PANASONIC DMC-TZ5, DMC-TZ11, DMC-TZ15 User Manual

Mode d’emploi
Appareil photo numérique
DMC-TZ5/DMC-TZ15 DMC-TZ4/DMC-TZ11
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Ce manuel est basé sur le modèle DMC-TZ5.
Les illustrations et écrans de l’appareil peuvent varier d’un
modèle à l’autre.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
VQT1Q01
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
• UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS­VENTE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres fermées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face inférieure des appareils.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Le logo SDHC est une marque de commerce.
Les autres noms, noms de compagnie et noms de produits qui figurent dans ces instructions sont des marques de commerce, déposées ou non, des compagnies respectives.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
2 VQT1Q01 VQT1Q01 3
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Guide sommaire
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (P.18).
Chargez la batterie.
1
Insérez la batterie et la carte.
2
Mettez l’appareil sous tension
3
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
4
Réglez la molette de sélection de mode sur
5
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos.
6
Lors de la lecture des photos
Remarque
Les exemples d’écran affichés dans ce manuel sont pour le modèle DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
1. Réglez le commutateur ENR/ LECT sur
2.
Sélectionnez la photo que vous désirez regarder.
.
Précédente Suivante
4 VQT1Q01 VQT1Q01 5
6
VQT1Q01
Saisissez, affichez et sauvegardez vos moments précieux.
Les cartes peuvent être
Prise (P.28)
Effectue une lecture automatique de la scène pour vous permettre de prendre des photos plus clairement définies !
AUTO INTELLIGENT
Effectuez les réglages optimaux en fonction du sujet et de la distance en pointant simplement l’appareil photo !
Photos agrandies (zoom avant)
Photos en gros plan de personnes lointaines ‘Zoom optique 10x’ Zoom rapide ‘EASY ZOOM’ (P.33)
Images animées
Capturez des scènes en mouvement ‘Mode IMAGE ANIMÉE’ 1 (P.52)
insérées directement dans les appareils dotés de fentes à carte mémoire SD.
Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC (vendue séparément)
/
2
à la maison ou faites-les imprimer dans un centre de photo numérique (P.78, 83)
Affichage
(lecture) sur un écran large (P.86)
Obtenez une image clairement définie sur les écrans larges !
Câble AV (fourni)
Câble à composantes (vendu séparément) Affichez les séquences vidéo haute définition3 sur un téléviseur doté de bornes à composantes (1080i), à l’aide d’un câble à composantes.
Imprimez-les
Avec votre imprimante
Connectez directement l’appareil pour imprimer vos photos à la maison en toute facilité. Utilisez une imprimante compatible PictBridge.
Câble de connexion USB (fourni)
Dans un centre de photo numérique
Confiez votre carte au personnel d’une boutique pour faire imprimer vos photos.
4
6
VQT1Q016 VQT1Q01
Sauvegardez vos photos pour mieux en profiter !
Sur un ordinateur
Envoyez-les par courrier ou sauvegardez-les sur le disque dur. Imprimez les photos.
Câble de connexion USB (fourni)
Avec un enregistreur DVD
Sauvegardez-les sur un disque DVD ou sur le disque dur.
Câble AV (fourni)
1
Il se peut que les bruits du zoom et autres opérations soient enregistrés.
2
Utilisable uniquement sur les appareils compatibles avec les cartes
mémoire SDHC.
3
DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement.
4
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi des produits respectifs.
4
4
VQT1Q01 7
Contenu
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ............... 12
• À lire en premier/ Pour éviter les dommages et les pannes
Préparatifs
Charger la batterie ............. 16
1
Insérer la batterie et la carte
2
• Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Régler l’horloge ................. 19
3
Utiliser les menus .............. 20
4
• Type de menu.................... 21
... 17
... 18
......... 18
Accessoires fournis .......... 13
Noms des composants ..... 14
Molette de sélection de mode
• Touche de curseur ............. 15
5
Utiliser le menu CONFIG.
RÉGL.HORL. ............... 22
HEURE MOND.
MONITEUR
MODE LCD
BIP ............................... 23
VOLUME
GRILLE DE RÉF.
HISTOGRAMME
DATE VOYAGE
ÉCONOMIE ................. 24
PRÉV.AUTO
REPRISE ZOOM ......... 25
RENUM.FICHIER
RESTAURER
MODE USB
SORTIE VIDEO ........... 26
FORMAT TV
mètre/pied
MENU SCÈNE
AFF. MOLETTE
FORMATER ................. 27
LANGUE
MODE DÉMO
... 15
... 22
Notions de base (PriseAffichage)
1 2
3
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Prendre des photos avec ses propres réglages
Faites la mise au point pour la composition désirée
Prendre des photos avec le zoom
• Agrandir davantage
‘ZOOM NUM.’ .................... 34
......... 31
....... 28
..... 30
... 32
Afficher les photos
4
(Lecture) ........................... 35
Supprimer des photos ...... 36
5
• Pour supprimer plusieurs
Applications (Prise)
Changer l’affichage des
1
informations d’enregistrement
Prendre des photos avec le flash
2
Prendre des photos en
3
gros plan ............................ 40
Prendre des photos en gros plan sans s’approcher du sujet ‘fonction MACRO TÉLÉ’
Placer l’appareil photo et le
4
sujet dans une plage permettant la mise au point
Prendre des photos avec le
5
retardateur
Prendre des photos avec la
6
compensation d’exposition
• EXPOSITION .................... 43
PRISES VUES RAFALE
.......................... 42
... 37
... 38
........ 40
... 41
... 43
.... 43
7
• Types de scène ................. 45
• PORTRAIT NOCT./
• BÉBÉ/ANIMAL DOMES./
• HAUTE SENS./
(jusqu’à 50) photos ou
toutes les photos ............... 36
Prendre des photos en
fonction de la scène
‘MODE SCÈNE’ ............ 44
PORTRAIT/GRAIN DE PEAU/ AUTOPORTRAIT/PAYSAGE/
SPORTS ............................ 46
PAYSAGE NOCT./ NOURRITURE/FÊTE/
LUMIÈRE BOUGIE ........... 47
CRÉPUSCULE .................. 48
RAFALE RAPIDE .............. 49
CIEL ÉTOILÉ/FEU D’ARTIFICE/ PLAGE/NEIGE PHOTO AÉRIENNE/SOUS­MARINE/MULTI FORMAT
(DMC-TZ5/DMC-TZ15
uniquement) ........................ 51
...................... 50
8 VQT1Q01 VQT1Q01 9
Contenu (Suite)
Applications (Prise) (Suite)
8
Photographier des images animées ‘IMAGE ANIMÉE’ ..............52
Fonctions pratiques pour le voyage .................................................53
9
DATE VOYAGE (Enregistrez la date de voyage et la destination)
HEURE MOND. (Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer)
Utiliser le menu ENR. ......................................................................... 55
10
FORMAT IMAG ............................................................................. 55
QUALITÉ ...................................................................................... 55
FORMAT ....................................................................................... 56
ISO INTELLIGENT ....................................................................... 56
SENSIBILITÉ ................................................................................ 57
ÉQ.BLANCS ................................................................................. 58
MODE DE MES. ...........................................................................59
MODE AF ..................................................................................... 59
MPA CONTINU ............................................................................. 60
RAFALE ........................................................................................ 61
EXPOSITION I. ............................................................................. 61
ZOOM NUM. . ............................................................................... 62
MODE COULEUR ......................................................................... 62
STABILISAT. ................................................................................. 62
VIT. OBTU. MINI. .......................................................................... 63
ENR. SON .................................................................................... 63
LAMPE ASS. AF ........................................................................... 63
RÉGL.HORL. ................................................................................ 63
11
Prendre/afficher des photos de bloc-notes (BLOC-NOTES) ..... 64
• Afficher les photos de bloc-notes .......................................................64
• Symbole de zoom .............................................................................. 65
• Menu BLOC-NOTES ..........................................................................65
Réglage rapide ....................................................................................66
12
........... 53
.. 54
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste
1
(Lecture multiple/lecture de
calendrier)............................ 67
Afficher des images animées
2
ou des photos avec son / Créer des images fixes à partir d’images animées
(DMC-TZ5/DMC-TZ15
uniquement) ........................... 68
Différentes méthodes de
3
lecture ................................. 69
LECT. NORMALE ....... 69
DOUBLE LECT.
(DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement)
DIAPORAMA .............. 70
LECT. PAR CAT. ......... 71
LECT. FAV. ................. 71
Utiliser le menu LECT. ....... 72
4
CALENDRIER ............ 72
ÉDIT. TITRE ............... 72
Méthode de saisie du texte
TIMBRE CAR. ............ 73
REDIMEN. .................. 74
CADRAGE ................. 75
CONV. FORM. ............ 76
TOURNER .................. 76
ROTATION AFF .......... 76
MES FAVORIS ........... 77
IMPR.DPOF ............... 78
PROTÉGER ............... 79
DOUBL. SON ............. 79
COPIE ........................ 80
.................. 69
... 72
Raccordement à un autre appareil
Utiliser avec un ordinateur .....
81
1
Imprimer ............................. 83
2
Imprimer plusieurs photos
Imprimer avec la date et le texte
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
Afficher sur l’écran d’un
3
téléviseur ............................ 86
• Affichez sur un téléviseur à
borne à composantes ........ 87
......... 84
.. 84
................... 85
Autres
Liste des affichages de
1
l’écran LCD......................... 88
Affichages de message..... 90
2
Q-R Dépannage ................. 92
3
Précautions pour l’utilisation
4
et remarques
Capacité en photos
5
enregistrées/temps
d’enregistrement ............. 100
Spécifications .................. 102
........................ 98
6
10 VQT1Q01 VQT1Q01 11

Avant l’utilisation

À lire en premier

Faites d’abord un essai de prise de vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons (images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect.
Panasonic n’offrira aucun
dédommagement même si les dommages sont causés par un défaut de l’appareil photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
Température de l’appareil
Il se peut que l’appareil photo devienne chaud pendant l’utilisation. (Tout particulièrement sur la zone de saisie, etc.) Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo.

Pour éviter les dommages et les pannes

Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo.)
N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y insérer des corps étrangers.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer.
(Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité.
Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué, essuyez­le avec un chiffon doux et sec.
Zone de saisie
Objectif
• Si l’objectif est sale : Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.). Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts la monture de l’objectif retiré, et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’appareil exposé directement aux rayons du soleil.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Ne touchez pas le cache-objectif, car il y a risque d’endommager l’appareil photo. (Cela risquerait d’endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque vous retirez l’appareil photo du sac, etc.)
Lors de l’utilisation d’un trépied
• N’appliquez pas une force excessive et évitez d’insérer les vis obliquement (cela risquerait d’endommager l’appareil photo, l’orifice fileté ou l’étiquette.)
Assurez-vous que le trépied est stable. (Veuillez lire le mode d’emploi du trépied.)
Lors du transport
Éteignez l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un étui
en cuir véritable (DMW-CT3, vendu séparément).
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (P.98).

Accessoires fournis

Bloc-pile
(ci-après dénommé ‘batterie’ dans ce manuel)
Chargeur de
batterie
(ci-après dénommé ‘chargeur’ dans ce manuel)
Boîtier de transport
de la batterie
Cordon
d’alimentation
Dragonne
Câble de
connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Mode d’emploi
CD-ROM
Logiciel
Les accessoires et leur forme varient
suivant le pays ou la région d'achat de l'appareil photo.
Veuillez respecter les réglementations
locales pour la mise au rebut de l’emballage.
Les cartes sont vendues en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (P.18)
Informez-vous auprès du revendeur
ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
12 VQT1Q01 VQT1Q01 13

Noms des composants

Touche de curseur

Molette de sélection de mode

Oeillet pour dragonne
Bouton de marche/ arrêt de l’appareil photo
(P.19)
Touche E.ZOOM
(P.33)
Touche d’obturateur
Commande de zoom
(P.28)
(P.32)
Flash (P.29)
Objectif (P.13)
Haut-parleur (P.23)
Microphone
(P.52, 63, 79)
Écran LCD
(P.22, 37, 88)
Indicateur d’état
(P.17, 28)
Touche DISPLAY (P.37)
Touche Q.MENU
(Réglage rapide P.66)/
supprimer (P.36)
Bouton de libération (P.17)
Prise COMPONENT OUT (P.87) Prise AV OUT/DIGITAL
(P.81, 83, 86)
Prise DC IN (P.81, 83)
Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (vendu séparément).
Orifice pour trépied
Couvercle du logement à carte/batterie
(P.17)
Indicateur de retardateur
(P.42)/Lampe
d’assistance AF
(P.63)
Monture de l’objectif
Il est recommandé d’utiliser la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo.
Commutateur ENR/LECT
(P.28, 35)
Enregistrement
Lecture
Alignez sur le mode désiré
Mode AUTO INTELLIGENT
Mode IMAGE NORMALE
Mode SCÈNE
Mode IMAGE ANIMÉE
Mode BLOC-NOTES
Sélection de haut/ bas/gauche/droite
Retardateur (P.42)
Haut
gauche
bas
Dans le présent manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont indiquées en gris ou avec les symboles ▲▼◄►.
droite
Mode Macro (P.40)
(S’affiche sur l’écran lors du changement de mode)
Prenez des photos avec les réglages automatiques (P.28).
Prenez des photos avec les réglages personnalisés (P.30).
Prenez les photos en fonction de la scène (P.44).
Enregistrez des images animées (P.52).
Prenez des photos en tant que mémos (P.64).
Compensation
d’exposition
(P.43)
Prises de vues en
rafale
(P.43)
Réglage fin de la balance des blancs
(P.58)
Compensation de
contre-jour
(P.29)
Flash (P.38)
MENU/SET
(menu : afficher/valider/
quitter)
(P.20)
14 VQT1Q01 VQT1Q01 15

Préparatifs

Charger la batterie

Chargez toujours la batterie avant la première utilisation !
1
(Elle n’est pas vendue préchargée.)
Préparatifs

Insérer la batterie et la carte

2
Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie au chargeur.
1
Assurez-vous que ‘LUMIX’ se trouve du côté extérieur.
Branchez le chargeur dans la prise de courant
2
À branchement direct
Batterie (varie suivant le modèle)
Chargeur (varie suivant le modèle)
Retirez la batterie une fois la charge terminée.
3
Débranchez le chargeur et retirez la batterie
lorsque la charge est terminée.
Autonomie approximative de la batterie
Nombre de photos : 300 [330 ] (à intervalles de 30 secondes)
(équivaut à environ 150 [165 2] minutes) 1 Valeurs basées sur les normes CIPA. (P.99)
Ce nombre est moindre avec des intervalles plus longs – 75 [82 2] photos avec des intervalles de 2 minutes
Temps de lecture : Environ 360 [380 ] minutes
Les chiffres ci-dessus peuvent être moindres si les intervalles entre les enregistrements sont plus longs, si vous utilisez souvent le flash, le zoom ou le MODE LCD, ou lors de l’utilisation sous un climat froid (cela varie suivant les conditions réelles d’utilisation).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C). Évitez de démonter ou modifier le chargeur. Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode de veille lorsque l'appareil est alimenté par courant alternatif.
Le circuit primaire demeure sous tension tant que le chargeur de batterie est branché sur une prise de courant. Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la
charge trop souvent.)
Avec prise d'entrée
Le cordon d’alimentation ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée secteur. Il restera un espace libre, tel qu’indiqué ci­contre à droite.
Témoin de charge (CHARGE)
Allumé : charge en cours,
Éteint : charge terminée Si le témoin clignote :
La charge peut prendre plus
Le connecteur de la batterie
environ 120 min. (max.)
de temps que d’ordinaire si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (il se peut que la batterie ne se charge pas complètement).
ou du chargeur est sale. Essuyez avec un chiffon sec.
Batterie (Vérifiez l’orientation.) Carte (Vérifiez l’orientation.)
Ne touchez pas le connecteur
1
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de libération en position ‘OPEN’
Carte mémoire SD
Cartes mémoire SDHC
(vendues séparément)
et ouvrez le couvercle.
OPEN (Ouvrir)
LOCK
(Verrouiller)
Indicateur d’état
Bouton de libération
Insérez la batterie et la carte à fond
(elles se mettent toutes deux en place
2
avec un léger bruit sec)
Fermez le couvercle.
Glissez le bouton de libération en
3
Pour retirer
Pour retirer la batterie : Pour retirer la carte : déplacez le bouton
dans le sens de la flèche.
Bouton
position ‘LOCK’.
enfoncez-la par le
centre.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic. Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marque. Ne retirez pas la carte ou la batterie pendant que l’appareil est réglé sur ‘marche’ ou que le témoin d’état est allumé (Il se peut que l’appareil photo cesse de fonctionner correctement, ou que la carte ou le contenu enregistré soit endommagé.) La vitesse de lecture/écriture d’une MultiMediaCard est inférieure à celle d’une carte mémoire SD. Lorsqu’une carte MultiMediaCard est utilisée, certaines fonctions peuvent être légèrement moins performantes qu’annoncé. Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
16 VQT1Q01 VQT1Q01 17
Préparatifs
Insérer la batterie et la carte
(Suite)
2
Préparatifs

Régler l’horloge

3
Destination de sauvegarde des photos
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire interne
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo. (P.27) Si le loquet de la carte est réglé sur ‘LOCK’, les opérations telles que le formatage, la
copie et la suppression ne sont pas possibles.
Il est aussi possible d’utiliser des cartes Multimédia (pour les images fixes uniquement).
Mémoire interne (environ 50 Mo)
L’accès peut être plus lent qu’avec les cartes. Les photos du BLOC-NOTES (P.64) sont sauvegardées dans la mémoire interne.
Formatez toujours les cartes (P.80) dans cet appareil photo avant la première utilisation.
dans le cas contraire.
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque
Panasonic recommandée)
• Cartes mémoire SD (8 Mo - 2 Go)
• Cartes mémoire SDHC (4 Go - 16 Go) Ne peuvent être utilisées qu’avec les appareils compatibles avec les cartes mémoire SDHC.
• Les cartes de plus de 4 Go ne sont utilisables que si elles portent le logo SDHC.
(cartes et mémoire intégrée)
Cartes mémoire SDHC
Loquet (LOCK)
Logo SDHC

Charge restante de la batterie et capacité de mémoire

Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de
la batterie)
(Le témoin d’état clignote lorsque l’écran LCD est éteint.) Rechargez ou remplacez la batterie (P.16)
Photos restantes (P.100)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge. Cela signifie qu’une opération est en cours, comme par exemple l’enregistrement, la lecture ou l’effacement de photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (vendu séparément) (cela peut causer l’endommagement ou la perte des données).
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données).
Concernant les numéros de modèle et les types de carte,
voir http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site en anglais uniquement).
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
(clignote en rouge)
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Pour changer le réglage
du temps
Sélectionnez ‘RÉGL.HORL.’
dans le menu CONFIG. (P.22), puis exécutez 3 et 4.
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une destination outre-mer
‘HEURE MOND.’ (P.54)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de ‘TIMBRE CAR.’ (P.73) Le temps s’affiche sur un cycle de 24 heures. L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099. Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
Commutateur ENR/LECT
Mettez l’appareil sous tension
‘VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE’ s’affiche lors
1
de la première mise sous tension.
Pendant que ce message s’affiche
2
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Réglez l’année, le mois, la date et l’heure
3
Sélectionnez
Réglez
Sélectionnez pour changer le format de date
Pour annuler Appuyez sur .
[JJ/MM/AA]
12:34 1.JAN.2008
• [MM/JJ/AA] 12:34 JAN. 1. 2008
[AA/MM/JJ]
2008. 1. 1 12:34
Validez
4
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez
Appuyez sur ‘MENU/SET’
l’horodatage. (Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.)
18 VQT1Q01 VQT1Q01 19
Préparatifs

Type de menu

(Exemple) Changez ‘MODE LCD’ dans le menu CONFIG. en mode IMAGE NORMALE.

Utiliser les menus

4
Pour tirer plus pleinement profit de votre appareil photo, vous pouvez utiliser une vaste gamme de fonctions et sélectionner des réglages dans 4 menus différents.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Touche d’obturateur
Commutateur ENR/LECT
Pour rétablir les réglages
par défaut
‘RESTAURER’ (P.25)
Ouvrez le menu
1
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Sélectionner le type de menu
Mettez en
surbrillance
Sélectionnez cette option
2
Sélectionnez ce réglage
3
Sélectionnez et retournez aux options de menu
Paramétrages
Rubrique
Page (Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.)
Menu ENR. (Commutateur ENR/LECT )
Menu MODE LECTURE (Commutateur ENR/LECT )
Menu LECT. (Commutateur ENR/LECT )
Menu CONFIG. (Commutateur ENR/LECT )
Changer les préférences de photographie (P.55 - 63)
• Effectuez les réglages tels que ceux de balance des blancs, de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image.
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Afficher les photos enregistrées (P.69 - 71)
Choisissez un type de lecture pour afficher vos photos sur un écran double , pour les afficher sous forme de diaporama ou pour afficher uniquement vos photos favorites.
DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Utiliser les photos (P.72 - 80)
Effectuez les réglages pour l’utilisation des photos prises, y compris la rotation, la protection, le cadrage et les réglages pratiques pour l’impression de vos photos (DPOF).
Rendre l’appareil photo plus pratique (P.22 - 27)
Facilite l’exécution des réglages tels que le réglage de l’horloge et le changement du son des bips.
Terminez
4
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
• Lorsque le commutateur ENR/LECT est réglé sur , il est possible de fermer le menu en enfonçant à mi­course la touche d’obturateur.
Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du mode.
20 VQT1Q01 VQT1Q01 21
Préparatifs
5

Utiliser le menu CONFIG.

Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
‘RÉGL.HORL.’, ‘PRÉV.AUTO’ et ‘ÉCONOMIE’ sont importants pour le réglage de l’horloge et la durée de service de la batterie. N’oubliez pas de les vérifier avant l’utilisation. (Méthode d’exécution des réglages : P.20)
Option Réglages, remarques

RÉGL.HORL.

Pour régler la date et le temps (P.19)

HEURE MOND.

Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination outre-mer (P.54)

MONITEUR

Pour régler la luminosité de l’écran LCD (7 niveaux)

MODE LCD

Rendre l’écran LCD plus visible
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
ARRIVÉE : Réglez l’heure locale pour une
DÉPART : Réglez la date et l’heure pour la zone de
+1 - +3 : Plus lumineux ±0: Normal
1 - 3 : Plus sombre
NON : Normal (annulation du réglage)
LUMI. LCD AUTO
ACCENTU. ACL
ANGLE SUP. :
• ‘ANGLE SUP.’ sera annulé lors de la mise hors tension (y compris avec ÉNERGIE).
• Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets rendent l’écran difficile à voir.
• Il n’est pas possible d’utiliser ‘LUMI. LCD AUTO’ et ‘ANGLE SUP.’ dans les cas suivants. En mode de lecture, pendant qu’un écran de menu s’affiche ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante.
• ‘
ACCENTU. ACL’ sera désactivé si aucune commande n’est exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement. (La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle touche)
• La luminosité/couleur de l’écran en ‘MODE LCD’ est sans effet sur les photos enregistrées.
destination internationale (P.54).
résidence.
:
La fonction ACCENTU. ACL s’active automatiquement dans les emplacements lumineux, comme par exemple à l’extérieur.
:
Rend l’écran plus lumineux que
normalement (pour utilisation à l’extérieur).
Rend l’écran plus visible lors de la prise
de photos à partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant)
Option Réglages, remarques
BIP
Modifiez ou coupez le bip ou le son de l’obturateur.

VOLUME

Pour régler le volume du son des haut-parleurs (7 niveaux)

GRILLE DE RÉF.

Sélectionnez l’affichage des informations d’enregistrement et les types de grille de référence. (P.37)

HISTOGRAMME

Vérifiez la luminosité du sujet sur un graphique. (P.37)

DATE VOYAGE

Enregistrez le nombre de jours écoulés lors de vos voyages. (P.53)
NIVEAU BIP
/ / : Coupure/Bas/Élevé
TONALITÉ BIP
/ / : Changez la tonalité du bip.
VOL. OBTURAT.
/ / : Coupure/Bas/Élevé
TON OBTURAT.
/ / : Changez la tonalité de l’obturateur.
0 • • NIVEAU3 • • NIVEAU6
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de l’appareil photo sur 0.)
INFO ENREG. NON/OUI (Affichez les informations d’enregistrement avec
MODÈLE
Seul peut être utilisé en mode AUTO INTELLIGENT et en mode BLOC-NOTES.
NON/OUI
CONF. VOYAGE NON/RÉG. (Enregistrez les dates de départ et de retour.)
LIEU NON/RÉG. (Saisissez le nom de la destination.) (P.72)
une grille de référence.)
/ : Changez le motif de la grille de référence.
22 VQT1Q01 VQT1Q01 23
Préparatifs
5
Option Réglages, remarques Option Réglages, remarques

ÉCONOMIE

Après l’utilisation, éteignez l’écran LCD et mettez l’appareil hors tension pour conserver la batterie.

PRÉV.AUTO

Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
ÉNERGIE NON/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir Enfoncez la touche d’obturateur à mi-
• Non utilisable dans les cas suivants : Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément), lors du raccordement à un ordinateur ou à une imprimante, lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une image animée, et pendant un diaporama
• Les réglages sont fixés sur ‘2 MIN.’ dans ‘DESACT.AUTO’ (ci-dessous), ‘5 MIN.’ en mode AUTO INTELLIGENT et en mode BLOC-NOTES, et sur ‘10 MIN.’ pendant la pause de diaporama.
DESACT.AUTO NON/15 S/30 S :
L’écran LCD s’éteint pendant l’enregistrement si aucune opération n’est effectuée pendant la période spécifiée. (Le témoin d’état s’allume pendant que l’écran est éteint.)
• Non utilisable dans les cas suivants : Lors de l’utilisation du mode AUTO INTELLIGENT, du mode BLOC-NOTES ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément), lorsque l’écran de menu s’affiche, lors de l’utilisation du réglage de retardateur, ou lors de l’enregistrement d’une image animée. L’écran s’éteint aussi pendant la recharge de la batterie du flash.
• Pour rétablir appuyez sur une touche.
NON 1 S/2 S: Affichage automatique pendant 1 ou 2 secondes. FIXE: L’écran de prévisualisation automatique s’affiche
tant que l’on appuie sur une touche.
ZOOM:
S’affiche 1 seconde, puis encore 1 seconde avec un zoom 4x
• Fixé sur ‘2 S’ en mode AUTO INTELLIGENT.
En mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’, ‘RAFALE RAPIDE’ ou ‘MULTI FORMAT ’, en mode ‘PRISES VUES RAFALE’ ou ‘RAFALE’, ou avec les photos avec son, la prévisualisation automatique est effectuée quel que soit le réglage. ( DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement)
La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible.
course, ou remettez l’appareil sous tension.

REPRISE ZOOM

Pour mémoriser le rapport de zoom à la mise hors tension

RENUM.FICHIER

Remettez à zéro les numéros de fichier d’image.

RESTAURER

Rétablissez les réglages par défaut.

MODE USB

Sélectionnez une méthode de connexion pour le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide d’un câble USB.
NON / OUI
• Ce réglage n’est pas possible lors de l’utilisation du mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’.
OUI/NON
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de fichier commence à 0001. Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100 et 999.
• Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (P.27)
Pour remettre le numéro de dossier à 100 : Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de ‘RENUM. FICHIER’. Sélectionnez ensuite ‘OUI’ sur l’écran de restauration du numéro de dossier.
• Numéros de fichier et numéros de dossier (P.82, 97)
RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.? OUI/NON RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION? OUI/NON
La restauration des paramètres de CONFIG. réinitialise ce qui suit :
• Dates de naissance et noms en modes de scène ‘BÉBÉ’ et ‘ANIMAL DOMES.’, ‘DATE VOYAGE’, ‘HEURE MOND.’, ‘REPRISE ZOOM’, ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (réglé sur ‘NON’), ‘ROTATION AFF’ (réglé sur ‘OUI’).
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés.
Le mouvement de l’appareil photo peut être audible lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
SÉLECT.CONNEX. :
Sélectionnez ‘PC’ ou ‘PictBridge (PTP)’ chaque fois que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
PictBridge (PTP)
: Sélectionnez lors du raccordement à
une imprimante compatible PictBridge.
PC : Sélectionnez lors du raccordement à
un ordinateur.
24 VQT1Q01 VQT1Q01 25
Préparatifs
5
Option Réglages, remarques Option Réglages, remarques

SORTIE VIDEO

Pour changer le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement)

FORMAT TV

Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement)

mètre/pied

Changez l’unité d’affichage pour la distance dans l’exécution de la mise au point (P.41).

MENU SCÈNE

Pour afficher la liste de menus lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur SCN1 ou SCN2 (P.44)

AFF. MOLETTE

Pour afficher le fonctionnement de la molette de sélection de mode sur l’écran
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
NTSC/PAL
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
/
• Lorsque cette option est réglée sur , les photos sont allongées verticalement sur l’affichage de l’écran LCD. (Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.)
m : Affichez en mètres pi : Affichez en pieds
NON/AUTO (affiche le menu de scène)
• Pour afficher le menu de scène lorsque l’appareil est réglé sur ‘NON’ : Appuyez sur ‘MENU/SET’.
NON/OUI (affichage)

FORMATER

Utilisez cette fonction si ‘ERREUR MÉMOIRE INTERNE’ ou ‘ERREUR CARTE MÉMOIRE’ apparaît.

LANGUE

Pour changer la langue d’affichage

MODE DÉMO

Affichez la démonstration des fonctions.
OUI/NON
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (P.16) ou un adaptateur (vendu séparément). (Si une carte est insérée, seule cette dernière sera formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo.
Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées. (P.79)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage.
• Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes.
Réglez la langue pour l'affichage sur écran.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE : (Uniquement pendant
l’enregistrement) L’étendue du vacillement et celle du mouvement du sujet sont indiquées sur le graphique. (Estimation)
Beaucoup Peu Beaucoup
Vacillement
Détection de mouvement
• Pour arrêter Appuyez sur la touche DISPLAY (P.14).
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas
possibles en mode de démonstration.
• Utilisez l’écran de démonstration de détection de
mouvement avec les objets à colorations contrastantes.
DÉMO AUTO : Afficher un diaporama d’introduction
• Pour fermer Appuyez sur ‘MENU/SET’
• Il n’est pas possible d’afficher la démonstration sur le
téléviseur.
26 VQT1Q01 VQT1Q01 27
Notions de
Distinction de scène automatique
base
1
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles que ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans avoir à effectuer de réglages manuellement.
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.19).
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
1
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
2
Indicateur d’état
Reconnaît ‘i PORTRAIT’
Suit les visages pour prendre des photos nettes et claires.
Reconnaît ‘i PAYSAGE’
Prend des photos nettes des paysages proches comme lointains.
Reconnaît ‘i MACRO’
Lit la distance pour prendre des photos nettes des sujets proches.
Reconnaît ‘i PORTRAIT NOCT.’
Prend des photos lumineuses et naturelles des gens et des paysages nocturnes. (Uniquement avec
Reconnaît ‘i PAYSAGE NOCT.’
Utilise une faible vitesse d’obturation pour obtenir des couleurs naturelles.
(Uniquement avec
Reconnaît le mouvement
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
Plage de mise au point (P.41). En plus de la distinction de scène automatique,
‘STABILISAT.’ et
Les options de menu suivantes sont réglables en mode AUTO INTELLIGENT.
Menu ENR. : ‘FORMAT IMAG ’, ‘FORMAT’, ‘RAFALE’, ‘MODE COULEUR ’, ‘STABILISAT. ’
Menu CONFIG. : ‘RÉGL.HORL.’, ‘HEURE MOND.’, ‘DATE VOYAGE’, ‘BIP ’, ‘LANGUE’
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
)
‘MPA CONTINU’
)
fonctionneront automatiquement.
Réglez sur
(Mode AUTO INTELLIGENT)
3
Prenez une photo
4
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
L’icône de scène reconnue s’affiche en bleu pendant 2 secondes.
Enfoncez
complètement
‘ISO INTELLIGENT ’, ‘EXPOSITION I.’,
• L’appareil photo lit la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet et il effectue automatiquement les réglages optimaux.
Compensation de contre-jour
(illumine le sujet à contre-jour)
Pour annuler la compensation Appuyez de nouveau sur .
S’affiche lorsque la compensation est activée.
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (flash désactivé).
Lors de l’utilisation de , la permutation parmi (Auto/Réduction des yeux rouges) / (Synch. lente/Réduction des yeux rouges) se fera automatiquement (voir P.38 pour plus de détails). Un deuxième flash sera émis dans et pour la réduction des yeux rouges.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour un même sujet.
• Contraste du visage, conditions relatives au sujet (taille, distance, couleurs, mouvement), rapport de zoom, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement.
Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec ‘i PAYSAGE NOCT.’ et ‘i PORTRAIT NOCT.’. Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec ‘i PAYSAGE NOCT.’, la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo. Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• PRÉV.AUTO : 2 S • ÉNERGIE : 5 MIN. • GRILLE DE RÉF. :
• QUALITÉ : OUI • MODE DE MES. :
1
0,3 M uniquement (standard)
2
(9 points) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
‘HISTOGRAMME’, ‘EXPOSITION’, ‘PRISES VUES RAFALE’, ‘RÉG. ÉQUI. BL.’,
‘ZOOM NUM.’, ‘VIT. OBTU. MINI.’, ‘ENR. SON’ Tenir l’appareil photo
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Gardez les bras près du corps et les jambes légèrement écartées.
Évitez de bloquer le microphone lors de l’enregistrement audio.
• Tenir l’appareil photo à la verticale ( P.31)
(Fin) 1 • MODE AF : (Détection de visage) 2 • LAMPE ASS. AF :
(Mode SCÈNE : P.44)
(Multiple)
ex. : visage trop grand – ‘i PORTRAIT’ devient ‘i
MACRO’
• ÉQ.BLANCS : ÉAB
Flash Lampe
(Auto),
Microphone (surface supérieure)
28 VQT1Q01 VQT1Q01 29
Notions de base
2
Prendre des photos avec
ses propres réglages
Utiliser le menu ENR. (P.55) pour modifier les réglages et configurer son propre environnement d’enregistrement
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
Commande de zoom
1
Réglez sur
2
Indicateur d’état
Réglez sur (Mode IMAGE NORMALE)
3
Pour utiliser le zoom
(P.32)
Pour utiliser le flash
(P.38)
Pour régler la luminosité
de l’image
(P.43)
Pour prendre des photos
en gros plan
(P.40)
Pour ajuster la coloration
(P.58)
Lorsque l’alerte de vacillement s’affiche, utilisez le
stabilisateur d’image optique (P.62), un trépied ou le retardateur (P.42).
Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages ‘SENSIBILITÉ’ (P.57).
Prenez une photo
4
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
Enfoncez
complètement
• Un bip est émis lorsque la mise au point n’est pas effectuée.
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Affichage de mise au point (lorsque la mise au point est effectuée : clignotant allumé)
Zone de mise au point automatique (Effectue la mise au point sur le sujet ; une fois effectuée : rouge/blanc vert)
Affichage d’alerte de vacillement
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation

Faites la mise au point pour la composition désirée

Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
1
Maintenez
enfoncé à mi-course
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
de ‘reconnaissance de visage’ pour photographier des gens (P.59).
Revenez à la composition désirée
2
Enfoncez
complètement
Zone AF
Plage de mise au point (P.41).
À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas
correctement même si l’affichage s’allume normalement. La zone de mise au point automatique affichée est plus grande lorsqu’il fait sombre ou lors de l’utilisation du zoom numérique. La plupart des affichages sont temporairement retirés de l’écran lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course. Tenir l’appareil photo à la verticale
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale peuvent être
automatiquement affichées à la verticale lors de la lecture. (Uniquement lorsque ‘ROTATION AFF’ (P.76) est réglé sur ‘OUI’) Il se peut que les photos ne puissent pas s’afficher à la verticale si elles ont été prises
avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas. Les images animées ne peuvent
pas s’afficher à la verticale pendant la lecture.
30 VQT1Q01 VQT1Q01 31
Loading...
+ 36 hidden pages