PANASONIC DMR-EX98V User Manual [fr]

Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No. DMR-EX98V
Les illustrations de ce mode d’emploi montrent des images du modèle noir.
Code de région pris en charge par cet appareil
Les numéros régionaux sont attribués aux enregistreur DVD et aux DVD-Video en fonction du lieu de vente.
y Le code de région de cet appareil est “2”. y L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
rapide
Guide de
démarrage
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des chaînes payantes ou cryptées.
Le système TV Guide de cet enregistreur DVD n’est pas compatible avec les canaux analogiques.
Marques de fabrique de DVB – Projet de Diffusion vidéo numérique (1991 à 1996)
Déclaration de Conformité N Novembre 2007)
Mode d’emploi des fonctions DVB y Toute fonction relative à la DVB (Diffusion
vidéo numérique) est applicable dans les régions recevant la diffusion terrestre numérique DVB-T (MPEG2). Consultez votre concessionnaire Panasonic local pour savoir quelles régions sont couvertes.
y Cet appareil correspond aux spécifi cations
DVB. Cependant, nous ne pouvons garantir la réception de services DVB futurs.
y Cet appareil ne prend pas en charge MHP
(Multimedia Home Platform).
o
5145 (16
base
Opérations de
EC
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants:
Espagne/Italie
(À partir d’avril 2008) y Le service peut ne pas être disponible dans
certaines zones de ces pays.
y Les zones ou le service disponibles peuvent
changer.
y Ce service n’est pas disponible en Suisse.
RQT9092-E
Table des matières
Prise en main
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations sur la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . 6
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manipulation des disques et des cartes . . . . . . . . . . . . 7
Informations sur les cassettes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affi cheur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions au téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite
numérique ou d’un décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI
(High Defi nition Multimedia Interface) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et
réglages du format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations du disque et du HDD . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disque dur et disques amovibles utilisables pour
l’enregistrement et la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disques en lecture seule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disques ne pouvant pas être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de disques ou d’enregistrements sur disque
dur par rapport au téléviseur raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Information carte mémoire et clé USB . . . . . . . . . . . . . 15
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil. . . . . . . . . . . . 15
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . 15
A propos des fi chiers DivX, des fi chiers MP3 et des
images fi xes (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Insertion des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Insertion des cassettes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Insertion, retrait de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduction/Retrait d’une Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opérations de base
Regarder des émissions analogiques
et numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pour affi cher les sous-titres
(Emission numérique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pour sélectionner la langue du multilangues audio DVB ou des
sous-titres DVB (Émission numérique uniquement) . . . . . . . . . 18
Informations de chaîne numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . . . . .19
Lecture HDD ou disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture d’une cassette vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Enregistrement des programmes de télévision . . . . . .20
Pour enregistrer une émission numérique avec des sous-titres
ou plusieurs canaux audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation du système Guide TV pour programmer un
enregistrement par minuterie
(uniquement la diffusion numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suppression des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer . . . . . . . . . . 22
Suppression pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions avancées
Remarques importantes sur l’enregistrement. . . . . . . 23
Enregistrement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modes d’enregistrement HDD et DVD, et temps
d’enregistrement approximatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modes et durées d’enregistrement VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lorsque l’écran de confi rmation de formatage est affi ché . . . . . 25
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture pendant un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrement fl exible
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque) . . . . . 26
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe. . . . . 27
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement depuis le récepteur satellite numérique
ou le décodeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . 27
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . . 29
Enregistrement par minuterie avancé . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser
des enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . 30
Enregistrement des séries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé. . . . . 31
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . 31
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Renouvellement automatique de l’enregistrement. . . . . . . . . . . 31
Vér ifi ez, modifi ez ou supprimez un programme,
ou résolvez un chevauchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Si l’écran “Superposition de l’enregistrement programmé”
apparaît . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Langue des émissions numériques avec plusieurs
canaux audio ou plusieurs sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarques sur l’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . 32
Opérations du système Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Téléch. GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture évoluée de disque dur ou de disque. . . . . . . . 34
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modifi cation du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . 34
Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire
— Direct Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de présentation de l’écran Direct Navigator . . . . . 35
Pour trier les titres pour une recherche facile . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour lire des titres groupés Pour modifi er le groupe des titres
HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture des DivX, MP3 et images fi xes . . . . . . . . . . . . 36
Affi cher l’écran du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture des fi chiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture des images fi xes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions pratiques lors de l’affi chage d’images fi xes . . . . . . . 39
Lecture avancée d’une cassette vidéo. . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustement de l’image de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Système de recherche indexée VHS (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . 41
Changement audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonction SQPB (S-VHS Quasi Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour lire la musique sur un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour lire la musique enregistrée sur le HDD . . . . . . . . . . . . . . . 42
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique. . . . . 42
Autres fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause
— Pause Live TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
RQT9092
2
Édition et montage
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control™”/Q Link). . . . . . . . . . . .44
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . . 45
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . . .46
Opérations possibles sur les titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Création, modifi cation et utilisation de listes
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Montage et lecture de listes de lecture/chapitres. . . . . . . . . . . . .49
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Edition d’images fi xes et de musique . . . . . . . . . . . . . .50
Édition d’images fi xes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Commande d’album (image fi xe) et d’image . . . . . . . . . . . . . . . .50
Edition de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Commande d’album (CD)/groupe (MP3) et piste (CD/MP3) . . . .51
Effacement d’images fi xes et de musique
SUPPRIMER Navig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Copie
Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . .53
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Copie avec une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
HDD p DVD ou VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
VHS p HDD ou DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
DVD p HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
DVD p VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Copie Avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Copie avec utilisation de la liste de copie — Copie Avancée. . . . 58
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),
+R et +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Copie de musique vers le disque dur
Copie d’une cassette vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Copie de vidéos au format SD-Video . . . . . . . . . . . . . . .61
Copie de vidéos au format SD-Video depuis une Carte SD . . . . 61
Copie de vidéos au format SD-Video de l’appareil vidéo. . . . . . .61
Copie d’images fi xes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Copie de toutes les images fi xes d’une clé USB
— Copier Toutes Images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Copie de nouvelles images fi xes sur la carte SD
— Copier Nouv. Imgs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informations de référence
Connecteurs supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Connexion d’un téléviseur et VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur
satellite numérique ou d’un décodeur analogique. . . . . . . . . . .81
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Connexion d’un amplifi cateur avec entrée numérique. . . . . . . . .82
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT
VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Connexion à un amplifi cateur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI . .83
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
À propos des descriptions fi gurant dans le présent
mode d’emploi
y Les illustrations de ce mode d’emploi montrent des images du
modèle noir.
Pour l’Italy et l’Espagne
uniquement en l’Italie, et l’Espagne.
y Les pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées
par le signe “ {{”.
: indique des fonctions disponibles
Prise en main
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
avancées
Fonctions
montage
Confi guration du menu
Copie de musique vers le disque dur. . . . . . . . . . . . . . . 64
A propos de la Base de Données Gracenote®. . . . . . . . . . . . . . .64
Copie de musique d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Copie de musique (MP3) à partir d’une clé USB ou d’un
CD-R/CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Pour mettre à jour la Base de Données Gracenote
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . .66
Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gestion du disque dur, des disques amovibles
et des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Suppression de tous les titres et listes de lecture
— Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Efface tout le contenu—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sélection du style de l’arrière-plan — Top Menu . . . . . . . . . . . . .70
Choisir si montrer d’abord le Top Menu
— Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
— Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Création du Top Menu — Créer Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Changement des réglages de l’appareil. . . . . . . . . . . . . 71
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Affi chages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Commande du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
®
. . . . . . . . . . 65
Copie Édition et
du menu
Confi guration
de référence
Informations
RQT9092
3
Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vér ifi ez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation secteur
Vér ifi ez que le cordon d’alimentation secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz infl ammables qui peuvent s’enfl ammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non qualifi ées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, y N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
y N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. y NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
y NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
y NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
y NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
y JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fi che du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RPBY
P
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
RF IN
RF OUT
AV 1 (TV)AV 2 (EXT)
(À l’intérieur de l’appareil)
RQT9092
4
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Accessoires fournis
Veuillez vérifi er la présence des accessoires normalement fournis.
 
(Numéros de produit corrects datés d’Avril 2008. Ceci peut être sujet à des changements.)
(N2QAYB000233)
1 Télécommande
1 Cordon d’alimentation
secteur
À n’utiliser qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. N’utilisez pas non plus des cordons d’alimentation secteur d’autres appareils.
2 Câbles coaxiaux RF 2 Piles
Informations sur la télécommande
Piles
y Insérer les piles de façon que leurs pôles (+ et –) correspondent à
ceux de la télécommande.
y Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Utilisation
Capteur de signal de télécommande
pour la télécommande
1 Câble audio/vidéo
y Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. y Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. y Ne pas chauffer ou exposer les piles à une amme. y Ne pas laisser la ou les batteries dans un véhicule exposé au
soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
y Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. y Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
y Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande ( 8)
R6/LR6, AA
30
20
20
30
7 m de portée directement en face de l’appareil
Mesures de précaution/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande
RQT9092
5
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage défi nitif des contenus enregistrés. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
y Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Précautions d’installation
y Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les fl ux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.
y Placez l’appareil sur une surface plane
et non sujette à des vibrations ou chocs.
y Ne placez pas l’appareil sur un autre
générant de la chaleur, par exemple un magnétoscope, etc.
y Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
y Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à un brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
y Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffl e directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil Magnétoscope
La fumée de cigarette etc. peut causer un mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
y Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
y Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afi n d’éviter les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise hors tension, le disque dur continue de tourner un court moment.)
RQT9092
6
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifi e que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée d’enregistrement restante est insuffi sante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
y Ne posez pas l’appareil sur un
amplifi cateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer. La chaleur peut en effet endommager l’appareil.
y L’appareil ne doit pas être posé à
proximité de grands aimants ou dispositifs électromagnétiques. Ces dispositifs peuvent en effet endommager les cassettes préenregistrées.
y Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. y L’appareil ne doit pas être installé à la verticale. Il a été conçu
pour fonctionner à l’horizontale.
y
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide et qu’il ne contient pas de cassette. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.
Remarque
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.
INCORRECT
Attention à la condensation
La condensation peut entraîner une lecture peu fi able des cassettes vidéos. Elle peut apparaître dans les cas suivants : y L’appareil est transporté d’un environnement froid à une pièce
bien chauffée.
y
L’appareil est transporté soudainement d’un environnement frais, à
savoir une pièce climatisée ou une voiture, à un endroit chaud et humide. y Par temps pluvieux. Dans les cas susmentionnés, n’utilisez pas l’appareil avant au moins deux heures. L’appareil n’est pas doté d’un capteur d’humidité.
Maintien
Pour nettoyer cet appareil,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec. y N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
y Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Pour nettoyer la lentille DVD
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E y Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Pour nettoyer les têtes vidéo
Toute saleté sur les têtes vidéo peut affecter la qualité d’enregistrement et de lecture. Si la qualité de l’image ne s’améliore pas, utilisez une cassette de nettoyage des têtes de lecture. Si le problème persiste, demandez l’aide d’un technicien qualifi é.
Cassette de nettoyage : NV-TCL30PT
Certains accessoires en option ne sont parfois pas disponibles dans certains pays.
Manipulation des disques et des cartes
Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
CORRECT INCORRECT
À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT INCORRECT
Précautions de manipulation
y Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) y Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure. y N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
y N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. y N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles. y Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
y N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties
adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de
location, etc.). – Disques très gondolés ou fi ssurés. – Disques de forme irrégulière, tels que
des disques en forme de coeur.
y Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:
– Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation). – En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
y
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes: y Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
y Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
y Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
INCORRECT
Informations sur les cassettes vidéo
Cassettes vidéo
y Cassez la languette de la cassette
vidéo pour éviter d’effacer son contenu par mégarde. Recouvrez le trou d’une double couche de ruban adhésif pour enregistrer à nouveau sur la cassette vidéo.
y Vous pouvez utiliser des cassettes vidéo avec la marque VHS ou
S-VHS mais l’appareil ne pourra pas utiliser de manière optimale les caractéristiques des cassettes vidéo S-VHS.
Ta b
Entretien des cassettes vidéo
y La lecture de cassettes vidéo de moindre qualité ou endommagés
peut salir ou endommager les têtes de lecture. Veillez à bien ranger vos cassettes vidéo et jetez-les si elles sont sales ou endommagées.
y N’utilisez jamais des cassettes vidéo si elles ont été salies ou
endommagées car, non seulement elles saliront les têtes de lecture mais elles entraîneront également un dysfonctionnement de l’appareil.
Consignes relatives au disque dur (HDD)/Entretien de l’appareil/Manipulation des disques et des cartes/Informations sur les cassettes vidéo
RQT9092
7
Guide de référence des commandes
Télécommande
Les instructions qui fi gurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
1
2
3
4
5
6 7
8
9
bk
bl
bm bn
DVD/VHS
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDI O
TV
CH
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
SELECT
0
SLOW/SEARCH
PAU S E
I
D
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
STTL
DISPLAY
VOL
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ShowView
PROG/CHECK
REW FF
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
JET REW
bo
bp
bq
br bs
bt
ck cl
cm
cn
co cp
cq cr
1 Mise sous tension de l’appareil ( 12)
2 Sélection du lecteur [HDD, DVD, SD ou VHS] ( 19, 20, 38)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour effacer des titres enregistrés, des programmes
d’enregistrement par minuterie, des images fi xes ou de la musique non désirés/Réintialiser la cassette vidéo contre ( 22, 32, 51)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Montre l’information du canal numérique ( 18)/Information du
programme à l’intérieur de l’écran Guide TV ( 33)/Affi chage des messages d’état ( 67)
7 Sélection/Activer, Image par image ( 12, 34)
8 Af chage du DIRECT NAVIGATOR ( 35, 46)
9 Af chage du menu OPTION ( 39, 46)
Ce menu est utilisé lors de la lecture ou de l’édition des titres et des images fi xes, etc.
bk Touches colorées
– pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR ( 35, 38, 42) – pour commuter Vidéo/Listes de lecture ( 58) – pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisit le texte
( 52) – pour les réglages d’accords ( 71) – pour Guide TV les commandes ( 33)
bl Fonctions d’enregistrement
y [* REC] Démarrage de l’enregistrement ( 20) y [REC MODE] Changement de mode d’enregistrement ( 20) y [EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe ( 27) y [* DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct ( 44)
bm Choix du mode audio (uniquement diffusion analogique) (
41)
bn Affi cher les sous-titres (Il est possible de lire les sous-titres si le
programme à diffusion numérique en a.) ( 18)
bo Transmission du signal de la télécommande bp Fonctionnement du téléviseur ( 79) bq Sélection du canal/Changement de page du système Guide TV/
TRACKING/V-LOCK ( 18, 33, 41)
br Af chage de l’écran SHOWVIEW ( 30) bs Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) ( 27, 28) bt Af chage de l’écran Enreg. programmé ( 30) ck Fermeture de l’écran de menu cl Af chage de l’écran Guide TV ( 21) cm Af chage de la fenêtre FUNCTION MENU ( 43)
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales. (Lecture, Enregistrement, etc.)
cn Retour à l’écran précédent co Création de chapitre ( 34) cp Saut d’approx. 1 minute vers l’avant ( 34) cq Saut d’une durée spéci ée/Rembobinage rapide (JET
REW)( 34, 40)
cr Affi chage du menu d’écran ( 66)
Menu de visualisation d’un disque et changement multi-langues DVB ou sous-titres etc.
34,
RQT9092
8
Appareil principal
1 32
8 bk bl bn9
1 Éjection cassette ( 17) 2 Compartiment cassette ( 17) 3 Ouverture/fermeture du plateau disque ( 17) 4 Lancement d’enregistrement/Spéci cation d’une durée pour
arrêter l’enregistrement ( 20)
5 Stop ( 19) 6 Démarrage lecture ( 19) 7 Plateau disque ( 17) 8 Interrupteur de veille/marche (8) ( 18)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
9 Connecteur pour VCR, caméscope etc. ( 28) bk Capteur de signal de télécommande bl Af cheur ( ci-dessous) bm Indicateur de lecture HDD/DVD/SD/VHS ( 19)
S’allume lorsque le lecteur HDD, DVD, SD ou VHS est sélectionné.
4 5 6 7
DVD
HDD
VHS
SD
bobm bsbp bq br
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur la pièce à l’aide d’un doigt.
bn DRIVE SELECT ( 19, 20)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE SELECT].
bo Sélection des canaux ( 18) bp Connecteur pour caméscope numérique (DV) ( 28) bq Emplacement de carte SD ( 17) br Port USB ( 17) bs Copie à l’aide d’une touche ( 56, 57)
Connecteurs en face arrière ( 10, 11, 80, 81, 82, 83)
Guide de référence des commandes
Affi cheur de l’appareil
(pour VHS) (pour HDD/DVD)
1
1Indicateur d’enregistrement par minuterie (z) ( 21)
Allumé : Lorsqu’un programme d’enregistrement par minuterie est enregistré et qu’un disque ou une cassette vidéo sont introduits. Flashes: Lorsque l’appareil ne peut pas enregistré un programme d’enregistrement par minuterie (Par ex. : il n’y a pas de disque ou de cassette vidéo, etc.).
2Indicateur de mode d’enregistrement ( 24) 3Af cheur principal
y Heure y Enregistrement de disque et minuterie de lecture y Enregistrement de cassette et minuterie de lecture y Messages divers, etc.
2
(pour VHS) (pour HDD/DVD)
8
3
4 5
4Indicateur de copie 5 Indication de diffusion numérique
S’allume lors de la réception par l’appareil de la diffusion ou de données numériques Guide TV.
6 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe ( 27)
7 Indicateur de cassette 8 État de l’opération 9 Indicateur de disque bk Indicateur de logement de Carte SD
61
8 97
bk
RQT9092
9
ÉTAPE 1 Connexions
Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF. Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.
Utilisation d’un câble Péritel 21 broches
y Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link ( 44). y Vous pouvez pro ter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB ( 97).
Réglage requis
y Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés. y Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
y Voir “Connecteurs supplémentaires” (➡ 80) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint
[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.
A
“Sortie PERITEL” dans le menu Confi guration (➡ 76)
Connexions au téléviseur
Face arrière de l’appareil
AC IN
Ventilateur
4
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite numérique ou d’un décodeur analogique
B
Face arrière de l’appareil
AC IN
Ventilateur
Cordon
5
d’alimentation secteur
(fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
RPBY
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches ( 11, 82)
Face arrière du téléviseur
AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RPBY
P
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Câble Péritel à 21 broches câblées
4
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches ( 11, 82)
Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique
Câble coaxial RF (fourni)
S VIDEO
Câble coaxial RF (fourni)
S VIDEO
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
3
Câble Péritel à 21 broches câblées
AV
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
3
Câble Péritel à 21 broches câblées
AVAV
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
1
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
2
1
Câble d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
2
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
Vers l’antenne
RQT9092
10
Réglage[requis
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Confi guration (➡ 76)
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’affi cher correctement.
INCORRECT
Téléviseur
K
Magnétoscope
K
Cet appareil
y Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Vous pourrez bénéfi cier d’image de haute qualité en ajoutant le branchement par câble HDMI au branchement par câble Péritel 21 broches entre cet appareil et votre télévision à la page 10.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profi ter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute défi nition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo. y Cet appareil intègre la technologie HDMITM (V.1.3 avec Deep Colour) capable de reproduire un dégradé de couleurs supérieur
(4096 nuances) lorsqu’il est connecté à un téléviseur compatible. Vous obtiendrez un dégradé de couleurs moins important (256 nuances), sans les couleurs foncées, si l’appareil est connecté à un téléviseur qui ne prend pas en charge les couleurs foncées. L’appareil sélectionnera automatiquement la sortie appropriée pour le téléviseur connecté.
y Les sources vidéo converties en résolution 1920 × 1080, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
y Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle). y Lorsque vous réglez le signal de sortie sur 1080p, veuillez utiliser les câbles HDMI de 5 mètres de long au maximum.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI Control
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être disponibles. [ 44 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
y Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. y II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Face arrière du téléviseur
HDMI IN
Câble HDMI
TM
AV
Câble Péritel à 21 broches câblées
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles.
y Téléchargement à partir du téléviseur ( 44) y Enregistrement TV direct ( 44) y Regarder les images à partir du récepteur
satellite numérique ou du décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sûr de commuter l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
ÉTAPE 1 Connexions
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
HDMI AV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
RF
P
RPBY
S VIDEO
AV 1 (TV)AV 2 (DECODER/EXT)
IN
RF OUT
Réglage requis
y Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI
et Optique” ( 75). (Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel à 21
broches câblées
Panneau arrière du récepteur satellite
AV
numérique ou du décodeur analogique
Remarque
y Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
( 96) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
y Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP.
Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI (écran d’ordinateur, etc.): Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affi chées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le son ne peut pas être produit.)
RQT9092
11
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV
y Si la réception de la chaîne n’est pas satisfaisante, réglez
DVD/VHS
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
I
V
A
N
T
C
E
R
OPTION
TV
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
2 54 8 0
R
O
T
A
G
I
D
6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
I
D
U
E
G
OK
CREATE CHAPTER
ShowView
PROG/CHECK
REW FF
PLAY
F
MANUAL SKIP
CH
EXIT
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
DVD/VHS
^
Touches
numériques
e, r, w, q
Activer
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
la position et la direction de l’antenne. Répétez ensuite la confi guration automatique.
Une fois que la confi guration automatique analogique est terminée, l’écran de réglage de l’aspect de l’image apparaît. y Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”
dans le réglage du pays, le menu de confi guration “Power Save” apparaît après la fi n de la confi guration automatique analogique. Sélectionnez “Oui” ou “Non” ( 77). Puis l’écran de confi guration du format TV apparaît.
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
Téléviseur 4:3
SELECT
OK
16:9
Pan & Scan
Letterbox
RETURN
y 16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9
y Pan & Scan:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur au format standard 4:3, les cotés de l’image sont coupés pour une image 16:9 ( 96).
y Letterbox:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran 4:3 Les images en 16:9 sont montrées dans le style letterbox ( 96).
2 Appuyez sur [
DVD/VHS] pour mettre
^
l’appareil sous tension.
y Le menu de confi guration pays apparaît sur le
téléviseur.
Country
France España Italia Schweiz Suisse Svizzera
SELECT
OK
RETURN
RETURN: leave OK: access
Appuyez sur [e, r] pour choisir le pays puis appuyez sur [OK].
y La confi guration automatique DVB démarre.
L’appareil cherche les chaînes numériques terrestres. Les chaînes de télévision sont localisées et mémorisées pour être prêtes à l’usage. Cela dure environ 5 minutes.
Installation auto. DVB
Patientez, svp.Ch 5
Prog. Canal Nom émetteur Net ID TS ID Qualité
352
ABC
1
354
2
ABC 2
RETURN : Annuler
RETURN
Lorsque la confi guration automatique DVB est terminée, la confi guration automatique analogique démarre. Cela dure environ 8 minutes.
Confi guration auto.
Can
Auto-confi guration analogique en cours, Veuillez patienter. RETURN : annuler
RETURN
4
12302 12302
12289 1228999
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
le format du téléviseur et appuyez sur [OK].
Lor
sque l’image du téléviseur apparaît, la confi guration est
terminé
e.
Si l’écran de confi rmation du téléchargement des données GUIDE Plus+ apparaît, effectuez les étapes suivantes.
(Pour avoir des informations sur le système GUIDE Plus+ 21)
4 Appuyez sur [
] pour sélectionner
w, q
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Code postal
Pays actuel : XXXXXX Cet appareil télécharge les données du GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour.
CHANGE
OK
RETURN
0
Numéro
9
5 Appuyez sur les touches numériques
ou sur [e, r, w, q] pour entrer votre code postal et appuyez sur [OK].
GUIDE Plus+ le téléchargement des données démarre. Cela dure environ 30 minutes.
6 Lorsque le téléchargement est terminé
Appuyez sur [OK].
La confi guration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît
Réglez l’heure manuellement ( 77).
Pour véri er si les stations ont été accordées correctement ( 71, 72)
Pour redémarrer la con guration (➡ 71)
RQT9092
12
Remarque
y Si cet appareil n’est pas utilisé durant environ 5 minutes pendant
que l’écran est affi ché, l’économiseur d’écran s’affi che. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur [OK].
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
({: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur (HDD = “Hard
Disk Drive”)
HDD
DVD-RAM
RAM
Logo
Données
enregistrables
et lisibles
Vidéo
Image fi xe
Musique
Vidéo
Image fi xe
Réinscriptible
{
{{ { {
DVD-R
-R
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
DVD-R DL*
-R DL
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
4
Vidéo
Vidéo
DVD-RW
-RW(V)
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
Vidéo
{{ {
+R
+R
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
+R DL*
+R DL
avant fi nalisation
DVD-V
après fi nalisation
+RW
+RW
4
Vidéo
Vidéo
Vidéo
{{
y Les explications concernant les disques sont indiquées par la mention
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
*1
La fi nalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil ( 70).
RAM
peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de
DVD compatible DVD-RAM Panasonic.
-R DL , +R DL
ou
+RW
peut être lu uniquement sur des appareils
compatibles avec ces disques.
*2 Pour de plus amples informations ( 23, Notes importantes pour
l’enregistrement)
*3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” ( 74) est enregistré.
-R DL +R DL
*4
ces disques ( ci-contre).
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
y
formatage est nécessaire.( 69).
+RW
y
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur
Pour utiliser un disque neuf, le
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal ( 70).
y
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée. Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques sous différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement HDD et DVD, et temps d’enregistrement approximatifs” ( 24).
y Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
y Veuillez voir les caractéristiques ( 95) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo. y Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des
listes de lecture, etc.
y Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo
-R -R DL -RW(V)
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce. y Les émissions qui permettent les “enregistrements possibles
qu’une seule fois” ne peuvent pas être enregistrées même en utilisant un disque CPRM compatible.
y Après la fi nalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
lecteur DVD ou un autre appareil.
+VR (+R/+RW Video Recording) format
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de fi lms sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo. y Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
y Après la fi nalisation du disque ou la création du top menu, vous
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
HDD RAM
+R +R DL +RW
Lecture sur
d’autres
lecteurs*
{{
{{
Enregistrement
d’émissions
1
Enregistrement des deux
16:9*
2
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues*
{{{
3
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
3
{
{
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
– (Format 4:3)
DVD
, et celles concernant les cassettes vidéo par la mention
Remarque
y
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
3
–*
(Soit un)
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”.
y Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont fi nalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
y Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
y Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition
des disques et vous pouvez ne pas être capable de les lire selon les conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L’espace disponible
Première couche enregistrable
Titre 1 Titre 2
(Section interne du disque)
DVD-R DL
Sens de lecture (Section externe du
disque)
+R DL
Enregistrement
“Unique”
2
(CPRM)
{
Disques
compatibles CPRM
(➡ 96) uniquement
VHS
73).
.
n’est
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/Informations du disque et du HDD
RQT9092
13
Informations du disque et du HDD
Disques en lecture seule
Type de disque Logo
DVD-Vidéo
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
DVD-R
DVD-R DL
CD
CD Vidéo
SVCD
* Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible. y Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la
lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
y La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne
peut pas être garantie.
Symbole standard
DVD-V
-RW(VR)
DivX, MP3,
JPEG
CD
DivX, MP3,
JPEG
VCD
Utilise
Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD y Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’
“enregistrements possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
y En formatant ( 69) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
y Il peut être nécessaire de fi naliser le disque sur l’appareil qui a servi
à son enregistrement.
y DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX y DVD-R et DVD-R DL avec musique enregistrée au format MP3 y DVD-R et DVD-R DL avec des images xes enregistrées au format
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW*)
y CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX y CD-R et CD-RW avec enregistrements musicaux MP3 y Images xes (JPEG) enregistrées sur CD-R et CD-RW
y Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW*)
Disques ne pouvant pas être lus
y DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm y DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go y DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non fi nalisés (➡ 96)
y Disques enregistrés au format AVCHD y DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL” y DVD-Audio y Disques “Blu-ray”, HD DVD y DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. ({:Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur
Téléviseur multi standard
Téléviseur PAL
Téléviseur NTSC
*1 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement. *2 Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” ( 75). y Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL ou NTSC) ( 75).
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
PA L
NTSC
PA L
NTSC
PA L
NTSC
Oui/Non
1
{*
(PAL60)
{*
{ { {
2
RQT9092
14
Information carte mémoire et clé USB
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Les clés USB qui sont défi nies comme support de mémoire de masse, et les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP :
– Clés USB qui supportent les USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
y Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.
Clés USB compatibles
Formatage
Symbole utilisé dans ce manuel
Données pouvant être lues ou copiées ({: Possible, –: Impossible)
Formats des fi chiers DivX MP3 Lecture Copie vers le HDD
Instructions
y Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil. y Si une caméra vidéo numérique Panasonic avec disque dur est branchée au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la prise de vue
vidéo SD avec la caméra sur le disque dur de cet appareil ou sur le DVD-RAM.
Remarque
y Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
y Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
y Les caméras numériques qui demandent une installation de programme supplémentaire lorsqu’elles
sont connectées à un PC ne sont pas supportées.
y Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté. y Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
Les systèmes de fi chier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
y Le système de chier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté. y En function de la taille du secteur, certains chiers peuvent ne pas fonctionner. y Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
USB
Images fi xes (JPEG)
{{
Vous pouvez lire des fi chiers DivX enregistrés par un ordinateur sur une clé USB ( 36).
{
Vous pouvez lire et copier vers un HDD des fi chiers MP3 enregistrés par un ordinateur sur une clé USB ( 37, 64).
Vous pouvez lire et copier vers un disque dur ou un DVD-RAM des images fi xes enregistrées par un ordinateur sur une clé
{
{
USB ( 38, 62).
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (de 4 Mo à 16 Go)
Type
Symbole utilisé dans ce manuel
Données enregistrables et lisibles
Instructions
Cartes SD prises en charge
y Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
y La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte.
y Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
y Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si la carte SD a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil ( 69, 96).
y Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifi cations SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32.
y Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec
cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Les cartes mémoires SDHC ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
y Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic. y Cet appareil ne lit pas les vidéos au format AVCHD sur une carte
SD.
y Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afi n qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
MultiMediaCard
* Y compris miniSD Carte et microSD Carte Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
SD
Images fi xes (JPEG) Vidéo (SD-Video)
Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de Carte SD.
* Une carte miniSD et une carte microSD doivent être utilisées avec l’adaptateur qui est fourni avec la
carte.
y Vous pouvez lire et copier des images xes prises avec un appareil photo numérique, etc. ( 38, 62). y Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM ( 61).
y Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Structure de dossiers
¼¼¼: Numéros XXX: Lettres
Carte
DCIM
XXXXX
(Dossier d’images)
XXXX .JPG
Tout dossier avec fi chiers JPEG Ex.:
001
P0000001.JPG P0000002.JPG
SD_VIDEO
PRG
MOV .MOD MOV PRG .PGI
MGR_INFO
(Dossier d’information MPEG2)
Informations du disque et du HDD/Information carte mémoire et clé USB
Ces dossiers apparaissent plus tôt sur l’écran Visualisation Album que les autres dossiers d’images xes.
(Dossier MPEG2)
.MOI
RQT9092
15
jpg
A propos des fi chiers DivX, des fi chiers MP3 et des images fi xes (JPEG)
RQT9092
16
DivX
Support
-R -R DL CD USB
pouvant être lu
Formats des chiers
DivX y Les fi chiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
dossiers Nombre
des
Nombre maximum de fi chiers reconnaissables* chiers
1
: 200
chiers Version du
support
Lit toutes les versions du format vidéo DivX (y compris DivX 6) avec lecture standard des fi chiers média DivX. Certifi é pour DivX Home Theater Profi le.
Vidéo – Nombre de fl ux: Jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Taille image: de 32 × 32 à 720 × 576 – FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps Son – Nombre de fl ux: Jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, AC3 – Multi canaux: AC3 est possible. Multi MPEG
conversion 2 c.
MP3
Support
HDD -R -R DL CD USB
pouvant être lu
Formats des chiers
Nombre de dossiers
MP3 y Les fi chiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou
“.mp3”.
Nombre maximum de dossiers (groupes) reconnaissables: 300 dossiers (groupes) (Dossier racine inclus)
(groupes) Nombre
de fi chiers
Nombre maximum de fi chiers (plages) reconnaissables*
1
: 3000 fi chiers (plages)
(plages) Débit
32 kbps à 320 kbps
binaire Fréquence
16 kHz/22.05 kHz/24 kHz/32 kHz/44.1kHz/48 kHz d’échan-till onnage
Tags ID3 compatible (
HDD USB
)
y Il se peut que la lecture ne puisse pas s’effectuer s’il y a une
grosse quantité d’images fi xes ou autres sur le fi chier MP3.
2
Images fi xes (JPEG*
Support
HDD RAM -R -R DL CD USB SD
)
pouvant être lu
Formats des
Formats des fi chiers: JPEG
y Les chiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”. chiers
Nombre de pixels
Nombre des dossiers*
De 34 × 34 à 6144 × 4096
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
-R -R DL CD USB
reconnaissables: 300 dossiers
3
HDD RAM SD
Nombre maximum de dossiers
Cet appareil peut gérer au maximum
300 fi chiers. Nombre
des chiers*
-R -R DL CD USB
reconnaissables*1: 3000 fi chiers
3
HDD RAM SD
Nombre maximum de fi chiers
Cet appareil peut gérer au maximum
3000 fi chiers. MOTION
non supporté JPEG
1
*
Le nombre total de fi chiers reconnaissables, y compris MP3,
JPEG, DivX et autres types de fi chiers est de 4000. *2 L’affi chage des images fi xes peut prendre un certain temps. *3 Lorsqu’il y a beaucoup de fi chiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fi chiers ne s’affi chent pas ou ne puissent pas être
lus.
-R -R DL CD
y Formats pris en charge: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats
étendus) et Joliet
y Cet appareil est capable de lire les disques multisessions, mais la
lecture peut prendre plus de temps à se lancer s’il y a un grand nombre de sessions sur le disque.
y L’opération peut prendre un certain temps lorsqu’il existe de
nombreux fi chiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et il est possible que certains fi chiers ne puissent pas être visionnés ou écoutés.
y Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement. y Les autres caractères peuvent ne pas s’af cher correctement. y L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
y Selon le logiciel de création de disque utilisé, les fi chiers (plages)
et dossiers (groupes) ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés.
y Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
y Selon les conditions d’enregistrement, le disque peut ne pas être
lu.
HDD RAM SD
y Formats pris en charge: Formats compatibles DCF*4 (photos
prises avec un appareil numérique, etc.)
*4 “Design rule for Camera File system”: standard défi ni par la
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Structure des dossiers affi chée par cet appareil
Vous pouvez exploiter les fi chiers MP3 et les images fi xes (JPEG) sur cet appareil en constituant des dossiers comme illustré ci-dessous. Toutefois, selon la méthode d’écriture des données (logiciel d’écriture), les fi chiers et dossiers ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés.
Structure des dossiers MP3
-R -R DL CD USB
Affectez aux fi chiers un préfi xe de 3 chiffres pour préciser l’ordre dans lequel vous voulez qu’ils soient lus.
Structure des dossiers d’images fi xes
-R -R DL CD USB
À l’intérieur de chaque dossier, les fi chiers sont présentés dans l’ordre dans lequel ils ont été modifi és ou dans celui où les photos ont été prises.
RAM
Les suivants peuvent s’affi cher sur cet appareil. ¼¼¼: Chiffres XXX: Lettres *1 Les images fi xes du dossier
racine peuvent aussi être affi chées.
*2 Des dossiers peuvent avoir
été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de copie.
y
Si un nom de dossier ou de
chier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affi che pas correctement ou que vous ne puissiez pas lire ou modifi er les données.
Racine
001
001
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
003
001track.mp3 002track.mp3
Racine
JPEG
DCIM
003track.mp3
P0000001.jpg P0000002.jpg
002
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
004
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.
DCIM
XXXXX
Ordre de lecture
Ordre de lecture
Racine
XXXX .JPG
(dossier=groupe)
(fi chier=plage)
002
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
003
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
1
XXXXX
XXXX .JPG
XXXX .JPG
2
Insertion des disques
1 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
2 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau. Fonction de sélection automatique du lecteur
RAM
[Uniquement pour les disques dont la languette de protection contre l’écriture est placée sur “PROTECT” ( 68, Protection sur cartouche)]
DVD-V CD VCD
y Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
y Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Insérez avec l’étiquette vers le haut et la fl èche dirigée vers l’intérieur.
Introduire
complètement.
Remarque
y Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le
disque de sa cartouche.
RAM
y
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
RAM
Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une
y
cartouche, avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection ( 68), la lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l’appareil.
Insertion des cassettes vidéo
Insérez une cassette vidéo.
Le côté où transparaît la bobine de bande magnétique doit être dirigé vers le haut.
L’appareil s’allume automatiquement.
Pour éjecter :
À partir de l’appareil
y · Appuyez sur [; EJECT] sur l’appareil.
À partir de la télécommande
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur VHS puis appuyez pendant au
moins 3 secondes sur [g].
Insertion, retrait de la clé USB
Insertion de la clé USB
y Avant d’insérer une clé USB dans cet
appareil, assurez-vous que les données qui y sont contenues ont été sauvegardées.
y Vér i fi ez que le connecteur USB est dans le
bon sens et introduisez-le tout droit.
y Si vous introduisez une clé USB lorsque
l’appareil est arrêté, l’écran “Appareil USB” est affi ché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour commuter vers les commandes USB ( 36, 62).
Retrait de la clé USB
y Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
y Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’affi cheur de l’appareil clignote, cela signifi e que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
y L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
Introduction de la carte
Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’encliquant dans son logement.
Si vous utilisez une carte miniSD ou une carte microSD, introduisez-la d’abord dans l’adaptateur fournie avec elle. C’est cet adaptateur que vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet appareil.
Ex.: miniSD
ADAPTER
Retrait de la carte
1 Appuyez au centre de la carte.
2 Tirez-la de façon rectiligne.
Introduisez la carte étiquette vers le haut et coin coupé vers la droite.
Fonction de sélection automatique du lecteur
y Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affi ché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK]
pour commuter vers le lecteur SD ( 36, 62).
y Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
A propos des fi chiers DivX, des fi chiers MP3 et des images fi xes (JPEG)/Insertion des disques/Insertion des cassettes vidéo/Insertion, retrait de la clé USB/Introduction/Retrait d’une Carte SD
RQT9092
17
Regarder des émissions analogiques et numériques
TIME SLIP
DISPLAY
STAT U S
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
JET REW
1 Appuyez sur [DISPLAY].
RQT9092
18
2
3
DVD/VHS
2
3
Touches
numériques
RESET
SKIP/INDEX
STOP
PAU SE
STATUS
e, r, w, q
Activer
DISPLAY
STTL
Sélection de la chaîne
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Appuyez sur [
DVD/VHS] pour mettre
^
l’appareil sous tension.
3 Appuyez sur [
CH] pour
1 2
sélectionner la chaîne.
Chaque fois que vous changez de station, les informations de chaîne numérique apparaissent automatiquement (chaînes numériques terrestres uniquement). Les chaînes s’affi chent dans l’ordre des chaînes numériques d’abord, suivies des chaînes analogiques.
y Vous pouvez également sélectionner les chaînes avec les
touches numérotées. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
Pour affi cher les sous-titres (Emission numérique uniquement)
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canalnumérique ( ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
y Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres. y Si pendant un enregistrement les sous-titres sont af chés, ceux-ci
seront également enregistrés ( 20).
Pour sélectionner la langue du multilangues audio DVB ou des sous-titres DVB (Émission numérique uniquement)
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponibles sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
STTL
“D” signifi e émissions numériques.
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
SLOW/SEARCH
REW FF
PLAY
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
le menu “Audio” ou le menu “Autre” et appuyez sur [q].
3 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titre DVB” puis appuyez sur [q].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque Play Vidéo Audio Autre
Utilisé V. S. S. Optim. Dial.
4 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
Anglais
Non Non
la langue et appuyez sur [OK].
Informations de chaîne numérique
À l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour affi cher l’écran d’information.
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Nom de la chaîne et du canal
352 ABC2 18:53Aucun signal
ABC News 19:00 - 19:30
Crypté Sous-titresMulti-audio
Progression du programme courant
En cas de diffusion brouillée (Ne peut être vu sur cet appareil.)
Pour commuter des informations du programme courant à celles du programme suivant
Appuyez sur [w, q].
Pour affi cher les informations détaillées du programme
Appuyez à nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ” s’affi che).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS
Qualité du signal
Aucun signal : Le signal de diffusion numérique n’est pas reçu. Aucun émetteur : Aucune émission n’est actuellement disponible.
Si “Aucun signal” est affi ché:
y Réglez la position et la direction de l’antenne. y Vér i ez que le canal de diffusion numérique courant diffuse
correctement.
Remarque
y Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran
d’information est affi ché en appuyant sur [e, r] et [OK].
Si un nouveau message de service apparaît
Lorsqu’un canal DVB est ajouté ou supprimé, cet appareil en est automatiquement informé. Le message de confi rmation apparaît ensuite. Si vous sélectionnez “Oui” sur l’affi chage, la confi guration automatique démarre (Tous les paramètres de chaînes et les profi ls créés sont supprimés. Les enregistrements programmés sur le compteur sont également supprimés.).
Nouveau service
Un nouveau service DVB a été trouvé. Démarrer l’auto-confi guration DVB? La sélection de l’auto-confi guration DVB effacera le profi l en cours et tous les enregistrements programmés.
Il est possible de modifi er le paramètre affi cher/cacher (➡ 74, Nouveau message de service).
Qualité du signal ( ci-dessous)
NonOui
RETURN
OK
Profi l
Ttes chaînes
MAINTENANT
Changer profi l
infos
Changez le profi l ( 71)
Sous-titres ( ci-contre).
Le programme est diffusé en audio multicanal (➡ ci-contre).
].
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
STATUS
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
ShowView
CH
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Référez-vous à “Lecture avancée d’un disque dur ou d’un DVD” ( 34) et “Lecture avancée d’une cassette vidéo” ( 40) pour des informations détaillées.
2
1
DVD/VHS
VOL
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
AV
2 54 8 0
PAUSE
D
I
U
G
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW FF
PLAY
EXIT
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
1
Touches
numériques
e, r, w, q
Activer
OPTION
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
g
STOP
STATUS
OPTION
REC
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
y Mettez cet appareil sous tension.
Lecture HDD ou disques
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V -RW(VR) CD VCD
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin du disque dur ou DVD s’allume sur le panneau avant de l’appareil.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le plateau, et introduisez un disque.
y Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3 Appuyez sur [
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
DVD-V VCD
La lecture démarre à partir du point spécifi é par le disque.
CD
La lecture démarre à partir du début du disque.
Opération de menu pour d’autres types de contenu
y DivX ( 36) y MP3 ( 37) y Images xes (JPEG) ( 38) y Musique sur disque dur ( 42) y CD musical ( 42)
] (PLAY).
q
g
3
3
RETURN
Remarque
y Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou l’attente EXT LINK, cet appareil ne peut pas lire de disques ou de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système TV” ( 75). Il est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
y Selon la nature du disque introduit, l’affi chage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
y Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
y Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au standard du titre enregistré ( 75).
Quand le menu apparaît sur le téléviseur
DVD-V
Appuyez sur [e, r] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
y Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
touches numériques.
y Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
l’écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur [OK].
VCD
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.: 5 : [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5]
y Pour retourner à l’écran de menu
DVD-V
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
puis appuyez sur [OK].
VCD
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affi chés. Appuyez sur [g] quand vous avez fi ni pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Lecture d’une cassette vidéo
VHS
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur VHS.
Le témoin indicateur VHS s’allume sur le panneau avant de l’appareil.
2 Insérez une cassette vidéo
enregistrée (➡ 17).
La lecture commence automatiquement si vous insérez une cassette dont la languette a été enlevée par mégarde.
3 Appuyez sur [
Remarque
y À la fi n de la bande, l’appareil rembobine automatiquement la
cassette jusqu’au début. Cette fonction est désactivée lors d’enregistrements programmés, rembobinage rapide et enregistrement avec arrêt spécifi é.
y Les fonctions de recherche rapide, retour/avance ou lecture au
ralenti seront automatiquement annulées au bout de 10 minutes et au bout de 5 minutes pour la pause.
y En mode d’image fi xe ou de lecture au ralenti, l’image affi chée au
mode AUTO peut être déformée.
y Lors de la lecture d’une cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope, il vous faudra peut-être ajuster l’alignement ( 41). Parfois, la qualité de l’image reste inférieure. du fait de contraintes de format.
] (PLAY).
q
Regarder des émissions analogiques et numériques/Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
RQT9092
19
ShowViewShowView
CHCH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AVAV
TV
DRIVEDRIVE SELECTSELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
STATUSSTATUS
+
PLAY
PAU SE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
RESET
REW FF
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK/PAGE
TIME SLIPTIME SLIP
DISPLAYDISPLAYAUDIOAUD IO
DIRECT TV RECDIRECT TV REC
EXT LINKEXT LINK
REC MODEREC MODE
RECREC
F Rec
RQT9092
Enregistrement des programmes de télévision
Consultez les “Notes importantes pour l’enregistrement” ( 23) et “Enregistrement avancé” ( 24) pour des informations plus détaillées.
2
3 51
1
Touches
numériques
g
5
AUDIO
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
RAM -RW(V) +R +RW
y
nécessaire de le formater
y
Lors de l’enregistrement d’une émission de radio numérique ou d’une émission numérique dont la réception n’est pas parfaite, les informations de chaîne numérique ( 18) sont également enregistrées.
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
y Mettez cet appareil sous tension.
Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est
(➡ 25)
JET REW
.
3
h
4
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD, le DVD ou le magnétoscope VHS.
Le témoin de disque dur, de DVD ou de magnétoscope s’allume sur le panneau avant de l’appareil.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le plateau, et introduisez un disque.
y Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Si vous avez sélectionné le lecteur VHS
Insérez une cassette vidéo dont la languette de protection est intacte.
3 Appuyez sur [
sélectionner la chaîne.
Les chaînes s’affi chent dans l’ordre des chaînes numériques d’abord, suivies des chaînes analogiques.
20
Pour choisir avec les touches numériques: Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
VHS
y
sélectionné.
4
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
y
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives ( 24)
S’il ne peut pas être enregistré, le canal “DV” peut être
CH] pour
1 2
“D” signifi e émissions numériques.
Durée encore libre
y
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu “LPCM”, choisissez le réglage “Confi guration”_ (➡ 74).
5 Appuyez sur [
REC] pour démarrer
*
l’enregistrement.
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu existant n’est remplacé.
g
y Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
y
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de l’heure d’enregistrement. Mais, une fois que le moment de l’enregistrement est arrivé tout enregistrement én cours s’interrompt et l’enregistrement programmé démarre.
HDD RAM
y
sur “Non” (➡ 73), vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
VHS
y
– L’appareil retourne en mode d’arrêt si la pause
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée
Même si la cassette vidéo porte l’étiquette “S-VHS”, il n’est pas possible d’enregistrer en format S-VHS avec cet appareil. Cet appareil enregistre en format VHS normal.
d’enregistrement dure 5 minutes ou plus.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [* REC] pour relancer l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
y
On appelle titre la séquence allant du début à la fi n de l’enregistrement.
-R -RW(V) +R +RW
y
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la n de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les fi naliser (➡ 70).
VHS
Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
y
cassette vidéo.
USB
y
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.
SD
y
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
Pour enregistrer une émission numérique avec des sous-titres ou plusieurs canaux audio
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ] pour affi cher les sous-titres. Si le programme a plusieurs sous-titres, sélectionnez la langue désirée ( 18). y
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant le démarrage de l’enregistrement, sélectionnez la langue du canal audio désirée ( 18).
Pour indiquer une durée d’enregistrement —Enregistrement à une touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [* REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement.
y Vous pouvez dé nir une durée allant jusqu’à 4 heures. y L’af cheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 OFF 1:00 OFF 1:30 OFF 2:00 Compteur (annulé) OFF 4:00 OFF 3:00 y
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie ( 21,
30) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement fl exible (➡ 26).
y
L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [* REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse. y Cela signifi e qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Enregistrement par minuterie
TIME SLIP
DISPLAYAUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
ShowView
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
CH
STATUS
g
Pour plus de précisions, consultez la “Enregistrement par minuterie avancé” ( 30–33).
DVD/VHS
DVD/VHS
^
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
RESET
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
PAU SE
REW FF
PLAY
1
2, 3
STTL
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” ( 23).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
y Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)
RAM -RW(V) +R +RW
y
Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est nécessaire de le formater.
y
Vous ne pouvez pas changer de sous-titrage pendant l’enregistrement.
Préparation
y Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. y Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque
utilisable pour cet enregistrement ( 13). y Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects ( 77).
Utilisation du système Guide TV pour programmer un enregistrement par minuterie (uniquement la diffusion numérique)
Le système TV Guide fournit une information de programme uniquement à partir des chaînes d’émission numérique, affi chée à la télévision comme un magazine de programmes TV. L’appareil reçoit les informations de programme de façon différente selon l’endroit où vous vivez.
– Pour réceptionner avec le système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants (À partir d’avril 2008):
Italie/Espagne
y Ce service peut ne pas être disponible dans certaines
régions des pays ci-dessus.
y Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer. y Ce service n’est pas disponible en Suisse. y Le système GUIDE Plus+ de cet appareil ne prend pas en
charge les émissions analogiques.
y
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant: http://www.europe.guideplus.com
– Pour réceptionner à partir d’une chaîne d’émission
Dans les zones où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible, le Guide TV est affi ché grâce aux données fournies par la chaîne d’émission.
Remarque
y
TV Guide ne fonctionne pas si l’horloge n’est pas correctement réglée. y Si l’appareil est déconnecté de la prise électrique secteur, aucune
donnée de programme ne sera mise à jour. y Le système TV Guide de cet appareil n’est pas compatible avec
les canaux analogiques.
Les émissions analogiques peuvent être enregistrées
manuellement ou avec le système S y Le système GUIDE Plus+ peut ne pas fonctionner correctement si
un code postal erroné est saisi.
HOWVIEW ( 30).
1 Appuyez sur [GUIDE].
Guide TV:
Paysage
Tous
Mar
Paysage
Emmerdale
:
Emmerdale
infos
15.10
Emmerdale
Durée
:
+24 H
OPTION: Sélectionner annonce
infos
Guide
: In today’s show we will...
+24 H
Guide
Mar
15.10.08
12:53
Guide TV:
15.10
Mar
SELECT
RETURN
Durée
SELECT
RETURN
2 Appuyez sur [
Type de prog.
Changer d´affichage
Type de prog.
Changer d´affichage
Toutes les chaînes
: In today’s show we will...
Mar
15.10.08 12:53
Tous
Toutes les chaînes
e, r, w, q
sélectionner le futur programme et appuyez sur [OK].
y
Si “Écran de sélection” est affi ché, appuyez sur [e, r]pour sélectionner “Enreg. Simple programmé” puis appuyez sur [OK]. Reportez-vous à la section “Enregistrement des séries” pour “Enreg. Série programmé” ( 31).
Enreg.
Restant HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
programmé
Ttes chaînes ARD
y Confi rmez le programme (heure de début et de fi n) en vous
référant à un magasine télévisé, etc. et corrigez le cas échéant avec [e, r, w, q] ( 30, colonne droite, point 3).
VHS
02:33:00 SP
Mar 15.10.08. 12:54:00
Nom Date Début Fin Mode
1 ARD 21.10.Mar 16:00 17:00 HDD
Fliege-Die Talkshow
Unité
STTL
SP
---
Nom programme
Lorsque le système GUIDE Plus+ est disponible
Profil
Page
Page
Lorsque le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible
Profil
Page
Page
] pour
3 Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du compteur s’affi che.
15:30 16:00 16:30
0
Abenteuer...
..
Fliege-Die Talkshow
“z” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres enregistrements. Appuyez sur [^ DVD/VHS] pour éteindre l’appareil.
Remarque
Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” ( 75), le système Guide TV ne peut pas être utilisé.
Pour annuler un enregistrement par minuterie sur l’écran Guide TV
1 Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir le programme sur Guide
TV et appuyez sur [OK]. “Écran de sélection” apparaît.
2 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK]. (“z” dans Guide TV disparaît.)
Remarque
y La réception des données de système Guide TV n’est possible
que via l’entrée d’antenne de l’appareil. La réception des données Guide TV via des récepteurs satellites connectés de l’extérieur n’est pas possible.
y Si vous réglez un enregistrement par minuterie dont la durée
chevauche un autre enregistrement par minuterie, l’écran “Superposition de l’enregistrement programmé” apparaît pour vous aider à résoudre le chevauchement. Suivez les instructions à l’écran.
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé ( 31)
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement ( 31)
Remarques sur l’enregistrement programmé ( 32)
Icône de la minuterie
Enregistrement des programmes de télévision/Enregistrement par minuterie
RQT9092
21
Suppression des titres
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE CHAPTER
RETURN
ShowView
CH
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
STATUS
DVD/VHS
TV
VOL
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
AV
2 54 8
SELECT
0
PAUSE
D
I
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
REC MODE
EXT LINK
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
+
3
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SLOW/SEARCH
REW FF
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
3
EXIT
1
RETURN
DRIVE
DRIVE SELECT
SELECT
1
7
DELETE ¼
u, i
2, 3, 4, 5
“Rouge”
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
DELETE
RESET
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
OPTION
REC
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques fi nalisés.)
y Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été
supprimé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
y L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
RAM
y
Enlevez la protection ( 68, Protection des contenus).
Espace disque disponible après la suppression
HDD RAM
y
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quel titre
-RW(V) +RW
y
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression
L’espace supprimé redevient disponible pour
.....Titre Titre
Dernier titre
enregistré
Espace disque
disponible.
L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
L’espace disque disponible augmente après la suppression
.....Titre Titre
Dernier titre
enregistré
Espace disque
disponible.
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner
e, r
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
HDD RAM
touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
3 Appuyez sur [
OK
10.10.
RETURN
Titres groupés
11.10. 2
Précéd.
OPTION
Sélection.
VIDÉO
IMAGE MUSIC
Suiv.Page 02/02
Suiv.Précéd.
Si “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur la
e, r, w, q
] pour sélectionner le titre puis appuyez sur [h].
Une coche de contrôle est affi chée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les titres nécessaires. y Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler l’opération.
Pour affi cher les autres pages (Affi chage onglet uniquement)
Appuyez sur [u, i] pour affi cher d’autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option. y Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. du Titre ( 46, étape 4).
4 Appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
] pour sélectionner
w
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¼].
2 Appuyez sur [
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
] pour sélectionner
w, q
RQT9092
22
Derniers titres
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après
enregistrés
Dernier titre
.....Titre Effacé
enregistré
l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
-R -R DL +R +R DL
y
L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
Espace disque
disponible.
Remarques importantes sur l’enregistrement
Sélection audio pour l’enregistrement
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
Diffusion en son multicanal (uniquement la diffusion numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en bas de l’affi chage de l’information du canal numérique ( 18)]. Il n’est pas possible de changer l’audio après l’enregistrement.
Diffusions bilingues (uniquement diffusion analogique):
HDD RAM VHS
La piste audio principale et la piste audio secondaire peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture. ( 34, Modifi cation du son reproduit en cours de lecture)
Toutefois dans les cas suivants, choisissez d’enregistrer soit la piste audio principale ou la piste audio secondaire:
M 1 M 2
Bonjou
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
HDD RAM
“Oui”)
-R -RW(V) VHS
L’enregistrement est réalisé avec l’option “Format d’enregistrement” du menu Confi guration. (Le réglage par défaut est “4:3” ” 73)
Cependant, dans le cas suivant, le programme est enregistré en 4:3.
-R -RW(V)
y
d’enregistrement “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus) sera enregistré au format 4:3.
Hello
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur
Un programme enregistré en utilisant les modes
– Enregistrement du son en LPCM
( 74, Mode audio pour enreg. XP)
– “Copie en mode Rapide” est réglé
sur “Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”. 73)
Bonjour Hola Hello
Sélectionnez l’audio que vous désirez enregistrer dans “Audio Multi DVB” dans le menu écran ( 67).
-R -RW(V) +R +RW
Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement
( 74, Sélection Audio Bilingue)
M 1
Bonjour
Seul le canal audio sélectionné est enregistré
HDD RAM
est réglé sur “Non”) Le programme sera enregistré avec le format d’image original.
+R +RW
Le programme sera enregistré au format 4:3.
(Lorsque “Copie en mode Rapide”
Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide du HDD vers un DVDR, etc.
Lors de l’enregistrement des émissions “Enregistrement possible une seule fois”
Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. 73)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. est de 75X*); Cependant, les réglages du son et du format sont nécessaires ( ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD. * Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Enregistrement sur le disque dur Copie à vitesse rapide sur un
DVD-R, etc.
HDD
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
+R +R DL +RW
y
+R +R DL +RW
y
-R -R DL -RW(V)
y Vous ne pouvez pas enregistrer les émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible
une seule fois”) sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM 8 cm. Utilisez le HDD ou un DVD­RAM compatible CPRM ( 96).
RAM
Disques uniquement compatibles CPRM.
HDD
y Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers
un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés. Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
y y
Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Le disque doit être fi nalisé après l’enregistrement ou la copie ( 70).
Il est nécessaire de fi naliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur celui-
Vous pouvez alors les lire de la même manière que des DVD-Vidéo en vente dans le commerce. Cependant, les
ci. disques seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus enregistrer dessus. * Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus) Les titres enregistrés au format 16:9
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
-R -RW(V) +R +RW
({: Possible, –: Impossible)
*
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Lecture du disque sur un autre lecteur de DVD
Suppression des titres/Remarques importantes sur l’enregistrement
Finaliser
+RW
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous recommandons la création d’un menu principal ( 70).
Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL
y Il n’est pas possible d’enregistrer sur disque dur (HDD) des DVD ou des cassettes vidéo en enregistrant sur l’autre platine.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
RQT9092
23
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement HDD et DVD, et temps d’enregistrement approximatifs
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode d’enregistrement
XP (Mode
HDD
(250 Go)
Simple face
(4,7 Go)
55 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure 45 min. 1 heure 45 min.
d’enregistrement à qualité d’image élevée)
SP (Mode
110 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
d’enregistrement standard)
LP (Mode
221 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
d’enregistrement long) EP (Mode
d’enregistrement extra long) *
FR (Enregistrement exible) *
1
*
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
4
4
441 heures
(331 heures*2)
441 heures au
maximum
8 heures
(6 heures*2)
8 heures au
maximum
*2 Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Confi guration (➡ 73).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
*3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
durant la copie.
+R DL
Vous ne pouvez pas copier en mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus).
*4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR” (enregistrements de 5 heures ou plus), vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
RAM
Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
y
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
HDD
y Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
RAM -R -RW(V)
y Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
+R +RW
y Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
FR (Enregistrement fl exible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement fl exible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”. y Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque
de 4,7 Go.
y Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affi chage.
DVD-RAM DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
8 heures
(6 heures*2)
8 heures au
maximum
Double face*
(9,4 Go)
16 heures
(12 heures*2)
8 heures au
maximum par
1
face
DVD-R DL*
(8,5 Go)
3
+R DL*
(8,5 Go)
3
14 heure 20 min.
(10 heures 45
min.
*2)
14 heures 20 min. Environ 9 heures
avec une qualité vidéo équivalent
au mode LP.
RQT9092
24
Modes et durées d’enregistrement VHS
Mode d’enregistrement
SP (Mode d’enregistrement
La capacité d’enregistrement est indiquée sur la cassette.
standard) LP (Mode
d’enregistrement long)
EP (Mode
2 fois la longueur du mode SP. y Vous ne pouvez pas sélectionner LP lors
de l’enregistrement de signaux NTSC.
3 fois la longueur du mode SP.
d’enregistrement extra long)
Commute automatiquement le mode d’enregistrement au mode LP (NTSC à
AUTO
EP) si, lors d’un enregistrement par minuterie, il ne reste pas assez d’espace sur la cassette pour enregistrer le programme en mode SP.
Remarque
y Pour éviter les erreurs d’enregistrement :
La période d’enregistrement réglée doit être légèrement plus longue que le programme à enregistrer (pour être sûr que tout le programme est bien enregistré).
y Pour préserver la qualité de l’image ou pour conserver longtemps
la cassette, sélectionnez “SP”.
y L’appareil peut lire des cassettes enregistrés en mode LP sur un
autre équipement.
Durées
y Mode AUTO
Enregistrement par minuterie
1er programme
(30 min)
30 min en SP
2e programme (45 min)
15 min
en SP
30 min
en LP
Cassette vidéo (ex. cassette de 60 min) – La longueur de la cassette doit être correctement réglée ( 76). – Lors du changement de mode d’enregistrement, l’image peut
être déformée.
– Sur certaines cassettes vidéo, ce mode risque de ne pas
fonctionner.
– Ce mode risque de mal fonctionner quand “TV System” est réglé
sur NTSC ( 75).
Lorsque l’écran de confi rmation de formatage est affi ché
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confi rmation de formatage est affi ché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu—Format”( 69)
NonOui
RETURN
OK
Pour retirer un disque enregistré
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lecteurs DVD. Note: L’enregistrement et l’édition ne sont plus possible après la fi nalisation. Ceci peut prendre jusqu’à
Pour fi naliser le disque
Appuyez [* REC] sur l’appareil.
y Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
y Si vous désirez défi nir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu” ( 70), “Sélection Lecture Auto” ( 70) ou “Nom disque” ( 68) dans “Gestion DVD” avant la fi nalisation.
Pour ouvrir le plateau sans fi naliser le disque
Appuyez [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
Finaliser
c
min.
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la fi nalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur d’autres appareils DVD sans fi nalisation.
Lecture pendant un enregistrement
y Vous pouvez lire des disques durs, DVD et cassettes vidéo tout en
enregistrant sur l’autre platine. L’enregistrement n’en sera pas affecté.
Lecture HDD/DVD ( 19, 34, 35)
Lecture de cassettes vidéo ( 19, 40, 41)
Remarque
Vous ne pouvez pas lire une bande sur les connecteurs de sortie HDD/DVD prioritaires tout en enregistrant sur un disque dur ou un disque ( 80).
HDD RAM
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Pour cela, appuyez sur [q] (PLAY).
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture 1 Appuyez sur [g]. 2 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre —Enregistrement/Lecture simultanés
y Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1 Pour cela, appuyez sur [DIRECT
NAVIGATOR] pendant un enregistrement.
2 Appuyez sur [
e, r, w, q
un titre et appuyez sur [OK].
y Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour quitter l’écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement.
3 Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Une fois la lecture terminée 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination
de l’enregistrement. 3 Appuyez sur [g]. 4 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Remarque
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
] pour choisir
Enregistrement avancé
RQT9092
25
Enregistrement avancé
Enregistrement fl exible
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement fl exible).
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est pratique dans les cas suivants.
RAM -R -RW(V) +R +RW
y Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement diffi cile
y Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
HDD
y Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
y Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP,
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
4.7GB
DVD-RAM
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.
seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les 30 dernières minutes ne seront pas enregistrées. y Il faut un deuxième disque.
5 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
y L’enregistrement démarre. y Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent
sur l’affi chage.
Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter l’enregistrement avant la n prévue
Appuyez sur [g].
Pour affi cher la durée restante
Appuyez sur [STATUS
].
Durée d’enregis­trement restante
HDD
REC 0:59
1 DVB ABC1
L R
4.7GB
DVD-RAM
Espace occupé par l’enregistrement
Préparation
y Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer. y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. 2 Appuyez sur [
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d’enreg
8 Heure 00 Min.
8 Heure 00 Min.Rég. durée enr.
AnnulerDémarrer
4 Appuyez sur [
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur [e, r] pour défi nir la durée d’enregistrement.
y Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec
les touches numériques.
y Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
] pour sélectionner
e, r
] pour sélectionner
e, r
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures).
] pour sélectionner
w, q
RQT9092
26
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” ( 23).
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
HDD
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la fonction Q Link ( 44) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches sont câblées ( 10).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fi n de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. y Les titres sont enregistrés sur le disque dur .
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
y Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” fi gure sur
l’affi cheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut pas démarrer.
y Lorsque l’heure de fi n d’un enregistrement et l’heure de début
d’un autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” ( 47).
Enregistrement depuis le récepteur satellite numérique ou le décodeur analogique
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
Préparation
y Branchez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique au prises d’entrée de l’appareil ( 10).
y Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu Confi guration sur “NTSC” ( 75).
y Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou VHS.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV2, sélectionnez “A2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez de nouveau sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
REC].
*
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
Pour enregistrer des programmes d’un récepteur numérique/ satellite en utilisant la programmation avec minuterie
Préparation
y Assurez vous de brancher le connecteur d’entrée AV2 de cet
appareil à la prise PERITEL du VCR ou d’un récepteur numérique/ satellite à l’aide d’un câble PERITEL à 21 broches ( 10, 80, 81).
y Réglez “Entrée AV2” dans le menu Confi guration afi n qu’il
corresponde à l’appareil connecté ( 76).
y Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Confi guration (➡ 76).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD, DVD ou VHS.
Si vous avez sélectionné le lecteur DVD ou le lecteur de cassette, introduisez un disque ou une cassette vidéo comportant assez d’espace vierge ( 17).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe. y A fi n d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Remarque
y Cette fonction ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage ( 75).
y Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions.
y Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
y Lorsque l’heure de fi n d’un enregistrement et l’heure de début
d’un autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque.
HDD RAM
y Lorsque cet appareil est en mode d’attente EXT LINK (“EXT-L”
gure sur l’affi cheur), les données de Guide TV ne peuvent pas être reçues.
y Lorsque l’appareil est dans le mode d’attente ou d’enregistrement
EXT LINK, l’image vidéo est fournie par la prise d’entrée AV2 quel que soit le réglage de “Sortie PERITEL” ( 76).
y Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
y Lorsque “EXT-L” s’allume sur l’affi chage de l’appareil,
l’enregistrement TV direct n’est pas disponible.
y Lorsque l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou pendant
l’enregistrement, la plupart des opérations de l’appareil sont interdites ([; OPEN/CLOSE], [8] etc.). Pour les utiliser, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le mode d’attente EXT LINK ou l’enregistrement (l’appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
y Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible ( 76).
Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” ( 47).
Enregistrement avancé /Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
RQT9092
27
Copie à partir d’un magnétoscope
Par exemple, raccordement aux connecteurs AV3 ou DV sur l’avant de l’appareil
y Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
Cet appareil
DV IN
Jaune
Blanc Rouge
Câble DV
Câble S-
Vidéo*
Autre appareil vidéo
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant. * La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
y Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode
entrée audio DV” du menu Confi guration (➡ 74).
y Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par
exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV.
y Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” ( 73) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format d’enregistrement” ( 73) du menu Confi guration.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme ( 23)
Remarque
y Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé
par minuterie, l’enregistrement démarrera et la copie s’arrêtera.
y Si la vidéo est copiée à partir d’un autre équipement vers cet
appareil, alors la qualité vidéo sera dégradée.
Câble audio/ vidéo
(IEEE 1394, 4-pin)
Enregistrement manuel
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS
Préparation
y Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou VHS.
y Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement. y Pour enregistrer une émission bilingue ( 23, Notes importantes
pour l’enregistrement)
y Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur “Confi guration”(➡ 75). Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
y Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un
magnétoscope, réglez l’option “Entrée NR” sur “Oui” au menu d’écran ( 66).
y Vér i fi er que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV3, sélectionnez “A3”.
Enregistrement vers un disque dur ou un DVD
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Effectuez l’étape 1 ( ci-dessus).
2 Démarrez la lecture sur l’autre
appareil.
3 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [* REC].
L’enregistrement démarre.
Enregistrement sur une cassette vidéo
VHS
Effectuez l’étape 1 ( ci-dessus).
2 Appuyez sur [
La lecture de la cassette vidéo est lancée au point de début d’enregistrement.
3 Appuyez sur [
] (PLAY).
q
], puis appuyez sur
h
[* REC].
Réglez l’appareil sur le mode veille d’enregistrement.
4 Démarrez la lecture sur le
périphérique.
RQT9092
28
5 Appuyez sur [
] au point où vous
h
voulez commencer l’enregistrement.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez de nouveau sur [h] pour mettre lenregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le commerce sont dotés d’un système de protection contre la copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être enregistré à l’aide de cet appareil.
y En utilisant la fonction Enregistrement fl exible (➡ 26), vous pouvez
recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque.
Remarque
VHS
y
Il n’est pas possible d’enregistrer un signal SECAM sur une
cassette vidéo.
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW HDD
RAM
programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement.
Préparation
1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis
2 Allumez l’appareil principal. y Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu “NTSC” sur “Confi guration” (➡ 75).
Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque
raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet appareil (28).
1 Allumez l’équipement DV, et mettez la
lecture en pause à l’endroit où vous désirez démarrer l’enregistrement.
L’écran suivant apparaît.
Enreg. DV Auto
L’unité DV est branchée. Enregistrer à partir de l’unité DV ?
Enr vers HDD AnnulerEnr vers DVD
SELECT
RETURN
OK
y Si l’écran n’est pas affi ché
Après avoir effectué l’étape 1 1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le
lecteur HDD ou DVD. 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. 3 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Vers Autres” puis
appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner “Enreg. DV Auto”
puis appuyez sur [OK]. Allez à l’étape 3 ( ci-dessous).
2 Appuyez sur [
“Enr vers HDD” ou “Enr vers DVD” puis appuyez sur [OK].
] pour sélectionner
w, q
Copie à partir d’un magnétoscope
3 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
4 Appuyez sur [
“Enreg.” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confi rmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fi n à l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
y Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut
être raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV.
y Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de
l’appareil DV connecté.
y L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des
appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un ordinateur, etc.)
y Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affi che pas
correctement.
y Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le
son ne soit pas détecté correctement.
y Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV
ne sont pas enregistrées.
y Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifi ez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension puis sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel ( 28).
] pour sélectionner
w, q
RQT9092
29
Enregistrement par minuterie avancé
22:3022:00 HDD
1 ARD
Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie
La saisie des codes SHOWVIEW vous permet de programmer facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines.
Remarque
Le système SHOWVIEW n’est pas pris en charge pour les émissions numériques.
1 Appuyez sur [ShowView].
Enregistrement ShowView
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et appuyer sur OK.
2 Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer le numéro S
Appuyez sur [w] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
HOWVIEW.
3 Appuyez sur [OK].
Enreg. programmé
Ttes chaînes
y Validez le programme (heure de début et de fi n) en utilisant
un magazine de programmes de télévision, etc. et effectuez des corrections si nécessaire en utilisant [e, r, w, q] ( colonne de droite, étape 3).
y Lorsque “-- ---” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible d’utiliser l’enregistrement par minuterie. Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme voulu. Une fois que vous avez saisi cette information, elle est mémorisée dans l’appareil.
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
Nom Date Début Fin Mode
1 ARD 14. 10. Mar 16:00 17:00
Unité
HDD
SP
Nom programme
4 Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du compteur s’affi che.
Nom
Icône de la minuterie
“z” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Mar 14.10.08. 12:56:00
Espace
Fin
Unité
Mode
HDD
20:00
SP
mmes d’Enr.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. Appuyez sur [^ DVD/VHS] pour éteindre l’appareil.
STTL
NON
Unité
Activer
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affi chée (➡ 32).
01
ARD
3 Appuyez sur [
] pour vous déplacer
q
parmi les éléments sur l’affi chage et changez les éléments avec [e, r].
Enreg. programmé
Ttes chaînes
y Lorsque “Nom” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
touche “Bleu” pour changer de profi l [par exemple, écran Édition des profi ls pour TV, Radio ( 71)] puis sur [e, r] pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
y Appuyez sur [e, r] et maintenez la pression pour modifi er
Début (Heure de début) et Fin (Heure de fi n) par pas de 30 minutes.
y Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV),
ure de début) et Fin (Heure de fi n) à l’aide des touches numériques.
y Date
Date: De la date du jour jusqu’à un mois plus
Minuterie quotidienne:
Minuterie hebdomadaire:
Les titres enregistrés utilisant la même minuterie quotidienne ou hebdomadaire sont compactés et affi chés en “groupe” sur l’ écran DIRECT NAVIGATOR ( 35) sauf lorsqu’on utilise un Renouvellement Automatique.
y Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
choisir la destination de l’enregistrement. Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le disque dur “HDD” (➡ 31, Enregistrement de secours).
y Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
HDD
y
l’enregistrement) ( 31)
OUI'NON
y Nom programme
Appuyez sur [w, q] pour sélectionner “Nom programme” puis appuyez sur [OK]. ( 52, Saisie de texte)
y STTL (Sous-titres) (Uniquement diffusion numérique)
OUI'NON Lorsque la colonne “Nom” est réglée en AV1, AV2 ou AV3, Oui/Non la confi guration n’est pas disponible. Vous pouvez aussi appuyez sur [STTL ] pour changer de confi guration “STTL”. S’il y a plusieurs langues, sélectionnez le sous-titre ( 72, Langue DVB préférée).
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:53:00
STTL
Nom
Date Début Fin Mode
14. 10. Mar
KL
KL
NOUV (Renouvellement automatique de
Unité
NON
SP
Nom programme
tard moins un jour Dim-SamJ Lun-SamJ Lun-Ven
DimJ---JSam
4 Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du compteur s’affi che.
Icône de la minuterie
01
Date
ARD
RQT9092
30
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg. programmé
Nº Nom Date
2 Appuyez sur [
“Nouveaux programmes d’Enr.” puis appuyez sur [OK].
HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Espace restant
VHS—:— —Mar 14.10.08. 12:54:00
Début
Nouveaux programmes d’Enr.
Fin
Espace
Mode
STTLUnité
Unité
] pour sélectionner
e, r
“z” s’allume sur l’affi cheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
: — —
mmes d’Enr.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. Appuyez sur [^ DVD/VHS] pour éteindre l’appareil.
Mar 14.10.08. 12:56:00
Fin
Unité
HDD
20:00
Mode
SP
Espace
Unité
Activer
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affi chée (➡ 32).
Loading...
+ 70 hidden pages