Panasonic DMC-TZ55 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
Web Site: http://www.panasonic.com
EU
EG
VQT5H18-1
F0114MG1044
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DMC-TZ55 DMC-TZ56
Para el tomacorriente
Paquete de la batería
Cable de conexión USB
Adaptador AC
Sujeción de la correa
Para evitar que se caiga, a segúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca.
Luz de carga
Correa de mano
Toma [AV OUT/DIGITAL] (terminal dorada)
Flash
Micrófono
Objetivo
Altavoz
Lámpara de ayuda AF
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-TZ55
DMC-TZ56
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas.
DMC-TZ55
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ55&dest=EG
DMC-TZ56
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ56&dest=EG
Haga clic en el idioma deseado.
¢ Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF). En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. (A partir de enero de 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Las ilustraciones de pantalla que aparecen en este manual de instrucciones están en idioma inglés y podrían ser diferentes a las pantallas reales.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
Marca de identificación del producto
Cámara digital Parte inferior
Producto Ubicación
Acerca del adaptador AC (suministrado)
¡AVISO! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador AC está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador AC está conectado a un tomacorriente eléctrico.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) La finalidad de este producto es que pueda conectar con el punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
Acerca del paquete de pilas
AVI SO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D– Tipo A, hasta 2 m de largo)
No use un adaptador AC que no sea el suministrado.
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCM13E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador AC. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador AC y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de
la toma corriente.
No ejerce demasiada presión en el monitor.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un
largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina,
etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían
originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
No quite ni dañe la etiqueta externa de la batería.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija
de alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena
la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas. Encuentre información detallada en “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)
.
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2014. Pueden estar sujetos a cambio.
Paquete de la batería (DMW-BCM13E) Adaptador AC (VSK0772) Cable de conexión USB (K1HY08YY0037) Correa de mano (VFC4737-A)
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
Nombres de las piezas principales
1 Botón del obturador
2 Disco del modo
3 Palanca del zoom
4 Flash 5 Indicador del disparador automático/
Lámpara de ayuda AF
6 Botón [ON/OFF] de la cámara
7 Botón [Wi-Fi]
8 Micrófono 9 Altavoz
: Objetivo
; Cilindro del objetivo
< Barrera del objetivo
= Luz de carga
Lámpara de conexión Wi-Fi
> Monitor ? Botón [EXPOSURE]
@ Botón [MENU/SET]
A Botón [DISP.]
B Sujeción de la correa
C Tom a [ HDMI]
D Toma [AV OUT/DIGITAL]
E Botón de imagen en movimiento F Botón [(] (Reproducción)
G Botones cursor
È
)/4(#)/2(ë)/1()
3(
H Botón [Q.MENU]/
Botón [ ] (Borrar/Cancelar)
®
I Montaje del trípode
J Tapa de la tarjeta de memoria/batería
K Palanca del liberación
Ajustar el ángulo del monitor
1 Despliegue hacia
arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo.
2 Ajuste el ángulo del
monitor.
Cuando lo cierra
Cuando no utilice la
unidad, cierre el monitor por completo hasta volver a la posición original.
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor.
Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no hacer demasiada fuerza o dejar que la
cámara se caiga al suelo. Esto puede provocar ralladuras y averías.
Si gira el monitor como se muestra
en la ilustración, se inicia el modo de autorretrato.
Preparación
Tarjeta de memoria SD (opcional)
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Tiempo de carga Aprox. 210 min
Cuando la carga esté completa, se apagará la luz de carga, y podrá desconectar la
cámara de la salida de alimentación o del ordenador.
Consejos para tomar buenas imágenes
Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
Tenga cuidado de no poner sus
dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc.
A Montaje del trípode
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca. Es posible que no se puedan fijar correctamente ciertos tipos de trípodes.
Seleccionar el modo de grabación
Cambiar el modo girando el respectivo selector.
Gire lenta y firmemente el selector del modo para
ajustar cada modo.
Lista de modos de grabación
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo del programa AE
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo AE con prioridad a la abertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 13 efectos de imagen, que incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico].
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Este modo le permite seleccionar cualquiera de las 16 escenas, [Retrato], [Paisaje], y [Cielo estrellado].
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 15 efectos de imagen, que incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico].
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y grabar de modo casual.
Disco del modo
Ajuste el disco de modo a [ ].
Botón del obturador
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo a tope (empújelo aun más hacia adentro) para tomar una imagen.
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
[i-Retrato] [i-Paisaje]
[i-Macro] [i-Retrato noct.]
[i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna manual]
[i-Puesta sol]
¢1 Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ ]. ¢2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON].
¢1
¢2
Usar el zoom
Para alejar los sujetos utilice (Gran angular): Gire la palanca del zoom hacia Gran angular.
Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo): Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
Zoom óptico
Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 20k Zoom óptico adicional (EZ)
Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen indicados con . Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 45k
(Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamaño de imagen].)
Zoom inteligente
Habilitado cuando [i.Zoom] en el menú [Rec] se fija en [ON]. Puede acercarse hasta dos veces la ampliación del zoom original mientras se reduce al mínimo el deterioro de la calidad de la imagen.
Zoom digital
Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] del menú [Rec] está ajustada en [ON]. Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
Cambio de funciones y ajustes
Es posible cambiar las funciones y los ajustes con 3/4/2/ 1 y [MENU/SET]. (Algunas funciones y ajustes no estarán
disponibles para selección según el modo de grabación.)
Se visualiza la pantalla de ajustes de muestreo automático o compensación de la
3(È)
exposición. Aparece la pantalla de configuración de macro.
4(#)
2(ë)
1()
[ ]([AF macro])/[ ]([Zoom macro])/[OFF]
Se visualiza la pantalla de ajustes del disparador automático.
[ ]([10 s.])/[ ]([2 s.])/[OFF]
Se visualiza la pantalla de ajustes del flash.
[
]([Automático])/[ ]([iAuto])/[ ]([Aut./ojo rojo])/[‰]([Flash activado])/
[ ]([Sincro. lenta /ojo-rojo])/[
Se visualiza la pantalla del menú. Esta operación también está disponible durante la reproducción.
Œ]([Flash desact.]
)
Menús convenientes para tomar imágenes
[Tamaño de imagen]
Una imagen tomada con una cámara se guarda como datos de imagen de hasta aproximadamente 16 millones de píxeles. Cuando menor es la cantidad de píxeles, mayor será la cantidad de imágenes que se grabarán.
Calidad [A]
Guardar ubicación 16M (4:3) 3M (4:3) 0,3M (4:3)
Memoria integrada (Aprox. 70 MB) 12 35 180 Tarjeta (2 GB) 335 1000 4900
[Calidad]
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
Ajustes Descripción de los ajustes
[A] ([Fina]) Cuando da prioridad a la calidad de la imagen
[] ([Estándar])
[Sensibilidad]
Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
Ubicación de grabación (recomendada)
Velocidad de obturación
Ruido Menos Aumentado Desestabilización del
sujeto
[Marcar Fecha]
Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación.
Ajustes Descripción de los ajustes
[SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día. [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF]
Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles
[100] [3200]
Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
Lenta Rápida
Aumentado Menos
Grabar una imagen en movimiento
R
1
m
07
s
3
s
100-0001100-0001100-0001
1/51/5
Cancel
SSID: Password:
Please set on your smartphone
Change method
Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings
SSID
Código QR
IMAGE APP
Panasonic Corporation
Wi-Fi
Wi-Fi
0123456789ABC
Cancel
SSID: Password:
Please set on your smartphone
Change method
Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings
Código QR
SSID
Contraseña
Wi-Fi
0123456789ABC
Cancel
Select
Set
Select connection method
Via Network
Direct
Connect to the network (AP)
Cable de conexión USB
Toma [AV OUT/DIGITAL]
Esta toma también se usa
cuando se carga la batería.
PC
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato MP4.
Selector del modo
Puede grabar las imágenes en movimiento
R
R
1
1
m
m
07
07
s
s
3
3
s
s
ajustando cada modo de grabación. (La imagen en movimiento no puede grabarse en el modo de toma panorámica.)
Botón de imagen en movimiento
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo).
Detenga la grabación pulsando de nuevo el
botón de imagen en movimiento.
Puede tomar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en movimiento pulsando
el botón del obturador. (Grabación simultánea)
¢ La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos:
Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [VGA]
¢
[Efecto miniatura] (Modo película creativa)
Acerca del ajuste de la calidad de grabación
La calidad de grabación para una imagen en movimiento puede cambiarse en [Calidad grab.] del menú [Im. movimiento].
Ajustes Tam añ o
[FHD] 1920k1080
[HD] 1280k720 10 Mbps
[VGA] 640k480 4 Mbps 4:3
La configuración está fijada a [VGA] en los siguientes casos.Cuando grabe en la memoria integrada[Efecto miniatura] (Modo película creativa)
El tiempo máximo grabable continua de una película es de 29 minutos y 59 segundos, que
equivale a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente. Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla. (Con [FHD], se agranda el tamaño de archivo, lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a 29 minutos y 59 segundos)
Velocidad de
cuadro
25p
Tasa de bits Aspecto
20 Mbps
16:9
Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento
No se pueden utilizar el zoom óptico adicional y el zoom inteligente durante la grabación de películas.
Si utiliza el zoom óptico adicional o el zoom inteligente, el ángulo de visión puede cambiar notablemente cuando comience o termine de grabar una película.
Reproducción
Botón [(] (Reproducción)
Utilícelo para reproducir imágenes.
Botones cursor
2/1: para seleccionar la imagen
Botón de [ ] (Eliminar/Cancelar)
[ ]: para borrar la imagen visualizada
Ajustar el menú
La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente.
1 Pulse [MENU/SET]. 2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el menú, y luego pulse [MENU/SET].
Menú Descripción de los ajustes
[Rec]
[Im. movimiento]
[Modo de reproducción]
[Reproducir]
[Conf.]
[Wi-Fi]
El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Este menú le permite fijar el ajuste para las imágenes en movimiento tal como la calidad de grabación.
Este menú le permite seleccionar el método de reproducción. Las opciones incluyen la reproducción de la presentación de diapositivas.
Este menú le permite realizar cambios en las imágenes tomadas. Por ejemplo, se puede ajustar la protección de las imágenes tomadas, o recortarlas.
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara.
Este menú le permite realizar los ajustes necesarios para conectarse a Wi-Fi o usar la función Wi-Fi.
3 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/
SET].
Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final.
(También se puede cambiar al girar la palanca del zoom)
4 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de
manera diferente.
Cierre el menú
Presione [ ] repetidamente hasta que la pantalla vuelva a la pantalla de grabación/reproducción.
En el modo de grabación también se puede salir de la pantalla de menús presionando el
disparador hasta la mitad.
Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las
especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse.
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
La cámara no se puede conectar a la red inalámbrica mediante la LAN pública inalámbrica.
®
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta
Reproducción de
Grabación de imágenes a distancia con un smartphone
Instale la aplicación para el teléfono inteligente o la tableta específica “Panasonic Image App”
¢
en su teléfono inteligente o tableta.
imágenes en la cámara
Guardar imágenes almacenadas en la cámara
Sistema operativo (A partir de enero de 2014)
TM
Aplicación para Android
> Buscar en Google Play
aplicación.
Aplicación para iOS: iOS 5.0 o posterior:
> Buscar en App Store
aplicación.
Use la última versión.
Algunos teléfonos inteligentes o tabletas pueden no funcionar correctamente. Para
obtener información adicional sobre “Image App”, consulte la página de soporte que aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢ En este manual, la aplicación se conoce como “Image App”.
: Android 2.3.3 o posterior:
TM
Store para “Panasonic Image App” o “LUMIX ” e instalar la
SM
para “Panasonic Image App ” o “ LUMIX” e instalar la
Cuando se envían imágenes al ordenador
Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación
Enviar imágenes seleccionadas
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Uso del código QR para establecer una conexión (Si utiliza un dispositivo iOS [iPhone/iPod touch/iPad])
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara.
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. 3 Seleccione [Códi. QR] y luego seleccione [Aceptar]. 4 Con “Image App ”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de
la cámara.
5 Instalar el perfil de “IMAGE APP”.
Aparecerá un mensaje en el buscador.
Si el teléfono inteligente o la tableta están bloqueados
con una contraseña, introduzca la contraseña para desbloquear el teléfono inteligente o tableta.
6 Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador. 7 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono
inteligente o tableta.
8 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. 9 Vuelva a la pantalla de inicio, y a continuación abra “ Image App ”.
Los pasos
Uso del código QR para establecer una conexión (Si utiliza un dispositivo Android)
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara.
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. 3 Seleccione [Códi. QR]. 4 Con “Image App ”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de
la cámara.
a 6 no son necesarios la segunda vez que se enciende.
2
Introducir una contraseña para establecer una conexión
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá la contraseña en la pantalla de la cámara.
Please set on your smartphone
Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings
SSID: Password:
Change method
Cancel
2 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono
inteligente o tableta.
3 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la
cámara.
4 Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla
de la cámara.
Si utiliza un dispositivo Android, el marcar la casilla de
visualización de contraseña, le permitirá ver la contraseña mientras la introduce.
5
En el teléfono inteligente o tableta, abra “Image App”.
Control de la cámara con teléfono inteligente o tableta
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota)
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. 2
Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App ”.
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
No se pueden grabar las imágenes en movimiento.
Reproducción de imágenes de la cámara
en el teléfono inteligente o tableta
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. 2 Seleccione [ ] en la pantalla de “ Image
App”.
Las imágenes de la cámara aparecen en la
pantalla del teléfono inteligente o tableta.
3 Toque una imagen para ampliarla.
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse.
Guardar imágenes de la cámara en el teléfono inteligente o tableta
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. 2
Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”.
3 Mantenga pulsada la imagen y arrastre para
guardarla en el teléfono inteligente o tableta.
No se pueden guardar películas.
Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un
teléfono inteligente o una tableta
Se puede adquirir información sobre la ubicación desde un teléfono inteligente o una tableta, y escribirla luego sobre las imágenes.
Lea la [Ayuda] en el menú “ Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Instalación de una conexión a un PC mediante el punto de acceso inalámbrico
Crear una carpeta de destino para las imágenes
Para enviar imágenes a un PC, primero tiene que crear una carpeta de destino en el PC.
Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y
contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
(Para Windows)
SO compatible: WindowsR XP/Windows VistaR/WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.1 Ejemplo: Windows 7
1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic derecho. 2 Seleccione [Propiedades], luego habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la
Ayuda sobre el sistema operativo.
(Para Mac)
OS compatible: OS X v10.5 a v10.9 Ejemplo: OS X v10.8
1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic en los
siguientes elementos: [Archivo] [Obtener información]
2 Habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la
Ayuda sobre el sistema operativo.
Envíe imágenes a su PC
Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Los métodos de conexión que se describen en este manual son ejemplos. Para obtener información adicional sobre otros métodos de conexión, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (Formato PDF)”.
Preparación:
Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste
estándar, deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión]
y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el método de envío.
Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Formato de archivo disponible: JPEG
Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Formato de archivo disponible: JPEG/MP4
Select a function
Remote Shooting & View
Send Images While Recording
Send Images Stored in the Camera
Cancel
Select
Set
4 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
5 Seleccione el método de conexión.
Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión
1 Seleccione [A través de la red]. 2 Seleccione [WPS (Pulse botón)].
3 Presione el botón WPS de punto de acceso
(Ejemplo)
inalámbrico hasta que cambie al modo WPS.
6 En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer.
[Enviar imágenes durante la grabación]
1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino. 2 Tome una fotografía con la cámara.
[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]
1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino. 2 Seleccione [UNICO] o [MULT.], y a continuación seleccione las imágenes que
desea enviar.
Cuando no se visualiza el ordenador que desea conectar, seleccione [Introducción
manual], e ingrese el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de Apple).
Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las
imágenes se guardan en dichas carpetas.
Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que
haya establecido en su ordenador.
Cuando el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de
Apple) contiene un espacio (carácter en blanco), etc., es posible que no se lo reconozca correctamente. Si falla el intento de conexión, recomendamos que cambie el nombre del ordenador (o nombre NetBIOS) a uno que esté formado únicamente por caracteres alfanuméricos, con un máximo de 15 caracteres.
Transferencia de imágenes a un PC a través de un cable de conexión USB (suministrado)
1 Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
2 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. 3 Arrastre y suelte los archivos y carpetas de la cámara al ordenador.
Cuando la transferencia de imágenes esté completa, desconecte el cable de conexión
USB de manera segura.
Reproducción y edición en un ordenador
No se suministra software de reproducción o edición de imágenes con este producto.
Para reproducir o editar imágenes fijas, utilice el software estándar.
Para reproducir imágenes en movimiento, utilice el siguiente software:
QuickTime/iTunes, suministrado por Apple (Se requiere software que admita formato MP4).
Si el software no está instalado en su ordenador, puede descargarlo del sitio web del
proveedor del software.
Para obtener más información sobre cómo usar el software, póngase en contacto con el
proveedor del software.
Búsqueda de averías
En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.].
La luz de carga parpadea.
Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy alta o muy baja. > Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la
temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC e intente cargarlo de nuevo.
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED.
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Aparecen líneas rojas horizontales en el monitor durante la grabación.
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirven como sensores captadores.
Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Pueden tener lugar unas desigualdades en las áreas alrededor, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Se graba en imágenes fijas o imágenes en movimiento.
No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
(Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi)
Pruebe [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.].
Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la
frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca? > Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas
lo suficientemente lejos del dispositivo.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no
arrancar o la conexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
(Acerca del punto de acceso inalámbrico)
Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.
La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la
condición de la onda de radio.
Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico.Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico.Cambie la dirección de esta unidad.Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico.Realice [Buscar en Lista].
Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de
acceso inalámbrico.
> Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico. > Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el
punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico.
Los tipos de conexión y los métodos de configuración de seguridad son diferentes en función
del punto de acceso inalámbrico (Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.)
¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros
dispositivos usando la banda de 5 GHz?
Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz
>
simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible.
Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente o una tableta.
Puede tardar más en conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente o
la tableta, pero esto no es una falla.
La transmisión de la imagen falla a la mitad.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita. > La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo.
Consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” para obtener más detalles.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación: DC 5 V Potencia absorbida: 1,5 W (Cuando se graba)
Píxeles efectivos de la cámara
Sensor de imagen Sensor 1/2,33q MOS, número total de píxeles
Objetivo Zoom óptico 20k, fl4,3 mm a 86,0 mm (equivalente a una
Estabilizador de imagen
Rango del enfoque Normal
1,0 W (Cuando se reproduce)
16.000.000 píxeles
17.500.000 píxeles, filtro primario de color
cámara de película de 35 mm: 24 mm a 480 mm) Gran angular: F3.3 a F8.0 Teleobjetivo: F6.4 a F8.0
Método óptico
Macro/ Automático inteligente/ Película
Modo de escena Pueden existir diferencias entre los citados
50 cm (Gran angular)/2,0 m (Teleobjetivo) a 3 cm (Gran angular)/1,0 m (Teleobjetivo) a
[5k a 7k es 2,0 m a ¶]
ajustes.
Sistema de obturación Obturación electrónicaiObturación mecánica Iluminancia mínima Aprox. 10 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador
Velocidad de obturación
Exposición (AE) AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/
Modo de medición Múltiple/Centro ponderado/Puntual Monitor 3,0q TFT LCD (3:2)
Micrófono Monoaural Altavoz Monoaural Soporte de grabación Memoria integrada (Aprox. 70 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Formato de archivo de grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
Imágenes en movimiento
Formato de compresión de audio
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo analógico NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú) Audio Salida de línea audio (monoaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas) [HDMI] MicroHDMI Tipo D
Dimensiones (excluyendo las partes salientes)
Masa Aprox. 250 g (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
es 1/25 de segundo) 4 segundos a 1/2000 de un segundo
Modo [Cielo estrellado]: 15 segundos, 30 segundos
AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)
(Aprox. 460.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%)
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente MP4
AAC
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara
usando el cable de conexión USB.
Aprox. 106,8 mm (W)k62,2 mm (H)k32,4 mm (D)
Aprox. 224 g (excluyendo la tarjeta y la batería) 0 oC a 40 oC
10%RH a 80%RH
Transmisor inalámbrico
Cumplimiento de la norma Frecuencia de rango
usada (frecuencia central) Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPATM/WPA2 Método de acceso Modo de infraestructura
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar) 2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11c)
TM
Adaptador AC (Panasonic VSK0772):
Información para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 5 V, 800 mA
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCM13E):
Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 3,6 V/1250 mAh
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o (3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/SET] > [Conf.]
>
[Vis. versión] > [MENU/SET].
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas
de Apple Inc., usadas con licencia.
iPhoto, iTunes, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Windows y Windows Vista
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
son las marcas registradas o las
.
Loading...