Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD Video
Model No. DMR-E65
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EP |
Numer regionalny obsługiwany przez ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od miejsca sprzedaży.
≥Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”. ≥Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer “2” lub opis “ALL” (WSZYSTKIE).
Przykład:
2 ALL 235
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją
obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
RQT7548-R
|
UWAGA! |
|
|
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER. |
|
|
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB |
|
|
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W |
|
|
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM |
|
|
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. |
|
|
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ |
|
|
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ |
|
|
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. |
|
|
UWAGA! |
|
|
≥NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ |
|
|
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, |
|
|
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ |
|
|
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ |
|
|
WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I |
|
zaczniesz |
|
|
|
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW |
|
|
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU |
|
|
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU |
|
|
PRZEGRZANIA. |
|
|
≥NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH |
|
Zanim |
|
|
|
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I |
|
|
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. |
|
|
≥NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ |
|
|
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE. |
|
|
≥POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE |
|
|
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU. |
|
|
Spis treści |
|
|
Zanim zaczniesz |
|
|
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 3 |
|
Użyteczne właściwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
|
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
|
Przewodnik po funkcjach pilota . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
|
KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
|
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów . . . . . . . . . |
9 |
|
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV |
|
|
odpowiadał pilotowi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
Informacje o płytach i kartach . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Nagrywanie |
|
|
Nagrywanie programów telewizyjnych . . . . . . . . |
14 |
|
Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania . . . . . . . . . |
15 |
|
Odtwarzanie podczas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
|
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Bezpośrednie nagrywanie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Gdy nagrywasz z odbiornika satelitarnego/cyfrowego lub z |
|
|
dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
Używanie numeru SHOWVIEW do wykonywania nagrań z |
|
|
timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
Ręczne programowanie nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (EXT LINK) . . |
19 |
|
Odtwarzanie |
|
|
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie |
|
|
płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania . . . . |
20 |
|
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
|
Operacje edycji podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Zmiana audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Używanie menu do odtwarzania MP3 . . . . . . . . . |
23 |
|
Odtwarzanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania nieruchomych |
|
|
obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
Używanie menu-na-ekranie i komunikatów |
|
|
statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Menu na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
RQT7548
2
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
Pamiętaj, aby dzieci nie miały dostępu do małych kart pamięci, takich jak karta pamięci SD. W razie połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Edycja |
|
Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów . . . . . . . |
.28 |
Operacje z tytułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist . . . . . . 30
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Edycja zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Operacje ze zdjęciami i katalogami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Kopiowanie
Nagrywanie z magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ręczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Automatyczne nagrywanie DV (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . .33
Kopiowanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Kopiowanie przy użyciu listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty na DVD-RAM—COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Użyteczne funkcje
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Zarządzanie płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastawianie zabezpieczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Nadawanie płycie nazwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Kasowanie wszystkich tytułów i playlist—Kasuj wszystkie tytuły . .36 Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Formatowanie . .37 Przystosowanie DVD-R do odtwarzania na innym sprzęcie —
Finalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 39
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Standard TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Nastawienia zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Informacje i objaśnienia
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . 49 Komunikaty błędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Usuwanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Konserwacja/Obchodzenie się z płytami i
kartami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
∏ |
∏ |
∏ |
∏ |
∏ |
1 Pilot zdalnego |
1 Przewód sieciowy |
1 Kabel |
2 Baterie |
1 Kabel audio/wideo |
sterowania |
≥Do użycia wyłącznie z tym |
koncentryczny RF |
do pilota zdalnego |
|
(EUR7721KC0) |
urządzeniem. Nie należy używać |
|
sterowania |
|
|
do innego sprzętu. |
|
|
|
Użyteczne właściwości
Niniejsza nagrywarka DVD Wideo rejestruje wysokiej jakości obrazy na pozwalające na szybki dostęp do dowolnego miejsca nagrania nośniki DVD-RAM. Dzięki temu posiada szereg nowych właściwości, które przewyższają stare formaty taśmy. Poniższe informacje przedstawiają w skrócie kilka z tych właściwości.
Natychmiastowe nagrywanie |
|
Odtwarzanie z pościgiem |
||
Nie trzeba już szukać wolnego miejsca na płycie. Naciśnięcie |
|
Nie trzeba czekać, aż nagrywanie się |
||
|
||||
przycisku nagrywania wystarczy, aby urządzenie samo |
|
zakończy. Nie zatrzymując |
||
|
||||
znalazło wolne miejsce do nagrywania i natychmiast zaczęło |
|
nagrywania, możesz zacząć oglądać |
||
nagrywać. Nie trzeba się martwić, że nagranie skasuje |
|
od początku właśnie nagrywany |
||
poprzednio nagrany materiał. |
|
program. |
||
|
||||
Gniazda na karty SD/PC, złącze wejścia DV |
|
Jednoczesne nagrywanie i |
||
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w interfejsy |
|
|||
pozwalające na pracę sieciową z cyfrowym sprzętem. |
|
odtwarzanie |
||
≥Gniazda kart SD/PC umożliwiają kopiowanie zdjęć cyfrowych z |
|
Podczas nagrywania jednego |
||
karty na DVD-RAM i ich łatwy zapis z pominięciem komputera. |
|
|||
|
programu, możesz oglądać inny, |
|||
≥Funkcja automatycznego nagrywania DV na tym urządzeniu |
|
|||
|
nagrany wcześniej. |
|||
pozwala na łatwe kopiowanie cyfrowych obrazów na DVD-RAM, do |
|
|||
|
|
|||
czego wystarczy podłączenie jednego kabla DV. |
|
|
||
Natychmiastowe odtwarzanie |
|
Poślizg w czasie |
||
Nie trzeba przewijać do tyłu lub do przodu. Direct Navigator |
|
|
|
Podczas odtwarzania i nagrywania |
|
|
|||
sam natychmiast poprowadzi do początku nagrania wideo. |
|
|
|
możesz przejść do sceny, którą |
|
|
|
|
chcesz obejrzeć, wystarczy, że |
|
|
|
|
określisz czas. który chcesz |
|
|
|
|
pominąć. |
|
|
|
|
|
Pilot zdalnego sterowania
∫ Baterie
R6/LR6, AA, UM-3
≥Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie. ≥Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
≥Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
≥Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju. ≥Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
≥Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
≥Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie. ≥Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
[Uwaga]
∫ Używanie
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
20˚
30˚ 20˚
30˚
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
Zanim zaczniesz
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub
odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy |
RQT7548 |
|
3 |
||
ponownie wprowadzić kody ( strona 11). |
||
|
|
Zanim zaczniesz
Przewodnik po funkcjach pilota
Pilot zdalnego sterowania
DVD
Włączanie urządzenia ( strona 9) Bezpośrednie nagrywanie TV ( strona 16)
Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./ Wprowadzanie cyfr
Anulowanie
Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania
Wyświetlenie Top menu/Direct navigator ( strona 20, 28)
TV
DIRECT TV REC |
CH |
VOLUME |
Operowanie odbiornikiem TV ( strona 11) |
|
|
|
AV |
|
|
|
DVD |
DRIVE SELECT SD/PC |
Wybieranie napędu (DVD, SD lub PC) |
||
1 |
2 |
|
3 |
( strona 14, 20, 25) |
|
Wybieranie kanałów ( strona 14) |
|||
|
|
|
CH |
|
4 |
5 |
|
6 |
|
|
|
|
ShowView |
Wyświetlenie ekranu SHOWVIEW ( strona 17) |
7 |
8 |
|
9 |
|
|
Pomijanie 30 sekund do przodu ( strona 21) |
|||
CANCEL |
0 |
INPUT SELECT MANUAL SKIP |
||
|
|
|
Wybieranie wejścia (AV1, AV2, AV3, AV4 lub DV) |
|
SKIP |
|
SLOW/SEARCH |
||
|
( strona 16, 33) |
|||
|
|
|
|
|
STOP |
|
PAUSE |
PLAY/x1.3 |
|
DIRECT NAVIGATOR |
|
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
|
Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS ( strona 35) |
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
Wybieranie/Wprowadź, Klatka po klatce |
|
|
|
( strona 9, 21) |
|
|
|
|
|
Wyświetlenie podmenu ( strona 28) Wyświetlenie menu-na-ekranie ( strona 26)
Wyświetlenie ekranu programowania timera ( strona 18)
Kasowanie pozycji ( strona 22) Stan gotowości/wyjście ze stanu gotowości nagrywania programu ( strona 17, 18)
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu ( strona 19)
Ręczne strojenie ( strona 43)
SUB MENU |
|
|
RETURN |
PROG/CHECK |
DISPLAY |
STATUS |
TIME SLIP |
TIMER |
ERASE |
REC MODE |
REC |
F
EXT LINK |
|
CREATE |
AUDIO |
|
CHAPTER |
||
A |
B |
C |
|
Powrót do poprzedniego ekranu
Wyświetlenie komunikatów statusu ( strona 27) Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu TV jako obraz-w-obrazie, tzw. PIP ( strona 15, 21) Zmiana trybu nagrywania ( strona 14) Rozpoczęcie nagrywania ( strona 14)
Wybieranie audio ( strona 22)
Tworzenie rozdziału( strona 22)
Urządzenie główne
Przełącznik “STANDBY/ON” (Í/I) ( strona 9)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w Wybieranie dysku ( strona 14, 20, 25)
stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości
urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. Zapala się gdy wybrany jest
dysk DVD, SD lub PC
Taca płyty ( strona 14, 20)
Gniazda kart SD/PC ( strona 24)
OPEN/CLOSE
SD CARD |
PC CARD |
EJECT |
TIME SLIP |
DVD |
SD |
PC |
Zatrzymanie ( strona 14, 21)
Czujnik sygnału zdalnego sterowania/Rozpoczęcie nagrywania ( strona 14)
|
REC |
DRIVE SELECT |
/x1.3 |
|
|
|
|
TIME SLIP |
CH |
Rozpoczęcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odtwarzania |
AV3 |
S-VIDEO IN |
VIDEO IN |
L/MONO AUDIO IN R |
DV IN |
|
( strona 20) |
|
|
Otwieranie/zamykanie tacy płyty |
|
||
Podłączenie dla kamery |
|
|
( strona 14, 20) |
Pomijanie/Zwolnione/ |
|
Wyświetlacz ( poniżej) |
Wskaźnik Poślizgu w czasie ( strona 15) |
Szukanie ( strona 21) |
|||
wideo itd. ( strona 33) |
|||||
|
|
|
|
||
Podłączenie dla cyfrowej |
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie |
Wybieranie kanałów |
|||
kamery wideo (DV) |
obrazu TV jako obraz-w-obrazie ( strona 15, 21) |
( strona 14) |
|||
( strona 33) |
|
|
|
Złącza tylnego panelu ( strona 6, 7)
Wyświetlacz urządzenia
Wskaźnik karty Tryb nagrywania |
Wskaźnik odbywającego się kopiowania |
|||||||||
|
|
|
Wskaźnik nagrywania z timerem |
|||||||
Wskaźnik nagrywania z |
|
|
|
|
|
|
|
Rodzaj płyty |
|
|
SD PC XP |
|
|
|
DVD - R AM |
|
|||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
EXTLink |
SP |
|
|
|
VCD.MIX |
|
|
|
timerem z podłączonego |
|
|
|
|
PLAY REC |
|
|
|||
sprzętu |
|
LP |
|
|
|
D.MIX (tylko wielokanałowe DVD-Audio) |
||||
|
EP |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gdy zapalone: |
odtwarzane jest audio w trybie |
|
|
|
|
|
Główna część wyświetlacza |
|||||
|
|
|
|
|
|
downmix. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nagrywanie |
Odtwarzanie |
Nagrywanie/Odtwarzanie Gdy wyłączone: |
płyta nie zezwala na tryb |
||||
RQT7548 |
|
REC |
PLAY |
|
PLAY REC |
|
downmix, więc tylko dwa przednie |
|||
|
|
|
kanały mogą zostać odtworzone. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
KROK 1 Podłączenie
≥Opisane tutaj podłączenia sprzętu należy traktować jako przykładowe.
≥Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi. ≥Urządzenia zewnętrzne i opcjonalne kable są sprzedawane odrębnie, jeżeli nie wskazano naczej.
∫ Rekomendowane połączenie dla odbiornika TV
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numer |
Numer strony z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wymagany |
strony z |
|
|
Jakie rodzaje złączy wejścia posiada odbiornik TV? |
opisem |
|||||||||||||||||||||||||
|
kabel/kable |
opisem |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nastawień TV |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
połączenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bardzo zalecane połączenie. |
|
|
9, Auto-Setup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB |
W pełni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV IN |
wideo z tego urządzenia, podłączając je do |
|
≥Jeżeli jest to |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
połączony kabel |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odbiornika TV współpracującego z RGB. |
6 |
odbiornik TV z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21-wtykowy |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Jeżeli odbiornik TV posiada Q Link, możesz |
|
Q Link 9, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scart |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
korzystać z szeregu użytecznych funkcji. |
|
Pobieranie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ustawień |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Komponent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Takie złącza zapewniają bardziej czysty obraz niż |
|
|
|
wideo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
złącze S-Video. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Jeżeli odbiornik TV współpracuje ze skanowaniem |
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT |
progresywnym, możesz korzystać z zalet wysokiej |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO IN |
jakości progresywnego wideo. |
3 kable wideo |
7 |
9, Auto-Setup |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
współpracujący ze skanowaniem progresywnym, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nie zalecamy tego połączenia, ponieważ może |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wystąpić pewne migotanie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-Video |
|
|
|
|
|
S-VIDEO IN |
To złącze umożliwia osiągnięcie bardziej |
Kabel S-Video |
7 |
9, Auto-Setup |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wyrazistego obrazu niż złącze wideo. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio/Video |
AUDIO IN VIDEO IN |
Najbardziej podstawowe połączenie. |
Kabel audio/ |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
R L |
|
wideo (w |
7 |
9, Auto-Setup |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wyposażeniu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funkcje Q Link
Q Link oferuje szereg wygodnych funkcji (Dalsze informacje strona 48). Jeżeli chcesz używać funkcji Q Link, pamiętaj o podłączeniu do odbiornika TV 21-wtykowego, w pełni połączonego kabla Scart.
Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link firmy Panasonic. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi odbiornika TV’, lub skonsultuj się z dealerem.
≥Q Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Panasonic) |
≥Megalogic (zarejestrowany znak towarowy firmy Grundig) |
≥DATA LOGIC (zarejestrowany znak towarowy firmy Metz) |
≥SMARTLINK (zarejestrowany znak towarowy firmy Sony) |
≥Easy Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Philips) |
|
∫ Przykłady sprzętu, który może zostać podłączony do złączy tego urządzenia
Odbiornik TV |
|
|
|
|
|
Wzmacniacz |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zanim zaczniesz
Ze złączy AV1, AUDIO/VIDEO OUT lub |
Ze złączy AUDIO OUT lub złącza |
||
COMPONENT VIDEO OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
||
|
|
|
|
|
Niniejsze urządzenie |
|
|
|
|
|
|
Do złączy wejścia AV2 lub AV4 (z tyłu) |
Do złączy wejścia AV3 lub DV (z przodu) ( strona 33) |
Odbiornik satelitarny/ cyfrowy lub dekoder
Magnetowid
∫ Nie podłączaj urządzenia przez magnetowid
Sygnały wideo przeprowadzone przez magnetowid zostaną poddane oddziaływaniu systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz na ekranie TV nie będzie prawidłowy.
≥W przypadku podłączania do odbiornika TV z wbudowanym magnetowidem, podłącz do złączy wejścia po stronie telewizji, nie po stronie magnetowidu.
Kamera wideo
|
Odbiornik TV |
|
|
|
Odbiornik TV |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niniejsze urządzenie |
|
|
Magnetowid |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Magnetowid |
|
Niniejsze urządzenie |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
∫ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas
Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest wyłączone (w przybliż. 3 W).
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie płyty i urządzenia.
RQT7548
5
Zanim zaczniesz
RQT7548
KROK 1 Podłączenie
Podłączenie odbiornika TV z 21-wtykowym złączem Scart i magnetowidu
Gdy odbiornik TV nie posiada 21-wtykowego złącza Scart ( strona 7)
|
oznacza akcesoria w wyposażeniu. |
|
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu. |
1 |
4 to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności. |
Do anteny zewnętrznej
Do gniazda ściennego |
Panel tylny |
|
|
|||
(AC 220-240 V, 50 Hz) |
AV IN |
VHF/UHF |
||||
odbiornika TV |
||||||
|
|
|
|
RF IN |
||
|
|
|
|
Rozdzielacz
sygnału
|
Przewód sieciowy |
|
|
Kabel |
Kabel |
|
W pełni połączony kabel |
|
anteny |
||
|
Podłącz po zakończeniu |
|
|||
|
21-wtykowy Scart |
|
koncentryczny |
|
|
|
wszystkich połączeń. |
|
|
||
|
|
RF |
|
||
|
|
|
|
|
|
4 |
Wentylator |
|
3 |
2 |
1 |
|
|
|
|
Y |
RF IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PB |
|
|
R - AUDIO - L |
VIDEO S-VIDEO |
AV1 (TV) |
|
|
|
|
|
|
OPTICAL |
OUT |
PR |
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
|
(PCM/BITSTREAM) |
Panel tylny urządzenia |
Czerwony Biały Żółty |
|
|
|
Kabel audio/wideo |
|
Czerwony Biały Żółty |
Panel tylny magnetowidu |
R L |
AUDIO OUT VIDEO OUT |
AV4 |
AV2 (DECODER/EXT) |
IN |
|
Złącze AV1
Jeżeli odbiornik TV wyposażony jest w możliwość wprowadzania RGB, podłączając go za pomocą w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart możesz oglądać na tym urządzeniu wideo przy użyciu wyjścia RGB ( poniżej). Aby uzyskać wyjście w RGB wybierz “RGB (bez składowego)” z “Wyjście AV1” w menu SETUP ( strona 42), gdy strojenie zostanie zakończone
( strona 9).
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na niniejszym urządzeniu, używając 21-wtykowego kabla Scart.
COMPONENT
VIDEO OUT RF OUT (PROGRESSIVE/
INTERLACE)
Jeżeli chcesz podłączyć antenę również do magnetowidu, użyj rozdzielacza sygnału.
VHF/UHF
RF IN
∫ RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zieloną (G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo, który je wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są obrazy jeszcze wyższej jakości.
6
Podłączenie odbiornika TV ze złączami AUDIO/VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT VIDEO oraz magnetowidu
Podłączenie do odbiornika TV przy użyciu 21-wtykowych kabli Scart ( strona 6)
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
1 4 to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Wykonując to połączenie, upewnij się, że podłączasz kable audio do odpowiednich złączy wejścia audio na odbiorniku TV.
Do gniazda ściennego |
Panel tylny |
|
Do anteny zewnętrznej |
|
odbiornika TV |
|
|||
(AC 220-240 V, 50 Hz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN |
COMPONENT |
VHF/UHF |
|
|
R L |
VIDEO IN |
RF IN |
Rozdzielacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sygnału |
|
Czerwony Biały Żółty |
|
|
|
|
|
|
Przewód sieciowy |
|
Kabel |
|
|
Kabel |
|
Podłącz po zakończeniu |
|
Kabel |
|
anteny |
|
|
wszystkich połączeń. |
|
S-Video |
|
||
|
|
koncentryczny |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Kabel audio/wideo |
|
|
RF |
|
|
4 |
3 |
|
|
Kabel wideo |
2 |
1 |
|
|
|
|
|
Y |
RF IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
Czerwony Biały Żółty |
|
|
PB |
|
|
|
R - AUDIO - L |
VIDEO S-VIDEO |
|
AV1 (TV) |
|
|
|
|
|
|
|
OPTICAL |
OUT |
PR |
AC IN
|
DIGITAL AUDIO OUT R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO |
|
(PCM/BITSTREAM) |
Panel tylny |
Czerwony Biały Żółty |
|
urządzenia Wentylator
Kabel audio/wideo
AV4 |
AV2 (DECODER/EXT) |
COMPONENT |
IN |
|
VIDEO OUT |
|
(PROGRESSIVE/ |
|
|
|
INTERLACE) |
Złącze S-VIDEO OUT
Złącze S-VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od odbiornika TV.)
Złącze COMPONENT VIDEO OUT
Złącza te mogą być używane zarówno do wyjścia z przeplotem jak i progresywnego i zapewniają bardziej czysty obraz niż złącze S-VIDEO OUT ( poniżej). ≥Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
|
Czerwony Biały Żółty |
|
|
|
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na |
Panel tylny magnetowidu |
|
niniejszym urządzeniu, używając |
R L |
21-wtykowego kabla Scart. |
|
|
AUDIO OUT |
VIDEO OUT |
RF OUT
Jeżeli chcesz podłączyć antenę również do magnetowidu, użyj rozdzielacza sygnału.
VHF/UHF
RF IN
∫ Wyjście komponentowe wideo
Sygnał komponentowy wyprowadza sygnały różnych barw (PB/PR) i sygnał luminancji (Y) oddzielnie, aby osiągnąć wyższą wierność reprodukcji kolorów. Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wyjściem progresywnym, obraz wysokiej jakości może być wyprowadzany, ponieważ złącze komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia wyprowadza sygnał progresywny ( strona 47).
Wyjście progresywne ( strona 10)
Zanim zaczniesz
RQT7548
7
Zanim zaczniesz
KROK 1 Podłączenie
Podłączenie odbiornika satelitarnego, odbiornika cyfrowego lub dekodera
≥Dekoder oznacza tutaj urządzenie używane do rozkodowania sygnałów programów zakodowanych (Płatna TV).
≥Zmień nastawienia “Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu SETUP, aby odpowiadały podłączonemu sprzętowi ( strona 42), gdy strojenie zostanie zakończone ( strona 9).
Panel tylny odbiornika
AV OUT
satelitarnego, cyfrowego lub
dekodera
21-wtykowy kabel Scart |
||
Panel tylny |
|
|
urządzenia |
Y |
RF IN |
|
PB |
|
AV1 (TV) |
|
|
|
PR |
|
AV2 (DECODER/EXT) |
COMPONENT |
RF OUT |
|
VIDEO OUT |
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
Oglądanie wideo z dekodera na ekranie TV gdy niniejsze urządzenie jest zatrzymane, lub podczas nagrywania
Jeżeli odbiornik TV został podłączony do złącza AV1, a dekoder do złącza AV2 tego urządzenia, naciśnij [0]i[ENTER]. (Na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “DVD”.)
Naciśnij ponownie aby anulować. (Na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “TV”.)
≥Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wejściem RGB, sygnał wyjściowy RGB z dekodera może zostać wyprowadzony z głównego urządzenia w taki sam sposób.
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
∫ Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny na DVD-Video
Podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i MPEG za pomocą cyfrowego kabla optycznego audio i zmień ustawienia w “Cyfrowe wyjście audio” ( strona 41), gdy strojenie zostanie zakończone ( strona 9).
≥Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako nienadających się do DVD.
≥Nawet przy użyciu tego połączenia, podczas odtwarzania DVDAudio wyjście będzie jedynie 2-kanałowe.
Panel tylny wzmacniacza
OPTICAL IN
Cyfrowy kabel optyczny audio
Nie należy tego kabla silnie zginać.
Włóż do końca, pokazaną stroną skierowaną do góry.
∫ Podłączenie do wzmacniacza stereofonicznego
Panel tylny wzmacniacza
AUDIO IN
R L
Czerwony Biały
Kabel audio
Czerwony Biały
|
R - AUDIO - |
R - AUDIO - L |
VIDEO S-VIDEO |
|
|
||
OPTICAL |
|
OPTICAL |
|
|
|
|
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT |
R - AUDIO - |
DIGITAL AUDIO OUT |
R - AUDIO - L |
VIDEO S-VIDEO |
(PCM/BITSTREAM) |
|
|||
|
(PCM/BITSTREAM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel tylny urządzenia |
|
Panel tylny urządzenia |
|
|
IN AV4 OUT
Nie stawiaj tego urządzenia na wzmacniaczach lub innym sprzęcie, który może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może uszkodzić to urządzenie.
RQT7548
8
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów |
|
|
|||||||||
Í/ l |
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu nastawiania kraju, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER]. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
Country |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD CARD |
PC CARD |
EJECT |
|
|
|
|
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIME SLIP |
DVD SD PC |
DRIVE SELECT |
/x1.3 |
|
Polska |
|
|
|
|
|
|
|
TIME SLIP |
CH |
|
|
Česká republika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Magyarország |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poccия |
|
|
|
|
|
|
|
X CH W |
|
|
Others (OIRT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT |
Others (CCIR) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
∫ Aby ponownie rozpocząć pobieranie ustawień |
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
||
Í DVD |
|
|
|
VOLUME |
|
|
|
( strona 44) |
|
||
|
|
DIRECT TV REC |
|
CH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
AV |
|
|
|
|
|
Auto-Setup (Ustawianie bez funkcji |
|
|
|
|
DVD |
DRIVE SELECT SD/PC |
|
|
|
zaczniesz |
||||
|
|
|
|
|
Q Link ) |
|
|||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
|
|
|
≥W przypadku podłączenia do odbiornika TV ze |
||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
złączem VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub COMPONENT |
|||||
|
|
|
|
|
ShowView |
|
|
|
|||
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
VIDEO OUT ( strona 7). |
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Zanim |
|||||
|
|
CANCEL |
0 |
INPUT SELECT MANUAL SKIP |
|
|
|
≥W przypadku podłączenia do odbiornika TV który nie |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
posiada funkcji Q Link ( strona 48). |
|||
|
|
SKIP |
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Funkcja automatycznego ustawiania (Auto-Setup) tego urządzenia |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
STOP |
PAUSE |
PLAY/x1.3 |
|
|
|
automatycznie nastroi wszystkie dostępne stacje TV i |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zsynchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i |
|
|
|
|
DIRECT NAVIGATOR |
|
FUNCTIONS |
|
|
|
dacie zostanie nastrojony. |
|
||
|
|
|
|
|
|
1 Włącz odbiornik TV i wybierz |
|
||||
|
|
TOP MENU |
|
|
|
FUNCTIONS |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
odpowiednie wejście AV, odpowiadające |
|
||
3,4,2,1 |
|
ENTER |
|
|
|
|
|
||||
ENTER |
|
|
|
|
|
|
podłączeniom do tego urządzenia. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
SUB MENU |
|
|
RETURN |
|
|
|
2 Naciśnij [Í DVD] aby włączyć urządzenie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RETURN |
|
|
|||
|
|
PROG/CHECK |
DISPLAY |
STATUS TIME SLIP |
|
|
|
Pojawi się menu ustawiania kraju. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Country |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česká republika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Magyarország |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poccия |
|
Pobieranie ustawień (Ustawianie przy |
|
|
|
Others (CCIR) |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Others (OIRT) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
pomocy funkcji Q Link ) |
|
ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
W przypadku podłączenia do odbiornika TV |
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj. |
|||||||||||||||||
posiadającego funkcję Q Link ( strona 48) przy |
4 Naciśnij [ENTER]. |
|||||||||||||||||
pomocy w pełni połączonego 21-wtykowego kabla |
||||||||||||||||||
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup). |
||||||||||||||||||
Scart ( strona 6). |
||||||||||||||||||
Będzie trwało około 5 minut. |
||||||||||||||||||
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Auto-Setup |
|
|||||||||||||||
Funkcja Automatycznego nastawienia zegara tego urządzenia |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
Kan |
1 |
|
|
|
|
||||||||||
dacie zostanie nastrojony. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
1 Włącz odbiornik TV i wybierz |
|
|
Trwa Auto-Setup, proszę czekać. |
|
|
|||||||||||||
|
|
Naciśnij RETURN, aby przerwać |
|
|
||||||||||||||
odpowiednie wejście AV, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
odpowiadające podłączeniom do |
|
RETURN |
|
|||||||||||||||
tego urządzenia. |
Automatyczne ustawianie (Auto-Setup) jest zakończone, |
|||||||||||||||||
gdy pojawi się obraz telewizyjny. |
||||||||||||||||||
2 Naciśnij [Í DVD] aby włączyć |
∫ Dla użytkowników, którzy wybrali “Others” w kroku 3 |
|||||||||||||||||
urządzenie. |
Aby zmienić język menu na ekranie na język polski |
|||||||||||||||||
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij [FUNCTIONS]. |
||||||||||||||||||
Rozpocznie się pobieranie z odbiornika TV. |
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać “SETUP” i naciśnij [ENTER]. |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Others” i naciśnij [1]. |
|||||||||
|
|
|
Wczytywanie z TV |
|
|
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Language” i naciśnij [ENTER]. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Polski” i naciśnij [ENTER]. |
|||||||||
|
|
|
Poz |
|
|
|
|
|
∫ Aby ponownie zacząć Auto-Setup ( strona 44) |
|||||||||
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą |
|||||||||
|
|
|
Trwa pobieranie, proszę czekać. |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
następującej metody. |
||||||||||||||
|
|
|
Naciśnij RETURN, aby przerwać. |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju. |
RETURN
≥Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła dostępu Pobieranie jest zakończone gdy pojawi się obraz telewizyjny. i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych. Nastawienia
programów do nagrywania z timerem zostaną także anulowane.
[Uwaga]
Gdy w menu ustawiania kraju wybierzesz “Poccия” (Rosja), nazwy stacji TV mogą zostać nieprawidłowo wyświetlone, a Automatyczne nastawienie zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie ( strona 45).
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
∫ Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie ( strona 45). |
RQT7548 |
∫ Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo nastrojone ( strona 43) |
9 |
|
Zanim zaczniesz
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
Przyciski numeryczne
3,4,2,1
ENTER
DVD |
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
Przyciski |
DIRECT TV REC |
|
CH |
VOLUME |
|
operowania |
||
|
AV |
|
|
|
|
|
odbiornikiem TV |
DVD DRIVE SELECT SD/PC |
|||
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
CH |
|
|||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
|
|||
CANCEL |
0 |
INPUT SELECT MANUAL SKIP |
|
|
|
|
|
SKIP |
|
SLOW/SEARCH |
|
STOP |
|
PAUSE |
PLAY/x1.3 |
DIRECT NAVIGATOR |
|
FUNCTIONS |
|
|
|
|
FUNCTIONS |
TOP MENU
|
ENTER |
|
|
SUB MENU |
|
|
RETURN |
|
|
|
RETURN |
PROG/CHECK |
DISPLAY |
STATUS |
TIME SLIP |
TIMER |
ERASE |
REC MODE |
REC |
F |
|
|
|
EXT LINK |
|
CREATE |
AUDIO |
|
CHAPTER |
||
A |
B |
C |
|
Wybieranie rodzaju odbiornika TV i kształtu obrazu
Wybierz ustawienie odpowiadające odbiornikowi TV i własnym upodobaniom.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
FUNCTIONS |
|
Brak płyty |
|
DVD |
SD/PC |
||
|
|||
Odtwarzanie |
|
||
Zapis |
TIMER RECORDING |
||
|
|||
Dubbing |
DUBBING |
|
|
Edycja |
|
||
|
|
Ustawienia SETUP
ENTER
RETURN
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Połączenie” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Format obrazu TV” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kształt obrazu i naciśnij [ENTER].
SETUP |
Format obrazu TV |
|
|
Szer. TV (16:9) |
|
|
16:9 |
|
Strojenie |
Norm. TV (4:3) |
|
Inne |
4:3 |
|
Płyta |
Obraz kinowy |
|
Obraz |
|
|
Dźwięk |
SELECT |
|
Ekran |
ENTER |
|
Połączenie |
||
RETURN |
≥16:9: obraz panoramiczny 16:9 ≥4:3: obraz 4:3
[RAM] Tytuły nagrane są tak, jak ukazują się na ekranie. [DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to zabronione przez producenta płyty) ( strona 47).
≥Obraz kinowy:obraz 4:3
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox ( strona 47).
Aby oglądać progresywny obraz wideo
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z ekranem LCD/plazmowym, lub do projektora LCD współpracującego ze skanowaniem progresywnym ( strona 47).
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Połączenie” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Wł” i naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
SETUP |
|
|
Ręczne |
|
|
|
Ponowne strojenie |
|
|
Strojenie |
Wczytywanie z TV |
|
|
Inne |
|
Płyta |
|
Obraz |
|
Dźwięk |
|
Ekran |
ZAB. SELECT |
Połączenie |
RETURN |
[Uwaga]
≥Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop) lub do odbiornika wielosystemowego używającego trybu PAL, nawet jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym, wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie. Wyłącz “Progresywne” jeśli to wystąpi ( strona 27).
≥Nie będzie wyjścia sygnału ze złaczy COMPONENT VIDEO OUT, jeżeli “Wyjście AV1” w menu SETUP będzie nastawione na “RGB (bez składowego)”. Nastaw tę pozycję na “Video (ze składowym)” lub “S-Video (ze składowym)” ( strona 42).
≥Jeżeli to urządzenie będzie podłączone do odbiornika TV przez złącze VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub AV1, wyjście będzie wyjściem z przeplotem, niezależnie od nastawienia.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
RQT7548
Naciśnij [RETURN].
10
Operowanie odbiornikiem TV
Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.
Skieruj pilota w stronę odbiornika TV
Naciskając [Í TV], wprowadź kod przyciskami numerycznymi.
np., 01: |
[0] [1] |
|
Producent i numer kodu |
|
|
|
|
|
Marka |
Kod |
|
Panasonic |
|
01, 02, 03, 04, 45 |
|
|
|
AIWA |
|
35 |
AKAI |
|
27, 30 |
|
|
|
BLAUPUNKT |
|
09 |
BRANDT |
|
10, 15 |
|
|
|
BUSH |
|
05, 06 |
CURTIS |
|
31 |
|
|
|
DESMET |
|
05, 31, 33 |
DUAL |
|
05, 06 |
|
|
|
ELEMIS |
|
31 |
FERGUSON |
|
10 |
|
|
|
GOLDSTAR/LG |
31 |
|
GOODMANS |
|
05, 06, 31 |
|
|
|
GRUNDIG |
|
09 |
HITACHI |
|
22, 23, 31, 40, 41, 42 |
|
|
|
INNO HIT |
|
34 |
IRRADIO |
|
30 |
|
|
|
ITT |
|
25 |
JVC |
|
17, 39 |
|
|
|
LOEWE |
|
07 |
METZ |
|
28, 31 |
|
|
|
MITSUBISHI |
|
06, 19, 20 |
MIVAR |
|
24 |
|
|
|
NEC |
|
36 |
NOKIA |
|
25, 26, 27 |
|
|
|
NORDMENDE |
|
10 |
ORION |
|
37 |
|
|
|
PHILIPS |
|
05, 06 |
PHONOLA |
|
31, 33 |
|
|
|
PIONEER |
|
38 |
PYE |
|
05, 06 |
|
|
|
RADIOLA |
|
05, 06 |
SABA |
|
10 |
|
|
|
SALORA |
|
26 |
SAMSUNG |
|
31, 32, 43 |
|
|
|
SANSUI |
|
05, 31, 33 |
SANYO |
|
21 |
|
|
|
SBR |
|
06 |
SCHNEIDER |
|
05, 06, 29, 30, 31 |
|
|
|
SELECO |
|
06, 25 |
SHARP |
|
18 |
|
|
|
SIEMENS |
|
09 |
SINUDYNE |
|
05, 06, 33 |
|
|
|
SONY |
|
08 |
TELEFUNKEN |
|
10, 11, 12, 13, 14 |
|
|
|
THOMSON |
|
10, 15, 44 |
TOSHIBA |
|
16 |
|
|
|
WHITE WESTINGHOUSE |
05, 06 |
|
|
|
|
Sprawdź, włączając odbiornik TV i zmieniając kanały. Powtarzaj tę procedurę dopóki nie znajdziesz kodu który umożliwia prawidłowe operacje.
≥Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli podany kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza to, że ten pilot nie współpracuje z telewizorem.
Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na pilota
Jeżeli inny sprzęt Panasonic znajduje się w pobliżu, zmień kod zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie (te dwa kody muszą być jednakowe).
W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie nastawionego kodu “DVD 1”.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Inne” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Zdalne sterowanie” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i naciśnij [ENTER].
SETUP |
Zdalne sterowanie |
|
|
Naciśnij jednocześnie “±” i “ENTER” |
|
|
na pilocie i przytrzymaj |
|
Strojenie |
przez ponad 2 sekundy. |
|
|
|
Inne
PŁyta
6 Aby zmienić kod na pilocie
Naciskając [ENTER], naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny ([1], [2] lub [3]) przez ponad 2 sekundy.
7 Naciśnij [ENTER].
∫Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się następujący wskaźnik
Kod zdalnego sterowania urządzenia
Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu głównym ( krok 6).
[Uwaga]
Wykonanie “Nastawy fabryczne” w menu SETUP przywraca kod urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1 ( krok 6).
Zanim zaczniesz
RQT7548
11
Zanim zaczniesz
Informacje o płytach i kartach
Płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty |
Logo |
Instrukcje |
DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm ≥2,8 GB, 8 cm
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
[RAM]
Płyty wielokrotnego zapisu
≥Możesz nagrać do 16 godzin [w trybie EP (8godzin) na płycie dwustronnej. Kontynuowanie nagrywania lub odtwarzania na obu stronach nie jest możliwe] ( strona 15, Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania).
≥Możesz oglądać od początku właśnie nagrywany program (Odtwarzanie z pościgiem, Poślizg w czasie) ( strona 15).
≥Dostępne są w handlu płyty w osłonach (kasetach), odporne na zadrapania i kurz, oraz płyty dwustronne o dużej pojemności (9,4 GB).
≥Do wykonywania nagrań cyfrowych programów, które zezwalają na “tylko jednorazowe nagranie” używaj płyt zgodnych z CPRM (Content Protection for Recordable Media) ( strona 47).
≥Niniejsze urządzenie współpracuje z płytami o prędkości nagrywania 1k–3k. ≥Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym, itp.
( strona 24, 34).
DVD-R
≥4,7 GB, 12 cm ≥1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
Płyty jednorazowego zapisu (nagrywalne aż do zapełnienia miejsca na płycie)
≥Możesz nagrać do 8 godz. [w trybie EP (8godzin)] ( strona 15, Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania).
≥Po sfinalizowaniu płyty możesz ją odtworzyć w odtwarzaczu DVD jako DVD-Video (Tylko odtwarzanie) ( strona 37, 47).
≥Nie jest możliwe nagrywanie cyfrowych programów, zezwalających na “tylko jednorazowe nagranie”.
≥Niniejsze urządzenie współpracuje z płytami o prędkości nagrywania 1k–4k.
≥Zalecamy używanie płyt Panasonic. DVD-R innych producentów mogą nie zostać nagrane lub odtworzone ze względu na warunki nagrywania.
≥Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL jak i NTSC. Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
Jakich płyt używać, DVD-RAM czy DVD-R?
Poniższa tabela przedstawia różnice. Wybór zależy od indywidualnych wymagań.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe) |
DVD-RAM |
DVD-R |
|
|
|
|
|
Wielokrotnego zapisu |
Y |
t |
|
|
|
|
|
Edycja |
Y |
§1 |
|
|
|
|
|
Odtwarzanie na innych |
Y§2 |
Y§3 |
|
odtwarzaczach |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Nagrywanie zarówno M 1 jak i |
Y |
t§4 |
|
M 2 dwujęzycznego programu |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Nagrywanie programów |
Y§5 |
t |
|
zezwalających na jedną kopię |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Nagrywanie obrazu o |
Y |
§6 |
|
współczynniku 16:9 |
|||
|
|
||
|
|
|
§1 Możesz kasować, wprowadzić nazwę i zmieniać miniaturki (thumbnail). Dostępne miejsce nie zwiększa się po skasowaniu.
§2 Tylko na odtwarzaczach współpracujących z DVD-RAM.
§3 Po sfinalizowaniu płyty ( strona 37, 47).
§4 Tylko jeden zostaje nagrany ( strona 41, Wybór audio dla dwóch języków).
§5 Tylko płyty zgodne z CPRM ( strona 47).
§6 Obraz jest nagrany ze współczynnikiem 4:3.
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty |
Logo |
Instrukcje |
|
|
|
|
|
Płyty muzyczne o wysokiej |
DVD-Audio |
|
wierności |
[DVD-A] |
|
≥Odtwarzane w tym urządzeniu |
|
|
na 2 kanałach. |
|
|
|
≥Niniejsze urządzenie odtwarza płyty CD-R/CD-RW (płyty do nagrywania audio), które zostały nagrane w jednym z następujących standardów: CD-DA, MP3 i Video CD. Zamknij sesję lub sfinalizuj płytę po nagraniu.
Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych płyt
CD-R lub CD-RW, ze względu na warunki nagrania.
≥Producent materiału może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyt.
DVD-Video |
Płyty muzyczne i filmowe |
[DVD-V] |
wysokiej jakości |
|
|
Video CD |
|
|
|
Nagrana muzyka i wideo |
|
|
[VCD] |
|
|
|
(włączając CD-R/RW) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio CD |
|
|
|
Nagrana muzyka i audio |
|
|
[CD] |
|
|
|
(włączając CD-R/RW) |
RQT7548 |
|
|
|
|
||
|
|
|
CD-R i CD-RW z muzyką |
|||
|
|
|
|
— |
||
12 |
|
|
|
|||
|
|
|
nagraną w MP3 ( strona 23) |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Płyty, których nie można odtwarzać
≥2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
≥3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master) ≥Niesfinalizowane DVD-R nagrane na innym sprzęcie ( strona 47,
Finalizacja)
≥DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL”
≥DVD-ROM |
≥DVD-RW |
≥iR |
≥iRW |
≥CD-ROM |
≥CDV |
≥CD-G |
|
≥Photo CD (zawiera zeskanowane zdjęcia) |
≥CVD |
||
≥SVCD |
≥SACD |
≥MV-Disc |
≥PD |
≥Divx Video Disc, itp. |
|
|
Karty, które można używać na tym urządzeniu
Rodzaj |
Instrukcje |
Możesz ją włożyć
Karta pamięci SD bezpośrednio do gniazda
MultiMediaCard karty SD.
[SD]
Karta pamięci SD
MultiMediaCard
CompactFlash
Możesz włożyć do gniazda
SmartMedia
karty PC używając adaptera (adapter karty TYPE II).
MEMORYSTICK [PC]
xD-Picture Card
Microdrive
Karta PC typu ATA
Flash
Możesz włożyć bezpośrednio
Przenośny dysk
do gniazda karty PC.
twardy§
[PC]
≥Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym, itp. ( strona 24, 34).
≥Możesz nastawić DPOF (Digital Print Order Format), aby wykonać automatyczny wydruk na domowej drukarce lub w punkcie wywoływania zdjęć ( strona 32, 47).
≥Współpraca z: FAT 12 lub FAT 16 ≥Zalecamy używanie karty SD Panasonic.
≥Nie jest możliwe używanie kart SD przekraczających 2 GB.
≥Zalecamy wykorzystanie niniejszego urządzenia do sformatowania karty przed nagraniem ( strona 37, 47).
≥Karta może nie być używalna, jeżeli została sformatowana przy użyciu komputera.
§ Zawartość zapisana na nośniku danych SD (SV-PT1).
Możesz jedynie odtwarzać nagrane fotografie i kopiować dane na inne karty lub na DVD-RAM.
Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze urządzenie
Następujące |
mogą być wyświetlane na tym urządzeniu. |
|
|
¢¢¢: Cyfry |
XXX: Litery |
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
Karta |
|
JPEG |
|
DCIM (Katalog wyższego rzędu) |
|
DCIM¢¢¢ (Katalog wyższego rzędu) |
|
|
¢¢¢XXXXX |
|
¢¢¢XXXXX |
|
XXXX¢¢¢¢.JPG |
|
XXXX¢¢¢¢.JPG |
|
XXXX¢¢¢¢.TIF |
|
XXXX¢¢¢¢.TIF |
|
|
|
|
|
IM¢¢CDPF lub IMEXPORT § |
DCIM |
§ |
|
XXXX¢¢¢¢.JPG |
|
¢¢¢XXXXX |
|
|
|
|
|
XXXX¢¢¢¢.TIF |
|
|
|
|
|
XXXX¢¢¢¢.JPG |
|
|
|
XXXX¢¢¢¢.TIF |
§Katalogi mogą być tworzone na innym sprzęcie. Jednak takie katalogi nie mogą zostać wybrane jako miejsce przeznaczenia skopiowanego materiału.
≥Katalog nie może zostać wyświetlony, jeżeli wszystkie cyfry to “0” (np. DCIM000, itp.).
≥Jeżeli nazwa katalogu lub pliku została wprowadzona przy użyciu innego sprzętu, nazwa może nie być prawidłowo wyświetlona, lub odtwarzanie albo edytowanie danych może nie być możliwe.
Zanim zaczniesz
Rodzaje płyt zależnie od rodzaju podłączonego odbiornika TV
Gdy używasz płyt nagranych w PAL albo w NTSC, sprawdź w tej tabeli.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe)
Rodzaj odbiornika |
Płyta |
Tak/Nie |
|
TV |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Wielosystemowy |
PAL |
Y |
|
|
|
||
odbiornik TV |
NTSC |
Y§1 |
|
|
|||
NTSC TV |
PAL |
t |
|
|
|
||
NTSC |
Y§2 |
||
|
|||
PAL TV |
PAL |
Y |
|
|
|
||
NTSC |
Y§3 (PAL60) |
||
|
|||
|
|
|
§1 Gdy wybierzesz “NTSC” w “Standard TV ” ( strona 44),obraz może być wyraźniejszy.
§2 Wybierz “NTSC” w “Standard TV” ( strona 44).
§3 Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz nie będzie prawidłowy.
Płyty dodatkowe
DVD-RAM |
|
|
9,4 |
GB, dwustronna, kaseta typu 4: |
LM-AD240LE |
4,7 |
GB, jednostronna, kaseta typu 2: |
LM-AB120LE |
4,7 |
GB, jednostronna, bez kasety: |
LM-AF120LE |
DVD-R |
|
|
4,7 |
GB, jednostronna, bez kasety: |
LM-RF120LE |
|
|
|
RQT7548
13
Nagrywanie programów telewizyjnych
|
|
2 |
|
Wskaźnik Poślizgu |
1 5 |
1 Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD. |
||||||||
|
|
|
|
w czasie |
Wskaźnik DVD zapali się na urządzeniu. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
REC |
|
2 Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na |
||||
SD CARD |
PC CARD |
EJECT |
|
|
|
|
|
|
urządzeniu głównym, aby otworzyć |
|||||
|
|
|
|
|
|
TIME SLIP |
DVD SD PC |
DRIVE SELECT |
/x1.3 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
TIME SLIP |
CH |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tacę i włożyć płytę. |
|
|||
|
|
|
|
Wskaźnik DVD |
|
|
|
≥Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę. |
||||||
|
|
|
|
|
|
TIME SLIP 3∫ 1 |
Włóż stroną z etykietą do góry. |
Włóż tak, aby kliknęła |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wchodząc na miejsce. |
||||
|
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
¥ DIRECT |
DIRECT TV REC |
|
|
CH |
VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
||
AV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
TV REC |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
DVD |
DRIVE SELECT SD/PC |
|
|
|
|
|
Włóż tak, aby strzałka była |
|||||
Przyciski |
|
1 |
2 |
|
3 |
|
3 |
|
|
|
|
|
||
numeryczne |
4 |
5 |
|
6 |
CH |
|
|
|
|
|
skierowana w stronę otworu. |
|||
Nagrywanie |
|
|
|
|
|
3 Naciśnij [W X CH] aby wybrać kanał. |
||||||||
|
7 |
8 |
|
9 |
ShowView |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
CANCEL |
0 |
|
INPUT SELECT MANUAL SKIP |
INPUT SELECT |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
SP |
|
DVD - R AM |
||||||
|
SKIP |
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
STOP |
|
PAUSE PLAY/x1.3 |
; |
|
|
|
|
|
|
||||
|
∫ |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
Aby wybrać przyciskami numerycznymi: |
||||
DIRECT |
|
DIRECT NAVIGATOR |
|
|
FUNCTIONS |
|
|
|
np., |
5: |
[0] [5] |
|
||
|
|
|
|
|
|
FUNCTIONS |
|
15: |
[1] [5] |
|
||||
NAVIGATOR |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
4 Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
3,4,2,1 |
|
|
ENTER |
|
|
|
|
|||||||
ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nagrywania (XP, SP, LP lub EP). |
||||
|
|
SUB MENU |
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|
|
||
|
|
PROG/CHECK |
DISPLAY |
STATUS |
TIME SLIP |
|
|
|
|
XP |
|
DVD - R AM |
||
|
|
TIME SLIP |
|
|
|
|
|
|||||||
STATUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
FTIMER |
TIMER |
ERASE |
REC MODE |
REC |
5 |
|
|
|
|
|
|
|||
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pozostały czas na płycie |
|||||
EXT LINK |
|
|
CREATE |
AUDIO |
|
|
|
|
||||||
|
4 |
|
|
CHAPTER |
AUDIO |
|
|
|
|
|
||||
|
A |
B |
|
C |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
≥Aby nagrać dźwięk przy użyciu LPCM (tylko tryb XP): |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastaw “Tryb audio dla zapisu XP” na “LPCM” w menu |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SETUP ( strona 41) . |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Naciśnij [¥ REC] aby zacząć |
||||
[RAM] [DVD-R] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nagrywanie. |
|
|||
≥Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 99 tytułów. |
|
|
XP |
|
DVD - R AM |
|||||||||
≥Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
REC |
||||||||||
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić. |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
≥Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, wyjmij ją z kasety. |
|
Nagranie zostanie wykonane na wolnej części płyty. Dane już |
||||||||||||
≥Nie jest możliwe nagrywanie materiału chronionego przez CPRM |
||||||||||||||
znajdujące się na płycie nie zostaną skasowane. |
||||||||||||||
( strona 47) na płytach DVD-R lub 2,8 GB DVD-RAM. |
|
|||||||||||||
|
≥Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani |
|||||||||||||
≥Nie jest możliwe nagrywanie na kartę. |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
trybu nagrywania. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Gdy nagrywasz na DVD-R |
|
|
|
|
|
|
≥[RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez naciśnięcie |
|||||||
|
|
|
|
|
|
[AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu na |
||||||||
≥Podczas nagrywania programów dwujęzycznych, nagrane |
|
|||||||||||||
|
nagrywane audio.) |
|
||||||||||||
zostanie tylko audio wybrane w “Wybór audio dla dwóch |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
języków” ( strona 41) (“M 1” lub “M 2”). |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
≥Aby odtworzyć na innym sprzęcie odtwarzającym płytę |
∫ Aby zatrzymać nagrywanie |
|||||||||||||
DVD-R nagraną przy użyciu tego urządzenia, płyta musi |
Naciśnij [∫]. |
|
|
|||||||||||
zostać poddana finalizacji ( strona 37). |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Odcinek od początku do końca nagrania jest nazywany jednym tytułem.
[DVD-R]
Wykonanie nagrania informacji zarządzania trwa około 30 sekund po zakończeniu nagrywania.
∫ Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie aby powrócić do nagrywania. (Tytuł nie zostaje podzielony na odrębne tytuły.)
RQT7548
14
∫ Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania—
Nagrywanie jednym dotknięciem
Podczas nagrywania
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym, aby wybrać czas nagrywania.
Każde naciśnięcie przycisku:
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.) ^" Licznik (kasowanie) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
≥Ta funkcja nie działa podczas nagrywania z timerem ( strona 17), lub podczas korzystania z Elastyczne nagrywanie ( strona 16).
Aby zatrzymać w trakcie nagrywania
Naciśnij [∫].
Jeżeli stacja nadaje informacje teletekstu
Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli Program TV stacji jest właściwie nastawiona ( strona 43).
[Uwaga]
Urządzenie może potrzebować trochę czasu na wyszukanie tytułów (maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie znaleźć.
Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania
Zależnie od nagrywanej treści, czasy nagrywania mogą być krótsze niż wskazane.
|
|
|
(Jednostka: godzina) |
||
|
|
DVD-RAM |
DVD-R |
||
|
|
|
|
||
Tryb |
Jednostronna |
Dwustronna |
(4,7 GB) |
||
|
|
(4,7 GB) |
(9,4 GB) |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
XP |
1 |
2 |
1 |
||
(Wysokiej jakości) |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
SP (Normalna) |
2 |
4 |
2 |
||
|
|
|
|
||
LP |
4 |
8 |
4 |
||
(Długonagrywająca) |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
EP (Ekstra |
8 (6§) |
16 (12§) |
8 (6§) |
||
długonagrywająca) |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XP |
|
||||
obrazu |
|
|
|
|
|
|
SP |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
LP |
|
|
|
|||
Jakość |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
EP (6 godzin)§ |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
EP (8 godzin) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czas nagrywania |
§Gdy “Czas zapisu w trybie EP” jest nastawione na “EP (6godzin)” w menu SETUP.
Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy użyciu “EP (8godzin)”.
[Uwaga]
W wypadku nagrania na DVD-RAM przy użyciu trybu “EP (8godzin)”, odtwarzanie może nie być możliwe na odtwarzaczach DVD współpracujących z DVD-RAM. W takim wypadku należy użyć trybu “EP (6godzin)”.
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
Urządzenie automatycznie wybiera prędkość nagrywania pomiędzy XP i EP (8godzin), która umożliwi dopasowanie nagrań do dostępnego na płycie czasu, przy zachowaniu możliwie dobrej jakości nagrania.
≥Możesz nastawić podczas programowania nagrań z timerem. ≥Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują się
na wyświetleniu.
Odtwarzanie podczas nagrywania
Gdy nagrywasz na DVD-RAM, możesz od początku oglądać nagrywany tytuł, jak również możesz odtwarzać już nagrany tytuł.
[RAM]
Odtwarzanie od początku programu który jest nagrywany—Odtwarzanie z pościgiem
Naciśnij [1] (PLAY).
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali się.
Odtwarzanie poprzednio nagranego tytułu podczas nagrywania—Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie
1 |
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR]. |
Nagrywanie |
2 |
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali |
|
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać |
|
tytuł i naciśnij [ENTER].
się.
Aby opuścić ekran DIRECT NAVIGATOR
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Przeglądanie nagranego materiału podczas nagrywania—Poślizg w czasie
1 Naciśnij [TIME SLIP].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali się.
PLAY |
0 min |
REC |
Odtwarzanie zaczyna się od poprzednich 30 sekund.
Aktualnie nagrywany obraz
≥Słyszalne będzie audio odtwarzania.
2Naciśnij [3, 4] aby wybrać czas i
naciśnij [ENTER].
≥Naciśnij [TIME SLIP] aby pokazać odtwarzany obraz w całości. Naciśnij ponownie aby pokazać odtwarzany obraz i obraz nagrywany.
∫ Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
∫ Aby zatrzymać nagrywanie
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij [∫].
∫ Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
Naciśnij [F TIMER].
≥Możesz także nacisnąć i przytrzymać [∫] na urządzeniu głównym przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
RQT7548
15
Nagrywanie programów telewizyjnych
Zobacz opisy referencyjne na stronie 14.
[RAM] [DVD-R]
Elastyczne nagrywanie
Urządzenie nastawia najlepszą z możliwych jakość obrazu, która pozwala na dopasowanie nagrania do pozostałego miejsca na płycie. Tryb nagrywania staje się trybem FR.
np.,
Nagrane Pozostało
|
|
45 minut w |
Doskonale dopasowane! |
|
|
|
trybie SP |
Prędkość nagrywania |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
między SP i LP |
Nagrywanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Program do nagrania |
|
||
|
Przygotowanie |
|
||
|
Wybierz kanał do nagrywania. |
|
1Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“FLEXIBLE REC” i naciśnij [ENTER].
FLEXIBLE REC |
|
Zapis w trybie FR |
|
Max czas zapisu |
3 Godz 00 Min |
Ustaw czas zapisu |
3 Godz 00 Min |
Start |
Anuluj |
SELECT |
|
|
RETURN |
3Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Godz” i “Min” i naciśnij [3, 4] aby nastawić
czas nagrywania.
≥Możesz także nastawić czas nagrywania przyciskami numerycznymi.
4Gdy chcesz rozpocząć nagrywanie
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“Start” i naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby opuścić ekran bez nagrywania
Naciśnij [RETURN].
Aby zatrzymać w trakcie nagrywania
Naciśnij [∫].
Aby pokazać pozostały czas
Naciśnij [STATUS]. |
Pozostały |
DVD-RAM |
|
REC 59 |
|||
|
|||
|
czas |
||
|
ARD |
||
|
|
||
|
|
L R |
RQT7548
Bezpośrednie nagrywanie TV
W przypadku podłączenia do odbiornika TV posiadającego funkcję Q Link przy pomocy w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart.
Funkcja ta umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania programu oglądanego właśnie w telewizji.
1 Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
Wskaźnik DVD zapali się na urządzeniu.
2 Włóż płytę. ( strona 14)
3 Naciśnij [¥ DIRECT TV REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
Gdy nagrywasz z odbiornika satelitarnego/cyfrowego lub z dekodera
Przygotowanie
≥Podłącz odbiornik satelitarny/cyfrowy lub dekoder do złączy wejścia tego urządzenia ( strona 8).
≥Nagrywanie programów dwujęzycznych
[RAM]
Gdy na podłączonym sprzęcie wybrane jest zarówno M 1 jak i M 2, możesz wybrać rodzaj audio podczas odtwarzania.
[DVD-R]
Wybierz M 1 lub M 2 na podłączonym sprzęcie. (Nie jest możliwe wybranie rodzaju audio podczas odtwarzania.)
≥Gdy sygnał wychodzący z podłączonego sprzętu jest sygnałem NTSC, zmień “Standard TV” na “NTSC” w menu SETUP
( strona 44).
≥Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
1Gdy zatrzymany
Naciśnij [INPUT SELECT] aby wybrać kanał wejścia dla podłączonego sprzętu.
np., Jeżeli podłączony został do złączy wejścia AV2, wybierz “AV2”.
2Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb nagrywania.
3 Wybierz kanał na innym sprzęcie.
4 Naciśnij [¥ REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby pominąć niechciane fragmenty
Naciśnij [;] aby zrobić pauzę w nagrywaniu. (Naciśnij ponownie aby powrócić do nagrywania.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
16
Nagrywanie z timerem
DVD
|
TV |
|
|
|
DIRECT TV REC |
CH |
VOLUME |
|
|
||
|
AV |
|
|
DVD |
DVD DRIVE SELECT SD/PC |
||
Przyciski |
1 2 |
3 |
|
numeryczne |
|
|
CH |
4 5 6
|
ShowView |
ShowView |
7 |
8 9 |
|
CANCEL |
INPUT SELECT MANUAL SKIP |
|
¢ CANCEL |
0 |
SKIP |
SLOW/SEARCH |
|
STOP |
PAUSE PLAY/x1.3 |
||
|
|
|
|
1 |
DIRECT |
DIRECT NAVIGATOR |
|
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
|
NAVIGATOR |
TOP MENU |
|
|
|
3,4,2,1 |
|
|
|
|
|
ENTER |
|
||
ENTER |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
SUB MENU |
|
|
RETURN |
|
PROG/CHECK |
DISPLAY |
STATUS |
TIME SLIP |
PROG/CHECK |
|
|
|
|
FTIMER |
TIMER |
ERASE |
REC MODE |
REC |
F |
|
|
REC MODE |
|
|
EXT LINK |
|
CREATE |
AUDIO |
EXT LINK |
|
CHAPTER |
||
A |
B |
C |
|
[RAM] [DVD-R]
Możesz wprowadzić do 16 programów, maksymalnie na miesiąc z góry.
Używanie numeru SHOWVIEW do wykonywania nagrań z timerem
Wprowadzanie numerów SHOWVIEW jest łatwym sposobem na wykonywanie nagrań z timerem. Możesz znaleźć te numery w programach TV w gazetach i magazynach.
1 Naciśnij [ShowView].
ShowView |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pozostało |
|
1:58 SP |
|||||||
|
|
12:53:00 |
|
15. 7. WT |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wprowadź numer ShowView, używając przycisków 0-9.
2 Naciśnij przyciski numeryczne aby wprowadzić numer SHOWVIEW.
Naciśnij [2] aby wrócić i skorygować cyfrę.
3 Naciśnij [ENTER].
ZAPIS Z |
|
|
Pozostało |
1:58 SP |
||
TIMEREM |
|
|
12:54:00 15. 7. |
WT |
||
Nazwa |
Data |
Start |
Stop |
Tryb |
VPS |
|
PDC |
||||||
1 ARD |
15/ 7 WT |
19:00 |
20:00 |
SP |
WYŁ |
|
|
|
|
|
Tytuł |
|
≥Potwierdź program i wykonaj poprawki gdy konieczne, używając [3, 4, 2, 1] ( strona 18, krok 3).
≥Gdy w kolumnie “Nazwa” pojawi się “-- ---”, nastawienie timera nie jest możliwe. Naciśnij [3, 4] aby wybrać żądaną pozycję programu. Po wprowadzeniu informacji o stacji TV zostaje ona przechowana w pamięci urządzenia.
≥Możesz także nacisnąć [REC MODE] aby zmienić tryb nagrywania.
≥VPS/PDC ( na prawo) WŁ!)WYŁ (– – –)
≥Tytuł
Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tytuł” i naciśnij [ENTER] ( strona 38).
4 |
Naciśnij [ENTER]. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
Nastawienia zostają zapisane. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sprawdź i upewnij się, |
|
|
|
|
ZAPIS Z |
|
|
|
|
Pozostało |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
1:58 SP |
|
|
||||||||
|
|
TIMEREM |
|
|
|
|
12:55:00 15. 7. WT |
|
że “OK” jest |
|
|
|||||
|
|
|
|
Nr |
Nazwa |
Data |
Start |
Stop |
|
VPS Płyta |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Tryb PDC miejsce |
|
wyświetlone |
|
|
||||||||
|
|
|
01 |
|
ARD |
15/ 7 WT |
19:00 |
20:00 |
SP WYŁ OK |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Nowy program timera |
|
( strona 19). |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
5 |
Powtórz kroki 1–4 aby zaprogramować inne nagrania. |
|
|
|||||||||||||
Naciśnij [F TIMER]. |
|
|
|
|
||||||||||||
|
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu |
|
|
|||||||||||||
|
urządzenia wskazując, że włączony jest tryb gotowości do |
|
|
|||||||||||||
|
nagrywania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
[RAM] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nawet jeżeli urządzenie jest w trybie gotowości do nagrywania z |
|
|
||||||||||||||
timerem, odtwarzanie rozpocznie się, gdy naciśniesz [1] (PLAY) lub |
|
|
||||||||||||||
[DIRECT NAVIGATOR]. Nagrywanie z timerem działa nawet |
Nagrywanie |
|||||||||||||||
podczas odtwarzania. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
∫ Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania |
|
|
||||||||||||||
Naciśnij [F TIMER]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Urządzenie włączy się i “F” zgaśnie. |
|
|
|
|
≥Pamiętaj aby nacisnąć [F TIMER] zanim nadejdzie czas rozpoczęcia programu, włączając tryb gotowości do
nagrywania na urządzeniu. Nagrywanie z timerem będzie działać tylko wtedy, gdy wyświetlone jest “F”.
∫ Aby anulować nagrywanie gdy już się rozpoczęło
Naciśnij [F TIMER].
≥Możesz także nacisnąć i przytrzymać [∫] na urządzeniu głównym przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
[Uwaga]
≥“F” miga przez około 5 sekund, jeżeli urządzenie nie może wejść w tryb gotowości do nagrywania (np. płyta do nagrywania nie znajduje się na tacy płyty).
≥Jeżeli urządzenie nie zostanie nastawione na tryb gotowości do
nagrywania co najmniej 10 minut przed nadejściem zaprogramowanego czasu nagrywania z timerem, “F” zacznie
migać na wyświetlaczu urządzenia. W takim wypadku należy nacisnąć [F TIMER], aby włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem.
≥Gdy zaprogramujesz sekwencję nagrań z timerem zaczynających się jedno po drugim, urządzenie nie będzie mogło nagrać początku następnych nagrań (kilka sekund podczas nagrywania na DVD-RAM i w przybliżeniu 30 sekund podczas nagrywania na DVD-R).
∫ Funkcja VPS/PDC ( strona 48).
Jeżeli sygnał VPS/PDC jest nadawany przez stację TV, nawet gdy czas nadania programu ulegnie zmianie, czas nagrania zmieni się automatycznie, dopasowując się do nowego czasu nagrania.
Aby włączyć funkcję VPS/PDC
W kroku 3 w kolumnie VPS/PDC naciśnij [3, 4] aby wybrać “WŁ”.
RQT7548
17