PANASONIC DMR-E60, DMR-E60EG User Manual

EG
Enregistreur DVD vidéo
DVD Videorecorder
Mode d’Emploi
Gebruiksaanwijzing
Modèle No. DMR-E60
Model Nr. DMR-E60
Voordat u het apparaat aansluit, ermee gaat werken of er instellingen op verricht, dient u eerst deze instructies volledig door te lezen. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
RQT7080-H
Tables des matières
Tables des matières ................................................................... 2
Guide des commandes de référence........................................ 3
Télécommande .............................................................................................4
Lecteur principal ...........................................................................................4
L’afficheur du lecteur enregistreur ................................................................5
Avertissement et Informations Importantes ............................ 6
La télécommande ....................................................................... 7
Piles..............................................................................................................7
Utilisation ......................................................................................................7
Fonctionnement du téléviseur.......................................................................8
Disques........................................................................................ 9
Disques qu’il est possible d’utiliser ...............................................................9
Disques que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement et la lecture...........9
Le disques à lire............................................................................................9
Disques incompatibles avec ce lecteur.......................................................10
Logos de format audio................................................................................10
Type de disque en fonction du type de téléviseur raccordé .......................10
Carte SD/PC et images fixes.................................................... 11
Cartes avec fonctions d’affichage et de sauvegarde..................................11
Images fixes qui peuvent être affichées/sauvegardées .............................. 11
Dossiers pouvant être affichés/sauvegardés..............................................11
Raccordement et Réglage........................................................ 12
Préréglez le téléchargement (En réglant simultanément ce lecteur
enregistreur à un nouveau téléviseur) .....................................................12
Préréglez le téléchargement....................................................................... 13
Réglage Automatique .................................................................................14
Sélection du type d’écran du téléviseur................................. 14
Lecture des disques................................................................. 15
Effacer un programme qui est en cours de lecture...............................15
Quick View (Lecture k1.3) .........................................................................16
Reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez arrêtée (Fonction Reprise
Lecture).................................................................................................... 16
RECHERCHE par avance rapide et rembobinage .....................................16
Lecture au ralenti ........................................................................................16
Lecture image par image............................................................................16
Saut de page ..............................................................................................17
Commencer la lecture à partir d’un programme sélectionné,
d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste .....................................................17
Saut manuel................................................................................................17
Sélection d’un laps de temps à sauter—Défilement de l’heure ..................17
Modifiez l’audio ...........................................................................................18
Marquage de points pour les lire de nouveau—MARKER.......................... 19
Utilisation des menus pour lire les disques MP3 ........................................ 20
Enregistrement de programmes télévisés ............................. 21
Mode d’enregistrement flexible (FR)...........................................................22
Enregistrement Une Touche—Spécifiez une heure pour arrêter
l’enregistrement .......................................................................................22
Lecture pendant l’enregistrement........................................... 23
Lecture à partir du début du programme que vous êtes en train
d’enregistrer—Lecture Suivie .................................................................. 23
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................... 24
Contrôle de l’enregistrement pendant l’enregistrement (TIME SLIP) .........24
Regarder la télévision pendant l’enregistrement ........................................24
En utilisant la fenêtre FUNCTIONS ......................................... 25
A propos de la fenêtre FUNCTIONS ..........................................................25
En utilisant la fenêtre FUNCTIONS ............................................................25
Effectuer des enregistrements programmés ......................... 27
En utilisant le nombre SHOWVIEW pour effectuer un enregistrement
programmé ..............................................................................................27
Programmation manuelle............................................................................28
Pour vérifier les programmes......................................................................29
Commencer et annuler les programmes ....................................................29
Pour annuler un enregistrement programmé..............................................29
Enregistrement à partir d’un magnétoscope ......................... 30
Lorsque vous vous connectez à un appareil non DV .................................30
Lorsque vous vous connectez à un appareil DV ........................................30
Entrer les titres ......................................................................... 31
DISC INFORMATION................................................................. 32
Entrez le Titre .............................................................................................32
Protection du disque/Débloquer la protection du disque ............................32
Effacer tous les programmes......................................................................32
Format ........................................................................................................33
Finaliser—Création d’une DVD-Vidéo ........................................................33
Utilisation du DIRECT NAVIGATOR........................................ 34
Sélection des programmes à lire ................................................................34
Effacement des programmes......................................................................35
Entrer et éditer des titres de programme ....................................................35
Vérifier le contenu du programme .............................................................. 35
Protéger les programmes/
Débloquer la protection du programme ...................................................36
Effacer les parties d’un programme............................................................36
Diviser les programmes ..............................................................................37
Utiliser les PLAY LIST pour le montage des programmes....37
Affichage des PLAY LIST .......................................................................... 37
Créer des PLAY LIST ................................................................................ 38
Lire les listes de lecture ............................................................................. 38
Lire les scènes des listes de lecture .......................................................... 39
Ajouter des scènes à une PLAY LIST........................................................ 39
Déplacer une scène ................................................................................... 40
Pour ré-éditer une scène de la PLAY LIST ................................................ 40
Effacer une scène de la PLAY LIST .......................................................... 41
Copier les listes de lecture ......................................................................... 41
Effacer une PLAY LIST.............................................................................. 41
Titrer les listes de lecture ........................................................................... 41
Vérifier les contenus de la PLAY LIST....................................................... 41
Utiliser les menus DISPLAY.....................................................42
Procédures communes.............................................................................. 42
Menu du disque ......................................................................................... 42
Menu de lecture ......................................................................................... 42
Menu Image ............................................................................................... 43
Menu Sonore ............................................................................................. 43
Répéter la lecture....................................................................................... 43
Lecture des images fixes .........................................................44
Affichage des images fixes (Affichage Album)........................................... 45
Pour afficher les images fixes une par une avec un intervalle constant
(Diaporama) ............................................................................................ 45
Modification des images fixes.................................................46
Copie.......................................................................................................... 46
Copier tout le contenu d'une Carte ............................................................ 47
Effacer........................................................................................................ 47
Protéger/Retirer la protection..................................................................... 48
Imprimer (DPOF) ....................................................................................... 48
Autres......................................................................................................... 49
Enregistrement Automatique DV (DV AUTO REC).................49
Protection parentale .................................................................51
Pour activer la protection parentale ........................................................... 51
Pour annuler la protection parentale.......................................................... 51
Rehaussez votre système ........................................................51
Jouissez d’un son plus puissant ................................................................ 51
Raccordement à un amplificateur numérique ou à un composant
de système [A] ........................................................................................ 52
Raccorder un amplificateur ou composant de système analogique [B] ..... 52
Raccorder un Décodeur ............................................................................. 53
Raccorder un récepteur satellite ou un récepteur numérique.................... 53
Raccorder un magnétoscope..................................................................... 54
Changer les réglages du lecteur enregistreur........................55
Procédures communes.............................................................................. 55
Résumé des réglages ................................................................................ 56
Entrer un mot de passe (Protection Parentale).......................................... 59
Sortie numérique........................................................................................ 59
Réglages à distance .................................................................................. 60
Manœuvrer un autre DVD à l’aide de la télécommande............................ 60
Réglage de l’horloge .................................................................................. 61
Réglages des canaux ................................................................................ 62
Réglage Economie d’énergie..................................................................... 64
Réglages des langues ............................................................................... 64
Condition d’Envoi ....................................................................................... 64
Afficheurs d’état........................................................................65
Changer les informations affichées............................................................ 65
Exemples d’affichages ............................................................................... 65
Maintenance et Manipulation...................................................66
Maintenance .............................................................................................. 66
Manipulation des disques .......................................................................... 66
Glossaire....................................................................................67
Diagnostic Auto.........................................................................69
Affichages des erreurs.............................................................70
Guide de dépannage.................................................................71
Spécifications............................................................................75
Index...........................................................................................76
2
Guide des commandes de référence
DVD
TV
INPUT SELECT
ShowView
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
TOP MENU
ENTER
MENU
FUNCTIONS
RETURN
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
DVD TV
4
5
6
789
0
FRAME
MANUAL SKIP
TIME SLIP
ERASE
REC
PROG/CHECK
TIMER
F Rec
REC MODE
STATUS
MARKER
AUDIO
AV LINK
DISPLAY
POSITION
MEMORY
-/- -
B
D
A
C
Laissez cette page ouverte lorsque vous lisez le Mode d’Emploi. Vous pouvez vous y reporter pour le nom des composants et des commandes ainsi que pour les nombres qui apparaissent dans le texte.
Houd deze pagina geopend wanneer u de handleiding doorleest. Raadpleeg de pagina voor de namen en de nummers van de bedieningselementen en de componenten die in de tekst voorkomen.
1
AV3
OGP>
TIMER REC
EXT LINK
Q
3
M
7J
Guide des commandes de référence (continue)
Télécommande
(1) Touche marche/arrêt DVD (Í, DVD). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour passer l’appareil du mode de veille ou vice versa. En
mode de veille, l’appareil est toujours raccordé au cordon d’alimentation.
En mode de veille, le lecteur consomme encore une petite
quantité d’énergie.
(2) Touche S (3) Touche directe d’enregistrement TV
(¥, DIRECT TV REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(4) Touches numériques (0–9, – /– –) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lorsque vous sélectionnez un titre, chapitre, piste,
Lorsque vous sélectionnez la page d’une scène de la liste
Lorsque vous sélectionnez une chaîne de télévision
(5) Touche d’annulation (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(6) Touches de saut (:, 9, SKIP). . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(7) Touche d’arrêt () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(8) Touche de pause (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(9) Touche Top menu et Navigateur Direct
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR). . . . . . . . . . . . . . 15, 35
(10)Touches du curseur (3, 4, 2, 1)/
Touche d’Entrée (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(11)Touches de fonction (FUNCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(12)Touches défilement image vers l’avant et vers
l’arrière (2;, ;1, FRAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(13)Programmation manuelle et touche de contrôle
(PROG/CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(14)Touche d’enregistrement programmé ( , TIMER). . . . 27
(15)Touche d’affichage d’état (STATUS). . . . . . . . . . . . . . . . 65
(16)Touche de signet (MARKER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(17)Touche d’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
(18)Touche mémoire position (POSITION MEMORY) . . . . . 16
(19)Interrupteur DVD/TV (DVD, TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(20)Touche marche/arrêt TV (Í, TV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(21)Sélecteur de mode entrée télévision (AV) . . . . . . . . . . . . 8
(22)Touche de sélection d’entrée (INPUT SELECT). . . . . . . 30
(23)Touche sélection des canaux haut/bas (W, X, CH) . . . . 21
(24)Touches des volumes TV (r, s, VOLUME) . . . . . . . . . . . 8
(25)Touches de recherche/ralenti
(6, 5, SLOW/SEARCH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(26)Touche de Lecture/t1.3 (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(27)Touche de liste de lecture et menu
(MENU, PLAY LIST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37
(28)Touche de retour (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(29)Touche défilement de l’heure (TIME SLIP). . . . . . . . . . . 24
(30)Touche de saut manuel (MANUAL SKIP) . . . . . . . . . . . . 17
(31)Touche d’enregistrement (¥, REC). . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(32)Touche d’effacement (ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 39
(33)Touche mode d’enregistrement (REC MODE). . . . . . . . 21
(34)Touche d’enregistrement flexible (F Rec) . . . . . . . . . . . 22
(35)Touche Lien AV (AV LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
(36)Touche Audio (AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
HOWVIEW (ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
programme ou liste de lecture Exemple: “5”: [0] ) [5] Exemple: “15”: [1] ) [5]
de lecture et un élément de MP3 Exemple: “5”: [0] ) [0] ) [5] Exemple: “15”: [0] ) [1] ) [5]
Exemple: “5”: [5] Exemple: “15”: [– /– –] ) [1] ) [5]
Lecteur principal
Les touches telles que 1 fonctionnent de la même manière que les commandes figurant sur la télécommande.
(37)Capteur des signaux de la télécommande . . . . . . . . . . . 7
(38)Logement carte SD (SD CARD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
(39)Logement carte PC (PC CARD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
(40)Touche d’éjection carte PC (EJECT) . . . . . . . . . . . . . . . 44
(41)Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(42)Touche ouverture/fermeture du tiroir du disque
(<, OPEN/CLOSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(43)Touche de lien extérieur (EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . 23
(44)Indicateur de mise en veille
Lorsque le lecteur enregistreur est raccordé par le cordon
d’alimentation secteur, cet indicateur clignote en mode de veille et s’éteint lorsque le lecteur enregistreur est mis hors tension.
(45)Bornes d’entrée AV3 (AV3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
(46)Borne d’entrée DV (DV IN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
(47)Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(48)Indicateur de défilement de l’heure (TIME SLIP) . . . . . 23
Lorsque l’enregistrement et la lecture sont activés, cet
indicateur s’allume.
(49)Touches de Saut/Ralenti/Recherche
(:/6, 5/9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4
FRANÇAIS
L’afficheur du lecteur enregistreur
(ex., DVD-RAM)
Rotation (REC):
Enregistrement en rotation
Arrêté (REC):
Pause d’enregistrement
Rotation (REC, PLAY):
Lecture suivie ou enregistrement et lecture simultanée en cours
Rotation (PLAY): Lecture en rotation Arrêtée (PLAY): Pause lecture
Guide des commandes de référence (continue)
(2) (3)
(4)
(5) (7)(6) (8) (9)(1)
(10) (11)
(1) Indicateur d’enregistrement (REC)
Marche: pendant l’enregistrement
(2) Affichage du programme programmé (pages 27 et 28)
Marche: lorsqu’un programme pour enregistrement
Clignote: lorsqu’il reste moins de 10 minutes avant que
(3) Type de disque
DVD-RAM: DVD-RAM DVD-R: DVD-R DVD-A: DVD-Au dio DVD-V: DVD-Vidéo VCD: Vidéo CD CD: CD Audio, disque MP3
(4) Le mode affichage de la section d’affichage principale
GRP: numéro du groupe TITLE: numéro du titre TRACK: numéro de la plage CHAP: numéro du chapitre PG: numéro du programme PL: numéro de la liste de lecture
(5) Mode d’enregistrement (pages 21 et 27)
XP: Mode Haute qualité SP: Mode standard LP: Mode Longue durée EP: Mode Extra Longue durée XP SP LP EP (tous activés):
(6) Indicateur DVD
Illuminé:
(7) Affichage lien externe (page 23)
Marche: Lorsqu’un enregistrement programmé à partir
programmé est activé
l’enregistrement avec timer soit programmé mais l’appareil n’est pas en mode de veille.
Mode FR (en enregistrement flexible ou en enregistrement programmé)
en mode DVD avec Fonction Lien AV (page 53)
d’équipements extérieurs est en mode d’attente, ou en cours d’exécution
(8) Indicateur carte SD/PC (page 44)
Marche: lorsqu’une carte SD ou carte PC est installée dans
l’appareil
Clignote: lorsqu’une carte SD ou carte PC est lue/écrite sur
(9) Indicateur down-mix
Marche: lorsque sur une piste sonore multicanal est
effectué un down-mix à 2 canaux.
(10)Chaîne
1, 2, 3, …, 99 / A1, A2, A3, A4 / DV
(11)Section d’affichage principale
Effectuer des enregistrements programmés Compteur de lecture et d’enregistrement Temps restant sur le disque Temps courant Titre, piste, chapitre, groupe Messages divers etc. Temps d’enregistrement restant:
(Par exemple) 1 heure )Affiché comme “R 1:00”
5
Avertissement et Informations Importantes
ATTENTION!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES OU L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE REPARER SOI-MEME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE DE FEU, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DOMMAGE DU PRODUIT, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE, AUX ECLABOUSSURES, A L’EGOUTTEMENT NI A L’HUMIDITE ET VEILLER A CE QU’AUCUN OBJET CONTENANT DE LIQUIDE TEL UN VASE NE SOIT PLACE DESSUS.
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
L’appareil, se réchauffant lors de l’utilisation, doit fonctionner dans un endroit bien ventilé; Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné tel que une bibliothèque ou similaire.
Conservez les petites cartes mémoire telle que la carte SD hors de portée des enfants. Si elle était avalée, consultez un médecin immédiatement.
SD logo est une marque de commerce.Des parties de ce produit sont protégées par des lois
d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
Important
On attire à votre attention le fait que l’enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou tout autre matériel publié ou diffusé peut transgresser les lois de droit d’auteur.
Précautions de sécurité
Ne pas retirer le couvercle externe. Il est dangereux de toucher aux parties internes de l’appareil car ceci pourrait sérieusement l’endommager. Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas retirer le couvercle. Les pièces à l’intérieur ne fonctionnent pas. Veuillez vous adresser à un personnel d’entretien qualifié.
Préserver l’environnement
Voir “Réglage Economie d’énergie” à la page 64.
Mise au rebut du vieux matériel
Les piles, l’emballage et le vieux matériel ne devraient pas être jetés comme de simples ordures ménagères mais selon les règles en vigueur.
Précautions à prendre avant l’utilisation de l’appareil
Ne pas placer dans une zone confinée de manière à ce que le
ventilateur de refroidissement arrière et les conduits de
refroidissement ne soient pas couverts. Eviter:
L’humidité et la poussière.Les hautes températures telles que la lumière directe du soleil.Les aimants ou objets électromagnétiques.De toucher les parties internes de l’appareil.L’eau ou tout autre liquide.Foudre. (En cas d’orage, débrancher la prise de l’antenne du
lecteur enregistreur.)
Tout objet lourd posé sur l’appareil.De raccorder ou manipuler l’appareil avec les mains mouillées.D’utiliser un téléphone portable à côté de l’appareil car ceci
pourrait entraîner des parasites et affecter défavorablement le
son et l’image. Faire:
Nettoyer l’appareil avec un linge propre et sec.Placer l’appareil sur une surface plane.Laisser débranchés de leur source d’alimentation le lecteur
enregistreur, le téléviseur et tout autre équipement jusqu’à ce
que vous ayez terminé tous les raccordements.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development
S Corporation. Le système S de Gemstar Development Corporation.
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
HOWVIEW est fabriqué sous licence
Remarques sur ce mode d’emploi
Les opérations présentées dans ce manuel sont décrites essentiellement pour l’utilisation avec la télécommande mais peuvent également être exécutées au niveau du lecteur enregistreur principal si celui-ci offre les mêmes commandes. Le contenu des écrans présentés ici peut être différent de ce que vous voyez à l’écran.
Affichages
Les affichages visualisés dans ce manuel d’utilisation ne figurent qu’à titre d’exemple uniquement, les affichages actuels dépendent du disque lu.
Manufacturés sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Accessoires Standard 1 câble coaxial RF 1 Télécommande
(EUR7624KH0) 2 piles R6 1 cordon d’alimentation secteur CA 1 câble Audio/Vidéo 1 disque DVD-RAM
6
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
La télécommande
PUSH
P
USH
(2)
PUSH
1
2
RQLS0233
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(FDA 21 CFR)
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
(IEC60825-1)
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING.
UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N
ÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
NÅR
DEKSEL
ÅPNES.
UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
Piles
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
(1)
+
-
(3)
­+
R6, AA, UM-3
(1) Appuyez sur le couvercle arrière avec le doigt. (2) Ouvrez le couvercle arrière.
(3) Insérer les piles dans le sens de polarité (
dans la télécommande.
(4) Faire coulisser le couvercle en position pour le refermer.
Lorsque le couvercle se détache, procédez comme illustré.
Ne pas;
mélanger ensemble les piles usées et neuves.utiliser différents types de piles ensemble.chauffer les piles ou les exposer aux flammes.démonter ou court-circuiter les piles.essayer de recharger les piles alcalines ou au manganèse.utiliser des piles sans revêtement.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites d’électrolyte risquant d’endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et causer un incendie. En cas de fuite de l’électrolyte des piles, contactez votre revendeur. En cas de contact de l’électrolyte avec une partie du corps, lavez abondamment la partie affectée avec de l’eau.
Si la télécommande doit restée inutilisée pendant une longue période, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et à l’abri de la lumière. Remplacer les piles si le lecteur ne répond pas à la télécommande même lorsqu’elle est actionnée près du panneau frontal de l’appareil.
(4)
- et +) indiqué
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur, en évitant les obstacles à une distance maximale de 7 m directement devant le lecteur. Dépoussiérez régulièrement la fenêtre de transmission ainsi que
le capteur du lecteur.
La présence de sources lumineuses intenses, telles que les
rayons directs du soleil, ainsi que les portes vitrées de meubles, risquent d’affecter le bon fonctionnement du lecteur.
(1)
(2)
30
(1) Capteur des signaux de la télécommande (2) 7 m directement devant l’appareil. (3) Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
Ne pas;
poser d’objets lourds sur la télécommande.démonter la télécommande.renverser de liquide sur la télécommande.
20
20
30
DVD TV
(3)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Intérieur de l'appareil
RF IN
RF OUT
7
La télécommande (continue)
Fonctionnement du téléviseur
Il est possible de commander les téléviseurs en changeant le code de la télécommande.
Préparatifs
Allumez le téléviseur.Réglez [DVD, TV] (19) sur “TV”.
1 Se reporter à la liste ci-dessous pour le code de
votre téléviseur.
2 Maintenir enfoncée la touche [TV, Í] (20) et entrer
le code à deux chiffres au moyen des touches numériques (4).
Par exemple: 01, appuyez sur [0]>[1].Après avoir entré le code, essayez la télécommande en
allumant le téléviseur et en changeant les canaux.
Remarque
S’il y a plus d’un code, répétez la procédure jusqu’à trouver le
code qui permet le fonctionnement correct.
Répétez cette procédure après avoir changé les piles.Si la marque de votre télévision ne figure pas sur la liste ou si le
code inscrit pour votre télévision ne permet pas la commande de votre télévision, cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
Liste des télévisions compatibles avec la Télécommande du lecteur enregistreur
Marque: Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 44 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Fonctionnement: Touche
On et off: [TV, Í] (20) Mode entrée vidéo: [AV] (21) Canaux: [W, X, CH] (23) Volume: [i, j, VOLUME] (24) Numérique: [0–9, – /– –] (4)
ªLes 3 méthodes pour commuter sur l’entrée AV de
votre téléviseur Panasonic
Le téléviseur Panasonic utilise une des 3 différentes méthodes pour commuter entre la réception TV et la/les entrée(s) AV. Effectuez les opérations énumérées ci-dessous pour les méthodes de commutation A, B et C afin de déterminer celle que votre téléviseur Panasonic utilise.
A
1) Réglez [DVD, TV] (19) sur “TV”.
2) Appuyez sur [AV] (21) pour commuter sur l’entrée AV. Chaque fois que vous appuyez sur [AV] (21) commute entre “réception TV” et “entrée(s) AV”.
B (pour le code de télécommande n° 44)
1) Réglez [DVD, TV] (19) sur “TV”.
2) Appuyez sur [AV] (21). Des barres de couleur pour la sélection de l’entrée AV apparaissent sur l’écran du téléviseur.
3) Suivez les instructions affichées sur l’écran du téléviseur pour sélectionner l’entrée AV désirée à partir des barres de couleur affichées pour l’entrée AV en appuyant sur [A] (17), [B] (18), [C] (36) ou [D] (35) sur la télécommande.
C (pour le code de télécommande n° 01)
1) Réglez [DVD, TV] (19) sur “TV”.
2) Appuyez sur [AV] (21). La dernière indication d’entrée AV a avoir été sélectionnée apparaît sur l’écran du téléviseur. Les indications pour la sélection d’une autre entrée AV apparaissent également mais elles disparaissent quelques secondes après.
3) Avant que les indications pour la sélection d’une autre entrée AV ne disparaissent, appuyez sur [A] (17), [B] (18), [C] (36) ou [D] (35) pour sélectionner l’entrée AV désirée. A l’aide des quatre touches suivantes, vous pouvez vous déplacer et sélectionner comme suit: [A] (17): Déplacer vers la gauche [B] (18): Déplacer vers le bas [C] (36): Déplacer vers le haut [D] (35): Déplacer vers la droite
8
Disques
Disques qu’il est possible d’utiliser
Les caractéristiques que vous pouvez utiliser avec les différents types de disques sont indiquées ci-après.
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
DVD-RAM Audio
Pour votre information
[DVD-R] indique que le DVD-R doit encore être finalisé (page 33)
et qu’il est encore possible d’enregistrer dessus.
Le DVD-R qui a été finalisé peut utiliser les mêmes
caractéristiques que le DVD-Vidéo. (Se reporter aux caractéristiques indiquées [DVD-V].)
Les fonctions qui peuvent être utilisées par la carte (page 11)
sont indiquées par [SD/CARD].
DVD-Audio
DVD-VidéoDVD-R
CDs
Vidéo CDs
MP3 disques
Disques que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement et la lecture
Logos des disques que vous pouvez enregistrer et lire
Type de disque
DVD­RAM
Logo Réglage
4,7 Go/9,4 Go, 12 cm (5z) 2,8 Go, 8 cm (3z)
Indication utilisée dans les instructions
[RAM]
Pour votre information DVD-RAM enregistré sur cet appareil ne peut pas être lu sur
des lecteurs incompatibles (y compris les lecteurs fabriqués par Panasonic).
En utilisant un DVD-RAM Panasonic, vous pouvez enregistrer
des télédiffusions qui vous permettent de faire une copie telles que des retransmissions par satellite.
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux PAL sur les
disques qui contiennent des signaux NTSC ou vice versa.
Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant
les deux types de signaux PAL et NTSC. La lecture de disques enregistrés sous les standards PAL et NTSC n’est pas garantie sur un autre appareil.
Le disques à lire
Les disques que vous pouvez uniquement lire et leurs logos
Type de disque
DVD­Audio
1
*
DVD­Vidéo
Logo Système vidéo
PAL / NTSC [DVD-A]
PAL / NTSC [DVD-V]
Indication utilisée dans les instructions
4,7 Go, 12 cm (5z)
DVD-R
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucun dédommagement en cas de perte du matériel enregistré ou monté, causé par ce lecteur enregistreur et n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucun dédommagement pour tout dommage pouvant dériver d’une telle perte. Exemples pouvant entraîner de telles pertes
(1) Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu par un
enregistreur DVD ou par l’unité de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre société.
(2) Un disque utilisé comme décrit au point (1) et puis lu à
nouveau dans ce lecteur enregistreur.
(3) Un disque enregistré et monté au moyen d’un enregistreur
DVD ou par l’unité de disque d’un ordinateur construit par une autre société est lu dans cet appareil.
Remarque
Cet appareil est compatible avec le système de Content
Protection for Recordable Media (CPRM) ainsi vous pouvez enregistrer des télédiffusions qui permettent de faire une copie comme certaines transmissions CATV, sur 4,7 Go/9,4 Go DVD­RAM (compatibles avec CPRM). Il n’est pas possible d’enregistrer sur DVD-R ou 2,8 Go DVD-RAM.
Veillez à ce que le disque ne soit ni souillé ni rayé. Les
empreintes digitales, saleté, poussière et rayures sur la surface d’enregistrement peuvent empêcher l’enregistrement du disque.
Si vous utilisez des DVD-RAM de type cartouche, il est possible
de protéger vos enregistrements au moyen des onglets de protection contre l’écriture (page 70). Lorsque l’onglet est dans cette position, il n’est pas possible d’enregistrer sur le disque, d’effacer les programmes au moyen du navigateur direct, d’éditer au moyen de l’écran de la PLAY LIST ou de formater le disque.
Cet appareil est compatible avec les disques DVD-RAM avec ou
sans cartouche mais les disques avec cartouche assurent une meilleure protection de vos enregistrements préférés.
1,4 Go, 8 cm (3z) pour Ver. 2.0 Générale
[DVD-R]
CD Audio
CD Vidéo
CD [MP3]
*1 La lecture est en stéréo uniquement.
[CD]
PAL / NTSC [VCD]
Informations sur la gestion des zones (DVD-Vidéo uniquement)
Le numéro de code de zone est attribué aux lecteurs DVD et logiciels en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Pour l’Europe Continentale: “2”
Un DVD-Vidéo peut être lu sur ce lecteur enregistreur si son numéro de code de zone est le même ou inclut le même numéro de code, ou si le DVD porte l’indication “ALL”. Confirmez le numéro de code de zone pour ce lecteur avant de choisir les disques. Le numéro de code pour ce lecteur enregistreur est indiqué à l’arrière de l’appareil.
Lecture d’un CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire des disques formats CD-DA (audio numérique), MP3 et CD vidéo, CD-R audio et CD-RW qui ont été finalisés* à la fin de l’enregistrement. Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW en raison des conditions d’enregistrement. * Finalisation: Un procédé qui permet la lecture des disques sur
un appareil compatible.
Remarque
Le fabricant de ce matériel peut ordonner la manière dont ces
disques doivent être lus. Ceci signifie que vous ne pouvez peut­être pas commander la lecture d’un disque au moyen des opérations de fonctionnement décrites dans ce manuel d’emploi. Lisez attentivement les instructions relatives au disque.
2
ALL
2
3
4
9
Disques (continue)
Disques incompatibles avec ce lecteur
Les DVD-Vidéo avec un numéro de code de zone différent du
numéro de code de ce lecteur enregistreur ou “All”
Certains DVD-R DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go) DVD-ROMDVD-RW ≥iRW CD-ROMCDV CD-G CVDSVCD SACD Disque MVPD CD Photo Disque Vidéo Divx, etc.La lecture de CD Vidéo non standard et CD Vidéo Super n’est
pas garantie.
DVD-R
Vous pouvez lire les DVD-R sur les lecteurs DVD compatibles en les finalisant [le procédé qui permet aux enregistrements sur DVD-R d’être lus sur lecteurs DVD compatibles, (page 33)] sur ce lecteur enregistreur, en les transformant en DVD-Vidéo.
ªAvant la finalisation
Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du disque et effectuer des montages tels que titrer les disques et les programmes et annuler les programmes. Vous ne pouvez pas enregistrer ou éditer des DVD-R avec ce lecteur enregistreur si ces derniers ont été enregistrés à partir d’autres appareils, qu’ils soient finalisés ou non. Vous ne pouvez pas enregistrer sur les parties qui ont été déjà enregistrées. L’annulation de programmes ne fera pas augmenter le temps disponible sur le disque.
ªAprès la finalisation
L’image et le son sont enregistrés en fonction des spécifications du DVD-Vidéo, et votre DVD-Vidéo très personnel est créé. Les titres que vous avez entrés avec cet appareil apparaissent
sous forme de menus.
Les enregistrements de plus de 5 minutes sont divisés en
chapitres de 5 minutes.
Ces DVD-R ne peuvent plus être enregistrés ou édités.Ces DVD-R peuvent être lus sur d’autres lecteurs DVD mais
sans aucune garantie. Il se peut que la lecture ne soit pas possible en fonction du lecteur que vous utilisez, le DVD-R, ou la condition de l’enregistrement. Utilisez cet appareil pour lire le disque si le lecteur ne peut pas le faire.
Visitez la page d’accueil de Panasonic pour de plus amples informations sur les DVD. http://www.panasonic-europe.com
Pour votre information
Il faut environ 30 secondes au lecteur enregistreur pour
compléter les informations sur la gestion de l’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Pour enregistrer sur DVD-R, ce lecteur enregistreur optimise le
disque pour chaque enregistrement. L’optimisation est effectuée dès que vous commencez l’enregistrement après avoir inséré le disque ou mis le lecteur sous tension. L’enregistrement peut ne plus être possible après que le disque ait été optimisé plus de 50 fois.
Les 30 premières secondes d’un programme peuvent ne pas être
enregistrées si vous effectuez successivement des enregistrements programmés.
L’image est enregistrée en format 4:3 indépendamment du signal
d’entrée de l’image. Utilisez les modes écran du téléviseur pour changer la taille de l’écran pour la lecture.
Certaines transmissions émettent des signaux qui peuvent vous
permettre d’en faire une copie mais vous ne pouvez pas enregistrer ces transmissions avec des DVD-R. Utilisez des DVD-RAM pour enregistrer ce type de transmission.
Dans certains cas, la lecture n’est pas possible en raison des
conditions d’enregistrement.
Nous vous conseillons l’utilisation de DVD-R fabriqués par
Panasonic car ils sont été testés et jugés compatibles avec ce lecteur enregistreur.
Lorsque vous enregistrez le son d’une émission télévisée
bilingue reçu par cet appareil sur DVD-R ou lorsque vous utilisez
LPCM, vous ne pouvez enregistrer qu’un type de son. Sélectionnez le type de son (M1 ou M2) avant d’enregistrer en allant sur “Sélection Audio Bilingue” dans le menu “Audio”. (page 57)
Il se peut qu’un DVD-R enregistré sur cet appareil puisse ne pas
être enregistrable sur d’autres enregistreurs DVD Panasonic.
Logos de format audio
Dolby Digital (pages 51 et 67)
Ce lecteur enregistreur peut lire le Dolby Digital en stéréo (2 canaux). Raccordez un amplificateur équipé d’un décodeur incorporé Dolby Digital pour pouvoir jouir de l’effet surround.
Surround numérique DTS (DTS Digital Surround) (pages 51 et 67)
Connectez ce lecteur enregistreur à l’équipement muni d’un décodeur DTS pour jouir des DVD de cette marque.
Type de disque en fonction du type de téléviseur raccordé
Dans le cas où vous utilisez des disques enregistrés selon le standard PAL ou NTSC, reportez-vous au tableau suivant.
Type de téléviseur
Téléviseur multi­standard
NTSC TV
PAL TV
1
*
Si vous sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (page 58), l’image peut être plus nette.
2
*
Si votre téléviseur n’est pas équipé pour supporter les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
Disques et accessoires
DVD-RAM
Vous pouvez également enregistrer des signaux permettant d'effectuer une copie sur les disques suivants.
9,4-Go, double-face, type 4 cartouches:
4,7-Go, une face, type 2 cartouches:
4,7-Go, une face, sans cartouche:
DVD-R
4,7-Go, une face, sans cartouche:
Nettoyant disque DVD-RAM/PD:
Nettoyant lentille DVD-RAM/PD:
Disque Oui/Non
PAL Oui
NTSC Oui
PAL Non
NTSC Oui*1
PAL Oui
NTSC Oui*2 (PAL60)
LM-AD240E
LM-AB120E (groupe de 3, LM-AB120E3)
LM-AF120E (groupe de 3, LM-AF120E3)
LM-RF120E
LF-K200DCA1
LF-K123LCA1
10
Carte SD/PC et images fixes
XXXXXXXX.JPG XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
DCIM
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM¢¢¢
¢¢¢ :
XXX
JPEG
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.TIF
:
XXXXXXXX.JPG XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG XXXXXXXX.JPG
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXXXXXX.JPG XXXXXXXX.JPG
§
§
Carte
DVD­RAM
Nombres Lettres
Fichier d’image fixe
Ou
Appuyez sur [:, 9] pour passer d’un dossier à l’autre.
IM¢¢CDPF ou IMEXPORT
Appuyez sur [:, 9] pour passer d’un dossier à l’autre.
Cartes avec fonctions d’affichage et de sauvegarde
Logement Carte SD
Carte Mémoire SDMultiMediaCard
*1Il faut un adaptateur pour carte PC conforme aux standards de
la carte PC.
2
*
Il est seulement possible de lire les images fixes et sauvegarder sur DVD-RAM.
3
*
Contenu sauvegardé sur support SD (SV-PT1).
Compatible avec: FAT 12 ou FAT 16
(Disque dur Mobile est aussi compatible avec FAT 32)
Utilisez cet appareil pour formater une carte mémoire lorsque
vous l’utilisez pour la première fois (page 49). Notez que la carte mémoire peut ne plus être utilisable sur d’autres appareils lorsqu’elle a été formaté avec cet appareil.
Cet appareil fonctionne conformément au Digital Print Order
Format (DPOF, page 48). (Carte seulement)
N’utilisez que les cartes mémoire recommandées ci-dessus.
Logement Carte PC
Carte Mémoire SD*MultiMediaCard*Compact Flash *Smart Media*Memory Stick*xD Picture Card*Micro Drive*1*
1
1
1
1
1
2
Carte PC Flash ATADisque Dur mobile*
1
2*3
Les titres de dossiers qui ont été entrés sur un appareil autre que
celui-ci peuvent ne pas s’afficher correctement.
Lorsque vous lisez des fichiers TIFF, leur affichage peut
demander du temps.
Dossiers pouvant être affichés/ sauvegardés
Les images fixes (dénommées: xxxxxxxx.JPG) sauvegardées
dans les dossiers ( ) comme indiqué ci-dessous peuvent être
affichées/sauvegardées.
Les dossiers ci-dessous y compris les images fixes
comprises dans ces dossiers ne peuvent pas être affichés ou
sauvegardés.
: Dossier valide** : Dossier de niveau supérieur
** Dossier valide: Ce terme indique un dossier qui est reconnu par cet appareil et qui contient des images fixes que l’appareil est en mesure d’afficher. Les dossiers créés sur ordinateur ne seront pas reconnus par cet
appareil. Si vous utilisez un dossier créé sur ordinateur, reportez­vous à la structure du dossier présentée ci-dessous.
Structure des dossiers pour images fixes
ex.,
ªA propos de la protection contre l’écriture
Pour les cartes qui possèdent un interrupteur de protection contre l’écriture, si ce dernier est positionné sur on, il sera possible d’écrire, d’effacer ou de formater la carte.
ªL’indicateur carte (“SD” ou “CARD”) sur l’afficheur
Pour éviter d’endommager la carte mémoire, procédez à l’introduction ou au retrait de la carte SD/PC après avoir éteint l’appareil.
L’ indicateur sur cet afficheur clignote lorsque les données sont écrites ou lues à partir d’une carte. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la carte à ce moment-là. Si cela se produisait, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou le contenu de la carte pourrait être endommagé.
Images fixes qui peuvent être affichées/ sauvegardées
Cet appareil peut lire des fichiers JPEG et TIFF conformes au
standard DCF* capturés par un caméscope numérique.
* Design rule for Camera File system: unifié établi par Japan
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Définition de l’image:
Comprise entre 320 k 240 – 6144 k 4096 (sous échantillonnage est 4:2:2 ou 4:2:0)
Cet appareil peut gérer un maximum de 300 dossiers (y compris
ceux header) et 3.000 fichiers. Les fichiers et dossiers dépassant le nombre maximum ne peuvent pas être affichés, copiés ou effacés.
Le son, la vidéo et les images fixes (MOTION JPEG etc.) qui ne
sont pas compatibles avec le standard DCF et les images fixes autres que JPEG et TIFF ne peuvent pas être affichés.
Les images fixes crées et montées à partir d’un ordinateur
peuvent ne pas être lues.
TIFF est compatible avec les formats chunky RGB non
comprimés. Les autres types de fichiers TIFF ne peuvent pas être lus.
Remarque
Lorsque les dossiers et fichiers sont nombreux, afficher, copier
ou effacer peut prendre du temps.
§Les dossiers peuvent être créés sur un autre équipement. Cependant, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination d’une copie. Le dossier ne peut pas être affiché si les nombres sont tous
“0” (ex., DCIM000 etc.).
Cet apparei l peut ne pas être en mesure d’afficher certains
noms de fichiers que vous avez créés sur l’ordinateur.
11
Raccordement et Réglage
Veuillez tout d’abord débrancher les cordons d’alimentation CA de tous les appareils que vous allez connecter à l’appareil avant de brancher et de débrancher les câbles.
Si vous raccordez votre lecteur enregistreur à un téléviseur avec [Q Link]°1, suivez les étapes suivantes. Commencez également ici si vous possédez un téléviseur avec [DATA LOGIC]°
2
, [Easy Link]°3, [Megalogic]°4 ou [SMARTLINK]°5 et prise péritel à 21 broches. Pour de plus amples détails, reportez-vous également au mode d’emploi de votre téléviseur.
(1) (2)
3
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RF IN
RF OUT
(3)
4
1
2
(4)
(5)
5
ªConnectez en suivant les opérations suivantes
1 Câble Coaxial RF (fourni) 2 Câble Péritel à 21 broches (non fourni) 3 Câble de l’antenne (non fourni) 4 Cordons d’alimentation secteur (fourni) 5 Cordons d’alimentation secteur (non fourni)
Prises
(1) Prise Péritel AV1 à 21 broches (2) Prise d’entrée de l’antenne (3) Prise de sortie de l’antenne (4) Prise d’entrée de l’antenne (5) Prise Péritel à 21 broches
Suggestions:
Q Link offre une gamme de fonctions pratiques. Par exemple, le
téléchargement des positions de réglages de toutes les chaînes de télévision disponibles dans la mémoire de votre lecteur enregistreur si vous raccordez l’appareil à votre téléviseur au moyen d’un câble Péritel à 21 broches (non fourni). Des caractéristiques similaires à Q Link ont des noms différents et peuvent ne pas fonctionner de la même manière.
1
[Q Link] est une marque de commerce déposée de Panasonic.
°
2
°
[DATA LOGIC] est une marque de commerce déposée de Metz.
3
[Easy Link] est une marque de commerce déposée de Philips.
°
4
[Megalogic] est une marque de commerce déposée de Grundig.
°
5
°
[SMARTLINK] est une marque de commerce déposée de Sony. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur. Il est peu probable pour la plupart des câbles Péritel à 21
broches disponibles en magasin que toutes les 21 broches réunies dans une prise unique sur un câble Péritel à 21 broches soient connectés aux broches correspondantes de l’autre extrémité du câble.
Préréglez le téléchargement (En réglant simultanément ce lecteur enregistreur à un nouveau téléviseur)
Placez d’abord le lecteur enregistreur en position de veille (standby).
Réglez sur le téléviseur.
Le téléviseur commence à chercher toutes les stations
disponibles et règle l’horloge.
Lorsque le téléviseur termine son propre réglage automatique, le
lecteur enregistreur se met en fonction et commence à télécharger les données de réglage à partir du téléviseur (s’il a [Q Link] ou [DATA LOGIC]).
Transfert Réglage TV
Pos 4
Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter. RETURN: abandon
RETURN
Si votre téléviseur possède [Easy Link], [Megalogic] ou
[SMARTLINK], le menu de réglage du Pays apparaît sur le téléviseur. Utilisez la manette de [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner le pays et appuyez sur [ENTER] (10).
Choix du pays
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: quitter ENTER: accéder
Le téléchargement commence.Le téléchargement est terminé lorsque vous l’image du téléviseur
apparaît.
Remarque:
Si vous allumez ce lecteur enregistreur avant d’allumer le
téléviseur, il est possible que le téléchargement ne se déroule pas correctement. Si cela se produit, procédez aux opérations suivantes.
1) Attendez jusqu’à ce que le réglage automatique soit terminé à la fois sur le téléviseur et sur ce lecteur enregistreur.
2) Appuyez sur [FUNCTIONS] (11) pour afficher la fenêtre FUNCTIONS et utilisez [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner “SETUP” et puis appuyez sur [ENTER] (10) pour afficher le menu SETUP sur le téléviseur.
3) Utilisez [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner “Régl. canaux” et ensuite “Transfert Réglage TV”.
4) Appuyez sur [ENTER] (10) et sélectionnez “Oui”. Le téléchargement commence.
5) Le téléchargement est terminé lorsque vous l’image du téléviseur apparaît.
Suggestions:
Si vous possédez un téléviseur de marque Panasonic, le début
du téléchargement s’affichera automatiquement “Transfert Réglage TV”. Cependant, si vous possédez un téléviseur de marque différente, il se peut que “Transfert Réglage TV” n’apparaisse pas. Sélectionnez l’entrée AV de votre téléviseur pour visualiser “Transfert Réglage TV”.
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera” du menu
de réglage du Pays, un autre menu apparaît pour vous permettre de positionner “Power Save” sur “Marche”. Avec ce réglage, la consommation d’énergie de l’appareil est réduite lorsque celui-ci est en mode de veille. Pour allumer le lecteur enregistreur, maintenez enfoncée la touche [Í/I] du lecteur enregistreur principal. Ceci ne fonctionnera pas à partir de la télécommande.
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Autres
12
Préréglez le téléchargement
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
(1) (2)
(3)
1
2
3
4
(4)
(5)
5
4
1 Réglez sur le téléviseur. 2 Sélectionnez l’entrée AV sur votre téléviseur. 3 Appuyez sur [DVD, Í] (1) pour allumer le lecteur
enregistreur.
Le téléchargement des données de réglage commence (si
votre téléviseur possède [Q Link] ou [DATA LOGIC]).
Si votre téléviseur possède [Easy Link], [Megalogic] ou
[SMARTLINK], le menu de réglage du Pays apparaît sur le téléviseur. Utilisez la manette de [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner le pays et appuyez sur [ENTER] (10).
Le téléchargement commence.Le téléchargement est terminé lorsque vous l’image du
téléviseur apparaît.
Utilisez un câble Péritel à 21 broches.
Suivez les opérations suivantes si vous connectez votre lecteur enregistreur à un téléviseur utilisant un câble coaxial RF et une prise Péritel à 21 broches. (Raccordement AV) Un câble coaxial RF doit toutefois être connecté pour pouvoir regarder la télévision même si une prise Péritel à 21 broches est utilisée pour connecter le lecteur enregistreur au téléviseur.
Raccordement et Réglage (continue)
Utilisez un câble Audio/Vidéo (câble S-Vidéo).
Suivez les opérations suivantes si vous connectez votre lecteur enregistreur à un téléviseur qui utilise un câble S-Vidéo. (Raccordement S-Vidéo) Un câble coaxial RF Coaxial doit être connecté pour regarder la télévision.
(1)(2) (3)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RF IN
RF OUT
(4)
1
5
3
(5) (6)
ªConnectez en suivant les opérations suivantes
1 Câble Coaxial RF (fourni) 2 Câble Péritel à 21 broches (non fourni) 3 Câble de l’antenne (non fourni) 4 Cordons d’alimentation secteur (fourni) 5 Cordons d’alimentation secteur (non fourni)
Prises
(1) Prise Péritel AV1 à 21 broches (2) Prise d’entrée de l’antenne (3) Prise de sortie de l’antenne (4) Prise d’entrée de l’antenne (5) Prise Péritel à 21 broches
(7)
2
6
ªConnectez en suivant les opérations suivantes
1 Câble Coaxial RF (fourni) 2 Câble Audio/Vidéo (fourni) 3 Câble S-Vidéo (non fourni) 4 Câble de l’antenne (non fourni) 5 Cordons d’alimentation secteur (fourni) 6 Cordons d’alimentation secteur (non fourni)
Prises
(1) Prise de sortie S-Vidéo (2) Prises de sortie Audio/Vidéo (3) Prise d’entrée de l’antenne (4) Prise de sortie de l’antenne (5) Prise d’entrée de l’antenne (6) Prise d’entrée S-Vidéo (7) Prise d’entrée Audio/Vidéo
13
Raccordement et Réglage (continue)
Aspect TV
Normal (4:3) TV
Régl. canaux
SETUP
Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion sat.
Système TV
DVD-Video mode 4:3 DVD-RAM mode 4:3 Réglage AV1/AV2
4:3
Tab
SELECT
RETURN
ENTER
Sélection du type d’écran du téléviseur
Réglage Automatique
Le réglage automatique recherche automatiquement toutes les stations disponibles et règle l’heure et la date de l’horloge du lecteur enregistreur.
1 Appuyez sur [DVD, Í] (1) pour allumer le lecteur
enregistreur.
Le menu du réglage Pays apparaît sur le téléviseur.
Choix du pays
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: quitter ENTER: accéder
2 Utilisez [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner le Pays. 3 Appuyez sur [ENTER] (10).
Le réglage automatique commence. Il dure environ
5 minutes.
Le réglage automatique est terminé lorsque l’image du
téléviseur apparaît.
Configuration auto.
Veuillez patienter. l'appareil se configure automatique. RETURN: abandon
RETURN
Can 1
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Autres
Le format préréglé en usine est de 4:3 pour un téléviseur standard. Vous n’avez pas besoin de changer ce réglage si vous possédez un téléviseur de format 4:3.
Préparatifs
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée
pour faire correspondre les raccordements à ce lecteur enregistreur.
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
1 Appuyez sur [DVD, Í] (1) pour allumer l’appareil. 2 Appuyez sur [FUNCTIONS] (11) pour afficher la
fenêtre FUNCTIONS.
3 Utilisez [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner
“SETUP” et appuyez sur [ENTER] (10).
DVD-RAM Protection Disque Non
FUNCTIONS
Cartouche protégée Non
N
SELECT
ENTER
S
RETURN
DISC INFORMATION
TIMER RECORDING
N
S
DIRECT NAVIGATOR
Lec. dès début FLEXIBLE REC
SETUP
DV AUTO REC
JPEG
CREATE PLAY LIST
PLAY
PLAY LIST
4 Utilisez [3, 4] (10) pour sélectionner
“Raccordement sat.” appuyez sur [2] ou [1] (10).
5 Utilisez [3, 4] (10) pour sélectionner “Aspect TV”
(format du téléviseur) et appuyez sur [ENTER] (10).
Pour annuler le Réglage Automatique avant qu’il se termine
Appuyez sur [RETURN] (28).
Si le menu de réglage de l’horloge apparaît lorsque le réglage Auto est terminé
1) Utilisez [3, 4, 2, 1] (10) pour régler correctement l’heure et la date.
2) Appuyez sur [ENTER] (10) pour terminer le réglage.
Pour confirmer que les stations aient été correctement syntonisées
Voir page 62.
Quand aucune station n’a été réglée, confirmez tous les raccordements et recommencez le réglage Automatique
Voir page 63 et suggestion ci-dessous.
Lorsque les noms des chaînes ou les numéros de canaux n’ont pas été réglés correctement
Voir page 62.
Suggestion
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera” du menu
de réglage du Pays, un autre menu apparaît pour vous permettre de positionner “Power Save” sur “Marche”. Avec ce réglage, la consommation d’énergie de l’appareil est réduite lorsque celui-ci est en mode de veille. Pour allumer le lecteur enregistreur, maintenez enfoncée la touche [Í/I] du lecteur enregistreur principal. Ceci ne fonctionnera pas à partir de la télécommande.
Vous pouvez redémarrer le Réglage Automatique si l’écran du
tuner de l’appareil est affiché dans le mode d’arrêt. Maintenez simultanément enfoncés [W, CH] (23) et [X, CH] (23) sur l’appareil principal pendant environ 5 secondes.
6 Utilisez [3, 4] (10) pour sélectionner “Aspect TV”
(format du téléviseur) et appuyez sur [ENTER] (10).
SELECT
ENTER
RETURN
Aspect TV
Norm (4:3) Large (16:9)
SETUP
Régl. canaux Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion sat.
4:3 (réglage d’usine)16:9
ªPour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN] (28).
Pour votre information
En dépit de l’ “Aspect TV”, d’autres réglages altèrent la manière dont l’image apparaît sur votre téléviseur. Vérifiez ce qui suit si l’image n’apparaît pas correctement sur votre téléviseur. “Raccordement sat.”—“DVD-RAM mode 4:3” ou “DVD-Video
mode 4:3” (page 58).
Le réglage de l’image sur le disque. La manière dont apparaît
l’image est souvent spécifiée par le disque lui-même.
Les réglages de l’image sur votre téléviseur.
14
Lecture des disques
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
1 Appuyez sur [DVD, Í] (1) pour mettre le lecteur
enregistreur en marche.
2 Appuyez sur [<, OPEN/CLOSE] (42) pour ouvrir le
tiroir et insérez un disque.
(2)
(1)
ex.:DVD-RAM
(1) Flèche pointant vers l’intérieur. (2) Alignez correctement. Insérez l’étiquette avec la flèche au dessus. (Avec les
disques double face, posez le disque de telle sorte que l’étiquette figurant sur le côté que vous désirez lire se trouve sur le dessus.)
Insérez à l’intérieur des guides du tiroir.N’insérez qu’un seul disque à la fois.
3 Appuyez sur [1] (26).
Le tiroir du disque se ferme et la lecture
commence. (Il faut un peu de temps pour que le lecteur enregistreur puisse lire le disque avant de commencer la lecture.)
Si la fonction de reprise de lecture (page 16) n’est pas
activée, la lecture commencera du programme enregistré le plus récemment. [RAM] [DVD-R]
La lecture commence au début du disque. [DVD-A] [DVD-V]
[CD] [VCD] [MP3]
Si vous insérez un DVD-RAM avec l’onglet de protection
contre l’écriture placé sur “PROTECT” (page 70) et appuyez sur [<, OPEN/CLOSE] (42), la lecture démarre automatiquement.
ªPour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫] (7). (page 16, “Reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez arrêtée”) Il est possible qu’un écran identique à
celui qui est illustré apparaisse lorsque vous interrompez la lecture. Appuyez à nouveau sur [∫] (7) et il est alors possible d’utiliser le tuner de l’appareil pour regarder la télévision. Cet écran est également visualisé pendant la lecture des CD.
ªPour arrêter momentanément la lecture.
Appuyez sur [;] (8). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
ªAvec disques de type sans cartouche
(1)
figurant sur le côté que vous désirez lire se trouve sur le
dessus.) (2) Guide pour 12 cm (5 (3) Guide pour 8 cm (3
q disque)
q disque)
Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] Actionnez les menus en procédant comme suit. Les opérations courantes dépendent du disque.
Appuyez sur les touches numériques (4) pour sélectionner un objet ou déplacer [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner un objet et appuyez sur [ENTER] (10).
Vous pouvez retourner aux menus après avoir commencé la
lecture en appuyant sur [TOP MENU] (9) (DVD-Audio, DVD­Vidéo) ou [MENU] (27) (DVD-Vidéo), ou [RETURN] (28) (Vidéo CD).
Remarque
Durant l’affichage du menu, le disque continue de tourner, même
après que vous ayez fini la lecture d’un titre. Appuyez sur [∫] (7) afin de préserver le moteur du lecteur enregistreur et l’écran de votre téléviseur.
Pour votre information Si “ ” apparaît sur le téléviseur
L’opération n’est pas autorisée par le lecteur enregistreur ou par le disque.
[RAM] [DVD-R]
La lecture commence à partir de l’enregistrement le plus récent. Si ce programme est extrêmement court, la lecture commence à partir de l’enregistrement le plus récent qui suit. Utilisez “Lec. dès début” dans la fenêtre FUNCTIONS (page 25) pour commencer la lecture à partir du programme le plus ancien sur le disque (programme 1).
Effacer un programme qui est en cours de lecture
[RAM] [DVD-R]
Puisque le programme lu et toutes les listes de lecture (page 38) créés pendant la lecture sont irrémédiablement effacés, assurez-vous que le programme désiré a été sélectionné avant de procéder.
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [ERASE] (32).
Effacer programme
0 : 58 SP
PLAY LIST correspondante sera effacée.
Le menu disparaît après 10 secondes.
2 Utilisez [2] (10) ou [:/6] (49) pour
sélectionner “Effacer” et appuyez sur [ENTER] (10)
ou [ERASE] (32).
Utilisez [1] (10) ou [5/9] (49) pour sélectionner
“Annuler” et appuyez sur [ENTER] (10) ou [ERASE] (32), ou appuyez sur [RETURN] (28) pour annuler.
Restant
Effacer Annuler
Erase
ENTER
ENTERSELECT
SELECT
RETURN
(2) (3)
(1) Insérez le disque avec l’étiquette au-dessus. (Avec les disques
double face, posez le disque de telle sorte que l’étiquette
Remarque
Il n’est pas possible d’effacer un programme que vous êtes en
train d’enregistrer et de lire simultanément (page 24).
Il n’est pas possible d’effacer un programme qui est en cours
d’enregistrement.
Le temps d’enregistrement disponible sur DVD-R n’augmente
pas lorsque vous effacez les programmes.
15
Lecture des disques (continue)
Quick View (Lecturek1.3)
[RAM] Pendant la lecture ou le Défilement de l’Heure, une lecture plus
rapide est possible par rapport à la lecture normale pour économiser le temps à l’aide de la fonction Quick View.
Pendant la lecture
Maintenez enfoncée la touche [1] (26) pendant environ 1 seconde.
DVD-RAM
PLAY x1.3
L R
Appuyez sur [1] (26) pour revenir à la lecture normale.Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si “Lecture k1.3 & Son
en recherche” de “Audio” est “Non” (page 57).
Cette fonction ne peut être activée que sur DVD-RAM enregistré
avec Dolby Digital.
L’enregistrement et la lecture simultanés avec Quick View
(Lecture k1.3) n’est possible qu’en modes d’enregistrement SP, LP et EP.
Quick View (Lecture k1.3) ne peut pas être utilisé lorsque “menu
de montage” est affiché. (pages 36, 38, 39, 40)
Pendant la visualisation rapide (Quick View) (Lecture k1.3), la
Sortie Audio Numérique passera en Sortie PCM.
La Lecture sans interruption ne fonctionne pas lorsque vous
utilisez Quick View. (page 57)
RECHERCHE par avance rapide et rembobinage
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Pendant la lecture
Appuyez sur [6, SLOW/SEARCH] ou [5, SLOW/ SEARCH] (25).
[6]: vers l’arrière [5]: vers l’avant
DVD-RAM
••••
L R
Si vous utilisez la touche [:/6] ou [5/9] (49) de cet
appareil, maintenez-la enfoncée pendant au moins 1 seconde.
Il y a 5 vitesses de recherche. Chaque pression de touche
augmente la vitesse de recherche.
La vitesse de recherche est maintenue lorsque vous relâchez la
touche.
Appuyez sur [1] (26) pour revenir à la lecture normale.Le son est perceptible à la première vitesse (vers l'avant
uniquement) lors de la lecture de DVD-RAM, DVD-R, DVD­Audio, DVD-Vidéo et CD Vidéo. Vous pouvez couper ce son si vous le souhaitez (page 57, “Audio”—“Lecture k1.3 & Son en recherche”).
Le son est imperceptible pendant la lecture suivie et pendant la
lecture et enregistrement simultanés.
Reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez arrêtée (Fonction Reprise Lecture)
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [∫] (7).
Le lecteur enregistreur se rappelle de la
position.
2 Appuyez sur [1] (26).
La lecture commence à partir de l’endroit où vous l’aviez
arrêtée.
ªPour annuler la fonction de reprise de lecture
Appuyez sur [∫] (7) lorsque l’appareil se rappelle de la position. (La position s’annule également lorsque vous mettez le lecteur enregistreur hors tension.)
ªPour commencer la lecture à partir d’une position
mémorisée après avoir mis l’appareil hors tension
Appuyez sur [POSITION MEMORY] (18) pendant la lecture. (Le message “Position Mémorisée” apparaît sur le téléviseur.) A présent, lorsque vous appuyez sur [1] (26) après avoir passé le lecteur enregistreur en mode de veille et reprise, la lecture commence à partir de la position mémorisée.
Pour votre information
[DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
La position mémorisée est annulée lorsque vous appuyez sur []
(7) ou [POSITION MEMORY] (18) lorsque vous ouvrez le tiroir du disque.
[RAM] Le dernier signet s’inscrit sur le disque et reste intact jusqu’à ce
qu’une autre position soit marquée. Vous ne pouvez pas marquer les positions si le disque est protégé contre l’écriture avec DISC INFORMATION (page 32) ou avec l’onglet de protection contre l’écriture (page 70). Relâchez la protection avant de marquer une autre position.
Si vous appuyez sur [] (7) avant d’avoir passé le lecteur
enregistreur en position de veille après avoir appuyé sur [POSITION MEMORY] (18) pour mémoriser une position, la lecture repartira à partir de la position sur laquelle vous avez appuyée [∫] (7) lorsque vous appuyez sur [1] (26).
Lecture au ralenti
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (seulement parties avec images en mouvement) [DVD-V] [VCD]
En mode de pause
Appuyez sur [6, SLOW/SEARCH] ou [5, SLOW/ SEARCH] (25).
[6]: en arrière (ne fonctionne pas avec les CD vidéo) [5]: vers l’avant
Si vous utilisez la touche [:/6] ou [5/9] (49) de cet
appareil, maintenez-la enfoncée pendant au moins 1 seconde.
Il y a 5 vitesses de ralenti. Chaque pression de touche augmente
la vitesse de ralenti.
La vitesse de ralenti est maintenue lorsque vous relâchez la
touche.
Appuyez sur [1] (26) pour revenir à la lecture normale.
Lecture image par image
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Seulement parties avec images en mouvement) [DVD-V] [VCD]
Par la télécommande uniquement En mode de pause
Appuyez sur [2;, FRAME] ou [;1, FRAME] (12) ou [2, 1] (10).
[2;] ou [2]: vers l’arrière (ne fonctionne pas avec les CD Vidéo) [;1] ou [1]: vers l’avant
Les images se succèdent à chaque pression de la touche.Appuyez sur [1] (26) pour revenir à la lecture normale.
16
Saut de page
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3] Vous pouvez sauter jusqu’au début des plages (page 69) et des
chapitres (page 69) et reprendre la lecture à partir de là. Sur les DVD-RAM et DVD-R, vous pouvez sauter au début d’un programme et commencer la lecture à partir de là. La section entre le point où l’enregistrement a commencé et le point où il s’est arrêté s’appelle un “programme”.
Pendant la lecture ou en mode de pause
Appuyez sur [:, SKIP] ou [9, SKIP] (6).
[:]: vers l’arrière [9]: vers l’avant Chaque pression de touche augmente le nombre de sauts.
Pour votre information
Après le saut, le lecteur enregistreur retourne à la position
précédente, de lecture ou de pause.
Appuyez sur [1] (26) pour reprendre la lecture si elle était en
mode de pause.
En appuyant sur [:] ou [9] (6) lorsqu’un menu DVD est
visualisé ou lorsque la fonction de commande de lecture sur Vidéo CDs (page 69) fonctionne et vous emmène sur un écran de menu.
Vous pouvez également marquer les positions pour sauter à la
(page 19).
(2) (2)
(4) (4)
[:]
(1) Position de lecture (2) Deux fois (3) Une fois (4) Chapitre/plage
(3) (3)
(6)
[:]
(1) Position de lecture (2) Marqueur (3) Deux fois (4) Une fois (5) Trois fois (6) Le programme précédent (7) Le programme courant (8) Le programme successif
(1)
(3) (3)
(4)
[9]
(5)
(1) (2)
(4) (4)
(7)
[9]
(8)
Commencer la lecture à partir d’un programme sélectionné, d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Par la télécommande uniquement Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
Lecture des disques (continue)
[DVD-A] Un numéro de groupe peut être spécifié lorsque l’écran de veille
est affiché.
ex., “5”: [5]
Lecture de groupes bonus
Certains disques contiennent des groupes bonus. Si l’écran de saisie du mot de passe apparaît après avoir sélectionné un groupe, entrez le mot de passe à l’aide des touches numériques et appuyez sur [ENTER] (10). Reportez-vous aussi à la couverture du disque.
Saut manuel
[RAM] [DVD-R]
Par la télécommande uniquement
A l’aide de cette fonction, vous pouvez facilement sauter les publicités.
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
Pendant la lecture
Appuyez sur [MANUAL SKIP] (30).
La lecture reprend environ 30 secondes après.
Sélection d’un laps de temps à sauter— Défilement de l’heure
[RAM] [DVD-R]
Vous pouvez déterminer une période de temps et puis sauter en appuyant une fois sur la touche.
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [TIME SLIP] (29).
0 min
2 Dans les 5 secondes qui suivent
Appuyez sur [3, 4] (10) pour entrer l’heure et
appuyez sur [ENTER] (10).
La lecture saute le temps que vous avez entré.
Appuyer [3] (10) pour augmenter ou [4] (10) diminuer par
unité d’une minute. Appuyez et maintenir enfoncé [3] (10) pour augmenter ou [4] (10) diminuer par unité de 10 minutes.
–5 min
Pendant la lecture
Appuyez sur les touches numériques (4) pour sélectionner l’élément. (page 4)
Ceci fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (le
signet suivant figure sur le téléviseur).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l’écran d’une page du “DIRECT NAVIGATOR” (page 34) ou d’une page de “PLAY LIST” (page 37) s’affiche.
17
Lecture des disques (continue)
Modifiez l’audio
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Par la télécommande uniquement
Vous pouvez modifier le son qui est reçu ou lu en suivant la procédure suivante.
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
Pendant la réception ou la lecture
Appuyez sur [AUDIO] (36) pour sélectionner le type d’audio.
La manière dont le type change dépend du moment où vous appuyez sur la touche.
ªPendant la réception d’un programme télévisé en
stéréo
Lorsque vous recevez un programme télévisé en stéréo, bilingue ou par le système sonore NICAM, le type du système sonore diffusé est automatiquement indiqué.
DVD-RAM
ARD
(1)
(1) ex.: “STEREO” est sélectionné
STEREO: Pendant la réception d’une transmission stéréo en
M1/M2: Lors de la réception d’une transmission dual-
M1: Pendant la réception d’une transmission
ªEn cas de lecture d’un programme télévisé
S’il s’agit d’un enregistrement d’une transmission stéréophonique
LR>L>R
^-------------}
(2)
(2) ex.: “LR” est sélectionné
ªPendant la lecture d’un DVD Audio ou d’un DVD
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur la touche. Ceci vous permet de changer des éléments tels que la piste de son.
STEREO
L R
STEREO/NICAM.
sound Bilingue/NICAM.
monaurale NICAM.
enregistré sur DVD-RAM
DVD-RAM
PLAY
L R
Vidéo
Piste son
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
ªDurant la lecture d’un CD Vidéo
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
(5)
(5) ex.: “LR” est sélectionné
Pour votre information
Vous pouvez aussi utiliser le menu DISPLAY pour changer le
type d’audio.
Vous pouvez changer l’audio pour les images lues avec
enregistrement et lecture simultanés et défilement de l’heure (Time Slip).
L R
ªLorsque vous avez raccordé le lecteur enregistreur à
un autre équipement au moyen d’un câble optique numérique
Vous ne pouvez pas changer le type d’audio dans le cas où vous n’auriez utilisé qu’un câble optique numérique pour le raccordement dans les cas suivants: Pendant la lecture d’enregistrement de télédiffusions en stéréo
ou bilingue enregistré sur DVD-RAM.
Pendant la lecture d’un enregistrement effectué sur un autre
équipement.
Lorsque vous utilisez des DVD-R ou disques avec enregistrement LPCM
Vous ne pouvez pas utiliser [AUDIO] (36) ou le menu DISPLAY pour changer le type de son lorsqu’il y a un DVD-R sur le tiroir à disque ou lorsque l’enregistrement est réglé sur LPCM.
Pendant la réception d’une émission télévisée bilingue
Vous pouvez utiliser les menus de réglage (SETUP) pour sélectionner le type d’audio qui est enregistré, que ce soit “M1” ou “M2”. “M1” est le réglage par défaut. (page 57, “Audio”—“Sélection Audio bilingue”)
Pendant la lecture
Le type d’audio sélectionné est lu. Il est affiché comme “LR”.
ªEnregistrement de l’audio avec LPCM
Pour obtenir des enregistrements de plus haute qualité avec LPCM, préparez comme suit:
1) Sélectionnez “LPCM” dans le menu de configuration (SETUP),
“Audio”—“Mode audio pour enreg. XP” (page 57).
2) Réglez le mode d’enregistrement sur “XP”.
Remarque
Les enregistrements sonores effectués avec LPCM demandent
plus de données qu’à l’accoutumée. Par conséquent, la qualité d’image des enregistrements LPCM peut être inférieure à celle des enregistrements effectués en mode XP normal.
(3)
Piste son
2 FRA Î Digital 3/2.1ch
(4)
(3) ex.: [DVD-V] L’anglais est la langue sélectionnée (4) ex.: [DVD-V] La langue est réglée sur le Français
18
Lecture des disques (continue)
Disque
Vidéo Audio
Play
NON
1s10
††††††††††
Lect. reprise Marqueur
Marquage de points pour les lire de nouveau—MARKER
[RAM] [DVD-R]
Vous pouvez marquer jusqu’à 999 points sur un disque pour y revenir plus tard. Ces signets sont directement enregistrés sur DVD-RAM, mais sont effacés à la mise hors tension du lecteur ou à l’ouverture du tiroir du disque DVD-R.
[DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Vous pouvez marquer un maximum de 5 points sur un disque pour y retourner plus tard. Tous les signets sont effacés à l’ouverture du tiroir.
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
ªMarquer directement les positions
Pendant la lecture
Appuyez sur [MARKER] (16).
Un signet est ajouté.
ªUtiliser les menus DISPLAY pour marquer les
positions
Affichage de l’icône à signet
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DISPLAY] (17).
Disque
Play Vidéo Audio
Piste son Sous-titres Canal audio
2 Utilisez [3, 4] (10) pour sélectionner l’onglet de
Lecture et appuyez sur [1] (10).
1
Î Digital 2/0ch
NON
L R
ªPour effacer un signet
Utilisez la manette de commande [2, 1] (10) pour sélectionner le numéro d’un signet et appuyez sur [CANCEL] (5).
Un astérisque remplace le numéro et la position est effacée.
ªPour effacer les menus DISPLAY
Appuyez sur [DISPLAY] (17).
Remarque
[RAM]
Cette caractéristique est inopérante si on utilise une PLAY LIST.Les signets ne peuvent pas être ajoutés ou retirés des disques
qui sont protégés (pages 32, 70).
[RAM] [DVD-R] Les signets sont classés par ordre temporel. Cela signifie que les
numéros des signets peuvent changer lorsque vous ajoutez ou effacez des signets.
[DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3] Cette caractéristique ne fonctionne que si le temps de lecture
écoulé du disque est affiché sur l’afficheur du lecteur enregistreur.
Certains sous-titres enregistrés autour du signet risquent de ne
pas apparaître.
3 Utilisez [3, 4] (10) pour sélectionner “Marqueur”
et appuyez sur [1] (10) pour souligner le premier astérisque (¢).
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1s10
†††††††††
††††
Marquage des positions
1 Utilisez [2, 1] (10) pour sélectionner un astérisque
(¢).
2 Appuyez sur [ENTER] (10).
Un signet est ajouté.
Lorsque vous marquez 11 positions et plus
[RAM] [DVD-R]
1 Utilisez [2, 1] (10) pour souligner “1–10”. 2 Utilisez [3, 4] (10) pour sélectionner “11–20”.
Vous pouvez sélectionner le groupe de 10 suivant lorsque le groupe actuel est complet.
3 Utilisez [1] (10).
Le premier astérisque est souligné.
4 Appuyez sur [ENTER] (10) pour marquer une
position.
Pour lire à partir d’une position marquée
1 Utilisez [2, 1] (10) pour sélectionner un numéro
de marqueur.
2 Appuyez sur [ENTER] (10).
La lecture commence de la position marquée.
19
Lecture des disques (continue)
MENU
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 9
RETURN
ENTER
SELECT
Groupe
Total Piste Arbre
001 Both Ends Freezing
1
: MP3_MUSIC
Préc. Suiv.
G 1 T 1 Totale 1/ 24
G: Le Numéro du Groupe
T: Numéro de la piste dans le Groupe
TOTAL: Numéro Piste Sélectionné / Numéro Piste Total
N° et Nom Groupe sélectionnés
Dossier = Groupe
Total Pistes = Total
Fichier= Piste
MENU
0 9
RETURN
ENTER
SELECT
G 1 T 1 Totale 1/ 24
3
3
MP3_MUSIC
001 My favorite 001 Brazillian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops
004 PC Files
005 Japanese pops 006 Swedish pops 001 Momoko
002 Standard Number
001 Piano solo 002 Vocal
G 1/ 15
Arbre
Numéro du Groupe Sélectionné/Nombre Groupes Total Si le groupe n’a pas de
piste, “– –” est affiché comme numéro de groupe.
Utilisation des menus pour lire les disques MP3
[MP3]
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/RW à l’aide d’un ordinateur. Les fichiers sont traités comme des pistes et les dossiers sont traités comme des groupes. “Total” signifie le nombre total de tous les fichiers MP3 (toutes les pistes dans tous les groupes) enregistrés sur le disque.
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
1 Pendant l’arrêt ou la lecture
Appuyez sur [TOP MENU] (9) ou [MENU] (27).
La liste de fichiers apparaît.
2 Appuyez sur [3, 4] (10) pour sélectionner la piste
et appuyez sur [ENTER] (10).
La lecture continue jusqu’à la dernière piste dans le dernier
groupe.
” indique la piste qui est en cours de lecture.Vous pouvez aussi sélectionner directement la plage à l’aide
des touches numériques (4). ex.: La piste “006.mp3” du Groupe “002” de l’illustration en
haut à droite, “6”: [0] ) [0] ) [6] La piste “010.mp3” du Groupe “003” de l’illustration en
haut à droite, “10”: [0] ) [1] ) [0]
ªPour montrer les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner “2 Préc.” ou “Suiv. 1” et appuyez sur [ENTER] (10). Après avoir classé toutes les pistes dans un groupe, la liste pour
le groupe suivant apparaît.
ªPour sortir de la liste de fichiers
Appuyez sur [TOP MENU] (9), [MENU] (27) ou [RETURN] (28).
Remarque
L’ordre dans lequel le menu apparaît sur l’affichage menu peut
être différent de l’ordre figurant sur l’affichage de l’ordinateur.
Quelquefois, pendant l’avance rapide/rembobinage de MP3
enregistrés en VBR, le compteur peut ne pas être affiché correctement.
Cet appareil est compatible avec une multi-session mais s’il y a
beaucoup de sessions, il faut plus de temps pour que la lecture commence. Conservez le nombre de sessions à un minimum pour éviter cela.
Cet appareil n’est pas en mesure de lire des fichiers enregistrés
avec packet write.
Si le disque inclut à la fois des MP3 et d’autres types de données
audio (ex. WMA ou WAV), l’appareil ne lit que les MP3.
Si le disque inclut à la fois des MP3 et des données audio
normales (CD-DA), l’appareil lit le type enregistré dans la partie interne du disque.
En fonction de la manière dont vous créez les fichiers MP3, ils
peuvent ne pas être lus dans l’ordre numérique ou peuvent ne pas être lus du tout.
Si vous lisez une piste MP3 qui inclut des données d’image fixe,
il faudra du temps pour que la lecture de la musique commence et le temps écoulé ne sera pas affiché pendant ce laps de temps. Même après que la piste ait démarrée, le temps de lecture correct ne sera pas affiché.
Nombre maximum de pistes et groupes reconnaissables: 999
pistes et 99 groupes
Niveau de compression compatible: entre 32 kbps et 320 kbps
ªNommer les dossiers et les fichiers
Au moment de l’enregistrement, donnez aux nom de fichiers et de dossiers un préfixe numérique de 3 chiffres dans l’ordre que vous désirez les lire (ceci peut quelquefois ne pas fonctionner).
001001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
004.mp3
008.mp3
009.mp3
010.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
003
Les disques doivent être conformes au niveau 1 ou 2 ISO9660 et
Joliet (à l’exception des formats étendus).
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou “.mp3”.Cet appareil n’est pas compatible avec les étiquettes ID3.L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont correctement
indiqués. Les autres caractères peuvent ne pas être indiqués correctement.
ªUtiliser l’écran de l’arbre pour rechercher un
groupe
1
Pendant l’arrêt ou la lecture
Appuyez sur [1] (10) lorsqu’une piste est
soulignée pour afficher l’écran de l’arbre.
Si un dossier de contient pas de fichier MP3, il est affiché en
noir. Même si ce dossier est sélectionné, la liste des fichiers n’apparaîtra pas.
2 Appuyez sur [3, 4] (10) pour sélectionner un
groupe et appuyez sur [ENTER] (10).
La liste de fichier pour le groupe apparaît.
Pour votre information
Appuyez sur [2, 1] (10) pour passer d’un niveau à l’autre dans
l’arbre.
ªPour revenir à la liste de fichiers
Appuyez sur [RETURN] (28).
20
Enregistrement de programmes télévisés
(1)
(2)
Arrière
Devant
Retournez
[RAM] [DVD-R]
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
1 Appuyez sur [DVD, Í] (1) pour mettre le lecteur
enregistreur en marche.
2 Appuyez sur [<, OPEN/CLOSE] (42) pour ouvrir le
tiroir et insérez un disque.
Insérez un seul disque entre les guides du tiroir.Appuyez sur [<, OPEN/CLOSE] (42) pour fermer le tiroir.
ex.:DVD-RAM
(1) Flèche pointant vers
l’intérieur. (2) Alignez correctement. Insérer le disque avec
étiquette et flèche sur le dessus. (avec les disques double face, posez le disque de telle sorte que l’étiquette figurant sur le côté que vous désirez enregistrer se trouve sur le dessus.)
3 Appuyez sur [W, X, CH] (23) ou sur les touches
numériques (4) pour sélectionner le canal.
4 Appuyez sur [REC MODE] (33) pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
Sélectionnez “XP”, “SP”, “LP” ou “EP”.
5 Appuyez sur [¥, REC] (31) pour commencer à
enregistrer.
Le programme qui a déjà été enregistré n’est pas réécrit.
Pour assurer l’enregistrement
Utilisez un disque sur lequel on peut enregistrer et qui a
suffisamment d’espace disponible.
Assurez-vous que l’onglet de protection contre l’écriture ne soit
pas placé sur “PROTECT” (page 70).
Assurez-vous que le disque ne soit pas protégé contre l’écriture
au moyen de DISC INFORMATION (page 32).
ªPour mettre l’enregistrement en attente
Appuyez sur [;] (8). Appuyez à nouveau pour reprendre l’enregistrement.
ªPour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [] (7).
ªRé-insertion des disques double face
Lorsque vous utilisez des DVD-R
Vous pouvez lire les DVD-R à partir des lecteurs DVD
compatibles en les finalisant sur ce lecteur enregistreur, en les plaçant dans le DVD-Vidéo.
L’image est enregistrée en format 4:3 indépendamment du signal
d’entrée de l’image.
Lorsque vous enregistrez le son d’un canal bilingue sur un DVD-
R, il est seulement possible de sélectionner “M1” ou “M2”.
Lorsque vous utilisez des DVD-R ou disques avec enregistrement LPCM.
Lorsque vous enregistrez une émission de télévision bilingue pendant la réception d’une émission télévisée bilingue
Sélectionnez “M1”(audio principal) ou “M2”(audio secondaire) de “Sélection Audio bilingue” dans le menu “Audio”.
Lorsque vous enregistrez l’audio bilingue avec un décodeur ou un récepteur numérique connecté
Sélectionnez le type de son “M1” ou “M2” sur les dispositifs connectés. (Vous ne pouvez pas sélectionner le type de son à partir de cet appareil.)
Pour votre information
[RAM]
Sélectionner les deux types de son “M1” et “M2” sur les
dispositifs raccordés. (Vous pouvez aussi sélectionner le type de son à partir de cet appareil.)
Remarque
[DVD-R]
Vous ne pouvez pas utiliser [AUDIO] (36) ou le menu DISPLAY
pour changer le type de son lorsqu’il y a un DVD-R sur le tiroir à disque.
ªPour vérifier le temps restant ainsi que le mode
courant pendant l’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur [STATUS] (15).
(1)
π PRG2 0:05.14 XP π PRG1 0:00.10 SP
(1) Durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement
(ex.: “0:50 XP” indique 50 minutes en mode XP)
π Restant 0:50 XP0:07:21 6.8.
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
3
2
1
Vous pouvez bénéficier jusqu’à 12 heures d’enregistrement lorsque vous utilisez des disques double face en utilisant le mode “EP”.
ªModes d'enregistrement et autonomie
d'enregistrement indicative exprimée en heures
DVD-RAM
Une face
(4,7 Go) XP (Haute qualité) 121 SP (Normale) 242 LP (Longue durée) 484 EP
(Extra longue duré)
6126
Deux faces
(9,4 Go)
DVD-R
(4,7 Go)
Remarque Le message “Enregistrement impossible. Quantité maximale
de programmes atteinte.” s’affiche si vous essayez de
commencer l’enregistrement quand il y a déjà 99 programmes sur le disque. Effacez les programmes dont vous n’avez pas besoin (DVD-RAM/DVD-R) ou utilisez un nouveau disque pour continuer l’enregistrement.
Vérifiez que le disque puisse être enregistré sur (page 9).
21
Enregistrement de programmes télévisés (continue)
FLEXIBLE REC
Départ Annuler
Enregistrer en mode FR
ENTER
SELECT
RETURN
Rég. durée enr.
1 Heure 23 Min.
Durée Max d’enreg
1 Heure 23 Min.
Pour votre information
Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 programmes par
disque.
Vous ne pouvez pas changer le canal ou le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement. Vous pouvez les changer lorsque l’enregistrement est mode d’ attente mais le contenu est enregistré comme un programme séparé.
Un message d’erreur apparaît si vous tentez de commencer
l’enregistrement lorsque le disque est plein; le temps restant sera indiqué comme suit “0:00”. Pour continuer l’enregistrement, effacez les programmes dont vous n’avez pas besoin (DVD-RAM uniquement (page 35), Effacement des programmes) ou utilisez un autre disque.
Il existe des limites lorsque vous enregistrez sur DVD-R
(page 10).
L’enregistrement ne peut pas être correctement exécuté si vous
essayez d’enregistrer en système PAL un disque qui contient déjà des enregistrements utilisant le standard NTSC.
Mode d’enregistrement flexible (FR)
[RAM] [DVD-R]
L’appareil calcule un débit d’enregistrement qui permet à l’enregistrement de tenir dans les limites du temps que vous avez réglé (temps disponible restant sur le disque) et avec une qualité d’image la meilleure possible.
1 Le lecteur enregistreur étant arrêté
Appuyez sur [F Rec] (34).
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] (10) pour régler le temps
d’enregistrement.
3 Pour commencer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] (10) pour sélectionner “Départ” et appuyez sur [ENTER] (10).
L’enregistrement commence.
Pour votre information
Appuyez sur [STATUS] (15) pendant l’enregistrement pour
afficher le temps restant.
DVD-RAM
REC 83
ARD
LR
Il n’est pas possible de changer de chaîne ou de mode
d’enregistrement lorsque l’enregistrement flexible est en mode de pause.
Le temps d’enregistrement se réduit si vous effectuez des
pauses d’enregistrement de manière répétée.
Enregistrement Une Touche—Spécifiez une heure pour arrêter l’enregistrement
[RAM] [DVD-R]
Lecteur enregistreur principal uniquement
C’est une manière simple pour effectuer des enregistrements programmés lorsque vous êtes pressés ou avant d’aller vous coucher. Vous pouvez fixer l’heure jusqu’à 4 heures en avance.
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥, REC] (31) sur le lecteur enregistreur principal pour sélectionner l’heure d’enregistrement.
A chaque pression de la touche, l’heure avance. Le compteur recule de 1 minute après avoir programmé une heure. Vous pouvez avancer à nouveau l’heure par la même procédure. Lorsque l’heure que vous avez programmée est atteinte, l’enregistrement s’arrête et le lecteur enregistreur se met en position de veille.
Afficheur de l’appareil
(Compteur) # 30 # 60 # 90 ^ 240 ! 180 ! 120 !}
(2)
(2) Indique que l’enregistrement s’arrêtera dans 30 minutes
ªPour annuler
Durant l'enregistrement, appuyez sur [¥, REC] (31) jusqu'à ce que le compteur apparaisse.
L’enregistrement se poursuit.
ªPour visualiser le temps restant avant la fin de
l’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur [STATUS] (15).
DVD-RAM
REC/OTR 30
ARD
LR
Pour votre information
Ceci ne fonctionne pas pendant les enregistrements
programmés ou lors de l’utilisation de l’enregistrement flexible.
L’utilisation de la télécommande n’est pas possible pour spécifier
l’heure d’arrêt de l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et l’heure programmée est effacée si
vous appuyez sur [∫] (7).
L’heure programmée est effacée si vous changez le mode
d’enregistrement ou le canal lorsque l’enregistrement est en mode arrêt momentané.
ªPour Enregistrer le même programme TV que vous
êtes en train de regarder (Enregistrement TV Direct)
Cette fonctions vous permet de commencer à enregistrer le même programme que vous êtes en train de regarder à la télévision. La position du programme sélectionnée sur le lecteur enregistreur passe automatiquement à celle du programme télévisé que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur. Lorsque vous arrêtez l’enregistrement, le lecteur enregistreur revient à la position de programme précédemment sélectionnée. Conditions pour l’utilisation correcte de la fonction d’Enregistrement TV Direct:
Votre téléviseur doit être équipé de la fonction [Q Link].Le lecteur enregistreur doit être connecté au téléviseur par un
câble péritel à 21 broches.
22
Enregistrement de programmes télévisés (continue)
Lecture pendant l’enregistrement
Pour Réaliser un Enregistrement TV Direct:
1 Appuyez sur [<, OPEN/CLOSE] (42) pour ouvrir le
tiroir et insérez un disque.
2 Appuyez sur [DIRECT TV REC] (3).
L’enregistrement du programme TV que vous regardez sur le
téléviseur commence.
Dans certains cas, il se peut que le changement de la
position du programme sur le téléviseur ne soit pas possible pendant l’Enregistrement TV Direct.
N’appuyez pas sur [AV LINK] (35) pendant l’Enregistrement
TV Direct ou alors l’enregistrement ne pourra pas être exécuté correctement.
3 Appuyez sur [] (7) pour arrêter l’enregistrement.
ªEnregistrements programmés à partir
d’Equipements Extérieurs (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Si un équipement extérieur (par exemple un récepteur satellite) ayant une fonction timer est raccordé à la prise AV2 de cet appareil au moyen d’un câble à 21-broches, il est possible de commander l’enregistrement de l’appareil à partir de cet équipement. Pour le raccordement à un équipement externe, voir page 53.
Préparatifs
Assurez-vous que “Raccordement AV2” soit sur “Ext Link 1” ou
“Ext Link 2”. (page 58)
La programmation du timer doit être faite sur l’appareil extérieur
et passée sur l’enregistrement programmé en mode de veille, voir son mode d’emploi.
1) Appuyez sur [EXT LINK] (43) du lecteur enregistreur pour passer l’appareil sur l’enregistrement programmé en mode de veille. L’appareil continue d’enregistrer aussi longtemps que le
satellite ou le récepteur numérique transmettent l’image. L’avertissement est affiché sur l’écran du téléviseur. (Uniquement lorsque [Ext Link 2] est sélectionné) Pour l’annuler, appuyez sur [ENTER] (10).
Le DVD enregistre ce programme
Oui Annulation
RETURN
ENTER
2) Pour annuler la commande extérieure, arrêter l’enregistrement programmé en mode de veille de l’appareil en appuyant à nouveau sur [EXT LINK] (43).
Pour votre information
Pour allumer automatiquement le téléviseur sur l’image à partir
du lecteur enregistreur en mode lecture, raccordez la prise AV1 de cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble à 21 broches.
Cette fonction ne fonctionne pas avec certains équipements. Se
reporter au manuel d’emploi des équipements respectifs.
Dans certains cas, il se peut que le début de l’enregistrement ne
soit pas enregistré correctement.
Lorsque la “Raccordement AV2” est réglée sur “Ext Link 2”, cette
fonction n'est pas opérante si le signal d'entrée n'est pas de type NTSC.
L'image de lecture ou l'image de menu n'est pas émise par la
prise AV2 en mode de veille d'enregistrement programmé.
Lecture à partir du début du programme que vous êtes en train d’enregistrer— Lecture Suivie
[RAM]
Vous pouvez commencer la lecture à partir du début d’un programme même lorsque vous continuez son enregistrement.
Préparatifs
Réglez [DVD, TV] (19) sur “DVD”.
Au cours de l’enregistrement ou enregistrement programmé
Appuyez sur [1] (26).
La lecture commence à partir du début du programme qui est enregistré.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Par exemple: pendant l’enregistrement du programme 2
(sport)
(2) Vous souhaitez regarder le programme de sports en cours
d’enregistrement (programme 2)
(3) Procédez aux opérations citées ci-dessus (Appuyez sur [1]
(26)) et...
(4) Le même programme de sport est enregistré en même
temps que vous le regardez.
ªPour arrêter la lecture et l’enregistrement
1) Appuyez sur [∫] (7). La lecture s’arrête.
2) (Attendez au moins 2 secondes) Appuyez sur [∫] (7). L’enregistrement s’arrête. Vous ne pouvez pas arrêter l’enregistrement avec [∫] (7)
pendant l’enregistrement programmé. Pour arrêter l’enregistrement programmé, appuyez sur [ , TIMER] (14).
Pour votre information
Les images lues s’affichent durant la lecture suivie.Aucun son n’est émis lors de l’avance rapide.La lecture peut commencer après au moins 2 secondes
d’enregistrement.
Lors de l’avance rapide, si vous arrivez à quelques secondes de
la partie que vous êtes en train d’enregistrer, les images changeront pour afficher celles qui sont en cours de lecture.
L’opération est visualisée sur l’afficheur de l’appareil (page 5).Si vous avancez rapidement et arrivez en quelques secondes sur
la partie qui est en train d’être enregistrée, l’appareil passe automatiquement sur lecture et visualise les images des 5 dernières secondes. Vous ne pouvez pas vous rapprocher plus que cela.
Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur TIME SLIP (48)
s’allume.
23
Loading...
+ 53 hidden pages