Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Ce manuel est basé sur le modèle DMC-TZ5.
Les illustrations et écrans de l’appareil peuvent varier d’un
modèle à l’autre.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
VQT1Q01
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement
le présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER
DESSUS AUCUN OBJET REMPLI
DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR
EXEMPLE.
• UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION AU
PERSONNEL DE SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé pour des buts
autres qu’un usage privé et personnel
peut violer les lois de droits d’auteur.
Même sous des buts d’usage privé,
l’enregistrement de certain matériel
peut-être réservé.
LA PRISE DE COURANT DOIT
SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une
flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une
période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil
toutes portes et fenêtres fermées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit se
trouve sur la face inférieure des appareils.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les
endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Le logo SDHC est une marque de commerce.
Les autres noms, noms de compagnie et noms de produits qui figurent dans ces instructions
sont des marques de commerce, déposées ou non, des compagnies respectives.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
2 VQT1Q01VQT1Q01 3
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON
À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES
DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE
MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Guide sommaire
La batterie n’est pas
chargée à la sortie d’usine
de l’appareil photo.
Chargez la batterie et
réglez l’horloge avant
l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez
pas la carte (vendue
séparément), vous pouvez
enregistrer ou lire les photos
sur la mémoire interne
(P.18).
Chargez la batterie.
1
Insérez la batterie
et la carte.
2
Mettez l’appareil
sous tension
3
Réglez le commutateur
ENR/LECT sur
4
Réglez la molette de
sélection de mode sur
5
Appuyez sur la touche d’obturateur pour
prendre des photos.
6
Lors de la lecture des photos
Remarque
Les exemples d’écran affichés dans ce manuel sont pour le modèle DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
1. Réglez le
commutateur ENR/
LECT sur
2.
Sélectionnez la photo
que vous désirez
regarder.
.
PrécédenteSuivante
4 VQT1Q01VQT1Q01 5
6
VQT1Q01
Saisissez, affichez et sauvegardez vos moments précieux.
Les cartes peuvent être
Prise (P.28)
Effectue une lecture automatique de la scène pour vous
permettre de prendre des photos plus clairement définies !
AUTO
INTELLIGENT
● Effectuez les réglages optimaux en fonction du
sujet et de la distance en pointant simplement
l’appareil photo !
Photos agrandies (zoom avant)
● Photos en gros plan de personnes lointaines
‘Zoom optique 10x’
Zoom rapide ‘EASY ZOOM’ (P.33)
Images animées
● Capturez des scènes en mouvement
‘Mode IMAGE ANIMÉE’ 1 (P.52)
insérées directement
dans les appareils
dotés de fentes à carte
mémoire SD.
à la maison ou faites-les imprimer dans un centre de photo numérique(P.78, 83)
Affichage
(lecture) sur un écran large (P.86)
Obtenez une image clairement
définie sur les écrans larges !
● Câble AV (fourni)
●
Câble à composantes (vendu séparément)
Affichez les séquences vidéo haute
définition3 sur un téléviseur doté de
bornes à composantes (1080i), à l’aide
d’un câble à composantes.
Imprimez-les
Avec votre imprimante
Connectez directement l’appareil pour imprimer
vos photos à la maison en toute facilité.
Utilisez une imprimante compatible PictBridge.
● Câble de connexion USB (fourni)
Dans un centre de photo numérique
Confiez votre carte au personnel d’une
boutique pour faire imprimer vos photos.
4
6
VQT1Q016 VQT1Q01
Sauvegardez vos photos pour mieux en profiter !
Sur un ordinateur
Envoyez-les par courrier ou sauvegardez-les sur le
disque dur. Imprimez les photos.
● Câble de connexion USB (fourni)
Avec un enregistreur DVD
Sauvegardez-les sur un disque DVD ou sur le disque dur.
● Câble AV (fourni)
1
Il se peut que les bruits du zoom et autres opérations soient enregistrés.
2
Utilisable uniquement sur les appareils compatibles avec les cartes
mémoire SDHC.
3
DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement.
4
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi des produits respectifs.
4
4
VQT1Q01 7
Contenu
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ............... 12
• À lire en premier/
Pour éviter les dommages et
les pannes
Préparatifs
Charger la batterie ............. 16
1
Insérer la batterie et la carte
2
• Destination de sauvegarde
des photos
(cartes et mémoire intégrée)
•
Charge restante de la batterie
et capacité de mémoire
Régler l’horloge ................. 19
3
Utiliser les menus .............. 20
4
• Type de menu.................... 21
... 17
... 18
......... 18
Accessoires fournis .......... 13
Noms des composants ..... 14
•
Molette de sélection de mode
• Touche de curseur ............. 15
5
Utiliser le menu CONFIG.
•
RÉGL.HORL. ............... 22
•
HEURE MOND.
•
MONITEUR
•
MODE LCD
•
BIP ............................... 23
•
VOLUME
•
GRILLE DE RÉF.
•
HISTOGRAMME
•
DATE VOYAGE
•
ÉCONOMIE ................. 24
•
PRÉV.AUTO
•
REPRISE ZOOM ......... 25
•
RENUM.FICHIER
•
RESTAURER
•
MODE USB
•
SORTIE VIDEO ........... 26
•
FORMAT TV
•
mètre/pied
•
MENU SCÈNE
•
AFF. MOLETTE
•
FORMATER ................. 27
•
LANGUE
•
MODE DÉMO
... 15
... 22
Notions de base (Prise・Affichage)
1
2
3
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Prendre des photos avec
ses propres réglages
•
Faites la mise au point pour
la composition désirée
Prendre des photos avec le zoom
• Agrandir davantage
‘ZOOM NUM.’ .................... 34
......... 31
....... 28
..... 30
... 32
Afficher les photos
4
(Lecture) ........................... 35
Supprimer des photos ...... 36
5
• Pour supprimer plusieurs
Applications (Prise)
Changer l’affichage des
1
informations d’enregistrement
Prendre des photos avec le flash
2
Prendre des photos en
3
gros plan ............................ 40
•
Prendre des photos en gros
plan sans s’approcher du sujet
‘fonction MACRO TÉLÉ’
Placer l’appareil photo et le
4
sujet dans une plage
permettant la mise au point
Prendre des photos avec le
5
retardateur
Prendre des photos avec la
6
compensation d’exposition
• EXPOSITION .................... 43
•
PRISES VUES RAFALE
.......................... 42
... 37
... 38
........ 40
... 41
... 43
.... 43
7
• Types de scène ................. 45
•
• PORTRAIT NOCT./
• BÉBÉ/ANIMAL DOMES./
• HAUTE SENS./
•
•
(jusqu’à 50) photos ou
toutes les photos ............... 36
Prendre des photos en
fonction de la scène
‘MODE SCÈNE’ ............ 44
PORTRAIT/GRAIN DE PEAU/
AUTOPORTRAIT/PAYSAGE/
SPORTS ............................ 46
PAYSAGE NOCT./
NOURRITURE/FÊTE/
LUMIÈRE BOUGIE ........... 47
CRÉPUSCULE .................. 48
RAFALE RAPIDE .............. 49
CIEL ÉTOILÉ/FEU D’ARTIFICE/
PLAGE/NEIGE
PHOTO AÉRIENNE/SOUSMARINE/MULTI FORMAT
(DMC-TZ5/DMC-TZ15
uniquement) ........................ 51
...................... 50
8 VQT1Q01VQT1Q01 9
Contenu (Suite)
Applications (Prise) (Suite)
8
Photographier des images animées ‘IMAGE ANIMÉE’ ..............52
Fonctions pratiques pour le voyage .................................................53
9
•
DATE VOYAGE (Enregistrez la date de voyage et la destination)
•
HEURE MOND. (Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer)
Utiliser le menu ENR. ......................................................................... 55
10
•
FORMAT IMAG ............................................................................. 55
Prendre/afficher des photos de bloc-notes (BLOC-NOTES) ..... 64
• Afficher les photos de bloc-notes .......................................................64
• Symbole de zoom .............................................................................. 65
• Menu BLOC-NOTES ..........................................................................65
Réglage rapide ....................................................................................66
12
........... 53
.. 54
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste
1
(Lecture multiple/lecture de
calendrier)............................ 67
Afficher des images animées
2
ou des photos avec son /
Créer des images fixes à
partir d’images animées
(DMC-TZ5/DMC-TZ15
uniquement) ........................... 68
Différentes méthodes de
3
lecture ................................. 69
•
LECT. NORMALE ....... 69
•
DOUBLE LECT.
(DMC-TZ5/DMC-TZ15
uniquement)
•
DIAPORAMA .............. 70
•
LECT. PAR CAT. ......... 71
•
LECT. FAV. ................. 71
Utiliser le menu LECT. ....... 72
4
•
CALENDRIER ............ 72
•
ÉDIT. TITRE ............... 72
•
Méthode de saisie du texte
•
TIMBRE CAR. ............ 73
•
REDIMEN. .................. 74
•
CADRAGE ................. 75
•
CONV. FORM. ............ 76
•
TOURNER .................. 76
•
ROTATION AFF .......... 76
•
MES FAVORIS ........... 77
•
IMPR.DPOF ............... 78
•
PROTÉGER ............... 79
•
DOUBL. SON ............. 79
•
COPIE ........................ 80
.................. 69
... 72
Raccordement à un autre appareil
Utiliser avec un ordinateur .....
81
1
Imprimer ............................. 83
2
•
Imprimer plusieurs photos
•
Imprimer avec la date et le texte
•
Effectuer les réglages d’impression
sur l’appareil photo
Afficher sur l’écran d’un
3
téléviseur ............................ 86
• Affichez sur un téléviseur à
borne à composantes ........ 87
......... 84
.. 84
................... 85
Autres
Liste des affichages de
1
l’écran LCD......................... 88
Affichages de message..... 90
2
Q-R Dépannage ................. 92
3
Précautions pour l’utilisation
4
et remarques
Capacité en photos
5
enregistrées/temps
d’enregistrement ............. 100
Spécifications .................. 102
........................ 98
6
10 VQT1Q01VQT1Q01 11
Avant l’utilisation
À lire en premier
Faites d’abord un essai de prise de
vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons
(images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas
d’enregistrement raté/perdu ou de
dommage direct/indirect.
Panasonic n’offrira aucun
dédommagement même si les dommages
sont causés par un défaut de l’appareil
photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est
pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un
appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo
ne puissent pas être lues sur d’autres
appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente
ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication
de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus
ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients
supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours
éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées
dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
Température de l’appareil
Il se peut que l’appareil photo devienne chaud pendant l’utilisation.
(Tout particulièrement sur la zone de saisie, etc.) Cela n’affecte en rien
le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo.
Pour éviter les dommages et les pannes
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
•
Évitez d’exposer l’appareil photo à des
vibrations puissantes ou à des chocs
violents, comme par exemple en l’échappant
ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur
l’appareil photo inséré dans votre poche.
(Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo.)
•
N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y
insérer des corps étrangers.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la
pluie ou à l’eau de mer.
(Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un
chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement
le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
•
Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la
poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de
s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée
par les variations brusques de
température et d’humidité.
•
Lorsque vous vous déplacez vers un endroit
où la température ou l’humidité est différente,
mettez l’appareil photo dans un sac de
plastique et laissez-lui le temps de s’adapter
aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
•
Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo
et laissez-le reposer pendant environ deux heures
pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué, essuyezle avec un chiffon doux et sec.
Zone de saisie
Objectif
• Si l’objectif est sale :
Les images peuvent sembler légèrement
blanches si l’objectif est sale (empreintes
digitales, etc.).
Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts
la monture de l’objectif retiré, et essuyez
doucement la surface de l’objectif avec un
chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’appareil exposé
directement aux rayons du soleil.
Bouton de marche/arrêt de
l’appareil photo
Ne touchez pas le
cache-objectif, car il y a
risque d’endommager
l’appareil photo.
(Cela risquerait
d’endommager l’objectif.
Soyez prudent lorsque
vous retirez l’appareil
photo du sac, etc.)
Lors de l’utilisation d’un trépied
• N’appliquez pas une force excessive
et évitez d’insérer les vis obliquement
(cela risquerait d’endommager l’appareil
photo, l’orifice fileté ou l’étiquette.)
•
Assurez-vous que le trépied est stable.
(Veuillez lire le mode d’emploi du trépied.)
Lors du transport
Éteignez l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser un étui
en cuir véritable (DMW-CT3, vendu
séparément).
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour
l’utilisation et remarques’ (P.98).
Accessoires
fournis
Bloc-pile
(ci-après dénommé ‘batterie’ dans ce manuel)
Chargeur de
batterie
(ci-après dénommé ‘chargeur’ dans ce manuel)
Boîtier de transport
de la batterie
Cordon
d’alimentation
Dragonne
Câble de
connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Mode d’emploi
CD-ROM
Logiciel
Les accessoires et leur forme varient
suivant le pays ou la région d'achat
de l'appareil photo.
Veuillez respecter les réglementations
locales pour la mise au rebut de
l’emballage.
Les cartes sont vendues en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire les
photos sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas une carte. (P.18)
Informez-vous auprès du revendeur
ou du centre de service le plus près si
vous perdez des accessoires fournis.
(Les accessoires sont aussi vendus
séparément.)
12 VQT1Q01VQT1Q01 13
Noms des composants
Touche de curseur
Molette de sélection de mode
Oeillet pour dragonne
Bouton de marche/
arrêt de l’appareil
photo
(P.19)
Touche E.ZOOM
(P.33)
Touche d’obturateur
Commande de zoom
(P.28)
(P.32)
Flash (P.29)
Objectif (P.13)
Haut-parleur (P.23)
Microphone
(P.52, 63, 79)
Écran LCD
(P.22, 37, 88)
Indicateur d’état
(P.17, 28)
Touche DISPLAY (P.37)
Touche Q.MENU
(Réglage rapide P.66)/
supprimer (P.36)
Bouton de libération (P.17)
Prise COMPONENT OUT (P.87)
Prise AV OUT/DIGITAL
(P.81, 83, 86)
Prise DC IN (P.81, 83)
Utilisez toujours un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(vendu séparément).
Orifice pour trépied
Couvercle du logement à
carte/batterie
(P.17)
Indicateur de
retardateur
(P.42)/Lampe
d’assistance AF
(P.63)
Monture de
l’objectif
Il est recommandé
d’utiliser la
dragonne pour
éviter d’échapper
l’appareil photo.
Commutateur ENR/LECT
(P.28, 35)
Enregistrement
Lecture
Alignez sur le mode
désiré
Mode AUTO INTELLIGENT
Mode IMAGE NORMALE
Mode SCÈNE
Mode IMAGE ANIMÉE
Mode BLOC-NOTES
Sélection de haut/
bas/gauche/droite
Retardateur (P.42)
Haut▲
◄gauche
bas▼
Dans le présent manuel,
les touches de direction sur
lesquelles il faut appuyer
sont indiquées en gris ou
avec les symboles ▲▼◄►.
droite►
Mode Macro (P.40)
(S’affiche sur l’écran lors du
changement de mode)
Prenez des photos avec les
réglages automatiques (P.28).
Prenez des photos avec les
réglages personnalisés (P.30).
Prenez les photos en fonction de la
scène (P.44).
Enregistrez des images animées
(P.52).
Prenez des photos en tant que
mémos (P.64).
Compensation
d’exposition
(P.43)
Prises de vues en
rafale
(P.43)
Réglage fin de la balance
des blancs
(P.58)
Compensation de
contre-jour
(P.29)
Flash (P.38)
MENU/SET
(menu : afficher/valider/
quitter)
(P.20)
14 VQT1Q01VQT1Q01 15
Préparatifs
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation !
1
(Elle n’est pas vendue préchargée.)
Préparatifs
Insérer la batterie et la carte
2
Insérez les bornes de la batterie et
fixez la batterie au chargeur.
1
Assurez-vous que ‘LUMIX’ se trouve du côté
extérieur.
Branchez le chargeur dans la prise
de courant
2
À branchement direct
Batterie (varie
suivant le modèle)
Chargeur
(varie suivant le
modèle)
Retirez la batterie une fois la
charge terminée.
3
Débranchez le chargeur et retirez la batterie
lorsque la charge est terminée.
Autonomie approximative de la batterie
• Nombre de photos : 300 [330 ] (à intervalles de 30 secondes)
(équivaut à environ 150 [165 2] minutes)
1 Valeurs basées sur les normes CIPA. (P.99)
Ce nombre est moindre avec des intervalles plus longs – 75 [82 2] photos avec
des intervalles de 2 minutes
• Temps de lecture : Environ 360 [380] minutes
Les chiffres ci-dessus peuvent être moindres si les intervalles entre les enregistrements
sont plus longs, si vous utilisez souvent le flash, le zoom ou le MODE LCD, ou lors de
l’utilisation sous un climat froid (cela varie suivant les conditions réelles d’utilisation).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C).
Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode de veille lorsque l'appareil est alimenté par courant alternatif.
Le circuit primaire demeure sous tension tant que le chargeur de batterie est branché sur une prise de courant.
Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la
charge trop souvent.)
Avec prise d'entrée
•
Le cordon d’alimentation ne pénètre
pas à fond dans la prise d’entrée
secteur.
Il restera un
espace libre, tel
qu’indiqué cicontre à droite.
Témoin de charge
(CHARGE)
Allumé : charge en cours,
Éteint : charge terminée
Si le témoin clignote :
•
La charge peut prendre plus
•
Le connecteur de la batterie
environ 120 min. (max.)
de temps que d’ordinaire si la
température de la batterie est
trop élevée ou trop basse (il
se peut que la batterie ne se
charge pas complètement).
ou du chargeur est sale.
Essuyez avec un chiffon sec.
Batterie (Vérifiez l’orientation.)
Carte (Vérifiez l’orientation.)
Ne touchez pas le connecteur
1
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de
libération en position ‘OPEN’
Carte mémoire SD
Cartes mémoire SDHC
(vendues séparément)
et ouvrez le couvercle.
OPEN (Ouvrir)
LOCK
(Verrouiller)
Indicateur d’état
Bouton de libération
Insérez la batterie et la carte à fond
(elles se mettent toutes deux en place
2
avec un léger bruit sec)
Fermez le couvercle.
Glissez le bouton de libération en
3
Pour retirer
• Pour retirer la batterie :• Pour retirer la carte :
déplacez le bouton
dans le sens de la
flèche.
Bouton
position ‘LOCK’.
enfoncez-la par le
centre.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marque.
Ne retirez pas la carte ou la batterie pendant que l’appareil est réglé sur ‘marche’ ou
que le témoin d’état est allumé (Il se peut que l’appareil photo cesse de fonctionner
correctement, ou que la carte ou le contenu enregistré soit endommagé.)
La vitesse de lecture/écriture d’une MultiMediaCard est inférieure à celle d’une carte
mémoire SD. Lorsqu’une carte MultiMediaCard est utilisée, certaines fonctions peuvent
être légèrement moins performantes qu’annoncé.
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
16 VQT1Q01VQT1Q01 17
Préparatifs
Insérer la batterie et la carte
(Suite)
2
Préparatifs
Régler l’horloge
3
Destination de sauvegarde des photos
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo. (P.27)
Si le loquet de la carte est réglé sur ‘LOCK’, les opérations telles que le formatage, la
copie et la suppression ne sont pas possibles.
Il est aussi possible d’utiliser des cartes Multimédia (pour les images fixes uniquement).
Mémoire interne (environ 50 Mo)
L’accès peut être plus lent qu’avec les cartes.
Les photos du BLOC-NOTES (P.64) sont sauvegardées dans la mémoire interne.
Formatez toujours les cartes (P.80) dans cet appareil photo avant la première utilisation.
dans le cas contraire.
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque
Panasonic recommandée)
• Cartes mémoire SD (8 Mo - 2 Go)
• Cartes mémoire SDHC (4 Go - 16 Go)
Ne peuvent être utilisées qu’avec les appareils compatibles
avec les cartes mémoire SDHC.
• Les cartes de plus de 4 Go ne sont utilisables que si elles
portent le logo SDHC.
(cartes et mémoire intégrée)
Cartes mémoire SDHC
Loquet
(LOCK)
Logo SDHC
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de
la batterie)
(Le témoin d’état clignote lorsque l’écran LCD est éteint.)
Rechargez ou remplacez la batterie (P.16)
Photos restantes
(P.100)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge.
Cela signifie qu’une opération est en cours, comme par exemple l’enregistrement, la
lecture ou l’effacement de photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la
batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (vendu séparément) (cela
peut causer l’endommagement ou la perte des données).
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques,
l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données).
Concernant les numéros de modèle et les types de carte,
voir http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site en anglais uniquement).
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées
dans la mémoire intégrée)
(clignote en rouge)
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Pour changer le réglage
du temps
Sélectionnez ‘RÉGL.HORL.’
dans le menu CONFIG.
(P.22), puis exécutez 3 et 4.
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une
destination outre-mer
‘HEURE MOND.’ (P.54)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de ‘TIMBRE CAR.’ (P.73)
Le temps s’affiche sur un cycle de 24 heures. L’année est réglable sur une plage de
2000 à 2099.
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans
les 24 heures qui précèdent.
Commutateur ENR/LECT
Mettez l’appareil sous tension
‘VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE’ s’affiche lors
1
de la première mise sous tension.
Pendant que ce message s’affiche
2
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Réglez l’année, le mois, la date et l’heure
3
Sélectionnez
Réglez
Sélectionnez pour changer le
format de date
•
Pour annuler → Appuyez sur .
• [JJ/MM/AA]
12:34 1.JAN.2008
• [MM/JJ/AA]
12:34 JAN. 1. 2008
• [AA/MM/JJ]
2008. 1. 1 12:34
Validez
4
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez
Appuyez sur ‘MENU/SET’
l’horodatage.
(Vous pouvez afficher l’heure et la date en
appuyant plusieurs fois sur ‘DISPLAY’.)
18 VQT1Q01VQT1Q01 19
Préparatifs
Type de menu
(Exemple) Changez ‘MODE LCD’ dans le menu CONFIG. en mode IMAGE NORMALE.
Utiliser les menus
4
Pour tirer plus pleinement profit de votre appareil photo, vous pouvez utiliser une vaste
gamme de fonctions et sélectionner des réglages dans 4 menus différents.
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo
Touche d’obturateur
Commutateur ENR/LECT
Pour rétablir les réglages
par défaut
‘RESTAURER’ (P.25)
Ouvrez le menu
1
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Sélectionner le type de menu
Mettez en
surbrillance
Sélectionnez cette option
2
Sélectionnez ce réglage
3
Sélectionnez et retournez
aux options de menu
Paramétrages
Rubrique
Page (Vous
pouvez utiliser le
levier du zoom
pour passer à
l’écran suivant.)
Menu ENR. (Commutateur ENR/LECT )
Menu MODE LECTURE (Commutateur ENR/LECT )
Menu LECT. (Commutateur ENR/LECT )
Menu CONFIG. (Commutateur ENR/LECT )
Changer les préférences de photographie (P.55 - 63)
• Effectuez les réglages tels que ceux de balance des blancs,
de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image.
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Afficher les photos enregistrées (P.69 - 71)
• Choisissez un type de lecture pour afficher vos photos sur
un écran double , pour les afficher sous forme de diaporama
ou pour afficher uniquement vos photos favorites.
DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Utiliser les photos (P.72 - 80)
• Effectuez les réglages pour l’utilisation des photos prises, y
compris la rotation, la protection, le cadrage et les réglages
pratiques pour l’impression de vos photos (DPOF).
Rendre l’appareil photo plus pratique (P.22 - 27)
• Facilite l’exécution des réglages tels que le réglage de
l’horloge et le changement du son des bips.
Terminez
4
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
• Lorsque le commutateur ENR/LECT
est réglé sur , il est possible de
fermer le menu en enfonçant à micourse la touche d’obturateur.
Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du mode.
20 VQT1Q01VQT1Q01 21
Préparatifs
5
Utiliser le menu CONFIG.
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de
l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
‘RÉGL.HORL.’, ‘PRÉV.AUTO’ et ‘ÉCONOMIE’ sont importants pour le réglage de l’horloge et la durée de
service de la batterie. N’oubliez pas de les vérifier avant l’utilisation. (Méthode d’exécution des réglages : P.20)
OptionRéglages, remarques
RÉGL.HORL.
Pour régler la date et le
temps (P.19)
HEURE MOND.
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une
destination outre-mer (P.54)
MONITEUR
Pour régler la luminosité
de l’écran LCD (7 niveaux)
MODE LCD
Rendre l’écran LCD plus
visible
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
ARRIVÉE : Réglez l’heure locale pour une
DÉPART : Réglez la date et l’heure pour la zone de
+1 - +3 : Plus lumineux
±0: Normal
−1 - −3 : Plus sombre
NON : Normal (annulation du réglage)
LUMI. LCD AUTO
ACCENTU. ACL
ANGLE SUP. :
• ‘ANGLE SUP.’ sera annulé lors de la mise hors tension (y
compris avec ÉNERGIE).
• Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les
reflets rendent l’écran difficile à voir.
• Il n’est pas possible d’utiliser ‘LUMI. LCD AUTO’ et
‘ANGLE SUP.’ dans les cas suivants.
En mode de lecture, pendant qu’un écran de menu
s’affiche ou lorsque l’appareil est raccordé à un
ordinateur ou à une imprimante.
• ‘
ACCENTU. ACL’ sera désactivé si aucune commande n’est exécutée
pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement. (La luminosité peut
être rétablie en appuyant sur n’importe quelle touche)
• La luminosité/couleur de l’écran en ‘MODE LCD’ est sans
effet sur les photos enregistrées.
destination internationale (P.54).
résidence.
:
La fonction ACCENTU. ACL s’active
automatiquement dans les emplacements
lumineux, comme par exemple à l’extérieur.
:
Rend l’écran plus lumineux que
normalement (pour utilisation à l’extérieur).
Rend l’écran plus visible lors de la prise
de photos à partir de points élevés.
(devient moins visible par l’avant)
OptionRéglages, remarques
BIP
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
VOLUME
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux)
GRILLE DE RÉF.
Sélectionnez l’affichage
des informations
d’enregistrement et
les types de grille de
référence. (P.37)
HISTOGRAMME
Vérifiez la luminosité du
sujet sur un graphique.
(P.37)
DATE VOYAGE
Enregistrez le nombre de
jours écoulés lors de vos
voyages. (P.53)
NIVEAU BIP
// : Coupure/Bas/Élevé
TONALITÉ BIP
// : Changez la tonalité du bip.
VOL. OBTURAT.
// : Coupure/Bas/Élevé
TON OBTURAT.
// : Changez la tonalité de l’obturateur.
0 • • NIVEAU3 • • NIVEAU6
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de
l’appareil photo sur 0.)
INFO ENREG.
NON/OUI (Affichez les informations d’enregistrement avec
MODÈLE
• Seul peut être utilisé en mode AUTO INTELLIGENT
et en mode BLOC-NOTES.
NON/OUI
CONF. VOYAGE
NON/RÉG. (Enregistrez les dates de départ et de retour.)
LIEU
NON/RÉG. (Saisissez le nom de la destination.) (P.72)
Après l’utilisation,
éteignez l’écran LCD et
mettez l’appareil hors
tension pour conserver la
batterie.
PRÉV.AUTO
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
ÉNERGIE
NON/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir → Enfoncez la touche d’obturateur à mi-
• Non utilisable dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu
séparément), lors du raccordement à un ordinateur ou à
une imprimante, lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’une image animée, et pendant un diaporama
• Les réglages sont fixés sur ‘2 MIN.’ dans ‘DESACT.AUTO’
(ci-dessous), ‘5 MIN.’ en mode AUTO INTELLIGENT
et en mode BLOC-NOTES, et sur ‘10 MIN.’ pendant la
pause de diaporama.
DESACT.AUTO
NON/15 S/30 S :
L’écran LCD s’éteint pendant l’enregistrement si aucune
opération n’est effectuée pendant la période spécifiée. (Le
témoin d’état s’allume pendant que l’écran est éteint.)
• Non utilisable dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation du mode AUTO INTELLIGENT, du
mode BLOC-NOTES ou de l’adaptateur secteur (vendu
séparément), lorsque l’écran de menu s’affiche, lors
de l’utilisation du réglage de retardateur, ou lors de
l’enregistrement d’une image animée.
L’écran s’éteint aussi pendant la recharge de la batterie du flash.
•
• Pour rétablir → appuyez sur une touche.
NON
1 S/2 S: Affichage automatique pendant 1 ou 2 secondes.
FIXE: L’écran de prévisualisation automatique s’affiche
tant que l’on appuie sur une touche.
ZOOM:
S’affiche 1 seconde, puis encore 1 seconde avec un zoom 4x
• Fixé sur ‘2 S’ en mode AUTO INTELLIGENT.
•
En mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’, ‘RAFALE RAPIDE’ ou ‘MULTI
FORMAT ’, en mode ‘PRISES VUES RAFALE’ ou ‘RAFALE’, ou avec
les photos avec son, la prévisualisation automatique est effectuée
quel que soit le réglage. ( DMC-TZ5/DMC-TZ15 uniquement)
•
La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible.
course, ou remettez l’appareil sous
tension.
REPRISE ZOOM
Pour mémoriser le
rapport de zoom à la
mise hors tension
RENUM.FICHIER
Remettez à zéro les
numéros de fichier
d’image.
RESTAURER
Rétablissez les réglages
par défaut.
MODE USB
Sélectionnez une
méthode de connexion
pour le raccordement
de l’appareil photo à
un ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble USB.
NON / OUI
• Ce réglage n’est pas possible lors de l’utilisation du mode
de scène ‘AUTOPORTRAIT’.
OUI/NON
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de
fichier commence à 0001.
Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100 et 999.
•
Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de
dossier 999 est atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées
sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (P.27)
•
Pour remettre le numéro de dossier à 100 :
Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis réinitialisez les
numéros de fichier à l’aide de ‘RENUM. FICHIER’. Sélectionnez ensuite
‘OUI’ sur l’écran de restauration du numéro de dossier.
• Numéros de fichier et numéros de dossier (P.82, 97)
RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?
OUI/NON
RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?
OUI/NON
La restauration des paramètres de CONFIG. réinitialise ce qui suit :
•
Dates de naissance et noms en modes de scène ‘BÉBÉ’
et ‘ANIMAL DOMES.’, ‘DATE VOYAGE’, ‘HEURE MOND.’,
‘REPRISE ZOOM’, ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (réglé
sur ‘NON’), ‘ROTATION AFF’ (réglé sur ‘OUI’).
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
•
Le mouvement de l’appareil photo peut être audible lorsque la fonction
d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
SÉLECT.CONNEX. :
Sélectionnez ‘PC’ ou ‘PictBridge (PTP)’ chaque fois
que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge.
Pour changer le format
de sortie vidéo lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
LECTURE uniquement)
FORMAT TV
Pour changer le rapport
de format lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
LECTURE uniquement)
mètre/pied
Changez l’unité
d’affichage pour la
distance dans l’exécution
de la mise au point
(P.41).
MENU SCÈNE
Pour afficher la liste de
menus lorsque la molette
de sélection de mode
est réglée sur SCN1 ou
SCN2 (P.44)
AFF. MOLETTE
Pour afficher le
fonctionnement de la
molette de sélection de
mode sur l’écran
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
NTSC/PAL
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
/
• Lorsque cette option est réglée sur , les photos sont
allongées verticalement sur l’affichage de l’écran LCD.
(Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.)
m : Affichez en mètres
pi : Affichez en pieds
NON/AUTO (affiche le menu de scène)
• Pour afficher le menu de scène lorsque l’appareil est
réglé sur ‘NON’ : Appuyez sur ‘MENU/SET’.
NON/OUI (affichage)
FORMATER
Utilisez cette fonction si
‘ERREUR MÉMOIRE
INTERNE’ ou ‘ERREUR
CARTE MÉMOIRE’
apparaît.
LANGUE
Pour changer la langue
d’affichage
MODE DÉMO
Affichez la démonstration
des fonctions.
OUI/NON
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (P.16)
ou un adaptateur (vendu séparément).
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
• Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées. (P.79)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas
à effectuer le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
plusieurs minutes.
Réglez la langue pour l'affichage sur écran.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE : (Uniquement pendant
l’enregistrement)
L’étendue du vacillement et celle du mouvement du sujet
sont indiquées sur le graphique. (Estimation)
Beaucoup ← Peu → Beaucoup
Vacillement
Détection de mouvement
• Pour arrêter→ Appuyez sur la touche DISPLAY (P.14).
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas
possibles en mode de démonstration.
• Utilisez l’écran de démonstration de détection de
mouvement avec les objets à colorations contrastantes.
DÉMO AUTO : Afficher un diaporama d’introduction
• Pour fermer → Appuyez sur ‘MENU/SET’
• Il n’est pas possible d’afficher la démonstration sur le
téléviseur.
26 VQT1Q01VQT1Q01 27
Notions de
Distinction de scène automatique
base
1
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles
que ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil
photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans
avoir à effectuer de réglages manuellement.
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.19).
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
1
L’indicateur d’état s’allume
pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
2
Indicateur d’état
Reconnaît ‘i PORTRAIT’
Suit les visages pour prendre des
photos nettes et claires.
Reconnaît ‘i PAYSAGE’
Prend des photos nettes des
paysages proches comme lointains.
Reconnaît ‘i MACRO’
Lit la distance pour prendre des
photos nettes des sujets proches.
Reconnaît ‘i PORTRAIT NOCT.’
Prend des photos lumineuses et
naturelles des gens et des paysages
nocturnes. (Uniquement avec
Reconnaît ‘i PAYSAGE NOCT.’
Utilise une faible vitesse d’obturation
pour obtenir des couleurs naturelles.
(Uniquement avec
Reconnaît le mouvement
Lit les mouvements du sujet pour éviter
le flou lorsque la scène ne correspond à
aucune de celles ci-dessus.
Plage de mise au point → (P.41).
En plus de la distinction de scène automatique,
‘STABILISAT.’ et
Les options de menu suivantes sont réglables en mode AUTO INTELLIGENT.
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
)
‘MPA CONTINU’
)
fonctionneront automatiquement.
Réglez sur
(Mode AUTO INTELLIGENT)
3
Prenez une photo
4
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
L’icône de scène reconnue s’affiche
en bleu pendant 2 secondes.
Enfoncez
complètement
‘ISO INTELLIGENT ’, ‘EXPOSITION I.’,
• L’appareil photo lit la
scène lorsqu’il est pointé
vers un sujet et il effectue
automatiquement les réglages
optimaux.
Compensation de contre-jour
(illumine le sujet à contre-jour)
•
Pour annuler la compensation → Appuyez de nouveau sur ▲.
S’affiche lorsque la compensation est activée.
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (flash désactivé).
Lors de l’utilisation de , la permutation parmi
(Auto/Réduction des yeux rouges) / (Synch. lente/Réduction des
yeux rouges) se fera automatiquement (voir P.38 pour plus de détails).
Un deuxième flash sera émis dans et pour la
réduction des yeux rouges.
Suivant les conditions ci-dessous,
différents types de scène peuvent être
établis pour un même sujet.
• Contraste du visage, conditions
relatives au sujet (taille, distance,
couleurs, mouvement), rapport de
zoom, coucher de soleil, lever de
soleil, faible luminosité, vacillement.
Si l’appareil ne sélectionne pas le
type de scène désiré, il est recommandé de sélectionner manuellement le mode
d’enregistrement approprié.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec ‘i PAYSAGE NOCT.’ et ‘i PORTRAIT NOCT.’.
Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec ‘i PAYSAGE NOCT.’,
la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• PRÉV.AUTO : 2 S • ÉNERGIE : 5 MIN. • GRILLE DE RÉF. :
• QUALITÉ :
OUI • MODE DE MES. :
1
0,3 M uniquement (standard)
2
(9 points) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
‘ZOOM NUM.’, ‘VIT. OBTU. MINI.’, ‘ENR. SON’
Tenir l’appareil photo
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Gardez les bras près du corps et les jambes
légèrement écartées.
•
Évitez de bloquer le microphone lors de l’enregistrement audio.
• Tenir l’appareil photo à la verticale (→ P.31)
(Fin) 1 • MODE AF : (Détection de visage) 2 • LAMPE ASS. AF :
(Mode SCÈNE : P.44)
(Multiple)
ex. : visage trop grand – ‘i PORTRAIT’ devient ‘i
MACRO’
• ÉQ.BLANCS : ÉAB
Flash Lampe
(Auto),
Microphone
(surface
supérieure)
28 VQT1Q01VQT1Q01 29
Notions de
base
2
Prendre des photos avec
ses propres réglages
Utiliser le menu ENR. (P.55) pour modifier les réglages et configurer son propre
environnement d’enregistrement
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
Commande de zoom
1
Réglez sur
2
Indicateur d’état
Réglez sur (Mode IMAGE NORMALE)
3
Pour utiliser le zoom
(P.32)
Pour utiliser le flash
(P.38)
Pour régler la luminosité
de l’image
(P.43)
Pour prendre des photos
en gros plan
(P.40)
Pour ajuster la coloration
(P.58)
Lorsque l’alerte de vacillement s’affiche, utilisez le
stabilisateur d’image optique (P.62), un trépied ou le
retardateur (P.42).
Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée
correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages
‘SENSIBILITÉ’ (P.57).
Prenez une photo
4
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
Enfoncez
complètement
• Un bip est émis lorsque la mise au point n’est
pas effectuée.
L’indicateur d’état s’allume
pendant environ 1 seconde.
Affichage de
mise au point
(lorsque la mise au
point est effectuée :
clignotant →
allumé)
Zone de mise au point automatique
(Effectue la mise au point sur le sujet ;
une fois effectuée : rouge/blanc → vert)
Affichage
d’alerte de
vacillement
Valeur
d’ouverture
Vitesse d’obturation
Faites la mise au point pour la composition désirée
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
1
Maintenez
enfoncé à
mi-course
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets
sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou
lorsque vous photographiez ensemble
des objets lointains et des objets
proches.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
de ‘reconnaissance de visage’ pour
photographier des gens (P.59).
Revenez à la composition désirée
2
Enfoncez
complètement
Zone AF
Plage de mise au point → (P.41).
À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas
correctement même si l’affichage s’allume normalement.
La zone de mise au point automatique affichée est plus grande lorsqu’il fait sombre ou
lors de l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des affichages sont temporairement retirés de l’écran lorsque l’on enfonce la
touche d’obturateur à mi-course.
Tenir l’appareil photo à la verticale
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale peuvent être
automatiquement affichées à la verticale lors de la lecture.
(Uniquement lorsque ‘ROTATION AFF’ (P.76) est réglé sur ‘OUI’)
Il se peut que les photos ne puissent pas s’afficher à la verticale si elles ont été prises
avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas. Les images animées ne peuvent
pas s’afficher à la verticale pendant la lecture.
30 VQT1Q01VQT1Q01 31
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.