Panasonic DMR-E75VEG-S User Manual

Page 1
Uživatelská příručka
DVD Video Rekordér
Model č. DMR-E75V
Před připojením, spuštěním nebo nastavováním zařízení si řádně prostudujte tento návod. Uschovejte si tuto uživatelskou příručku pro pozdější použití.
VQTOH79
Page 2
Před zahájením používání
OBSAHUJE
Před zahájením používání
Obsahuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Varování a důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informace o ovládacích prvcích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• "Remote Control" (Dálkový ovladač). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Používání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Hlavní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Displej hlavního zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Připojení 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Připojení 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Načtení přednastavených hodnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Automatické nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ovládání televizoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení dálkového ovladače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Připojení zesilovače nebo jiné systémové komponenty. . . . . . . . . . . . . . 12
Připojte k digitálnímu zesilovači nebo audio soupravě. . . . . . . 12
• Připojení analogového zesilovače nebo systémové komponenty. . . 12
Připojení dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního receiveru . . . . 12
Připojení externího zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Výstup DVD a výstup DVD/videorekordéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Před zahájením používání
Připojení televizoru pomocí komponentních obrazových
vstupních konektorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Disky, které můžete používat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Další informace o discích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disky, které nelze přehrávat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Logotypy audio formátů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Který typ disku lze přehrávat na jakém televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disky a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manipulace s diskem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vkládání disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přehrávání
Přehrávání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Když se na obrazovce televizoru objeví nabídka. . . . . . . . . . . . . . . 18
Quick View (Přehrávání x1.3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spuštění přehrávání od zastaveného místa (funkce RESUME) . . . . . . . . 18
Rychlé převíjení dopředu a dozadu (vyhledávání). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přehrávání po snímcích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přeskočení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přímé přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zobrazení televizního obrazu v režimu obrazu
v obraze/Nastavení času pro přeskočení - Time slip. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozdělení titulu do několika kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Změna zvukového doprovodu během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Používání nabídek pro přehrávání disků ve formátu MP3 . . . . . . . . . . . . 20
• Používání stromového zobrazení pro vyhledání skupiny . . . . . . . . . 21
Nahrávání
Přehrávání během nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Přehrávání programu od začátku během nahrávání - Chasing play . 22
• Současné nahrávání a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Časové posunutí TIME SLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nahrávání televizních programů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Přehrávání/Nahrávání na videorekordéru během nahrávání . . . . . . . . . . 24
• Režimy záznamu a přibližné doby záznamu v hodinách . . . . . . . . . 24
Výběr zvukového doprovodu, který chcete nahrávat. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Režim pružného nahrávání (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Přímé nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK) . 25
Nahrávaní pomocí časovače
Používání SHOW/VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ruční programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zkontrolujte, změňte nebo vymažte programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pokročilé ovládání
SPRÁVA DISKU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Název disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Formátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- Výběr automatického přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- Uzavření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zápis textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Používání funkce DIRECT NAVIGATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Výběr zaznamenaných programů (titulů) pro přehrávání. . . . . . . . . 31
• "DIRECT NAVIGATOR" (NAVIGÁTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Mazání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Úpravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Prohlížení kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Používání playlistu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Vytváření playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Přehrávání playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Používání playlistů pro úpravu playlistů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . 36
- Mazání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
- Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
- Úpravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Prohlížení kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Používání nabídek ZOBRAZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
• Obecné postupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Nabídka disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Nabídka "Play" (Přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
- Nabídka "Picture" (Obraz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
- Nabídka "Sound" (Zvuk). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Různá nastavení
Změna nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Obecné postupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zápis hesla (hodnocení obsahu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Shrnutí nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nastavení předvoleb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Volba ručního ladění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Přidání, vymazání a přesunutí předvoleb. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Automatické nastavení, restartování, načtení z televizoru . . . . 47
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
- Automatické nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
- Ruční nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Okno "FUNCTIONS" (Funkce). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zobrazení stavu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Změna zobrazených informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Příklady zobrazených informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OBSAHUJE
2
Page 3
Před zahájením používání
Před zahájením používání
Vložení videokazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informace o videokazetě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
• Videokazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
• Péče o videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
• Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
• Jemné ladění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Přehrávání
Přehrávání videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rychlé převíjení dopředu a dozadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Převíjení s prohlížením dopředu/dozadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rychlé vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zastavený obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rychlé převíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Přehrávání S-VHS Quasi (SQPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pro opakované přehrávání zaznamenané části. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vyhledávání VHS Index Search System (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nastavení obrazu přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Ruční nastavení stopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Vertikální nastavení uzamčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Přehrávání kazety ve vysoké kvalitě obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nahrávání
Nahrávání televizních programů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Přehrávání/Nahrávání DVD během nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK) . 53
Nahrávaní pomocí časovače
Používání show/view. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ruční programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Funkce automatického nastavení rychlosti posuvu pásky . . . . . . . . . . . 55
Zkontrolujte, změňte nebo vymažte programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pokročilé ovládání
Změna nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
• Obecné postupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
• Shrnutí nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rychlé vymazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Změna zvukového doprovodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Různé kontrolky na obrazovce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pokročilé ovládání
Dabování z videorekordéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
• Jednodotykové dabování (Videorekordér → DVD). . . . . . . . . . . . . 58
• Ruční dabování (Videorekordér → DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dabování z DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
• Jednodotykové dabování (DVD Videorekordér). . . . . . . . . . . . . 60
• Ruční dabování (DVD Videorekordér) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nahrávání z externího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
- DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
- Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Užitečné rady
Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Často kladené dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Chybové zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
• Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
• DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Odstraňování jednoduchých závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
• Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
• DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
• Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Technické údaje
DVD/VIDEOREKORDÉRVIDEOREKORDÉR
3
Page 4
Před zahájením používání
UPOZORNĚNÍ! TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. UŽITÍM OVLÁDACÍCH NEBO NASTAVOVACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍM PROCEDUR JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU, SE MŮŽETE VYSTAVIT NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYT ZAŘÍZENÍ ANI SE NEPOKOUŠEJTE ZAŘÍZENÍ OPRAVIT SAMI. VEŠKERÉ SERVISNÍ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU PRACOVNÍKOVI.
VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI A KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ. DÁLE NA ZAŘÍZENÍ NEPOKLÁDEJTE PŘEDMĚTY, KTERÉ OBSAHUJÍ VODU - JAKO JE VÁZA S KVĚTINAMI.
UPOZORNĚNÍ!
• NEUMISŤUJTE JEJ NA MÍSTECH SE ŠPATNÝM PROUDĚNÍM VZDUCHU, JAKO JSOU UZAVŘENÉ SKŘÍNĚ. ZAJISTĚTE SPRÁVNOU VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU DÍKY PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI ZAŘÍZENÍ ZAKRÝVÁNY ZÁVĚSY NEBO JINÝMI PŘEDMĚTY.
• V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, DEČKAMI NEBO JINÝMI MATERIÁLY.
• NA ZAŘÍZENÍ NEUMISŤUJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE V SOULADU S NAŘÍZENÍMI TÝKAJÍCÍMI SE OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO K PROVOZU VE STŘEDNÍM KLIMATICKÉM PÁSMU.
Síťová zásuvka musí být poblíž zařízení a musí být snadno dostupná.
VAROVÁNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE
4
CLASS 1
LASER PRODUCT
NEBEZPEČÍ - UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ VIDITELNÉ I NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ. ZABRAŇTE
PŘÍMÉMU OZÁŘENÍ. (FDA 21 CFR)
UPOZORNĚNÍ - UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ VIDITELNÉ I NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ.
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO (PROGRESSIVE/INTERLACE) YP
BPR
L
L
AV1 (TV)
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
OPTICAL
R
R
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
DVD/VHS
COMMON OU T
DVD OUT
RF IN
RF OUT
Page 5
Před zahájením používání
7
DŮLEŽITÉ:
Berte na vědomí, že záznam nahraných kazet nebo disků může být v rozpo­ru s autorským zákonem.
7
Pro Vaši bezpečnost
Nesnímejte kryt zařízení. Dotykem vnitřních součástek se vystavujete nebezpečí úrazu nebo vážné­mu poškození zařízení. V žádném případě neotevírejte skříňku zařízení. V jiném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné uživa­telské ovládací prvky. Opravy přenechejte kvalifikovanému servisnímu pra­covníkovi.
7
Chraňte životní prostředí
Další podrobnosti naleznete v "Nastavení úsporného režimu" na straně 43.
7
Likvidace starého zařízení
Baterie, balicí materiál a staré zařízení by mělo být likvidováno podle míst­ních nařízení a předpisů.
7
Před zahájením používání tohoto zařízení
Vyhněte se:
• Vlhkosti a prachu.
• Extrémně vysokým teplotám, jaké jsou na přímém slunci, a silným zdrojům tepla.
• Magnetům nebo elektromagnetickým objektům.
• Dotyku vnitřních součástí.
• Vodě nebo jiným kapalinám.
• Bleskům. Během bouřky odpojte anténu od zařízení.
• Pokládání těžkých předmětů na skříni přístroje.
• Připojování nebo manipulaci se zařízením mokrýma rukama.
• Používání mobilního telefonu v blízkosti zařízení může nepříznivě ovliv­nit obraz a zvuk.
Provádějte:
• Otřete zařízení suchou měkkou látkou.
• Pro instalaci zařízení zvolte vodorovnou polohu.
• Do okamžiku, než budete mít veškerá připojení, mějte televizor a ostat­ní zařízení ve vypnutém stavu.
7
Poznámky k této uživatelské příručce
• Všechny názvy, značky, obchodní jména, názvy produktů atd., jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky, které se vzta­hují k individuálním vlastníkům.
• V uživatelské příručce je ve většině případů popisován způsob ovládá­ní pomocí tlačítek na dálkovém ovladači.
• Informace na obrazovkách uvedené v této uživatelské příručce nemusí být vždy úplně stejné jako informace na obrazovce Vašeho televizoru.
7
Zobrazení na displeji
Zobrazení uvedená v této uživatelské příručce jsou pouze ilustrativní. Aktuální zobrazení závisí na použitých discích.
• Za určitých okolností budou ikony zobrazeny šedě a nebude na ně možno kliknout. To znamená, že funkci zastoupenou ikonou nelze použít.
7
Autorská práva
SHOW/VIEW JE OBCHODNÍ ZNÁMKA SPOLEČNOSTI GEMSTAR DEVELOPMENT CORPORATION. Systém SHOW/VIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Develope­ment Corporation.
Technologie dekódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci od společností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratoires.
"DTS" a "DTS 2.0 Digital Out" jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater System, Inc.
7
Standardní příslušenství
1 ks Koaxiální kabel 1 ks Dálkový ovladač (EUR7721X20) 2 ks Tužkové baterie (R6) 1 ks Síťový kabel 1 ks Audio/video kabel
7
Specifické funkce zařízení DMR-E75V
Dvoukanálový simultánní záznam:
Můžete odděleně nahrávat programy na DVD a videorekordér. Stačí nasta­vit požadované programy na každém zařízení.
Jednodotykové kopírování: Další podrobnosti naleznete na stranách 58 a 60.
Můžete snadno kopírovat z videorekordéru na DVD nebo z DVD na videore­kordér.
Automatické vytváření náhledů: Další podrobnosti naleznete na straně 58.
Kopírované video z videorekordéru na DVD je automaticky zobrazeno jako náhled.
Jemné doladění na DVD je automaticky použito pro videorekordér: Další podrobnosti naleznete na straně 50.
Ladění na videorekordéru není potřeba. Pouze v případě, že výstup na videorekordéru není přirozený, použijte funkci jemného ladění na videorekordéru.
5
Page 6
Před zahájením používání
7
DÁLKOVÝ OVLADAČ
INFORMACE O OVLÁDACÍCH PRVCÍCH
7
Tlačítko [DVD] a [VHS]
[DVD]
• Přepne režim dálkového ovladače a na obecném výstupu hlavního zařízení bude nyní signál z DVD. Toto tlačítko stiskněte předtím, než začnete provádět operace s DVD. Jestliže je dálkový ovladač v režimu DVD, rozsvítí se tlačítko [DVD] po každém stisknutí ovládacích tlačítek DVD.
[VHS]
• Přepne režim dálkového ovladače a na obecném výstupu hlavního zařízen bude nyní signál z videorekordéru. Toto tlačítko stiskněte před­tím, než začnete provádět operace s videorekordérem. Jestliže je dál­kový ovladač v režimu videorekordéru, rozsvítí se tlačítko [VHS] po každém stisknutí ovládacích tlačítek videorekordéru.
Tlačítko zapnutí a vypnutí DVD/videorekordéru (c, DVD/VHS) . . . . . . . . . → 10
Tlačítko přímého nahrávání TV (¶, DIRECT TV REC) . . . . . . . . . . . . . . . → 25
Tlačítko volby výstupu DVD/videorekordéru (OUTPUT, DVD/VHS) . . . . . . . . → 13
Číselná tlačítka (0-9) Tlačítko Cancel/Reset a hvězdička (, CANCEL/RESET) Tlačítka Skip/Index (, , SKIP/INDEX) Tlačítko zastavení (, STOP) Tlačítko pro zobrazení Hlavní nabídky a Navigátoru (TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR) Kurzorová tlačítka (, , , ) /Tlačítka snímků , ) /Enter (ENTER) Tlačítko vedlejší nabídky (SUB MENU) Tlačítko pro ruční programování a kontrolu (PROG/CHECK)
Tlačítko Display (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 40
Tlačítko nahrávání na videorekordéru (¶, VHS REC) . . . . . . . . . . . . → 53, 61
Po stisknutí tohoto tlačítka v režimu dálkového ovladače DVD se dálkový ovladač automaticky přepne do režimu videorekordéru.
Tlačítko volby režimu nahrávání (REC MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 53
Tlačítko externího připojení (EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 53
Tlačítko pro volbu zvukového doprovodu (AUDIO) . . . . . . . . . . . . → 20, 24, 57
Tlačítko kopírování na videorekordéru (VHS , DUBBING). . . . . . . . . . . → 60
Tlačítko kopírování DVD ( DVD, DUBBING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 58
Tlačítko nahrávání DVD (, DVD REC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 59
Po stisknutí tohoto tlačítka v režimu dálkového ovladače videorekordéru se dálkový ovladač automaticky přepne do režimu DVD.
Tlačítko časového nahrávání ( , TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 26
Tlačítko pro zobrazení stavu (STATUS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 49, 57
Tlačítko pro časové posunutí (TIME SLIP)
Tlačítko rychlého převíjení dozadu (, JET REW). . . . . . . . . . . 19, 22, 51
Tlačítko Return (RETURN)
Funkční tlačítko (FUNCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 56
Tlačítko pauzy (, PAUSE) Tlačítko přehrávání (, PLAY) Tlačítka Zpomaleného/zrychleného přehrávání, převíjení dozadu/dopředu (, , SLOW/SEARCH, REW, FF)
Tlačítko vytvoření kapitoly (CREATE CHAPTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 19
Tlačítko pro volbu vstupu (INPUT SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 62
Tlačítko SHOWVIEW (ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 54
Tlačítko TRACKING/V-LOCK/tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů ( ,
, CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 52
Tlačítko volby DVD (DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → vle vo
Tlačítko volby videorekordéru (VHS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → vlevo
Tlačítka pro ovládání televizoru
Tlačítka pro zapnutí/vypnutí televizoru (TV, c). . . . . . . . . . . . . → 11
Přepínač volby vstupu pro televizor (TV, AV). . . . . . . . . . . . . . . → 11
Tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů ( , , CH). . → 11
Tlačítka nastavení hlasitosti (TV, VOLUME, +, -) . . . . . . . . . . . . → 11
6
DVD/VHS
(1)
DIRECT TV REC
(2)
DVD/VHS
(3)
(4)
CANCEL/RESET INPUT SELECT
(5) (6)
(7)
(8)
TOP MENU
(9)
SUB MENU
(10)
PROG/CHECK
(11)
(12)
(14)
(16)
VHS REC
(13)
(15)
SKIP/INDEX
DISPLAY
AUDIOEXT LINK
VOLUME
(32)
(34) (33)
CH
AV
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
(31)
ShowView
(30)
CREATE
(29)
CHAPTER
(28)
SLOW/
SEARCH
REW
FF
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
TIME SLIP
JET REW
TIMER
DVD
(22)
(20)
(18)
(27)
(26) (25)
(24)
(23)
(21)
(19)
(17)
ENTER
STATUS
DVD REC REC MODE
VHS
PLAY
DUBBING
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
Page 7
Před zahájením používání
7
BATERIE
• Baterie vkládejte do prostoru baterií podle vyznačených polarit (+ a -).
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
Vyhněte se následujícímu:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
• Nepoužívejte současně různé typy baterií.
• Nevystavujte baterie zvýšeným teplotám a ani je nevhazujte do ohně.
• Baterie se nesnažte rozebírat a zabraňte zkratu.
• Nepokoušejte se dobíjet běžné alkalické nebo manganové baterie.
• Nepoužívejte baterie v případě, že je z povrchu baterie sejmuta ochranná folie.
Nesprávným používáním baterií může dojít k vytečení elektrolytu, který může poškodit dálkový ovladač a také může způsobit požár.
V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Baterie mějte uloženy na chladném a tmavém místě.
Poznámka
• V případě, že nemůžete ovládat tímto dálkovým ovladačem zařízení nebo televizor po výměně baterií, zadejte znovu kódy.
Další podrobnosti naleznete na straně 11.
7
7
POUŽÍVÁNÍ
7
HLAVNÍ ZAŘÍZENÍ
Zamiřte dálkovým ovladačem na okénko příjmu paprsků z dálkového ovla­dače ve vzdálenosti maximálně sedm metrů.
• Dbejte na to, aby okénko příjmu paprsků dálkového ovladače a okén­ko vysílače infračervených paprsků bylo čisté.
• Přístroj mějte umístěn tak, aby na okénko příjmu paprsků dálkového ovladače nedopadalo přímé sluneční světlo nebo světlo zářivky. V pří­padě, že máte přístroj umístěn za skleněnými dvířky, může tloušťka skla a jeho barva ovlivnit maximální vzdálenost pro ovládání přístroje dálkovým ovladačem.
Obecné ovládací prvky pro DVD/videorekordér
Tlačítko zapnutí a vypnutí DVD/videorekordéru (c, DVD/VHS)
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → výše
Vstupní terminály AV3 (AV3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 13
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 8
Tlačítko pro jednodotykové dabování
• Z videorekordéru na DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 58
• Z DVD na videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 60
Videorekordér
Tlačítka vyhledávání na videorekordéru ( /, / ). . . . . . . . . . . → 51
Tlačítko pro vysunutí kazety (0 , EJECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 50
Tlačítko zastavení přehrávání na videorekordéru () . . . . . . . . . . . . . . → 55
Tlačítko přehrávání na videorekordéru ()
Dvířka kazety Tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů na videorekordéru (CH, , )
Tlačítko nahrávání na videorekordéru (¶, REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 53
DVD
Tlačítka přeskočení/zpomaleného/zrychleného přehrávání DVD (/, /)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 19
Tlačítko pro otevření/zavření zásuvky disku (0 , OPEN/CLOSE). . . . . . . → 17
Zásuvka disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 17
Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 , 22
• Když je aktivováno nahrávání i přehrávání, bude tato kontrolka svítit. Tlačítko zastavení DVD () Tlačítko přehrávání DVD Play/X 1.3 (/X 1,3) Tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů (CH, , )
Tlačítko nahrávání DVD (, REC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 23
R6, AA, UM-3
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
Sedm metrů přímo od čelního panelu zařízení
(2)
[A] [B]
(1) (3) (4) (5)
Í/I
EJECT
VHS DVD
VIDEO IN
AUDIO IN – RL/MONO
WX
S-VIDEO IN
CH REC
AV3
20
20
30
30
(2) (3) (4) (5) (6)(1)
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
WX
CH REC
/k1.3
VHS DVD
DUBBING
[C] [D](6)(7) [E]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
(1)
(2)
(3)
(4)
43
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7)(8)
Page 8
Před zahájením používání
Obecné ovládací prvky pro DVD/videorekordér
Hlavní displej
• Aktuální čas
• Nahrávání na videorekordéru a počítadlo přehrávání
• Různé zprávy, atd.
Kontrolka kopírování Hlavní displej
• Aktuální čas
• Počítadlo disku
• Různé zprávy, atd.
Videorekordér
Kontrolka rychlosti přehrávání pásky Další podrobnosti naleznete na straně 53.
• SP: Při záznamu nebo přehrávání v normálním režimu.
• LP: Při přehrávání v režimu LP (dlouhý záznam).
• EP: Při záznamu nebo přehrávání v režimu EP (velmi dlouhý záznam).
Výstupní kontrolka videorekordéru Kontrolka externího propojení Další podrobnosti naleznete na straně 53. Svítí:
Během časového nahrávání z připojeného zařízení, když je zařízení v pohotovostním stavu nebo v jeho průběhu.
Kontrolka S-VHS kopírování Další podrobnosti naleznete na straně 58.
V případě, že probíhá kopírování S-VHS.
Kontrolka zbývajícího času kazety Stav ovládání kazety
• Zde je znázorněn stav kazety, jako je přehrávání zrychlené převí-
jení, atd.
Předvolba Zobrazení naprogramování časovače ( ) Další podrobnosti naleznete na straně 54. Svítí:
Když je časové nahrávání v pohotovostním stavu nebo probíhá nahrá­vání.
Bliká:
Je méně než deset minut před zahájením nahrávání pomocí časovače, ale zařízení není v pohotovostním stavu.
Kontrolka kazety
DVD
Stav ovládání disku Typ disku Kontrolka externího propojení Další podrobnosti naleznete na straně 25. Svítí:
Během časového nahrávání z připojeného zařízení, když je zařízení v pohotovostním stavu nebo v jeho průběhu.
Výstupní kontrolka DVD Režim záznamu Další podrobnosti naleznete na straně 24.
• XP SP LP EP (všechny kontrolky svítí): Režim FR. Další podrobnosti naleznete na straně 24.
Kontrolka disku Zobrazení naprogramování časovače ( ) Další podrobnosti naleznete na straně 26. Svítí:
Když je časové nahrávání v pohotovostním stavu nebo probíhá nahrá­vání.
Bliká:
Je méně než deset minut před zahájením nahrávání pomocí časovače, ale zařízení není v pohotovostním stavu.
Kontrolka pozice kanálu TRK: Číslo skladby GRP: Číslo skupiny TTL: Číslo titulu CHP: Číslo kapitoly PL: Číslo playlistu
Poznámka
• Díky polopropustnému zrcadlu, které je použito na displeji zařízení, může být v závislosti na okolních podmínkách obtížné čtení zobraze­ných informací.
• V případě, že je položka "FL Display" (Displej čelního panelu) nastave­na na "Automatic" (Automaticky) (podrobnosti naleznete na straně
45) nebo je aktivní úsporný režim (podrobnosti naleznete na straně
43), nebude svítit displej na čelním panelu zařízení. Také v případě, že je zařízení v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače, bude na displeji svítit pouze symbol .
8
7
DISPLEJ HLAVNÍHO ZAŘÍZENÍ
[A]
[B]
[C]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
Page 9
Před zahájením používání
Příprava
Přečtěte si informace v uživatelské příručce k televizoru. Vypněte televizor a odpojte jej od elektrické sítě.
7
Připojte podle následujících kroků
B Koaxiální propojovací kabel (je součástí dodávky) C Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů) (není součástí
dodávky)
D Anténní svod (není součástí dodávky) E Síťový kabel (je součástí dodávky) F Síťový kabel (není součástí dodávky)
Konektory
(1) Konektor SCART AV1 (21 pinů) (2) Konektor pro připojení antény (3) Výstupní konektor antény (modulátoru) (4) Konektor pro připojení antény (5) Konektor SCART (21 pinů)
A
7
Připojte podle následujících kroků
B Koaxiální propojovací kabel (je součástí dodávky) C Audio/video kabel (je součás tí dodávky) D Anténní svod (není součástí dodávky) E Síťový kabel (je součástí dodávky) F Síťový kabel (není součástí dodávky)
Konektory
(1) Výstupní konektor Audio/Video (DVD/VHS COMMON OUT) (2) Konektor pro připojení antény (3) Výstupní konektor antény (modulátoru) (4) Konektor pro připojení antény (5) Vstupní konektory Audio/Video
B
7
Připojte podle následujících kroků
B Koaxiální propojovací kabel (je součástí dodávky) C Audio/video kabel (je součás tí dodávky) D Kabel S-V ideo (není součástí dodávky) E Anténní svod (není součástí dodávky) F Síťový kabel (je součástí dodávky) G Síťový kabel (není součástí dodávky)
Konektory
(1) Konektor S-Video (DVD OUT) (2) Výstupní konektor Audio/Video (DVD OUT) (3) Konektor pro připojení antény (4) Výstupní konektor antény (modulátoru) (5) Konektor pro připojení antény (6) Vstupní konektory Audio/Video (7) Vstupní konektor S-Video
9
ZAPOJENÍ
7
PŘIPOJENÍ 1
7
PŘIPOJENÍ 2
Situace
TV se systémem [Q Link] a zásuvkou Scart. Připojení 1 Načtení přednastavených hodnot
Automatické nastavení
Automatické nastavení
Automatické nastavení
Připojení 1
Připojení 2 A
Připojení 2 B
AB
Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů)
Použití audio/video kabelu
Použití kabelu S-Video a kabelu Audio/Video. (Pouze DVD)
Zapojení
Nastavení
Další podrobnosti naleznete na straně 10.
V případě, že je televizor vybaven vstupem RGB, můžete na DVD rekordéru nastavit výstupní signál na RGB. Zkontrolujte, zda plně osazený kabel Scart umožňuje přenos RGB signálu, a potom jej použijte k propojení DVD rekordéru a televizoru.Další podr obnosti naleznete na straně 45 v části "Výstup AV1".
Poznámky týkající se systému Q Link
• Systém Q Link nabízí širokou řadu funkcí. Například po propojení zařízení úplným propojovacím kabelem SCART (není součástí dodávky) můžete načíst naladěné programy všech televizních stanic do paměti zařízení.
• Následuje seznam systémů jiných výrobců, které mají podobné funkce, jako systém Q Link společnosti Panasonic.
- Seznam registrovaných značek: Q Link (Panasonic), DATA LOGIC (Metz), Easy Link (Philips), Megalogic (Grundig), SMARTLINK (Sony).
Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru nebo kontaktujte svého prodejce.
(1) (2)
(4)
(3)
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
(4)
(3)
(7)
(6)
(5)
(5)
Page 10
Před zahájením používání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Zapněte televizor. 2 Na televizoru vyberte vstup AV. 3 Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení.
• Zahájí se načtení nastavených dat z televizoru (v případě, že je televi­zor vybaven systémem [Q Link]).
• V případě, že se na televizoru objeví nabídky "Country setting" (Nasta­vení země), vyberte kurzorovými tlačítky [, , , ] zem
a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zahájí se načítání.
• Načítání je ukončeno v okamžiku, když je na televizoru zobrazen obraz.
Rada
• V případě, že máte televizor Panasonic, při načítání dat se na obrazov­ce objeví nápis "Download from TV" (Načtení z televizoru). V případě, že máte jiný typ televizoru, nemusí se "Download from TV" (Načtení z televizoru) zobrazit. Pro zobrazení nápisu "Download from TV" (Nač­tení z televizoru) vyberte na televizoru vstup AV.
Automatickým nastavením se automaticky naladí veškeré dostupné stanice a nastaví se aktuální datum a čas.
1 Zapněte televizor. 2 Na televizoru vyberte vstup AV. 3 Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. 4 Tlačítky [, , , ] vyberte zem.
5 Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zahájí se automatické nastavení. Tato činnost bude trvat přibližně pět minut.
V případě, že se po dokončení automatického nastavení zobrazí nabídka pro nastavení hodin:
1) Tlačítky [, , , ] nastavte správný datum a čas.
2) Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro potvrzení správného naladění stanic Další informace naleznete na stranách 46 a 47. Restartování automatického nastavení Další podrobnosti naleznete na straně 47.
Pro restartování automatického nastavení můžete také použít následující postup. Když je zařízení zapnuté a v zastaveném stavu:
Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [ , CH] a [CH, ] na hlavním zařízení DVD.
• Veškerá nastavení, s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla pro hodnocení obsahu a nastavení času se vrátí na přednastavené hodno­ty. Nahrávání pomocí časovače jsou také zrušena.
Rada pro načtení předvoleb a automatické nastavení
• V případě, že v nabídce nastavení země vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se další nabídky, které Vám umožní nastavit "Power Save" (Úsporný režim) na "On" (Zapnuto). V tomto nastavení je minimalizována spotřeba, když je zařízení v pohotovostním stavu.
7
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ
7
NAČTENÍ PŘEDNASTAVENÝCH HODNOT
SLOW/ SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
10
NASTAVENÍ
c
Tlačítka TV, VOLUME
Tlačítko TV c
Tlačítko TV, AV
Tlačítka TV, CH, , Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
Číselná tlačítka
Tlačítko , ,
, 
ENTER
Download from TV
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN : leave ENTER : access
België Belgique Belgien Danmark España
Ελλάδα
France Italia Nederland Norge
Pos 4
Country
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
Country
België Belgique Belgien Danmark España
Ελλάδα
France
SELECT
Italia
ENTER
Nederland
RETURN
Norge
RETURN : leave ENTER : access
Auto-Setup
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
Ch 1
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
Page 11
Před zahájením používání
Změnou kódu dálkového ovladače můžete ovládat také televizor.
Příprava
• Zapněte televizor.
1 Z tabulky níže vyberte požadovaný kód pro Vaši televizi. 2 Držte stisknuté tlačítká [TV, c] a číselnými tlačítky zapište dvoumístný kód.
• Například: "01": [0] [1].
• Po zapsání kódu vyzkoušejte zapnout televizor a změnit předvolbu.
Poznámka
• V případě, že je uvedeno více kódů, zopakujte postup, až máte nasta­ven správný kód.
• V případě, že není uvedena značka Vašeho televizoru, nebo v případě, že dálkovým ovladačem nelze ovládat Váš televizor, není tento ovla­dač kompatibilní s Vaším televizorem.
Ovládání: Tlačítko
Zapnutí a vypnutí: Tlačítko [TV, c] Vstupní obrazový režim: Tlačítko [TV, AV] Předvolby: Tlačítka [TV, CH, , ] Hlasitost: Tlačítka [TV, VOLUME,+, -]
V případě, že se v blízkosti nachází další zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovladače na hlavní jednotce a na dálkovém ovladači (oba kódy musí být stejné).
• Za normálních okolností používejte přednastavený kód "MODE 1" (Režim 1).
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Kurzorovými tlačítky [, , , ] vyberte položku "SETUP" (Nastavení)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
4 Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Remote Control" (Dálkový ovla-
dač) a stiskněte tlačítko [ENTER].
5 Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku (MODE 1, MODE 2 nebo MODE 3)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Kód pro ovládání tohoto zařízení je již nastaven.
6 Pro změnu režimu dálkového ovladače stiskněte současně tlačítko [ENTER] na dobu
přibližně dvou sekund a číselnými tlačítky zapište číslo kódu, který jste vybrali v kroku 5 - [1], [2] nebo [3].
Kód pro ovládání tohoto zařízení je již nastaven.
7 Stiskněte tlačítko [RETURN].
Jestliže použijete dálkový ovladač s jiným kódem, zobrazí se na displeji následující informace.
V případě, že zkoušíte používat dálkový ovladač, změňte jeho kód podle zařízení (podrobnosti naleznete v kroku 6).
Seznam, kompatibilních televizorů s dálkovým ovladačem Výrobce a číslo kódu
7
Přepínání na AV vstup na televizoru Panasonic
• Stisknutím tlačítka [AV] přepněte na vstup AV. Každým stisknutím tlačítka [AV] přepnete mezi televizním příjmem a AV vstupem (vstupy).
11
OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Panasonic GOODMANS NOKIA SANYO 21
06
05, 06, 29, 30, 31
06, 25
18
09
05, 06, 33
08
10, 11, 12, 13, 14
10, 15
16
Kód dálkového ovladače zařízení.
05, 06
SBR
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE WESTINGHOUSE
25, 26, 27
10
37
05, 06
31, 33
38
05, 06
05, 06
10
26
31, 32, 43
05, 31, 33
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
GRUNDIG
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
01, 02, 03, 04, 44 05, 06, 31
09
22, 23, 31, 40, 41, 42
34
30
25
17, 39
07
28, 31
06, 19, 20
24
36
35
27, 30
09
10, 15
05, 06
31
05, 31, 33
05, 06
31
10
31
AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
Page 12
Před zahájením používání
Připojte zesilovač se zabudovaným dekodérem Dolby Digital, DTS a MPEG.
Další podrobnosti naleznete na straně 16.
• Použijte optický digitální audio kabel.
• Změňte nastavení položky "Digital Audio Output" (Digitální audio výstup).
Další podrobnosti naleznete na straně 44.
• Nemůžete používat dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou urče­ny pro DVD.
• I v případě, že použijete toto připojení, budou na výstupu během pře­hrávání DVD-Audio pouze dva kanály.
(1) Zadní panel tohoto zařízení (2) Konektor zasuňte touto stranou zcela
nahoru. Během připojování jej neohý­bejte.
(3) Optický digitální audio kabel (není součástí
dodávky)
(4) Optický digitální vstup (5) Zadní panel zesilovače
(1) Zadní panel tohoto zařízení (2) AUDIO OUT (L/R) (3) Audio kabely (nejsou součástí dodávky)
Červený (pravý)
Bílý (levý) (4) Audio vstup (L/R) (5) Zadní panel zesilovače
7
PŘIPOJENÍ ANALOGOVÉHO ZESILOVAČE NEBO SYSTÉMO­VÉ KOMPONENTY
7
PŘIPOJTE K DIGITÁLNÍMU ZESILOVAČI NEBO AUDIO SOUPRAVĚ.
(1) Připojení dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního receiveru
(není součástí dodávky) (2) Konektor SCART (21 pinů) (3) Kabel Scar t 21 pinů (není součástí dodávky)
Propojovací kabel Scart 21 pinů (není součástí dodávky) připojte do konek­torové zásuvky AV2 Scart na zařízení a druhý konec připojte do zásuvky Scart na satelitním přijímači nebo digitálním satelitním přijímači.
Síťový kabel dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního přijímače při­pojte k elektrické síti.
• V případě, že připojíte zařízení umožňující použití výstupního signálu
RGB ke konektoru AV2 na tomto zařízení, musí být výstupní signál
zařízení nastaven na RGB a na tomto zařízení musí být položka "AV2"
nastavena na "RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC).
• Dekodér zde zastupuje zařízení, které umožňuje sledování zakódova­ných televizních programů (placené televizní vysílání).
• Podle připojeného zařízení změňte nastavení položek "AV2 Input" (Vstup AV2) a "AV2 Connection" (Připojení AV2) z nabídky "SETUP" (Nastavení).
Další podrobnosti naleznete na straně 45.
Funkce AV Link
V případě, že máte televizor připojený ke konektoru AV1 a dekodér je připo­jen ke konektoru AV2 na tomto zařízení, stiskněte tlačítko [0] + [ENTER]. Na displeji zařízení se zobrazí "DVD". Dalším stisknutím zrušíte nastavení. Na displeji zařízení se zobrazí "TV".
• V případě, že je televizor vybaven vstupy RGB, mohou být také výstupní RGB signály z dekodéru na výstupu tohoto zařízení.
Poznámka
[RGB] označuje oddělené barevné signály (červený/zelený/modrý). V přípa­dě, že připojíte televizor vybavený vstupy RGB plně propojeným kabelem Scart, bude televizní přijímač přijímat RGB signály z tohoto zařízení (pouze video PAL).
Další podrobnosti naleznete na straně 9.
Pro nastavení výstupu ve formátu RGB vyberte v nabídce "SETUP" (Nasta­vení) položku "AV1 Output" (Výstup AV1) a nastavte "RGB (without compo­nent)" RGB (bez komponentního signálu)
Další podrobnosti naleznete na straně 45.
12
PŘIPOJENÍ ZESILOVAČE NEBO JINÉ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY
PŘIPOJENÍ DEKODÉRU, SATELITNÍHO PŘIJÍMAČE NEBO DIGITÁLNÍHO RECEIVERU
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
VIDEO
S-VIDEO
VID
AUDIO
R
L
AUDIO
R
L
DVD OUT
VHS/DVD
COMMON OU
YP
BPR
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EX
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
R
L
AUDIO
R
L
VD OUT
DVD/VHS
COMMON OUT
80I)
R
AUDIO IN
OPTICAL IN
L
(1)
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
 
(2)
(5)
(4)
(1)
(1)
(3)
Page 13
Před zahájením používání
Když je zařízení připojeno ke vstupním terminálům AV3 na předním pane­lu zařízení
Před zahájením připojování libovolných kabelů nejprve zkontrolujte, zda jsou obě zařízení ve vypnutém stavu. Po připojení všech kabelů zapněte obě zařízení.
Poznámka
• V případě, že je výstupní zvukový signál externího přístroje monofonní, připojte jej ke konektoru L/MONO. V případě, že je připojeno zařízení ke konektoru L/MONO, bude nahráván levý i pravý kanál.
Toto zařízení je vybaveno výstupním konektorem DVD/VHS COMMON, který je společný pro DVD a videorekordér, a výstupním konektorem DVD, který je výhradně určen pro DVD.
• Na výstupním konektoru DVD/VHS COMMON můžete přepínat výstup­ní signál z DVD a videorekordéru.
• Na výstupních konektorech DVD je pouze signál DVD.
• I v případě, že je v nabídce "Others" (Ostatní) položkou "DVD /VHS Output" (Výstup DVD /videorekordéru) nastaveno "Automatic" (Auto­maticky) (podrobnosti naleznete na straně 43), nebudete moci za určitých okolností vybrat požadovaný výstup. V takovém případě stiskněte tla­čítko [DVD/VHS OUTPUT] na dálkovém ovladači a přepněte ručně.
• Když je video přepnuto z DVD na videorekordér nebo opačně, může se zvukový doprovod náhle zvýšit nebo snížit. Je to způsobeno tím, že zvukový výstup z tohoto zařízení je připojen k televizoru nebo jinému audio zařízení. Audio výstup z DVD je obecně nižší. Když zvýšíte hlasi­tost úrovně televizoru nebo zesilovače pro přehrávání DVD audio, po ukončení přehrávání jej snižte.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Kurzorovými tlačítky [, , , ] vyberte položku "SETUP" (Nastavení)
a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte , . 4 Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "DVD / VHS Output" (Výstup DVD /
videorekordéru) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Automatic" (Automaticky) nebo
"Manual" (Ručně) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka
• Konektorové zásuvky AV1 Scart 21 pinů a AV2 Scart jsou běžné
výstupní konektory.
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
R
L
YPBP
R
DVD OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
DVD/VHS
COMMON OUT
13
PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
VÝSTUP DVD A VÝSTUP DVD/VIDEOREKORDÉR
EJECT
:
S-VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN – RL/MONO
AV3
VHS DVD
(1) Audio/video kabel (není sou-
částí dodávky)
Žlutý (VIDEO) Bílý (levý) Červený (pravý)
(2) Kabel S-Video (není součástí
dodávky)
(3) Ostatní zařízení pro přehrávání
Konektor SCART AV1 (21 pinů)
DVD výstup Výstup DVD/VHS COMMON
Konektor SCART AV2 (21 pinů)
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE)
(2)
  
(1)
(3)
Page 14
Před zahájením používání
Po připojení k LCD/plazmového televizoru nebo LCD projektoru, který je kompatibilní s funkcí progressive scan, k výstupnímu konektoru COMPONENT VIDEO OUT můžete využívat vysoce kvalitní obraz.
(1) Televizor s komponentní-
mi obrazovými vstupními konektorů (není součástí dodávky)
(2) Komponentní obrazový
vstup (Y/Pe/PR) (3) Audio vstup (L/R) (4) Video kabely (nejsou
součástí dodávky) (5) Audio kabely (nejsou
součástí dodávky) (6) COMPONENT VIDEO
OUT (Y/Pe/PR) (7) AUDIO OUT (L/R)
7
Informace týkající se progresivního rozkladu obrazu
V režimu progresivního rozklad obrazu je poměr stran nastaven standardně na 16:9. DVD-Video, které bylo nastaveno na 16:9, bude zobrazeno správ­ně. Nicméně signál 4:3 bude při zobrazení natažen doleva a doprava.
Pro zobrazení ve správném poměru stran
• U televizorů, které umožňují nastavit poměr stran u progresivního roz­kladu, použijte funkci televizoru a proveďte požadované nastavení.
• U televizorů, které neumožňují nastavit poměr stran u progresivního rozkladu, nastavte položku "Progressive" (Progresivní rozklad) na "OFF" (Vypnuto).
Další podrobnosti naleznete na straně 41.
Poznámka
• Jestliže máte připojen běžný televizor (CRT), který je kompatibilní se systémem progresivního zobrazení, může docházet k blikání. V přípa­dě, že k tomu dochází, vypněte položku "Progressive" (Progresivní roz­klad). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
• V případě, že připojíte nekompatibilní televizor, nebude správně zobra­zen videozáznam.
• Na výstupních konektorech COMPONENT VIDEO OUT nebude žádný signál v případě, že položka "AV1 Output" (Výstup AV1) z nabídky "SETUP" (Nastavení) je nastavena na "RGB (without component)" RGB (bez komponentního signálu). Nastavte tuto položku na "Video (with component)" Video (s komponentním signálem). Další podrobnosti
naleznete na straně 45.
• V případě že je zařízení připojeno k televizoru přes výstupní konektory VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo AV1, bude na výstupu prokládaný obraz, bez ohledu na nastavení.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [, , , ] vyberte nabídku "SETUP" (Nastavení)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítek [, ] vyberte nabídku "Connection" (Připojení) a stiskněte
tlačítka [, ].
4 Tlačítky [, ] vyberte položku "Progressive" (Progresivní rozklad) a stiskněte
tlačítko [ENTER].
5 Tlačítky [, ] nastavte a "On" (Zapnuto) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Výstup bude nyní v progresivním formátu.
7
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory můžete použít pro prokládáný nebo progresivní výstup a získáte čistší obraz než v případě konektoru S-VIDEO OUT. Komponentní výstupní signál se skládá s oddělených rozdílových signálů (Pa/PR) a jaso­vého signálu (Y) a umožní tak získání vysoce kvalitní reprodukce barev.
• Popis vstupních konektorů pro signály komponentního videosignálu závisí na televizoru nebo monitoru (například: Y/Pe/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/Ce/CR). Propojte konektory se stejnou barvou.
U tohoto připojení dávejte pozor, abyste připojovali audio kabely o odpoví­dajícím ke vstupním konektorům na televizoru.
14
PŘIPOJENÍ TELEVIZORU POMOCÍ KOMPONENTNÍCH OBRAZOVÝCH VSTUPNÍCH KONEKTORŮ
A
A
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
R
L
YPBP
R
DVD OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
DVD/VHS
COMMON OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y Pe PR
(4)
(2)
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
(6)
(7)
(1)
(3)
(5)
DVD
Page 15
Před zahájením používání
• U disků DVD-Audio, DVD-Video a Video CD může výrobce určit, jakým způsobem budou disky přehrávány. Jinými slovy za určitých okolností nebudete moci ovládat disky postupy, které jsou popsány v této uživatelské příručce. Přečtěte si pozorně informace uvedené na disku.
Níže jsou uvedeny funkce, které můžete používat u různých typů disků.
* Možné ovládání ( : Umožňuje, -: Neumožňuje)
Nahrávání Přehrávání Mazání programu/Vložení názvu Vytváření playlistů Výběr zvukového doprovodu
** Zbývající prostor na disku se neuvolní ani po vymazání.
Další informace o DVD naleznete na internetových stránkách společnosti Panasonic. http://www.panasonic-europe.com/ (pro Evropu)
;
15
7
DISKY, KTERÉ MŮŽETE POUŽÍVAT
DISKY
    
;;;;;
;;;^^––
– ; –––
– ; ––;
– ; ––;
– ; ––;
– ; –––
– ; –––
2
ALL
3
4
2
Typ disku
DVD-RAM
4.7GB /9.4GB 12cm, 2,8 GB, 8 cm
DVD-Audio
DVD-Video
Video CD
Audio CD
Ne
DVD-R 4,7 GB 12cm, 1,4 GB 8 cm pro obec-
nou Ver.2.0
4,7 GB 12 cm pro obecnou ver.
2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0
Logotyp Zobrazení
Neuzavřen
Uzavřen
Možné operace*
Vlastnosti
Tento disk je určen pro opakovaný zápis a úpravy. Existují dva typy disků DVD-RAM - jednostranné a oboustranné. Kapacita oboustran­ného disku je 9,4 GB. Další podrobnosti naleznete níže.
Jedná se disky, na které můžete nahrávat, vyznačují se vysokou kompatibilitou a stabilitou uložených dat. Nelze je přepisovat. Toto zařízení umožňuje záznam DVD-R od rychlosti 1x do 4x. Další podrobnosti naleznete níže.
Jedná se o hudební disk s vysokou kvalitou zvuku.
• Toto zařízení umožňuje dvoukanálové přehr ávání těchto disků (stereofonní).
Tímto způsobem jsou označeny disky s vysokou kvalitou obrazu, na kterých jsou již zaznamenány filmy nebo hudba.
• Toto zařízení umožňuje přehrávání pouze disků s čísly regionu, které jsou uvedeny vpravo.
Tímto způsobem jsou označeny disky, na kterých je již zaznamenána hudba nebo zvuk.
Tímto způsobem jsou označeny disky, na kterých je již zaznamenána hudba nebo zvuk.
Jedná se o disky CD-R nebo CD-RW včetně hudebních disků ve formátu MP3.
7
DALŠÍ INFORMACE O DISCÍCH
DVD-RAM
Toto zařízení je vybaveno ochranou proti kopírování CPRM (Content Protecti­on for Recordable Media). Na DVD-RAM o kapacitě 4,7 GB/9,4 GB můžete nahrávat vysílání, u kterého je umožněno vytváření jedné kopie záznamu. Nelze nahrávat na disky DVD-R nebo disky DVD-RAM o kapacitě 2,8 GB.
Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam
v normách PAL i NTSC. Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC, není garantováno na jiných zařízeních.
Disky DVD-RAM zaznamenané na tomto zařízení nelze přehrávat na nekom-
patibilních přehrávačích.
Doporučujeme Vám, abyste používali média DVD-RAM Panasonic, která jsou
testovaná s tímto zařízením a jsou kompatibilní.
Poměr stran nahraného záznamu bude stejný jako u originálního programu.
(Kazety disků)
7
Ochrana disků v kazetách
Můžete zabránit zhoršení kvality obsahu disku.
Na disk nemůžete nahrávat v případě, že je kazeta disku chráněna proti přepisu ochranným štítkem proti přepisu.
DVD-R
Disky DVD-R můžete po uzavření přehrávat na kompatibilních DVD přehrávačích.
Poměr obrazu nahrávaného signálu bude 4:3.
Disky DVD-R lze nahrávat pouze se zvukovým doprovodem (M1 nebo M2).
Vyberte požadovaný zvukový doprovod položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčná volba). Další podrobnosti naleznete na straně 44.
Některá vysílání přenášejí signály, které umožňují pouze jednu kopii záznamu
a nelze je nahrávat na disky DVD-R. V takovém případě použijte disk DVD-RAM.
Vymazáním programů před uzavřením nezvýšíte dostupný prostor na disku.
Po uzavření nelze již disky DVD-R dále upravovat nebo na ně nahrávat.
V závislosti na podmínkách záznamu nemusí toto zařízení přehrávat disky
DVD-R jiných společností, než jsou disky Panasonic. Doporučujeme Vám, abyste používali disky DVD-R Panasonic, které jsou testovány s tímto zaříze­ním a jsou kompatibilní.
Disky DVD-R zaznamenané na tomto zařízení nelze v některých případech
nahrávat na DVD přehrávačích Panasonic.
CD-R, CD-RW
Toto zařízení umožňuje přehrávání uzavřených disků CD-R/DC-RW (se zazna­menaným zvukem), nahrané ve formátu CD-DA (digital audio), Video CD nebo MP3. Díky způsobu nahrávání nelze přehrávat některé disky CD-R nebo CD-RW.
DVD
[RAM]
[DVD-R]
[DVD-V]
[DVD-A]
[DVD-V]
[RAM]
[VCD]
[CD]
[MP3]
PROTECT
Page 16
Před zahájením používání
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm
• Disky DVD-R 3,95 a 4,7 GB určené pro Authoring
• Neuzavřené disky DVD-R, které byly zaznamenány na jiném zařízení.
• DVD s jiným číslem regionu, než je "2" nebo "ALL"
• DVD-ROM
• DVD-RW
•+ R
•+ RW
• CD-ROM
•CDV
• CD-G
• PhotoCD
• CVD
•SVCD
•SACD
• MV-Disc
•PD
• Divx Video Disc, atd.
Když používáte disky zaznamenané v normě PAL nebo NTSC, nahlédněte do následující tabulky.
*1 Přehrávání ( : umožňuje, -: neumožňuje) *2 V případě, že položkou "TV System" (Televizní systém) nastavíte
"NTSC" (Výstupní signál NTSC), může být obraz jasnější. Další podrob-
nosti naleznete na straně 45.
*3 Položku "TV System" (Televizní systém) nastavte na "NTSC" (Výstup-
ní signál NTSC). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
*4 V případě, že Váš televizor neumožňuje zpracování signálu PAL
525/60, nebude obraz zobrazen správně.
• DVD-RAM
Signály, které mohou být zaznamenány pouze jednou, můžete nahrá­vat také na následující disky: 9,4 GB, oboustranné disky, kazeta typ 4:
LM-AD240E
4,7 GB, jednostranné disky, kazeta typ 2:
LM-AB120E
4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety:
LM-AF120E
• DVD-R
4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety:
LM-RF120LE
• Čisticí souprava pro disky DVD-RAM/PD:
LF-K200DCA1
• Čisticí souprava pro optiku DVD-RAM/PD:
LF-K123LCA1
Jemné součástky zařízení jsou náchylné na vlivy prostředí, zejména teplotu, vlhkost a prašnost. Cigaretový kouř může také způsobit selhání zařízení.
Pro čištění zařízení používejte měkký a suchý hadřík.
K čištění nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín.
Než použijete hadřík napuštěný chemikálií, pozorně si přečtěte návod
k jeho použití.
Pro zajištění dlouhodobého provozu bez poruch dodržujte následující body.
Prach a nečistota může časem ulpět na optice zařízení a znemožnit záznam nebo přehrávání disků. Pro čištění používejte čisticí souprava pro optiku DVD-RAM/PD (LF-K123LCA1) přibližně jednou za čtyři měsíce v závislosti na frekvenci používání a okol­ním prostředí. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití čisticí soupravy.
ÚDRŽBA
DISKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
;
KTERÝ TYP DISKU LZE PŘEHRÁVAT NA JAKÉM TELEVIZORU
LOGOTYPY AUDIO FORMÁTŮ
DISKY, KTERÉ NELZE PŘEHRÁVAT
16
Dolby Digital Další podrobnosti naleznete na straně 44. Toto zařízení umožňuje přehrávání Dolby Digital ve stereo­fonním režimu (dva kanály). Pro využití možností surroun­dového zvuku připojte zesilovač se zabudovaným dekodé­rem Dolby Digital. Dolby Digital je digitální komprese zvuku, která byla vyvinuta v Dolby Laboratories. Podpora
5.1 kanálového Surround Sound zvuku i stereofonního (dvoukanálového) zvuku umožňuje efektivní záznam velké­ho množství zvukových dat na disk. Tímto způsobem lze na disk zapsat velké množství audio informací.
DTS Digital Surround Další podrobnosti naleznete na straně 44. Pro využití možností DTS připojte zařízení se zabudovaným dekodérem DTS. Tento prostorový systém je velmi rozšíře­ný v biografech po celém světě. Oddělení signálů mezi jed­notlivými kanály je dobré a tento systém poskytuje velmi reálné surroundové efekty. Zvukový doprovod DTS je při­praven tak, aby byly využity všechny kanály.
Typ televizoru
Televizor s více systémy
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
(PAL60)
Televizor se systémem
NTSC
Televizor se systémem
PAL
Disk
Umožňuje přehrávání
*1
DVD
;
2
;^
3
;^
;
4
;^
Page 17
Před zahájením používání
7
Držení disku
Nedotýkejte se povrchu se záznamem.
7
V případě, že je na disku zkondenzovaná voda nebo nečistoty
• Pro čištění používejte výhradně čisticí soupravu pro disky DVD-
RAM/PD objednací číslo LF-K200DCA1.
• Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na CD nebo látky.
Disk otřete jemně navlhčenou měkkou látkou do sucha.
7
Pokyny pro manipulaci
• Na disky nelepte žádné etikety. To může způsobit deformaci disku a nevyvážené otáčení.
• Na povrch disku nepište kuličkovým perem ani žádnou jinou psací potřebou.
• Nepoužívejte spreje na čištění desek, benzin, ředidla, antistatické pří­pravky a jiná rozpouštědla.
• Nepoužívejte žádné ochranné prostředky nebo kryty proti poškrábání, kromě specifikovaných pro použití s tímto přehrávačem.
• Nepoužívejte následující disky:
- Nepoužívejte disky, které jsou znečištěny zbytky lepidla od samo-
lepicí etikety (vypůjčené disky, atd.).
- Disky, které jsou deformované nebo prasklé.
- Disky, které mají nepravidelný tvar - například ve tvaru srdce.
• Abyste zabránili poškození disků, neumisťujte je na následujících mís­tech:
- Na místech s přímým slunečním zářením.
- Na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností.
- V blízkosti zdrojů tepla.
1 Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku.
Do zásuvky můžete vložit disk v kazetě nebo bez kazety.
Poznámka
• Při vkládání oboustranných disků vložte disk do zásuvky tak, aby eti­keta strany, kterou chcete přehrávat/nahrávat, byla nahoře.
• Současně nelze nahrávat z jedné strany oboustranného disku na dru­hou. Disk musíte nejprve vysunout z jednotky a otočit jej.
• Jestliže používáte disky DVD-RAM o průměru 8 cm, vyjměte je z kaze­ty a vložte do prohlubně v zásuvce.
(1) Disk vložte etiketou nahoru. (2) Vložte jej do prohlubně v zásuvce. (3) Vložte etiketou nahoru tak, aby šipka směřovala dovnitř.
2 Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku.
• V případě, že do zásuvky disku vložíte disk DVD-RAM s ochranným štítkem v poloze "PROTECT" (Ochrana) a začne automaticky přehrává­ní. Další podrobnosti naleznete na straně 15.
VKLÁDÁNÍ DISKŮ
]
MANIPULACE S DISKEM
17
Disk bez kazety
Disk v kazetě
[RAM][DVD-R
[DVD-A][DVD-V] [VCD] [CD]
DVD
(3)
(1)
(2)
Page 18
Přehrávání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. 2 Vložte disk.
Další podrobnosti naleznete na straně 17.
3 Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
Zásuvka disku se automaticky zavře a začne přehrávání. (Než začne přehrávání, jsou načteny informace o disku.)
• Přehrávání se spustí od místa s posledním záznamem.
• Přehrávání začne od začátku disku.
7
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP]. Další podrobnosti naleznete vpravo v části "Funkce obnovení přehrávání".
• Když zastavíte přehrávání, může se na televizoru objevit podobné zobrazení. Abyste mohli používat tuner zařízení pro sledování televize, stiskněte tlačítko [, STOP] ještě jednou.
7
Pozastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko znovu.
Číselnými tlačítky vyberte položku.
Například: "5": [0] → [5]
"15": [1] → [5]
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro výběr požadované položky můžete také použít číselná tlačítka.
Další tlačítka používaná pro ovládání nabídek
Další informace o ovládání disku naleznete přímo na etiketě disku.
Poznámka
• V případě, že se na televizoru zobrazí ikona "", je tato operace zakázána diskem nebo zařízením.
(Pouze se systémem Dolby Digital)
Rychlost přehrávání můžete zrychlit bez narušení zvukového doprovodu.
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko [, PLAY].
7
Návrat do normální rychlosti přehrávání
Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
Poznámka
• Když použijete digitální připojení, bude výstup v PCM. Další podrobnosti naleznete na straně 12.
• Tato funkce bude také zrušena po přeskočení, pauze, nebo jakmile je dosaženo začátku programu, ve kterém začíná zvukový doprovod v jiném režimu, než je Dolby Digital.
• Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Režim PLAY x1.3 & zvuk během vyhledávání" nastavena na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 44.
• Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR v průběhu simultánního záznamu a přehrávání.
Další podrobnosti naleznete na straně 22.
1 Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
• Zařízení si zapamatuje pozici.
2 Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
• Přehrávání začne od místa, kde jste
skončili.
• Zrušení funkce obnovení přehrávání
Když má zařízení uloženu informaci o pozici, stiskněte několikrát tlačítko [, STOP]. Tato funkce bude zrušena také po vypnutí zařízení.
SPUŠTĚNÍ PŘEHRÁVÁNÍ OD ZASTAVENÉHO MÍSTA (FUNKCE RESUME)
QUICK VIEW (PŘEHRÁVÁNÍ XT1.3)
7
KDYŽ SE NA OBRAZOVCE TELEVIZORU OBJEVÍ NABÍDKA
]
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
18
c
Číselná tlačítka
, , , 
, ENTER
, 
Tlačítko DVD
, 
 
Tlačítko CREATE CHAPTER
Tlačítko TIME SLIP
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
PLAY
DVD-RAM
PLAY x1.3
DVD-RAM
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[RAM][DVD-R
[DVD-A][DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[DVD-A][DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[DVD-A][DVD-V] [VCD]
[VCD]
[DVD-A][DVD-V]
[RAM]
PROTECT
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
DVD
[RAM]
Page 19
Přehrávání
Během přehrávání Stiskněte tlačítko [, SLOW/SEARCH] nebo [, SLOW/SEARCH].
• Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [/] a [/] na hlavním zařízení DVD.
• Rychlost vyhledávání můžete nastavit v pěti stupních. Každým stisk­nutím se zrychlí vyhledávání.
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
• Zvuk je slyšet pouze v první úrovni rychlého převíjení dopředu. V pří­padě disků DVD-A (s výjimkou částí s videem), CD a MP3 bude zvuk slyšet ve všech úrovních.
• Pokud budete chtít, můžete tento zvuk vypnout. Další podrobnosti nalezne- te na straně 44, "Sound"-"PLAY x1.3 & Audio during Search" (Zvuk ­Přehrávání x1.3 & Zvukový doprovod během vyhledávání).
(Pouze části s videozáznamem)
Během pauzy Stiskněte tlačítko [, SLOW/SEARCH] nebo [, SLOW/SEARCH].
• Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [/] a [/] na hlavním zařízení DVD.
• Zařízení se přepne do režimu pauzy automaticky po pěti minutách zpomaleného přehrávání.
• Rychlost se zvyšuje v pěti stupních.
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
• Pouze ve směru dopředu.
(Pouze části s videozáznamem)
Během pauzy Stiskněte tlačítko [ , ] nebo [, ].
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazí následující nebo předcházející snímek.
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
• Pouze ve směru dopředu.
Během přehrávání nebo pauzy Opakovaně stiskněte tlačítko [, SKIP] nebo [, SKIP].
• Na hlavním zařízení stiskněte tlačítka [/] nebo [/].
• Každým stisknutím se provede další přeskočení.
Zahájení přehrávání od vybraného titulu, kapitoly nebo skladby.
Během přehrávání Číselnými tlačítky vyberte položku.
Například: "5": [0] → [5] "5": [0] → [0] → [5] "15": [1] [5] "15": [0] [1] → [5]
Během aktivovaného spořiče obrazovky můžete specifikovat číslo skupiny. Například:"5": [5]
• U některých disků tato funkce funguje pouze v zastaveném režimu (na obrazovce televizoru je spořič obrazovky).
• Přehrávání bonusových skupin
Některé disky jsou vybaveny bonusovými skupinami. V případě, že se po výběru skupiny objeví obrazovka s požadavkem na zadání hesla, zadejte heslo číselnými tlačítky a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další informace nalez­nete také na obalu disku.
Přeskočí nastavený čas. Zobrazí televizní obraz, který je přijímán v režimu obrazu v obraze.
1 Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. Dalším stisknutím tohoto tlačítka zrušíte nastavení.
• Uslyšíte zvukový doprovod.
• Šedé pozadí se nezobrazí ani v případě, že je v nabídce "SETUP"
(Nastavení) položka "Grey Background" (Šedé pozadí) nastavena na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
2 Tlačítky [, ] nastavte čas a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Přehrávání přeskočí o nastavený čas.
• Stisknutím se změní nastavení o jednu minutu. Budete-li držet
stisknuté tlačítko, prodloužíte dobu přeskočení na deset minut.
(1) Přehrávání záznamu (2) Aktuálně vysílaný program
• Uslyšíte zvukový doprovod.
• Můžete změnit přijímanou předvolbu.
• Během nahrávání nemůžete měnit předvolbu.
1 Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [CREATE CHAPTER].
• Pro přeskočení na začátek kapitoly stiskněte tlačítka [, SKIP]
nebo [, SKIP].
• Během nahrávání a přehrávání nemůžete provádět rozdělení.
ROZDĚLENÍ TITULU DO NĚKOLIKA KAPITOL
ZOBRAZENÍ TELEVIZNÍHO OBRAZU V REŽIMU OBRAZU V OBRAZE/NASTAVENÍ ČASU PRO PŘESKOČENÍ - TIME SLIP
PŘÍMÉ PŘEHRÁVÁNÍ
PŘÍMÉ PŘEHRÁVÁNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ PO SNÍMCÍCH
ZPOMALENÉ PŘEHRÁVÁNÍ
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ DOPŘEDU A DOZADU (VYHLEDÁVÁNÍ)
19
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[VCD]
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[VCD]
[MP3]
DVD-RAM
••••
L R
[DVD-V][VCD][RAM][DVD-R] [DVD-A]
[DVD-V][VCD][RAM][DVD-R] [DVD-A]
[DVD-A]
DVD
[RAM][DVD-R]
(1)
[RAM]
PLAY PLAY
0 min –5 min
1 ARD
(2)
1 ARD
Page 20
Přehrávání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
Další podrobnosti naleznete na straně 49.
LP→L→P
Například: Je vybráno "L P".
Každým stisknutím tlačítka můžete změnit zvukový kanál. Tímto způsobem můžete změnit například jazyk zvukového doprovodu.
Například: Je vybrán zvukový doprovod v anglickém jazyce.
Poznámka
• V případě, že pro připojení použijete pouze optický kabel a nemůžete změnit typ zvukového doprovodu, nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM": Další podrobnosti naleznete na straně 44. Nebo můžete připojit zesi­lovač pomocí kabelu Audio/Video a změnit vstup na zesilovači podle připojení.
• Poté, co je vložen do zařízení disk DVD-R, nemůžete změnit typ zvuko­vého doprovodu.
• Jestliže používáte předvolbu "TP", nemůžete měnit předvolbu. Další
podrobnosti naleznete na straně 59.
Toto zařízení umožňuje přehrávání souborů MP3, které jsou zaznamenány pomocí osobního počítače na discích CD-R a CD-RW. Zařízení pracuje se soubory stejně jako v případě skladeb a se složkami jako se skupinami. Označení "Total" (Celkem) znamená celkový počet souborů MP3 (všechny skladby ve všech skupinách), které jsou zaznamenány na disku.
1 Během přehrávání nebo v zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
• Zobrazí se seznam souborů
G: Číslo skupiny T: Číslo skladby ve skupině TOTAL (CELKEM): Číslo zvolené
skladby/celkový počet skladeb
2 Tlačítky [, ] vyberte sklad­bu a stiskněte tlačítko [ENTER].
Přehrávání bude pokračovat do poslední skladby v poslední skupině.
• Symbol "n" Vás informuje, že je skladba právě přehrávána.
• Požadovanou skladbu můžete vybrat přímo také pomocí čísel­ných tlačítek, například: Skladba "006.mp3" ze skupiny "002" z obrázku vpravo
"6": [0] [0] → [6]
Skladba "010.mp3" ze skupiny "003" z obrázku vpravo
"10": [0] [1] → [0]
7
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Prev." nebo "Next " a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Po zobrazení všech skladeb v jedné skupině se objeví seznam skladeb další skupiny,
7
Ukončení seznamu souborů
Stiskněte tlačítko [TOP MENU], [MENU] nebo [RETURN].
POUŽÍVÁNÍ NABÍDEK PRO PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ VE FORMÁTU MP3
ZMĚNA ZVUKOVÉHO DOPROVODU BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
20
Vybrané číslo skupiny a jméno
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko RETURN
Tlačítko
TOP MENU
Tlačítko AUDIO
, , , 
, ENTER
[RAM] [VCD]
[DVD-A][DVD-V]
DVD-RAM
PLAY
[RAM]
L R
Soundtrack
[DVD-V]
1 ENG §Digital 3/2.1ch
DVD
[MP3]
No. Group
MENU
1
: MP3_MUSIC G 1 T 1 TOTAL 1/ 24
SELECT
ENTER
No.
0 9
RETURN
Total Track Tree 1
001 Both Ends Freezing
2
002 Lady Starfish
3
003 Life on Jupiter
4
004 Metal Glue
5
005 Paint It Yellow
6
006 Pyjamamama
7
007 Shrimps from Mars
8
008 Starperson
9
009 Velvet Cuppermine
10
010 Ziggy Starfish
Prev. Next
Page 21
Přehrávání
1 Když je zobrazen seznam souborů
Pro zobrazení stromové struktury stisknět e tlačítko [].
Vybrané Číslo skupiny/Celkový počet skupin
• V případě, že ve skupině není žádná skladba, bude na místě skupiny zobrazeno "- -".
• Složka, ve které nejsou žádné soubory MP3, je zobrazena černou bar­vou. Nemůžete vybrat skupiny, ve které nejsou žádné soubory MP3.
2 Tlačítky [, ] vyberte skupinu a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zobrazí se seznam souborů ve vybrané skupině.
Informace pro Vás
• Stisknutím tlačítek [, ] se můžete přesunovat ve vrstvách stro­mové struktury.
7
Návrat do seznamu souborů
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Typy pro vytváření disků MP3
• Disky musí vyhovovat normě ISO9660 level 1 nebo 2 (výjimku tvoří rozšíření formáty).
• Kompatibilní kompresní poměr: 32 kb/s až 320 kb/s.
• Kompatibilní vzorkovací kmitočet: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
• Maximální počet skladeb a skupin: 999 skladeb a 99 skupin.
• Toto zařízení není kompatibilní s disky zaznamenanými v režimu "multi-session".
• Toto zařízení není kompatibilní s tagy ID3 nebo paketovým zápisem.
• V závislosti na záznamu nebudete moci některé položky přehrávat.
• Načítání nebo zahájení přehrávání disku s velkým množstvím static­kých obrázků nebo relací může trvat delší dobu.
• Zobrazené pořadí se může lišit od pořadí zobrazeného na počítači.
7
Pojmenovávání složek a souborů
Při nahrávání jsou složky a soubory pojmenovávány třímístným číslem, abyste je mohli později přehrávat.
• Soubory MP3 musí mít příponu "MP3" nebo "mp3".
• Správně jsou zobrazeny znaky anglické abecedy a arabské číslice. U ostatních znaků může docházet k chybnému zobrazení.
7
POUŽÍVÁNÍ STROMOVÉHO ZOBRAZENÍ PRO VYHLEDÁNÍ SKUPINY
21
Složka = skupina
Soubor = skladba
Celkový počet skladeb (souborů)
Tree
MENU
G 1 T 1 TOTAL 1/ 24
No.
0 9
SELECT
ENTER
RETURN
001001
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
008.mp3
009.mp3
010.mp3
MP3_MUSIC 001 My favorite
001 Brazillian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 PC Files 005 Japanese pops 006 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard Number 001 Piano solo 002 Vocal
004.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
G 1 / 15
DVD
Page 22
Nahrávání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Rada
• Během zrychleného přehrávání není slyšet zvukový doprovod.
Během nahrávání můžete spustit přehrávání od začátku programu. Během nahrávání nebo časového nahrávání
Stiskněte tlačítko [] (PLAY). Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP) svítí.
Informace pro Vás
• Přehrávání nelze spustit dříve než po dvou sekundách od zahájení nahrávání.
Během nahrávání můžete spustit přehrávání aktuálního programu, nebo programu, který jste nahráli dříve.
Během nahrávání nebo časového nahrávání 1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte titul a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
Například: Budete chtít sledovat film, který jste nahráli včera (titul 08), zatímco nahrá­váte sportovní přenos (titul 09). Titul 08 je přehráván, zatímco titul 09 je nahráván.
7
Ukončení režimu zobrazení titulů
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
Informace pro Vás
• V režimu simultánního záznamu a přehrávání nemůžete provádět úpra­vy pomocí navigátoru nebo používat playlisty.
• Jestliže začnete přehrávat v okamžiku, kdy je zařízení v pohotovostním stavu pro časové nahrávání, spustí se v nastaveném čase záznam.
Můžete zkontrolovat, zda je zaznamenávaný program nahráván správně. Můžete také zkontrolovat části, které byly nahrány dříve.
Během nahrávání nebo časového nahrávání 1 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP) svítí. Začne přehrávání části zaznamenané o 30 sekund dříve. Aktuálně nahrávaný obraz bude v reži­mu obrazu v obraze (picture-in-picture) a uslyšíte zvukový doprovod. (1) Přehrávaný záznam (30 sekund dříve) (2) Aktuální záznam
2 Tlačítky [, ] zapište čas.
• Tlačítky [, ] budete měnit čas v krocích po jedné minutě. Budete-li držet stisknuté tlačítko
[, ], budete měnit dobu pře­skočení po deseti minutách.
7
Zobrazení přehrávaného obrazu přes
celou obrazovku
Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
• Pro návrat do obrazu v obraze stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Informace pro Vás
• V závislosti na použité obrazovce může být obraz v obraze (picture-in­picture) zkreslen nebo může blikat. Nicméně toto neovlivní záznam programu.
7
Zastavení přehrávání a záznamu
1 Stiskněte tlačítko [, STOP]. Přehrávání se zastaví.
Vyčkejte dvě sekundy nebo více.
2 Stiskněte tlačítko [, STOP]. Záznam se ukončí.
• V režimu nahrávání pomocí časovače nelze záznam ukončit stisknutím tlačítka [, STOM]. Pro ukončení přehrávání pomocí časovače stisk­něte tlačítko [ , TIMER REC].
7
ČASOVÉ POSUNUTÍ TIME SLIP
7
SOUČASNÉ NAHRÁVÁNÍ A PŘEHRÁVÁNÍ
7
PŘEHRÁVÁNÍ PROGRAMU OD ZAČÁTKU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ - CHASING PLAY
PŘEHRÁVÁNÍ BĚHEM NAHRÁVÁNÍ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
22
- -
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
DVD-RAM
09
- -- -- -
08
ARD 10/9 MON AV1 15/9 MON07ARD 16/9 TUE
•: Probíhá nahrávání
Výběr titulu 08
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko TIME SLIP
Tlačítka CH,
,
Tlačítko AUDIO
Tlačítko
REC MODE
, , , 
ENTER
Tlačítko DIRECT
NAVIGATOR
c
[RAM]
[RAM]
DVD
(1)
PLAY
0 min
REC
(2)
PLAY
–5 min
REC
Page 23
Nahrávání
• Na disk můžete zaznamenat až 99 titulů.
• Disky DVD-RAM/DVD-R mají omezení pro nahrávání. Další podrobnosti
naleznete na straně 15.
• Záznam se uskuteční na volném prostoru disku. Data nebudou přepsána.
• V případě, že na záznamovém médiu není dostatečný prostor pro záz­nam, budete muset vymazat nepotřebné programy (podrobnosti nalez­nete na straně 31) nebo budete muset použít nový disk.
• Při nahrávání televizního programu s dvojjazyčným zvukovým dopro­vodem na disk DVD-R si můžete vybrat pouze jeden zvukový doprovod "M1" nebo "M2". Toto nastavení provedete položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčná volba zvukového doprovodu). Další podrobnosti
naleznete na straně 44.
. Stisknutím tlačítka [AUDIO] můžete během nahrávání změnit přijí­maný zvukový doprovod. To neovlivní záznam zvukového doprovodu.
Příprava
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. 2 Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17.
• Když používáte s tímto zařízením disk DVD-RAM poprvé, naformátujte jej, abyste zajistili správné nahrávání. Další podrobnosti naleznete na str aně
29 v části "Formátování disku".
3 Pro výběr předvolby stiskněte tlačítka [CH, , ].
Pro výběr předvolby číselnými tlačítky: Například: "5": [0] [5] "15": [1] [5]
4 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu.
Zbývající čas disku
5 Stisknutím tlačítka [¶, DVD REC] spustíte nahrávání.
• Během nahrávání nemůžete měnit režim nahrávání a předvolbu. Změnu můžete provést během pauzy při nahrávání, ale nahrané infor­mace budou zaznamenány jako další program.
7
Pozastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačít­ko ještě jednou.
• Nelze rozdělit titul.
7
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
• Tímto způsobem je vytvořen jeden titul - od zahájení nahrávání po ukončení.
• Po ukončení nahrávání na disku DVD-R trvá přibližně 30 sekund dokončení procesu nahrávání.
7
Nastavení času zastavení nahrávání
Během nahrávání Stisknutím tlačítka [¶REC] na hlavním zařízení nastavte dobu záznamu.
Displej zařízení
Po každém stisknutí tlačítka: Počítadlo (zrušeno) 30 (min.) 60 (min.) 90 (min.) 240 (min.) ← 180 (min.) 120 (min.)
Informace pro Vás
• Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomocí časovače (podrobnosti naleznete na straně 26) nebo v režimu pružného nahrá­vání. Další podrobnosti naleznete na straně 24.
• Stisknutím tlačítka [, STOP] se ukončí nahrávání a nastavený čas do konce záznamu bude vymazán.
• V případě, že změníte režim nahrávání nebo pozastavíte nahrávání, bude smazán nastavený čas.
• Zařízení se automaticky nevypne v případě, že nastavíte čas zastavení nahrávání postupem uvedeným výše a potom zastavíte nahrávání.
V případě, že stanice vysílá teletextové informace
Zařízení automaticky nahraje název programu a stanice (v případě, že je správ­ně nastavena titulní stránka stanice). Další podrobnosti naleznete na straně 46.
Poznámka
• Načítání titulů může trvat na zařízení určitou dobu (až 30 minut) a v některých případech se nemusí podařit vůbec.
NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍCH PROGRAMŮ
23
[RAM][DVD-R]
[RAM]
[RAM]
DVD
Page 24
Nahrávání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Během nahrávání můžete sledovat nebo nahrávat na kazety. Nahrávání nebude ovlivněno.
• Přehrávání na videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 51.
• Nahrávání na videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 53.
- Když je nahráváno z předvolby tuneru na DVD, můžete nahrávat z jiné předvolby na videorekordéru.
V závislosti na nahrávaném obsahu mohou být záznamové časy kratší, než je uvedeno.
(Jednotky: hodiny)
* V případě, že v nabídce "SETUP" (Nastavení) vyberete položku "Recording time in EP mode" (Čas záznamu v režimu EP) a nastavíte ji na
"EP (8 Hour)" (EP - 8 hodin). Další podrobnosti naleznete na straně 43. Při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) je kvalita zvuku horší, v porovnání s jinými režimy.
Poznámka
• Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) nebude za určitých okolností možné přehrávání na DVD přehrá­vačích, které jsou kompatibilní s DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení "EP (6 Hour)" (EP 6 hodin).
Režim pružného nahrávání (FR):
Toto zařízení automaticky vybírá režim záznamu XP a EP - 8 hodin podle zbývajícího místa na disku tak, aby se na něj vešla celá nahrávka, v pokud možno co nejvyšší kvalitě.
• Tuto funkci můžete použít při kopírování nebo během časového nahrávání.
• Během nahrávání v režimu FR svítí všechny kontrolky režimu záznamu.
Stiskněte tlačítko [AUDIO].
Z nabídky "Sound" (Zvuk) vyberte položkou "Billingual Selection" (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu "M1" (hlavní) nebo "M2" (vedlejší). Další podrob­nosti naleznete na straně 44.
V režimu pružného nahrávání (FR) je určen poměr ze zbývajícího místa na disku tak, aby se na něj vešla celá nahrávka při zajištění maximální kvality obrazu.
Například: Disk DVD-RAM
Zaznamenaná část Zbývá 45 minut.
• Možnost záznamu 45 minut v režimu SP. Program, který má být nahrán (program je dlouhý 60 minut). Režim záznamu je automaticky nastaven v rámci režimu "SP" a "LP" podle zbývajícího času. Program přesně využije zbývající prostor na disku.
REŽIM PRUŽNÉHO NAHRÁVÁNÍ (FR)
VÝBĚR ZVUKOVÉHO DOPROVODU, KTERÝ CHCETE NAHRÁVAT
7
REŽIMY ZÁZNAMU A PŘIBLIŽNÉ DOBY ZÁZNAMU V HODINÁCH
PŘEHRÁVÁNÍ/NAHRÁVÁNÍ NA VIDEOREKORDÉRU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
24
DVD-RAM
XP
SP
LP
EP (6 hodin)*
Kvalita obrazu
Čas záznamu
EP (8 hodin)
Jednostranné
disky (4,7 GB)
1
2 4
8(6')
21
2
4
8(6')
4 8
16(12')
Před použitím režimu FR Po použití režimu FR
XP (Vysoká kvalita)*
SP (Normální)
EP (Režim extra dlouhého záznamu)
LP (Režim dlouhého záznamu)
Oboustranné disky
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
Tlačítko STATUS
Tlačítko AUDIO
EXT LINK
, , , 
ENTER
r
w
[RAM]
[DVD-R]
[RAM][DVD-R]
 
 
DVD
Page 25
Nahrávání
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Další podrobnosti naleznete na straně 49.
2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "FLEXIBLE REC" (Režim pružného
nahrávání ) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítek [, , , ]
nastavte čas záznamu.
• Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tlačítky.
• Maximální doba záznamu je 8 hodin.
4 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "Start" (Zahájení) a stiskněte tlačítko
[ENTER].
• Spustí se nahrávání.
Informace pro Vás
• Během nahrávání v pružném režimu záznamu (FR) nebo v pozastave­ném stavu nelze změnit předvolbu nebo režim záznamu.
7
Ukončení okna "FLEXIBLE REC" (Pružné nahrávání) bez nahrávání
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Ukončení nahrávání před dokončením
Stiskněte tlačítko [, STOP].
7
Kontrola zbývajícího času pro záznam
před dokončením záznamu
Několikrát stiskněte tlačítko [STATUS].
• Bude zobrazen v minutách.
Poznámka
• Funkce pružného nahrávání nebude fungovat během propojeného nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK) (podrob­nosti naleznete na straně vpravo).
Tato funkce Vám umožňuje okamžité spuštění nahrávání sledovaného tele­vizního programu. Na zařízení se automaticky nastaví stejná předvolba jako na televizoru. Podmínky pro správné fungování funkce Direct TV:
• Váš televizor musí být vybaven funkcí [Q Link].
• Zařízení musí být propojeno s televizorem plně osazeným propojova­cím kabelem Scart.
1 Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17. 2 Stiskněte tlačítko [¶, DIRECT TV REC].
• Začne nahrávání programu, který sledujete v televizoru.
3 Stisknutím tlačítka [, STOP] ukončíte nahrávání.
Poznámka
• Po ukončení nahrávání se na zařízení nastaví původní předvolba.
V případě, že je ke vstupu AV2 tohoto zařízení připojen další přístroj (napří-
klad satelitní přijímač) se zabudovaným časovačem pomocí plně osazeného kabelu Scart, můžete řídit nahrávání z tohoto zařízení. Další podrobnosti nalez-
nete na straně 12.
Příprava
• V nabídce "SETUP" (Nastavení) změňte nastavení položky "Ext Link"
(Externí připojení) podle připojeného zařízení. Další podrobnosti naleznete
na straně 45.
• Časovač musíte naprogramovat na externím zařízení, které potom pře-
pnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. Další
podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení.
1 Stiskněte tlačítko [EXT LINK].
Zařízení se vypne a přepne se do pohotovostního režimu při nahrávání.
• Na displeji se rozsvítí kontrolka "EXT L".
Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit "EXT L". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
• Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru.
• Nahrávání začne v okamžiku, kdy je přijat signál z připojeného zařízení.
• Zařízení bude nahrávat program, dokud bude satelitní přijímač nebo digitální přijímač vysílat signál.
2 Když nepřehráváte nebo nenahráváte na videorekordéru, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Jakmile se na obrazovce objeví následující zpráva stisknutím tlačítek [, ] vyberte "Yes" (Ano) (pro pokračování v nahrávání aktuálního pro-
gramu) nebo "Cancel" (Zrušit) (pro zrušení nahrávání) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Zrušení ovládání externího zařízení
Stisknutím tlačítka [EXT LINK] na zařízení zastavíte nahrávání nebo zrušíte pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače u připojeného zařízení.
• Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté tla­čítko [, STOP] déle než tři sekundy.
• Abyste zabránili nechtěnému ovládání, stisknutím tlačítka [EXT LINK] zrušíte po ukončení nahrávání nastavení.
Informace pro Vás
• Nahrávaný videozáznam se automaticky zobrazí na televizoru v přípa­dě, že je připojen ke vstupu AV1 tohoto zařízení, pomocí plně osazené­ho kabelu Scart.
• Tato funkce nebude fungovat s některými zařízeními. Další podrobnosti
naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení.
• Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zazname­nány.
• Když je položka "Ext Link" (Externí připojení) nastavena na "Ext Link 2" a vstupní signály jsou v systému NTSC, nebude tato funkce fungo­vat. Další podrobnosti naleznete na straně 45.
PROPOJENÉ NAHRÁVÁNÍ POMOCÍ ČASOVAČE Z EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ (EXT LINK)
PŘÍMÉ NAHRÁVÁNÍ Z TELEVIZORU
25
Yes Cancel
DVD now recording this programme.
Zbývající čas
[RAM][DVD-R]
[RAM][DVD-R]
DVD-RAM
REC 83
ARD
L R
Set rec. time
FLEXIBLE REC
Recording in FR mode
1 Hour 23 Min.Maximum rec. time 1 Hour 23 Min.
Start Cancel
Select
RETURN
DVD
Page 26
Můžete zadat až 16 programů na jeden měsíc dopředu.
Příprava
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17. Před záznamem zkon-
trolujte dostatečný prostor na vloženém disku. Další podrobnosti nalez­nete na straně 49.
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Zadáním kódu SHOWVIEW Můžete snadno naprogramovat nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v televizním programu.
1 Stiskněte tlačítko [ShowView].
2 Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW.
Stisknutím tlačítka [] se přesuňte na číslici, kterou chcete opravit.
3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Potvrďte program a upravte jej podle potře­by tlačítky [, , , ]. Další podrobnosti
naleznete na straně vpravo v kroku 3.
V případě, že se pod položkou "Name" (Jméno) objeví "- -", použijte kurzorová tla­čítka [, ] pro výběr požadované předvolby.
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu.
• Po zapsání informace o televizní stanici bude tato uložena v paměti zařízení.
• Vložení titulu programu
Tlačítky [, ] vyberte položku "Programme name" (Název progra­mu) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 30.
4 V případě, že je program v pořádku
Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro pokračování v programování zopakujte kroky 1 až 4.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Na displeji se rozsvítí kontrolka " ".
Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
• Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru.
6 Když nepřehráváte na DVD (disky DVD-RAM) nebo nepřehráváte nebo nenahráváte
na videorekordéru, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
1 Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
2 Stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítka [] se přesunete a položky změníte stisknutím tlačítek
[, ].
• Číselnými tlačítky zapište "Name" (Jméno), "Date" (Datum), "Start" (Začátek) a "Stop" (Ukončení).
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu.
"Name" (Jméno) (Předvolba/Jméno televizní stanice)
"Date" (Datum) Můžete vytvořit denní nebo týdenní program.
"Start/Stop" (Čas zahájení/ukončení) V případě, že budete držet stisknuté tlačítko, bude se čas měnit v kro­cích po 30 minutách.
"Mode" (Režim záznamu) XP
SP ↔ LP ↔ EP ↔ FR ↔ XP... Další podrobnosti naleznete na
straně 24.
VPS/PDC "ON" (Zapnuto) "OFF" (Vypnuto) (- - -). Další podrobnosti naleznete na
straně 27.
"Programme Name" (Název programu) (zapište titul) Tlačítky [, ] vyberte položku "Programme name" (Název progra-
mu) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 30.
RUČNÍ PROGRAMOVÁNÍ
ShowView
4:00 LP
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU SHOWVIEW
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
Mode
StopStart
Name
Date
TIMER RECORDING
VPS PDC
Remain
4:00 LP
27/7 TUE 21:0020:00 SP
OFF
Programme Name
13. 7. TUE12:53:00
TIMER RECORDING
Remain
4:00 LP
SPOK21:0020:00ARD 27/7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
New Timer Programme
OFF
VPS PDC
13. 7. TUE12:57:00
TIMER RECORDING
Remain
4:00 LP
13. 7. TUE12:57:00
SPOK21:0020:00ARD 27/7 TUE01
Mode
Disc space
StopStartNo.
Name
Date
New Timer Programme
OFF
VPS PDC
Mode
StopStart
Name
Date
TIMER RECORDING
VPS PDC
Remain
4:00 LP
Programme Name
13. 7. TUE12:53:00
Mode
StopStart
Name
Date
TIMER RECORDING
VPS PDC
Remain
4:00 LP
1 ARD 24/ 7 SAT 19:0017:00 SP
OFF
Programme Name
13. 7. TUE1:19:10
Nahrávaní pomocí časovače
26
Označený řádek je připraven
k programování. Po použití režimu FR
Tlačítko DVD
Tlačítko SHOWVIEW
Číselná tlačítka
Tlačítko
REC MODE
Tlačítko
PROG/CHECK
Tlačítko DIRECT
NAVIGATOR
, , , 
ENTER
[RAM][DVD-R]
Remain
DVD
13. 7. TUE12:53:00
[RAM]
:
:
/
SP
Page 27
Nahrávaní pomocí časovače
4 Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro pokračování v programování: Vyberte položku "New Timer Programme" (Nový program nahrá­vání pomocí časovače) a zopakujte kroky 2, 3 a 4.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Na displeji se rozsvítí kontrolka " ".
Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
• Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru.
6 Když nepřehráváte na DVD (disky DVD-RAM) nebo nepřehráváte nebo nenahráváte
na videorekordéru, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení,
nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
7
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního stavu pro nahrávání
Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
Zařízení se zapne a na displeji zhasne kontrolka " ".
• Před zahájením programu nezapomeňte stisknout tlačítko [ , TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrá­vání pomocí časovače. V případě, že nesvítí kontrolka " ", nahrávání pomocí časovače se nespustí.
7
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté tla­čítko [] déle než tři sekundy.
7
Funkce VPS/PDC.
Další podrobnosti naleznete na straně 64.
V případě, že televizní program (například fotbalový zápas) trvá déle, je zkrá­cen nebo začne dříve nebo později, zesynchronizuje tato funkce začátek a konec nahrávání podle aktuálního začátku a konce televizního programu. Podmínky pro správné fungování funkce VPS/PDC:
• Televizní stanice musí vysílat signály VPS/PDC.
• Začátek programu musí být nastaven správně podle údajů v televiz­ním programu.
Pro aktivaci funkce VPS/PDC: V kroku 3 ve sloupci VPS/PDC vyberte tlačítky [, ] nastavení "ON" (Zapnuto).
Poznámka
• V případě, že zařízení nelze přepnout do pohotovostního režimu bude kontrolka " " blikat přibližně pět sekund (je to například v případě, že v zásuvce disku není vložen disk, na který lze nahrávat). Zkontro­lujte pečlivě disk.
• V případě, že zařízení nepřepnete do pohotovostní režimu pro nahrává­ní pomocí časovače minimálně 10 minut před zahájením, bude na hlavním displeji blikat symbol [ ]. V takovém případě stiskněte tlačít­ko [ , TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače.
• V případě, že nahráváte více než jeden program na disk DVD-RAM, nebude zaznamenáno prvních několik sekund a v případě DVD-R nebude zaznamenáno přibližně prvních 30 sekund všech programů, počínaje druhým.
• I v případě, že je zařízení přepnuto do pohotovostní režimu pro nahrá­vání pomocí časovače, můžete stisknutím tlačítka [(PLAY)] nebo
pomocí funkce navigátoru přehrávat program. Nahrávaní pomocí časo­vače se spustí během přehrávání.
1 Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
Vysvětlení ikon ( )
: Nyní probíhá nahrávání. : Program se překrývá. : Disk byl zaplněn. Není dostatek místa. : Díky ochraně proti kopírování nelze nahrávat program. : Program nebyl nahrán do konce kvůli znečištění disku nebo z jiných
důvodů.
Prostor na disku ( ) "OK":Lze pořídit záznam (Datum): Poslední den denního nebo týdenního nahrávání. ! : Nelze nahrávat z následujících důvodů:
• Disk je chráněn proti přepisu.
• Nedostatek volného prostoru.
• Počet titulů, které lze zaznamenat, dosáhl maxima.
2 Stisknutím tlačítek [, ] vyberete program.
• Program můžete vybrat také zapsáním dvoumístného čísla pro­gramu číselnými tlačítky.
Například: "5": [0] [5]
"15": [1] [5]
• Tlačítky [, ] se přesunete na předcházející nebo následující stranu.
3 Stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] vymažete program nebo stisknutím tlačít-
ka [ENTER] provedete změnu.
• Nelze změnit nebo vymazat programy, které se právě nahrávají.
• Zobrazí se okno pro nastavení časovače pro nahrávání.
• Pro další mazání programů zopakujte kroky 2 až 3.
4 Jestliže v kroku 3 stiskněte tlačítko [ENTER].
Stisknutím tlačítek [, , , ] proveďte požadované změny a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro další změny programů zopakujte kroky 2 až 3.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Na displeji se rozsvítí kontrolka " ". Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude
svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
• Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru.
6 Když nepřehráváte na DVD (disky DVD-RAM) nebo nepřehráváte nebo nenahráváte
na videorekordéru, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Informace pro Vás
• Programy, které se nepodařilo zaznamenat, jsou zobrazeny šedou bar­vou. Tyto programy budou automaticky vymazány ze seznamu nahrá­vání pomocí časovače ve 4 hodiny o dva dny později.
:
ZKONTROLUJTE, ZMĚŇTE NEBO VYMAŽTE PROGRAMY
27
TIMER RECORDING
Remain
4:00 LP
SPOK21:0020:001 ARD TUE01
Mode
Disc space
StopStartNo.
Name
Date
New Timer Programme
OFF
VPS PDC
13. 7. TUE19:30:00
 
LP22:0020:305 BR3 MON-FRI02
ON
FR
21:3019:002 ZDF 15/ 7 FRI03
ON
LP19:0017:001 ARD 24/ 7 SAT04
---
SP22:3020:002 ZDF 25/ 7 SUN05
---
OK
OK
OK
OK
[RAM]
DVD
q
 
Page 28
Pokročilé ovládání
Příprava
• Uvolněte ochranu (disk níže, kazeta disku → strana 15).
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Další podrobnosti naleznete na straně 49.
Například: DVD-RAM
2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "DISC MANAGEMENT" (Správa disku)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Například: DVD-RAM Například: DVD-RAM
3 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Po provedení této operace přejděte na položku a držte se pokynů.
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
JET REW
ENTER
DISPLAY
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
CH
AV
VOLUME
DVD
Název disku se zobrazí v okně "FUNCTIONS" (Funkce).
4 Zapište název. Další podrobnosti naleznete na straně 30.
Poznámka
• Po uzavření disku DVD-R nemůžete zapsat titul disku.
28
, , , 
ENTER
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
NÁZEV DISKU
Tímto způsobem můžete ochránit disk proti přepisu. Tímto způsobem můžete uvolnit ochranu disku proti přepisu.
4 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro nastavení ochrany
• Pro zrušení ochrany
OCHRANA DISKU
O i
DISC
MANAGEMENT
DVD-RAM
SELECT
ENTER
RETURN
Title No. 7 Used 0 : 58
Disc Name
Disc Protection
Format Disc
[RAM]
Remain 0 : 42 (SP)
On
[RAM][DVD-R]
[RAM]
Disc Protection
Set up Disc Protection ?
Yes No
DVD
DISC MANAGEMENT
Title No. 7 Used 0 : 58
DVD-RAM DVD-R
Disc Name
Disc Protection Format Disc
SELECT
ENTER
RETURN
Disc Protection
Cancel Disc Protection ?
Yes No
Remain 0 : 42 (SP)
Off
FUNCTIONS
FUNCTIONS
DVD
DVD-RAM
Play back
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETURN
DISC MANAGEMENT
SELECT
ENTER
DVD
DVD-RAM
Play back
DISC
MANAGEMENT
SELECT
ENTER
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
FLEXIBLE REC
SETUP
Title No. 7 Used 0 : 58
Disc Name
Auto-Play Select Finalize
RETURN
DVD-RAM
RETURN
Title No. 7 Used 0 : 58
Disc Name
Disc Protection
Format Disc
PLAY LIST
DISC MANAGEMENT
Remain 0 : 42 (SP)
Top Menu
123 Disc Protection Cartridge Protect
Remain 0 : 42 (SP)
Off
Page 29
• Před uzavřením dodržujte postup uvedený níže. Po uzavření si můžete vybrat obrazovku, která se zobrazí na začátku DVD.
4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Když v nabídce TOP MENU vyberete "Title 1" (Titul 1), nezobrazí se úvodní obrazovka a začne přímo přehrávání disku.
Pokročilé ovládání
29
FORMÁTOVÁNÍ DISKU
Auto-Play Select
Top Menu
Title 1
UZAVŘENÍ
Disky DVD-R můžete po uzavření na tomto zařízení přehrávat na kompatibilních DVD přehrávačích. Uzavřením se takové disky převedou do formátu DVD-Video. Nabídky, které jste vytvořili na tomto zařízení, můžete také používat na přehrávači.
4 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Tlačítkem [] vyberte položku "Start" (Spustit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Začne proces uzavření disku.
Po dokončení uzavření disku se zobrazí okno s potvrzením.
6 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Poznámka
• Když je na televizní obrazovce zobrazen nápis "Formatting the disc" (Formátování disku), nevypínejte zařízení ani jej neodpo­jujte od elektrické sítě. V jiném případě, může dojít k poškození disku.
• Můžete uzavírat pouze disky DVD-R, které byly nahrány na tomto zařízení.
• Na disky DVD-R, které byly uzavřeny, nemůžete nahrávat.
• Proces uzavření disku bude trvat přibližně 15 minut.
• Po uzavření
- Mezi tituly bude několikasekundová pauza.
- Tituly jsou rozděleny do pětiminutových kapitol.
• Nemůžete uzavřít disk DVD-R, který byl zaznamenán na jiném zařízení.
• Další informace naleznete na internetových stránkách společnosti Panasonic.
http://www.panasonic-europe.com/ (pro Evropu)
VÝBĚR AUTOMATICKÉHO PŘEHRÁVÁNÍ
Některé disky DVD RAM nejsou naformátovány. Předtím, než je začnete používat, je budete muset naformátovat pomocí tohoto zařízení. Formátováním vyma­žete také veškerá data na disku.
4 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Tlačítkem [] vyberte položku "Start" (Spustit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Začne formátování.
• Po dokončení formátování se zobrazí okno s potvrzením.
6 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Všechny záznamy na disku budou formátováním smazány (bez možnosti obnovení).
Pro zastavení formátování
Stiskněte tlačítko [RETURN].
• V případě, že ukončíte formátování, bude ukončení trvat více než dvě minuty. V případě, že tak učiníte,
budete muset formátování zopakovat.
• Když je na televizní obrazovce zobrazen nápis "Formatting the disc" (Formátování disku), neodpojujte zařízení od elektrické sítě. V jiném případě může dojít k poškození disku.
• Formátování zabere normálně několik minut, nicméně může trvat až 70 minut.
• Veškerá data, která byla uložena na tomto disku, budou vymazána (všechny záznamy pořízené na tomto zařízení i všechna data, která jste na tento disk uložili například na počítači). Data zapsaná na disk na počítači budou také vymazána.
Informace pro Vás
• Disky DVD-R a CD-R/RW nelze formátovat.
• Disk nelze formátovat v případě, že je na kazetě nastaven štítek ochrany proti přepisu v poloze "PROTECT" (Chráněno proti přepisu). Další podrobnosti naleznete na straně 15. Před dalším pokračováním odstraňte tuto ochranu proti přepisu.
• V případě, že se pokusíte formátovat disk, který toto zařízení neumí používat, zobrazí se zpráva "Unable format" (Nelze formátovat).
Před uzavřením Po uzavření Zobrazení disku na tomto zařízení DVD-R [DVD-V] Nahrávání/Úpravy/Zápis názvu - ( : umožňuje -: neumožňuje) Přehrávání na jiných přehrávačích -
;
;
;
[RAM]
[RAM]
[DVD-R]
[DVD-R]
Formatting the Disc will erase all contents. This will take approximately 1 minute. Start formatting the disc ?
All contents of this disc will be completely erased. Start formatting the disc ?
This will take approximately Start finalizing the disc ?
Finalize will make this disc playback only.
Format Disc
Yes No
Format Disc
Start Cancel
Finalize
Yes No
Finalize
Start Cancel
DVD
minutes.
Page 30
Pokročilé ovládání
Můžete:
• Zapsat tituly diskům, které mají v horním okně "FUNCTIONS" (Funk-
ce) položku "DISC MANAGEMENT" (Správa disku). Další podrobnosti
naleznete na straně 28.
• Pomocí navigátoru můžete vložit tituly programům. Další podrobnosti naleznete na straně 32.
• Pomocí obrazovky playlistu můžete pojmenovat playlisty. Další podrob­nosti naleznete na straně 37.
• Pomocí časového nahrávání můžete vložit tituly programům. Další podrobnosti naleznete na straně 26.
Můžete vložit až:
• 64 znaků (DVD-RAM)
- Pokud zadáváte titul z nabídky časovače pro nahrávání, můžete
zapsat maximálně 44 znaků.
• 40 znaků pro název disku (DVD-R).
• 44 znaků pro název programu (DVD-R).
Příprava
• Vložte zaznamenaný disk.
• Odstraňte ochranu.
- Disk (podrobnosti naleznete na straně 28), název (podrobnosti
naleznete na straně 32), kazeta disku (podrobnosti naleznete na straně 15)
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Jakmile se objeví obrazovka pro zápis
Tlačítky [, , , ] vyberte znak, který chcete zapsat, a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Můžete vložit následující znaky.
(1) V tomto okně je zobrazen zapsaný text. (Pole se jménem) (2) Tlačítko ERASE (Smazat) [, PAUSE] (3) Tlačítko SET (Nastavit) (po dokončení zápisu textu) [, STOP]
(4) Tlačítko SPACE (Mezerník) (5) Po uzavření disku DVD-R se zobrazí název v obrazovce s nabídkou.
Další podrobnosti naleznete na straně 32.
Vložení dalších znaků
Zopakujte krok 1.
2 Stiskněte tlačítko [, STOP].
Jméno bude vloženo a okno zmizí.
• Zápis můžete také ukončit stisknutím tlačítka "SET" (Nastavit), které vyberete tlačítky [, , , ], a stisknutím tlačítka
[ENTER].
7
Vkládání znaků
• Pro vymazání znaků Stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Znaky můžete také vymazat tla­čítky [, , , ], kterými vyberte tlačítko "ERASE" (Vyma-
zat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Vložení mezery Mezeru vložíte stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] a stisk­nutím tlačítka [ENTER].
7
Používání číselných tlačítek pro zápis znaků
Například: zápis písmene "R"
1 Stisknutím tlačítka [7] se přesunete na sedmou
řadu. 2 Dvakrát stiskněte tlačítko [7], označíte písmeno "R". 3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Mezeru vložíte stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] a stisknutím
tlačítka [ENTER].
7
Pro opravu znaku
1 Tlačítky [, , , ] vyberte v poli se jménem znak, který chce-
te opravit. 2 Stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Znaky můžete také vymazat tlačítky
[, , , ], kterými vyberte tlačítko "ERASE" (Vymazat) a stisk-
něte tlačítko [ENTER]. 3 Tlačítky [, , , ] vyberte znak, který chcete zapsat, a stisk-
něte tlačítko [ENTER].
Poznámka
• V případě, že vložíte dlouhý název, bude v seznamu programů (strana
32) a v playlistu (strana 36) zobrazena pouze jeho část.
ZÁPIS TEXTU
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
30
5
JKL
S
, , , 
ENTER
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko RETURN
Tlačítko
SUB MENU
Tlačítko DIRECT
NAVIGATOR
, 
[RAM][DVD-R]
[RAM]
DVD
(5)
Enter Name
DVD-R_
Title on TOP MENU
DVD-R
[DVD-R]
( DVD-R )
Enter Name
(1)
_
11
2345
67890
2
ABC a
bcKL
3
DEF d
(2)
ERASE
SET
(3)
0
SELECT
ENTER
ef/N %
4
GHINOg
hi$&
5
JKL j
kl10@
m
o[
n ]
M
_
6
()
PQRSp
qrs
7
––
RETURN
8
TUV t
9
WXYZ w
.
,
0
-
{}
uv
|
xyz^
\
:;
!?
"
'
SPACE
(4)
7 7
M
6
NO
7
PQR
7
8
TUV
Page 31
Pokročilé ovládání
Příprava
• Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka.
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Titul/kapitola
Programy jsou zaznamenány jako jeden titul, který obsahuje jednu kapitolu.
Můžete změnit pořadí kapitol a vytvořit playlist.
• Tituly jsou po uzavření rozděleny do pětiminutových kapitol.
Další podrobnosti naleznete na straně 29.
• Maximální počet položek na disku:
- Tituly: 99
- Kapitoly: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu.)
Poznámka
• Po vymazání, rozdělení nebo částečném vymazání nemůžete obnovit původní stav. Před dalším pokračováním se přesvědčte, zda máte vybrán správný záznam.
• Během nahrávání nelze provádět úpravy.
Příprava
• Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka.
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. Vysvětlení ikon Ochrana proti přepisu
• Titul je chráněn proti přepsání.
Chráněno proti kopírování:
• Chráněno proti kopírování, nebyl pořízen záznam.
NTSC: /PAL:
• Pokoušíte se přehrávat titul zaznamenaný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení.
Nelze přehrávat: X
• Tento symbol bude zobrazen v případě, že nelze přehrávat titul.
Probíhá nahrávání:
2 Tlačítky [, , , ] vyberte titul, který chcete sledovat, a stiskněte
tlačítko [ENTER].
• Tituly můžete vybrat také zapsáním dvoumístného čísla číselnými tla­čítky.
Například: "5": [0] → [5]
"15": [1] → [5]
• V případě, že zapíšete číslo, které je větší než celkový počet titulů, bude vybrán poslední titul.
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
Informace pro Vás
• Navigátor pracuje v zastaveném stavu, během přehrávání nebo během nahrávání.
• Názvy jsou zobrazeny pouze v případě, že jste titulu přiřadili jméno.
7
Pro ukončení obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
VÝBĚR ZAZNAMENANÝCH PROGRAMŮ (TITULŮ) PRO PŘEHRÁVÁNÍ
Informace pro Vás
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Když je program chráněn proti přepisu (strana 32), můžete vybrat pouze položky "Properties" (Vlastnosti) a "Cancel Protection" (Zrušení ochrany). Pro přístup do dalších položek odstraňte tuto ochranu proti přepisu.
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný titul.
• Informace o zobrazení dalších stránek naleznete výše.
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [, PAUSE] zruší­te zobrazení.
3 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte
tlačítko [ENTER].
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše.
Uvedeným postupem vymažete titul (bez možnosti obnovení). Před vymazáním titulu jej pečlivě zkontrolujte, zda si jej nechcete ponechat.
5 Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Informace pro Vás
• Dostupný čas na disku se nezvětší v případě, že vymažete pouze krátký program.
• Po vymazání titulů na disku DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
31
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE DIRECT NAVIGATOR
7
NAVIGÁTOR (DIRECT NAVIGATOR)
MAZÁNÍ
Titul
Začátek
Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola
Titul můžete rozdělit do několika kapitol. (Další podr obnosti nalez­nete na straně 34 a 39, v části "Vytvoření kapitoly")
Konec
Kapitola
Titul
[RAM][DVD-R]
[RAM]
[RAM]
[RAM]
[RAM]
[RAM][DVD-R]
[DVD-R]
DIRECT NAVIGATORTITLE VIEW
DVD-RAM
DVD
08
07
ARD 27/10 MON AV1 27/10 MON
Previous 01/01 Next
ENTER
Select SUB MENU
RETURN
Erase
Properties
Edit
Chapter View
Erase
Remaining Time
Corresponding chapter of PLAY LIST will be erased.
Erase Cancel
SELECT
ENTER
- -
- -
- -- -- -
0 : 58(SP)
RETURN
Page 32
Pokročilé ovládání
Příprava
• Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka.
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný titul.
• Informace o zobrazení dalších stránek naleznete níže.
• Informace o vícenásobných úpravách naleznete níže.
3 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [, PAUSE] zruší­te zobrazení.
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
CH
AV
VOLUME
DVD
SLOW/
SEARCH
REW
FF
CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
CHAPTER
JET REW
ENTER
DISPLAY
Jsou zobrazeny informace o playlistu (například: datum a čas).
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy).
5 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
6 Zapište nebo upravte jméno. Další podrobnosti naleznete na straně 30. Informace pro Vás
• Celé jméno je zobrazeno v okně "Properties" (Vlastnosti), ale v přípa­dě, že zapíšete dlouhé jméno, bude v seznamu titulů zobrazena pouze jeho část.
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše.
Můžete zamezit nechtěnému vymazání programů nastavením ochrany proti přepisu.
6 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Informace pro Vás
Použijete-li položku "Format" (Formátovat) z "DISC MANAGEMENT" (Správa disku), budou programy vymazá­ny i v případě, že jsou chráněny proti přepisu.
Další podrobnosti naleznete na straně 29.
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše.
6 Tlačítkem [ ] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER].
W

CANCEL PROTECTION (ZRUŠENÍ OCHRANY)
W

SET UP PROTECTION (NASTAVENÍ OCHRANY)

ZAPIŠTE JMÉNO
32
, , , 
ENTER
Tlačítko
SUBMENU
Tlačítko DIRECT
NAVIGATOR
Tlačítko DVD
Zobrazí se symbol zámku.
Zmizí symbol zámku.
Tlačítko RETURN
, 
VLASTNOSTI
ÚPRAVY
[RAM][DVD-R]
DVD
Football
No. 01 Date 13/ 7/2004 TUE Name ARD
Properties
Time 1:02 Rec time 0:01(SP
SELECT
ENTER
RETURN
Erase
Properties
Edit
Chapter View
)
[RAM][DVD-R]
[RAM]
Set up Protection
DIRECT NAVIGATORTITLE VIE
SELECT
RETURN
ENTER
DVD-RAM
07
ARD 27/10 MON AV1 1
08
----
Set up title protection.
Yes No
Enter Name
Set up Protection
DIRECT NAVIGATORTITLE VIE
DVD-RAM
ARD 27/10 MON AV1 1
Cancel Protection
Partial Erase
Change Thumbnail
Divide Title
0807
----
[RAM]
Set up Protection
Set up title protection.
Yes No
SELECT
ENTER
RETURN
Page 33
Pokročilé ovládání
Uvedeným postupem vymažete určenou část programu (bez možnosti obnovení). Před zahájením mazání zkontrolujte program, který chcete vymazat.
6 Pro označení začátku a konce úseku, který
chcete vymazat, stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete vpravo, "Pro rychlejší úpravy")
7 Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit"
(Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER].
8 Tlačítkem [] vyberte položku "Erase"
(Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Pro vymazání další části stejného titulu
Po uložení místa u položek "Start" (Počátek) a "End" (Konec) vyberte položku "Next" (Další) v kroku 7, potom pokračujte krokem 8 a potom zopakujte kroky 6 až 8.
Informace pro Vás
• Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání.
• Nelze také nastavit počátek a konec do třech sekund.
• Nemůžete také nastavit počátek a konec mezi stojícím obrazem.
• Během tohoto postupu je na konci programu zařízení v režimu pauzy.
• V případě, že je vymazána krátká část, nemusí se zvětšit dostupný prostor na disku.
Pro rychlejší úpravy
• Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrob­nosti naleznete na straně 19), vyhledejte požadované místo.
• Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].

PARTIAL ERASE (ČÁSTEČNÉ VYMAZÁNÍ)
Můžete změnit náhledový obrázek, který bude zobrazen u titulu.
6 Stisknutím tlačítka [, PLAY] zahájíte přehrávání. 7 Pro označení místa, které chcete použít pro zobrazení, stiskněte tlačítko [ENTER].
8 Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit" (Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Scéna se změní podle vybraného místa.
7
Pro změnu dalšího místa stejného titulu.
Po změně místa vyberte v kroku 7 položku "Change" (Změnit) a zopakujte kroky 6 až 8.
Informace pro Vás
• Nemůžete si vybrat začátek a konec programu.
• Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání.
Vybraný titul můžete rozdělit na dvě části.
Dobře si promyslete, zda chcete titul rozdělit, protože po rozdělení jej již nebudete moci vrátit do původního stavu.
6 Na místě, ve kterém chcete rozdělit titul,
stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete výše, "Pro rych­lejší úpravy"
• Pro změnu bodu pro rozdělení:
- Tlačítky [, ] vyberte tlačít­ko [PLAY] a potom zopakuj­te kroky 6 až 8. V případě, že jste převinuli na začátek titulu, stiskněte tlačítko [, SKIP].
7 Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit"
(Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER].
8 Kurzorovým tlačítkem [] vyberte položku "Divide" (Rozdělení) a stiskněte tlačít-
ko [ENTER].
• Ve vybraném místě bude titul rozdělen.
7
Kontrola místa rozdělení
Volbou položky "Preview" (Náhled) v kroku 6 a stisknutí tlačítka [ENTER] se spustí přehrávání 10 sekund před bodem rozdělení. Tímto způsobem můžete zkontrolovat správnou pozici bodu pro rozdělení.
Poznámka
• Může dojít ke ztrátě krátké části záznamu, která předchází bodu rozdě­lení.
Informace pro Vás
• Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu. Této části také zůstávají vlastnosti CPRM jako u originálu. Další podrobnosti naleznete na
straně 15.
• Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání.
• Položku "Divide Title" (Rozdělit titul) nebude moci použít v následují­cích případech:
- jestliže jsou výsledné části (nebo část) extrémně krátké
- jestliže je celkový počet programů vyšší než 99 (na disku DVD-RAM)
33

ZMĚNA NÁHLEDŮ

DIVIDE TITLE (ROZDĚLENÍ TITULU)
[RAM]
[RAM][DVD-R]
[RAM]
DIRECT NAVIGATORPartial Erase
DVD-RAM
PLAY
08
Start
End
Next
Exit
0:43.21
Start End
- -:- -.- - - -:- -.- -
ENTER
RETURN
Partial Erase
0 : 58(SP)
Remaining Time
Corresponding chapter of PLAY LIST will be erased.
Erase Cancel
SELECT
RETURN
ENTER
DIRECT NAVIGATORDivide Title
DVD-RAM
PLAY
08
Preview
Divide
Exit
0:00.00
Divide
0:00.00
ENTER
RETURN
Divide Title
Once divided, this title cannot be recombined.
Divide Cancel
SELECT
RETURN
ENTER
DVD
DIRECT NAVIGATOR Change Thumbnail
DVD-RAM
PLAY
08
ENTER
RETURN
Change
Exit
0:00.00
Change
0:00.00
Page 34
Pokročilé ovládání
Příprava
• Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka.
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný titul.
• Informace o zobrazení dalších stránek naleznete níže.
• Informace o vícenásobných úpravách naleznete níže.
3 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [, PAUSE] zruší­te zobrazení.
SLOW/
SEARCH
REW
FF
CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
CHAPTER
JET REW
ENTER
DISPLAY
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
CH
AV
VOLUME
DVD
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy).
5 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou kapitolu.
• Pro zahájení přehrávání stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro úpravy se držte postupu uvedeného níže.
6 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 7 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Můžete provádět vícenásobné úpravy.
Další podrobnosti naleznete výše.
8 Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
8 Pro označení začátku úseku, který chcete vymazat,
stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete vpravo, "Pro rychlejší úpravy".)
• Zopakováním tohoto kroku vytvoříte kapitolu na jiných místech.
9 Tlačítkem [] vyberte položku "Exit" (Ukončit) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Poznámka
• Může dojít ke ztrátě krátké části záznamu, která předchází bodu rozdělení.
Informace pro Vás
• Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu. Této části také
zůstávají vlastnosti CPRM jako u originálu. Další podrobnosti naleznete na
straně 15.
• Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání.
• Položku "Create" (Vytvořit) nebudete moci použít v následujících případech:
- Jestliže jsou výsledné části (nebo část) extrémně krátké.
Pro rychlejší úpravy
• Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrob­nosti naleznete na straně 19), vyhledejte požadované místo.
• Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].
8 Tlačítkem [] vyberte položku "Combine" (Kombinovat) a stiskněte tlačítko
[ENTER].
• Bude zkombinována vybraná a následující kapitola.
Návrat do zobrazení titulů.

TITLE VIEW (ZOBRAZENÍ TITULŮ)

COMBINE CHAPTERS (KOMBINOVÁNÍ KAPITOL)

TLAČÍTKO CREATE CHAPTER

ERASE CHAPTER (SMAZAT KAPITOLU) *
34
, , , 
ENTER
Tlačítko
SUBMENU
Tlačítko DIRECT
NAVIGATOR
, 
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
PROHLÍŽENÍ KAPITOL
Například: DVD-RAM
DVD
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW
DVD-RAM
01 ARD 10/27 MON
Erase Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Title View
001
Erase Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Back 01/01 Next
Title View
Erase
Properties
Edit
Chapter View
002
[RAM]
[RAM]
Corresponding chapter of PLAY LIST will be erased.
Erase Cancel
DIRECT NAVIGATORCreate Chapter
DVD-RAM
08
ENTER
RETURN
Erase Chapter
SELECT
ENTER
RETURN
PLAY
Create
Exit
[RAM]
0:43.21
[RAM][DVD-R]
Combine Chapters
Selected Chapter Following Chapter
001 002
Combine chapters.
Combine Cancel
SELECT
ENTER
DIRECT NAVIGATORTITLE VIEW
DVD-RAM
07
ARD 27/10 MON AV1 27/10 MON
Previous 01/01 Next
ENTER
RETURN
RETURN
08
- -
- -
- -- -- -
Select SUB MENU
Page 35
Pokročilé ovládání
Seskupením oblíbených scén z Vašich nahrávek si můžete vytvořit playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 31. Můžete také upravovat vytvořené play­listy.
• Úpravou playlistů se nezmění zaznamenaná data.
• Playlisty nejsou nahrávány odděleně, takže nezabírají velkou část kapacity disku.
• Maximální počet položek na disku:
- Playlisty: 99
- Kapitoly v playlistech: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu.)
Příprava
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" (Playlist) a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
3 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "Create" (Vytvořit) a stiskněte tlačít-
ko [ENTER].
4 Tlačítky [, , , ] vyberte zdrojový titul a stiskněte tlačítko [].
• Jestliže chcete vybrat všechny kapitoly v titulu, stisknutím tlačítek [, ] vyberte zdrojový titul, stiskněte tlačítko [ENTER] a potom
přejděte na krok 6.
• Pro přidání dalších titulů nebo kapitol zopakujte kroky 4 až 6.
5 Tlačítky [, ] vyberte kapitolu, kterou chcete přidat do playlistu, a stiskněte
tlačítko [ENTER].
• Pro zrušení stiskněte tlačítko [].
• Ze zdrojového titulu můžete také vytvořit novou kapitolu. Stisknutím tlačítka [SUB MENU] vyberte položku "Create Chapter" (Vytvořit kapi­tolu) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na stra­ně 34 v části "Vytvoření kapitoly".
6 Tlačítky [, ] vyberte pozici, na kterou chcete vložit kapitolu, a stiskněte
tlačítko [ENTER].
• Pro přidání dalších kapitol zopakujte kroky 5 až 6.
• Pro výběr dalších zdrojových titulů stiskněte tlačítko [].
7 Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Pro předčasné ukončení
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Zrušení obrazovky playlistu
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Informace pro Vás
• Na jednom disku můžete mít 99 playlistů a přibližně 1000 kapitol. Tato čísla mohou být za jistých okolností nižší.
• V případě, že jsou na disku statické obrázky, které byly zaznamenány na jiném zařízení, nebudete moci nastavit začátek a konec.
Chapters in PLAY LIST
SUB MENU
Press RETURN to exit.
001/001
ENTER
RETURN
Chapters in PLAY LIST
SUB MENU
Press RETURN to exit.
001/001
001
ENTER
RETURN
Source Chapter
Insert position
001/001
001/001
003001 002
01 ARD 27/10 MON
Source Title
Source Chapter
01/02
001/003
003
0201
001 002
PLAY LIST Create
DVD-RAM
35
POUŽÍVÁNÍ PLAYLISTU
7
VYTVÁŘENÍ PLAYLISTŮ
Kapitola Kapitola Kapitola
Kapitola Playlist Kapitola
Kapitola Kapitola
Titul Titul
[RAM]
FUNCTIONS
DVD
DVD-RAM
Play back
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETURN
PLAY LIST PLAY LIST VIEW
DVD-RAM
Create
Previous 01/01 Next
ENTER
RETURN
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
FLEXIBLE REC
SETUP
- -- -
PLAY LIST
DISC MANAGEMENT
- -
- -
- -- -- -
DVD
Page 36
Pokročilé ovládání
Příprava
• Nejprve vytvořte playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 35.
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném stavu 2 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 3 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" (Playlist) a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
4 Tlačítky [, , , ] vyberte playlist a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Playlist můžete vybrat také v zobrazení kapitol zapsáním dvou-
místného čísla číselnými tlačítky.
Například: "5": [0] → [5]
"15": [1] [5]
• V případě, že zapíšete číslo větší, než je celkový počet playlistů,
bude vybrána položka "Create" (Vytvořit).
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
7
Zastavení přehrávání playlistu
Stiskněte tlačítko [, STOP]. Otevře se obrazovka playlistu.
7
PŘEHRÁVÁNÍ PLAYLISTŮ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
Příprava
• Nejprve vytvořte playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 35.
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Informace pro Vás
• Během přehrávání scén můžete provádět zrychlené vyhledávání dopředu, dozadu a zpomalené přehrávání, stejně jako při normálním přehrávání.
1 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" (Playlist) a stiskněte
tlačítko [ENTER].
• Scény nebudou zobrazeny v případě, že jste ještě nevytvořili na
disku playlist.
3 Tlačítky [, , , ] vyberte playlist.
• Informace o zobrazení dalších stránek naleznete výše.
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [, PAUSE] zruší­te zobrazení.
4 Stiskněte tlačítko [SUB MENU] a tlačítky [, ] vyberte
operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Zrušení obrazovky playlistu
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše.
5 Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Vybraný playlist bude vymazán.
• Jakmile je playlist
vymazán, nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním proveďte kontrolu.
• Přestože vymažete playlist nebo scény, původní program nebude
vymazán.
Jsou zobrazeny informace o playlistu (například: datum a čas).
VLASTNOSTI
MAZÁNÍ
36
7
POUŽÍVÁNÍ PLAYLISTŮ PRO ÚPRAVU PLAYLISTŮ/KAPITOL
, , , 
ENTER
Tlačítko
SUBMENU
Číselná tlačítka
Tlačítko RETURN
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
, 
 
[RAM]
Erase
Erase PLAY LIST ?
Erase Cancel
SELECT
ENTER
RETURN
DVD
No. 03 Chapters 004
Dinosaur
SELECT
ENTER
Properties
Erase
Properties
Edit
Chapter View
Date 13/ 7/2004 TUE Total 0:05.51
RETURN
Page 37
Pokročilé ovládání
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy).
5 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Další podrobnosti naleznete na straně 35 v části "Vytváření playlistů".
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete na straně 36.
6 Tlačítkem [] vyberte položku "Copy" (Kopírovat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Další podrobnosti naleznete na straně 30 v části "Zápis textu"
Informace pro Vás
• Celé jméno je zobrazeno v okně "Properties" (Vlastnosti), ale v přípa­dě, že zapíšete dlouhé jméno, bude v obrazovce playlistů zobrazena pouze jeho část.
Můžete změnit náhledový obrázek, který bude zobrazen u titulu.
• Implicitním náhledovým obrázkem je snímek přibližně jednu sekundu od začátku.
6 Stisknutím tlačítka [, PLAY]
zahájíte přehrávání.
7 Pro označení místa, které chcete
použít pro zobrazení, stiskněte tla­čítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete níže, "Pro rychlejší úpravy")
8 Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit" (Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Scéna se změní podle vybraného místa.
7
Pro změnu dalšího místa stejného titulu.
Po změně místa vyberte v kroku 7 položku "Change" (Změnit) a zopakujte kroky 6 až 8.
Informace pro Vás
• Nemůžete si vybrat začátek a konec programu.
Pro rychlejší úpravy
• Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrob­nosti naleznete na straně 19) vyhledejte požadované místo.
• Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].

CHANGE THUMBNAIL (ZMĚNA NÁHLEDŮ)

ZAPIŠTE JMÉNO

COPY (KOPÍROVAT)

CREATE (VYTVOŘIT)
37
ÚPRAVY
DVD
Create
Copy
Enter Name
Change Thumbnail
Copy
Copy this PLAY LIST ?
Copy Cancel
SELECT
RETURN
ENTER
PLAY LIST Change Thumbnail
DVD-RAM
08
Change
0:00.00
ENTER
RETURN
PLAY
Change
Exit
0:00.00
Page 38
Pokročilé ovládání
Příprava
• Nejprve vytvořte playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 35.
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Informace pro Vás
• Během přehrávání scén můžete provádět zrychlené vyhledávání dopře­du, dozadu a zpomalené přehrávání, stejně jako při normálním přehrá­vání.
1 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST"
(Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Kapitoly nebudou zobrazeny v případě, že jste
ještě nevytvořili na disku playlist.
3 Tlačítky [, , , ] vyberte playlist.
• Informace o zobrazení dalších stránek naleznete níže.
• Informace o vícenásobných úpravách naleznete níže.
4 Stiskněte tlačítko [SUB MENU], tlačítky [, ] vyberte operaci a stiskněte
tlačítko [ENTER].
7
Zrušení obrazovky playlistu
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] také zobrazíte ostatní stránky.
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [, PAUSE] zruší­te zobrazení.
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy).
5 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou kapitolu.
• Playlisty můžete také vybrat ze zobrazení kapitol zadáním třímíst­ného čísla číselnými tlačítky.
Například: "5": [0] → [0] → [5]
"15": [0] [1] [5]
• V případě, že zapíšete číslo, které je větší než celkový počet kapitol, bude vybrána poslední kapitola.
• Pro úpravy se držte postupu uvedeného na následující straně.
• Úprava kapitol v playlistu neovlivní zdrojové tituly a zdrojové kapitoly.
6 Stiskněte tlačítko [SUB MENU].
7 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Přehrávání kapitoly
Po provedení kroku 5 stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Zastavení přehrávání scény
Stiskněte tlačítko [, STOP]. Zobrazí se přehled kapitol.
38
, , , 
ENTER
Tlačítko
SUBMENU
Číselná tlačítka
Tlačítko RETURN
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
, 
PROHLÍŽENÍ KAPITOL
Add Chapter
Move Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Erase Chapter
PLAY LIST View
PLAY LIST CHAPTER VIEW
DVD-RAM
01 10/27 MON 10:00
001
Add Chapter
Move Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Erase Chapter
Back 01/01 Next
PLAY LIST View
DVD
Erase
Properties
Edit
Chapter View
Page 39
Pokročilé ovládání
Další podrobnosti naleznete na straně 35 v části "Vytváření playlistů".
8 Tlačítky [, , , ]
vyberte pozici, na kterou chcete vložit kapitolu, a stiskněte tlačítko [ENTER].
8 Pro označení začátku úseku, který
chcete vymazat, stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete vpravo, "Pro rychlejší úpravy")
• Zopakováním tohoto kroku vytvoříte kapitolu na jiných místech.
9 Tlačítkem [] vyberte položku "Exit" (Ukončit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka
• Může dojít ke ztrátě krátké části záznamu, která předchází bodu rozdělení.
Informace pro Vás
• Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu. Této části také
zůstávají vlastnosti CPRM jako u originálu. Další podrobnosti naleznete na
straně 15.
• Položku "Create" (Vytvořit) nebude moci použít v následujících případech:
- Jestliže jsou výsledné části (nebo část) extrémně krátké.
8 Tlačítkem [] vyberte položku "Combine" (Kombinovat) a stiskněte tlačítko
[ENTER].
• Bude zkombinována vybraná a následující kapitola.
• Můžete provádět vícenásobné úpravy. (38)
8 Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Přestože vymažete kapitolu, původní titul nebude vymazán.
Návrat do zobrazení playlistu.
Pro rychlejší úpravy
• Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), vyhledejte požadované místo.
• Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].

PLAY LIST VIEW (ZOBRAZENÍ PLAYLISTU)

ERASE CHAPTER (SMAZAT KAPITOLU)

COMBINE CHAPTERS (KOMBINOVÁNÍ KAPITOL)

CREATE CHAPTER (VYTVOŘIT KAPITOLU)

MOVE CHAPTER (PŘESUNOUT KAPITOLU)

ADD CHAPTER (PŘIDAT KAPITOLU)
39
PLAY LIST Move Chapter
DVD-RAM
01 10/27 MON 10:00
001
002 003
Previous 01/01 Next
ENTER
RETURN
PLAY LIST Create Chapter
DVD-RAM
PLAY
08
ENTER
RETURN
Combine Chapters
Selected Chapter Following Chapter
001 002
Combine chapters.
Combine Cancel
SELECT
ENTER
RETURN
Create
Exit
0:43.21
DVD
Erase Chapter
Erase the chapter of PLAY LIST ?
Erase Cancel
SELECT
ENTER
PLAY LIST PLAY LIST VIEW
DVD-RAM
08
07
27/10 MON 9:00 27/10 MON 10:00
Previous 01/01 Next
ENTER
RETURN
RETURN
SelectSUB MENU
- -
- -
- -- -- -
Page 40
Pokročilé ovládání
Nabídky "DISPLAY" (Zobrazit) obsahují informace o disku nebo zařízení. Pomocí těchto nabídek můžete provádět následující operace:
• Když používáte DVD-Video, můžete změnit titulky a úhel záběru.
• Můžete si vychutnávat opakované přehrávání.
• Můžete změnit nastavení obrazu a zvuku pro přehrávání z disku DVD.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
2 Tlačítky [, ] vyberte nabídku a stiskněte tlačítko []. 3 Tlačítky [, ] vyberte položku a stiskněte tlačítko []. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadované nastavení.
• Některé položky vyžadují jiné operace. Držte se pokynů zobrazených na obrazovce a pokynů uvedených v této uživatelské příručce uvede­ných dále.
7
Jakmile dokončíte
Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Informace pro Vás
• Zobrazení závisí na obsahu disku.
• V závislosti na stavu zařízení (přehrávání, zastavený stav, atd.) a typu použitého software, který přehráváte, budou zobrazeny některé polož­ky, které nelze vybrat nebo změnit.
7
OBECNÉ POSTUPY
DUBBING
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE TIMER
JET REW
ENTER
DISPLAY
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
CH
AV
VOLUME
DVD
"Soundtrack" (Zvukový doprovod)
"Soundtrack language" (Jazyk zvukového doprovodu) Další podrobnosti naleznete v části [A] "Jazyk zvukového doprovodu/titulků".
Pro výběr požadovaného zvukového doprovodu změňte číslo.
Atributy zvukového doprovodu
Další podrobnosti naleznete v části [B] "Atributy zvuku".
"Subtitle" (Titulky)
"Subtitle language" (Jazyk titulků)
Další podrobnosti naleznete v části [A] "Jazyk zvukového doprovodu/titulků". Pro výběr požadovaného jazyka titulků změňte číslo.
"Subtitles ON/OFF" (Zobrazení/vypnutí titulků)
Zapnete nebo vypnete zobrazení titulků.
"Angle" (Úhel záběru)
Změnou čísla vyberte úhel záběru.
"STILL-P" (Statický obraz)
"Page" (Strana) "Still picture number" (Číslo statického obrazu)
• Když se zobrazí položka "Return" (Návrat), vyberte ji a stiskněte tlačítko [ENTER] - vrátíte se na implicitní stránku.
• Když se zobrazí položka "RANDOM" (Náhodně), vyberte ji a stisk­něte tlačítko [ENTER] - každým stisknutím tlačítka [ENTER] se náhodně vybere obrázek.
"Slide show" (Automatické prohlížení obrázků) (pouze zobrazení)
"Audio channel" (Zvukový kanál)
Vyberte si zvukový kanál. Další podrobnosti naleznete na straně 20.
PBC
Zapnutí a vypnutí řízeného přehrávání (playback control). Informuje Vás o tom, zda je zapnuto nebo vypnuto řízené přehrávání.
[A] Jazyk zvukového doprovodu/titulků
[B] Atributy zvuku
LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG: Typ signálu k (kHz): Vzorkovací kmitočet b (bit): Počet bitů ch (channel - kanál): Počet kanálů
Informace pro Vás
• Během přehrávání záznamu s dvojjazyčným zvukovým doprovodem bude zobrazeno "1+1 ch".
• Můžete vybrat titulky, zvukový doprovod a úhly záběru, které byly zaznamenány na disku.
• Některé disky umožňují změnu titulků, zvukového doprovodu a úhlů záběru pouze pomocí nabídky disku.
40
POUŽÍVÁNÍ NABÍDEK ZOBRAZENÍ
NABÍDKA DISKU
Nabídka
ENG: "English" (Anglicky) FRA: "French" (Francouzsky) DEU: "German" (Německy) ITA: "Italian" (Italsky) ESP: "Spanish" (Španělsky) NLD: "Dutch" (Holandština)
SVE: "Swedish" (Švédština) NOR: "Norwegian" (Nor sky) DAN: "Danish" (Dánština) POR: "Portuguese" (Portugalš tina) RUS: "Russian" (Ruština) JPN: "Japanese" (Japonš tina)
CHI: "Chinese" (Čínština) KOR: "Korean" (Kor ejština) MAL: "Malay" (Malajština) VIE: "Vie tnamese" (Vietnamština) THA: "Thai" (Thajština)
: "Others" (Ostatní)
Položka Nastavení
, , , 
ENTER
Tlačítko DISPLAY
Tlačítko DVD
Disc
Play Picture
Audio channel
Sound
Soundtrack Subtitle
1
§Digital 2/0ch
DVD
OFF
L R
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Disc
Soundtrack
Play
Subtitle
Picture
Audio channel
Sound
[DVD-A][DVD-V]
[DVD-A]
[RAM] [VCD]
1
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V]
[DVD-A][DVD-V]
§Digital 2/0ch
[DVD-A][DVD-V]
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V]
[VCD]
OFF
L R
§
Page 41
Pokročilé ovládání
Opakované přehrávání
Tuto funkci můžete použít pouze v případě, že je zobrazen uplynulý čas.
"Title" (Titul) "Chapter" (Kapitola) "OFF" (Vypnuto)
____________________
"Track" (Skladba) "All" (Všechno) "OFF" (Vypnuto)
____________________
"Track" (Skladba) "Group" (Skupina) "OFF" (Vypnuto)
____________________
Během přehrávání playlistu
"PL" (PLAY LIST) "OFF" (Vypnuto)
_____________
V případě, že má VCD řízené přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 63.
1 V zastaveném stavu (na obrazovce je aktivo-
ván spořič obrazovky) vyberte číselnými tla­čítky skladbu. Další podrobnosti naleznete na stra-
ně 19.
2 Proveďte výše uvedenou operaci.
Poznámka
• U některých disků nemusí opakované přehrávání fungovat správně.
• Opakované přehrávání nemůžete použít pro celé disky DVD-Audio, DVD-Video, MP3 nebo pro všechny playlisty na disku DVD-RAM.
• Během přehrávání můžete nastavit opakované přehrávání. V zastave­ném stavu je opakované přehrávání zrušeno.
"Playback NR" (Přehrávání se sníženou úrovní šumu)
Sníží obsah šumu a sníží degradaci obrazu. "ON" (ZAPNUTO) "OFF" (VYPNUTO)
* "Progressive" (Progresivní rozklad obrazu)
Volbou "ON" (Zapnuto) aktivujete na výstupu progresivní rozklad obrazu.
• V případě, že bude obraz horizontálně roztažen, nastavte tuto položku na "OFF" (Vypnuto).
* "Transfer" (Přenos) - v případě, že je položka "Progressive" (Progresivní) nastavena
na "ON" (zapnuto).
Vyberte metodu převodu pro progresivní výstupní signál, který bude vyhovovat přehrávanému materiálu. Další podrobnosti naleznete na straně
63 v části "Film a video".
V případě, že je výstupní signál v normě PAL
"Auto" (Automaticky): Detekuje videosignál, který se skládá z 25 snímků
za sekundu a odpovídajícím způsobem jej převede.
"Video": Tuto položku vyberte v případě, že je nastaveno "Auto" (Automatic-
ky) a obsah je zkreslený.
V případě, že je výstupní signál v normě NTSC "Auto 1! (Automaticky 1) (normální): Detekuje videosignál, který se skládá z 24
snímků za sekundu a odpovídajícím způso­bem jej převede.
"Auto 2" (Automaticky 2): Videosignál, který se skládá z 24 snímků za sekun-
du, je dále kompatibilní s videosignálem, který se skládá ze 30 snímků za sekundu.
"Video": Tuto položku vyberte v případě, že je nastaveno "Auto 1" (Automa-
ticky 1) a "Auto 2" (Automaticky 2) a videosignál je zkreslený.
* Pouze v případě, že nastavíte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku
"Progressive" (Progresivní rozklad) na "On" (Zapnuto).
"V.S.S."
Pouze pro systém Dolby Digital se dvěma nebo více kanály. Tuto funkci použijte pro navození podobného efektu, jakým je Sur­round Sound v případě, že používáte pouze dvě přední reproduktorové soustavy. V případě, že přehráváte disk se zaznamenanými surroundo­vými efekty, bude zvuk "roztažen" do šířky a bude přicházet z virtuál­ních reproduktorů po stranách. "Natural" (Přirozený) "Emphasis" (Rozšířený) "OFF" (Vypnuto)
Poznámka
• V případě, že dochází ke zkreslení, vypněte funkci V.S.S.
• Funkci V.S.S. nemůžete použít u dvojjazyčných záznamů.
"Dialog Enhancer" (Zdůraznění dialogů)
Pouze Dolby Digital, tři kanály nebo více, včetně centrálního kanálu. Hlasitost centrálního kanálu je zvýšena pro lepší rozlišení dialogů. "ON" (Zapnuto) "OFF" (Vypnuto)
41
NABÍDKA "PLAY" (PŘEHRÁVÁNÍ)
NABÍDKA "PICTURE" (OBRAZ)
NABÍDKA "SOUND" (ZVUK)
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Disc
Repeat Play
Play
Picture Sound
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[VCD][CD]
[DVD-A] [MP3]
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Disc
Playback NR
Play
Progressive Transfer
Picture
Sound
[RAM][DVD-R] [DVD-A] [DVD-V]
Disc
V. S. S.
Play
Dialog Enhancer
Picture
Sound
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
OFF
OFF
AutoON
OFF OFF
DVD
[RAM]
[DVD-A][DVD-V]
Page 42
Různá nastavení
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Následujícím způsobem změníte nastavení.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Další podrobnosti naleznete na straně 49.
2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
(1) Nabídky (2) Položky (3) Možnosti
3 Tlačítky [, ] vyberte záložku nabídky a stiskněte tlačítka [, ]. 4 Tlačítky [, ] vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko
[ENTER].
5 Tlačítky [, ] vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Některé položky vyžadují jiné operace. Držte se pokynů na obra­zovce.
7
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN]. I v případě, že jste změnili položku, nebude změna akceptována do okamžiku, než stisknete tlačítko [ENTER].
7
Jakmile dokončíte
Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN].
Informace pro Vás
• Zařízení bude používat tato nastavení.
Můžete nastavit úroveň hodnocení obsahu pro přehrávání DVD, například pro děti. Přehrávání a změna nastavení je možná pouze po zadání hesla. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Nastavení hodnocení obsahu
Jestliže nastavíte úroveň hodnocení obsahu na hodnotu 0 až 7, zobrazí se obrazovka pro zápis hesla.
1 Číselnými tlačítky zapište čtyřmístné heslo.
• V případě, že zapíšete nesprávné číslo, stisknutím tlačítka [] jej vymažte předtím, než stisknete tlačítko [ENTER].
• Nezapomeňte heslo.
2 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Heslo je uloženo a zařízení je uzamčeno.
Když nyní do přehrávače vložíte disk DVD, který přesahuje nastavené hod­nocení obsahu, bude na obrazovce televizoru zpráva. Postupujte podle zobrazených pokynů.
Změna nastavení hodnocení obsahu
Jestliže vyberete položku "Ratings" (Hodnocení obsahu), zobrazí se obra­zovka pro zápis hesla.
1 Číselnými tlačítky zapište čtyřmístné heslo a stiskněte tlačítko
[ENTER].
"Unlock Recorder" (Odemčení rekordéru): Odemčení rekordéru a návrat do nasta-
vení úrovně 8.
"Change Password" (Změna hesla): Změna hesla. "Change Level" (Změna úrovně): Změna nastavení hodnocení obsahu. "Temporary Unlock" (Dočasné odemčení): Dočasné odemčení zařízení (zařízení se
opět uzamkne po přepnutí do pohoto­vostního stavu nebo po otevření zásuv­ky disku).
2 Tlačítky [, ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Aktuální obrazovka závisí na použité funkci. Postupujte podle zobraze­ných pokynů.
ZÁPIS HESLA (HODNOCENÍ OBSAHU)
7
OBECNÉ POSTUPY
ZMĚNA NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
42
, , , 
ENTER
Tlačítko OUTPUT
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
(1) (2) (3)
SETUP
Remote Control Clock DVD / VHS Output
Tunin g
Power Save
Others
Language
Disc
Shipping Condition
Picture
Default Settings
Sound Display Connection
DVD
MODE 1
Automatic
Off
English
TAB
SELECT
RETURN
Page 43
Různá nastavení
Následuje popis implicitního nastavení tohoto zařízení. Podrobnosti o ovládání nabídek naleznete na straně 42.
• Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty.
jedná se o nastavení pro DVD a videorekordér.
jedná se pouze o nastavení pro DVD.
7
"Tuning" (Ladění) "Manual" (Ruční) Další podrobnosti naleznete na straně 46. "Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení restar t) Další podrobnosti naleznete na stra­ně 47. "Download from TV" (Načtení z televizoru) Další podrobnosti naleznete na straně 47.
7
"Others" (Ostatní) Dálkový ovladač Další podrobnosti naleznete na straně 11.
["MODE1" (R
ežim 1)] ["MODE 2" (Režim 2)] ["MODE 3" (Režim 3)]
"Clock" (Hodiny)
"Auto Clock Setting" (Automatické nastavení hodin) Další podrobnosti naleznete na
straně 48.
"Manual Clock Setting" (Ruční nastavení hodin) Další podrobnosti naleznete na
straně 48. "DVD/VHS Output" (Výstup DVD/VHS) Další podrobnosti naleznete na straně 13.
Touto položkou nastavíte přepínání výstupního signálu z DVH/VHS na konektorech za zadním panelu zařízení.
["A
utomatic" (Automaticky)] ["Manual" (Ručně)]
"Power Save" (Úsporný režim)
["ON" (Zapnuto)] ["OFF" (Vypnut
o)]
"Language" (Jazyk)
Nastavte si jazyk nabídek na obrazovce a informací na obrazovce. ["English" (Anglicky)]
["Deutsch" (Německy)] ["Francais" (Francouzsky)] ["Italia-
no" (Italsky)] ["Espanol" (Španělsky)]
"Shipping Condition" (Původní nastavení)
Veškerá nastavení, s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla pro hodnocení obsahu a nastavení času se vrátí na přednastavené hodnoty. Nahrávání pomocí časovače jsou také zrušena. ["Yes" (Ano)] ["N
o" (Ne)]
"Default Settings" (Původní nastavení)
Veškerá nastavení s výjimkou naprogramovaných předvoleb, nastavení času, nastavení země, nastavení jazyka, nastavení jazyka disku, nastavení hodnocení obsahu, hesla pro nastavení hodnocení obsahu a kód dálkového ovladače jsou resetována na původní hodnoty. ["Yes" (Ano)] ["N
o" (Ne)]
7
"Disc" (Disk)
Vyberte si požadovaný jazyk zvukového doprovodu, titulků a nabídek disku.
• Některé disky jsou nastaveny tak, aby byly spuštěny v určitém jazyce, bez ohledu na provedené změny.
• Pokud si zvolíte takový jazyk, který není na disku zaznamenán, přehrávač se vrátí k jazyku, který má na disku nastavenu nejvyšší prioritu.
• V případě načtení z televizoru u nastavených jazyků Angličtina/Francouzšti­na/Němčina/Italština/Španělština a nastavení položky "Country" (Země) na "Auto Setup" (Automatické nastavení) bude u zvukového doprovodu/nabí­dek nastaven stejný jazyk a položka "Subtitle" (Titulky) bude nastavena na "Automatic" (Automaticky).
"Language" (Jazyk)
Vyberte si požadovaný jazyk zvukového doprovodu, titulků a nabídek disku. Stisknutím tlačítka [ENTER] otevřete nabídku.
"Soundtrack" (Zvukový doprovod)
["English" (Anglicky)] ["French" (Francouzsky)] ["German" (Německy)] ["Ita­lian" (Italsky)] ["Spanish" (Španělsky)] ["Original" (Původní)] ["Other

" (Ostatní

)]
"Subtitle" (Titulky)
["Automatic" (Automaticky)] ["English" (Anglicky)] ["French" (Francouzsky)] ["German" (Německy)] ["Italian" (Italsky)] ["Spanish" (Španělsky)] ["Other

" (Ostatní

)]
"Menus" (Nabídky)
["English" (Anglicky)] ["French" (Francouzsky)] ["German" (Německy)] ["Ita­lian" (Italsky)] ["Spanish" (Španělsky)] ["Original" (Původní)] ["Other

" (Ostatní

)]
"Original" (Původní)
U každého disku bude vybrán původní jazykový doprovod.
"Other

" (Ostatní

)
Zde se nastavuje kód jazyka. Číslo kódu zapište číselnými tlačítky. Další podrobnosti naleznete na straně 45 "Seznam kódů jazyků".
"Automatic" (Automaticky)
V případě, že není k dispozici jazyk pro zvukový doprovod, zobrazí se auto­maticky titulky tohoto jazyka, pokud budou k dispozici na disku.
"Ratings" (Hodnocení obsahu) Další podrobnosti naleznete na straně 42.
Postupujte podle zobrazených pokynů. Jakmile se zobrazí obrazovka s heslem, zapište číselnými tlačítky čtyřmístné heslo.
• Nezapomeňte heslo. Nastavení hodnocení obsahu (V případě, že je vybrána úroveň 8).
["8 No Limit" (Bez omezení)]: Lze přehrávat veškeré disky DVD. [1] až [7]: Zamezení přehrávání disků DVD, které mají zaznamenáno hodnocení
obsahu (obsahují erotické scény nebo scény s násilím).
["0 Lock All" (Uzamčeno)]: Zamezeno přehrávání všech disků DVD.
Změna nastavení hodnocení obsahu (V případě, že je vybrána úroveň 0 - 7).
["Unlock Recorder" (Odemčení rekordéru)] ["Change Password" (Změna hesla)] ["Change Level" (Změna úrovně)] ["Temporary Unlock" (Dočasné odemčení)]
"Recording time in EP mode" (Záznamový čas v režimu EP)
Nastavte maximální počet hodin pro záznam v režimu EP.. Další podobnosti nalez­nete na straně 24 v části "Režimy záznamu a přibližné doby záznamu". ["EP (6Hour)" (EP 6 Hodin)] ["EP (8 Hour" (EP 8 Hodin)]
• Při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) je kvalita zvuku horší v porovnání s jinými režimy.
"DVD-Audio Video mode Playback" (Režim přehrávání videa na discích DVD-Audio)
Nastavením "On" (Zapnuto) umožníte přehrávání videa na některých dis­cích DVD-Audio. ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnut
o)]
SHRNUTÍ NASTAVENÍ
43
"Automatic"
(Automaticky)
Toto nastavení vyberte v případě, že chcete přepnout výstup automaticky podle ovládání nebo akce na tomto zařízení.
• Výstup můžete také přepnout stisknutím tlačítka [DVD/VHS OUTPUT].
Toto nastavení vyberte v případě, že chcete přepnout výstup mezi DVD a videorekordérem ručně.
• Výstup přepnete stisknutím tlačítka [DVD/VHS OUTPUT].
Když je zařízení ve vypnutém stavu, je podstatně snížena spotře­ba elektrické energie.
• Položka "FL Display" (Jas displeje) se automaticky nastaví na "Automatic" (Automaticky) (podrobnosti naleznete na straně 45).
• Úsporný režim se neaktivuje, když je DVD nebo videorekor­dér v pohotovostním stavu.
• Když je zařízení ve vypnutém stavu, nelze sledovat progra­my placené televize, protože signál dekodéru prochází zaří­zením. Abyste je mohli sledovat, zapněte zařízení.
Když je zařízení ve vypnutém stavu, není snížena spotřeba elek­trické energie.
"Manual"
(Ruční)
"ON"
(Zapnuto)
"OFF"
(Vypnuto)
Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 6 hodin.
"EP (6Hour)"
(EP 6 Hodin)
Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 8 hodin.
"EP (8 Hour)"
(EP 6 Hodin)
Po výměně disku nebo po vypnutí zařízení se tato položka opět nastaví na "Off" (Vypnuto).
"ON"
(Zapnuto)
/
/
/
[DVD-V]
DVD
[DVD-V]
Page 44
Různá nastavení
• Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty.
7
"Picture" (Obraz)
"Comb Filter" (Hřebenový filtr)
Vyberte ostrost obrazu během nahrávání. V případě, že nastavíte položku "TV System" (Televizní systém) na "NTSC", bude tato položka napevno nastavena na "On" (Zapnuto). ["ON" (Zapnut
o)], ["OFF" (Vypnuto)]
"Hybrid VBR Resolution" (Hybridní rozlišení VBR) Další podrobnosti naleznete na straně 63, v části "VBR".
Zaznamená video na disk DVD-RAM ve vysoké kvalitě. ["Automatic" (Automaticky)] ["Fix
ed" (Pevně)]
"Still Mode" (Režim statického obrazu)
Vyberte si typ obrazu, který bude zobrazen v režimu pauzy při přehrávání.
Další podrobnosti naleznete na straně 63 v části "Snímek a políčko".
["Automatic" (Automaticky)] ["Field" (P
olíčko)] ["Frame" (Snímek)]
"Dubbing NR" (Kopírování NR)
Během přenosu (kopírování) sníží množství šumu z videokazety. ["A
utomatic" (Automaticky)] ["On" (Zapnuto)] ["Off" (Vypnuto)]
"S-VHS Dubbing Setting" (Nastavení S-VHS kopírování)
Vyberte si Automatický režim nebo režim SQPB při kopírování z kazety zaznamenané ve formátu S-VHS nebo S-VHS ET na disk DVD. ["A
utomatic" (Automaticky)] [SQPB]
• Když je vybrán automatický režim, nemusíte v závislosti na zdrojové kazetě dosáhnout dostatečnou kvalitu. V tomto případě použijte nasta­vení "SQPB".
7
"Sound" (Zvuk) "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Přehrávání x1,3 a zvukový doprovod během vyhle­dávání). Další podrobnosti naleznete na straně 18.
Můžete si nastavit zapnutí nebo vypnutí režimu Quick View (Přehrávání x1,3), a zda bude během vyhledávání přehráván zvuk. ["ON" (Zapnut
o)], ["OFF" (Vypnuto)]
• U některých disků uslyšíte zvuk bez ohledu na toto nastavení.
"Dynamic Range Compression" (Komprese dynamického rozsahu) (Pouze Dolby Digital)
Při sledování filmů v nočních hodinách můžete změnit dynamický rozsah. ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnuto)]
"Billingual Selection" (Dvojjazyčná volba)
Vyberte si, zda chcete zaznamenat hlavní nebo druhý zvukový doprovod na DVD-R. Při nahrávání z externího zdroje nebo při pozici TP na DVD-R toto nastavení nemůžete použít. Na druhém zařízení nastavte zvukový doprovod. [Ml] [M2]
"Digital Audio Output" (Digitální zvukový výstup)
V případě, že máte připojeno zařízení pomocí vstupu DIGITAL AUDIO OUT, změňte tato nastavení. Další podrobnosti naleznete na straně 12. Stisknutím tlačítka [ENTER] otevřete nabídku.
"PCM Down Conversion" (Konverze PCM)
Nastaví, jakým způsobem budou zpracovávány výstupní zvukové sig-
nály se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
• Jestliže signály mají vzorkovací kmitočet vyšší než 96 kHz nebo 88,2 kHz, nebo je disk vybaven ochranou proti kopírování, budou signály převedeny na vzorkovací kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz bez ohledu na nastavení.
["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnut
o)]
"Dolby Digital" *
Zde si můžete nastavit, zda na výstupu budou signály Dolby Digital pro dekódování na jiném zařízení nebo bude signál zkonvertován na signály PCM pro dvoukanálový výstup. [Bitstream] [PCM]
"DTS" *
Zde si můžete nastavit, zda na výstupu budou signály DTS pro dekódování na jiném zařízení nebo na výstupu nebude signál vůbec. [Bitstream] [PCM]
"MPEG" *
Zde si můžete nastavit, zda na výstupu budou signály MPEG pro dekódová­ní na jiném zařízení nebo bude signál zkonvertován na signály PCM pro dvoukanálový výstup. [Bitstream] [PCM]
* V případě, že další zařízení není vybaveno požadovaným dekodérem,
nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM", položku "DTS" nastavte na "PCM" a položku "MPEG" nastavte na "PCM". Nesprávné nastavení způsobí, že na výstupu bude šum, který může poškodit Váš sluch a reproduktorové soustavy, a zvukový doprovod nebude správně nahrán na digitální záznamové zařízení.
44
Obraz bude jasný a živý. Za normálních okolností použijte toto nastavení.
Toto nastavení použijte při záznamu se šumem.
"ON"
(Zapnuto)
Rozlišení je automatizováno pro dosažení efektivního záznamu s nejmenším množstvím blokového šumu.
"Automatic"
(Automaticky)
Rozlišení je nastaveno na pevnou hodnotu, aby nedocházelo ke ztrátám v rozlišení zdrojového signálu během nahrávání pevně.
"Fixed"
(Pevně)
Signály jsou převedeny na vzorkovací kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že připojené zaří­zení neumožňuje zpracování signálů se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
"On"
(Zapnuto)
V případě, že máte připojeno zařízení se zabudovaným dekodé­rem Dolby Digital.
"Bitstream"
V případě, že máte připojeno zařízení se zabudovaným dekodé­rem DTS.
"Bitstream"
V případě, že máte připojeno zařízení, které není vybaveno deko­dérem DTS.
"PCM"
V případě, že máte připojeno zařízení se zabudovaným dekodé­rem MPEG.
"Bitstream"
V případě, že máte připojeno zařízení, které není vybaveno deko­dérem MPEG.
"PCM"
V případě, že máte připojeno zařízení, které není vybaveno deko­dérem Dolby Digital.*
"PCM"
Na výstupu jsou signály se vzorkovacím kmitočtem 98 kHz nebo 88,2 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že připojené zařízení neumožňu­je zpracování signálů se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
"Off"
(Vypnuto)
Tuto položku nastavte v případě, že při automatickém nastavení nebude zřetelně viditelný malý text nebo drobné vzory.
"Frame" (Snímek)
Snížení šumu bude použito pouze pro vstupní obraz z videokazety.
"Automatic"
(Automaticky)
Přehrává a kopíruje kazetu se stejným systémem, jako je S-VHS. Jasové signály (Y) jsou nastaveny v širokém rozsahu a kazeta může být kopírována v původním vysokém rozlišení. Kontrolka kopírování S-VHS je během kopírování rozsvícena.
• Tento režim je přednastaven. Za normálních okolností pou­žívejte tento režim.
"Automatic"
(Automaticky)
Přehrává a kopíruje kazetu se stejným systémem, jako je VHS. Jasové signály (Y) jsou nastaveny v užším rozsahu než v auto­matickém režimu, a nelze tedy dosáhnout původního rozlišení S-VHS. Kontrolka kopírování S-VHS není během kopírování rozsvícena.
"SQPB"
"OFF" (Vypnuto)
Tuto položku nastavte v případě, že se při automatickém nastavení obraz chvěje.
"Field" (Políčko)
Snížení šumu funguje pro každý vstupní videosignál.
"On" (Zapnuto)
Funkce snížení šumu je vypnuta.
"Off" (Vypnuto)
[RAM]
DVD
[DVD-R]
Page 45
Různá nastavení
• Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty.
7
Tlačítko DISPLAY
"On-Screen Messages" (Zprávy na obrazovce)
Nastavení, zda budou zobrazeny zprávy na obrazovce automaticky, či nikoli. ["A
utomatic" (Automaticky)]
["Off" (Vypnuto)]
"Grey Background" (Šedé pozadí)
Zde si můžete nastavit, zda bude při nepříznivých příjmových podmínkách na obrazovce šedé pozadí. ["On" (Zapnut
o)] ["Off" (Vypnuto)]
"FL Display" (Jas displeje)
Změní nastavení jasu displeje na zařízení. ["Bright" (Jasný)]
["Dim" (Ztlumený)] ["Automatic" (Automaticky)]
• V případě, že je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na "On" (Zapnuto), bude automaticky nastaveno "Automatic" (Automatic­ky). Další podrobnosti naleznete na straně 43.
7
"Connection" (Připojení)
"TV Aspect" (Poměr stran televizoru)
Vyberte nastavení, které vyhovuje Vašemu televizoru a požadavkům. [16:9] [4:3]
[Letterbox]
"Progressive" (Progresivní rozklad) Další podrobnosti naleznete na straně 14.
["On" (Zapnuto)] ["Of
f" (Vypnuto)]
"TV System" (Televizní soustava)
[PAL] [NTSC]
• Změna nastavení položky "TV System" (Televizní systém) (PAL/NTSC): V zastaveném režimu držte na hlavním zařízení stisknutá tlačítka [, STOP] a [0 , OPEN/CLOSE] déle než pět sekund.
• V případě, že na televizní obrazovce není přehrávaný obraz z Video CD zobrazen správně.
- Když je připojen televizní přijímač s více systémy, vyberte "NTSC". Po ukončení přehrávání disku vraťte nastavení na "PAL".
- Jestliže máte připojen televizní přijímač se systémem PAL, nebu­de během zrychleného přehrávání dopředu a zpět správně zobra­zena spodní část obrazu.
"AV1 Output" (Výstup AV1)
Slouží k volbě výstupního režimu na konektoru AV1. Pro nastavení výstupního signálu ve formátu RGB vyberte "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu).
• Jestliže vyberete nastavení "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu) a budete přehrávat na videorekordéru, bude automaticky nastaveno "Video (with component)" (Video - s kompo­nentním signálem).
Pro nastavení komponentního výstupního signálu vyberte "Video (with component)" (Video - s komponentním signálem). ["V
ideo (with component)" (Video - s komponentním signálem)] ["RGB (wit-
hout component)" (RGB - bez komponentního signálu)]
"AV2 Settings" (Nastavení AV2)
Nastavte podle připojeného zařízení. Stisknutím tlačítka [ENTER] se zobrazí následující nastavení.
"AV2 Input" (Vstup AV2)
V případě, že přijímáte nebo nahráváte výstupní video signál RGB z externího zařízení, nastavte tuto položku na "RGB (Not NTSC)" (RGB
- ne NTSC). Pro záznam z externího zařízení: ["V
ideo"] ["S-Video"] ["RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC)]
"AV2 Connection" (Připojení AV2)
["Decoder (DVD)" (Dekodér - DVD)] ["Decoder (VHS)" (Dekodér ­VHS)] ["Ext" (Ext
erní)]
• Dekodér nelze současně nastavit pro DVD i videorekordér.
"Ext Link" (Externí připojení)
["Ext Link 1" (Externí připojení 1)] ["Ext Link 2" (Ext
erní připojení)]
• Toto nastavení nemůžete uskutečnit v případě, že je položka "TV sys­tem" (Televizní soustava) nastavena na "NTSC".
45
Během přehrávání displej ztmavne a po stisknutí tlačítka se znovu zobrazí informace.
"Automatic"
(Automaticky)
Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem PAL, nebo televizor s více televizními systémy. Progra­my nahrané pomocí systému NTSC budou přehrávány jako PAL60. Tento systém nastavte, jestliže nahráváte televizní program a na vstupu je signál v normě PAL.
"PAL"
Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem NTSC. Programy nahrané pomocí systému NTSC budou přehrávány jako NTSC. Tento systém nastavte, jestliže nahráváte z jiného zařízení a na vstupu je signál v normě NTSC.
Televizní programy nelze správně nahrávat na DVD.
"NTSC"
Tuto položku vyberte, jestliže máte připojen běžný televizor (CRT), přestože je kompatibilní se systémem progresivního zobrazení.
"Off"
(Vypnuto)
Když je připojen dekodér a je používán na DVD.
Dekodér
- DVD
Když je připojen dekodér a je používán na videorekordéru.
Dekodér
- VHS
V případě, že je připojen digitální přijímač, který vysílá přes kabel Scart speciální kontrolní signály na 21. pinu kabelu SCART.
Externí
připojení 1
V případě, že je připojeno externí zařízení s funkcí časovače.
Externí
připojení 2
Jestliže je připojen satelitní přijímač.
Externí
Toto nastavení vyberte v případě, že máte zařízení připojeno k LCD nebo plazmovému televizoru se vstupními konektory komponentního video signálu.
"On"
(Zapnuto)
Abkhazian: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanian: 8381 Ameharic: 6577 Arabic: 6582 Armenian: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6588 Azerbaijani: 6590 Bashkir: 6665 Basque: 6985 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Breton: 6682
Bulgarian: 6671 Burmese: 7789 Byelorussian: 6669 Cambodian: 7577 Catalan: 6765 Chinese: 9072 Corsican: 6779 Croatian: 7282 Czech: 6783 Danish: 6865 Dutch: 7876 English: 6978 Esperanto: 6979 Estonian: 6984 Faroese: 7079 Fiji: 7074
Finnish: 7073 French: 7082 Frisian: 7089 Galician: 7176 Georgian: 7565 German: 6869 Greek: 6976 Greenlandic: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrew: 7387 Hindi: 7273 Hungarian: 7285 Icelandic: 7383 Indonesian: 7378
Interlingua: 7365 Irish: 7165 Italian: 7384 Japanese: 7465 Javanese: 7487 Kannada: 7578 Kashmiri: 7583 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Korean: 7579 Kurdish: 7585 Laotian: 7679 Latin: 7665 Latvian, Lettish: 7686 Lingala: 7678 Lithuanian: 7684
Macedonian: 7775 Malagasy: 7771 Malay: 7783 Malayalam: 7776 Maltese: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavian: 7779 Mongolian: 7778 Nauru: 7865 Nepali: 7869 Norwegian: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persian: 7065 Polish: 8076
Portuguese: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Rhaeto-Romance:8277 Romanian: 8279 Russian: 8285 Samoan: 8377 Sanskrit: 8365 Scots Gaelic: 7168 Serbian: 8382 Serbo-Croatian: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalese: 8373 Slovak: 8375 Slovenian: 8376
Somali: 8379 Spanish: 6983 Sundanese: 8385 Swahili: 8387 Swedish: 8386 Tagalog: 8476 Tajik: 8471 Tamil: 8465 Tatar: 8484 Telugu: 8469 Thai: 8472 Tibetan: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 8479 Turkish: 8482 Turkmen: 8475
Twi: 8487 Ukrainian: 8575 Urdu: 8582 Uzbek: 8590 Vietnamese: 8673 Volapuk: 8679 Welsh: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
Seznam kódů jazyků
/
/
/
DVD
/
/
Page 46
Různá nastavení
• Nastavení položky "Channel settings" (Nastavení předvoleb) bude pou­žito také pro videorekordér.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném s tavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [, , , ] vyberte nabídku "SETUP" (Nastavení)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [, ] vyberte položku "Tuning" (Ladění) a stiskněte tlačítko [].
DUBBING
AUDIOEXT LINK
VHS REC
DVD REC REC MODE TIMER
VHS
DVD
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE TIMER
JET REW
ENTER
DISPLAY
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
4 Tlačítky [, ] vyberte položku "Manual" (Ručně) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou televizní stanici a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
• Otevře se obrazovka "TUNNING BOX" (Ladění).
7
Ovládání obrazovky "TUNNING BOX" (Ladění)
Tlačítky [, , , ] vyberte požadované pole a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Pos" (Pozice):
Pro změnu pořadí, ve kterém jsou televizní stanice setříděny na předvolbách. Tlačítky [, ] nebo číselnými tlačítky vyberte číslo požadované předvol-
by a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Name" (Jméno):
Pro zápis nebo změnu jména televizní stanice. Tlačítky [, , , ] zapište jméno televizní stanice a stiskněte tlačítko [ENTER].
• V případě, že u jména stanice potřebujete vložit mezeru, vyberte prázdné místo mezi [Z] a [].
"Channel" (Kanál):
Pro vložení nových televizních stanic nebo změna čísla kanálu nastavené televizní stanice. Tlačítky [, ] nebo číselnými tlačítky zadejte číslo požadované televizí stanice.
• Vyčkejte několik okamžiků, než je naladěna požadovaná televizní stanice.
• Po naladění požadované televizní stanice stiskněte tlačítko [ENTER].
"Fine Tuning:" (Jemně ladění)
Pro dosažení nejlepších výsledků pro naladění. Tlačítky [, ] nastavte nejlepší vyladění a stiskněte tlačítko [ENTER].
• V případě, že nechcete měnit naladění, stiskněte tlačítko []. Vrátíte se do původního stavu naladění "Auto" (Automaticky).
"Decoder" (Dekodér): Pouze pro systém "PAL" nastavený položkou "TV Sys tém" (Tele­vizní systém). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
Pro přednastavené placené televizní stanice.
Tlačítky [, ] vyberte "On" (Zapnuto).
• Jestliže je položka "Decoder" (Dekodér) nastavena na "Off" (Vypnuto), bude zobrazena normální televizní stanice.
"Video Systém" (Obrazový systém): Pouze pro systém "PAL" nas tavený položkou "TV Systém" (Televizní systém). Další podrobnosti naleznete na straně 44.
Nastavení typu obrazového systému
Tlačítky [, ] vyberte "PAL" nebo v případě, že v obraze chybí barvy "SECAM", a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Auto" (Automaticky): Toto zařízení automaticky rozpozná signály systému
PAL a SECAM. "PAL": Pro příjem signálů v normě PAL. "SECAM": Pro příjem signálů v normě SECAM.
"Mono" (Monofonní):
Vyberte typ zvukového doprovodu, který bude nahráván. Kurzorovými tlačítky [, ] nastavte "Off" (Vypnuto).
• Jestliže je stereofonní doprovod zkreslen díky nepříznivým příjmovým
podmínkám nebo chcete nahrávat monofonní zvuk během vysílání v systému NICAM, nastavte tuto položku na "On" (zapnuto).
"Title Page" (Titulní stránka):
Tato položka slouží pro výběr požadovaného jazyka nabídek a titulků nebo doprovodného zvuku. Tlačítky [
, 
] vyberte číslo mezi 100 a 899.
• V případě, že nahráváte televizní program, který je vysílán na televizní
stanici s teletextem, bude název programu vložen automaticky .Před­pokladem je správné nastavení položky "Title page" (Titul stránky).
• V případě, že nahráváte televizní program, který je vysílán na televizní
stanici s teletextem, bude automaticky vložen název stanice .
• V případě, že nahráváte televizní program, který je vysílán na televizní
stanici s teletextem, může trvat přes 30 minut, než je získán titul pro­gramu, nebo se titul programu nepodaří získat vůbec. Další podrobnosti
naleznete na stranách 30 a 32.
6 Stiskněte tlačítko [RETURN].
46
NASTAVENÍ PŘEDVOLEB
VOLBA RUČNÍHO LADĚNÍ
, , , 
ENTER
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
SETUP
Others
Tuning
Manual
Auto-Setup Restart
Download from TV
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
Pos
Name
ENTER
Ch
1 ARD 4
11
2
2 ZDF
12 13
5
3 N3
14
8
4 HR3
15
5 BR3 10 6
16
SELECT
17
7 8
18
9
19
RETURN
10
20
Delete
Move
Add
B CA
Manual Tuning
CHANGE
ENTER
0 9
RETURN
RETURN : leave ENTER : store
Pos Name
ARD
Channel
4
Fine Tuning
Auto
Decoder1Off
Auto
Video System Mono
Off 301
Title Page
VHSDVD
Page 47
Různá nastavení
4 Tlačítky [, ] vyberte položku "Manual" (Ručně) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou televizní stanici a stisknutím tlačít-
ka [A], [B] nebo [C] vyberte "Delete" (Smazat), "Add" (Přidat) nebo "Move" (Pře­sunout).
Vymazání předvolby - "Dele­te" (Vymazat): Stiskněte tlačítko [A]. Vložení prázdné předvolby ­"Add" (Přidat): Stiskněte tlačítko [B]. Přesunutí televizního kanálu na jinou předvolbu - "Move" (Přesunout): Stiskněte tlačítko [C] a potom tlačítky [, ] vyberte novou předvolbu, kam chcete přesunout televizní kanál. Stiskněte tlačítko [ENTER].
6 Stiskněte tlačítko [RETURN]. Poznámka
• Jestliže jste již provedli načtení dat nastavení, bude zobrazeno pouze
"Delete" (Smazat).
Rada
• Jestliže jste naladili televizní stanice ručně, může se během programo-
vání časového nahrávání pomocí kódu SHOWVIEW u položky ["Pos/Name" Pozice/Jméno] zobrazit [- -].
Nabídky "SETUP" (Nastavení) můžete použít pro spuštění automatického nastavení předvoleb.
4 Tlačítky [, ] vyberte "Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení, res tart)
nebo "Download" (Načtení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
5 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení restart)
- Tlačítky [, , , ] vyberte zem a stiskněte tlačítko [ENTER].
- Automatické nastavení se restartuje.
"Download from TV" (Načtení z televizoru) Další podrobnosti naleznete na straně 64 v části "Q Link".
- Spustí se načtení.
Seznam přijímaných kanálů
* Pouze pro rastr kanálů 8 MHz.
——
47
PŘIDÁNÍ, VYMAZÁNÍ A PŘESUNUTÍ PŘEDVOLEB
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ, RESTARTOVÁNÍ, NAČTENÍ Z TELEVIZORU
Zobrazení kanálu
2 - 4
5 - 10
11 - 12
13 - 20
21 - 69
74 - 7 8
80
81 - 89
90 - 99
121 - 141
Televizní kanál
Německo/Itálie
E2 - E10
E11 - E12 (Německo)
H11 - H12(Itálie)
A - H (pouze Itálie)
2 - 4
5 - 10, G - J (172,00 - 220,00 MHz) (INTER BANDE)
21 - 69
B - F (100,00 - 172,00 MHz) (INTER BANDE)
E2 - E12
21 - 69
S1 - S5
M1
M2 - M10
U1 - U10
S21 - S41 (Hyperpásmo)
K - Q (220,00 - 300,00 MHz) (INTER BANDE)
S21 - S41 (299,25 - 467,25 MHz) (INTER BANDE)
21 - 69
S01 - 505
S1
S2 - S10
S11 - S20
S21 - S41* (Hyperpásmo)
Francie Ostatní země
Manual Tuning
Pos
1 ARD 4 2 ZDF 3 N3 4 HR3 5 BR3 10 6
SELECT
7 8
ENTER
9
RETURN
10
Delete
Move
Add
A
B C
Pos
Name
Ch
Name
Ch
11
2
12 13
5
8
14 15 16 17 18 19 20
VHSDVD
Page 48
Různá nastavení
Obvykle se nastaví správný čas v průběhu automatického nastavení nebo při načtení dat. Další podrobnosti naleznete na straně 10. Za určitých pod­mínek příjmu však nebude možno nastavit hodiny automaticky. V takovém případě proveďte následující postup.
• V případě, že dojde k výpadku elektrické energie na dobu přibližně 60 minut, budou hodiny zachovány.
• Nastavení položky "Channel settings" (Nastavení předvoleb) bude použito také pro videorekordér.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném s tavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [, , , ] vyberte nabídku "SETUP" (Nastavení)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [, ] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte tlačítko []. 4 Tlačítky [, ] vyberte položku "Clock" (Hodiny) a stiskněte tlačítko [ENTER].
DUBBING
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE TIMER
JET REW
ENTER
DISPLAY
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
Funkce automatické opravy času opraví čas automaticky v případě, že tele­vizní stanice vysílá signály s informací o čase a jestliže je položka "Auto­matic" (Automaticky) z nabídky "Clock setting" (Nastavení hodin) nastave­na na "On" (Zapnuto).
5 Tlačítky [, ] nastavte položku "Automatic" (Automaticky) na "On" (Zapnuto)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Začne automatické nastavení hodin.
Po dokončení nastavení se zobrazí následující obrazovka.
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
5 Tlačítky [, ] nastavte položku "Automatic" (Automaticky) na "Off" (Vypnuto)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
6 Tlačítky [, ] vyberte položku, kte-
rou chcete změnit.
Položky se budou měnit následují-
cím způsobem:
"Hour" (Hodiny) "Minute" (Minuty) "Second" (Sekundy) ↔ "Day"
(Den) "Month" (Měsíc) "Year" (Rok).
__________________________
7 Pro změnu nastav ení použijte tlačítka [
, 
].
• Pro nastavení můžete také použít číselná tlačítka.
8 Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zabudované hodiny se spustí.
7
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
MANUAL CLOCK SETTING (RUČNÍ NASTAVENÍ HODIN)
AUTO CLOCK SETTING (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ HODIN)
48
NASTAVENÍ ČASU
, , , 
ENTER
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
Tlačítko STATUS
VHSDVD
CHANGE
ENTER
RETURN
Time Date
15 : 45 : 39
Clock
Automatic clock setting completed. ENTER: access RETURN: leave
9
On
Automatic
. 8
.
2004
No.
0 9
CHANGE
SELECT
ENTER
RETURN
Clock
Time Date
15 : 45 : 39
9
Please set clock manually. ENTER: store RETURN: leave
Automatic Off
. 8
.
2004
Page 49
Různá nastavení
Pomocí okna "FUNCTIONS" (Funkce) můžete snadno a rychle přistupovat k hlavním funkcím.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
1 V zastaveném s tavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
• V závislosti na typu disku se zobrazí funkce.
2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Pro zavření okna "FUNCTIONS" (Funkce)
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
Příprava
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Během ovládání zařízení se na obrazovce televizoru budou zobrazovat různé informace. Díky nim budete vědět, která operace je právě prováděna a v jakém stavu se nachází zařízení.
Stisknutím tlačítka [STATUS] změníte zobrazené informace.
Každým stisknutím tlačítka se změní zobrazené informace. Například DVD­RAM.
(1) Aktuální médium (2) Aktuální stav nahrávání nebo přehr ávání, vstupní
kanál
• Zobrazí aktuální stav zařízení a vstupní
kanál.
REC: Nahrávání PAUSE: Pauza při záznamu PLAY: Přehrávání PLAY x 1.3: Zrychlené přehrávání (Play x1.3)
Pozastavené přehrávání
Rychlé přehrávání dopředu (pět rychlostí)
Rychlé přehrávání dozadu (pět rychlostí) Zpomalené přehrávání (pět rychlostí) Zpomalené přehrávání dozadu (pět rychlostí)
(3) Typ zvukového doprovodu
Zde je zobrazen vybraný zvukový doprovod.
• Během příjmu
"Stereo" (Stereofonní): je přijímáno stereofonní vysílání M1/M2: je přijímán vícenásobný zvukový doprovod M1: je přijímáno monofonní vysílání v normě NICAM
(4) Vyber te typ zvukového doprovodu. Další podrobnosti naleznete na stranách 20 a 24.
• Během přehrávání
LR, L, R: je nahráván stereofonní program
(5) Zbývající čas pro záznam a režim záznamu
Například: "0:50 XP" informuje, že pro záznam zbývá 50 minut v režimu XP.
(6) Aktuální datum a čas (7) Čas záznamu
• Zde je zobrazen čas záznamu, režim záznamu a přibližně zbývají-
cí prostor pro záznam na disku.
(8) Uplynulý čas (9) Místo přehrávání
Informace pro Vás
• Tyto informace nemusí být zobrazeny, jestliže v nabídce "Display" (Zobrazení) nastavíte položku "On-Screen Messages" (Zprávy na obra­zovce) na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 45. Jestliže tuto položku nastavíte na "Automatic" (Automaticky), zobrazí se na pět sekund informace (1), (2), (3), (4) a (5), a potom zmizí.
7
PŘÍKLADY ZOBRAZENÝCH INFORMACÍ
7
ZMĚNA ZOBRAZENÝCH INFORMACÍ
ZOBRAZENÍ STAVU
OKNO "FUNCTIONS" (FUNKCE)
49
Žádné
zobrazení
FUNCTIONS
DVD
DVD-RAM
Play back
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETURN
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
FLEXIBLE REC
SETUP
DVD-RAM
REC PLAY
Stereo
L R
v
Remain
v T2 0:05.14 XP v T1 0:00.10 SP
PLAY LIST
DISC MANAGEMENT
0:50 XP18:53:50 11.10.
DVD-RAM
REC
PLAY
Stereo
L R
DVD
(5)
(6)
(7)
v T2 0:05.14 XP
(8)
v T1 0:00.10 SP
(9)
v
Remain
(1)
DVD-RAM
REC
(2)
PLAY
(3)
Stereo
L R
(4)
0:50 XP18:53:50 11.10.
Page 50
Před zahájením používání
Kazetu natočte tak, abyste viděli cívku pásky. Vložte videokazetu
• Zařízení se automaticky zapne.
7
Vysunutí videokazety
Na hlavním zařízení.
• Stiskněte tlačítko [0 , EJECT] na hlavním zařízení.
Na dálkovém ovladači.
• Stiskněte tlačítko [VHS] a držte stisknuté tlačítko [, STOP] tři sekundy a déle.
• Vylomením ochranného štítku na videokazetě zabráníte nechtěnému vymazání. V případě, že chcete použít videokazetu s vylomeným štítkem pro záznam, zalepte otvor dvěma vrstvami samolepící pásky.
• Můžete používat videokazety s označením VHS a S-VHS, nicméně toto zařízení neumožňuje využívat všech charakteristik videokazet S-VHS.
• Videokazety horší kvality a poškozené videokazety mohou způsobit znečištění hlav videorekordéru a jeho selhání. Pečujte o videokazety a v případě, že dojde k jejich znečištění nebo poškození, vyhoďte je.
• Nikdy nepoužívejte videokazety, na které byl vylit džus, nebo videokazety, které jsou poškozené, a přestože nemohou způsobit znečištění hlav videore­kordéru, mohou být příčinou jeho selhání.
Čištění video hlav
Nečistota na video hlavách muže být příčinou zhoršené kvality záznamu a přehrávání.
Používejte doplňkovou čisticí kazetu (objednací číslo NV-TCL30PT). V případě, že problémy přetrvávají, kontaktujte opravnu.
Ladění na DVD je automaticky použito pro videorekordér. Z tohoto důvodu nemusíte provádět ladění na videorekordéru. Pouze v případě, že výstup na videorekordéru není přirozený, použijte funkci jemného ladění na videorekordéru.
Příjem na videorekordéru můžete jemně doladit bez ohledu na nastavení příjmu pro DVD.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [VHS].
1 Tlačítko [ENTER] držte stisknuté minimálně
5 sekund.
• Zobrazí se okno ladění.
2 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný
název televizní předvolby a potom stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zobrazí se okno jemného ladění.
3 Tlačítky [, ] nastavte nejlepší vyladění a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítka ENTER nastavíte "AUTO" (Automaticky).
4 Stisknutím tlačítka [RETURN] použijete nov é nastavení.
• Pro pokračování v jemném ladění: Zopakujte kroky 2, 3 a 4.
5 Stisknutím tlačítka [RETURN] ukončíte zobrazení ladění.
Poznámka
• Pokud budete chtít nastavit jiné položky než jemné ladění, nastavte je
na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
• Jestliže nastavíte nebo změníte nabídku "Tuning" (Ladění) z nabídky "Setup" (Nastavení) na DVD, bude nastavení jemného ladění obnove­no na původní hodnoty.
50
VHS
VLOŽENÍ VIDEOKAZETY
NASTAVENÍ
7
PÉČE O VIDEOKAZETY
7
ÚDRŽBA
7
JEMNĚ LADĚNÍ
7
VIDEOKAZETY
INFORMACE O VIDEOKAZETĚ
Ochranný štítek
Tuning
Pos Name Pos Name
1 ARD 04 6 - 2
ZDF
02 7 - - - - -
3
N3
05 8 - - - - -
4
HR3
08 9 - - - - -
5
BR3
10 10 - - - - -
ENTER
: access
: select
RETURN
: return
Pos : 1 Name : ARD Channel : 4 Fine tuning : AU TO Decoder : OFF Video system : AUTO Audio mode : BG Mono : OFF
: select
RETURN
: return
- -
- -
ENTER
: auto
Page 51
Přehrávání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [VHS].
1 Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zař ízení. 2 Vložte nahranou videokazetu. Další podr obnosti naleznete na straně 50. 3 Stiskněte tlačítko [VHS]. 4 Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
• Jestliže do zařízení vložíte videokazetu bez štítku (nelze na ni
nahrávat), začne automaticky přehrávání.
7
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
7
Zastavený obraz
Stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko znovu.
Poznámka
• Když je zařízení ve vypnutém stavu v režimu videorekordéru, můžete přehrávat vloženou videokazetu stisknutím tlačítka [, PLAY].
• Po dosažení konce videokazety ji zařízení automaticky převine na začátek. Tato funkce nefunguje během nahrávání pomocí časovače a zrychleného převíjení dopředu.
• Jestliže přehráváte videokazetu, která byla zaznamenána na jiném videorekordéru, možná budete muset nastavit stopu. Další podrobnosti naleznete na straně 52. V některých případech může být kvalita i po nastavení poněkud horší. K tomuto zhoršení dochází díky charakteristi­kám formátu.
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
CANCEL/RESET INPUT SELECT
TIMER
CREATE CHAPTER
JET REW
ENTER
DISPLAY
DVD/VHS
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
CH
AV
VOLUME
DVD
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [] (dozadu) / [] (dopředu).
• Na zařízení stiskněte tlačítko [ /] nebo [/ ].
• Pro zastavení zrychleného převíjení dopředu/dozadu stiskněte tlačítko [, STOP].
Během přehrávání Krátce stiskněte tlačítko [] (zpět) / [] (dopředu).
• Na zařízení krátce stiskněte tlačítko [ /] nebo [/ ].
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
• Držte stisknuté tlačítko [] (zpět) / [] (dopředu). Převíjení s prohlí­žením dopředu/dozadu bude probíhat po celou dobu, kdy budete mít stisknuté tlačítko.
Během přehrávání Krátce dvakrát stiskněte tlačítko [] (zpět) / [] (dopředu). Převíjení s prohlížením
dopředu/dozadu můžete zrychlit.
• Na zařízení krátce dvakrát stiskněte tlačítko [ /] nebo [/ ].
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
Během přehrávání Stiskněte tlačítko [, PAUSE].
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
Během přehrávání Držte stisknuté tlačítko [, PAUSE] déle než dvě sekundy.
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
Pro rychlejší převíjení Stiskněte tlačítko [JET REW].
Na obrazovce televizoru se zobrazí "
JET REW" (Rychlé převíjení).
• V závislosti na videokazetě a stavu ovládání se může rychlost převíje­ní lišit.
• Jakmile je videokazeta převinuta na začátek, je počítadlo vynulováno na "0:00.00".
• V závislosti na typu videokazety nemusí tato funkce fungovat.
Poznámka
• Zrychlené převíjení, převíjení s prohlížením dopředu/dozadu nebo zpo­malené přehrávání bude automaticky ukončeno po deseti minutách a zastavený obraz bude ukončen po pěti minutách.
• Během funkcí přehrávání v jiném režimu, než je standardní přehrávání, se mohou v obraze objevit vodorovné pruhy, barva obrazu může být nestabilní nebo obraz může být jiným způsobem zkreslený.
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ
ZPOMALENÉ PŘEHRÁVÁNÍ
ZASTAVENÝ OBRAZ
RYCHLÉ VYHLEDÁVÁNÍ
PŘEVÍJENÍ S PROHLÍŽENÍM DOPŘEDU/DOZADU
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ DOPŘEDU A DOZADU
51
VHS
NASTAVENÍ
, , , 
ENTER
Tlačítko VHS
Tlačítko RETURN
Tlačítko JET REW
, 
 
c
43
43
43
Page 52
Přehrávání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [VHS].
• Vložte nahranou videokazetu.
Na tomto zařízení můžete také přehrávat videokazety zaznamenané v systému S-VHS.
• V závislosti na použitém typu videokazety se může v obraze objevit šum.
• Nelze dosáhnout plného rozlišení, které nabízí systém S-VHS.
• Na tomto zařízení není možné nahrávat v systému S-VHS.
Během přehrávání nebo v zastaveném stavu Držte stisknuté tlačítko [, PLAY] déle než pět sekund.
• Na obrazovce se objeví kontrolka opakovaného přehrá­vání "RP" (Opakování).
7
Zrušení opakovaného přehrávání zaznamenané části
Stiskněte tlačítko [, STOP].
Při každém zahájení nahrávání toto zařízení automaticky zaznamenává na videokazetu speciální indexové signály. Funkce vyhledávání indexů využívá tyto indexové signály pro snadné a rychlé nalezení začátku požadovaného programu.
V zastaveném stavu nebo během normálního přehrávání Stiskněte tlačítko [] nebo [].
• Po nalezení indexového signálu zařízení automaticky spustí přehrávání.
• Každým stisknutím se zvýší počet indexů, které budou přeskočeny.
7
Zrušení vyhledávání pomocí indexů nebo zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
Poznámka
• Můžete vyhledávat až 20 indexových signálů v obou směrech.
• V případě, že jste stiskli některé z tlačítek příliš mnohokrát, můžete změnit nastavení indexů stisknutím protějšího tlačítka.
• Informace na displeji se sníží o 1 při každém nalezení indexového sig­nálu.
• Tato funkce nemusí fungovat správně v případě, že jsou značky příliš blízko u sebe. Vytvářejte záznamy dlouhé minimálně pět minut.
Zařízení automaticky provede nastavení stopy, ale toto nastavení můžete provádět také ručně. Zejména v případě, že se v obraze vyskytuje šum (záznam byl proveden na jiném videorekordéru).
Během normálního nebo zpomaleného přehrávání Opakovaně stiskněte tlačítko [TRACKING/V-LOCK, +,- ], až zmizí pruhy šumu.
• V případě, že jsou při zastaveném obraze vidět pruhy šumu, přepněte videorekordér do zpomaleného přehrávání a potom nastavte stopu.
7
Návrat do automatického nastavení stopy
Současně stiskněte tlačítka [TRACKING/V-LOCK, +, -] + a -.
V případě, že dochází k chvění zastaveného obrazu, postupujte podle násle­dujících kroků.
Během zastaveného obrazu Držte stisknuté tlačítko [TRACKING/V-LOCK, +,-] až ustane chvění obrazu.
7
Návrat do automatického nastavení stopy
Stiskněte současně tlačítka [TRACKING/V-LOCK, +, -] + a -.
7
Odstranění šumu ze zastaveného obrazu
Spusťte zpomalené přehrávání a nastavte stopu.
Poznámka
• Tato funkce nemusí fungovat u některých televizorů a videokazet.
Videokazetu můžete přehrávat v režimu progresivního rozkladu obrazu nebo v režimu RGB s kanálem TP.
Příprava
Zařízení připojte přímo k televiznímu přijímači a potom nastavte výstup.
• RGB výstup - podrobnosti naleznete na stranách 9 a 45.
• Progresivní rozklad obrazu - podrobnosti naleznete na stranách 14 a 45.
1 Stiskněte tlačítko [DVD]. 2 Pro výběr předvolby "TP" s tiskněte tlačítka [CH, , ].
• Další informace o předvolbě "TP" naleznete na straně 59.
3 Stiskněte tlačítko [VHS] a potom s tiskněte tlačítko [, PLAY].
• Začne přehrávání videokazety ve vysokém rozlišení.
Poznámka
• Zkontrolujte, zda nastavení "TV Aspect" (Poměr stran televizoru) vyho­vuje použitému televizoru. Další podrobnosti naleznete na straně 45.
• Televizor musí být vybaven pro příjem signálu RGB nebo pro progre­sivní rozklad obrazu.
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY VE VYSOKÉ KVALITĚ OBRAZU
7
VERTIKÁLNÍ NASTAVENÍ UZAMČENÍ
7
RUČNÍ NASTAVENÍ STOPY
NASTAVENÍ OBRAZU PŘEHRÁVÁNÍ
SYSTÉM VYHLEDÁVÁNÍ INDEXŮ NA VIDEOREKORDÉRU (VISS)
PRO OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ ZAZNAMENANÉ ČÁSTI
PŘEHRÁVÁNÍ S-VHS QUASI (SQPB)
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
52
VHS
, , , 
ENTER
, 
Tlačítko STATUS
Tlačítko DVD
Tlačítko VHS
Tlačítka TRACKING/ -V­LOCK, +, -, CH,
,
Číselná tlačítka
Tlačítko REC
MODE
Tlačítko
EXT LINK
 
Page 53
Nahrávání
1 Do zařízení vložte videokazetu s ochranným š títkem. Další podrobnosti naleznete na
straně 50.
2 Pro výběr předvolby s tiskněte tlačítka [CH, , ].
Pro výběr předvolby číselnými tlačítky:
Například: "5": [0] [5]
"15": [1] [5]
• V případě, že budete držet stisknuté jedno z uvedených tlačítek, budou se předvolby měnit rychle.
3 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyber te režim záznamu (rychlost posuvu pásky).
Po každém stisknutí tlačítka: SP LP EP SP
4 Stisknutím tlačítka [¶, VHS REC] zahájíte nahrávání.
7
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
7
Pozastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, PAUSE]. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačít­ko ještě jednou.
Rychlost posuvu pásky SP: Při záznamu nebo přehrávání v normálním režimu. LP: Při přehrávání v režimu LP (dlouhý záznam). EP: Při záznamu nebo přehrávání v režimu EP (velmi dlouhý záznam).
• Pro delší doby záznamu vyberte režim "LP" nebo "EP".
• V případě, že je důležité zachování co nejvyšší kvality obrazu, nastav­te režim "SP".
Poznámka
• I v případě, že je na videokazetě uvedeno "S-VHS", na tomto zařízení není možné nahrávat v systému S-VHS. Toto zařízení nahrává pouze v normálním systému VHS.
• Když je záznam pozastaven na dobu delší než 5 minut, zařízení se přepne do zastaveného stavu.
7
Zobrazení přibližného zbývajícího času
Z nabídky na obrazovce vyberte položku "Tape length" (Délka videokazety) a nastavte odpovídající typ videokazety. Další podrobnosti naleznete na straně 56.
Opakovaným stisknutím tlačítka [STATUS] vyberte požadovaný typ videokazety.
• Po každém stisknutí tlačítka [STATUS] se bude zobrazení měnit násle­dujícím způsobem. Aktuální čas Stav ovládání kazety a počítadlo Zbývající čas videokazety Aktuální čas…
• V závislosti na použitém typu videokazety nemusí být správně zobra­zen zbývající čas.
7
Nastavení času zastavení nahrávání
Během nahrávání Stisknutím tlačítka [¶REC] na videorekordéru nastavte dobu záznamu.
Displej zařízení
Po každém stisknutí tlačítka: Počítadlo (zrušeno) 30 (min.) 60 (min.) 90 (min.)
240 (min.) ← 180 (min.) 120 (min.)
Informace pro Vás
• Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomocí časovače nebo v režimu nahrávání z externího zařízení.
• Stisknutím tlačítka [, STOP] se ukončí nahrávání a nastavený čas do konce záznamu bude vymazán.
• Zařízení se automaticky nevypne v případě, že nastavíte čas zastavení nahrávání postupem uvedeným výše a potom zastavíte nahrávání.
Během nahrávání můžete přehrávat nebo nahrávat na disky. Nahrávání nebude ovlivněno.
• Přehrávání DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 18.
• Nahrávání na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 23.
V případě, že je ke vstupu AV2 tohoto zařízení připojen další přístroj (napří­klad satelitní přijímač) se zabudovaným časovačem pomocí plně osazeného kabelu Scart, můžete řídit nahrávání z tohoto zařízení.
Příprava
• V nabídce "SETUP" (Nastavení) změňte nastavení položky "Ext Link"
(Externí připojení) podle připojeného zařízení. Další podrobnosti naleznete
na straně 45.
• Časovač musíte naprogramovat na externím zařízení, které potom pře­pnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení.
1 Stiskněte tlačítko [EXT LINK].
Zařízení se vypne a přepne se do pohotovostního režimu při nahrávání.
• Na displeji se rozsvítí kontrolka "EXT L".
Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na dis­pleji videorekordéru bude svítit "EXT L". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
• Nahrávání začne v okamžiku, kdy je přijat signál z připojeného
zařízení.
• Zařízení bude nahrávat program, dokud bude satelitní přijímač
nebo digitální přijímač vysílat signál.
2 Když nepřehráváte nebo nenahráv áte žádné média, vypněte DVD.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení,
nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Když se na obrazovce objeví následující zpráva
• Stisknutím tlačítka [ENTER] skryjete zprávu.
• Stisknutím tlačítka [EXT LINK] zastavíte nahrávání.
Zrušení ovládání externího zařízení
Stisknutím tlačítka [EXT LINK] na zařízení zastavíte nahrávání nebo zrušíte pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače u připojeného zařízení.
• Pro zastavení nahrávání můžete také na videorekordéru podržet stisk­nuté tlačítko [, STOP] déle než tři sekundy.
• Abyste zabránili nechtěnému ovládání, stisknutím tlačítka [EXT LINK] zrušíte po ukončení nahrávání nastavení.
Informace pro Vás
• Nahrávaný videozáznam se automaticky zobrazí na televizoru v přípa­dě, že je připojen ke vstupu AV1 tohoto zařízení, pomocí plně osazené­ho kabelu Scart.
• Tato funkce nebude fungovat s některými zařízeními. Další podrobnos­ti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení.
• Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zazname­nány.
• Když je položka "Ext Link" (Externí připojení) nastavena na "Ext Link 2" a vstupní signály jsou v systému NTSC, nebude tato funkce fungovat.
PROPOJENÉ NAHRÁVÁNÍ POMOCÍ ČASOVAČE Z EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ (EXT LINK)
PŘEHRÁVÁNÍ/NAHRÁVÁNÍ DVD BĚHEM NAHRÁVÁNÍNAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍCH PROGRAMŮ
53
VHS
EXT LINK recording in progress
ENTER
: yes
EXT LINK
: cancel
Page 54
Nahrávaní pomocí časovače
Můžete zadat až 16 programů na jeden měsíc dopředu.
Příprava
• Zkontrolujte, že je nastaven správný čas. V případě, že není nastaven, přečtěte si informace uvedené na straně 48.
• Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50.
• Stiskněte tlačítko [VHS].
Zadáním kódu SHOWVIEW můžete snadno naprogramovat nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v televizním programu.
1 Stiskněte tlačítko [ShowV iew].
2 Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW.
• Stisknutím tlačítka [] se přesuňte na číslici, kterou chcete opravit.
3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Potvrďte program a upravte jej podle potřeby tlačítky [, , , ].
Další informace naleznete vpravo v kroku 3.
V případě, že se pod položkou "Name" (Jméno) objeví "- -", použijte tlačítka [, ] pro výběr požadované předvolby.
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu.
• Po zapsání informace o televizní stanici bude tato uložena v paměti zařízení.
4 V případě, že je program v poř ádku
Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro pokračování v progra­mování zopakujte kroky 1 až 4.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Na displeji zařízení se rozsvítí kontrolka " ".
Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na dis­pleji videorekordéru bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. 6 Když nepřehráváte nebo nenahráv áte na DVD, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
1 Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
• Nebo vyberte z nabídky "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) položku "Timer recording" (Nahrávání pomocí časovače).Další podrob­nosti naleznete na straně 56.
2 Stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítka [] se přesunete
a položky změníte stisknutím tlačítek [, ].
• Číselnými tlačítky zapište
"Name" (Jméno), "Date" (Datum), "Start" (Začátek) a "Stop" (Ukončení).
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu.
• "Name" (Jméno) (Předvolba/Jméno televizní stanice)
• "Date" (Datum)
Můžete vytvořit denní nebo týdenní program.
• "Start/Stop" (Čas zahájení/ukončení)
V případě, že budete držet stisknuté tlačítko, bude se čas měnit v krocích po 30 minutách.
(Rychlost posuvu pásky) Další podrobnosti naleznete na straně 53.
SP LP EP A* SP... * Funkce automatického nastavení rychlosti posuvu pásky. Další
podrobnosti naleznete na straně 55.
• VPS/PDC
"ON" (Zapnuto) ↔ "OFF" (Vypnuto)(- - -) Další podrobnosti naleznete
na straně 55.
4 Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro pokračování v programování: Zopakujte kroky 2, 3 a 4.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Na displeji se rozsvítí kontrolka " ".
Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji videorekordéru bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
RUČNÍ PROGRAMOVÁNÍ
ShowView
- - - - - - - - -
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU SHOWVIEW
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
Timer recording
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - 27/7 8:01 15:30 LP OFF
Name Date Start Stop
VPS PDC
- -
Timer recording
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF
Name Date Start Stop
VPS PDC
1
Timer recording
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF
Name Date Start Stop
VPS PDC
1
Timer recording
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - EP - - -
ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF
Name Date Start Stop
VPS PDC
1
1/3
Timer recording
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF
Name Date Start Stop
VPS PDC
1
1 ARD 29/7 17:01 18:30 LP OFF
54
VHS
Označený řádek je připraven k programování.
, , , 
ENTER
Tlačítko SHOWVIEW
Tlačítko VHS
Číselná tlačítka
Tlačítko REC
MODE
Tlačítko
PROG/CHECK
1/3
1/3
1/3
1/3
Page 55
Nahrávaní pomocí časovače
6 Když nepřehráváte nebo nenahráv áte na DVD, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
7
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního stavu pro nahrávání
Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
Zařízení se zapne a na displeji zhasne kontrolka " ".
• Před zahájením programu nezapomeňte stisknout tlačítko [ , TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrá­vání pomocí časovače. V případě, že nesvítí kontrolka " ", nahrávání pomocí časovače se nespustí.
7
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Pro zastavení nahrávání můžete také na videorekordéru podržet stisk­nuté tlačítko [] déle než tři sekundy.
7
Funkce VPS/PDC Další podrobnosti naleznete na straně 64.
V případě, že televizní program (například fotbalový zápas) trvá déle, je zkrácen nebo začne dříve nebo později, zesynchronizuje tato funkce začá­tek a konec nahrávání podle aktuálního začátku a konce televizního progra­mu. Podmínky pro správné fungování funkce VPS/PDC:
• Televizní stanice musí vysílat signály VPS/PDC.
• Začátek programu musí být nastaven správně podle údajů v televiz­ním programu.
Pro aktivaci funkce VPS/PDC: V kroku 3 ve sloupci VPS/PDC vyberte tlačítky [, ] nastavení "ON" (Zapnuto).
Poznámka
• V případě, že zařízení nejde přepnout do pohotovostního režimu, bude kontrolka " " blikat přibližně pět sekund (je to například v případě, že je vložena videokazeta s vylomeným ochranným štítkem).
V režimu nahrávání pomocí časovače v režimu SP tato funkce automaticky změní rychlost posuvu pásky podle zbývajícího času na videokazetě tak, aby se na videokazetu nahrál celý program. V případě, že zbývající čas nestačí pro záznam ani v režimu LP, program nebude zaznamenán až do konce.
• Tato funkce neumožňuje v systému PAL změnu rychlosti posuvu pásky do režimu EP.
• Tato funkce nemusí pracovat správně v případě, že nahráváte progra­my v systému NTSC.
• Musí být správně nastavena délka videokazety. Další podrobnosti nalezne-
te na straně 56.
• Některé videokazety nemusí fungovat správně.
• V případě, že se během nahrávání pomocí časovače mění rychlost posuvu pásky, může v místě změny dojít ke zkreslení obrazu.
1 Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
2 Stisknutím tlačítek [, ] vyberete program. 3 Stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] vymažete program nebo stisknutím tlačít-
ka [ENTER] provedete změnu.
• Nelze změnit nebo vymazat programy, které se právě nahrávají.
• Zobrazí se okno pro nastavení časovače pro nahrávání.
• Pro další mazání programů zopakujte kroky 2 až 3,4. Jestliže v kroku 3 stiskněte tlačítko [ENTER].
4 Stisknutím tlačítek [, , , ] proveďte požadované změny a stiskněte
tlačítko [ENTER].
• Pro další změny programů zopakujte kroky 2 až 4.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Na displeji se rozsvítí kontrolka " ".
Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji videorekordéru bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
6 Když nepřehráváte nebo nenahráv áte na DVD, vypněte zařízení.
• Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Informace pro Vás
• Programy, které nebylo možno nahrát, nebudou odstraněny, ale budou automaticky odstraněny ze seznamu ve 4 hodiny ráno o dva dny později.
ZKONTROLUJTE, ZMĚŇTE NEBO VYMAŽTE PROGRAMY
FUNKCE AUTOMATICKÉHO NASTAVENÍ RYCHLOSTI POSUVU PÁSKY
55
VHS
Timer recording
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
- - - - - - - - - / - - - - : - - - - : - - - - - -
ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF
Name Date Start Stop
VPS PDC
1
1/3
Page 56
Pokročilé ovládání
Příprava
• Stiskněte tlačítko [VHS].
Následujícím postupem můžete změnit nastavení pouze na videorekordéru. U nastavení pro DVD stiskněte tlačítko [DVD], [FUNCTIONS] a potom vyber­te "SETUP" (Nastavení). Další podrobnosti naleznete na straně 42.
1 V zastaveném s tavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [, ] vyberete
požadovanou položku.
3 Stisknutím tlačítka [ENTER] nebo tlačítky
[, ] změňte nastavení.
7
Pro ukončení obrazovky "VHS
FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru)
Stiskněte tlačítko [RETURN].
V následující tabulce jsou uvedena implicitní nastavení tohoto zařízení. Podrobnosti o ovládání nabídek naleznete na straně vlevo.
• Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty.
7
"VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru)
"Timer recording" (Nahrávaní pomocí časovače). Další podrobnosti naleznete na straně 54. "QUICK ERASE" (Rychlé vymazání). Další podrobnosti naleznete na straně 57.
Obsah kazety můžete vymazat najednou.
"Tape length" (Délka videokazety)
Nastavte délku videokazety, kterou používáte, aby zařízení mohlo správně dopočítat zbývající čas.
["AUTO (E-240)" (Automaticky - E-240)] [E-195] [E-260] [E-300] ["AUTO (E-240)" (AUTOMATICKY - E-240)]: Videorekordér automaticky rozliší délky videokazet E30, -60, -90, -120, -180 a -240. [E-195]: Pro videokazetu E195 [E-260]: Pro videokazetu E260 [E-300]: Pro videokazetu E300
"PB Colour systém" (Barevná soustava PB)
Když nejsou během přehrávání barvy přirozené, vyberte televizní normu [PAL] nebo [MESECAM].
["AUTO" (Automaticky)] ["PAL"] ["MESECAM"] [AUTO] (Automaticky): U tohoto nastavení zařízení automaticky určí formát,
ve kterém byla pořízena nahrávka, a vybere správný
televizní systém pro přehrávání. [PAL]: Pro přehrávání videokazet zaznamenaných v systému PAL. [MESECAM]: Pro přehrávání videokazet zaznamenaných v systému
MESECAM.
"SQPB"
Pro přehrávání videokazet zaznamenaných v systému S-VHS (SQPB; S-VHS Quasi Playback). ["AUTO" (Automaticky)] ["ON" (Zapnuto)] ["OFF" (Vypnuto)] [AUTO] (Automaticky): U tohoto nastavení zařízení automaticky určí formát,
ve kterém byla pořízena nahrávka, a vybere stejný formát pro přehrávání. Nicméně v některých přípa­dech může docházet ke zkreslení. V takovém případě nastavte ["ON" (Zapnuto)] nebo ["OFF" (Vypnuto)].
[ON] (Zapnuto): Toto nastavení použijte pro videokazety zaznamenané ve
formátu S-VHS.
["OFF" (Vypnuto)]: Toto nastavení použijte pouze pro videokazety zazname-
nané ve formátu VHS.
"OSD" (Informace na obrazovce) Další podrobnosti naleznete na straně 57.
Tato položka slouží pro nastavení automatického zobrazení informací tele­vizní stanici, typu zvukového systému programu a režimu zvukového dopro­vodu. ["4:3"] ["WIDE" (Širokoúhlý)] ["OFF" (Vypnuto)]
[4:3]: Informace mohou být zobrazeny na televizní obrazovce. [WIDE] (Širokoúhlý): Informace mohou být zobrazeny na televizní obrazov-
ce, s nastavením širokoúhlé obrazovky.
["OFF" (Vypnuto)]: Nezobrazí se žádné informace.
7
SHRNUTÍ NASTAVENÍ
7
OBECNÉ POSTUPY
ZMĚNA NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
56
VHS
, , , 
ENTER
Tlačítko
SHOWVIEW
Tlačítko VHS Tlačítko DVD
Tlačítko FUNCTIONS
Tlačítko RETURN
Tlačítko STATUS
VHS FUNCTIONS
Timer recording QUICK ERASE Tape length : AUTO ( E - 240) PB Colour system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3
ENTER
: select
RETURN
: return
: access
Page 57
Pokročilé ovládání
Obsah kazety můžete vymazat najednou.
Příprava
• Stiskněte tlačítko [VHS].
• Vložte nahranou videokazetu.
1 Do zařízení vložte videokazetu, jejíž obsah chce te vymazat. 2 V zastaveném s tavu
Stisknutím tlačítka [FUNCTIONS] zobrazíte okno "VHS FUNCTIONS" (Funkce video­rekordéru).
3 Tlačítky [, ] vyberte položku "QUICK ERASE" (Rychlé vymazání) a potom
stiskněte tlačítko [ENTER].
4 Pro zahájení rychlého mazání dr žte stisknuté tlačítko [ENTER] minimálně 5 sekund.
• Funkce rychlého vymazání videokazety bude trvat přibliž­ně 30 minut (u videokazety E-
180).
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [, STOP].
Pásek videokazety bude automatiky převinut na začátek kazety a funkcí rychlého mazání bude zrychleně převíjen dopředu. Po dosažení konce videokazety ji zařízení automaticky převine na začátek.
Poznámka
• Když do zařízení vložíte videokazetu s vylomeným štítkem, nebude tato funkce pracovat.
Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
Zvukový doprovod se bude měnit následujícím způsobem: L R (Stereofonní) → L (Levý) - → R (Pravý) - - (Normální zvuková stopa) L R (Stereofonní)
Poznámka
• Jestliže používáte předvolbu "DC", nemůžete měnit zvukový doprovod. Další podrobnosti naleznete na straně 61.
Abyste mohli vidět tyto kontrolky, nastavte položku "OSD" v okně "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) na "4:3" nebo "WIDE" (Širokoúhlý). Další podrobnosti naleznete na straně 56.
Stiskněte tlačítko [STATUS].
Zobrazí se následující okno.
Poznámka
• Tyto informace se nezobrazí během speciálního přehrávání.
• Informace zobrazené v nabídkách na obrazovce mohou být zkreslené, v závislosti na přehrávané videokazetě nebo vstupním signálu.
RŮZNÉ KONTROLKY NA OBRAZOVCE
ZMĚNA ZVUKOVÉHO DOPROVODU
QUICK ERASE (RYCHLÉ VYMAZÁNÍ)
57
VHS
Kontrolka videorekordéru
Vstupní kanál
Typ zvukového doprovodu Zde je zobrazen vybraný zvukový doprovod.
Rychlost posuvu pásky nebo režim záznamu
Počítadlo Jedním stisknutím tlačítka [STATUS] se zobrazí informace na obrazovce. Potom opakovaným stisknutím tlačítka změníte zobrazení následujícím způ­sobem: Aktuální čas Stav ovládání a počítadlo Zbývající čas → Aktuální čas během vyhledávání indexových signálů: během rychlého převíjení je zobrazeno "01" až "20": a bude zobrazeno "JET REW" (Rychlé pře­víjení).
• Stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] resetujete počítadlo (čas) na hodnotu "0:00.00". Když je videokazeta vložena do zařízení, je počíta­dlo vynulováno na "0:00.00".
• Zbývající čas je pouze přibližný. V případě, že v okně "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) nastavíte u položky "Tape length" (Délka videokazety) nesprávnou délku videokazety, bude tato hodnota nesprávná.
Kontrolky L (Levý) a R (Pravý) Kontrolky L (Levý kanál) a R (Pravý kanál) zobrazují, který zvukový režim je právě vybrán. L R (Stereofonní): Budou zobrazeny obě kontrolky L (Levý kanál) a R
(Pravý kanál).
L -: Bude zobrazena kontrolka L (Levý kanál).
- R: Bude zobrazena kontrolka R (Pravý kanál).
- - (Normální režim): Nebudou zobrazeny kontrolky L (Levý kanál) ani R
(Pravý kanál).
VHS FUNCTIONS
Timer recording QUICK ERASE Tape length : AUTO ( E - 240) PB Colour system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3
ENTER
: access
: select
RETURN
: return
ENTER
: press for 5 seconds
STOP
: cancel
 
M1/M21 ARD
VHS

SPL R
0:00.22
  
 
Page 58
Pokročilé ovládání
SEARCH
REW
FF
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUS E
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
DVD/VHS
CREATE
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE
CH
AV
VOLUME
DVD
DUBBING
AUDIOEXT LINK
VHS REC
DVD REC REC MODE TIMER
VHS
DVD
JET REW
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
REC
CH
/M1.3
DUBBING
VHS
DVD
Jedním stisknutím tlačítka jsou programy automaticky zkopírovaný na disk * od zastaveného místa na videokazetě. * Pro kopírování můžete použít disky DVD-RAM a neuzavřené disky DVD-R.
Příprava
Videorekordér (zdroj pro záznam)
• Stiskněte tlačítko [VHS].
• Do zařízení vložte videokazetu s programem, který chcete kopíro-
vat. Další podrobnosti naleznete na straně 50.
• V místě, kde chcete zahájit nahrávání, pozastavte přehrávání videokazety.
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod, který chcete nahrávat.
DVD (cíl nahrávání)
• Stiskněte tlačítko [DVD].
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku → strana
15).
• Do zařízení vložte disk a zkontrolujte dostatečný prostor na vlože­ném disku. Další podrobnosti naleznete na stranách 17 a 49.
• Vyberte režim záznamu.
Nastavení Další podrobnosti o nastavení televizní soust avy naleznete na straně 45.
• Při kopírování videokazety zaznamenané v systému NTSC na disk DVD
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení)
nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC".
• Při kopírování videokazety zaznamenané v systému PAL/MESECAM na disk DVD
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL".
1 Když je DVD i videorekordér v zast aveném stavu,
Držte stisknuté tlačítko [ DVD, DUBBING] déle než tři sek undy.
• Zkontrolujte, zda se správně spustilo kopírování.
• Na hlavním zařízení stiskněte tlačítko [ DVD].
• Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka "DUBBING".
• Kopírování je automaticky dokončeno, když je videokazeta na konci nebo je zaplněn disk.
• Po ukončení kopírování se zobrazí na obrazovce televizoru zpráva oznamující ukončení kopírování a po několika sekundách zmizí.
7
Ukončení kopírování před ukončením
Stiskněte tlačítko [, STOP].
7
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace
• Položka "OSD" (Nabídky na obrazovce) z "VHS FUNCTIONS" (Funkce
videorekordéru) se nastaví na "OFF" (Vypnuto). Další podrobnosti nalezne-
te na straně 56.
• Zobrazení předvolby pro nahrávání na DVD se změní na "TP". Další podrobnosti naleznete na straně 59.
• Výstup na televizor se změní na výstup DVD.
• Zvukový režim cílového disku DVD je pevně nastaven na "LR".
7
Během kopírování můžete provádět následující operace
• Zastavení kopírování stisknutím tlačítka [, STOP].
• Přepínat režim zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7
Kopírování videokazety ve vysokém rozlišení obrazu
Na DVD vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "S-VHS Dubbing Setting" (Nastavení kopírování S-VHS) a nastavte ji na "Automatic" (Auto­maticky). Další podrobnosti naleznete na straně 44.
• Během kopírování S-VHS bude na displeji svítit kontrolka "S-VHS".
Další podrobnosti naleznete na straně 44.
• Pro kopírování je použit komponentní signál.
• "Automatic" (Automaticky) je implicitní nastavení. Použijte zařízení tak, jak je.
7
Rozdělení programu, který bude kopírován
Během jednodotykového kopírování z videokazety na disk DVD jsou progra­my rozděleny na tituly podle zaznamenaných indexových signálů. Další
podrobnosti naleznete na straně 52.
Po zkopírování na DVD si můžete požadované tituly procházet v navigátoru pomocí prohlížení titulů. Další podrobnosti naleznete na straně 31.
• Podle počtu indexových signálů se může čas záznamu prodloužit oproti originálu.
Poznámka
• Nemůžete kopírovat, když je zařízení v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače pro DVD i videorekordér. Zrušte pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače.
• Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér) nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup video­rekordéru, bude ihned po zahájení kopírování výstup automaticky přepnut na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
- Jestliže již začalo kopírování, nemůžete ručně přepnout výstup.
• Jestliže ještě kopírování nezačalo nebo ještě není spuštěno, bude blikat při­bližně 7 sekund kontrolka "DUBBING" (Kopírování). Zkontrolujte, zda je zaří­zení správně připraveno.
• Když je vložena videokazeta s ochranou proti kopírování, zobrazí se zpráva a nahrávání se zastaví.
• Když se na obrazovce objeví nabídka, nelze spustit jednodotykové kopírování. Jed­nodotykové kopírování může být spuštěno až po návratu ze zobrazení nabídek.
58
DABOVÁNÍ Z VIDEOREKORDÉRU
7
JEDNODOTYKOVÉ DABOVÁNÍ (VIDEOREKORDÉR
DVD)
Tlačítko DVD
Tlačítko REC
MODE
Tlačítko AUDIO
Tlačítko VHS
Kontrolka kopírování
Tlačítko DVD
Tlačítka CH, ,
 
VHSDVD
w
[RAM][DVD-R]
[RAM]
VHS DVD
CH, 9, :
 
r DVD
Page 59
Pokročilé ovládání
Můžete nastavit začátek a konec kopírování programu na disk, který je zaznamenáván na videokazetě .
• Pro kopírování můžete použít disky DVD-RAM a neuzavřené disky DVD-R.
• Videokazety chráněné proti kopírování nelze použít. Většina komerčně dostupných videokazet je chráněna proti kopírování, aby se zabránilo neoprávněné reprodukci, a nelze je tedy kopírovat pomocí následující­ho postupu.
Příprava
Videorekordér (zdroj pro záznam)
• Do zařízení vložte videokazetu s programem, který chcete kopíro-
vat. Další podrobnosti naleznete na straně 50.
DVD (cíl nahrávání)
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku → strana
15).
• Do zařízení vložte disk a zkontrolujte dostatečný prostor na vlože-
ném disku. Další podrobnosti naleznete na stranách 17 a 49.
Nastavení Další podr obnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45.
• Při kopírování videokazety zaznamenané v systému NTSC na disk DVD
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení)
nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC".
• Při kopírování videokazety zaznamenané v systému
PAL/MESECAM na disk DVD
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení)
nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL".
1 Vložte do zařízení kazetu a s tiskněte tlačítko [, PLAY]. 2 Stisknutím tlačítka [AUDIO] nejprve vyber te zvukový doprovod, který bude přehrá-
ván (zvukový doprovod, který bude nahráván).
3 Na místě, odkud chcete zahájit nahr ávání, stiskněte tlačítko [, PAUSE]. 4 Stiskněte tlačítko [DVD]. 5 Tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu "TP".
• Na televizoru se objeví obraz z videorekordéru.
• V případě, že je na videorekordéru vybrána předvolba "DC",
nebudete moci vybrat předvolbu "TP".
6 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyber te režim záznamu. 7 Stiskněte tlačítko [
, DVD REC].
• Současně se spustí nahrávání disku a přehrávání videokazety na
videorekordéru.
Pro pozastavení nebo zastavení ručního kopírování
DVD a videorekordér nemůžete současně zastavit nebo pozastavit.
7
Pro pozastavení nebo zastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [DVD] a stiskněte tlačítko [, PAUSE] nebo [, STOP].
7
Pro pozastavení nebo zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [VHS] a stiskněte tlačítko [, PAUSE] nebo [, STOP].
7
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace
• Položka "OSD" (Nabídky na obrazovce) z "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) se nastaví na "OFF" (Vypnuto). Další podrobnosti nalez-
nete na straně 56.
Poznámka
• Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér) nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup videorekordéru, bude ihned po zahájení kopírování výstup automaticky přepnut na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
• Když je vložena videokazeta s ochranou proti kopírování, zobrazí se zpráva a nahrávání se zastaví.
• Přepínání režimů zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7
Informace o předvolbě TP
(TP: Vstupní předvolba pro kopírování) Když vyberete předvolbu TP, může DVD přijímat video/audio signály z vide­orekordéru. Tímto způsobem si můžete zkopírovat na disk DVD videozáz­nam, který je přehráván na videokazetě.
• Stiskněte tlačítko [DVD] a tlačítky [CH, , ] vyber te předvolbu TP.
• Videokazetu můžete přehrávat ve vysoké kvalitě obrazu (v režimu pro­gresivního rozkladu obrazu nebo v režimu RGB) s kanálem TP.
Další podrobnosti naleznete na straně 52.
• Předvolba DC je určena pro příjem video/audio signálů z DVD na videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• V případě, že je na videorekordéru vybrána předvolba "DC", nebudete moci vybrat předvolbu "TP".
59
7
RUČNÍ DABOVÁNÍ (VIDEOREKORDÉR
DVD)
[RAM][DVD-R]
[RAM]
VHSDVD
Page 60
60
SLOW/
SEARCH
REW
FF
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUS E
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
DVD/VHS
CREATE
TRACKING/V-LOCK
DVD/VHS
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE
CH
AV
VOLUME
DVD
DUBBING
AUDIOEXT LINK
VHS REC
DVD REC REC MODE TIMER
VHS
DVD
JET REW
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
REC
CH
/M1.3
DUBBING
VHS
DVD
Jedním stisknutím tlačítka je obsah disku * automaticky zkopírován na videokazetu. * Pro kopírování můžete použít disky DVD-RAM a neuzavřené disky
DVD-R. V případě, že budete chtít kopírovat z disku DVD-Video nebo uzavřeného disku DVD-R, proveďte ruční kopírování. Další podrobnosti
naleznete na straně 61.
Příprava
DVD (Zdroj pro nahrávání)
• Stiskněte tlačítko [DVD].
• Vložte disk, na kterém je program, který chcete nahrávat. Další
podrobnosti naleznete na straně 17.
• Přehrávání disku DVD.
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod, který chcete nahrávat.
• Zastavte přehrávání disku. Další podrobnosti naleznete na stránce vpravo.
Videorekordér (cíl pro nahrávání)
• Stiskněte tlačítko [VHS].
• Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrob-
nosti naleznete na straně 50.
• Zkontrolujte, zda je na videokazetě dostatečný prostor pro záz­nam disku. Další podrobnosti naleznete na straně 57.
• Vyberte režim záznamu.
Další podrobnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45.
• Při kopírování disku zaznamenaného v systému NTSC na videokazetu
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC".
• Při kopírování disku zaznamenaného v systému PAL na videokazetu
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL".
1 Když je DVD i videorekordér v zast aveném stavu.
Držte stisknuté tlačítko [VHS , DUBBING] déle než tři sekundy.
• Zkontrolujte, zda se správně spustilo kopírování.
• Na hlavním zařízení stiskněte tlačítko [ VHS].
• Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka "DUBBING".
• Kopírování je automaticky dokončeno, když je ukončeno přehrá­vání disku nebo je videokazeta na konci.
• Po ukončení kopírování se zobrazí na obrazovce televizoru zpráva oznamující ukončení kopírování a po několika sekundách zmizí.
7
Ukončení kopírování před ukončením
Stiskněte tlačítko [, STOP].
7
Když spustíte jednodotykové kopírování od požadovaného titulu
Během přehrávání DVD, stiskněte na požadovaném titulu tlačítko [, STOP] (funkce obnovení přehrávání ze strany 18) a potom stiskněte tlačít­ko [VHS , DUBBING]. Začne kopírování od začátku vybraného titulu.
• Když budete chtít zahájit kopírování od začátku disku, zrušte funkci
obnovení přehrávání a stiskněte tlačítko [VHS , DUBBING]. Další
podrobnosti naleznete na straně 18.
7
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace:
• Položka "On-Screen Messages" (Nabídky na obrazovce) z nabídky
"Displays" (Zobrazení) se nastaví na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti
naleznete na straně 45.
• Zobrazení předvolby pro nahrávání na videorekordéru se změní na
"DC". Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• Výstup na televizor se změní na výstup videorekordér.
• Zvukový režim cílové videokazety je pevně nastaven na "LR".
7
Během kopírování můžete provádět následující operace:
• Zastavení kopírování stisknutím tlačítka [, STOP].
• Přepínat režim zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7
Informace o nahrávání VISS. Další podrobnosti naleznete na straně 52.
Během jednodotykového kopírování z disku DVD na videokazetu jsou inde­xové signály nahrávány na začátku každého titulu. Požadované tituly může­te procházet tlačítky [] nebo [].
Poznámka
• Nemůžete kopírovat, když je zařízení v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače pro DVD i videorekordér. Zrušte pohoto­vostní stav pro nahrávání pomocí časovače.
• Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér) nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup DVD, bude ihned po zahájení kopírování výstup auto­maticky přepnut na videorekordér. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
- Jestliže již začalo kopírování, nemůžete ručně přepnout výstup.
• Jestliže ještě kopírování nezačalo nebo ještě není spuštěno, bude bli­kat přibližně 7 sekund kontrolka "DUBBING" (Kopírování). Zkontrolujte, zda je zařízení správně připraveno.
• Když se na obrazovce objeví nabídka, nelze spustit jednodotykové kopírování. Jednodotykové kopírování může být spuštěno až po návra­tu ze zobrazení nabídek.
7
JEDNODOTYKOVÉ DABOVÁNÍ (DVD
VIDEOREKORDÉR)
VHSDVD
Kontrolka kopírování
Tlačítko VHS
Tlačítka CH, ,
Tlačítko DVD
Tlačítko VHS
Tlačítko VHS
,
w
r
REC MODE
VHS DVD
CH, 9, :
 
VHS
Page 61
Pokročilé ovládání
Můžete nastavit začátek a konec kopírování programu na videokazetě, který je zaznamenán na disku.
• Pro kopírování můžete použít disky, které nejsou chráněny proti kopí­rování. Většina komerčně dostupných disků DVD je chráněna proti kopírování, aby se zabránilo neoprávněné reprodukci, a nelze je tedy kopírovat pomocí následujícího postupu.
Příprava DVD (Zdroj pro nahrávání)
• Vložte disk, na kterém je program, který chcete nahrávat. Další podrob­nosti naleznete na straně 17.
Videorekordér (cíl pro nahrávání)
• Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50.
• Zkontrolujte, zda je na videokazetě dostatečný prostor pro záznam disku. Další podrobnosti naleznete na straně 57.
Další podrobnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45.
• Při kopírování disku zaznamenaného v systému NTSC na videokazetu
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení)
nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC".
• Při kopírování disku zaznamenaného v systému PAL na videokazetu
- V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení)
nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL".
1 Stiskněte tlačítko [DVD] a s tiskněte tlačítko [, PLAY]. 2 Stisknutím tlačítka [AUDIO] nejprve vyber te zvukový doprovod, který bude přehrá-
ván (zvukový doprovod, který bude nahráván).
• Když je vložen disk DVD-R, nemůžete vybrat zvukový doprovod.
3 Na místě, odkud chcete zahájit nahr ávání, stiskněte tlačítko [, PAUSE]. 4 Stiskněte tlačítko [VHS]. 5 Tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu "DC".
• Na televizoru se objeví obraz z DVD.
• V případě, že je na DVD vybrána předvolba "TP", nebudete moci
vybrat předvolbu "DC".
6 Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
Spusťte přehrávání videokazety a vyhledejte místo pro zahájení nahrávání.
7 Na místě, odkud chcete zahájit nahráv ání, stiskněte tlačítko [, PAUSE] a potom
stiskněte tlačítko [¶, VHS REC], kterým přepnete videorekordér do režimu pauzy při nahrávání.
Zařízení přepněte do režimu pohotovostního stavu při nahrávání.
8 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyber te režim záznamu. 9 Stiskněte tlačítko [, PAUSE].
• Současně se spustí nahrávání na videokazetě a přehrávání disku.
Pro pozastavení nebo zastavení ručního kopírování
DVD a videorekordér nemůžete současně zastavit nebo pozastavit.
7
Pro pozastavení nebo zastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [VHS] a stiskněte tlačítko [, PAUSE] nebo [, STOP].
7
Pro pozastavení nebo zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [DVD] a stiskněte tlačítko [, PAUSE] nebo [, STOP].
7
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace
• Položka "On-Screen Messages" (Nabídky na obrazovce) z nabídky "Displays" (Zobrazení) se nastaví na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti
naleznete na straně 45.
Poznámka
• Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér)
nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup DVD, bude ihned po zahájení kopírování výstup auto­maticky přepnut na videorekordér. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
• Přepínání režimů zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7
Informace o předvolbě DC
(DC: Vstupní předvolba pro kopírování) Když vyberete předvolbu DC, může videorekordér přijímat video/audio sig­nály z DVD. Tímto způsobem si můžete zkopírovat na videokazetu videozáz­nam, který je přehrávaný na disku DVD.
• Stiskněte tlačítko [VHS] a tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu DC.
• Předvolba TP je určena pro příjem na DVD video/audio signálů z videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 59.
• V případě, že je na DVD vybrána předvolba "TP", nebudete moci vybrat předvolbu "DC".
61
7
RUČNÍ KOPÍROVÁNÍ (DVD
VIDEOREKORDÉR)
[RAM]
VHSDVD
Page 62
Pokročilé ovládání
Když je zařízení připojeno ke vstupním terminálům AV3 na předním pane­lu zařízení. Další podrobnosti naleznete na straně 13.
Před zahájením připojování libovolných kabelů nejprve zkontrolujte, zda jsou obě zařízení ve vypnutém stavu. Po připojení všech kabelů zapněte obě zařízení.
Poznámka
• V případě, že je výstupní zvukový signál externího přístroje, monofon­ní, připojte jej ke konektoru L/MONO. V případě, že je připojeno zaříze­ní ke konektoru L/MONO, bude nahráván levý i pravý kanál.
Příprava DVD
• Uvolněte ochranu (disk strana 28, kazeta disku strana 15).
• Stiskněte tlačítko [DVD].
Videorekordér
• Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50.
• Stiskněte tlačítko [VHS].
1 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte r ežim záznamu. (DVD → 24,
VIDEOREKORDÉR 53)
• DVD
- Můžete také použít pružné nahrávání (FR). Další podrobnosti nalezne-
te na straně 24.
2 V zastaveném s tavu
Pro výběr předvolby stiskněte tlačítka [CH, , ] nebo tlačítko [INPUT SELECT].
• Vyberte předvolbu AV3.
NAHRÁVÁNÍ Z EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESET INPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE CHAPTER
CH
AV
VOLUME
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
DUBBING
AUDIOEXT LINK
VHS REC
DVD REC REC MODE TIMER
VHS
DVD
JET REW
3 Na druhém zařízení spusťte přehrávání. 4 V okamžiku, kdy chcete zahájit nahrávání, s tiskněte tlačítko [¶, DVD REC].
3 Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
Spusťte přehrávání videokazety a vyhledejte místo pro zahájení nahrá­vání.
4 Stiskněte tlačítko [, PAUSE] a potom stiskněte tlačítko [¶, VHS REC].
Zařízení přepněte do režimu pohotovostního stavu při nahrávání.
5 Na druhém zařízení spusťte přehrávání. 6 Stiskněte tlačítko [, PAUSE].
• Současně se spustí nahrávání na videokazetě a přehrávání disku.
VIDEOREKORDÉRDVD
7
Pro přeskočení nechtěných částí
Stisknutím tlačítka [, PAUSE] pozastavíte nahrávání. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
7
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
Poznámka
• Zastavte přehrávání zařízení na druhém zařízení.
• Toto zařízení nepodporuje záznam signálu z osobního počítače.
• Během záznamu s duálním zvukovým doprovodem.
- Když je na připojeném zařízení vybrána položka "M1" a "M2", budete si moci vybrat zvukový doprovod pro přehrávání.
- Na připojeném zařízení vyberte zvukový doprovod M1 nebo M2. Na tomto zařízení si během přehrávání nemůžete režim zvukového doprovodu.
• V případě, že je na výstupu externího zařízení signál NTSC, změňte v nabídce "SETUP" (Nastavení) nastavení položky "TV System" (Televizní systém)
na "NTSC". Další podrobnosti naleznete na straně 45.
Informace pro Vás
• Téměř veškerá videa a DVD software je chráněn proti nelegálnímu kopírování. Tento software nelze nahrávat.
Dětským zámkem se zamknou všechna tlačítka na dálkovém ovladači. Tuto funkci použijte v případě, že chcete zabránit ovládání zařízení jinými osobami.
Aktivování režimu dětské pojistky
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN], až se na displeji zobrazí "X HOLD".
• V případě, že stisknete tlačítko na dálkovém ovladači, když je aktivován dětský zámek, zobrazí se na displeji nápis "X HOLD".
Zrušení režimu dětské pojistky
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN], až z displeje zmizí "X HOLD".
DĚTSKÝ ZÁMEK
62
Tlačítko ENTER
Tlačítko REC
MODE
Tlačítko VHS Tlačítko DVD
Tlačítko INPUT SELECT
Tlačítka CH, ,
Tlačítko RETURN
[RAM][DVD-R]
[RAM][DVD-R]
[RAM]
VHSDVD
[RAM]
[DVD-R]
Page 63
Užitečné rady
Bitstream
Jedná se o komprimovanou formu digitálních signálů. Tento signál může být dekódován do různých kanálů například pro 5.1 kanálový Surround Sound.
CPRM (Ochrana obsahu pro záznamová média)
CPRM je technologie určená pro ochranu vysílání, které je možno zazname­nat pouze jednou (například vysílání kabelové televize).
Down-mix
Jedná se o proces remixování vícekanálového zvukového doprovodu, který se nachází na některých discích do dvou kanálů. Tento režim je výhodný v případě, že chcete poslouchat 5.1 kanálový zvukový doprovod zazname­naný na disku DVD přes reproduktory televizoru. Některé disky nedovolují down-mix a z tohoto důvodu potom toto zařízení může pro výstup použít pouze přední dva kanály.
Dynamický rozsah
Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní signálu, který lze slyšet nad úrovní šumu zařízení a nejvyšší úrovní zvuku, než dojde ke zkreslení. Komprese dynamického rozsahu znamená zmenšení prostoru mezi nehlasi­tějším a nejtišším zvukem. Jinými slovy, můžete poslouchat při nižších hla­sitostech, a přesto uslyšíte čistě dialogy.
Film a video
Disky DVD-Video jsou zaznamenány z filmů nebo videozáznamů. Film je zaznamenáván obvykle s 24 snímky/s, zatímco videozáznam je nahráván s 30 snímky/s.
Uzavření
Zpracování disku DVD-R, které umožní jeho přehrávání na kompatibilním zařízení.
Formátování
Formátování je proces, při kterém je umožněn záznam například na DVD­RAM. Na tomto zařízení můžete formátovat disky DVD-RAM. Během formá­tování disku jsou nezvratně smazána veškerá data.
Frame (Snímek) a Field (Políčko)
Snímky jsou stojící obrazy, které složené dohromady dávají pohyblivý obraz. Snímek se skládá ze dvou políček.
• Zastavený snímek se skládá ze dvou střídajících se políček. Obraz může být poněkud rozmazaný, ale celková kvalita je vysoká.
• Zastavený snímek není rozmazaný, ale je zde zobrazena pouze polovi­na informace zastaveného snímku, takže kvalita obrazu je nižší.
Prokládaný a progresivní rozklad výstupního signálu
Videosignál v normě PAL má 625 (nebo 576) prokládaných (I) řádků, zatímco u progresivního rozkladu obrazu, nazývaného 625P (nebo 576P), je použit dvojnásobný počet řádků. U standardu NTSC jsou nazývány 525i (nebo 480i) a 525p (nebo 480p). Použitím progresivního rozkladu obrazu na výstupu získáte vysoké rozlišení videozáznamu na médiích, jako jsou DVD-Video. Váš televizor musí být kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu. Televizory Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p jsou kompatibilní se systémem progresivního rozkla­du obrazu.
Linear PCM (LPCM)
Jedná se o nekomprimované digitální signály. Disky CD jsou zaznamenány se vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz/16 bitů, zatímco DVD používají PCM mezi 48 kHz/16 bitů a 96 kHz/24 bitů, a umožňují tak reprodukci vyšší kvality zvukového doprovodu. Signály Linear PCM na výstupních konektorech DIGITAL AUDIO OUT, OPTICAL jsou stereofonní (dva kanály). Zvuk v kvalitě LPCM je k dispozici při záznamu v režimu XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Kompresní metoda pro zvukový signál, která komprimuje zvukové soubory přibližně na jednu desetinu původní velikosti bez znatelného snížení kvality zvuku.
Pan & Scan/Letterbox
Obecně jsou disky DVD-Video zaznamenávány tak, že pro jejich prohlížení bude použit širokoúhlý televizor s poměrem stran obrazovky 16:9. Jinými slovy většina zaznamenaných materiálů je určena pro širokoúhlé televizory. Bohužel tyto materiály nejsou vhodné pro standardní typ televizoru s pomě­rem stran 4:3. Tuto situaci vyřeší formát Pan&Scan nebo Letterbox.
Pan & Scan: Strany jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku.
Letterbox: V horní a spodní části obrazu se objeví černý pruh, takže
obraz zůstává ve formátu 16:9.
Řízené přehrávání (PBC)
Jedná se o metodu přehrávání VCD. Jestliže je disk Video CD vybaven říze­ným přehráváním, můžete si některé scény nebo informace prohlížet na obrazovce televizoru interaktivně.
Ochrana proti přepisu
Můžete zamezit nechtěnému vymazání nastavením ochrany proti přepisu.
Vzorkovací kmitočet
Vzorkování je proces převádění výšek zvukové vlny (analogového signálu) pořízeného vzorku v nastaveném čase na digitální (digitální kódování). Vzorkovací kmitočet je počet vzorků zvuku nasnímaných za sekundu, takže vyšší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku.
VBR (Proměnný datový tok)
Jedná se o metodu záznamu videa, která nastaví datový tok podle videosignálu.
63
GLOSÁŘ
Snímek Políčko Políčko
+
=
VHSDVD
Page 64
Užitečné rady
Titul/Kapitola (DVD-Video)
Informace na DVD discích jsou rozděleny do několika větších částí, které se nazývají tituly, a menších částí, nazývaných kapitoly. Čísla, která jsou přiřazena těmto částem, jsou nazývána čísla titulů a čísla kapitol.
Příklad:
(1) Titul 1 (2) Titul 2 (3) Kapitola 1 (4) Kapitola 2 (5) Kapitola 3
Skladba
Jedná se o nejmenší část na disku CD a Video CD
Příklad:
(1) Skladba 1 (2) Skladba 2 (3) Skladba 3 (4) Skladba 4 (5) Skladba 5
QLink
Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připo­jeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link nebo podobnou funkcí. Systém Q Link nabízí následující funkce:
1) Načtení z televizoru* Po připojení zařízení k televizoru bude automaticky zkopírován seznam stanic z televizoru do zařízení a televizní stanice budou přiřazeny před­volbám na zařízení ve stejném pořadí jako na televizoru.
2) Přímé nahrávání z televizoru Pouhým stisknutím tlačítka [DIRECT TV REC] můžete najednou nahrát stejný program, který sledujete na televizoru.
3) Automatické zapnutí TV/DVD rekordéru* I v případě, že jsou televizor a zařízení vypnuté (v pohotovostním stavu), stisknutím tlačítek [, PLAY], [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] nebo [PROG/CHECK] se najednou zapne televizor i zařízení. V případě, že televizní přijímač, je ve vypnutém stavu a zařízení je zapnuto, když stisknete tlačítko [FUNCTION] nebo tlačítko [, PLAY], případně vložíte disk (s výjimkou disků DVD-RAM a DVD-R), televizor se zapne automaticky.
4) Automatické vypnutí DVD videorekordéru Po vypnutí televizoru se automaticky vypne také zařízení. Nicméně tato funkce funguje pouze v zastaveném stavu. Tato funkce nefunguje v následujících situacích: Načítání stanic, automatickém nastavení, automatickém nastavení času a ručním ladění. Tato funkce nebude také fungovat v případě, že je v zásuvce jednotky vložen disk CD.
* Operace označené hvězdičkou jsou k dispozici pouze na zařízení připo-
jeném k televizoru vybaveném systémem Q Link.
Poznámka
• V případě, že je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na
"ON" (Zapnuto), nebude funkce Q Link fungovat po přepnutí zařízení do pohotovostního stavu.
VPS/PDC
VPS (Video Programme System) / PDC (Programme Delivery Control). Tento systém umožňuje pohodlný záznam programů od začátku do konce, i v případě, že je čas vysílání jiný než původní čas díky zpožděnému začát­ku nebo prodloužení délky trvání programu. Také v případě, že je program přerušen a jsou do něj vloženy například zvláštní zprávy, bude nahrávání přerušeno a bude pokračovat po skončení přerušení programu. V závislosti na signálech odesílaných z televizních stanic nemusí systém VPS/PDC fungovat správně ani v případě, že máte aktivovánu funkci VPS/PDC. Podrobnosti zjistíte u vysílající společnosti.
• Během nahrávání systémem VPS/PDC použijte správný čas (čas VPS/PDC). pro záznam televizních programů. V případě, že čas nahrávání není správný, nastavte položku "VPS/PDC" na "OFF" (Vypnuto). Nahrávání pomocí VPS/PDC nelze provádět ani v případě, že se nasta­vený čas liší třeba pouze o minutu. Informace o správném čase nalez­nete v teletextu, televizním programu nebo jiném zdroji informací.
• V případě, že se aktuální čas vysílání překrývá (bez ohledu, zda byl nastaven pomocí VPS/PDC), bude mít první zahájené nahrávání vyšší prioritu a nahrávání dalšího programu začne až po ukončení prvního.
• Při výpadku signálů VPS/PDC z důvodů slabého signálu, nebo když televizní stanice nevysílá běžné signály VPS/PDC, bude nahrávání pomocí časovače uskutečněno v normálním režimu (bez VPS/PDC) i v případě, že bylo naprogramováno nahrávání pomocí VPS/PDC. V tomto případě, přestože je uskutečněno nahrávání pomocí časovače, nebude naprogramovaná událost zrušena v daném čase, ale až ve 4 hodiny ráno dva dny poté.
• Časy zahájení vysílání programů uvedené v televizních programech mohou být později změněny. V případě, že byl čas zahájení následně změněn, nastavte položku "VPS/PDC" na "OFF" (Vypnuto). Zejména si musíte dávat pozor v souvislosti se systémem SHOWVIEW, protože položka "VPS/PDC" je v některých zemích automaticky nastavena na "ON" (Zapnuto).
• V případě, že je v televizním programu uveden pořad se dvěma kódy, použijte pro VPS/PDC kód SHOWVIEW.
• Implicitní nastavení pro systém VPS/PDC se liší podle země. Další podrobnosti si vyhledejte v následující tabulce.
• V případě, že vysílající stanice nepřenáší signály VPS/PDC, zobrazí se při programování u položky VPS/PDC "---".
• Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány.
ON OFF OFF
ON ON ON
OFF OFF OFF
64
(1)
(2)
(3)
(4)
(3)
(4)(5)
(1) (2) (3) (4) (5)
Belgie, Dánsko, Finsko,
Francie, Holandsko,
Norsko, Švédsko
Rakousko, Německo,
Švýcarsko
ZAPNUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO VYPNUTO VYPNUT O
ZAPNUTO ZAPNUTO
VYPNUTO VYPNUTO
Programování
pomocí kódů
ShowView
Změny v nastave­ném začátku pro-
gramu pomocí
kódů SHOWVIEW
Programování
bez SHOWVIEW
Řecko, Itálie, Portugal-
sko, Španělsko,
ostatní země
VHSDVD
Page 65
Užitečné rady
Nastavení
65
ČASTO KLADENÉ DOTAZY
Jaké zařízení musím mít pro přehrávání víceka­nálového prostorového zvuku?
• DVD-Video: Po připojení se zesilovačem, který je vybaven dekodérem Dolby Digit al, DTS nebo MPEG můžete přehrávat disky DVD-Video ve vícekanálovém prostorovém režimu.
• DVD-Audio: Toto zařízení umožňuje přehrávání DVD-Audio ve stereofonním r ežimu (dva kanály). Nemůžete je přehrávat vícekanálovým prostorovým zvukem.
• Nemůžete je připojit přímo k tomuto zařízení. Použijte zesilovač, atd.
• Všechny televizory Panasonic, které mají vstupní terminály 625 (576)/50i - 50p, 525 (480)/60i - 60p jsou kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu. V případě, že máte jiný televizor, kontaktujte svého prodejce.
• Nemůžete přehrávat disky DVD-Video, které mají jiné číslo regionu než "2" nebo "ALL" (Všechny).
• Číslo regionu na discích DVD-Video označují disky, že vyhovují standardům. Nemůžete přehráv at disky DVD­Video, které nemají uvedeno žádné číslo regionu.
• Můžete přehrávat disky CD-R (zapisovatelné CD) nebo CD-RW (přepisovatelné CD), které byly vytvoř eny s kompatibilním formátem.
• Na tomto zařízení nemůžete zapisovat na disky CD-R nebo CD-RW.
• Většina komerčně dostupných videokazet a disků DVD je chráněna proti kopírování, z tohoto důvodu je ob vy­kle záznam nemožný.
• Disky DVD-R můžete po uzavření na tomto zařízení přehrávat pouze na kompatibilních DVD přehrávačích. Nic­méně díky záznamovým podmínkám nemusí být za určitých okolností přehrávání možné.
• V závislosti na podmínkách používání můžete na disk DVD-RAM zapiso vat přibližně 100 000x.
• Nemůžete nahrávat digitální signály. Digitální audio konektory na tomto zařízení jsou pouze výstupní.
• Na discích DVD-RAM/videokazetách můžete, stačí stisknout tlačítko [AUDIO].
• V případě použití disků DVD-R to možné není. Změňte typ zvukového doprovodu před zahájením nahrávání položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčný zvukový doprovod) z nabídky "SETUP" (Nastavení).
• Můžete nahrávat pouze signály PCM. Při záznamu DVD, změňte položku "Digital Audio Output" (Digitální zvu­kový výstup) z nabídky "SETUP" (Nastavení) podle následujícího.
- "PCM Down Conversion" (Konverze PCM) "ON" (ZAPNUTO)
- "Dolby Digital/DTS/MPEG": "PCM" Záznam je možný pouze v případě, že je povoleno nahrávání a záznamové zařízení je kompatibilní se vzorko­vacím kmitočtem 48 kHz.
• Nemůžete nahrávat signály MP3.
• Toto zařízení umožňuje přehrávání a záznam na disky DVD-R. Nicméně na uzavřených discích DVD-R nemůže­te nahrávat data.
• Toto zařízení dále umožňuje záznam a přehrávání disků DVD-R, které jsou kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 4x.
• Toto zařízení neumožňuje nahrávání ani přehrávání disků DVD-RW.
• V případě, že máte standardní televizor (CRT), doporučujeme použití konektoru Scar t. Po připojení k televizo­ru, který umožňuje připojení signálu RGB, můžete sledovat obraz ve vysoké kvalitě RGB. V případě, že máte LCD/plazmový televizor nebo LCD projektor, který je kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu můžete využívat vysoce kvalitní obraz. V případě, že máte konvenční televizor (CRT), který je kompatibilní se sys té­mem progresivního rozkladu obrazu, nedoporučujeme Vám připojení televizoru k výstupu s progresivním roz­kladem obrazu, protože může docházet k blikání.
Připojují se přímo k tomuto zařízení sluchátka nebo reproduktorové soustavy?
Televizor je vybaven konektorem Scart a kompo­nentním obrazovým vstupem. Ke kterému konek­toru mám připojit zařízení?
Je můj televizor kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu?
Mohu přehrávat disky DVD-Video, DVD-Audio a video CD, které byly zakoupeny v jiné zemi?
Mohu přehrávat disky DVD-Video, které nemají uvedeno číslo regionu?
Informujte mě o kompatibilitě disků DVD-R a DVD-RW s tímto zařízením.
Informujte mě o kompatibilitě disků CD-R a CD-RW s tímto zařízením.
Mohu nahrávat z komerčně dostupných videoka­zet nebo disků DVD?
Mohu přehrávat disk DVD-R nahraný na tomto zařízení na jiném zařízení?
Kolikrát mohu přepsat disk DVD-RAM?
Mohu na tomto zařízení nahrávat digitální audio signály?
Mohu nahrávat digitální audio signál z tohoto zařízení na jiném zařízení?
Mohu během nahrávání přepnout na dvojjazyčné televizní vysílání?
Disk
Nahrávání Strana
Strana
Strana
VHSDVD
24, 57
9, 14
15
29
44
44
Page 66
Užitečné rady
Ovládání
7
OBECNÉ
CHYBOVÉ ZPRÁVY
66
"X HOLD" (UZAMČENO)
Na disk nelze nahrát celý záznam.
Nelze nahrávat. Je zaznamenán maximální počet titulů.
Vyskytla se chyba. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pohotovost­ní stav pro nahrávání pomocí časovače nebo pohotovostní stav pro nahrávání pomocí externího zařízení bude zrušen.
Vyměňte prosím disk.
Disk není správně naformátován. Naformátujte jej polož­kou DISC MANAGEMENT.
Nelze nahrávat. Disk je plný.
Žádný disk.
Tento disk není určen pro záznam. Nelze nahrávat.
CHYBA HARDWARE
ŽÁDNÉ ČTENÍ
Režim dálkového ovladače
&
(Na místě "&" je číslice.)
U59
PROGRAMY ČASOVAČE JSOU ZAPLNĚNY
SAMOČINNÁ KONTROLA
U99
NEPODPOROVÁNO
Na disk nelze nahrávat. Zkontrolujte prosím disk. Nelze formátovat.
• Je aktivována funkce dětského zámku. Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN], až z displeje zmizí "X HOLD".
• Program je chráněn proti kopírování.
• Disk může být zaplněn.
• Disk může být znečištěn nebo silně poškrábán.
• Vytvořte volný prostor vymazáním nepotřebných programů.
• Použijte nový disk.
• Stisknutím tlačítka [ENTER] zahájíte proces obnovení. V případě, že probíhá proces obnovení - na displeji je zobrazen nápis "SLF CHECK" (Samočinná kontrola), nemůžete ovládat zařízení.
• Disk je vložen do zařízení nesprávnou stranou.
• Tato operace je zakázána zařízením nebo diskem.
• K dispozici máte 16 programů pro nastavení časovače. Vymažte nepotřebné programy časo vače.
• Zařízení se zapíná. Vyčkejte, dokud nezmizí zpráva.
• Do zařízení jste vložili disk, který nelze přehr ávat nebo na něj nelze nahrávat.
• Zařízení nefunguje správně. Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovos tního stavu. Nyní dalším stisknutím tlačítka [c/I] opět zařízení zapnete.
• Zařízení je přehřáté. Zařízení se z bezpečnostních důvodů přepne do pohotovostního stavu. Vyčkejte přibližně 30 minut, než zmizí zpráva. Vyberte pro zařízení místo, které je dostatečně větrané. Nezakr ývejte otvory pro ventilátor, které se nacházejí na zadním panelu zařízení.
• Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastav ení dálkového ovladače podle zařízení.
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisk­nuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
• V případě, že po vypnutí a zapnutí zařízení nedojde k žádné změně, kontaktujte svého prodejce.
• Disk je znečištěn nebo silně poškrábán. Zařízení nemůže nahrávat, přehráv at nebo provádět úpravy.
• Použili jste čisticí soupravu pro optiku DVD-RAM/PD a čištění je ukončeno. S tisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku a vysuňte disk.
• Problém s diskem. Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] vyjměte disk a zkontrolujte jej, zda není poškrábán nebo znečištěn. Jakmile otevřete zásuvku disku, zařízení se automaticky vypne.
• Zařízení neumožňuje záznam na vložený disk. Vložte disk DVD-RAM nebo neuzavřený disk DVD-R.
• Do zařízení jste vložili nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte vložený disk na tomto zař ízení.
7
TLAČÍTKO DVD
Na televizoru Strana
Displej hlavního zařízení Strana
VHSDVD
[RAM][DVD-R]
[RAM]
29, 31
27, 55
62
17
17
17
29
17
11
15
Page 67
Užitečné rady
Před návštěvou opravny vyzkoušejte podle níže uvedené tabulky vyřešit problém sami. V některých případech může být problém odstraněn jednoduchou kon­trolou nebo minimálním nastavením. V případě, že budete mít pochybnosti nebo navržený postup nevyřeší problém, kontaktujte svého prodejce.
Napájení
7
OBECNÉ
ODSTRAŇOVÁNÍ JEDNODUCHÝCH ZÁVAD
67
Zařízení není napájeno.
Nelze ovládat DVD. Nelze ovládat videorekordér.
Nelze ovládat televizor. Dálkový ovladač nefunguje.
Zařízení je v zapnutém stavu, ale nelze jej ovládat.
Nelze naladit kanály. Nelze načíst naladěné předvolby.
Nelze vysunout disk.
Zařízení se přepne do pohotovostního režimu.
Zobrazení na displeji je tlumené.
Na displeji zařízení bliká "0:00" .
Čas zaznamenaný na disku a dostupný čas na disku se nenačítá. Hrací doba pro disk MP3 nesouhlasí se skutečným časem.
Hodnota na počítadle se nemění.
• Připojte síťovou zástrčku do zásuvky elektrické sítě.
• Během přehrávání nezaznamenaných částí se nebude měnit hodnota uvedená na počítadle.
• Toto zobrazení může být také příčinou použití poškozené nebo znečištěné videokaze ty. V tomto případě kontaktujte svého prodejce.
• Změňte nastavení položky "FL Display" (Jas displeje) z nabídky "SETUP" (Nastavení).
• Pro ovládání DVD stiskněte tlačítko [DVD].
• Pro ovládání videorekordéru stiskněte tlačítko [VHS].
• Změňte kód výrobce. Některé televizní přijímače nelze ovládat ani po změně kódu.
• Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastav ení dálkového ovladače podle zařízení.
• Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej vypnete. Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [, STOP] a [CH, , ].
• Je aktivována funkce dětského zámku.
• Zkontrolujte správné připojení.
• Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televi­zoru se systémem Q Link.
• Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. Nahraďte je novými.
• Barevné sklo může překážet při přenosu signálu z dálkového ovladače.
• Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače nevystavujte př ímému slunečnímu záření.
• Je aktivována funkce dětského zámku.
• Některé operace mohou být zakázány diskem.
• Zařízení je přehřáté (na displeji je zobrazeno "U59"). Vyčkejte, dokud nezmizí zpr áva "U59".
• Může být aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení. Resetujte zařízení následujícím postupem: (1) Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. V případě, že se zařízení nepřepne
do pohotovostního stavu, držte stisknuté tlačítko [c/I] přibližně 10 sekund. Zařízení bude násilně přepnuto do pohotovostního stavu. Můžete také odpojit zařízení od elektrické sítě, vyčkat jednu minutu a potom jej opět připojit.
(2) Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej zapnete.
• Je aktivována funkce dětského zámku.
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
• Nastavte hodiny.
• Zobrazené časy nemusí být v souladu se skutečnými časy.
• Při opakovaném záznamu nebo úpravách (200x a více) na disku DVD-R je spotřebováv áno více prostoru, než je sku­tečný čas pro záznam.
• Během vyhledávání nebude na displeji zobrazen správně uplynulý čas.
• Ani v případě, že vymažete zaznamenaný obsah na disku DVD-R se neuvolní místo.
• Může být aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení. Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu.
Strana
Ovládání Strana
VHSDVD
45
48
– –
– –
6
6
11
11
7 – –
62
– – –
62
62
9
Page 68
Užitečné rady
"Picture" (Obraz)
68
Televizní příjem se po připojení zařízení zhorší.
Po přepnutí na výstup DVD/videorekordéru je obraz na televizoru zkreslený.
Nefunguje správně nahrávání pomocí časovače. PROGRAMOVÁNÍ SHOWVIEW NEFUNGUJE SPRÁVNĚ.
Nahrávání pomocí časovače se nezastaví ani po stisknutí tlačítka [, STOP].
Program nahrávání pomocí časovače zůstá­vá uložen v paměti i po ukončení nahrávání.
Nelze kopírovat videokazetu na disk.
Nelze kopírovat disk na videokazetu.
Úroveň zvukového doprovodu po záznamu není stejný na disku DVD a videokazetě.
Je zaznamenán černý pruh šumu.
Z externího zařízení nelze nahrávat video nebo zvuk.
Obraz z tohoto zařízení se nezobrazí na televizoru. Obraz je zkreslený.
• K této situaci může dojít vzhledem k tomu, že jsou rozděleny signály mezi zařízením a televizorem. Tento problém můžete vyřešit zesilovačem signálu, který si můžete zakoupit v prodejně se spotřební elektronikou.
• V závislosti na použitém televizoru může být po přepnutí vstupu DVD/videorekordéru obr az černobílý nebo zkreslený. Nejedná se o závadu.
• Je nesprávně nastaven časovač pro nahrávání nebo se překr ývá s jiným programem časovače. Opravte program.
• Přístroj není přepnutý v pohotovostním stavu pr o nahrávání. (Na displeji zařízení není rozsvícena kontrolka " ".) Stiskněte tlačítko [ , TIMER].
• Hodiny nejsou správně nastaveny. Nastavte hodiny.
• Během nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [ TIMER]. Zmizí kontrolka " ".
• Při použití propojeného nahrávání pomocí externího zařízení na DVD (videorekordéru) stis kněte tlačítko [DVD] ([VHS]) a potom tlačítko [EXT LINK]. Nápis "EXT L" zmizí.
• Program zůstane v paměti v případě, že vyberete týdenní, nebo denní nast avení nahrávání.
• Při nahrávání z videokazety na disk není vybrána předvolba "TP".
• Některé videokazety na trhu (včetně videokazet z půjčoven) jsou chráněn y proti přepisu, aby se zamezilo nelegálnímu kopírování. Videokazety, které jsou chráněny proti kopírování, nelze spr ávně nahrávat.
• Při nahrávání z disku na videokazetu není vybrána předvolba "DC".
• Většina disků DVD na trhu (včetně disků DVD z půjčoven) jsou chráněny proti přepisu, aby se zamezilo nelegálnímu kopírování. Disky DVD, které jsou chráněny proti kopírování, nelze správně nahrávat.
• Úroveň zvukového doprovodu nemusí být v závislosti na použitím disku stejná na dis ku DVD a videokazetě. Když je zvuková úroveň v určité části tichá nebo hlasitá, může být zvukový záznam na videokazetě v těchto místech tichý nebo hlasitý.
• Zařízení, na kterém probíhalo přehrávání, bylo rušeno televizorem, pr otože bylo velmi blízko televizoru. Přemístěte zařízení dále od televizoru.
• Externí zařízení je připojeno nesprávně.
• Není vybrán správný vstupní kanál pro externí zařízení (AV2 a AV3).
• Zkontrolujte, že je televizor připojen ke konektoru AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo k výstupním konektorům COMPONENT VIDEO OUT na tomto zařízení.
• Zkontrolujte správné nastavení vstupu televizor u (například AV1).
• Televizor není kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu. Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [, STOP] a [ , DVD] (Dubbing) na hlavním zařízení DVD. Nastavení rozkladu obrazu se změní na proklá­dané.
Nahrávání, časové nahrávání a kopírování, externí vstup
Při otáčení disku/převíjení videokazety můžete slyšet zvuk. Nejedná se o závadu.
Strana
VHSDVD
9, 14
– –
27, 55
26, 54
48
27, 55 25, 53
26, 54
59
61
62
12, 62
Page 69
Užitečné rady
Obraz DVD
7
DVD
69
Nezobrazí se stavová informace na obrazovce.
Není zobrazeno šedé pozadí.
Při přehrávání videozáznamu je vidět hodně vedlejších obrazů.
Poměr obrazu 4:3 se roztáhne doleva a doprava. Nesprávné nastavení obrazovky.
Po nastavení v nabídce "Picture" (Obraz) se neprojeví žádná výrazná změna v kvalitě obrazu.
Není zvuk. Nízká hlasitost zvuku. Zkreslený zvuk. Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
Nelze přepnout zvukový doprovod.
Přehrávání nezačne ani po stisknutí tlačítka []. Přehrávání začne, ale je okamžitě ukon-
čeno.
Není přehráván disk DVD-Video. Nelze vybrat alternativní zvukový doprovod a titulky.
Nezobrazují se titulky.
Nelze změnit úhel záběru. Zapomněli jste heslo pro nastavení úrovně
hodnocení obsahu (rodičovského zámku).
Nefunguje funkce Quick View.
Obraz disku Video CD se nezobrazí správně.
Časové posunutí nefunguje.
Funkce obnovení přehrávání nefunguje.
• Otevřete nabídku "SET UP" (Nastavení) a položku "On-Screen Messages" (Nabídky na obr azovce) nastavte na "Auto­matic" (Automaticky). Pro trvalé zobrazení informací na obrazovce stiskněte tlačítko [S TATUS].
• Z nabídky "SETUP" (Nastavení) vyberte položku "Grey Background" (Šedé pozadí) a nas tavte ji na "On" (Zapnuto).
• Nastavte položku "Playback NR" (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) z nabídky "Pictur e" (Obraz) na "OFF" (Vypnuto).
• Na televizoru změňte poměr obrazu. V případě, že televizor nepodporuje tuto funkci, nastavte v nabídce "Picture" (Obraz) položku "Progressive" (Progresivní) na "OFF" (Vypnuto).
• V nabídce "SETUP" (Nastavení) zkontrolujte nastavení položky "T V Aspect" (Poměr stran televizoru).
• U některých typů videosignálů je vliv málo patrný.
• Zkontrolujte připojení a nastavení. Zkontrolujte nastavení v stupního režimu připojeného zesilovače.
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
• V případě, že dochází ke zkreslení, vypněte V.S.S.
- Jestliže přehráváte disky, které nejsou vybaveny prostorovými efekty (například dis ky Karaoke).
- Během přehrávání dvojjazyčně vysílaných programů.
• Poté, co je vložen do zařízení disk DVD-R, nemůžete změnit typ zvukového dopr ovodu.
• Použili jste digitální připojení. Nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM" nebo propojt e zařízení audio kabely (analo­gové propojení).
• Disky mohou být vybaveny omezením pro výstup zvukového doprovodu.
• Jestliže máte vybránu předvolbu TP, nemůžete přepnout typ zvukového doprovodu.
• V případě, že změníte nastavení hodnocení obsahu, nejsou přehrávány některé dis ky DVD-Video.
• Jazyky nejsou nahrány na disku.
• Pro nastavení jazyka možná budete muset použít nabídku disku.
• Úhly záběru můžete změnit pouze u scén, kde jsou zaznamenány různé úhly záběru.
• Titulky nejsou nahrány na disku.
• Zapněte zobrazení titulků.
• Když je otevřena zásuvka disku, stiskněte a podržte (minimálně po dobu 5 sekund) tlačítko [/] a [/] na zařízení.
• Funkce časového posunutí nebude fungovat v případě, že nastavení položky "T V System" (Televizní systém) je jiné, než má titul zaznamenaný na disku.
• Když je připojen televizní přijímač s více systém y, vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "TV System" (Televizní systém) a nastavte ji na "NTSC".
• Jestliže máte připojen televizní přijímač se sys témem PAL, nebude během vyhledávání správně zobrazena spodní část obrazu.
• Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Režim PLAY x1,3 & zvuk během vyhledávání" nastavena na "Off" (Vypnuto).
• Tuto funkci nelze použít v případě, že je zvukový doprovod v jiném režimu než Dolby Digital.
• Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR.
• Tato funkce je k dispozici pouze v případě, kdy svítí kontrolka v pravé části displeje.
• Uložené pozice jsou zrušeny po vypnutí zařízení nebo vyjmutí disk u. Uložené pozice v playlistu jsou také zrušeny v případě, že je playlist a titul je upraven.
• Vložte do zařízení disk etiketou nahoru.
• Pokoušíte se přehrávat prázdný disk DVD-RAM/DVD-R nebo dis k, který nelze na tomto zařízení přehrávat.
• Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) nebude za určitých okolnos tí možné přehrávání na DVD přehrávačích, které jsou kompatibilní s DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení "EP (6 Hour)" (EP 6 hodin).
Strana
StranaDVD Zvuk
StranaPřehrávání DVD
VHSDVD
9, 12,
20, 24,
12, 44
45
45
41
45
41
44
57 41
59
17 15 43
43
– –
40
44
– –
45
45
Page 70
Užitečné rady
Nahrávání nebo časového nahrávání na DVD
70
Nelze nahrávat.
Část nebo celý zaznamenaný program se ztratí.
Nelze formátovat.
Nelze vytvářet kapitoly. Během částečného vymazání nelze označit počáteční nebo koncový bod.
Nelze vymazat kapitoly.
Po vymazání nahrávek na disku se nezvětší dostupný prostor na disku.
Nelze vytvořit playlist.
Zobrazení z videorekordéru má nepřirozené barvy.
• Není vložen disk nebo vložený disk není kompatibilní. Vložte disk, na který zař ízení umí nahrávat.
• Disk není naformátován. Pokud je to potřeba, naformátujte disk.
• Ochranný štítek na kazetě disku je v poloze "PROTECT" (Ochrana) nebo je disk chráněn "DISC MAN AGEMENT" (Správa disku).
• Některé programy jsou chráněny omezením počtu kopií, které lze pořídit (CPRM).
• Disk je plný nebo téměř plný. Vymažte nepotřebné tituly nebo použijte jiný disk.
• Na disky DVD-R, které byly uzavřeny, nemůžete nahrávat.
• V případě, že opakovaně vložíte disk nebo vypnete a zapnete toto zařízení více než 50x, nebude možno nahr ávat nebo upravovat disk DVD-R.
• Materiál, který chcete zkopírovat, je chráněn proti kopír ování.
• Disk DVD-R nahraný na tomto zařízení nelze v některých případech přehráv at v jiném rekordéru Panasonic.
• Jestliže během záznamu nebo úprav je síťový kabel odpojen od elektrické sítě nebo zařízení je odpojeno od elektric­ké sítě, může být program ztracen nebo může dojít k poškození disku.
Nemůžeme nabídnout žádnou záruku před ztrátou programů nebo poškozením disků. Budete muset naformátovat
disk DVD-RAM vložený v jednotce DVD nebo použít nový disk.
• Disk je znečištěn. Použijte speciální čisticí prostředek a očistěte dis k.
• Pokusili jste se naformátovat disk, který není kompatibilní s tímto zař ízením.
• Zařízení zapisuje informace o kapitolách na disk při vypnutí nebo vyjmutí disku. V případě, že dojde k výpadku elek­trické energie, nebudete informace zapsána.
• Tyto operace nelze provádět se statickými obrázky.
• Tyto body nemůžete nastavit příliš blízko sebe. Nemůžete nastavit koncový bod před počát ečním bodem
• V případě, že jsou kapitoly příliš krátké na vymazání, použijte položku Kombinování kapitol pro vytvoření delší kapitoly.
• Po vymazání programů na DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
• V případě, že titul také obsahuje statické obrázky, nemůžete vybrat všechny kapitoly titulu najednou. Vyber te je jednotlivě.
• V části videorekordéru použijte jemné doladění.
Na obrazovce se nezobrazí informace.
• Otevřete nabídku "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) a vyberte "4:3" nebo "WIDE" (Širokoúhlý). Pro trvalé zobrazení informací na obrazovce stiskněte tlačítko [S TATUS].
Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
Během přehrávání videokazety je slyšet šum.
• Nastavte stopu.
• Videokazeta je stará nebo poškozená.
Přehrávání nefunguje správně.
• Je znečištěna videohlava.
• Videokazeta je příliš stará nebo poškozená.
• Zkontrolujte barevný systém PB a nastavení SQPB.
Strana
Strana
DVD úpravy
Strana
Zobrazení na videorekordéru
Strana
Obraz na videorekordéru
Strana
Zvuk na videorekordéru
Strana
Přehrávání na videorekordéru
7
VIDEOREKORDÉR
[RAM]
VHSDVD
15
29
15, 28
31 15
17 15
34
50
56 57
57
52
56
– –
– –
Page 71
Užitečné rady
TECHNICKÉ ÚDAJE O REKORDÉRU
71
Napájení: Střídavé napětí 220 V, 50 Hz Spotřeba elektrické energie: 39 W (přibližně 4 W v úsporném režimu)
*1 Vstupní impedance každého vstupního konektoru je 75 ohm. **2 Výstupní impedance každého vstupního konektoru je 75 ohm.
Rozměry: Přibližně 430 mm (Š) x 89 mm (V) x 359 mm (H) Hmotnost: Přibližně 5,9 kg Rozsah pracovních teplot: 5°C až 40°C Rozsah vlhkosti pro pracovní prostředí: 35% až 80%, bez kondenzace
Záznamový formát: DVD-RAM: Videozáznamové standardy DVD
DVD-R: DVD-obrazový formát Video MPEG2 (Hybridní VBR) Zvuk: Dolby Digital 2 kanály
Záznam disku: DVD-RAM: 12 cm 4,7GB,
12 cm 9,4GB, 8 cm 2,8GB
DVD-R: 12 cm 4,7GB, 8 cm 1,4GB
(pro obecnou Ver.2.0) 12 cm 4,7GB (pro obecnou Ver.2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Disky, které lze přehrávat: DVD-RAM: 12 cm 4,7GB,
12 cm 9,4GB, 8 cm 2,8GB
DVD-R: 12 cm 4,7GB,
8 cm 1,4GB (pro obecnou Ver.2.0) 12 cm 4,7GB (pro obecnou Ver.2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA), CD-R/RW (formátované disky MP3, CD-DA, Video CD)
Kód regionu: 2
Obrazové rozhraní Televizní soustava 625/50: PAL
SECAM (pouze vstup)
525/60: NTSC
Vstup *1 AV1 SCART: Video: 1 Vp-p AV2 SCART: Video: 1 Vp-p
RGB: 0,7 Vp-p (pouze 625/50) S-Video: Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst)
AV3 Konektor Cinch:
S-Video: Video: 1 Vp-p Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst)
Výstup *2
AV1 SCART: Video: 1 Vp-p
RGB: 0,7 Vp-p (pouze 625/50)
AV2 SCART: Video: 1 Vp-p
DVD/VHS COMMON DVD Konektor Cinch: Video: 1 Vp-p, Video: 1 Vp-p
Konektor Cinch: Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL bur st) S-Video:
Konektory Cinch COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, PB: 0,7 Vp-p, PR: 0.7 Vp-p
Záznamový formát: VHS Video Cassette System Standard se zvukovým dopro-
vodem FM (PAL, MESECAM, NTSC*) * Záznam NTSC z externího zařízení nebo DVD disku, ne
z televizního tuneru.
Režim záznamu/doba záznamu (videokazeta E-240): PAL/MESECAM: SP: 23,39 mm/s 240 min
LP: 11,7 mm/s 480 min EP: 7,8 mm/s 720 min
NTSC: SP: 33,35 mm/s 168 min
EP: 11,12 mm/s 505 min
Ostatní: FF/REW: Přibližně 60 s,
JET REW: Přibližně 43 s (videokazeta E-180)
Obrazové rozhraní Televizní soustava 625/50: PAL
SECAM
525/60: NTSC
Vstup *1 AV1 SCART: Video: 1 Vp-p AV2 SCART: Video: 1 Vp-p
S-Video: Y: 1 Vp-p, C: 0.3 Vp-p (PAL burst)
AV3 Konektor Cinch: Video: 1 Vp-p
S-Video: Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst)
Výstup *2 AV1 SCART: Video: 1 Vp-p AV2 SCART: Video: 1 Vp-p DVD/VHS COMMON
Konektor Cinch: Video: 1 Vp-p
XP: Přibližně 10 Mbps/přibližně. 60 min SP: Přibližně 5 Mbps/přibližně. 120 min LP: Přibližně 3 Mbps/přibližně. 240 min EP: Přibližně 1,7/1,2 Mbps/přibližně. 360/480 min
Režim záznamu/doba záznamu (Disk o kapacitě 4,7 GB):
DVD Videorekordér
VHSDVD
Page 72
Užitečné rady
Poznámka
Uvedená hmotnost a rozměry jsou přibližné. Všechny údaje mohou být pozměněny bez předchozího oznámení.
Toto zařízení je vybaveno technologií zaručující ochranu autorských práv, která je chráněna patenty Spojených států a ostatních intelektuálních vlastnických práv vlastněných společností Macrovision Corporation a ostatních společností. Použití této ochranné technologie musí být schváleno firmou Macrovision Cor­poration, výrobek je určen k použití pro domácí a další omezená použití, ledaže by jiné použití bylo písemně schváleno firmou Macrovision Corporation. Zpět­ná rekonstrukce nebo rozebírání je zakázáno.
72
DVD Videorekordér
Audio rozhraní
Vstup *3 AV1 SCART: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz AV2 SCART: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz AV3 Konektor Cinch: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz
Výstup *4 AV1 SCART: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz AV2 SCART: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz DVD/VHS COMMON
Konektor Cinch: S tandardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz DVD Konektor Cinch: St andardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz Digitální audio výstup (optický a koaxiální)
PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG
Tuner: Dva zabudov ané tunery (jeden pro DVD druhý pro videorekordér)
Systém tuneru: PAL-BGH Rozsah kanálů: VHF: Kanály E2 - E12, A - H2 (Itálie)
UHF: CH 21 AŽ 69 KABELOVÁ TELEVIZE: S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41
VF výstup: Není
Specifikace laseru
Laserový výrobek I. třídy (snímač) Vlnová délka: 795 nm, 658 nm Výkon laseru: S bezpečnostní ochranou nehrozí žádné nebezpečné záření.
Audio rozhraní
Vstup *3 AV1 SCART: -6dBV AV2 SCART: -6dBV AV3 Konektor Cinch: -6dBV
Výstup *4 AV1 SCART: -6dBV AV2 SCART: -6dBV DVD/VHS COMMON
Konektor Cinch: -6dBV
*3 Vstupní impedance každého vstupního konektoru je 10 kohm. *4 V ýstupní impedance každého vstupního konektoru je 1 kohm.
VHSDVD
Page 73
Poznámky:
73
Page 74
Poznámky:
74
Page 75
Page 76
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o. Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411 e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
Loading...