chent même en l’absence
de plusieurs sous-titres.
DVD-V
Angle*
Modifi ez la valeur pour choisir un autre angle de vue.
Canal audio
(➡ 34, Modifi cation du son reproduit en cours de lecture)
Source sélect. (DivX)
y Automatique:
La méthode de construction d’un contenu DivX est
automatiquement reconnu et sortie.
y Entrelacé:
Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en
utilisant entrelacer.
y Progressif:
Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en
utilisant progressive.
PBC (Commandes de la lecture ➡ 96)
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture)
est en service ou hors service.
* Avec certains disques, les modifi cations ne sont possibles qu’en
passant par les menus du disque (➡ 19).
y L’affi chage change selon le contenu du disque. Lorsqu’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
HDD RAM -RW(VR) VCD
1
Non
LR
] pour sélectionner
] pour choisir
] pour choisir le
et DivX
VCD
Attributs audio
LPCM/%Digital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (canal):
Langue
ENG:
FRA:
DEU:
ITA:
ESP:
NLD:
SVE:
NOR:
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Suédois
Norvégien
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Type de signal
Fréquence d’échantillonnage
Nombre de bits
Nombre de canaux
Thaïlandais
Polonais
Tchèque
Slovaque
Hongrois
Finlandais
Autres
Play menu—Changement de l’ordre de lecture
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture
écoulée est affi chée. Sélectionnez l’entrée à lire de façon répétée.
Selon le disque, les entrées qui peuvent être sélectionnées peuvent
varier.
Lect. reprise
y Tout
y Chapitre
y Groupe
y PL (Liste de
lecture)
y Titre
y Piste
Sélectionnez “Non” pour annuler.
CD VCD
HDD
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
+RW
DVD-V -RW(VR)
MP3 (sauf
HDD RAM -RW(VR)
HDD
+RW
CD
USB
)
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
DVD-V -RW(VR)
VCD
et MP3 (sauf
USB
)
Vidéo menu—Changement de la qualité d’image
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Progressif* (➡ 96)
Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif.
Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur.
Mode transf.* [Lorsque “Progressif” (➡ ci-dessus) est réglée
sur “Oui”.]
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en
fonction du contenu lu (➡ 96, Films et vidéo).
Lorsque le signal émis est un signal PAL
(Si le plateau est ouvert, le réglage retournera sur “Auto”.)
y Auto:
y Vidéo:
y Film:
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
y Auto1
(normal):
y Auto2:
y Vidéo:
Entrée NR
Réduit les parasites pendant l’enregistrement (Sauf les canaux
analogiques).
y Automatique:
La réduction de bruit n’opère que sur les images provenant
d’une bande vidéo.
y Allumé :
La réduction de bruit fonctionne pour les signaux vidéo en
entrée.
y Non:
La réduction de bruit est désactivée. Vous pouvez enregistrer
le signal en entrée tel quel.
* Uniquement lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Marche”
au menu Confi guration (➡ 75).
Détecte automatiquement le fi lm ou la vidéo, et
les convertis de façon appropriée.
Sélectionnez cette option si l’image est
distordue avec l’option “Auto”.
Sélectionnez ceci si les
bords du fi lm semblent
irréguliers ou grossiers
lorsque “Auto” est
sélectionné.
Cependant, si la vidéo est
déformée comme montré
sur l’illustration de droite,
alors sélectionnez “Auto”.
Détecte automatiquement le fi lm ou la vidéo, et
les convertis de façon appropriée.
En plus de “Auto 1”, détecte automatiquement
les fi lms avec différents taux les convertis de
façon appropriée.
Sélectionnez cette option en utilisant “Auto 1”
et “Auto 2” et si le contenu est déformé.
Page 67
Audio menu—Change le multi-langues audio DVB
et les effets sonores
Audio Multi DVB
[Chaîne numérique uniquement]
S’il y a plus d’une sortie de canal audio, vous pouvez
sélectionner un canal avant l’enregistrement.
y Audio Multi DVB ne peut être sélectionné pendant la lecture
ou l’enregistrement.
y En fonction des émissions, les options pouvant être
sélectionnées seront différentes.
y Anglais
y Italien
y Espagnol
y Basque
y Corse
* “Originale” s’affi che lorsqu’une émission est disponible
et DivX
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un
canal central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les
dialogues plus faciles à entendre.
y Allemand
y Français
y Catalan
y Galicien
y Originale*
Autre menu—Change les sous-titres DVB et la
position de l’affi chage
Messages d’état
Appuyez sur [STATUS ].
L’affi chage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
État du lecteur/type de disque ou clé USB
HDD
REC
PLAY
1 DVB
ABC
L R
DVD REC
No. du titre et durée écoulée en lecture/Mode
d’enregistrement
Date et heure
18:53:50 11.10.
T1 0:05.14 XP
y Lorsqu’on emploie Pause Live TV
L’heure à laquelle l’image en cours d’affi chage sur le
téléviseur a été transmise.
Lecture15:05:13
sélectionné
Le temps restant apparaîtra ici pendant l’ouverture.
État d’enregistrement ou de lecture/canal d’entrée
Canal
Le nom de la chaîne (Émission numérique uniquement).
Type de son choisi
Support d’enregistrement/Indicateur
*
d’avancement de la copie
Durée d’enregistrement disponible
et mode d’enregistrement
Espace restant
No. du titre et durée écoulée en enregistrement/
Mode d’enregistrement
13:05 XP
T2 0:00.10 XP
Live 15:10:46
Heure
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
Sous-titre DVB
[Chaîne numérique uniquement]
Vous pouvez sélectionner les sous-titres souhaités si plus
d’une piste de sous-titrage est sélectionnable.
y Sous-titre DVB ne peut être sélectionné pendant la lecture ou
l’enregistrement.
y En fonction des émissions, les options pouvant être
sélectionnées seront différentes.
y Anglais
y Italien
y Espagnol
y Basque
y Corse
Position
1–5:
Plus la valeur est élevée, plus le menu descend à l’écran.
y Allemand
y Français
y Catalan
y Galicien
Pas d’affi chage
RQT9092
67
Page 68
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
01/02
0102
(
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) SD
Procédures communes
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
Restant
Enreg. programmé
Enreg. ShowView
Copie Avancée.
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Confi guration
Gestion HDD
3 Appuyez sur [
“Gestion HDD”, “Gestion DVD” ou
“Gestion Carte” puis appuyez sur
[OK].
RAM
Ex.:
Gestion
DVD
DVD-RAM
SELECT
OK
RETURN
y Si vous avez sélectionné le disque dur (HDD), les mentions
“Supprimer tous les titres” et “Formater HDD” sont affi chées.
y Si vous avez sélectionné la carte (SD), seule la mention
“Formater carte” est affi chée.
11
Titres
Utilisé
Nom disque
Protection du disque
Supprimer tous les titres
Formater le disque
0 : 22
Restant
] pour sélectionner
e, r
30:00 SP
] pour sélectionner
e, r
5:38 (EP)
Non
Protection des contenus
RAM
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre)
1 Appuyez sur [
e, r
] pour
sélectionner“Protection du
disque”puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Gestion
DVD
DVD-RAM
SELECT
OK
RETURN
Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est
protégé en écriture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Protection sur cartouche
Dans le cas d’un DVD-RAM dans une cartouche
y Avec la languette de protection contre l’écriture en
position de protection, la lecture débute dès que
vous introduisez le disque ou la carte dans
l’appareil.
SD
Faites passer la languette de protection contre
l’écriture en position “LOCK”.
11
Titres
Utilisé
Nom disque
Protection du disque
Supprimer tous les titres
Formater le disque
0 : 22
Restant
5:38 (EP)
Oui
PROTECT
KCOL
Attribution d’un nom à un disque
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Vous pouvez donner un nom distinct à chaque disque.
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
RAM
y
Enlevez la protection (➡ ci-dessus, Protection des
contenus).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre)
1 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Nom disque” puis appuyez sur [OK].
(➡ 52, Saisie de texte)
y Le nom du disque s’affi che dans la fenêtre Gestion DVD.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
y
affi ché dans le Top Menu.
+RW
y
Le nom du disque est affi ché uniquement si vous le
visionnez sur un autre appareil après avoir créé un menu principal.
Gestion
DVD
DVD-RAM
Documentary
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Avec un disque fi nalisé, le nom est
Restant
5:38
My favorite
Chapter 1Chapter 2
RQT9092
68
Page 69
Suppression de tous les titres et
listes de lecture—Supprimer tous les
titres
HDD RAM
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
RAM
y
Enlevez la protection (➡ 68, Protection des contenus).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 68, Procédures
communes)
1 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Supprimer tous les titres” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
À la fi n de l’opération un message est affi ché.
4 Appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Remarque
yUn titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
y L’effacement de tous les titres vidéo entraîne automatiquement
celui de toutes les listes de lecture.
y Les données d’images fi xes (JPEG), de fi chiers musicaux ou de
fi chiers créés sur un ordinateur ne peuvent pas être effacées.
y L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont
protégés.
Efface tout le contenu—Format
HDD RAM -RW(V) +RW -RW(VR)
+R
+R DL
SD
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
RAM SD
y
Remarque
Le formatage efface intégralement les contenus existants (y
compris les fi chiers d’ordinateur), qui ne peuvent plus êtres
restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant
de continuer. Les contenus sont effacés lors du formatage d’un
disque ou d’une carte, même si vous avez activé la protection
contre l’écriture.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 68, Procédures
communes)
1 Appuyez sur [
(Disque neuf uniquement)
Enlevez la protection (➡ 68, Protection des contenus).
] pour sélectionner
e, r
“Formater HDD”, “Formater le disque”
ou “Formater carte” puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand le formatage est terminé.
Remarque
y Un formatage prend normalement quelques minutes,
cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes
RAM
(
).
y Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant le formatage.
Cela pourrait rendre le disque ou la carte inutilisable.
4 Appuyez sur [OK].
Remarque
y Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est
possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil.
-R -R DL CD
y
y Sur cet appareil, vous ne pouvez formater un DVD-RW qu’au
format DVD-Vidéo.
Pour arrêter le formatage
Appuyez sur [RETURN].
y Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes.
Dans ce cas, le disque devra être reformaté.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Le formatage ne peut pas être effectué.
RAM
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
RQT9092
69
Page 70
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
RQT9092
70
Sélection du style de l’arrière-plan—
Top Menu
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Après la fi nalisation, vous pouvez sélectionner l’image d’arrière-plan
qui s’affi chera en guise de menu principal du DVD-Vidéo ou Créer
Top Menu (
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 68, Procédures communes)
1 Appuyez sur [
+RW
).
] pour sélectionner
e, r
“Top Menu” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [
e, r, w, q
] pour
sélectionner l’image d’arrière-plan,
puis appuyez sur [OK].
Liste Top Menu
1
2
3
Affi chage après fi nalisation
Vignette
(Image fi xe)
y Vous pouvez changer les vignettes affi chées au menu
principal. (➡ 47, Changer onglet)
4
78
Nom du titre
5
6
01
9
Choisir si montrer d’abord le Top
Menu—Sélection Lecture Auto
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal
après fi nalisation.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 68, Procédures communes)
1 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Sélection Lecture Auto” puis
appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Top
Menu” ou “Titre 1” puis appuyez sur [OK].
Top Menu: Le menu principal s’affi che en premier.
Titre 1: Le contenu du disque est lu sans affi chage du
menu principal.
Préparation des disques à la lecture
sur d’autres appareils—Finaliser
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (➡ ci-dessus) avant de fi naliser le disque.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 68, Procédures communes)
1 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Finaliser” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand la fi nalisation est terminée.
Remarque
y Il n’est pas possible d’interrompre l’opération de fi nalisation.
y La fi nalisation prend 15 minutes maximum.
-R DL +R DL
(
y Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la fi nalisation. Cela rendrait le disque inutilisable.
La fi nalisation prend jusqu’à 60 minutes.)
4 Appuyez sur [OK].
Remarque
La fi nalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à
grande vitesse peut être plus longue que la durée indiquée à l’écran
(jusqu’à environ quatre fois cette durée).
Après la fi nalisation
-R -R DL +R +R DL
y
vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage
dessus.
-RW(V)
y
y Lorsque vous effectuez une copie à grande vitesse, les chapitres
y
y Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres
Enregistrement/édition/saisie de nom
Lecture sur d’autres lecteurs–
y Il n’est pas possible de fi naliser sur cet appareil un disque
y Si vous fi nalisez un disque enregistré sur un autre appareil
y Les disques fi nalisés sur cet appareil peuvent n’être pas lisibles
Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les DVD.
http://www.panasonic-europe.com
Vous pouvez enregistrer et modifi er un disque une
fois qu’il est formaté (➡ 69), mais après fi nalisation, il n’est
plus utilisable qu’en lecture seule.
sont dupliqués.
-R -RW(V)
d’environ 5 minutes(
– ils ont été enregistrés directement sur le disque.
– les titres ont été copiés en mode de vitesse normale (sauf pour
les
* Cette durée varie largement en fonction des conditions et du
et chapitres pendant la lecture.
enregistré avec un graveur d’une autre marque.
Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme
“Top Menu” peut ne pas s’affi cher.
sur d’autres lecteurs en fonction des conditions d’enregistrement.
Les titres sont automatiquement divisés en chapitres
-R DL +R DL
mode d’enregistrement.
Le disque ne peut plus être que lu et
+R
8-minute)* si
).
Avant la
fi nalisation
{
fi nalisation
Après la
–
{
Création du Top Menu—Créer Top
Menu
+RW
Les disques +RW ne contiennent aucune données Top Menu. Top
Menu est une fonction pratique. Nous vous conseillons de créer le
menu avant de lire un disque +RW sur un autre appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser le menu titre pour le lire sur cet
appareil.
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (➡ gauche) avant la création du top menu.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 68, Procédures
communes)
1 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Créer Top Menu” puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas
annuler cette création.
La création du Top Menu peut prendre quelques minutes.
4 Appuyez sur [OK].
Remarque
y Vous pouvez enregistrer ou éditer des disques après la création
du Top Menu. Mais le menu créé est effacé lorsque vous
enregistrez ou éditez le disque. Dans de tels cas, créez le Top
Menu à nouveau en utilisant “Créer Top Menu”.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Page 71
Changement des réglages de l’appareil
Vous pouvez changer les réglages de l’appareil en utilisant le menu
Confi guration.y Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil
en mode veille.
Procédures communes
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
“Setup” puis appuyez sur [OK].
Rubriques Menus du disqueOptions
Confi guration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affi chage
Connexion
VHS
Autres
Télécommande
Date et heure
Power Save
Démarrage rapide
Enregistrement DivX
Mise à jour du système
Initialiser
SELECT
OK
4 Appuyez sur [
rubrique voulue puis appuyez sur [q].
5 Appuyez sur [
le menu et appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [
l’option et appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Régl. canaux
■ Édition des profi ls
Vous pouvez créer quatre profi ls de canaux pour faciliter la
visualisation et l’enregistrement. L’édition de ces profi ls n’affecte pas
la confi guration du canal.y L’enregistrement piloté par le compteur peut ne pas fonctionner
correctement si vous éditez les profi ls pendant l’attente
d’enregistrement par le compteur.
Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner le profi l.
Édition des profi ls
Ttes chaînes
2 ABC
20 ABC HDTV
Choix du profi lAjouter
SELECT
RETURN
Pour ajouter des canaux à un profi l
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le canal dans la colonne
“Toutes les chaînes” et appuyez sur la touche “Jaune”.
y Répétez cette étape pour ajouter d’autres canaux.
y Appuyez sur la touche “Bleu” pour ajouter tous les canaux
disponibles au profi l. (Cela n’est possible que si aucun canal n’a
été ajouté au profi l.)
2 Appuyez sur [OK] pour enregistrer le profi l.
Pour changer l’ordre des canaux d’un profi l
1 Appuyez sur [q] *.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le canal à déplacer dans la
colonne “Profi l” et appuyez sur la touche “Verte”.
3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner la nouvelle position du
canal et appuyez sur la touche “Verte”.
y Répétez les étapes 2 – 3 pour déplacer d’autres canaux.
4 Appuyez sur [OK] pour enregistrer le profi l.
Pour supprimer des canaux d’un profi l
1 Appuyez sur [q] *.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le canal dans la colonne
“Profi l” et appuyez sur la touche Jaune.y Répétez cette étape pour supprimer d’autres canaux.
Profi l 1
Ajouter tout
Page
Page
] pour sélectionner
e, r
] pour sélectionner
e, r
DVD 1
Non
Oui
TAB
RETURN
] pour choisir la
e, r
] pour sélectionner
e, r
] pour choisir
e, r
+
-
y Appuyez sur la touche “Bleu” pour supprimer tous les canaux
du profi l.
3 Appuyez sur [OK] pour enregistrer le profi l.
La suppression d’un canal dans un profi l n’affecte pas le canal.
Vous pouvez encore sélectionner le canal dans le profi l “Toutes
les chaînes”.
Pour changer le nom d’un profi l dans la colonne “Profi l”
1 Appuyez sur [q] *.
2 Appuyez sur la touche “Rouge”.
(➡ 52, Saisie de texte)
* Si le nom de station de la colonne “Toutes les chaînes” est en
surimpression
■ Reprogrammation auto
Chargement à partir de la TV
Vous pouvez recommencer le réglage de canal automatique si la
confi guration (➡ 12) échoue pour certaines raisons.
Sélectionnez “Chargement à partir de la TV” lorsque vous
connectez l’appareil à un téléviseur Q Link compatible à l’aide d’un
câble Péritel à 21 broches ou à un téléviseur VIERA Link (HDAVI
Control 3) compatible à l’aide d’un câble HDMI.
Lorsque l’écran de confi rmation apparaît
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage
automatique des chaînes.
Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt,
Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur
l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays
apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe
des niveaux de classement et le réglage de l’horloge reprennent
leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie
sont également annulés.
■ Rég. des services numériques
Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Recherche manuelle (DVB)
Vous pouvez régler les chaînes manuellement si Installation auto.
DVB devait ne pas se dérouler avec succès.
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Recherche manuelle
(DVB)” puis appuyez sur [OK].
Recherche manuelle (DVB)
Système de canaux
Fréquence
Qualité du signal
Puissance du signal
Prog. CanalNom émetteur
LANCER LA RECHERCHE
AFFINEMENT
CANAL
RETURN
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le canal que vous
souhaitez changer.
3 Appuyez sur [w, q] pour régler la fréquence.
y La fréquence augmente et diminue par écarts de 0,5 MHz.
y Réglez la fréquence en vérifi ant l’affi chage de puissance du
signal et celui de qualité du signal.
[Reportez-vous à “Condition du signal” (➡ 72) pour la qualité et
la puissance du signal.]
4 Appuyez sur [OK] pour démarrer le balayage.
La chaîne réglée s’affi che dans le tableau.
5 Appuyez sur [EXIT] et sur [1 2 CH] pour vérifi er que des chaînes
applicables ont été sélectionnées.
Ajout des nouveaux services DVB
Vous pouvez rechercher des chaînes numériques terrestres
récemment apparues.
1
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Ajout des nouveaux
services DVB” puis appuyez sur [OK].
L’appareil démarre la recherche de nouvelles chaînes numériques
terrestres récemment apparues. Cela dure environ 5 minutes.
Ajout des nouveaux services DVB
Patientez, svp.
Prog. CanalNom émetteur
RETURN : Annuler
RETURN
Un message apparaît lorsque la recherche est terminée.
“Aucun nouvel émetteur trouvé.” s’affi che lorsque aucun nouveau
service n’est disponible.
2 Appuyez sur [OK] pour enregistrer les nouvelles chaînes.
Europe occidentale (CCIR)
DVB CH24
010
010
Ch 569
498,0
MHz
Net ID TS ID Qualité
Changer système canaux
Net ID TS ID Qualité
S’il n’y a pas d’image,
appuyez sur la touche
“Rouge” et sélectionnez le
système de canal correct.
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes/Changement des réglages de l’appareil
RQT9092
71
Page 72
Changement des réglages de l’appareil
Condition du signal
Vous pouvez vérifi ez la qualité et la puissance des signaux de diffusion
numériques. Déplacez l’antenne si la qualité du signal est insatisfaisante.
Lorsque “Condition du signal” s’affi che en gris et ne peut pas être
sélectionné:
1 Appuyez sur [EXIT] pour quitter cet écran.
2 Appuyez sur [1 2 CH] pour sélectionner un canal numérique.
“D” apparaît sur l’affi chage de l’appareil.
3 Affi chez à nouveau le Confi guration menu (➡ 71).
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Condition du signal” puis
appuyez sur [OK].
La qualité et la puissance du signal s’affi chent.
Appuyez sur [1 2 CH] pour sélectionner la chaîne.
2 ABC 2W
Qualité du signal
Puissance du signal
RETURN
30
DVB CH
010
010
Ch +
Ch –
Qualité du signal
Moins de 2 (affi chage rouge):
La qualité du signal est si mauvaise qu’il pourrait y avoir des
interférences au niveau de l’image et de l’audio.
2–5 (affi chage orange) :
La qualité du signal est satisfaisante dans l’ensemble, mais de
brèves interférences au niveau de l’image et de l’audio sont
probables dans certains cas.
En dessus de 5 (affi chage vert) :
Images et audio sont d’excellente qualité.
Puissance du signal
L’affi chage de la puissance du signal est gris. “0” indique une puissance
de signal de 0%, “10” indique une puissance de signal de 100%.
Si le signal est trop puissant, l’affi chage passe de gris à rouge.
Diminuez l’amplifi cation de signal de votre antenne.y Lorsque le signal est faible:
– réglez la position et la direction de l’antenne.
– ajustez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle
(DVB)” dans le menu Confi guration (➡ 71).
– vérifi ez que le canal numérique en cours émet correctement.
Langue DVB préférée
Appuyez sur [e, r] our sélectionner “Langue DVB préférée” puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 2 sous-titres et canaux audio
différents à être utilisés lorsque l’audio et les sous-titres des
émissions numériques sont reçus. Sélectionnez l’ordre de priorité.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue originale
sera sélectionnée.
Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Réglage manuel
Vous pouvez supprimer des chaînes analogiques et réglez les
informations détaillées d’une chaîne analogique.
Appuyez sur [OK] pour affi cher l’écran Réglage manuel.
Réglage manuel
Pos Nom
Can
Pos No m
Can
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
SELECT
effacer
1 ARD 4
2 ZDF 2
3 N3 5
4 HR38
5 BR3 10
6
7
8
OK
RETURN
9
10
déplacer
Add
Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur la touche “Rouge”.
Pour changer individuellement l’accord d’une chaîne
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur [OK].
901
SELECT
RETURN
RETURN : quitter
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Sys couleur
Réception
Mono
Program. TV
ARD
Auto
Auto
BG
Non
301
4
Réglage
manuel
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir un élément et appuyez sur [q].
Pos
Pos Position de programme dans le tableau
(Vous ne pouvez pas changer la position de
programme.)
NomPour entrer ou changer le nom de la
station de télévision
Appuyez sur [e, r, w, q] pour entrer le nom
de la station et appuyez sur [OK].
Si le nom de la station nécessite un espace,
choisissez-le entre “Z” et “¼”.
CanalPour entrer une nouvelle station de
télévision disponible ou pour changer le
numéro de canal d’une station de
télévision déjà accordée
Appuyez sur [e, r] ou sur les touches
numériques pour entrer le numéro de canal de
la station de télévision souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la
station souhaitée soit accordée.
Une fois que la station souhaitée est
accordée, appuyez sur [OK].
RéglageFin Pour obtenir les meilleures conditions
d’accord
Appuyez sur [e, r] pour obtenir les meilleures
conditions d’accord, puis appuyez sur [OK].
y Appuyez sur [q] pour revenir à “Auto”.
Sys couleurPour sélectionner le type de système vidéo
Appuyez sur [e, r] pour choisir “PAL” ou
“SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis
appuyez sur [OK].
y Auto
Cet appareil distingue automatiquement les
signaux PAL et SECAM.
y PA L
Pour la réception de signaux PAL.
y SECAM
Pour la réception de signaux SECAM.
Réception
Pour sélectionner le type de réception audio
Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez
sur [e, r] pour sélectionner “BG” ou “L” puis
appuyez sur [OK].
y BG
PAL B.G.H/SECAM B.G
y L
SECAM L, L’
MonoPour choisir le type de son à enregistrer
Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“Marche” si le son stéréo est déformé à cause
de conditions de réception inférieure, ou si
vous souhaitez enregistrer un son normal
(mono) pendant une émission stéréo, bilingue
ou NICAM, puis appuyez sur [OK].
Program. TVPour indiquer la page de titre Télétexte
d’une chaîne
La saisie de ce numéro de page permet à
l’appareil d’enregistrer automatiquement le
nom de la chaîne et le nom du programme.
Appuyez sur [e, r] ou sur les touches
numériques pour saisir le numéo de page,
puis appuyez sur [OK].
y Pour connaître le numéro de la page de titre
de la chaîne, consultez son guide Télétexte.
RQT9092
72
Page 73
Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant
le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 1.
y Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afi n d’enregistrer correctement, effectuez les réglages
correspondant à l’appareil raccordé.
y Program. TV (Auto/Arrêt)
Disque
(Tous les réglages par défaut d’usine sont surlignés.)
Réglages pour la lecture
y Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Restriction par classe
Utilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture de
certains DVD-Vidéo.
Suivez les instructions à l’écran. Entrez un mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran du mot
de passe apparaît.
N’oubliez pas votre mot de passe.
Réglage des classements (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
[8 Autoriser tous
les disques]
[1 à 7]
[0 Interdire tous les
disques]
y Changement des réglages (Lorsqu’un niveau de 0 à 7 est
Entrez un code (➡ 85) à l’aide des touches numériques.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, c’est
la langue par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n’est
possible de modifi er la langue qu’à partir du menu (➡ 19).
DVD-V
Choisissez la langue pour le son, les sous-titres et les menus des disques.
y Certains disques démarrent dans une certaine langue quel que
soit le réglage que vous faites ici.
y Dans le cas des langues Anglais/Français/Allemand/Italien/
Espagnol, quand vous effectuez le téléchargement à partir du
téléviseur ou du réglage du pays de la confi guration automatique,
la langue (“Bande sonore”/“Menus du disque”) sera la même et
l’option “Sous-titres” sera réglée sur “Automatique”.
Réglages pour l’enregistrement
y Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Temps d’Enr. en mode EP
Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement en
mode EP (➡ 24, Modes d’enregistrement HDD et DVD, et
temps d’enregistrement approximatifs).
[EP (6heures)]Vous pouvez enregistrer 6 heures de
[EP (8 Hours)]Vous pouvez enregistrer 8 heures de
y La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en
mode “EP (8heures)”.
Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
Interdit la lecture des DVD-Vidéo en fonction du
niveau de classement enregistré sur le disque.
Interdit la lecture de tous les DVD-Vidéo.
[Changer le code]
[Déverrouillage temporaire]
La langue originale de chaque disque est choisie.
pas disponible, les sous-titres apparaissent
automatiquement dans cette langue s’ils sont
disponibles sur ce disque.
vidéo sur un disque de 4,7 Go non utilisé.
vidéo sur un disque de 4,7 Go non utilisé.
Format d’enregistrement
Défi nit le format d’image lors de l’enregistrement ou la copie.
[16:9][4:3]
y
Lors de l’enregistrement ou la copie sur le disque dur ou un DVDRAM avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”, le
programme est enregistré avec le format d’image original.
y Dans les cas suivants, même sur “16:9”, les enregistrements
auront lieu ou seront copiés en 4:3.
-R -R DL -RW(V)
–
sur “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus).
– Lorsque vous réalisez l’enregistrement ou la copie sur un
+R, +R DL et +RW
La copie à vitesse rapide ne fonctionne pas avec les titres
enregistrés au format 16:9 même s’ils ont été enregistrés avec
“Copie en mode Rapide” réglé sur “Oui”.
Lorsque le mode d’enregistrement est réglé
Copie en mode Rapide
Vous pouvez copier des titres enregistrés à partir du HDD sur
un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R
DL et +RW en utilisant le mode rapide. Cependant, la taille de
l’écran, etc. a des restrictions (➡ ci-dessous).
Nous vous recommandons de placer cette option sur “Non” si
l’enregistrement sur DVD-R, etc. à vitesse rapide n’est pas
nécessaire pour enregistrer le programme.
Ce réglage s’applique lors de l’enregistrement depuis un
programme télévisé ou un appareil externe (y compris un
appareil DV) ou lors de la copie depuis un DVD-Vidéo fi nalisé.
[Oui]Vous pouvez effectuer une copie à vitesse rapide
[Off]
sur un DVD-R, etc. Appuyez sur [w, q] pour
sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
y Les restrictions suivantes s’appliquent aux titres
enregistrés.
– Les enregistrements sont réalisés en utilisant
le format d’image défi ni dans “Format
d’enregistrement” (➡ ci-dessus).
– Sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance,
par l’intermédiaire de l’option “Sélection Audio
Bilingue” (➡ 74).
Vous ne pouvez plus changer le canal de
–
réception audio lorsque vous regardez un
programme sur un canal d’entrée sur le téléviseur
relié à cet appareil (par exemple, AV1, etc.).
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
Sélectionnez la vitesse de la copie à vitesse rapide (En utilisant
des disques compatibles avec la copie à vitesse rapide DVD-RAM
5X, DVD-R, +R 8X ou +RW 4X).
[Maximum]
[Normal (Muet)]
Le bruit généré par cet appareil est diminué
lorsque “Maximum” est sélectionné,
cependant le temps requis pour la copie
sera doublé (approximativement).
Vidéo
(Tous les réglages par défaut d’usine sont surlignés.)
Comb Filter
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement.
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement. Ce réglage
est fi xé à “Oui” si vous réglez “Système TV” sur “NTSC” (➡ 75).
[Oui]Les images deviennent claires et vives.
[Off]Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement
Mode d’arrêt sur image
Choisissez le type d’image affi chée pendant une pause à la
lecture (➡ 96, Images et trames).
[Automatique]
[Champ]Choisissez ce réglage si un effet de sautillement
[Image]
Lecture à raccords invisibles
Sélectionnez le mode de lecture entre les segments de chapitre
de la liste de lecture et les titres partiellement effacés.
[Oui]
[Off]Le point de passage entre les chapitres des listes
Normalement, utilisez ce réglage.
d’images avec beaucoup de parasites.
se produit quand “Automatique” est choisi. (L’image
a alors moins de défi nition.)
Choisissez ce réglage si les textes fi ns ou les détails de
l’image ne peuvent pas être vus quand “Automatique”
est choisi. (L’image est plus nette et a plus de défi nition.)
Les chapitres des listes de lecture sont enchaînés
sans raccord. Cette fonction est toutefois inopérante
lorsque le type de son des listes de lecture n’est pas le
même partout ou en visionnage rapide (PLAY ×1.3).
De plus, il est possible que le positionnement des
chapitres change légèrement.
de lecture est reproduit précisément mais l’image
peut se fi ger pendant un instant.
Changement des réglages de l’appareil
RQT9092
73
Page 74
Changement des réglages de l’appareil
RQT9092
74
Audio
(Tous les réglages par défaut d’usine sont surlignés.)
Compression dynamique
DVD-V
(Dolby Digital uniquement)
Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.
[Oui]
Sélection Audio Bilingue
(Uniquement diffusion analogique)
Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit
être enregistré dans les cas suivants:
y Enregistrement ou copie sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW.
y L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (➡ 73).
y Enregistrement ou copie du son en LPCM (➡ ci-contre, “Mode
audio pour enreg. XP).
[M 1][M 2]
Vous ne pouvez pas sélectionner le signal audio sur cet appareil en
y
enregistrant à partir d’une source externe, comme par exemple
pendant un enregistrement effectué à partir d’un magnétoscope
(sauf lorsqu’un équipement DV est raccordé au connecteur d’entrée
DV de cet appareil). Sélectionnez le signal audio sur l’autre appareil.
y Lors d’un enregistrement à partir du connecteur DV de
l’appareil, sélectionnez le type d’enregistrement sonore en
allant sur “Mode entrée audio DV” (➡ ci-contre).
Sortie audio numérique
Modifi ez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au
connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (➡ 82).
y Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Réduc. échantillonnage PCM
Sélectionnez la manière de reproduire le son avec une
fréquence d’échantillonnage de 96 khz.
y
Les signaux sont convertis en 48 kHz malgré les réglages cidessous si les signaux ont une fréquence d’échantillonnage de
plus de 96 kHz, ou si le disque a une protection contre la copie.
[Oui]Les signaux sont convertis en 48 kHz. (A choisir
[Non]
Dolby Digital
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode
le signal. Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui
doit décoder le signal et le reproduire sur 2 canaux.
y
Des réglages incorrects peuvent provoquer
l’apparition de bruit.
[Bitstream]En connexion avec un matériel doté du logo
[PCM]En connexion avec un matériel ne comportant
DTS
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil
raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil
qui doit décoder le signal et le reproduire
sur 2 canaux.
y Des réglages incorrects peuvent
provoquer l’apparition de bruit.
[Bitstream]En connexion avec un
[PCM]En connexion avec un matériel ne comportant
MPEG
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le
signal et le reproduire sur 2 canaux.
y
Des réglages incorrects peuvent provoquer l’apparition de bruit.
[Bitstream]En connexion avec un appareil doté d’un
[PCM]En connexion avec un appareil dépourvu de
[Non]
lorsque l’appareil connecté ne peut pas exécutés
les signaux avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.)
Les signaux sont reproduits en 96 kHz. (A choisir
lorsque l’appareil connecté peut exécutés les signaux
avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
Dolby Digital.
pas le logo Dolby Digital.
matériel doté du logo DTS.
pas le logo DTS.
décodeur MPEG intégré.
décodeur MPEG intégré.
Mode audio pour enreg. XP
Choisissez le type audio lors d’un enregistrement ou d’une copie
en mode XP.
[Dolby Digital] (➡ 96)[LPCM] (➡ 96)
y La qualité de l’image des enregistrements LPCM peut être
inférieure à celle d’un enregistrement normal en mode XP.
y Lorsque le mode d’enregistrement est autre que XP,
l’enregistrement du son se fait automatiquement en Dolby
Digital, même si vous avez sélectionné LPCM.
y Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez
préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option
“Sélection Audio Bilingue” ( ➡ ci-contre).
Mode entrée audio DV
Vous pouvez sélectionner le type de son utilisé lors d’un
enregistrement du signal du connecteur d’entrée DV de cet
appareil (➡ 29).
[Stereo 1]Enregistre le son normal (L1, R1).
[Stereo 2]Enregistre les signaux sons supplémentaires (L2,
R2) enregistrés postérieurement à l’enregistrement
d’origine.
[Mix]Enregistre à la fois Stereo 1 et Stereo 2.
y Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez
préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option
“Sélection Audio Bilingue” (➡ ci-contre).
Affi chages
(Tous les réglages par défaut d’usine sont surlignés.)
Langue
Choisissez la langue dans laquelle doivent s’affi cher les menus et
messages d’écran.
[Anglais][Deutsch][Français][Italiano]
[Español]
Affi chage à l’écran
Choisissez une durée approximative d’affi chage de l’écran
d’informations de chaîne numérique (➡ 18) suivi de sa disparition
automatique.
La durée d’affi chage du panneau de commande (➡ 45) peut
également être modifi ée, mais “Non” ne fonctionne pas.
[Non] (Les informations de chaîne numérique ne s’affi chent pas.)
[3 sec.][5 sec.][7 sec.][10 sec.]
Arrière-plan gris
Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil
affi che un fond gris quand la réception est faible.
[Oui][Off]
Luminosité de I’affi cheur
Modifi e la luminosité de l’affi cheur de l’appareil.
Ce réglage est fi xé à “Automatique” si vous réglez “Power Save”
(➡ 77) sur “Oui”.
[Lumineux][Obscurcir]
[Automatic]L’écran s’obscurcit pendant la lecture et devient
totalement noir lorsqu’on éteint l’appareil. Il
s’éclaire temporairement lorsqu’on appuie sur une
touche. Quand ce mode est utilisé, la
consommation en mode de veille peut être réduite.
Nouveau message de service (➡ 18)
Lorsqu’un nouveau canal DVB est ajouté, cet appareil en est
automatiquement informé. Le message de confi rmation apparaît
ensuite. Si vous sélectionnez “Oui” sur l’affi chage, la confi guration
automatique démarre (Tous les paramètres de chaînes et les
profi ls créés sont supprimés. Les enregistrements programmés
sur le compteur sont également supprimés.).
[Automatique]
[Off]Les messages de service ne s’affi chent pas.
Icône Pause Live TV
Sélectionnez “Non” si vous voulez éviter que l’appareil n’affi che
l’icône sur l’écran pendant l’utilisation de la fonction Pause Live
TV .
[Oui][Off]
Page 75
Connexions
(Tous les réglages par défaut d’usine sont surlignés.) En fonction
des équipements en réseau, certaines options pourraient s’affi cher
en gris et il peut être impossible de les sélectionner ou d’en modifi er
les paramètres.
Aspect TV
Faites correspondre ce réglage au format d’écran du téléviseur
raccordé.
[16:9]Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à
[Pan & Scan] En cas de connexion à un
[Letterbox]Lorsque l’appareil est connecté à
Progressif
Vous pouvez profi ter d’un balayage vidéo progressif en
raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet
appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec
ce type de signal.
Ce réglage est fi xé à “Arrêt” si vous réglez “Sortie PERITEL” sur
“RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)”.
[On][Non]
Remarque
y En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube
cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est
compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut
entraîner un certain scintillement. Désactivez l’option
“Progressif” si cela vous dérange (➡ 66).
y Les images ne seront pas affi chées correctement s’il est
connecté à un téléviseur incompatible.
Système TV
Modifi ez le réglage de cette option en fonction des appareils
raccordés en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur
le disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC.
[PAL]
[NTSC]
Remarque
y Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués
avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
y Si le réglage “NTSC” est sélectionné, il n’est pas possible
d’utiliser le système Guide TV.
y Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou l’attente EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques
ou de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système
TV”. Il est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour
correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
Pour changer tous les réglages en même temps
(PAL'NTSC)
Pendant l’arrêt, maintenez les touches [g] et [; OPEN/CLOSE]
en même temps sur l’appareil principal pendant au moins 5
secondes.
écran large 16:9
téléviseur dont le rapport d’image
est de 4:3, les bords des images
de 16:9 sont coupés.
un téléviseur à écran 4:3 Les
images en 16:9 sont montrées
dans le style letterbox
y Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL
ou multisystème est connecté. Les titres
enregistrés en NTSC sont reproduits en PAL 60.
y Choisissez ce réglage pour enregistrer les
programmes de télévision et l’entrée PAL d’un
autre appareil.
HDD
Choisissez ce réglage pour lire un titre
y
enregistré en PAL sur le disque dur.
y Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un
téléviseur NTSC. Les programmes de télévision
ne peuvent pas être enregistrés correctement.
y Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée
NTSC d’un autre appareil.
HDD
y
Choisissez ce réglage pour lire un titre
enregistré en NTSC sur le disque dur.
Réglages HDMI
y Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Format vidéo HDMI
Vous pouvez uniquement sélectionner les éléments qui sont
compatibles avec l’équipement branché. Normalement ce
réglage n’a pas besoin d’être changé. Cependant si vous êtes
intéressé par le rendu de la qualité de l’image, il peut être
amélioré en changeant ce réglage.
y Pour profi ter d’une vidéo de haute qualité convertie en 1080p,
vous devez brancher l’appareil directement sur 1080p
compatible HDTV. Si cet appareil est branché sur l’HDTV par
une autre installation, celle-ci doit également être compatible
avec le 1080p.
[576i/480i][576p/480p][720p][1080i]
[1080p]Lorsque vous réglez le signal de sortie sur
[Automatique] Sélectionne automatiquement la meilleure
1080p, nous vous recommandons d’utiliser des
câbles HDMI haut débit qui possèdent le logo
HDMI (comme illustré sur la couverture) et dont
la longueur est inférieure à 5 mètres pour éviter
une distorsion vidéo, etc.
résolution adaptée au téléviseur connecté
(1080p, 1080i, 720p, 576p/480p ou 576i/480i).
Format vidéo 4:3
Pour lire un titre au format 4:3 lorsqu’un câble HDMI est
connecté, sélectionnez la manière de voir des images sur un
téléviseur à écran large 16:9.
[4:3]L’image est élargie vers la gauche
[16:9]L’image est affi chée au format
ou la droite.
d’origine avec des bandes latérales.
Sortie audio numérique
[HDMI et Optique]
[Optique
uniquement]
Sélectionner lorsque cette unité est
branchée à un amplifi cateur via un câble
audio optonumérique (➡ 82) et branchée
à un téléviseur via un câble HDMI (➡ 11)
et que vous désirez profi ter de la plus
grande qualité de son provenant des
disques.
VIERA Link
Réglez sur cette option pour utiliser la fonction “HDAVI Control”
lors de la connexion par câble HDMI à un appareil qui prend en
charge “HDAVI Control”.
[Oui]
[Off]Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser “HDAVI Control”.
Changement des réglages de l’appareil
RQT9092
75
Page 76
Changement des réglages de l’appareil
Sortie PERITEL
Réglez selon le connecteur du téléviseur connecté.
Pour envoyer un signal à composantes, sélectionnez “Vidéo (avec
composant)” ou “S Vidéo (avec composant)” (signal progressif).
Si cette unité est raccordée via un câble HDMI, vous ne pouvez
pas utiliser “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans
composant)”.
Si un décodeur est branché, ne sélectionnez pas “RVB 1 (sans
composant)”.
[Vidéo (avec composant)]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal composite.
[S Vidéo (avec composant)]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal S Vidéo.
[RVB 1 (sans composant)]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal RGB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir
d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode.
L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour affi cher
l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé.
[RVB 2 (sans composant)]
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal RGB. Si vous voulez commuter pour affi cher l’image à
partir de l’appareil uniquement lorsqu’il y a des menus de
lecture ou de visionnage, sélectionnez ce mode.
Réglages AV2
À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur.
y Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Entrée AV2
Réglez sur “RVB/Vidéo” ou “RVB” lors de la réception ou de
l’enregistrement de données de sortie RVB depuis un appareil
externe.
[RVB/Vidéo][RVB][Vidéo][S-Vidéo]
Connexion AV2
Ce réglage est fi xé à “Ext” si vous réglez “Système TV” sur
“NTSC” (➡ 75).
[Décodeur]Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder
les signaux brouillés (ex.: décodeur C+).
[Ext]Quand un magnétoscope ou un terminal satellite
est connecté.
Ext Link
Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option “Système
TV” est réglée sur “NTSC” (➡ 75).
[Ext Link 1]Lorsque cet appareil est raccordé à un récepteur
satellite à l’aide d’un câble PERITEL à 21
broches et qu’il reçoit un signal de contrôle.
Le démarrage et l’arrêt de la programmation des
enregistrements sont contrôlés par un signal.
[Ext Link 2]Quand un appareil externe avec fonction de
Réglez la longueur de la bande que vous utilisez de sorte que le
temps restant affi ché sur l’appareil soit correct.
[Auto (E-240)]L’appareil distingue automatiquement les
bandes E30, -60, -90, -120, -180 et -240.
[E-195]Pour une bande E195
[E-260]Pour une bande E260
[E-300]Pour une bande E300
Système de couleurs de lecture
[Automatique]Différentie entre le système PAL et MESECAM.
[PAL]Quand le système PAL est utilisé.
[MESECAM]Quand le système MESECAM est utilisé.
SQPB
Pour reproduire des cassettes vidéo enregistrées au format SVHS (SQPB ; S-VHS Quasi Playback)
[Automatique]L’appareil détecte automatiquement le format
d’enregistrement et sélectionne le même format
pour la lecture. Cependant, l’image peut être
déformée.
Sélectionnez alors [Oui] ou [Aus].
[Oui]Utilisez ce réglage pour lire une cassette vidéo
enregistrée au format S-VHS.
[Aus]Utilisez ce réglage pour lire une cassette vidéo
enregistrée au format VHS uniquement.
RQT9092
76
Page 77
Autres
(Tous les réglages par défaut d’usine sont surlignés.)
Télécommande
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifi ez le code
de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande
(les deux codes doivent correspondre).
[DVD 1][DVD 2][DVD 3]
En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner un des codes
proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur
[OK].
Confi guration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Pour changer le code sur la télécommande
2 Tout en maintenant appuyée [OK], appuyez sur la touche
numérique ([1], [2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
3 Appuyez sur [OK].
■ Lorsque le symbole suivant apparaît sur
l’affi cheur de l’appareil
Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il
corresponde à celui de l’appareil (➡ étape 2).
Remarque
L’exécution de l’option “Effacer” du menu Confi guration restaure le
code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de
la télécommande à 1 (➡ étape 2).
Télécommande
Appuyez sur “c” et “OK”
pendant au moins 5 secondes sur la
télécommande.
Code de télécommande de
l’appareil
Clock
Cet appareil règle normalement l’heure et la date à partir de la
diffusion numérique et corrige automatiquement l’heure plusieurs
fois par jour. Mais, si l’heure n’est pas exacte, utilisez les
paramètres dont la liste se trouve dans la procédure ci-dessous.
y En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste
mémorisé environ 60 minutes.
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Non”
d“Automatique” puis appuyez sur [OK].
ex., cet écran apparaît
Fuseau horaire ➡ ci-dessous
pendant la réception d’une
émission numérique.
CHANGE
Date et heure
Automatique
HeureDate
15 :45 :
Numéro
0 9
Réglage manuel de l’heure.
SELECT
OK : mémoriser RETURN : retour
OK
RETURN
Fuseau horaire
39
3 . 8 .
AutoOui
2008
2 Appuyez sur [w, q] pour choisir l’élément que vous
souhaitez changer.
Les éléments changent comme suit:
Heures Minutes Secondes Jour Mois Année
3 Appuyez sur [e, r] pour changer le réglage.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce
réglage.
4 Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fi ni les réglages.
L’horloge démarre.
Remarque
Si une station de télévision transmet un signal horaire, et si
l’option “Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée
sur “Oui”, la fonction de correction automatique de l’heure tient
compte des signaux horaires reçus et rectifi e son réglage d’heure
plusieurs fois par jour si nécessaire.
■ Pour régler le décalage de l’heure
Lorsque l’heure n’est pas correcte, sélectionnez la région
correspondant à celle où vous vivez et réglez “Fuseau horaire”
(de –2h à +2h).
1 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Oui” dans
“Automatique” et appuyez sur [OK] à l’étape 1.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner le temps de
compensation correct et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [OK].
Le réglage automatique de l’horloge démarre. Cela dure
quelques minutes.
L’écran “Réglage automatique de l’horloge terminé” apparaît.
4 Appuyez sur [RETURN].
Power Save
[Oui]La consommation électrique est minime lorsque
[Non]
(Si l’option “Démarrage rapide” est réglée sur “Oui”, “Power Save”
est automatiquement réglé sur “Non”.)
y Référez-vous à ce qui suit quand l’option “Power Save” est
réglée sur “Oui”.
– L’option “Luminosité de l’affi cheur” est automatiquement
réglée sur “Automatique”(➡ 74).
– La fonction “Démarrage rapide” ne fonctionne pas. (Elle est
automatiquement réglée sur “Non”).
– Quand l’appareil est hors tension, les programmes de
télévision payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur
parce que le signal du décodeur connecté n’est pas
retransmis. Pour les voir, mettez l’appareil sous tension.
l’appareil est en veille (➡ 95).
Changement des réglages de l’appareil
RQT9092
77
Page 78
Changement des réglages de l’appareil
Démarrage rapide
sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affi chage
EPG
(En connectant le téléviseur en utilisant le connecteur PERITEL
21 broches, COMPONENT VIDEO, VIDEO ou S VIDEO)
Depuis la mise sous tension, l’enregistrement sur un DVD-RAM
et le disque dur démarre environ 1 seconde après la pression sur
la touche REC. Si vous appuyez sur la touche GUIDE lorsque
l’appareil est éteint, le Guide électronique des émissions (EPG)
s’affi che en moins d’une seconde. (Mode de démarrage rapide)
[Oui]
[Off]La consommation de courant en mode veille est
moindre que lorsque cette option est réglée sur
“Oui”.
(Si cette option est réglée sur “Oui”, “Power Save” est
automatiquement réglé sur “Non”.)
y Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
– Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres
que des DVD-RAM.
– Vous voulez effectuer d’autres opérations.
– Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
y Selon le type de téléviseur ou le connecteur branché, l’affi chage
à l’écran peut prendre du temps.
Enregistrement DivX
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et
lire le contenu des DivX Video sur demande (VOD) (➡ 37).
Mise à jour du système
Afi n de mettre à jour le logiciel de l’appareil, de télécharger le
Guide TV, et de prendre en charge les modifi cations du système
effectuées par émissions, cet appareil effectue de façon
périodique des mises à jour du logiciel.
Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.y La mise à jour des données et l’information de téléchargement
du Guide TV sont envoyées par une émission numérique non
programmée. Pour recevoir les mises à jour, vous devez pouvoir
recevoir les émissions numériques.
y Une mise à jour dure environ 60 minutes. Pendant la mise à
jour, “SWDL” apparaît sur l’affi chage de l’appareil. Vous ne
pouvez pas utiliser l’appareil avant la fi n de la mise à jour. Le
débranchement du câble d’alimentation CA pendant la mise à
jour peut endommager l’appareil.
y Un téléchargement du Guide TV prendra environ 60 minutes.
Durant le téléchargement du Guide TV, “GUIDE” apparaît sur
l’affi cheur de l’appareil. Le téléchargement du Guide TV peut
être interrompu en actionnant l’appareil.
Télécharg. du TV Guide en veille
[Oui]Lorsque vous mettez cet appareil en mode
d’attente, les données du Guide TV sont
téléchargées automatiquement.
[Off]
y Dans une zone où le système GUIDE Plus+ est disponible, le
réglage est fi xé automatiquement sur “Marche”.
M. à j. du logiciel en veille
[Oui]Lorsque vous réglez l’appareil sur le mode
d’attente, la mise à jour du logiciel se fait
automatiquement.
[Off]
Durée rech. TV Guide/Logiciel
Sélectionne l’heure à laquelle effectuer le téléchargement du
Guide TV et les mises à jour lorsque l’appareil est en mode
d’attente. Ceci peut être réglé uniquement lorsque “Télécharg.
du TV Guide en veille” et “M. à j. du logiciel en veille” sont réglés
sur “Oui”.
y Si un enregistrement est programmé à l’heure sélectionnée,
l’enregistrement a la priorité.
[Automatique]
*
[02:00–06:00][06:00–10:00][10:00–14:00]
[14:00–18:00][18:00–22:00][22:00–02:00]
Dans une zone où le système GUIDE Plus+ est disponible:
[Automatique] *[Journée] (06:00-22:00)
Recherche m. à j. du logiciel
Démarrez la recherche de nouveaux logiciels manuellement.
Une nouvelle version de logiciel est annoncée par un message.
N’éteignez pas votre appareil pendant la mise à jour. Cela peut
provoquer la perte des données. Un message indique la fi n de
la mise à jour.
Si aucune nouvelle version de logiciel ne doit sortir au cours
des prochains jours, un message l’indiquant apparaît
également.
y Si une mise à jour applicable est identifi ée, appuyez sur [w, q]
pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
Pour l’Italy et l’Espagne
Téléch. GUIDE Plus+ maintenant
Démarrez le téléchargement des données GUIDE Plus+.
y Si cela est effectué pendant la mise en attente d’un
enregistrement avec minuterie, ce dernier ne fonctionnera pas
correctement.
Pour l’Italy et l’Espagne
Info. sur le système GUIDE Plus+
Vous pouvez contrôler l’état du système GUIDE Plus+ de cet
appareil.
y Il est possible que ce service ne soit pas disponible dans
certaines régions des pays ci-dessus.
Pour l’Italy et l’Espagne
Code postal
Vous pouvez entrer le code postal qui est nécessaire pour
télécharger les informations du système GUIDE Plus+
spécifi ques à la zone.
Initialiser
y Appuyez sur [OK] pour affi cher les réglages suivants.
Effacer
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de
passe des niveaux de classement et le réglage de l’horloge
reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements
programmés par minuterie sont également annulés.
[Oui][Non]
Réglages par défaut
Tous les réglages autres que les réglages des canaux, les
réglages de l’horloge, du pays, de la langue, de la langue des
disques, de niveau de classement, du mot de passe des
niveaux de classement et du code de télécommande
reprennent leurs valeurs d’usine.
[Oui][Non]
Liste des canaux de réception de télévision
Système de
Tuner
PAL-BGH
SECAM-BG
SECAM-LL’France2 – 1021 – 69B – Q
DVB-TFrance
Canal
Couverture
CCIRE2 – E12
Italie
Espagne
Suisse
VHFUHFCATV
A – H2
(Italie)
5 – 10
D – H2
5 – 12
5 – 12
21 – 69S01 – S05
21 – 69
21 – 69
21 – 69
21 – 69
(S1 – S3)
(S1 – S3)
(M1 – U10)
S21 – S41
(100.5 – 299.5
MHz)
S21 – S41
(299,25 –
467,25 MHz)
—
RQT9092
78
* Cet appareil donnera la priorité pour rechercher le
téléchargement du Guide TV et les données de mises à jour
à minuit.
Page 79
Autres réglages
CH
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Commande du téléviseur
Vous pouvez confi gurer les touches “TV” de la télécommande de
l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du
téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le
changement de volume sonore.
DVD/VHS
Activez ou désactivez
le téléviseur
Sélection de
l’entrée
DRIVE
SELECT
1
AV
2
54
VOL
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
−
6
Volume
Sélection du
canal
1 Pointez la télécommande vers le
téléviseur.
Tout en maintenant appuyée [^ TV],
entrez le code de deux chiffres
approprié à l’aide des touches
numériques.
le téléviseur sous tension et en
changeant les canaux.
y Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
qui permette de commander le téléviseur.
y Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la
liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous
permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette
télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
Remarque
y S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les
successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander
correctement le téléviseur.
Verrou enfant
Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et
de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes
utilisent l’appareil.
Maintenez appuyées
simultanément [OK] et
[RETURN] jusqu’à ce que
“X HOLD” apparaisse sur
l’affi chage de l’appareil.
Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est
en service, “X HOLD” apparaît sur l’affi cheur et aucune opération
n’est possible.
Pour annuler le verrou enfant
Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce
que “X HOLD” disparaisse.
Changement des réglages de l’appareil/Autres réglages
L’appareil a des connecteurs de sortie HDD/DVD/VHS communs et des connecteurs de sortie HDD/DVD prioritaires.
Sortie HDD/DVD/VHS commune
y Pour les connecteurs de sortie HDD/DVD/VHS communs, les signaux HDD/DVD et
VHS peuvent être émis, par ex : RVB ou vidéo composite.
Sortie HDD/DVD prioritaire
Il s’agit du connecteur permettant de lire des images sur HDD/DVD avec une qualité
d’image supérieure, par ex. : HDMI ou vidéo composite.
y Les connecteurs de sortie HDD/DVD prioritaires peuvent également émettre le signal
VHS.
y Cependant, cela n’est pas possible pendant l’enregistrement sur HDD/DVD ou
l’enregistrement par minuterie sur HDD/DVD.
Connexion d’un téléviseur et VCR
Face arrière du téléviseur
Ventilateur
VHF/UHF
RF IN
4
AV
Sortie HDD/DVD/VHS commune
Sortie HDD/DVD prioritaire
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur
Péritel 21 broches (➡ 11, 82)
5
Câble Péritel à 21
broches câblées
Vers l’antenne
(fourni)
1
AC IN
6
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Câble coaxial RF
COMPONENT VIDEO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
VHF/UHF
RF IN
RPBY
P
S VIDEO
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel à 21
broches câblées
3
AV
RF OUT
Câble coaxial RF
Face arrière du
magnétoscope
Réglage[requis
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu Confi guration (➡ 76).
Connectez l’appareil directement au téléviseur
(➡ 10, )
RF
IN
RF
OUT
2
(fourni)
RQT9092
80
Page 81
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite numérique ou d’un
décodeur analogique
Vers l’antenne
Câble d’antenne
Face arrière du téléviseur
AC IN
Ventilateur
Câble coaxial RF
VHF/UHF
RF IN
5
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV
COMPONENT VIDEO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Câble coaxial RF
(fourni)
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 11, 82)
6
RPBY
P
S VIDEO
Câble Péritel à 21
broches câblées
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
RF
IN
RF
OUT
Face arrière de l’appareil
1
Connecteurs supplémentaires
7
Cordon d’alimentation
3
secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements
effectués.
AV
Face arrière du
magnétoscope
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Réglage[requis
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Confi guration (➡ 76).
Connectez l’appareil directement au téléviseur (➡ 10, )
Câble Péritel à 21
broches câblées
4
AV
Câble coaxial RF
(fourni)
2
AV
Panneau arrière du
récepteur satellite
numérique ou du
décodeur analogique
RQT9092
81
Page 82
Connecteurs supplémentaires
X
A
* Laissez le connecteur “Jaune” débranché.
Raccordement d’un téléviseur via les
connecteurs AUDIO/VIDEO ou S
VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une
image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La
qualité du téléviseur infl ue également sur la qualité de l’image.)
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
Rouge Blanc JauneRouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
COMPONENT VIDEO OUT
P
RPBY
Rouge Blanc Jaune
R-AUDIO-L
S VIDEO
VIDEO
OUT
Face arrière de l’appareil
Face arrière du téléviseurFace arrière du téléviseur
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
Câble SVidéo
COMPONENT VIDEO OUT
P
RPBY
Rouge Blanc
R-AUDIO-L
S VIDEO
VIDEO
OUT
Face arrière de l’appareil
Connexion au téléviseur par
connecteur COMPONENT VIDEO
Face arrière du téléviseur
Y
COMPONENT
PB
VIDEO IN
PR
Câble vidéo
composante
COMPONENT VIDEO OUT
P
RPBY
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
Rouge Blanc
AV 2 (DECODER/EXT)
Face arrière de
l’appareil
Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour
des sorties entrelacées ou progressives (➡ 96) et offrent une image
plus nette que le connecteur S VIDEO OUT.
y Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du
raccordement.
Réglage requis
“Réglage Progressif” dans le menu Confi guration (➡ 75)
Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
La sortie progressive peut causer certains scintillements, même si
la méthode progressive est prise en charge. Éteignez “Progressif” si
cela vous dérange (➡ 66). Ces considérations valent aussi pour les
téléviseurs multistandards réglés en mode PAL.
AUDIO IN
R L
Rouge Blanc
Câble audio/
vidéo
(fourni)
RQT9092
Connexion d’un amplifi cateur avec
entrée numérique
y Pour bénéfi cier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,
raccordez un amplifi cateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS
et MPEG.
Réglage requis
“Sortie audio numérique” dans le menu Confi guration (➡ 74)
y Lorsque l’unité est connectée à un amplifi cateur via un câble
audio optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous
pouvez profi ter de la plus grande qualité de son provenant du
disque en plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique
uniquement” du menu Confi guration (➡ 75). Dans ce cas le son
est uniquement diffusé par l’amplifi cateur et non par le téléviseur.
y Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni),
vérifi ez la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
y Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
Face arrière de
l’amplifi cateur
Câble audio
optonumérique
Ne pliez pas trop ce
câble.
Face arrière de
l’appareil
OPTICAL IN
V OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Insérez la fi che
complètement
avec cette face
dirigée vers le
haut.
COMPONENT VIDEO OUT
RPBY
P
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Ne tordez
pas le
câble.
S VIDEO
AV 2 (DECODER/E
CRT
COMPONENT
VIDEO OUT
Cet appareil
INCORRECT
Signal progressif
COMPONENT
Connexion à un amplifi cateur stéréo
Face arrière de l’amplifi cateur
AUDI O IN
R L
Rouge Blanc
Câble audio
COMPONENT VIDEO OUT
P
Rouge Blanc
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
RPBY
Face arrière de
S VIDEO
l’appareil
VIDEO IN
82
Page 83
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profi ter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute défi nition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
yCet appareil intègre la technologie HDMITM (V.1.3 avec Deep Colour) capable de reproduire un meilleur dégradé de couleurs
(4096 nuances) lorsqu’il est connecté à un téléviseur compatible.
Vous obtiendrez un dégradé de couleurs moins important (256 nuances), sans les couleurs foncées, si l’appareil est connecté à un téléviseur
qui ne prend pas en charge les couleurs foncées.
L’appareil sélectionnera automatiquement la sortie appropriée pour le téléviseur connecté.
y Les sources vidéo converties en résolution 1920 × 1080, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
y Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
y Lorsque vous réglez le signal de sortie sur 1080p, veuillez utiliser les câbles HDMI de 5 mètres de long au maximum.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI Control
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations
liées pourront être possibles. [➡ 44, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
y Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
y II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé:
RP-CDHG10 (1.0 m), RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG20 (2.0 m), RP-CDHG30 (3.0 m), RP-CDHG50 (5.0 m), etc.
Face arrière du
téléviseur
HDMI IN
Câble HDMI
HDMI INHDMI OUT
Panneau arrière du
Câble HDMI
récepteur
TM
AV
Connexion à un téléviseur Panasonic
(VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché,
Câble Péritel à 21
broches câblées
les fonctions suivantes sont disponibles.
y Téléchargement à partir du téléviseur (➡ 44)
y Enregistrement TV direct (➡ 44)
y
Regarder les images à partir du récepteur
satellite numérique ou du décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter
l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
Connecteurs supplémentaires
AV OUT
HDMI AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
P
RPBY
S VIDEO
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
RF
IN
RF
OUT
Réglage requis
y Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI
et Optique” (➡ 75).
(Le réglage par défaut est “HDMI et
Optique”.)
Face arrière de l’appareil
Remarque
y Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing” (➡
96) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
y Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP.
Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI
(écran d’ordinateur, etc.):
Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affi chées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le
son ne peut pas être produit.)
RQT9092
83
Page 84
Foire aux questions
Si vous vous posez une question sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous aux questions et réponses ci-après.
Confi gurationPage
Quelle antenne est conseillée pour la
réception de la diffusion numérique
terrestre?
Cet appareil peut-il recevoir ou
enregistrer les émissions HD (haute
défi nition)?
De quel matériel faut-il disposer pour
reproduire du son surround multicanal?
Les écouteurs et les haut-parleurs sontils raccordés directement à l’appareil?
Le téléviseur dispose de prises Péritel et
de connecteurs d’entrée vidéo à
composantes. Quelle connexion dois-je
utiliser?
Mon téléviseur est-il compatible avec un
signal en mode progressif?
DisquePage
Puis-je lire des DVD-Video et des CD
Vidéo achetés dans un autre pays?
Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant
pas de code de zone peut être lu?
Veuillez me parler des disques
compatibles avec cet appareil.
Je voudrais en savoir plus sur la
compatibilité des CD-R et CD-RW avec
cet appareil.
EnregistrementPage
Puis-je enregistrer une cassette VHS ou
un DVD du commerce?
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
enregistrés sur cet appareil peuvent-ils
être lus sur d’autres appareils?
Est-ce que le signal audionumérique
fourni en sortie par cet appareil peut être
enregistré sur un autre matériel?
(Uniquement diffusion analogique)
En cours d’enregistrement, puis-je
sélectionner l’autre canal d’une émission
bilingue?
Puis-je faire des copies sur DVD à
grande vitesse?
y Vous pouvez continuer à utiliser votre antenne. Les antennes tiges d’intérieur
conviennent également. Utilisez une antenne d’intérieur si la réception est faible.
Consultez votre installateur d’antenne TV local.
y Non, cet appareil ne peut ni recevoir ni enregistrer les émissions HD (haute défi nition).
y Vous ne pouvez pas produire du son en multicanaux avec cette unité sans utiliser un
autre appareil. Vous devez connecter cette unité via un câble HDMI ou un câble
numérique optique à un amplifi cateur ayant un décodeur (Dolby Digital, DTS ou MPEG)
incorporé.
y Il n’est pas prévu de les raccorder directement à l’appareil. Connectez-les à l’aide d’un
amplifi cateur ou un autre appareil similaire.
y Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique) nous vous
recommandons d’utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéfi cier en sortie de cet appareil
d’un signal RVB de haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB.
Si vous disposez d’un téléviseur LCD ou plasma compatible avec le balayage progressif,
utilisez les connecteurs de vidéo à composantes pour bénéfi cier d’une image
progressive de grande qualité.
Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL
compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation du
balayage progressif car un certain scintillement peut se produire.
y Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/50i · 50p, 480
(525)/60i 60p sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un téléviseur
d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
y Vous ne pouvez pas lire les DVD-Vidéo dont le code de zone régionale n’est ni “2” ni
“ALL” (Multizone).
Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
y La présence d’un code de zone sur un DVD-Vidéo indique que ce disque respecte la
norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas de code de zone. Il
n’est pas non plus possible de lire les disques non conformes au standard.
y Cet appareil enregistre et lit les DVD-R, DVD-RW (Format DVD-Vidéo), +R, et +RW, et lit
les DVD-RW (Format d’enregistrement DVD-Vidéo). Cependant vous ne pouvez pas
enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil (La lecture
et la copie sont possibles).
y Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
,+R, +R DL, +RW compatibles avec l’enregistrement à grande vitesse.
y Cet appareil lit les CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés dans les formats standards
suivants: CD-DA, CD Vidéo, SVCD (conforme au IEC62107), DivX, MP3 et images fi xes
(JPEG).
y Mais il n’est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou CD-RW.
y La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le commerce sont protégés contre la
copie; leur enregistrement n’est donc en général pas possible.
y Oui, ils peuvent être lus sur des matériels tels que les lecteurs de DVD à condition
d’avoir été fi nalisés sur cet appareil. Toutefois, selon les conditions d’enregistrement, la
qualité du disque et les caractéristiques du lecteur de DVD, la lecture peut s’avérer
impossible.
y Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
y Oui, vous pouvez l’enregistrer si vous l’avez paramétré en signal PCM. Lors de
l’enregistrement d’un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique” suivants
depuis le menu Confi guration.
– Réduc. échantillonnage PCM: Oui
– Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée
et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage
de 48 kHz.
y Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3.
y S’il s’agit d’un enregistrement sur disque dur ou DVD-RAM, oui, c’est possible. Appuyez
simplement sur [AUDIO].
(Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”)
y Si l’enregistrement s’effectue sur DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R ou +RW, ce
n’est pas possible. Modifi ez avant de lancer l’enregistrement le réglage de l’option
“Sélection Audio Bilingue” du menu Confi guration.
y Oui, vous pouvez. (Lorsque “Copie en mode Rapide” a été réglé sur “Oui” avant
d’enregistrer le programme.)
Selon le type de disque, la vitesse maximale varie.
—
—
82, 83
82, 83
10, 82
—
Couverture
—
13, 14
—
14, 16
—
—
—
—
74
—
34
74
73
RQT9092
84
Page 85
Guide TVPage
Est-il possible de programmer un
enregistrement, avec un temps initial et
un temps fi nal différents du système
Guide TV?
Puis-je recevoir les données du système
Guide TV via un récepteur satellite ou un
set-top box connecté?
Comment puis-je annuler une
programmation ?
Que se passe-t-il lorsque je débranche
l’appareil de la prise électrique?
Que se passe-t-il si mon code postal
change, c’est à dire si je déménage?
USBPage
Que puis-je faire ou ne pas faire avec le
port USB de cet appareil?
MusiquePage
Que peut-il arriver si j’essaie
d’enregistrer plusieurs fois sur le même
CD?
Puis-je transférer des pistes musicales
du HDD vers un disque ou une clé
USB?.
y Vous pouvez changer manuellement l’heure du début et de la fi n des programmes dans
le menu “Enreg. programmé”.
Pour les programmes réglés sur “Enreg. Série programmé”, vous pouvez régler une
heure de départ antérieure et une heure de fi n plus tardive de quelques minutes, jusqu’à
10 minutes maximum.
y Non, uniquement via le tuner intégré. Pour effectuer des enregistrements programmés
avec un récepteur satellite ou un Set-Top Box, veuillez utiliser l’accessoire External Link
ou la programmation manuelle de votre appareil.
y Appuyez sur [PROG/CHECK] et sélectionnez l’entrée désirée puis appuyez sur
[DELETE ½].
y Les données du Guide TV ne seront pas mises à jour.
y Si l’appareil est déconnecté d’une source d’énergie pendant un long moment, les
données du Guide TV seront perdues.
y La confi guration de l’horloge sera effacée et l’enregistrement avec minuterie ne
fonctionnera pas.
y Changez le “Code postal” dans le menu Confi guration et si nécessaire, effectuez une
confi guration automatique complète. Les données Guide TV sauvegardées peuvent être
perdues.
y Vous pouvez lire des DivX, des MP3 ou des fi chiers d’images fi xes (JPEG) sur une clé
USB.
y Vous pouvez copier des fi chiers d’images fi xes (JPEG) sur une clé USB vers un disque
dur ou un DVD-RAM.
y Vous pouvez copier des fi chiers MP3 sur une clé USB vers un disque dur.
y Vous pouvez brancher un appareil video et copier un video au format SD Video sur le
disque dur ou le DVD-RAM
y Les données du HDD ou d’un disque ne peuvent pas être copiées sur la clé USB.
y Les données d’une clé USB ne peuvent pas être éditées et une clé USB ne peut pas
être formatée sur cet appareil.
y Certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.
y Un nouvel album sera créé à la suite de celui existant.
y Non, vous ne pouvez pas faire cela..
30
27, 30
32
—
—
—
71, 78
36
62
64
61
—
—
15
—
—
Foire aux questions
Liste des codes de langue Entrez le code avec les touches numériques.
Lecture impossible.
Le Système TV est différent du
réglage.
Pour lire, veuillez changer le
Système TV dans Confi guration.
Impossible d’enregistrer sur le
disque.
Formatage impossible.
Lecture impossible sur ce lecteur.
Impossible d’enregistrer. Disque
plein.
Impossible d’enregistrer. Max. de
titres dépassé.
Pas de cassette.
Pas de disque
Aucun dossier.
Pas de CARTE SD
Carte SD non valable.
Espace insuffi sant sur la destination
de copie.
Enregistrement sur DVD / HDD en
cours.
Pour regarder des images sur VHS,
utiliser la prise AV1, et commuter
vers un canal AV approprié de votre
TV.
La cassette a une protection
d’écriture.
Ce disque n’est pas enregistrable.
Ce disque n’est pas formaté
correctement. Le formater en
utilisant Gestion DVD dans
FUNCTION MENU.
Il n’y a pas assez d’espace sur le
HDD. Un espace de 4 heures ( en
mode SP ) est nécessaire.
Le nombre maximum de titres sur le
HDD a été atteint. Veuillez supprimer
les titres non désirés.
Location Expirée.
5
y Vous essayez de lire le contenu d’un DivX VOD qui a été acheté avec un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil. (DivX)
y Le programme est protégé contre la copie.
y Le disque dur ou le DVD est peut-être plein.
y Le nombre maximal de programmes est dépassé.
y Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du
système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.
Modifi ez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil.
y Le disque est peut-être sale ou rayé.
y Vous avez essayé de visionner une image non compatible.
y Mettez l’appareil hors tension, puis réintroduisez la carte.
HDD RAM -RW(V) +RW
y
nécessaires. [Même si vous effacez un contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL,
vous ne regagnez pas d’espace sur le disque. L’espace disponible sur DVD-RW (format
DVDVidéo) et +RW n’est regagné que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.]
y Utilisez un nouveau disque.
y Aucune cassette vidéo n’est insérée dans la platine du magnétoscope lors de la lecture
ou de l’enregistrement de programmes TV. Insérez une cassette vidéo.
y Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.
y Il n’y a pas dossier compatible sur cet appareil.
y La carte n’est pas introduite. Si ce message s’affi che alors qu’une carte compatible est
déjà introduite, mettez l’appareil hors tension, retirez la carte, puis réintroduisez-la.
y La carte introduite n’est pas compatible, ou le formatage de la carte n’est pas reconnu.
y Libérez de l’espace en effaçant les enregistrements dont vous n’avez plus besoin.
y Effacez un ou plusieurs éléments de la liste de copie de sorte que la “Capacité
destination” ne soit pas dépassée.
y La cassette vidéo est lue tout en enregistrant sur le disque dur ou le DVD. Vous pouvez
regarder la cassette vidéo en raccordant un câble PERITEL à 21 broches de l’AV1 de
l’appareil au téléviseur. Une cassette vidéo ne peut pas être produite via la “sortie HDD/
DVD prioritaire” tout en enregistrant sur disque dur ou DVD.
y Une cassette vidéo sans languette de protection est insérée lors de l’enregistrement de
programmes. Utilisez une cassette vidéo avec une languette de protection.
y L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Introduisez un
DVD-RAM ou un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo),+R ou +RW non fi nalisé.
y Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW non formaté.
y Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
-R DL +R DL
y
lorsque le nombre total de titres enregistrés sur le HDD et à être copiés est supérieur à
499.
Supprimez les titres non désirés du HDD.
y Le contenu du DivX VOD n’a plus de lecture restantes. Vous ne pouvez plus le lire.
(DivX)
y L’opération est interdite par l’appareil ou le disque.
Il n’est pas possible de copier s’il n’y a pas assez d’espace sur le HDD ou
Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne sont pas
37
—
—
24
75
7
16
17
22, 47,
69
—
17
—
16
17
15
22, 47,
51, 69
59, 63,
65
80
7
13
69
—
22
37
—
RQT9092
86
Page 87
Sur l’affi cheur de l’appareil
Les messages ou codes de service suivants apparaissent sur l’affi cheur de l’appareil lorsqu’un événement inhabituel est détecté lors du
démarrage ou de l’utilisation.
DVD
(“” représente un chiffre.)
GUIDE
HARD ERR*
NoCASSETTE*
NoERAS
NoREAD
NoWRIT
PLEASE WAIT*
PROG FULL*
PROTECT*
REMOVE
SP 35:50
LP 151h
“SP”,”LP” et les nombres
sont des exemples.
SW-DL
UNFORMAT*
UNSUPPOR*
F74
F75
U59
U61
U76
U80
U81
U99
U88
H ou Fy Un évènement inhabituel s’est produit. (Le code de service apparaissant après H ou F précise l’état de
X HOLD
* Le message est affi ché alternativement.
y La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la
télécommande.
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et maintenezles enfoncées pendant plus de 5 secondes.
y Les données Guide TV ont été téléchargées.
y Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur
chez qui vous avez acheté l’appareil.
y Vous n’avez pas inséré de cassette vidéo pour l’enregistrement.
y Vous ne pouvez pas supprimer d’éléments de ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque.
y Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition.
y Ce message pourrait apparaître lorsque le nettoyeur de lentille DVD a terminé le nettoyage.
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque.
y Vous ne pouvez pas écrire sur ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque.
y Il y a eu une panne d’électricité ou bien la prise CA a été débranchée alors que l’appareil été allumé.
L’appareil charge son processus de récupération. Ce processus permet la restauration des fonctions
normales de l’appareil. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message disparaisse.
y Il y a déjà 32 programmes d’enregistrement par minuterie. Supprimez les programmes dont vous
n’avez pas besoin.
y Vous avez inséré une cassette vidéo sans languette de protection. Utilisez une cassette vidéo avec
une languette de protection.
y Le clé USB demande une trop grande puissance. Retirez la clé USB.
y
Espace disponible sur le HDD ou sur le disque.
L’exemple “SP 35:50” est affi ché lorsque moins de 100 heures sont disponibles et l’exemple “LP 151h”
est affi ché lorsque plus de 100 heures sont disponibles.
“SP” et “LP” sont des modes d’enregistrement, “35:50” signifi e “35 heures 50 minutes” et “151h” signifi e
“151 heures”
y L’appareil effectue une mise à jour logicielle.
y Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (format
DVD-Vidéo) neuf, qui a été enregistré avec un autre appareil.
Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser.
Cependant tous les enregistrements du disque sont effacés.
y Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer.
y Vous essayez d’utiliser une clé USB non compatible.
y La connexion HDMI n’a pas pu être authentifi ée à cause d’un mauvais fonctionnement du transfert.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
y
La connexion HDMI n’a pas pu être authentifi ée à cause d’un mauvais fonctionnement des données internes.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
y L’appareil est chaud.
L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message disparaisse.
Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de
refroidissement à l’arrière de l’appareil.
y (Si aucun disque n’est inséré) S’affi che lorsque un mauvais fonctionnement est survenu durant
l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affi che lorsque l’appareil est en processus de
récupération afi n de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affi chage
disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
y Le mode HDMI ne peut pas être utilisé en cas de connexion à un modèle ne prenant pas en charge la
protection des droits d’auteur.
y L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre en
mode de veille. Appuyez maintenant sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau sous
tension.
y (Lorsqu’un disque est inséré) S’affi che lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté sur le disque
pendant l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affi che lorsque l’appareil est en processus de
récupération afi n de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affi chage
disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
l’appareil.)
y Contrôlez l’appareil en vous référant au guide de dépannage. SI le code de service ne disparaît pas,
procédez comme suit.
1.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le.
2. Appuyez sur [8] pour mettre l’appareil sous tension. (Cela peut suffi re à résoudre le problème.)
Si l’affi chage du code de service persiste, contactez votre service après vente. Lors de votre appel au
SAV, précisez le code de service affi ché.
y La fonction de verrou enfant est en service.
Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse.
.
Page
77
Messages
78
—
7
—
7
7
—
—
32
7
—
—
78
69
13, 14
15
—
—
—
—
—
—
88
—
88–94
79
RQT9092
87
Page 88
Guide de dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifi cations suivantes. Si le résultat de vos vérifi cations est douteux, ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil:
y Bruits de rotation régulière de disque/cassette vidéo.
y
Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions météorologiques.
y L’image est déformée pendant la recherche.
y Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de
la diffusion satellite.
y
Les commandes sont lentes pour répondre en mode d’économie d’énergie.
y C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez
l’opération avec un disque de marque Panasonic.)
AlimentationPage
Pas d’alimentation.
L’appareil ne s’allume pas
lorsqu’on appuie sur
[^ DVD/VHS].
L’appareil est passé en mode de
veille.
L’alimentation est
automatiquement coupée.
Affi chagesPage
L’affi chage est sombre.
“0:00” clignote sur l’affi chage de
l’appareil.
La durée enregistrée sur le
disque et la durée disponible
affi chée ne sont pas
complémentaires.
Le temps affi ché sur l’appareil
est différent du temps
d’enregistrement réel ou du
temps d’enregistrement MP3.
L’horloge n’est pas correctement
réglée.
Par rapport à la durée réelle
d’enregistrement, la durée restante
affi chée est inférieure à ce qu’elle
devrait être.
(Seulement lors des
enregistrements au standard NTSC)
Le compteur de la bande ne
change pas.
y Branchez le cordon d’alimentation en l’enfonçant bien dans une prise de courant dont vous
savez qu’elle est alimentée.
y Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter
sur l’affi chage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [^ DVD/VHS]). Appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler l’attente d’enregistrement.
y Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Appuyez maintenant sur [8]
sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau sous tension.
y Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible “HDAVI Control” avec un câble
HDMI ou à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel à 21 broches câblées, il est
automatiquement mis en mode d’attente lorsque le téléviseur passe en mode d’attente.
y Modifi ez le réglage de l’option “Luminosité de I’affi cheur” du menu Confi guration.
y Réglez l’horloge.
y Les durées affi chées peuvent différer des durées réelles.
y
La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que
lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
y Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez
pas d’espace sur le disque.
y Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou
+R DL, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente.
y
Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée correctement.
y
Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l‘heure
risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est automatiquement réglée sur
“Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de résultat, réglez l’heure manuellement.
y La durée d’enregistrement ou de lecture est calculée à partir du nombre d’images, à la
cadence de 29,97 images par seconde (équivalant à 0,999 seconde). Il peut donc y avoir
une petite différence entre la durée affi chée et la durée réelle, une heure réelle entraînant
approximativement l’affi chage de l’indication 59 minutes 56 secondes. Cela n’affecte en rien
l’enregistrement lui-même.
y Le compteur de la bande ne change pas lors de la lecture de parties non enregistrées.
L’affi chage “second” change comme suit:
(par ex., rien après 1 h 36)
y L’appareil se bloque suite à l’activation d’un de ses dispositifs
de protection. (Maintenez la touche [8] de l’appareil principal
appuyée pendant 10 secondes.)
y Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son
inattendu. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil.
10, 80,
81
27
—
44
74
77
—
—
—
—
—
77
—
—
RQT9092
88
y Le même affi chage apparaît si la bande est sale ou endommagée.
Si cela se produit, consultez votre revendeur.
“U88” est affi ché et il n’est pas
possible d’éjecter le disque.
Écran du téléviseur et vidéoPage
La réception de télévision
devient plus mauvaise après la
connexion à l’appareil.
Les informations de chaîne
numérique ou le panneau de
commande n’apparaissent pas.
Le fond gris n’apparaît pas.
Il n’y a pas d’image pendant un
enregistrement par minuterie.
Le format d’image 4:3 est étiré
sur la gauche et sur la droite.
La taille de l’écran n’est pas
correcte.
L’écran change
automatiquement.
L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque, veuillez exécuter les opérations suivantes.
y
1
Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [8] appuyée sur l’appareil
principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille.
2 Appuyez simultanément sur les touches [g] et [CH 1] de l’enregistreur (appareil principal)
pendant environ 5 secondes. Enlevez le disque.
y Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le téléviseur,
voire d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplifi cateur de signal,
disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. Si cela ne suffi t pas à résoudre le
problème, consultez votre revendeur.
y
Sélectionnez la durée (3–10 sec.) d’affi chage de “Affi chage à l’écran” dans le menu Confi guration.
y
Les informations de chaîne numérique n’apparaissent pas pendant la lecture ou l’enregistrement.
y
Les émissions analogiques ne prennent pas en charge les informations de chaîne numérique.
y Le panneau de contrôle est affi ché uniquement si un téléviseur ayant la fonction “HDAVI
Control 2” ou “HDAVI Control 3” est connecté.
y Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Confi guration.
y Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état de l’appareil, allumé ou
en veille. Pour vérifi er qu’un enregistrement par minuterie se passe bien, allumez l’appareil.
y Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette
fonction, réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”.
y Vér i fi ez les réglages d’option “Aspect TV” au menu Confi guration.
y
Si vous branchez un câble HDMI, placez “Format vidéo 4:3” sur “16:9” dans le menu Confi guration.
y
Réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” et l’option “Format d’enregistrement” sur “4:3“.
Il peut être possible de régler le mode d’affi chage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
y L’affi cheur peut revenir automatiquement en mode d’économiseur d’écran, s’il ne reçoit pas
de commandes durant 5 minutes ou plus. Appuyez sur [OK] pour revenir à l’écran précédent.
—
—
—
74
—
—
45
74
—
66
75
75
73
—
Page 89
Écran du téléviseur et vidéo (Suite)Page
Le titre enregistré est étiré
verticalement.
Il y a un phénomène net de
rémanence des images.
Lors de la lecture d’un DVDVidéo en balayage progressif,
une partie de l’image peut
apparaître momentanément
doublée.
Il n’y a pas de changement
visible de la qualité d’image lors
de l’utilisation des options du
menu Vidéo.
Les images de l’appareil
n’apparaissent pas sur le
téléviseur.
L’image est déformée.
L’image est déformée durant la
lecture, ou la vidéo n’est pas lue
correctement.
AudioPage
Pas de son.
Faible volume.
Son déformé.
Impossible d’entendre le type de
son souhaité.
Impossible de changer de mode
audio.
y Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants.
-R -R DL -RW(V)
–
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL ou +RW.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format d’enregistrement” réglée sur
“4:3” dans le menu Confi guration.
Lorsque vous désirez enregistrer un programme 16:9 dans le même format d’image, réglez
“Copie en mode Rapide” sur “Oui”, et réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “16:9”.
Il peut être possible de régler le mode d’affi chage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
y Placez “Lecture NR” du menu Vidéo sur “Non”.
y Réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”. Ce problème est causé par le mode
d’édition utilisé sur le DVD-Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un
signal de sortie entrelacé.
y L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo.
y Vér i fi ez que le téléviseur est bien raccordé par le connecteur AV1, le connecteur VIDEO
OUT, le connecteur S VIDEO OUT, les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT ou le
connecteur HDMI de cet appareil.
y Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct.
y Le réglage du signal progressif est bien activé, mais le téléviseur raccordé ne prend pas en
charge le mode progressif.
Maintenez simultanément les touches [g] et [q] (PLAY) de l’appareil principal appuyées
pendant au moins 5 secondes pour annuler ce réglage. Le signal envoyé par cet appareil est
maintenant entrelacé.
y Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du système utilisé sur le disque en
cours de lecture. À l’arrêt, maintenez appuyées les touches [g] et [; OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes.
Le système passe de PAL à NTSC ou vice versa.
y Lorsque cette unité est raccordée via un câble HDMI, utilisez un disque qui correspond au
système TV de cette unité.
y Les images peuvent ne pas être vues lorsque plus de 4 appareils sont connectés par des
câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
y Il est possible que vous lisiez un programme télévisé enregistré avec une mauvaise
réception ou dans de mauvaises conditions météorologiques.
y Il est possible que l’image soit déformée ou qu’un écran noir apparaisse brièvement entre les
titres enregistrés dans les situations suivantes :
– entre des titres enregistrés avec des modes d’enregistrement différents ;
– entre des scènes enregistrées avec des formats d’image différents ;
– entre des scènes enregistrées avec des résolutions différentes ;
– entre des chapitres de liste de lecture.
y Vér i fi ez les branchements et les réglages “Sortie audio numérique”. Vérifi ez le mode d’entrée
de l’amplifi cateur si vous en avez raccordé un.
y Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio.
y Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants.
– Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les
disques de karaoke.
– Lors du visionnage de programmes bilingues.
y
Le son peut ne pas être reproduit à cause de la manière dont les fi chiers ont été créés. (DivX)
y Le son peut ne pas être entendu si 4 appareils sont branchés pas des câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
y Les effets sonores ne fonctionneront pas si le signal bitstream est produit pas le connecteur
HDMI AV OUT ou le connecteur DIGITAL AUDIO OUT.
y Pour diffuser le son d’un appareil connecté via un câble HDMI, placez “Sortie audio
numérique” sur “HDMI et Optique” dans le menu Confi guration.
y Selon l’appareil connecté, le son peut être déformé si cette unité est branchée via un câble
HDMI.
y En enregistrant sur le HDD ou sur un DVD-RAM lorsque “Copie en mode Rapide” est placé
sur “Oui”, vous pouvez enregistrer uniquement la piste audio principale ou bien la piste audio
secondaire d’une diffusion bilingue.
Si vous n’avez pas l’intention de copier le titre sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVDVidéo), +R, +R DL ou +RW placez “Copie en mode Rapide” du menu Confi guration sur
“Non”.
y Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
– Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un
+RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné.
– Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour
enreg. XP” est réglée sur “LPCM”.
– Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”. (Le réglage par défaut est
“Oui”.)
y L’amplifi cateur est raccordé à l’aide d’un câble optonumérique ou d’un câble HDMI. Vous ne
pouvez pas changer de canal audio si l’option “Dolby Digital” est placée sur “Bitstream”.
Placez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez-le à l’aide de câbles audio.
y Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifi é en raison de la façon dont ils
ont été créés.
Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie à l’aide du mode
—
—
73
66
66
—
10, 11,
–
80
—
—
75
—
—
—
—
10, 11, 74,
80–83
34, 41
67
—
—
—
75
—
73
—
74
73
74, 82
—
Guide de dépannage
83
RQT9092
89
Page 90
Guide de dépannage
OpérationPage
Impossible de commander le
téléviseur. La télécommande ne
fonctionne pas.
L’appareil est sous tension mais
ne peut pas être commandé.
Impossible d’éjecter le disque.
Impossible de faire l’accord sur
les canaux de télévision.
Impossible de télécharger les
réglages de canaux du téléviseur.
Le démarrage est lent.
y Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même
si vous changez le code.
y La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la
télécommande.
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et
maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
y Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.
y Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur de signal de télécommande de
l’appareil pendant son utilisation.
y Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal.
y Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée
à la lumière directe du soleil.
y Après le remplacement des piles, il est possible qu’il faille redéfi nir le code sur la
télécommande.
y Il peut être nécessaire de taper à nouveau le code du fabricant sur la télécommande après
en avoir changé les piles.
y La fonction de verrou enfant est en service.
y Vous n’avez pas correctement sélectionné le lecteur destination de l’enregistrement ou
source de la lecture.
y Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.
y Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affi chage). Attendez que la mention “U59”
disparaisse.
y Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
1 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [8] appuyée sur
l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de
veille.
Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute,
puis le reconnecter.
2 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur.
y L’appareil est en cours d’enregistrement.
y Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter
sur l’affi chage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [^ DVD/VHS]). Appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler l’attente d’enregistrement.
y Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches [g]
et [CH 1] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le disque
et contactez votre revendeur.
Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas.
Désactivez la fonction verrou enfant.
y Vér i fi ez les connexions.
y Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit
disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21
broches.
y Assurez-vous que “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”.
y Le démarrage prend plus de temps dans les situations suivantes:
– Le disque inséré n’est pas un DVD-RAM.
– L’horloge n’est pas réglée.
– Immédiatement après une coupure de courant ou le raccordement du cordon
d’alimentation secteur.
– Lorsque l’unité est connectée via un câble HDMI.
79
77
5
5
—
—
77
79
79
19, 20
—
—
—
—
27
79
10, 80, 81
—
78
—
RQT9092
90
Page 91
Enregistrement, enregistrement par minuterie et copiePage
Impossible d’enregistrer.
Copie impossible.
y Vous n’avez pas inséré de disque ou il n’est pas possible d’enregistrer sur le disque que
vous avez inséré. Insérez un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer.
y Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque.
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
y La languette de protection contre l’écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé
13
69
68
par Gestion DVD.
y Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être
96
enregistrés (CPRM).
y Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez d’espace ou lorsque le nombre
de titres sur le disque a atteint son maximum. Effacez les titres dont vous n’avez plus l’usage
22, 27,
69
ou bien utilisez un nouveau disque.
y
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil.
—
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
-R DL +R DL
y
Dans les situations suivantes, vous ne pouvez pas copier. Supprimez les titres
qui ne sont pas nécessaires du HDD et puis copiez.
22, 27,
69
– S’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD (Si vous avez l’intention de copier des titres
d’un HDD sur un nouveau disque vierge, et de remplir entièrement le disque, l’équivalent
de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.)
– Si le nombre de titres enregistrés et le nombre de titres à être enregistrés a dépassé 499
y Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier sur des disques fi nalisés. Cependant, vous pouvez
—
enregistrer et copier à nouveau si vous formatez un DVD-RW.
y En raison de particularités des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL
—
et +RW , il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le
retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois.
y Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet
—
appareil peuvent ne pas fonctionner en enregistrement sur d’autres enregistreurs de DVD
Panasonic.
y Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des disques où sont déjà
—
présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de
programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.) La lecture de disques enregistrés
avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
—
28, 80, 81
—
32
31
Impossible d’enregistrer un
contenu provenant d’un appareil
externe.
L’enregistrement par minuterie
ne fonctionne pas correctement.
y Certaines émissions sont protégées par Copyright.
y Vér i fi ez que les branchements sont correctement effectués.
y Sélectionnez le canal d’entrée (“AV2”, “AV3” ou “DV”) correspondant aux connecteurs
auxquels vous avez raccordé l’appareil externe.
y Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corrigez le
programme.
y Le programme n’est pas en attente d’enregistrement avec minuterie. (L’icône de minuterie “F”
dans la liste des enregistrements avec minuterie n’est pas allumée.)
y Réglez l’horloge.
y Les informations des programmes du système TV Guide peuvent ne pas être correctes.
77
30
Nous vous conseillons de modifi er le début et la fi n des heures pour avoir une marge de
quelques minutes.
Un enregistrement par minuterie
ne s’arrête pas, même lorsqu’on
appuie sur [g].
y Assurez-vous que le lecteur d’enregistrement est sélectionné. Appuyez sur [DRIVE SELECT]
pour sélectionner la destination de l’enregistrement.
y Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK].
31
27
(Le symbole “EXT-L” disparaît.)
y Si vous lancez un enregistrement dès la mise sous tension de l’appareil, l’option “Démarrage
—
rapide” étant réglée sur “Oui”, il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement pendant un délai
de quelques secondes.
Tout ou partie d’un titre
enregistré a été perdu.
y S’il se produit une coupure de courant ou si le cordon d’alimentation est débranché du
secteur pendant un enregistrement ou une copie, le titre peut être irrécupérable et le disque
dur ou le disque amovible peut devenir inutilisable.
Vous devez alors reformater le disque (
HDD RAM -RW(V) +RW
) ou utiliser un nouveau
—
69
disque. Nous ne pouvons offrir aucune garantie concernant les titres ou disques inutilisables.
Le nom du programme et le titre
enregistré ne correspondent pas.
Impossible d’effectuer une copie
sur DVD-R, etc. en mode grande
vitesse.
y Il y a eu un changement de programme postérieur à la programmation de l’enregistrement
par minuterie, mais le titre enregistré porte encore l’ancien nom de programme.
y Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui”
depuis le menu Confi guration. (Le réglage par défaut est “Oui”.)
y Dans les cas suivants, le mode vitesse rapide ne fonctionne pas, même si les titres sont
—
73
—
enregistrés avec “Copie en mode Rapide” réglé sur “Oui”.
+R +R DL +RW
–
+R +R DL +RW
–
-R -R DL -RW(V)
–
Si enregistrés en mode “EP” ou en mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus).
Si enregistré au format 16:9.
Si enregistré au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR”
(enregistre 5 heures ou plus).
+R +R DL +RW
y
Les titres enregistrés sur d’autres graveurs DVD Panasonic avec “Copie en
—
mode Rapide” placé sur “Oui”, et puis copies sur le HDD de cet appareil peuvent ne pas pouvoir
être copiés sur un disque +R, +R DL ou +RW avec la fonction de copie à vitesses rapide.
Les copies prennent beaucoup
de temps même lorsque le mode
grande vitesse est sélectionné.
y
Utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse. Même dans ce cas,
l’enregistrement à la plus haute vitesse n’est pas obligatoirement possible selon l’état du disque.
y Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de nombreux titres.
y Vous ne pouvez pas copier à vitesse rapide sur DVD-R des titres qui durent plus de 6 heures
—
—
—
en utilisant d’autres enregistreurs de DVD Panasonic non compatibles avec le mode
d’enregistrement EP (8heures).
Le DVD-R, etc. en rotation fait un
bruit anormalement fort.
y Lors d’un enregistrement ou d’une copie à grande vitesse sur un DVD-R, DVD-R DL,
DVDRW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, le bruit de rotation du disque peut être plus
—
fort qu’en temps normal; cela ne correspond pas à un dysfonctionnement.
La fonction d’enregistrement DV
automatique ne marche pas.
y Si les images ne sont pas enregistrées ou si l’enregistrement s’interrompt, contrôlez les
branchements et les réglages de l’appareil DV.
y L’enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l’appareil DV
28
—
s’affi chent sur le téléviseur.
y L’enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette
—
DV ne sont pas consécutifs.
Selon l’appareil utilisé, il est possible que l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas.
y
y Les enregistrements audio/vidéo ne se font pas sur bande DV.
—
28
Guide de dépannage
RQT9092
91
Page 92
RQT9092
92
Guide de dépannage
LecturePage
La lecture ne démarre pas même
lorsqu’on appuie sur la touche
[q] (PLAY).
La lecture démarre mais s’arrête
immédiatement.
Il y a suspension momentanée de
l’audio et de la vidéo.
La lecture d’un DVD Vidéo n’est
pas possible.
La piste sonore ou les sous-titres
alternatifs ne peuvent pas être
choisis.
Pas de sous-titres.
L’angle de vue ne peut pas être modifi é.
Vous avez oublié votre mot de passe de
censure parentale (niveaux de classement).
Le seul recours est d’annuler le
verrouillage par niveau de classement.
La fonction Visionnage rapide ne
fonctionne pas.
La fonction de reprise de lecture
ne marche pas.
L’image d’un Vidéo CD ne
s’affi che pas correctement.
Le saut temporel, le saut manuel,
etc. ne fonctionnent pas.
Cela prend du temps avant le
démarrage de la lecture.
L’image s’arrête.
Impossible de voir le début du
titre lu.
ÉditionPage
L’espace disque disponible
n’augmente pas même après la
suppression d’un titre.
Impossible d’éditer.
Impossible de formater.
Impossible de créer des
chapitres.
Impossible de défi nir le point de
départ et le point d’arrivée lors
d’une opération “Suppression
Part.”.
Impossible d’effacer des chapitres.
Impossible de créer une liste de
lecture.
MusiquePage
Les pistes ne peuvent pas être
copiées sur le HDD.
Une balise ID3 d’un fi chier MP3
n’est pas complètement affi chée.
y Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut.
y Le disque est sale.
Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
y
y
Vous avez essayé de lire un +RW qui a besoin d’être fi nalisé sur l’appareil sur lequel il a été enregistré.y
Il est possible que vous puissiez copier un titre “Enregistrement possible une seule fois” qui a été
enregistré sur un DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic vers le HDD de
cet appareil, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection du droit d’auteur.
y Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le
disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans
ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”.
y Il n’est pas possible de lire un disque pendant un enregistrement DV automatique.
y
Pour lire un contenu DivX VOD, référez-vous à la page web de l’endroit où vous l’avez acheté. (DivX)
y Assurez-vous que le téléviseur est allumé. Si le menu ou les messages sont affi chés, suivez
les instructions -à l’écran.
y Ce phénomène se produit entre les différents chapitres d’une liste de lecture.
Ce phénomène se produit entre chapitres et pour les titres partiellement effacés sur des DVD-R, DVD-R DL,
y
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW fi nalisés ayant été enregistrés par copie à grande vitesse.y Il se produit enfi n aux changements de scène en mode Visionnage rapide.
-R DL +R DL
y
entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et
l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
y Vous avez défi ni un niveau de classement pour restreindre la lecture de certains DVD-Vidéo.
Modifi ez ce réglage.y Veillez à ce que le disque corresponde au numéro régional DVD-Video correct et qu’il n’est
pas défectueux.
y Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
y Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas passer par les menus de
l’enregistreur pour changer de bande son et de sous-titres. Dans ce cas, passez par les
menus du disque lui-même pour effectuer ces changements.
y Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
y Mettez les sous-titres en service. Réglez l’option “Sous-titres” des menus d’écran sur “Oui”.
y
Il n’est possible de changer d’angle de vue que lors des scènes qui ont été enregistrées sous différents angles.
y Ce réglage reprendra alors sa valeur d’usine. Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur
[DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD, puis maintenez enfoncées les touches
[* REC] et [q] (PLAY) de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. (le libellé “INIT”
apparaît alors sur l’affi cheur de l’appareil).
y Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital.
y Elle est également indisponible quand l’enregistrement est effectué en mode XP ou FR.
y Les positions mémorisées sont annulées lorsque
– vous appuyez plusieurs fois sur [g].
– vous ouvrez le plateau à disque.
SD CD VCD USB
–
– un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie est exécuté.
y Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC” pour l’option
“Système TV” du menu Confi guration.y Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être
affi chée correctement pendant la recherche.
y Ces fonctions ne marchent pas avec des disques fi nalisés.
y La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV” de l’appareil est
différent de celui du disque en cours de lecture.
y Ceci est normal sur une vidéo DivX. (DivX)
y L’image peut s’arrêter si les fi chiers DivX sont plus grands que 2 Go. (DivX)
y
(En cas de connexion à un téléviseur prenant en charge VIERA Link avec un câble HDMI)
Lorsque vous appuyez sur [q] (PLAY) sur la télécommande de cet appareil, vous pourriez ne pas voir le
début du titre lu jusqu’au moment où l’image s’affi che sur le téléviseur. Avec [u], revenez au début du titre.
y
L’espace disque disponible n’augmente pas après l’effacement d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou d’un +R DL.
y
L’espace disque augmente uniquement lorsque le dernier titre enregistré est supprimé d’un DVD-RW
(format DVD-Vidéo) et +RW. L’espace disque n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
y Vous pouvez ne pas être capable d’éditer sur le HDD s’iln’y a pas d’espace disponible.
Effacez tous titres non désirés pour créer de l’espace.
y Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
y Vous avez essayé de formater un disque qui n’est peut-être pas utilisable sur cet appareil.
y L’appareil écrit les données de division en chapitres sur le disque lorsque vous l’éteignez ou
lorsque retirez le disque. Si une interruption de courant intervient avant l’un de ces deux
événements, ces informations ne sont pas enregistrées.
y Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fi xes.
y Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifi er
un point fi nal avant le point de départ.y
Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction “Unir chapitres” pour le rallonger.
y Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre en une seule fois si ce
dernier comporte aussi des images fi xes. Sélectionnez-les individuellement.
y
S’il y a des pistes avec copyright comme la restriction SCMS , elles ne pourront pas être copiées.
y L’enregistrement d’un CD qui n’est pas conforme aux normes CD-DA (contrôle de copie des
CD, etc.) n’est pas garantie
y Les pistes en prime ne peuvent pas être copiées.
y Cet appareil ne peut affi cher que le nom de la piste et de l’artiste.
Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement
vous éteignez l’appareil.
17
7
13, 14
—
—
73
—
37
—
—
—
—
13
73
Couverture
—
19
—
66
—
—
—
—
—
75
—
—
75
—
—
—
—
22
22
7
13, 14
—
—
—
47
—
—
—
—
—
Page 93
Images fi xesPage
Impossible d’affi cher l’écran
Direct Navigator.
Impossible de modifi er ou de
formater une carte.
Le contenu de la carte est
illisible.
La copie, l’effacement, la
protection sont des opérations
qui prennent un certain temps.
Image VHSPage
Les indicateurs s’affi chant sur
l’écran n’apparaissent pas.
Le fond gris s’affi che lors de la
lecture.
Son VHSPage
Impossible d’entendre le type de
son souhaité.
Bruit de fond lors de la lecture
d’une cassette vidéo.
Lecture VHSPage
L’écran de lecture clignote.
Enregistrement VHSPage
“” clignote lorsque j’essaie de
lancer l’enregistrement.
Impossible d’enregistrer.
USBPage
Le contenu de la clé USB est
illisible.
Guide TVPage
Le système Guide TV ne reçoit
aucune donnée.
“Aucune donnée” est affi ché
pour certaines ou toutes les
chaines.
Les informations Guide TV ne
sont pas affi chées correctement.
Le transfert des données Guide
TV a été interrompu.
Les données Guide TV ne sont
pas mises à jour.
y Cet écran ne peut pas être affi ché pendant un enregistrement ou une copie, ou lorsque
l’appareil est en attente d’enregistrement en liaison avec un appareil externe.
y Désactivez le réglage de protection de la carte. (Avec certaines cartes, le message
“Protection contre l’écriture Non” s’affi che parfois à l’écran même lorsque la protection est
activée.)
y Retirez la carte de la fente et réintroduisez-la. Si cela ne résout pas le problème, éteignez et
rallumez l’appareil.
y Le format de la carte n’est pas compatible avec cet appareil. (Le contenu de la carte est
peut-être endommagé.) Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifi cations SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires
SDHC au format FAT32.
y La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fi chiers non compatibles avec
cet appareil.
y Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SD d’une capacité allant de 8 Mo à 2 Go et des
cartes mémoires SDHC de capacité allant de 4 Go à 16 Go.
Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format AVCHD ou MPEG4 sur une carte SD.
y
y Lorsqu’il y a beaucoup de dossiers et de fi chiers sur la carte, cela peut parfois prendre
plusieurs heures.
y
En cas de copies ou d’effacements répétés, le délai peut être long. Formatez le disque ou la carte.
y
Sélectionnez un règlage autre que “Off” dans “On-Screen Messages” dans le menu de réglage.
– Appuyez sur [STATUS ] pour voir les indicateurs s’affi cher sur l’écran.
– L’indicateur à l’écran pour la lecture d’une cassette vidéo ne s’affi chera pas si l’appareil est
connecté au téléviseur avec les connecteurs de sortie HDD/DVD PRIORITY.
y Une partie de la cassette vierge ou de mauvaise qualité est en cours de lecture.
y Vous risquez d’endommager l’appareil et de voir le fond gris apparaître si vous reproduisez
une bande sale ou endommagée.
y Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio.
y Ajustez l’alignement.
y La bande est veille ou endommagée.
y La tête de lecture est sale.
y La bande est veille ou endommagée.
y Vér i fi ez le réglage “SQPB”.
Aucune cassette vidéo n’est insérée. Insérez une cassette vidéo avec une languette de
y
protection.
y La languette de protection a été retirée. Recouvrez le trou avec du ruban adhésif.
y Retirez la clé USB du port USB et insérez-la à nouveau. Si cela ne résout pas le problème,
éteignez et rallumez l’appareil.
y Vér i fi ez que la clé USB est correctement installée.
y Le format de la clé USB ou de son contenu n’est pas compatible. (Le contenu de la clé USB
peut être endommagé.)
y La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fi chiers qui ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
y Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
y Les clés USB sont connectées en utilisant un câble d’extension USB ou un répéteur
multiport USB qui n’est pas reconnu par l’appareil.
y Certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.
y Si elle est introduite durant la lecture, l’enregistrement ou la copie, etc., la clé USB peut ne
pas être reconnue par cet appareil.
y Vér i fi ez si l’heure est correctement réglée.
y Si le signal est de mauvaise qualité (images fantômes ou réception limitée), le système
Guide TV peut ne pas recevoir certaines données.
y
Dans une zone où le système GUIDE Plus+ est disponible, vérifi ez si le code postal a bien été saisi.
y Certaines chaines ne sont pas supportées par le système Guide TV.
y Le système Guide TV ne prend pas en charge les émissions analogiques.
y Programmez l’enregistrement par minuterie manuellement ou via le S
y Il y a eu un changement de programme.
Vér ifi ez le programme en cours, par exemple sur le site web du fournisseur du système
Guide TV ou de la chaine.
y Les informations de programme concernant les émissions analogiques ne s’affi chent pas.
y Le système Guide TV montre les données qui ont été reçues jusqu’à l’interruption.
y Les informations du programme peuvent être incomplètes.
y Cet appareil doit être en mise en l’appareil de manière à mettre à jour les données. Si l’unité
est en mode EXT LINK (EXT-L clignote sur l’affi chage), alors les données mises à jour
peuvent ne pas fonctionner.
y Assurez-vous que l’heure est correctement réglée.
y Vér i fi ez que “Arrêt” est placé sous “Télécharg. du TV Guide en veille” et changez le réglage
dans le menu “Confi guration”.
HOWVIEW.
—
68
—
15, 16
15
—
—
—
69
67
—
—
41
41
—
7
—
76
7
7
—
17
15,16
16
—
—
15
—
77
—
78
—
—
30
—
—
—
—
—
77
78
Guide de dépannage
RQT9092
93
Page 94
Guide de dépannage
Diffusion numériquePage
La diffusion numérique ne peut
pas être reçue.
Après la confi guration
automatique DVB, aucune chaîne
DVB ou seulement quelquesunes ont été trouvées.
Les images se rompent
régulièrement sur certaines
chaînes. Le message “Aucun
signal” apparaît.
L’image se rompt de temps en
temps sur certaines ou sur
toutes les chaînes.
VIERA LinkPage
VIERA Link ne fonctionne pas.
La commande sur cet appareil
(lecture musicale, etc.) est
interrompue.
Pour réinitialiser cet appareilPage
Pour restaurer tous les réglages
d’usine sauf les principaux
réglages
Pour réinitialiser les réglages de
niveau de classement
Pour réactiver l’appareil s’il se
bloque sur déclenchement d’une
sécurité
AutrePage
Après avoir effectué une mise à
jour, vous ne recevez plus
d’émissions.
y Il est possible que la diffusion numérique ne soit pas encore présente dans votre région.
y L’antenne pourrait ne pas être dirigée vers la station télévisée ou la direction de l’antenne
pourrait avoir changé à cause du fort vent ou de vibrations. Si les problèmes persistent,
consultez votre installateur d’antenne TV local.
y Assurez-vous que votre région est couverte par la diffusion vidéo numérique.
y Assurez-vous que l’antenne et son câble sont conçus pour la diffusion vidéo numérique.
Utilisez le câble coaxial RF fourni, illustré au ÉTAPE 1, Connexions “A” ou “B”.
Si vous vivez dans un rayon de 5–10 km d’un émetteur de diffusion vidéo numérique, une
antenne combinant VHF/UHF devrait convenir. Au-delà de ce rayon, des antennes séparées
pour la VHF et l’UHF ont une réception plus performante.
y Vér i fi ez “Condition du signal”. Si “Qualité du signal” ou “Puissance du signal” s’affi chent en
rouge ou changeant constamment, vérifi ez l’antenne. Si les problèmes persistent, consultez
votre installateur d’antenne TV local.
y Assurez-vous que l’antenne et son câble sont conçus pour la diffusion vidéo numérique.
Utilisez le câble coaxial RF fourni, illustré au ÉTAPE 1, Connexions “A” ou “B”.
y Les interférences (connues sous le nom de “parasite impulsif”) provenant des appareils
électroménagers comme les interrupteurs, les frigidaires, etc. peuvent provoquer des
ruptures d’image et/ou des distorsions audio. Utilisez un câble coaxial blindé à quarte de
haute qualité entre l’appareil et la prise murale de l’antenne pour minimiser la réception des
parasites impulsifs. Si les problèmes persistent, consultez votre installateur d’antenne TV
local.
y Lorsque le message “Aucun signal” apparaît, vérifi ez la connexion de l’antenne.
y Réglez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle (DVB)” dans le menu de
confi guration Confi guration.y Interférences atmosphériques électriques provoquées par des tempêtes d’éclairs locales ou
lointaines ou de la pluie intense avec vent dans des endroits boisés pouvant provoquer la
rupture des images et de l’audio avec modifi cation et distorsion momentanées.y Interférences à parasites impulsifs provoquées par un appareil électroménager peu utilisé,
par un véhicule de passage ou par le système d’allumage “bruyant” d’une tondeuse.
y Vér i fi ez la connexion du câble HDMI. Vérifi ez que “HDMI” s’affi che sur l’écran avant lorsque
l’unité principale est mise sous tension.
y Vér i fi ez que l’option “VIERA Link” est réglée sur “Oui”.
y Vér i fi ez les réglages de “HDAVI Control” sur l’appareil connecté.
y Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner si elles dépendent de la version de
“HDAVI Control” de l’appareil branché. Cet appareil supporte les fonctions “HDAVI Control 3”.
y Si vous avez changé la connexion de l’appareil relié avec le câble HDMI, ou si une panne de
courant est survenue ou que le cordon d’alimentation a été débranché de la prise de
courant, il est possible que “HDAVI Control” ne fonctionne pas.
Dans ce cas, procédez comme suit.
1 Lorsque le câble HDMI est connecté à tous les appareils et que ceux-ci sont sous
tension, remettez le téléviseur (VIERA) sous tension.
2 Mettez le réglage de téléviseur (VIERA) pour la fonction “HDAVI Control” sur off, puis à
nouveau sur on. (Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
VIERA.)
3 3 Basculez l’entrée du téléviseur VIERA vers la connexion HDMI à cet appareil, puis une
fois l’écran de ce dernier affi ché, vérifi ez que “HDAVI Control” fonctionne.
y La commande sur cet appareil peut être interrompue lorsque vous appuyez sur des touches
de la télécommande de la télévision qui ne servent pas à ces fonctionsVIERA Link.
y Sélectionnez “Oui” pour l’option “Effacer” du menu Confi guration. Tous les réglages, sauf les
niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de classement et le réglage de
l’horloge reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont
également annulés.
y Sélectionnez “Oui” pour l’option “Réglages par défaut” du menu Confi guration. Tous les
réglages autres que les canaux préréglés, les réglages de l’horloge, de pays, de langue, de
langue des disques, de niveau de classement, de mot de passe des niveaux de classement
et de code de télécommande reprennent leurs valeurs d’usine.
y Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur l’appareil principal jusqu’à ce que
l’écran de réglage du pays apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de
classement et le réglage de l’horloge reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements
programmés par minuterie sont également annulés.
y Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD,
puis maintenez enfoncées les touches [* REC] et [q] (PLAY) de l’appareil principal pendant
au moins 5 secondes.
y Maintenez la touche [8] de l’appareil principal appuyée pendant 10 secondes. (Les
réglages mémorisés ne sont pas modifi és.)
y Suivant le contenu de la mise à jour, des paramètres peuvent être revenus aux valeurs
préréglées. Défi nissez à nouveau les paramètres.
—
—
—
—
10
72
—
10
—
—
71
—
—
—
75
—
—
—
—
78
78
—
—
—
—
RQT9092
94
Page 95
Caractéristiques techniques
Système d’enregistrement DVD-RAM : Format DVD-VR (Video Recording)
VHF: 2–10
UHF: 21–69
CATV: B–Q (100.5 à 299.5 MHz),
S21–S41 (299,25 à 467,25 MHz)
DVB-T
(France)
DVB-T
(Italie)
DVB-T
(Espagne/Suisse)
VHF: 5–10
UHF: 21–69
VHF: D – H2
UHF: 21–69
VHF: 5–12
UHF: 21–69
Sortie du convertisseur RF: Non fournie
Carte SD
Logement: Logement de Carte mémoire SD: 1 unité
Support compatible: Carte mémoire SD*
3
, Carte mémoire SDHC,
MultiMediaCard
MultiMediaCard
Formats: FAT12, FAT16*
(En cas de carte mémoire SD/MultiMediaCard)
FAT32*4 (En cas de carte mémoire SDHC)
Images fi xes (JPEG)
Formats des fi chiers images:
JPEG compatible DCF (Design rule for Camera File system),
Nombre de pixels: entre 34 × 34 et 6144 × 4096
Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0
Temps de chargement: Environ 1,9 s. (6 M pixels, JPEG)
Vidéo (SD-Video) *
5
Codec: MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profi le)
Format de fi chier: Format SD-Video conforme
Entrée DV Standard IEEE 1394, 4 broches: 1 unité
Port USB Type A : 1 unité
USB standard: USB 2.0 High Speed
Formats: FAT16, FAT32
Vidéo (SD-Video) *
5
Codec: MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profi le)
Format de fi chier: Format SD-Video conforme
Autres
Code de zone régionale: # 2
Température de fonctionnement: 5 °C à 40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement: 10 % à 80 % d’humidité relative
(sans condensation)
Alimentation: Secteur 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique: Environ 40 W
Dimensions (L × H × P): 430 mm × 84 mm × 341 mm
(pièces en saillie exclues)
430 mm × 84 mm × 350 mm
(pièces en saillie incluses)
Masse: Environ 6,3 kg
Consommation en mode de veille:
Environ 2 W (Mode Économie d’énergie)
Environ 22 W (Mode de démarrage rapide)
Remarque
Caractéristiques sujettes à modifi cations sans préavis.
*1 La fi nalisation est nécessaire pour une visualisation compatible.
2
*
Conformément au IEC62107
Cet appareil ne prend pas en charge le “Chaoji VCD” disponible
sur le marché CVD, DVCD et SVCD qui ne sont pas conformes à
la norme IEC62107 inclus.
3
Y compris cartes miniSD. (un adaptateur miniSD doit être
*
introduit dans le logement.) Y compris cartes microSD. (un
adaptateur microSD doit être introduit dans le logement.)
*4 Nom de fi chier long non pris en charge.
5
*
à partir d’une carte ou d’un caméscope numérique Panasonic
avec HDD etc, vers un HDD ou un DVD-RAM. Après la
conversion de l’enregistrement vidéo et le transfert vers un HDD
ou un DVDRAM, la visualisation est possible.
y Les capacités réellement utilisables sont inférieures. (Carte SD)
4
Guide de dépannage/Caractéristiques techniques
RQT9092
95
Page 96
Glossaire
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en
“5,1”) avant leur décodage en différents canaux.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La technologie CPRM protège les émissions dont un seul
enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être
enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM.
Décodeur
Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux
normaux. C’est ce qu’on appelle la phase de décodage.
Deep Colour
Cet appareil intègre la technologie HDMI™ (V.1.3 avec Deep
Colour) capable de reproduire un meilleur dégradé de couleurs
(4096 nuances) lorsqu’il est connecté à un téléviseur compatible.
Vous pouvez profi ter de couleurs exceptionnellement riches,
naturelles avec un dégradé détaillé de couleurs et des bandes de
couleur réduites.
[Vous obtiendrez un dégradé de couleurs moins important (256
nuances), sans les couleurs foncées, si l’appareil est connecté à un
téléviseur qui ne prend pas en charge les couleurs foncées.
L’appareil sélectionnera automatiquement la sortie appropriée pour
le téléviseur connecté.]
DivX
DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le
contenu vidéo des fi chiers média DivX est compressé pour réduire
la taille du fi chier tout en conservant une qualité d’image élevée.
Dolby Digital
C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au
point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2
canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande
quantité d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un
disque en utilisant cette méthode.
Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut
est le mode Dolby Digital (2 canaux).
Fusion de canaux (Down-mixing)
C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on
trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile
lorsque vous voulez entendre l’audio 5,1 de certains DVD sur les
deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le
down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux
canaux avant en stéréo.
Lecteur
Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour
désigner le disque dur (HDD), la platine DVD (DVD) et la platine
cassette vidéo (VHS) et le lecteur de Carte SD (SD). En dépit du
sens strict du terme, ces deux “lecteurs” permettent la lecture et
l’écriture de données sur les supports correspondants.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a
une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore
réaliste soit possible.
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus
faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et
le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion.
La compression de la plage dynamique permet de réduire
l’intervalle entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts.
Grâce à elle, vous pouvez notamment écouter à faible volume tout
en distinguant clairement les dialogues.
Films et vidéo
Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du
fi lm, soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer
quelle technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de
balayage progressif la mieux adaptée.
Film:
Vidéo:Enregistré à 25 images/50 trames par seconde
Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou
24 images par seconde (disques NTSC). (Les disques
NTSC enregistrés à 30 images par seconde également.)
Généralement approprié pour les images animées.
(disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde
(disques NTSC). Généralement approprié pour les
programmes de télévision ou les animations.
Finaliser
Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré
lisible sur un autre lecteur de même type. Vous pouvez fi naliser les
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL sur
cet appareil.
Après la fi nalisation, les disques seront en lecture seule et vous ne
pourrez plus les enregistrer ni les éditer. Il est toutefois possible de
reformater les DVD-RW fi nalisés pour enregistrer à nouveau.
Dossiers
Emplacement du disque dur ou d’une Carte SD où des groupes de
données sont rassemblés. Dans le cas de cet appareil, il s’agit d’un
conteneur d’images fi xes (JPEG) et MPEG2.
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support
comme un DVD-RAM à l’enregistrement.
Vous pouvez formater des DVD-RAM, des DVD-RW (uniquement au
format DVD-Vidéo), des +RW, des Cartes SD, le disque dur ou des
+R et +R DL neufs sur cet appareil.
Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Images et trames
Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les
séquences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux
trames.
=+
ImageChampChamp
y Une image fi xe entraîne l’affi chage de deux trames, il peut donc y
avoir un peu de fl ou, mais la qualité d’image est en général
meilleure.
y Une trame fi xe ne constitue que la moitié de l’image, elle est plus
brute, mais il n’y a pas de fl ou.
Disque dur (HDD = Hard Disk Drive)
Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé
dans les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un
composé magnétique tournent à vitesse rapide et une tête
magnétique est approchée tout près de leur surface pour lire et
écrire des données.
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface)
A la différence des connexions habituelles, il transmet des signaux
audio et vidéo numériques non compressés via un seul câble. Cette
unité supporte la vidéo haute-défi nition produite en 720p (750p),
1080i (1125i), 1080p (1125p) à partir des connecteurs HDMI AV
OUT. Pour profi ter d’une vidéo haute-défi nition un téléviseur à haute
défi nition est requis.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fi xes
en couleur. Si vous sélectionnez le format JPEG comme format de
stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données
seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille
d’origine. L’avantage de JPEG est qu’il dégrade peu la qualité de
l’image par rapport aux degrés de compression élevés atteints.
LPCM (Linear PCM)
Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que
l’on trouve sur les CD.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Un standard de compression et de décompression effi cace de vidéo
couleur. MPEG2 est un format de compression utilisé pour les DVD
et les émissions numériques émises par satellite. Cet appareil
enregistre des programmes au format MPEG2. Les prises de vue
au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic,
etc. peuvent être copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Méthode de compression de données audio permettant de réduire
un fi chier sonore à 10% de sa taille d’origine sans perte importante
de la qualité audio.
Pan&Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un
écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un
écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affi chage,
“Pan & Scan” et “Letterbox”, permettent de circonscrire ce problème.
Pan & Scan:Les côtés sont coupés de façon que
l’image puisse remplir l’écran.
RQT9092
96
Letterbox: Des bandes noires apparaissent en
haut et en bas de l’image de façon
que l’image elle-même apparaisse
dans un format d’image 16:9.
Page 97
Commandes de la lecture (PBC)
Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir
des scènes et des informations avec les menus.
(Cet appareil est compatible avec les versions 2,0 et 1,1 de la
norme.)
Progressif/Entrelacé
Le signal vidéo PAL comporte 576 (ou 625) lignes de balayage
entrelacées (i), tandis qu’en balayage progressif, désigné 576p (ou
625p), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces
modes sont désignés respectivement 480i (ou 525i) et 480p (ou
525p).
En utilisant un signal progressif, vous pouvez profi ter des images
vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les
DVD-Vidéo.
Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de
signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée
576 (625)/50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le
balayage progressif.
Protection
Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en
activant la protection contre l’écriture ou l’effacement.
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V)
et bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces
trois couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la
transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des
images de qualité bien supérieure.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude
d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en
nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage
exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on
mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifi e que
le son d’origine est plus fi dèlement reproduit.
Qualité du signal
Ceci est le guide permettant de vérifi er la direction d’antenne. Les
valeurs numérotées affi chées n’indiquent pas la puissance du
signal, mais la qualité du signal (rapport signal-bruit, ou “S/N”). Les
chaînes que vous recevez sont affectées par les conditions météo,
les saisons, le temps (jour/nuit), la région, la longueur du câble de
connexion à l’antenne, etc.
Vignette
On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une
image, qui permet de présenter plusieurs images sous forme de
liste, ou de représenter le contenu d’une séquence vidéo.
1080i
Dans une image à haute défi nition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50éme de seconde pour créer une
image entrelacée. Puisque 1080i (1125i) est plus du double des
chaînes de télévision actuelles à 480i (525i), les détails sont plus
nets et créent une image riche et plus réaliste.
1080p
Dans une image à haute défi nition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50éme de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
720p
Dans une image à haute défi nition, 720 (750) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50éme de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
Glossaire
RQT9092
97
Page 98
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays
hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright
protégées elles-mêmes par des brevets déposés aux Etats-Unis
et par les lois sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation
domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation
contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
y Le logo SDHC est une marque.
y Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et
sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
®
Produit DivX
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo
DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des fi chiers
média DivX®.
DivX, DivX Certifi ed et les logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Certifi ed.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
GUIDE Plus+, S
commerciales de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou ses
fi liales.
HOWVIEW et VIDEO Plus+ sont des marques
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN
AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE
PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE
PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR
UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU
INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE
OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE
CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME
GUIDE PLUS+.
RQT9092
98
Page 99
Présentation de la société Gracenote
®
Gracenote® offre une technologie de reconnaissance musicale
et des données associées. Gracenote est la norme industrielle
dans la technologie de reconnaissance musicale et la
fourniture de contenu associé.
Pour plus d’informations, allez sur www.gracenote.com.
Légende concernant les droits de propriété de Gracenote
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote.
Le logo et le sigle Gracenote ainsi que le logo “Powered by
Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE
SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT
OU ACCIDENTEL, OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE
REVENUS.
Contrat de licence pour l’utilisateur fi nal Gracenote
®
L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT IMPLIQUE
L’ACCEPTATION DES CONDITIONS GÉNÉRALES SUIVANTES.
Cette application ou ce dispositif contient le logiciel Gracenote, Inc.
de Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel Gracenote
(“Logiciel Gracenote”) permet d’identifi er les disques et/ou fi chiers
et d’obtenir des informations associées aux morceaux, notamment
le nom, l’artiste, la piste et le titre (“Données Gracenote”), à partir
de bases de données intégrées ou de serveurs en ligne (connus
sous le nom de “Serveurs Gracenote”) et d’effectuer d’autres
fonctions. Vous pouvez utiliser les données Gracenote uniquement
au moyen des fonctions destinées à l’utilisateur fi nal de cette
application ou de ce dispositif.
Vous acceptez d’utiliser les données Gracenote, le logiciel
Gracenote et les serveurs Gracenote à titre personnel uniquement
et non à des fi ns commerciales. Vous acceptez de ne pas céder,
copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ni aucune
donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS
UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE
LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE SPÉCIFIÉE ICI.
Vous reconnaissez que votre licence non exclusive à utiliser les
données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote
sera interrompue en cas de non respect de ces restrictions. En cas
de résiliation de votre licence, vous acceptez de cesser toute
utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des
serveurs Gracenote. Gracenote se réserve l’ensemble des droits
sur les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs
Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun cas
Gracenote ne sera tenu de vous payer pour toute information
fournie par vos soins. Vous accepter que Gracenote, Inc. pourra
faire valoir ses droits contre vous sous ce contrat, directement en
son nom propre.
Le service Gracenote utilise un identifi cateur unique pour suivre les
requêtes à des fi ns statistiques. Un identifi cateur numérique attribué
au hasard permet au service Gracenote de compter les requêtes
sans obtenir aucune information vous concernant. Pour plus
d’informations, consultez la page Web relative à la politique de
confi dentialité Gracenote du service Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données
Gracenote sont exploités sous licence “EN L’ÉTAT”.
Gracenote n’accorde aucune représentation ou garantie, expresse
ou implicite, concernant l’exactitude des données Gracenote
provenant des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifi er les
catégories de données pour toute raison jugée suffi sante par
Gracenote. Gracenote ne peut garantir que le logiciel ou les
serveurs Gracenote sont exempts de toute erreur ou que le
fonctionnement du logiciel ou des serveurs Gracenote ne sera pas
interrompu. Gracenote n’est pas dans l’obligation de vous fournir les
nouvelles catégories ou nouveaux types de données
supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le
futur et est libre de supprimer ses services à tout moment.
GRACENOTE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EXCLURE D’AUTRES MOTIFS,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET
D’ABSENCE DE CONTRE-FAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT
PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Fr
RQT9092-E
H0408FJ0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.