Panasonic DMC-GH2K User Manual [ru]

EE
Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера/Oбъектив
Модель №.
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT3A89
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских пр
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
авах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Идентификационная маркировка изделия
Изделие Месторасположение
Цифровая фотокамера Внизу Зарядное устройство Внизу
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(ы) в автомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительное время при закрытых дверях и окнах.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT3A89
2
О зарядном устройстве батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕ ТАМИ ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ М Е Щ А Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ , КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания подключен к электрической розетке.
VQT3A89
3
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее или стуча по ней. Не подвергайте сильному сдавливанию.
Камера может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или могут повредиться объектив, монитор ЖКД или внешний корпус.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку они могут
стать причиной неисправности данной камеры.
Места с большим количеством песка или пыли.Места возможного контакта данной камеры с водой, например, при использовании
камеры в дождливый день или на пляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива, кнопок и т.д.
• Эта камера не является водонепроницаемой. В случае попадания на камеру воды
или морских брызг осторожно протрите корпус камеры сухой тканью. Если устройство не работает нормально, обратитесь к дилеру, у которого была приобретена камера, или в ремонтно-сервисный центр.
• Не вставляйте руки внутрь крепежа корпуса цифровой камеры. Блок датчиков
представляет собой прецизионное устройство, в связи с чем возможны неисправности и повреждения.
О конденсации (Когда объектив, видоискатель или монитор ЖКД запотел)
Конденсат образуется в случае изменения температуры окружающей среды или влажности. Будьте осторожны при появлении конденсата, поскольку он приводит к появлению пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и неполадкам камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей температурой.
Читайте вместе с разделомПредосторожности при использовании
фотокамеры”. (P177)
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с от
ходами такого
типа.
VQT3A89
4
Содержание
Информация для вашей безопасности
Перед использованием
Стандартные принадлежности ..............8
Названия и функции составных
частей.....................................................10
Об объективе.........................................17
Подготовка
Установка/снятие объектива................19
Прикрепление плечевого ремня ..........21
Подготовка аккумулятора.....................22
Зарядка аккумулятора ....................22
Вставка/извлечение
аккумулятора...................................23
Приблизительное время работы и
количество записываемых
снимков............................................24
Подготовка карты (приобретается
отдельно) ...............................................27
Вставка/извлечение карты
(поставляется отдельно)................ 27
Информация о картах, которые
можно использовать с данной
камерой............................................28
• Приблизительное количество записываемых снимков и время
работы .............................................29
Настройка даты/
часов) .....................................................30
• Изменение настроек часов............. 31
времени (нас
Основные сведения
Выбор режима [ЗАП.] ............................32
Выполнение фотоснимка......................34
Метод фокусировки при выполнении
фотоснимков (AFS/AFC)
Съемка с использованием избранных
настроек ( автоматической экспозиции AE)
• Выполнение снимков с помощью
функции сенсорного затвора ......... 38
Воспроизведение снимков ................... 39
• Изменение отображения информации на экране
воспроизведения ............................40
³
: Программа режима
..................... 34
.... 2
тройка
....... 35
Запись видеокадров..............................43
Метод фокусировки при записи
видео (непрерывная АФ)................43
Запись видеокадров........................44
Воспроизведение видео .......................46
Выполнение снимков с использованием автоматической функции (ñ: Интеллектуальный
автоматический режим)........................48
Удаление снимков.................................52
Настройка меню ....................................54
• Настройка элементов меню ........... 55
Установка Быстрого меню.
О меню настроек ...................................58
...................56
Запись
Переключение отображения Монитора
ЖКД/видоискателя................................64
• Переключение отображения
информации на экране записи ......64
Съемка с увеличением ........................67
• Использование оптического зума/ Использование дополнительного телескопического преобразования (EX)/ Использование
цифрового зума...............................67
Съемка со встроенной вспышкой ........69
• Переключение на желаемый
режим вспышки ...............................69
• Настройка мощности вспышки.......73
Оптический стабилизатор
изображения..........................................74
Компенсация экспозиции ......................76
Съемка в режиме серийной съемки ....77
Съемка с использованием ав
томатической настройки значений
экспозиции .............................................79
Съемка с автоматическим таймером Задание способа фокусировки
(режим АФ).............................................82
Съемка в режиме ручной
фокусировки ..........................................85
Фиксация фокусировки и экспозиции
(Блокировка АФ/AE) ..............................87
Настройка баланса белого...................88
Настройка светочувствительности ......91
Съемка путем определения
диафрагмы/скорости затвора...............93
• [±] АЭ с приоритетом
диафрагмы ......................................93
• [´] АЭ с приоритетом
выдержки .........................................93
Съемка с ручной установкой
экспозиции .............................................94
......81
VQT3A89
5
Проверьте срабатывание диафрагмы и скорости затвора (Режим
предварительного просмотра)............. 96
Съемка выразительных портретов и пейзажей (Расширенный режим
сцены) .................................................... 97
• [ПОРТРЕТ] ................................ 97
• [ПЕЙЗАЖ] ................................. 98
• [МАКРО] .................................... 98
Выполнение снимков в соответствии с записываемой сценой
(: режим сцены) ................................ 99
• [ПЕРИФ. РАСФОКУС.] ............. 99
. [НОЧН. ПОРТРЕТ] ................. 100
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]................... 100
ï [ЗАКАТ].................................... 100
2 [ВЕЧЕРИНКА] ......................... 101
- [СПОРТ] .................................. 101
• :
[РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] ................ 102
Сделайте снимок, настраивая цвет
(: Режим Мой цвет)......................... 103
Съемка в Индивидуальном режиме Выбор режима и запись видео
(: творческий режим видео) ........... 106
• [РУЧН.НАСТР.ВИДЕО] .......... 106
• [24P КИНО] ............................. 106
• [ИЗМЕН.РЕЖ.ВИДЕО] ........... 107
Запись фотоснимков во время
видеосъемки ....................................... 108
Выполнение снимка с помощью
функции Распознавание лиц ............. 109
Полезные функции, используемые в пунктах назначения при
путешествиях ...................................... 115
Ввод текста ......................................... 117
Использование меню [ЗАП.] .............. 118
• [РЕЖИМ СЪЕМКИ]................. 118
? [ФОРМАТ] ............................... 120
@ [РАЗР. КАДРА]........................ 120
A [КА
• [ОПРЕД. ЛИЦА] ...................... 122
C [РЕЖИМ ЗАМЕРА] ................. 122
• [СТАБИЛИЗ.]........................... 122
• [ВСПЫШКА] ............................ 122
• [КОРР.КР.ГЛ.] ......................... 123
• [СИНХР. ВСП.]........................ 123
• [НАСТР.ВСПЫШКИ]............... 123
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] ...................... 123
ЧЕСТВО]............................ 121
[ИНТ.ДИНАМИЧ.] (Интеллектуальное управление динамическим диапазоном
...... 101
..... 105
)...... 124
• [УСТ.ОГР. ISO] ....................... 124
• [ПОДАВЛ. ШУМА]................... 124
• [РАСШ.ТЕЛЕПР.].................... 124
) [ЦИФР. УВЕЛ]......................... 125
• [СКОР. СЪЕМКИ] ................... 125
• [АВТ. БРЕКЕТИНГ] ................. 125
• [СООТН.БРЕКЕТ.].................. 125
• [АВТ. ТАЙМЕР]....................... 125
• [ЦВЕТ. ПРОСТР] .................... 126
Использование меню [ВИДЕО] .......... 127
• [РЕЖИМ ЗАПИСИ] ................. 127
• [КАЧ-ВО ЗАП.] ........................ 127
• [РЕЖ. ВЫДЕРЖКИ]................ 128
! [РЕЖ.КАДРА] .......................... 128
• [НЕПРЕР. АФ] ......................... 129
• [ШУМОПОДАВЛ.] ................... 129
B [ПОК.УР.МИКР.]...................... 129
• [РЕГ.УРОВ.МИКР
• [ВЫ
Использование меню [ПОЛЬЗОВ.].... 130
ДЕЛ.ЗАП.] ......................... 129
.] ................. 129
Воспроизведение/
редактирование
Воспроизведение снимков в режиме
серийной съемки................................. 137
Редактирование снимков серии ........ 138
Создание фотоснимков на основе
видеоизображений ............................. 140
Использование меню [ВОСП.] ........... 141
• [УСТАН 2D/3D]........................ 141
• [СЛАЙД ШОУ] ......................... 141
• [РЕЖ. ВОСПР.] ....................... 143
• [РЕД ЗАГОЛ] ........................... 144
• [ОТПЕЧ СИМВ]....................... 145
• [РЕДАКТ.ВИДЕО] ................... 146
Q [ИЗМ. РАЗР.] Уменьшение
размера снимка (количество
пикселей) ................................ 147
• [ПОДРЕЗКА]............................ 148
? [ИЗМ. ФОРМАТ]...................... 148
N [ПОВЕРН.]/
M
[ПОВЕРН. ЖКД] ...................... 149
Ü [ИЗБРАННОЕ]......................... 150
• [УСТ. ПЕЧ.] ............................. 151
P [ЗАЩИТИТЬ] ........................... 152
• [РЕД. РАСП. ЛИЦ] .................. 153
VQT3A89
6
Подсоединение к другому
оборудованию
Просмотр 3D изображений................. 154
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора ..............................157
Сохранение записанных фотоснимков
или видеокадров .................................162
Подсоединение к персональному
компьютеру ..........................................164
Печать снимков ...................................167
Другое
Принадлежности, не входящие в
комплект поставки...............................171
Отображение на мониторе ЖКД/
видоискателе.......................................174
Предосторожности при
использовании фотокамеры ..............177
Сообщения ..........................................182
Устранение неисправностей ..............185
Технические характеристики..............194
VQT3A89
7
Перед использованием
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей. Номера изделий верны по состоянию на октябрь 2010 г. Они могут изменяться.
1 Корпус цифровой камеры
(В дальнейшем упоминается как корпус камеры в данной инструкции по эксплуатации.)
2 Сменный объектив
“LUMIX G VARIO HD 14 – 140 мм/F4.0– 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
(В дальнейшем упоминается как 3 Бленда 4 Крышка объектива
(Установл ена на сменном объективе во время покупки.) 5 Крышка задней части объектива
(Установл ена на сменном объективе во время покупки.) 6 Сумка для объектива 7 Сменный объектив
“LUMIX G VARIO 14– 42 мм/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(В дальнейшем упоминается как 8 Бленда 9 Крышка объектива
(При покупке находится на сменном объективе.) 10 Крышка задней части объектива
(При покупке находится на сменном объективе.) 11 Сумка для объектива 12 блок аккумулятора
(Далее в тексте блок аккумулятора или аккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед использованием. 13 Зарядное устройство
(Далее в тексте
зарядное устройство аккумулятора
14 Кабель питания 15 Кабель аудио-видео 16 Кабель USB 17 Крышка камеры
(При покупке находится на корпусе камеры.) 18 Компакт-диск
Программное обеспечение: Служит для инсталляции ПО на ваш ПК.
19 Наплечный ремень 20 Стилус 21 Футляр для аккумуляторов
¢1 Поставляется только в комплекте с DMC-GH2H ¢2 Поставляется только в комплекте с
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаются как карта.
Карта поставляется отдельно.
Описание в данной инструкции по эксплуатации основано на объективе 14–42 мм/
F3.5– 5.6, поставляемом в комплекте с DMC-GH2K.
При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
объектив
объектив
DMC-GH2K
в данной инструкции по эксплуатации.)
в данной инструкции по эксплуатации.)
или
зарядное устройство
)
VQT3A89
8
Перед использованием
1
12 13 14 15 16
17 18 19 20 21
DMW-BLC12E DE-A80A
K2CQ29A00002 K1HA14CD0004 K1HA14AD0003
23 4 5 6
H-VS014140 VYC0997 VYF3250 VFC4315 VFC4430
78 9 1011
H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456
DMC-GH2K
2
DMC-GH2H
1
VGQ0Q65
VKF4385 VFC4602 VGQ0C14
VQT3A89
9
Перед использованием
23
76 5 4
1
10 12
18 19
89
11 13 142215 16
17 20 21
Названия и функции составных частей
Корпус камеры
1 Вспышка (P69) 2 Датчик 3 Индикатор автоматического таймера
(P81)/
Вспомогательная лампочка АФ (P132) 4 Кнопка отсоединения объектива (P20) 5 Стопорный штифт объектива 6 Крепление 7 Метка установки объектива (P19)
8 Кнопка [LVF/LCD] (P14) 9 Регулятор диоптра (P14) 10 Видоискатель (P14, 64, 174) 11 Датчик приближения глаза (P14) 12 Кнопка воспроизведения (P39, 46) 13 Кнопка [AF/AE LOCK] (P87) 14 Переключатель включения/выключения
камеры (P30) 15 Задний диск (P16) 16 Кнопка [DISPLAY] (P40, 64, 96) 17 Наглазник (P178) 18 Сенсорная панель/Монитор ЖКД (P14,
39, 64, 174) Кнопка
19 20 Кнопка удаления (P52)/
21 Кнопка [MENU/SET] (P15, 55) 22 Кнопки курсора (P15)
[Q.MENU] (P49, 56, 84)
Кнопка предварительного просмотра (P96)
3/ISO (P91)
1/WB (Баланс белого) (P88)
2/Кнопка функций 2 (P16)
4/Кнопка функций 3 (P16)
VQT3A89
10
23 Рычажок режимов фокусировки (P34, 43,
3029
26
27
3433
323128
MF
AFC
AFS
23
24
25
37
36
35
38
40
39
82, 85)
24 Диск режимов автофокусировки
Распознавание лиц ([ ]) (P82): š АФ со слежением ([ ]) (P83): фокусировка по 23 зонам ([ ])
(P83):
фокусировка по 1 зонам ([Ø]) (P84): Ø 25 Стереомикрофон 26 Рычажок режима диска
Одиночный снимок (P35):
Серийная съемка (P77):
Автоматический брекетинг (P79):
Таймер автоспуска (P81):
27 Кнопка затвора (P35) 28 Метка отсчета фокусного расстояния (P86) 29 Рычажок открытия вспышки (P69) 30 Посадочное место (P171, 173) 31 Диск рабочего режима (P32) 32 Индикатор состояния 33 Кнопк 34 Кнопка функций 1 (P16)
35 Гнездо [MIC/REMOTE] (P172, 173) 36 Ушко для плечевого ремня (P21)
37 Гнездо [HDMI] (P158) 38 Гнездо [AV OUT/DIGITAL] (P157, 162, 164,
а видеосъемки (P44)
При использовании камеры следует обязательно прикреплять плечевой ремень во избежание ее падения.
167)
(P30)
Перед использованием
39 Дверца отсека для карты памяти (P27) 40 Крышка отсека для DC переходника
При использовании адаптера переменного тока убедитесь в том, что используются разъем постоянного тока Panasonic (DMW-DCC8; поставляется отдельно) и сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC8E; поставляется отдельно). (P173)
41 Дверца отсека для аккумулятора (P23) 42 Рычаг отсоединения (P23) 43 Гнездо штатива (P182)
При использовании штатива перед установкой на него фотокамеры убедитесь, что штатив установлен устойчиво.
434241
VQT3A89
11
Перед использованием
46 47
50 51
49
48
44 45
52 53 54 55 56 57 58
Объектив
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 мм/F4.0 – 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
44 Телережим 45 Поверхность объектива 46 Кольцо фокусировки (P85) 47 Широкоугольный режим 48 Кольцо трансфокатора (P67) 49 Переключатель [O.I.S.] (P74) 50 Точ к а контакта 51 Метка установки объектива (P19)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 мм/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
52 Телережим 53 Поверхность объектива 54 Кольцо фокусировки (P85) 55 Широкоугольный режим 56 Кольцо трансфокатора (P67) 57 Точ к а контакта 58 Метка установки объектива (P19)
Монитор ЖКД
При покупке данной фотокамеры монитор ЖКД убран в ее корпус. Выньте наружу монитор ЖКД, как по
казано ниже на рисунке.
1 Откройте монитор ЖКД. (Максимально на 180o) 2 Он может поворачиваться на 180o вперед. 3 Верните монитор в его исходное положение.
Поворачивайте монитор ЖКД только после того, как откроете его достаточно
широко, следя за тем, чтобы не прикладывать чрезмерное усилие, поскольку это может привести к его повреждениям.
VQT3A89
12
Перед использованием
Монитор ЖКД можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно, поскольку таким образом можно снимать с различных ракурсов, регулируя монитор ЖКД.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими предметами.
Съемка в режиме верхнего ракурса
Это удобно, если перед вами кто-нибудь находится, и приблизиться к объекту невозможно.
Предусмотрено его закрытие к вам на 90o.
Съемка в режиме нижнего ракурса
Это удобно при съемке цветов и других низко расположенных объектов.
Предусмотрено его раскрытие от вас на 180o.
Примечание
Если монитор ЖКД не используется, рекомендуется закрыть его, обратив экран внутрь,
во избежание загрязнения и образования царапин.
VQT3A89
13
Перед использованием
Видоискатель
Об автоматическом переключении датчика приближения глаза
Датчик глаза активен, когда [АВТОПЕРЕКЛЮЧ.] в [ПЕРЕК.LVF/LCD] (P134) в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON], он автоматически переключает отображение на
видоискатель, когда глаз или другой объект приближается к видоискателю, и на дисплей монитора ЖКД, когда глаз или другой объект отдаляются. Чувствительность датчика глаза можно установить на [LOW] или [HIGH] с пом
ощью
[ЧУВСТВИТЕЛЬН].
Неправильная работа датчика приближения глаза зависит от формы ваших очков, от способа удерживания фотокамеры, от яркости солнечного света вокруг окуляра. В таких случаях переключитесь вручную.
• Датчик глаза отключается во время воспроизведения видео и показа слайдов.
∫ Переключение между монитором ЖКД и
видоискателем вручную
Нажмите [LVF/LCD] для переключения экрана монитора.
A Кнопка [LVF/LCD] B Датчик приближения глаза
Настройка диоптра Настройте диоптр в соответствии со своей остротой зрения, так, чтобы четко видеть символы, отображаемые в видоискателе.
Сенсорная панель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких операций, как выбор пиктограмм или изображений, отображающихся на сенсорной панели.
Может не действовать надлежащим образом при одновременном касании нескольких значков, поэтому старайтесь касаться центра значка.
VQT3A89
14
Используется при выполнении таких операций, как переход к следующему изображению при горизонтальном перетаскивании или изменение размера отображаемого изображения. Эта функция может также использоваться для выполнения таких операций, как переключение экрана с помощью полосы прокрутки.
Перед использованием
ョㄏビ
ョㄏピ
Примечание
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции, прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться на видимости или эксплуатационных качествах.)
Прилагайте несколько большее усилие при нажатии,
если используете имеющуюся в продаже защитную пленку или считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим образом, если рука, удерживающая
камеру, нажимает на сенсорную панель.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
шариковыми ручками.
Не нажимайте ногтями во время управления.
Если монитор ЖКД загрязнен, и на нем имеются отпечатки пальцев и т. п., протрите его
сухой мягкой тканью.
Не царапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него с силой.
О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в Отображение на мониторе ЖКД/
видоискателе
на P174.
О стилусе
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Используйте только стилус, входящий в комплект поставки.
Храните его в недоступном для маленьких детей месте.
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
В этом документе перемещения кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указаны следующим образом или в виде 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
или Нажать 4
Даже если камера управляется с помощью сенсорной панели, можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и кнопки [MENU/SET], если отображается направляющая, подобная показанной справа.
Кнопка курсора: выбор элементов или настройка значений и т. д. [MENU/SET]: Выполняется подтверждение значений установок или выход из меню.
VQT3A89
15
Перед использованием
Задний диск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и подтверждение нажатием.
Вращение: Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных настройках. Нажатие: Во время различных настроек выполняются те же операции, что и с помощью кнопки [MENU/SET], такие как выбор установок или выход из меню.
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
напр., Поворот влево или вправо Например, нажатие заднего диска
Кнопка функций
На момент покупки [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ] назначается кнопке [Fn1], [РЕЖИМ СЪЕМКИ] — кнопке 2 (Fn2), а [РЕЖИМ ЗАМЕРА] — кнопке 4 (Fn3).
Назначаемые функции можно выбирать из меню ниже с помощью [НАСТР.КН. Fn] в меню [ПОЛЬЗОВ.].
[ЗАП.] меню/Функции записи Меню [ПОЛЬЗОВ.]
[ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]/[РЕЖИМ СЪЕМКИ]/[УСТ. ПОЛЯ ФОКУС.]/[ФОРМАТ]/[КАЧЕСТВО]/[1 СНИМОК
]/[РЕЖИМ ЗАМЕРА]/[1 СНИМОК Ù]/
[ВСПЫШКА]/[НАСТР.ВСПЫШКИ]/[УСТ.ОГР. ISO]/
[КОНТР ЛИНИИ]/ [ЗАТВОР АФ]/ [ПРЕДВ. АФ]/[ РАМ К А ЗАП.]
[РАСШ.ТЕЛЕПР.]/[СКОР. СЪЕМКИ]/[АВТ.
БРЕКЕТИНГ]
Примечание
Подробнее о меню режима [ЗАП.] см. P118.
См. на P130 подробные сведения о меню [ПОЛЬЗОВ.].
Когда задано [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ], нажатие кнопки приводит к переключению на
интеллектуальный автоматический режим. (Повторное нажатие кнопки или выключение камеры отменяет настройку.)
• Когда задано [УСТ. ПОЛЯ ФОКУС.], можно отобразить экран настройки положения зоны
АФ или помощи при ручной фокусировке.
• Когда задано [1 СНИМОК ], файл RAW и высококачественное изображение JPEG
одновременно записываются только один раз. После записи возвращается исходное качество.
• Когда задано [1 СНИМОК Ù], запись с установкой [РЕЖИМ ЗАМЕРА] на [Ù] (точечный)
осуществляется только один раз. После записи восстанавливается исходный режим замера экспозиции.
VQT3A89
16
Перед использованием
Об объективе
∫ Объектив с креплением стандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные объективы, совместимые с техническими характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
Выберите объектив, соответствующий снимаемой сцене и назначению снимков.
Объектив с креплением стандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением стандарта Four Thirds, используя переходное кольцо (DMW-MA1; приобретается отдельно).
Объектив с техническими характеристиками крепления Leica
При использовании переходного кольца объектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; поставляется отдельно) вы можете использовать сменные объективы серий Leica M или
Leica R.
Для некоторых объективов фактическое расстояние, на котором объект находится в
фокусе, может слегка отличаться от расчетного расстояния.
При использовании переходного кольца объектива Leica установите [СЪЕМ.БЕЗ
ОБЪЕК.] (P136) на [ON].
О характеристиках вашего объектива
В зависимости от типа объектива некоторые функции могут быть недоступны, например
функция определения направления (P36), [СТАБИЛИЗ.] (P74), быстрая АФ (P131) и непрерывная АФ (P131).
• Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
Сделайте несколько пробных фотографий своим объективом.
Фокусное расстояние объектива в два раза больше, чем эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Объектив 50 мм эквивалентен объективу 100 мм.) Фокусное расстояние сменного объектива 3D можно проверить на следующем веб-сайте.
VQT3A89
17
Перед использованием
Сменные объективы, которые могут использоваться с данным устройством и в режимах автоматической фокусировки/автоматической установки диафрагмы (По состоянию на октябрь 2010 г.)
(±: Можно использовать, ¥: Некоторые функции/свойства ограничены, —: Нельзя использовать)
Тип объектива
Объектив с креплением стандарта Micro
Four Thirds
Объектив, совместимый с видео HD, поставляется в комплекте с DMC-GH2H
(H-VS014140)
при записи
фотоснимков
Используе
-мая
автофокус
-ировка
±
([AFS],
[AFC])
Автоматиче
ская
установка
диафрагмы
±±
При видеозаписи
Используе
-мая
автофокус
-ировка
¢4
Автоматиче
ская
установка
диафрагмы
±
(LUMIX G VARIO HD)
Объектив в комплекте с DMC-GH2K.
(H-FS014042)
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
Сменный объектив 3D (H-FT012; приобретается
————
отдельно) Другие объективы с
Объектив с креплением стандарта Four
¢1
Thirds
техническими характеристиками крепления объективов
Micro Four Thirds
¢
3
Объектив с креплением стандарта Four Thirds, совместимый с контрастной АФ
Объектив с креплением стандарта Four Thirds, не совместимый с
±
([AFS],
[AFC])
¥
([AFS])
8
¢
¥
([AFS])
±¥
±¥
±¥
¢4, 5
¢6
¢6, 8
¢7
¥
¢7
¥
¢7
¥
контрастной АФ
Объектив с техническими характеристиками крепления Leica
¢
1 Для использования с данной камерой необходимо переходное кольцо (DMW-MA1; поставляется отдельно).
¢2 Необходимо использовать переходное кольцо объектива Leica (DMW-MA2M или
DMW-MA3R; поставляется отдельно).
¢
3 Данная функция не поддерживается некоторыми объективами с креплением стандарта Micro Four Thirds.
Для получения информации о работе объективов посетите наш сайт.
¢4 Во время видеосъемки фокусировка постоянно регулируется для [AFS] и [AFC] (P43). ¢
5 Слежение с АФ выполняется медленнее, чем при использовании совместимого объектива с
поддержкой HD-видео кроме того, может записаться рабочий звук автофокусировки.
¢6 Автофокусировка включается только тогда, когда кнопка затвора нажата наполовину.
Звук работы автофокусировки может быть записан в этот момент.
¢7 Может записаться звук срабатывания диафрагмы. ¢8 Характеристики АФ могут отличаться в зависимости от используемого объектива.
Подробная информация приведена на веб-сайте.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
¢
2
Сменный объектив для
Leica
————
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
VQT3A89
18
(Сайт только на английском языке.)
Подготовка
Подготовка
Установка/снятие объектива
Убедитесь, что фотокамера выключена.
Производите смену объектива в местах, где нет грязи и пыли. Если на объектив попала
грязь или пыль, см. P178, P179.
Крепление объектива на корпус камеры
Поверните крышку задней части объектива A и крышку фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
Не вставляйте руки в крепеж.
Совместите метки установки объектива C (красного цвета) на корпусе фотокамеры и объектива, затем поворачивайте объектив по направлению стрелки до характерного щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к повреждению крепления объектива.
Снятие крышки объектива.
VQT3A89
19
Подготовка
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения объектива D, поворачивая объектив максимально по направлению стрелки, чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности объектива.
Примечание
При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный
защитный фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива. (P172)
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное освещение и улучшает качество снимка.
Прикрепление бленды объектива (лепестковой), поставляемой с объективом из комплекта фотокамеры DMC-GH2H/DMC-GH2K
Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до блокировки.
A Ус тано вка по метке.
Примечание
При временном отсоединении и переноске бленды объектива, поставляемой в комплекте с DMC-GH2H/DMC-GH2K, прикрепите бленду к объективу в обратном направлении.
20
VQT3A89
Подготовка
Прикрепление плечевого ремня
Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушко для плечевого ремня
Проденьте конец плечевого ремня через кольцо в направлении стрелки, а затем проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец плечевого ремня, а затем убедитесь, что он не выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого ремня.
Примечание
Плечевой ремень следует надевать на шею.
Не оборачивайте его вокруг шеи.Это может привести к травме или несчастному случаю.
Не допускайте, чтобы до плечевого ремня могли дотянуться маленькие дети.
Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
VQT3A89
21
Подготовка
Подготовка аккумулятора
О батареях, используемых с этим аппаратом С этим аппаратом предусмотрено использование батарей DMW-BLC12E.
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие испо поддельных батарей. Для гарантии безопасной эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
Данная камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Эта функция поддерживает только аккумулятор (DMW-BLC12E). С данной камерой можно использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic или аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной функцией, использовать нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий Panasonic, не гарантируются.
Зарядка аккумулятора
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепите аккумулятор. Соблюдайте полярность.
льзования
Подключите кабель питания.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор после окончания зарядки.
VQT3A89
22
Подготовка
Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
Индикатор [CHARGE] выключается:
Когда мигает индикатор [CHARGE]
Температ ура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10
Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае протрите их сухой тканью.
Время подзарядки
Время подзарядки Приблизительно 140 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не рекомендуется часто продолжать зарядку аккумулятора, если он полностью заряжен. (Поскольку может произойти характерное вздутие.)
Загорится индикатор [CHARGE] A и начнется подзарядка.
Индикатор [CHARGE] A зарядного устройства без проблем выключится, когда закончится зарядка.
o
C до 30oC.
Вставка/извлечение аккумулятора
Убедитесь, что камера выключена.
Сдвиньте запирающий рычажок в направлении стрелки и откройте крышку отсека для аккумулятора.
Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLC12E).
При использовании других аккумуляторов качество работы данного продукта не гарантируется.
Внимательно следите за ориентацией аккумулятора, вставляйте его до конца, пока не услышите звук фиксации, затем
A
проверьте фиксацию рычажком
A
Потяните рычажок
в направлении
.
стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Закройте дверцу аккумуляторного отсека и сдвиньте фиксирующий рычажок.
VQT3A89
23
Подготовка
Примечание
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
Если с момента заряда аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
Перед извлечением батареи выключите фотокамеру и дождитесь, пока погаснет
индикатор состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
его с любым другим оборудованием.
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на экране. [Заряд не отображается, если используется адаптер перем. тока (DMW-AC8E; поставляется отдельно) не входит в комплект поставки.]
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора. (Индикатор состояния тоже мигает) Подзарядите аккумулятор или замените его на полностью заряженный.
∫ Запись фотоснимков (при использовании монитора ЖКД) (Согласно
стандарту CIPA в режиме программы AE)
При использовании объектива 14– 140 мм/
F4.0– 5.8, поставляемого в комплекте с
Количество записываемых снимков Приблизительно 320 снимков.
Количество записываемых снимков Приблизительно 330 снимков.
Время записи Приблизительно 160 мин
При использовании объектива 14–42 мм/
F3.5– 5.6, поставляемого в комплекте с
Время записи Приблизительно 165 мин
DMC-GH2H
DMC-GH2K
∫ Запись фотоснимков (При использовании видоискателя) (Согласно
стандарту CIPA в режиме программы AE)
При использовании объектива 14– 140 мм/
F4.0– 5.8, поставляемого в комплекте с
Количество записываемых снимков Приблизительно 330 снимков.
Время записи Приблизительно 165 мин
При использовании объектива 14–42 мм/
F3.5– 5.6, поставляемого в комплекте с
DMC-GH2H
DMC-GH2K
Количество записываемых снимков Приблизительно 340 снимков.
Время записи Приблизительно 170 мин
VQT3A89
24
Подготовка
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
Температура:23oC/Влажность: 50%RH при включенном мониторе ЖКД.
Используется карта памяти SD Panasonic (2 ГБ).
Использование поставляемого аккумулятора.
Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
Видеосъемка (при использовании монитора ЖКД)
[AVCHD](Запись с установленным качеством изображения [FSH]([ ]))
При использовании объектива 14–140 мм/
F4.0– 5.8, поставляемого в комплекте с
Время непрерывной записи Приблизительно 110 мин
Фактическое время записи Приблизительно 65 мин
При использовании объектива 14–42мм/
F3.5– 5.6, поставляемого в комплекте с
Время непрерывной записи Приблизительно 120 мин
Фактическое время записи Приблизительно 70 мин
DMC-GH2H
DMC-GH2K
[MOTION JPEG](Запись с установленным качеством изображения [HD]([ ]))
При использовании объектива 14–140 мм/
F4.0– 5.8, поставляемого в комплекте с
Время непрерывной записи Приблизительно 120 мин
Фактическое время записи Приблизительно 70 мин
При использовании объектива 14–42мм/
F3.5– 5.6, поставляемого в комплекте с
Время непрерывной записи Приблизительно 130 мин
Фактическое время записи Приблизительно 75 мин
DMC-GH2H
¢
¢
DMC-GH2K
¢
¢
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
VQT3A89
25
Подготовка
∫ Воспроизведение (при использовании монитора ЖКД)
При использовании объектива 14– 140 мм/
F4.0– 5.8, поставляемого в комплекте с
DMC-GH2H
Время воспроизведения Приблизительно 240 мин
При использовании объектива 14–42 мм/
F3.5– 5.6, поставляемого в комплекте с
DMC-GH2K
Время воспроизведения Приблизительно 250 мин
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество записываемых снимков уменьшается.
В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.Используйте [AUTO] из [РЕЖИМ ЖКД] или [MODE1] из [РЕЖИМ ЖКД] (P59).При неоднократном использовании вспышки.
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
26
VQT3A89
Подготовка карты (приобретается отдельно)
Вставка/извлечение карты
(поставляется отдельно)
Убедитесь, что камера выключена.
Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Чтобы открыть дверцу слота для карты, плавно сместите ее.
Надежно вставьте ее до конца, пока не услышите щелчок. Внимательно при этом следите за направлением, в котором вы ее вставляете. Чтобы извлечь карту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула, затем извлеките карту, не допуская перекосов.
A: Не трогайте выводы на обратной стороне карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
1:Закройте дверцу слота для карты. 2:Плавно сместите дверцу слота для
карты до конца и плотно закройте ее.
• Если дверца отсека для карты не закрывается до
конца, извлеките карту, проверьте ее направление и вставьте ее снова.
Подготовка
Примечание
Перед открытием дверцы слота для карты всегда выключайте фотокамеру.
Перед извлечением карты выключите фотокамеру и дождитесь полного выключения
индикатора состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
VQT3A89
27
Подготовка
2
A
Информация о картах, которые можно использовать с данной камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие стандарту SD-video. (В тексте данные карты упоминаются как
Тип карты, которую можно
использовать с данной камерой карта памяти SD (от 8 МБ до
2 ГБ) Карта памяти SDHC
(от 4 ГБ до 32 ГБ) Карта памяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
В качестве карт с емкостью от 48 ГБ и 64 ГБ можно использовать только карты с логотипом SDXC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
При записи видеокадров в [AVCHD] используйте карту памяти SD класса скорости¢, указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG] используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
¢
Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на карте и т. д.
например:
Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайт только на английском языке.)
Обращение к карте
Индикация обращения к карте загорается во время записи снимков на карту.
карта
.)
Примечания
Карту памяти SDHC можно использовать с оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC или SDXC.
Карту памяти SDXC можно использовать только с оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК и другое оборудование с ними совместимы.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту либо отключать сетевой адаптер (DMW-AC8E; приобретается отдельно), когда светится индикатор доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании карты (P63)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или воздействию статического электричества. Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может больше не
ункционировать надлежащим образом.
ф Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического электричества, выполните операцию снова.
Примечание
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное положение.)
Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P63)
Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
VQT3A89
28
Подготовка
Приблизительное количество записываемых снимков и время работы
Об отображении количества записываемых снимков и времени работы
Переключение между отображением количества записываемых снимков и времени работы осуществляется в [ОТОБР. ОСТАВШ.] (P134) в меню [ПОЛЬЗОВ.].
A
Количество записываемых снимков
B
Доступное время записи
Количество записываемых снимков
[9999i] отображается, если остается более 10000 снимков.
Количество записываемых снимков более 10000 можно проверить при отображении информации о записи на ЖКД (P64).
Форматное соотношение [X], качество [A]
Размер снимка 2 ГБ 4 ГБ 16 ГБ 64 ГБ
L (16M)
M (8M)
S (4M)
Форматное соотношение [X], качество []
Размер снимка 2 ГБ 4 ГБ 16 ГБ 64 ГБ
L (16M)
M (8M)
S (4M)
Доступное время записи (при записи видео)
[AVCHD]
Настройка
качества записи
24H 24L FSH
FH
SH
H
[MOTION JPEG]
Настройка
качества записи
HD
WVGA
VGA
QVGA
Количество записываемых снимков и время работы увеличатся или уменьшатся пропорционально емкости карты. (Эти параметры варьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
Максимальное время непрерывной видеосъемки в [AVCHD] составляет 13 часов 3 минуты 20 секунд. На экране отобразится только значение, не превышающее 13 часов 3 минуты 20 секунд. Те м не менее, запись может остановиться раньше, в зависимости от оставшегося уровня ресурса аккумулятора. (P24)
Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
220 440 1830 7260
410 810 3330 13000
680 1350 5550 21490
70 135 560 2240
81 160 660 2600
88 170 710 2820
2 ГБ 4 ГБ 16 ГБ 64 ГБ
10 мин 00 сек 21 мин 00 сек 1 ч 32 мин 6 ч 13 мин 13 мин 00 сек 28 мин 00 сек 2 ч 4 мин 8 ч 25 мин 13 мин 00 сек 28 мин 00 сек 2 ч 4 мин 8 ч 25 мин 17 мин 00 сек 37 мин 00 сек 2 ч 43 мин 11 ч 1 мин 13 мин 00 сек 28 мин 00 сек 2 ч 4 мин 8 ч 25 мин 17 мин 00 сек 37 мин 00 сек 2 ч 43 мин 11 ч 1 мин
2 ГБ 4 ГБ 16 ГБ 64 ГБ
7 мин 20 сек 15 мин 20 сек 1 ч 6 мин 4 ч 29 мин 18 мин 30 сек 38 мин 40 сек 2 ч 46 мин 11 ч 12 мин 19 мин 10 сек 40 мин 10 сек 2 ч 52 мин 11 ч 39 мин 53 мин 20 сек 1 ч 51 мин 7 ч 58 мин 32 ч 16 мин
VQT3A89
29
Подготовка
ON
OFF
Настройка даты/времени (настройка часов)
На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
• Индикатор состояния 1 светится при включении
камеры.
A Кнопка [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов (год, месяц, день, час, минута,
: :
последовательность отображения или формат отображения времени) и нажмите 3/4 для установки.
A: Время в домашнем регионе B: Время в пункте назначения поездки (P116)
‚: Отмена без установки часов.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Нажмите [MENU/SET].
• После установки часов выключите камеру. Затем снова включите камеру и
убедитесь, что на дисплее отображаются выполненные настройки.
• При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены,
следует правильно выставить часы, выполнив нижеуказанную процедуру
Изменение настроек часов.
VQT3A89
30
Loading...
+ 170 hidden pages