Panasonic CQ-RX300N, CQ-RX400N, CQ-RX101N, CQ-RX102N, CQ-RX103N User Manual [de]

...
Bedienungsanleitung
AAC WMA MP3 CD-Player/Receiver
Modell: CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD-Player/Receiver
Modell: CQ-RX200N/CQ-RX103N/
CQ-RX102N/CQ-RX101N
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
(CQ-RX400N)
Menge
Einbauhalterung
(YEFX0217263A)
1
Abdeckplatte
(YGFC051023)
1
Versorgungsstecker
(K1HY13YY0002)
1
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Fernbedienung (einschließlich einer Batterie)
(EUR7641010)
1
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Etui für das abnehmbare Bedienteil
(YGFA134302)
1
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Hinweis zur Verwendung des Etuis für das abnehmbare Bedienteil:
• Um Probleme zu vermeiden und die Sicherheit sicherzustellen, sollten Sie das optionale Etui für das abnehmbare Bedienteil verwenden (YGFA134302).
Anleitungssatz
Menge
Bedienungsanleitung
(English: YGFM286051) (Deutsch: YGFM286052) (Français: YGFM286053) (Nederlands: YGFM286054) (Svenska: YGFM286055) (Italiano: YGFM286056) (Español: YGFM286057) (Dansk: YGFM286058) (Polski: YGFM286059) (Česky: YGFM286060) (Magyar: YGFM286061)
1 Satz
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
System-Upgrade-Handbuch
(YGFM262851)
1
Einbauanleitung
(English, Deutsch, Français, Nederlands : YGFM294417) (Svenska, Italiano, Español, Dansk : YGFM294418) (Polski, Česky, Magyar : YGFM294419)
1
PAN EUROPEAN GUARANTEE (Garantiekarte)
1
Zubehör
Einbausatz (YEP0FZ5700)
Menge
Verriegelungsfreigabeplatte
1 Satz
Befestigungsschraube (5 mm )
(CQ-RX400N/
CQ-RX300N)
Hinweise:
• Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern aufgeführte Nummer ist die Teilenummer für die Wartung und den Kundendienst.
• Änderungen an Zubehör und dessen Teilenummern im Laufe von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Einbauhalterung und Abdeckplatte sind bei der Lieferung am Gerät montiert.
Sicherheitsinformationen
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
R Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht
beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Beobachtung der Display oder die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sicheren Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
R Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V-Batterie mit negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem, wie zum Beispiel einer 24 V-Batterie.
R Bewahren Sie Batterien und Isolationsfolien ausserhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Batterien und Isolationsfolien können verschluckt werden, bewahren Sie sie also ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn ein Kind eine Batterie oder Isolationsfolie verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
R Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub dieses Gerätes ein.
R Zerlegen und modifi zieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifi zieren und reparieren Sie dieses Gerät niemals selbst. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Panasonic-Kundendienst.
R Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine
Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befi ndet (eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
R Die Fernbedienung sollte nicht im Auto herumliegen.
Wenn die Fernbedienung herumliegt, kann sie während der Fahrt herunterfallen, sich unter dem Bremspedal verfangen und zu einem Verkehrsunfall führen.
R Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem
qualifi zierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache, und lassen Sie die Sicherung von einem qualifi zierten Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch der Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses Produkt beschädigen.
Beachten Sie die folgenden Warnungen während des Einbaus.
R Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der
Batterieklemme (–) ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen. Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SICHERHEITSSYSTEMS FÜHREN, WODURCH ES ZU BESCHÄDIGUNGEN DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
R Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die
Sicherheit betreffen, für den Einbau, den Massenschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffenden Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad, Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des Produktes oder seines Zubehörs.
R Die Installation dieses Produktes auf der Airbag-
Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag­Betrieb behindert wird, ist verboten.
R Überprüfen Sie die Leitungsführung, den Kraftstofftank, die elektrische
Verdrahtung und andere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges öffnen müssen, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten, überprüfen Sie zuerst, wie die Kabelbäume, der Kraftstofftank und die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die Öffnung möglichst von der Außenseite.
R Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle,
an der das Blickfeld beeinträchtigt wird.
R Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des Stromversorgungskabels
für die Stromversorgung anderer Ausrüstung.
R Nach dem Einbau und der Verdrahtung sollten Sie die andere
elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
R Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes Kraftfahrzeug
einbauen, beachten Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den Einbau ausführen.
R Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw.
Ein- und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
R Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Vorsicht
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann es zu ernsthaften Verletzungen oder Sachschäden kommen.
w Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller
anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten Instruktionen über die sichere und effi ziente Verwendung der Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
w Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die sichere
Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert. Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese und weitere Anleitungen richtig verwenden können.
Warnung
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann es zu ernsthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Deutsch
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
R Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können.
R Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in
Kraftfahrzeugen ausgelegt.
R Betreiben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit bei
ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor führt zu einem Entladen der Batterie.
R Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder
übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
R Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an welchen es
Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird, kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Gerät während der Autowäsche oder an regnerischen Tagen nicht nass wird.
R Halten Sie den Lautstärkepegel niedrig, bis die AUX-
Verbindung hergestellt ist.
Anderenfalls können die Lautsprecher und Ihr Gehör durch zu hohe Lautstärke beschädigt werden. Durch den direkten Anschluss des Lautsprecher­/Kopfhörerausgangs eines externen Gerätes ohne Abschwächer kann es zu Klangverzerrungen und Beschädigung des externen Gerätes kommen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln während des Einbaus.
R Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau dem
qualifi zierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
R Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und die
Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem Unfall oder Feuer kommen.
R Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie es, Leitungsdrähte an dem Chassis, den Schrauben und den beweglichen Teilen (wie z.B. Sitzschienen) des Fahrzeuges einzuklemmen. Zerkratzen, ziehen biegen und verdrehen Sie niemals die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese nicht in der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Falls Leitungsdrähte über scharfe Kanten geführt werden müssen, schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband herumwickeln oder ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
R Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und
Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb und Feuer verursachen.
R Blockieren Sie nicht die Entlüftung oder die Kühlplatte des
Gerätes.
Das Blockieren dieser Teile kann im Inneren des Gerätes zu einer Überhitzung und zu Feuer und anderen Schäden führen.
R Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen
es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausgesetzt ist.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
R Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut werden, wobei die Vorderseite etwas aufwärts gerichtet sein soll, der Winkel aber nicht mehr als 30° betragen darf. Denken Sie daran, dass in manchen Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses Gerätes gelten können. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
RTragen Sie aus Sicherheitsgründen Handschuhe. Achten
Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
R Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen
Sie den Stromversorgungsstecker erst an, nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
R Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an
einen Satz Lautsprecherklemmen an (ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners).
Beachten Sie bei Handhabung der Batterie für die Fernbedienung die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Verwenden Sie nur die angegebene Batterie (CR2025).
• Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterie mit den Symbolen (A) und (B) im Batteriegehäuse übereinstimmt.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien so schnell wie möglich.
• Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie diese für längere Zeit nicht benutzen.
• Isolieren Sie die Batterie (indem Sie sie in eine Plastiktüte legen oder mit Vinylklebeband abkleben), bevor Sie sie entsorgen oder lagern.
• Befolgen Sie bei der Entsorgung die Gemeindevorschriften.
• Sie dürfen die Batterie niemals demontieren, neu laden, erhitzen oder kurzschliessen. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Im Fall eines Batterielecks
• Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig von der Batteriefl üssigkeit, und legen Sie eine neue Batterie ein.
Wenn ein Teil Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung in Kontakt mit der
Batteriefl üssigkeit gerät, spülen Sie es gründlich mit Wasser ab.
Wenn Batteriefl üssigkeit in Ihre Augen gerät, spülen Sie sie mit viel
Wasser aus, und begeben Sie sich sofort in ärztliche Behandlung.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie ein USB-Gerät verwenden.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Schliessen Sie kein USB-Gerät direkt an dieses Gerät an. Wenn das USB-Gerät direkt mit diesem Gerät verbunden wird und es zu einem Unfall oder einem plötzlichen Bremsvorgang kommt, können Fahrer und Passagiere gegen das USB-Gerät stossen und sich verletzen.
Verlegen Sie das USB-Gerät und das USB-Verlängerungskabel so, dass sie
Sie beim Fahren nicht behindern.
• Schließen Sie außer einem USB-Speicher, USB-Audio-Player oder einem iPod keine (\CQ-RX400N\) anderen USB-Geräte an. Schließen Sie nicht mehrere USB-Geräte an den USB-Anschluss an. Die Stromversorgung mehrerer USB-Geräte über den Anschluss könnte zur Überhitzung und Rauchentwicklung führen.
(Unterseite des Geräts)
Vorsicht:
Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung. Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführungvon anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Laserprodukt der Klasse 1
Vorsichtshinweis
Geräteansicht (im Gerät, Oberseite)
Laserprodukt
Warnetiketten und deren Anbringungsort
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses Gerätes oder eigene Modifi kationen.
Dies ist ein sehr komplexes Gerät, welches Laserstrahlung zum Abtasten der Informationen von der Oberfl äche der Compact Discs verwendet. Diese Laserstrahlung ist sorgfältig abgeschirmt, sodass die Laserstrahlung innerhalb des Gehäuses verbleibt. Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CD­Spielers oder eine Modifi kation seiner Teile, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung und Spannung aussetzen können.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bevor Sie die Anleitung lesen
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das stolz ist auf den Ruf unserer Firma. Wir sind davon überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unserer wachsenden Familie sein können.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Die Bedienungsanleitung besteht aus 2 Handbüchern. Bei dem einen handelt es sich um die „Bedienungsanleitung“, in der die Bedienung des Hauptgeräts beschrieben wird. Bei dem anderen handelt es sich um die „System-Upgrade-Handbuch“, in der optionales Zubehör wie beispielsweise ein CD-Wechsler beschrieben wird.
Unterschiede zwischen den sechs Modellen
Diese Bedienungsanleitung gilt für 6 Modelle: CQ-RX400N, CQ-RX300N, CQ-RX200N, CQ-RX103N, CQ-RX102N und CQ-RX101N. Alle Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, soweit nicht anders angegeben, auf das Modell CQ-RX400N. In der folgenden Tabelle sind die Unterschiede zwischen den 6 Modellen aufgeführt.
Modelle
Funktionen
CQ-RX400N CQ-RX300N CQ-RX200N CQ-RX103N CQ-RX102N CQ-RX101N
Etui für das abnehmbare Bedienteil
Eingeschlossen Eingeschlossen
Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen
Fernbedienung
Eingeschlossen Eingeschlossen
Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen
System-Upgrade-Handbuch
Eingeschlossen Eingeschlossen Eingeschlossen
Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen Nicht eingeschlossen
System-Upgrade-Stecker
Unterstützt Unterstützt Unterstützt
Nicht unterstützt Nicht unterstützt Nicht unterstützt
Vorverstärker-Ausgang
2 (Vorderseite/Rückseite) 2 (Vorderseite/Rückseite)
1 (Rückseite) 1 (Rückseite) 1 (Rückseite) 1 (Rückseite)
USB-Anschluss
Unterstützt (USB iPod)
Unterstützt
Nicht unterstützt Nicht unterstützt Nicht unterstützt Nicht unterstützt
AAC-Wiedergabe
Unterstützt Unterstützt
Nicht unterstützt Nicht unterstützt Nicht unterstützt Nicht unterstützt
Tastenfarbe
Blau Rot Rot Blau Grün Rot
Wartung/Sicherung
Das Produkt wurde so entwickelt und hergestellt, dass es kaum Wartung benötigt. Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch zur äußeren Reinigung. Verwenden Sie nie Benzin, Verdünner und andere Lösungsmittel.
Falls die Sicherung durchbrennt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Anti-Diebstahlsystem
Dieses Gerät verfügt über ein abnehmbares Bedienteil. Das Abnehmen des Bedienteils macht das Gerät unbrauchbar.
Hinweise:
• Berühren Sie nicht die Kontakte des Bedienteils, da dies zu elektrischen Unterbrechungen führen kann.
• Wenn Schmutz oder Fremdsubstanzen auf die Kontakte gelangen, wischen Sie sie mit einem trockenen und sauberen Tuch ab.
Abnehmen/Anbringen des Bedienteils
(Anti-Diebstahlsystem)
Warnung
• Verwenden Sie als Ersatz für eine durchgebrannte Sicherung unbedingt eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Nennwert (15 A). Durch den Gebrauch von Sicherungen mit höheren Nennwerten, von Sicherungsersatzteilen oder durch den Anschluss ohne Gebrauch einer Sicherung kann ein Brand oder Geräteschaden verursacht werden. Falls
die Austauschsicherung ebenfalls durchbrennt, wenden Sie sich bitte an den nächsten Panasonic Kundendienst.
Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie []. Das Bedienteil wird geöffnet.
3
Ziehen Sie es heraus.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
4
Legen Sie das Bedienteil in das Etui.
Erweiterungsmodul (Hub)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Durch den Anschluss des Erweiterungsmoduls (Hub, CY-EM100N) können Sie bis zu 4 optionale Geräte anschließen, wie unten aufgeführt.
Großes Angebot an Komponenten für eine Systemaufrüstung
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Durch verschiedene optionale Komponenten können Sie das System auf vielfältige Weise aufrüsten. Durch die Aufrüstung des Systems erreichen Sie einen entspannten AV-Raum in Ihrem Auto. Weitere Informationen fi nden Sie im separaten
System-Upgrade-Handbuch.
iPod
Mit dem optionalen Adapter (Direktkabel für iPod: CA-DC300N) können Sie den optionalen iPod anschließen. iPod ist ein Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
• CD-Wechsler
Mit dem optionalen Adapter (Umwandlungskabel für DVD/CD­Wechsler: CA-CC30N) können Sie den optionalen CD-Wechsler von Panasonic (CX-DP880N) anschließen.
Bluetooth
®
Mit der optionalen Bluetooth-Einheit (CY-BT200N) und einem Bluetooth-Gerät können Sie über die Freisprecheinrichtung telefonieren und Bluetooth-Audiogeräte nutzen.
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt CY-BT100N nicht. Bluetooth
®
Die Wortmarke Bluetooth und das Logo sind im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch die Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind im Besitz der jeweiligen Eigentümer.
Funktionen
SQ (Klangqualität)
Es gibt 6 voreingestellte Modi (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Sie können die Einstellungen für diese Modi anpassen und sie speichern, um sie wieder aufrufen zu können.
SQ3 (3-Band-Klangqualität)
Bei jedem der 3 Bänder können die Mittenfrequenz und der Pegel eingestellt werden. So können Sie die Klangqualität für jedes Genre auf die Akustik im Inneren des Fahrzeugs und Ihre persönlichen Vorlieben einstellen. (
« „Klangsteuerung“)
USB-Anschluss
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Der USB-Anschluss befi ndet sich an der Vorderseite. (« System-Upgrade-Handbuch) Indem Sie einen USB-Speicher (nicht mitgeliefert) über ein USB­Erweiterungskabel (USB 2.0, nicht mitgeliefert) an den USB-Anschluss anschließen, können Sie in Ihrem Auto MP3/WMA/AAC-Dateien hören, die auf dem USB-Speicher (nicht mitgeliefert) gespeichert sind.
\CQ-RX400N\
Indem Sie den iPod über ein USB-Verlängerungskabel für den iPod (USB 2.0, nicht im Lieferumfang) an den USB-Anschluss anschließen, können Sie Musikdateien in Ihrem Auto hören, die auf dem iPod gespeichert sind.
AUX (AUX1)-Eingang
Der AUX-Eingang befi ndet sich an der Vorderseite. Mobile Audioplayer und andere Geräte lassen sich problemlos an dieses Gerät anschließen.
Sicherung
Reinigen
des Gerätes
Anbringen
1
Schieben Sie die linke Seite des abnehmbaren Bedienteils in seine Position.
2
Drücken Sie rechts auf das Bedienteil, bis ein „Klick“ zu hören ist.
Gedruckt in China
Technische Angaben
Allgemeines
Stromversorgung : DC 12 V (11 V – 16 V DC),
Testspannung 14,4 V, negative
Masse Leistungsaufnahme : weniger als 2,1 A (CD-Modus; 0,5 W x 4 Kanäle) Max. Leistungsabgabe : 50 W x 4 Kanäle (bei 1 kHz),
höchste Lautstärkeeinstellung Ausgangsleistung : 22 W x 4 Kanäle
(DIN 45 324, bei 4 j ) Ton-/SQ-Einstellbereich : SQ Niedrig/Bass: ±12 dB (bei 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ Mittel: ±12 dB (bei 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ Hoch/Höhen: ±12 dB (bei 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz) Lautsprecherwiderstand : 4 – 8 j Ausgangsspannung Vorverstärker : 2,0 V (CD-Modus, 1 kHz, 0 dB) Ausgangswiderstand Vorverstärker : 200 j
USB-Anschluss \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
USB-Standardkompatibilität
: 1.1/2.0 Full Speed
Maximale Leistungsspannung
: 500 mA Vorderer AUX-Eingang Eingangswiderstand : 10 kj Mögliche externe Spannungszufuhr : 2,0 V Anschluss : 3,5 mm
Stereo-Miniklinkenstecker Abmessungen (B x H x T) : 178 x 50 x 160 mm Gewicht : 1,2 kg
Hinweise:
• Die Fernbedienung für CQ-RX200N/CQ-RX103N/CQ-RX102N/ CQ-RX101N ist optional (CA-RC80N).
• Die optionale Fernbedienung ist bei Ihrem Händler erhältlich. (CA-RC80N)
Ein/Aus Modus (Quelle)
Einstellen Titelauswahl Schneller Vorlauf/ Rücklauf
(CA-RC80N)
Stummschaltung/Abschwächung
Lautstärke
Band Pause
Disc-Player
Abtastfrequenz : 8-fach-Oversampling DA-Converter : 1 Bit DAC-System Abtaster : Astigma 3-Strahl Lichtquelle : Halbleiter-Laser Wellenlänge : 790 nm Frequenzbereich : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Rauschabstand : 96 dB Gesamt-Klirrfaktor : 0,01 % (1 kHz) Tonhöhenschwankung : Unterhalb der messbaren Grenze Kanaltrennung : 85 dB
FM-radio
Frequenzbereich : 87,5 MHz – 108,0 MHz Anwendbare Empfi ndlichkeit : 6 dB/µV (S/N 30 dB) Stereotrennung : 35 dB (bei 1 kHz)
AM (MW)-Radio
Frequenzbereich : 531 kHz – 1 602 kHz Anwendbare Empfi ndlichkeit : 28 dB/µV (S/N 20 dB)
AM (LW)-Radio
Frequenzbereich : 153 kHz – 279 kHz Anwendbare Empfi ndlichkeit : 32 dB/µV (S/N 20 dB)
Hinweise:
• Änderungen an technischen Daten und Bauweise ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Einige Abbildungen können von Ihrem Produkt abweichen.
Hinweise zu Discs
H
inweise zu CDs/CD-Medien (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Bedruckte Seite
So halten Sie eine Disc
• Berühren Sie nicht die Unterseite der Disc.
• Kratzen Sie nicht auf der Disc.
• Biegen Sie die Disc nicht.
• Bewahren Sie die Disc in einer Hülle auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
Verwenden Sie keine Discs, auf die die folgenden Beschreibungen zutreffen. Die Verwendung dieser Discs kann die Disc beschädigen oder zu einer Fehlfunktion am Gerät führen.
Spezialdiscs mit einer anderen als einer runden Form
Teilweise oder vollständig transparente Discs
Vollständig transparente Disc
Teilweise transparente Disc
Vollständig halb-transparente Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.
Discs, auf denen sich Klebeetiketten usw. befi nden
Discs mit Aufklebern oder Klebeband
Mit einem Drucker erstellte Etiketten
Schutzfolien oder -fi lme Disc-Zubehör (Stabilisierer
usw.)
Beschädigte oder verformte Discs
Billig produzierte Discs Discs mit Rissen, Kratzern
oder fehlenden Teilen
Discs mit Graten Bitte entfernen Sie die Grate vor der Verwendung.
Disc einlegen
Die Oberfl ächen neuer Discs sind häufi g rutschig. Daher wird eine Disc möglicherweise nicht richtig eingezogen, wenn sie zum ersten Mal verwendet wird, auch wenn sie richtig in das Gerät eingelegt wurde. Führen Sie in einem solchen Fall die Disc so weit wie möglich in das Gerät ein, bis sie richtig eingezogen wird.
• Wenn Sie eine Disc in das Gerät einführen oder sie aus dem Gerät entnehmen, führen Sie sie gerade ein bzw. werfen Sie sie gerade aus und entfernen Sie gerade und parallel zum Gerät.
Beachten Sie, dass die Disc bei dem Vorgang verkratzt
werden kann.
• Wenn Sie eine Disc einlegen, legen Sie nicht eine Disc auf eine andere. Andernfalls kann sich die Disc im Gerät verkanten.
Bewahren Sie Discs nicht an folgenden Orten auf:
• In direktem Sonnenlicht
• In der Nähe der Heizung
• Schmutzige, staubige und feuchte Bereiche
• Sitze und Armaturenbretter
Reinigung von Discs
Wischen Sie mit einem trockenen, sauberen Tuch von innen nach außen.
<Richtig> <Falsch>
• Kleben Sie keine Siegel oder Etiketten auf die Discs.
• Schreiben Sie nicht mit einem schweren Stift oder einem Kugelschreiber auf die Disc.
Hinweise zu CD-Rs/RWs
Bei einigen CD-R/RW-Discs, die mit CD-Recordern (CD­R/RW-Laufwerken) aufgenommen wurden, kann es zu Wiedergabestörungen kommen, entweder wegen ihrer Aufnahmecharakteristika oder durch Schmutz, Fingerabdrücken, Kratzern usw. auf der Disc.
• CD-R/RW-Discs sind hohen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit gegenüber empfi ndlicher als normale Musik-CDs. Wenn sie längere Zeit im Auto liegen, können sie so weit beschädigt werden, dass eine Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
• Das Gerät spielt eine CD-R/RW möglicherweise nicht erfolgreich ab, wenn sie durch die Kombination einer Schreibsoftware mit einem CD-Recorder (CD-R/RW­Laufwerk) und einer Disc erstellt wurde, wenn diese nicht miteinander kompatibel sind.
• Dieser Player kann keine CD-R/RW-Discs abspielen, bei denen die Session nicht geschlossen wurde.
Beachten Sie die Handhabungsanweisungen der CD-R/RW-Disc.
• Dieser Player kann keine CD-R/RW-Discs abspielen, die andere Daten enthalten als CD-DA und MP3/WMA/AAC­Daten (Video-CD usw.).
Wenn Sie im Handel erhältliche CDs verwenden, müssen diese eines der rechts aufgeführten Logos aufweisen. Einige kopiergeschützte Musik-CDs werden nicht abgespielt.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC
Hinweise zu MP3/WMA/AAC
Abspielbare Audiodateien
CQ-RX400N MP3/WMA/AAC CQ-RX300N MP3/WMA/AAC CQ-RX200N MP3/WMA CQ-RX103N MP3/WMA CQ-RX102N MP3/WMA CQ-RX101N MP3/WMA
Die Hinweise zur AAC-Wiedergabe gelten nur für das Modell CQ-RX400N/CQ-RX300N.
Was ist MP3/WMA/AAC?
MP3* (MPEG Audio Layer-3) und WMA (Windows Media
TM
Audio) sind Komprimierungsformate für digitale Audiodaten. Der MP3-Standard wurde von MPEG (Motion Picture Experts Group) entwickelt, WMA von Microsoft Corporation. Mit diesen Komprimierungsformaten können Sie den Inhalt von ca. 10 Musik-CDs auf einem einzigen CD-Medium aufzeichnen. (Diese Zahlen beziehen sich auf Daten, die auf einer 650 MB CD-R oder CD-RW mit einer festen Bitrate von 128 kbps und einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz aufgezeichnet sind.)
*MPEG Layer-3 Audiocodierungstechnologie lizenziert von Fraunhofer.
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“. Es wurde als Standard für die Audiokomprimierungstechnologie mit MPEG 2 und MPEG 4 defi niert.
Hinweis: MP3/WMA/AAC-Codier- und Schreibsoftware wird nicht mit dem Gerät geliefert.
Hinweise zur Herstellung von MP3/WMA/ AAC-Dateien
Allgemein
• Eine hohe Bitrate und Abtastfrequenz werden für gute Klangqualität empfohlen.
• VBR (Variable Bit Rate) wird nicht empfohlen, da die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt wird und es zu Tonunterbrechungen kommen kann.
• Die Tonqualität der Wiedergabe hängt von den Codierungsumständen ab. Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Codierungs- und Schreibsoftware.
MP3
• Eine Bitrate von „128 kbps oder mehr“ und „fi xed“ (fest) wird empfohlen.
WMA
• Eine Bitrate von „64 kbps oder mehr“ und „fi xed“ (fest) wird empfohlen.
• Belegen Sie die WMA-Datei nicht mit dem Kopierschutzattribut, damit sie mit diesem Gerät wiedergegeben werden kann.
AAC
• Eine Bitrate von „128 kbps oder mehr“ und „fi xed“ (fest) wird empfohlen.
• Die Formate und Erweiterungen für AAC-Daten variieren entsprechend der verwendeten Codierungssoftware.
• AAC-Dateien, die auf diesem Gerät abgespielt werden können, haben die Dateierweiterung „.m4a“ und wurden mit Apple iTunes
®
Version 7 codiert.
• Die Dateierweiterung für Dateien, die mit iTunes Apple Lossless Encoder codiert wurden, ist „.m4a“, aber solche Dateien können nicht auf diesem Player abgespielt werden.
• Dateien mit Kopierschutz können nicht abgespielt werden.
Vorsicht
Fügen Sie die Erweiterung „.mp3“, „.wma“ oder „.m4a“ niemals einer Datei hinzu, die nicht tatsächlich das Format MP3/WMA/AAC hat. Anderenfalls können die Lautsprecher und Ihr Gehör durch zu laute Geräusche geschädigt werden.
iTunes ist ein Markenzeichen von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern/Regionen.
Windows Media und das Windows­Logo sind Marken und/oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern/Regionen.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC (Fortsetzung)
Anzeigeinformationen
Angezeigte Elemente
CD-TEXT Disctitel Songtitel
MP3 (ID3-Tag) Albumname Name des Titels/Interpreten
MP3/WMA/AAC Ordnername Dateiname
WMA (WMA-Tag) Albumname Name des Titels/Interpreten
AAC (Titelinformationen) Albumname Name des Titels/Interpreten
Darstellbare Zeichen
• Darstellbare Länge für Datei-/Ordnername: bis 32 Zeichen. (Unicode-Datei- und Ordnernamen haben nur halb so viele darstellbare Zeichen.)
• Benennen Sie Dateien und Ordner in Übereinstimmung mit dem jeweiligen Dateisystem. Einzelheiten fi nden Sie in der Anleitung der Schreibsoftware.
• Der ASCII-Zeichensatz und Sonderzeichen in jeder Sprache können dargestellt werden.
• Einige kyrillische Zeichen im Unicode können angezeigt werden.
ASCII-Zeichensatz
A bis Z, a bis z, die Ziffern 0 bis 9 und die folgenden Symbole: (Leerzeichen) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ~
Sonderzeichen
À Á Â Ã Å à á â ã å Ä ä Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Hinweise:
• Bei einiger Software zum Codieren von MP3/WMA/AAC­Dateien werden Zeicheninformationen eventuell nicht korrekt dargestellt.
• Nicht darstellbare Zeichen und Symbole werden als Sternchen (
) angezeigt.
• Die Länge der Dateinamen sollte nicht länger als 8 Zeichen (ohne die Dateierweiterung) sein.
Aufnahme von MP3/WMA/AAC-Dateien auf einem CD-Medium/USB-Gerät
Es wird empfohlen, keine Disc zu erstellen, die sowohl
CD-DA- als auch MP3/WMA/AAC-Dateien enthält.
Wenn sich CD-DA-Dateien auf der gleichen Disc wie MP3-,
WMA- oder AAC-Dateien befi nden, können die Songs nicht in der gewünschten Reihenfolge oder auch gar nicht abgespielt werden.
Verwenden Sie beim Speichern von MP3-, WMA- und
AAC-Daten auf der gleichen Disc für jeden Datentyp einen eigenen Ordner.
• Nehmen Sie keine anderen Dateien als MP3/WMA/AAC und keine unnötigen Ordner auf einer Disc auf.
• Der Name einer MP3/WMA/AAC-Datei sollte wie in der folgenden Beschreibung gebildet werden und auch den Anforderungen des jeweiligen Dateisystems entsprechen.
• Die Dateierweiterung „.mp3“, „.wma“ oder „.m4a“ muss jeder Datei je nach Dateiformat hinzugefügt werden.
Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien oder der Informationsanzeige von MP3/WMA/AAC-Dateien, die mit bestimmter Schreibsoftware oder CD-Recordern aufgenommen wurden, kann es zu Fehlern kommen.
• Dieses Gerät hat keine Wiedergabelistenfunktion.
• Obwohl Multisession-Aufnahmen unterstützt werden, wird die Verwendung von Disc-at-Once empfohlen.
Unterstützte Dateisysteme QCD-Medien
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension auf ISO 9660, Joliet, Romeo Hinweis: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD und CD Extra werden nicht unterstützt.
QUSB-Gerät \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Das Dateisystem ist FAT12/16/32
Komprimierungsformate
(Empfehlung: „Hinweise zur Herstellung von MP3/WMA/AAC-Dateien“ «links)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Komprimierungsverfahren Bitrate VBR Abtastfrequenz
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) 32 k – 320 kbps Ja 32, 44,1, 48 kHz MPEG 2 Audio Layer-3 (MP3) 8 k – 160 kbps Ja 16, 22,05, 24 kHz MPEG 2.5 Audio Layer-3 (MP3) 8 k – 160 kbps Ja 8, 11,025, 12 kHz Windows Media Audio Ver. 2B9*
64 k – 160 kbps Ja 32, 44,1, 48 kHz
MPEG 4 Advanced Audio Coding Low Complexity (AAC LC)
16 k – 320 kbps Ja 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice werden nicht unterstützt.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC (Fortsetzung)
Reihenfolge der Ordnerauswahl/Dateiwiedergabe
Maximale Anzahl an Dateien/Ordnern
• Maximale Tiefe für Bäume: 8
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Maximale Anzahl an Dateien CD-Medien: 999 USB-Gerät: 65 535
• Maximale Anzahl an Dateien in einem Ordner CD-Medien: 999 USB-Gerät: 999
• Maximale Anzahl an Ordnern: CD-Medien: 256 (einschließlich Stammordner) USB-Gerät: 255 (einschließlich Stammordner)
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
• Maximale Anzahl an Dateien: 999
• Maximale Anzahl an Dateien in einem Ordner: 999
• Maximale Anzahl an Ordnern: 256 (einschließlich Stammordner)
Hinweise:
• Sie können die Dauer zwischen dem Einlesen der Daten und der Wiedergabe verkürzen, indem Sie die Anzahl der Dateien oder Ordner oder die Tiefe der Hierarchie verringern.
• Das Gerät zählt die Anzahl der Ordner unabhängig davon, ob diese MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten oder nicht.
• Wenn ein ausgewählter Ordner keine MP3/WMA/AAC­Dateien enthält, werden die nächsten MP3/WMA/AAC­Dateien in der Wiedergabereihenfolge abgespielt.
• Die Wiedergabereihenfolge kann sich von anderen MP3/ WMA/AAC-Playern unterscheiden, auch bei Verwendung der gleichen Disc.
• „ROOT“ wird bei Darstellung des Stammordnernamens angezeigt.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Leere Ordner auf dem USB-Speicher sind nicht in der Ordnerzählung enthalten.
• Abhängig vom angeschlossenen USB-Speicher kann sich die Reihenfolge, in der die Dateien abgespielt werden, von der Reihenfolge unterscheiden, in der die Dateien gespeichert wurden.
1
1
4
5
6
2
3
8
7
8
Stammordner (Stammverzeichnis)
Ordnerauswahl
In der Reihenfolge
Baum 1 Baum 2 Baum 3 Baum 4 Baum 8 (max.)
Dateiauswahl
In der Reihenfolge
QCD-Medien
QUSB-Gerät \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Baum 1 Baum 2 Baum 3 Baum 4 Baum 5 Baum 8 (max.)
1
4
5
2
3
1
5
Stammordner (Stammverzeichnis)
Ordnerauswahl
In der Reihenfolge
Dateiauswahl
In der Reihenfolge
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Komprimierungsverfahren Bitrate VBR Abtastfrequenz
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) 32 k – 320 kbps Ja 32, 44,1, 48 kHz MPEG 2 Audio Layer-3 (MP3) 8 k – 160 kbps Ja 16, 22,05, 24 kHz MPEG 2.5 Audio Layer-3 (MP3) 8 k – 160 kbps Ja 8, 11,025, 12 kHz Windows Media Audio Ver. 2B9*
64 k – 160 kbps Ja 32, 44,1, 48 kHz
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice werden nicht unterstützt.
Wenn Sie einen Fehler vermuten
Prüfen Sie die unten aufgeführten Punkte und nehmen Sie die entsprechenden Schritte vor. Wenn sich das Problem nicht wie vorgeschlagen lösen lässt, bringen Sie das Gerät am besten zum nächsten Panasonic-Kundendienst. Das Gerät sollte nur von qualifi ziertem Personal gewartet werden. Bitte überlassen Sie weitere Prüfungen und Reparaturen den Profi s. Panasonic übernimmt keine Haftung für Unfälle, die sich aus der Verletzung der Sorgfaltspfl icht oder eigenen Reparaturversuchen ergeben.
Nehmen Sie keine anderen Maßnahmen vor als die in kursiv unter „Mögliche Lösung“ beschriebenen, da alle anderen zu gefährlich sind.
Störungsbeseitigung
Warnung
• Verwenden Sie das Gerät nicht unter ungewöhnlichen Umständen, z. B. ohne Tonausgabe oder bei Rauch- oder Geruchsentwicklung, die zum Entzünden oder einem Stromstoß führen können. Stellen Sie den Gebrauch des Gerätes sofort ein und benachrichtigen Sie Ihren Händler.
• Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren, dies ist gefährlich.
Allgemein
Kein Strom
Motor starten. (Oder Zündschlüssel auf
Position ACC stellen.)
Verkabelung prüfen. (Batteriekabel,
Stromkabel, Massekabel usw.)
Sicherung durchgebrannt. (An nächsten
Panasonic-Kundendienst wenden.)
Sicherung von Profi ersetzen lassen.
Auf gleiche Stärke der Sicherung achten.
Kein Ton
Stummschaltung deaktivieren.
Verkabelung prüfen.
Vor Einschalten des Gerätes auf
Verdampfen von Kondenswasser warten.
Rauschen
Prüfen, ob Erdung korrekt gelegt ist.
Kein Ton aus linkem, rechtem, vorderem oder hinterem Lautsprecher
Balance und Fader einstellen.
Verkabelung prüfen.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht
Lautsprecherkabel richtig anschließen.
Radio
Häufi ges Rauschen
Auf anderen Sender mit starker Frequenz
wechseln.
Erdung der Antennenaufhängung prüfen.
Voreinstellungsdaten gelöscht
Der Voreinstellungsspeicher wird auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt, wenn die Verbindung zur Batterie getrennt wird.
Fehlermeldungen (Disc-Player)
(Disc wird automatisch ausgeworfen.) Disc ist verschmutzt oder wurde verkehrt herum eingelegt.
Disc prüfen.
(Disc wird automatisch ausgeworfen.) Disc hat Kratzer.
Disc prüfen.
Kein Betrieb möglich.
Wenn der normale Betrieb nicht
wiederhergestellt wird, treten Sie mit Ihrem Händler oder dem nächsten Kundendienst wegen einer Reparatur in Kontakt.
Datei kann nicht gelesen werden.
Disc prüfen.
Eine WMA/AAC-Datei kann geschützt sein.
Die urheberrechtlich geschützte Datei ist
nicht abspielbar.
Problem Mögliche Lösung Problem Mögliche Lösung
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Hinweis: Informationen zu Fehlermeldungen in Bezug auf optionale Produkte fi nden Sie im System-Upgrade-Handbuch.
Disc-Player
Kein Ton, oder Disc wird automatisch ausgeworfen
Disc richtig einlegen.
Disc reinigen.
Tonsprünge, schlechte Klangqualität
Disc reinigen.
Tonsprünge durch Erschütterungen
Der höchste erlaubte Neigungswinkel
beträgt 30°.
Gerät sichern.
Disc lässt sich nicht auswerfen
Drücken Sie []. Wenn die Disc immer
noch nicht ausgeworfen wird, wenden Sie sich an den nächsten Panasonic­Kundendienst.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Copyright
Es ist nach dem Urheberschutzgesetz verboten, geschütztes Material wie Musik ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers außer zum persönlichen Gebrauch zu kopieren, zu verteilen oder abzugeben.
Keine Gewährleistung
Die obige Beschreibung ist vom Stand September 2007. Sie enthält keine Gewährleistung für die Reproduzierbarkeit und Darstellbarkeit von MP3/WMA/AAC.
YGFM286052A FT1007-1117
Authorized Representative [Requirements of the EMC directive]:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Direktzugriff
Ein Titel (CD-Modus), eine Datei oder ein Ordner (MP3/ WMA/AAC-Modus) kann direkt ausgewählt werden.
Beispiel: Titel-Nummer 5
1
Drücken Sie [#] (NUMBER).
2
Drücken Sie [5].
3
Drücken Sie [BAND] (SET).
Hinweise:
• Um die Direktwahl aufzuheben, drücken Sie [DISP].
• Geben Sie bei der Ordnerwahl eine Nummer ein, nachdem Sie zweimal [#] (NUMBER) gedrückt haben.
Funktionen am Hauptgerät
Die folgenden Funktionen stehen auf der Fernbedienung nicht zur Verfügung.
• Scrollen • Disc auswerfen
• Tag ein/aus
Batterie austauschen
Entnehmen Sie die Batteriehalterung, während die Fernbedienung auf einer ebenen Oberfl äche liegt.
Stecken Sie den Daumennagel in die Vertiefung und drücken Sie die Halterung gleichzeitig in die Pfeilrichtung.
Ziehen Sie die Halterung mit einem widerstandsfähigen spitzen Objekt in Pfeilrichtung heraus.
Fernbedienung
Funktionen
Hinweise:
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Bedienungsvorgänge mit den Tasten am Hauptgerät erläutert. (Außer bei unterschiedlichen Bedienvorgängen)
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor und drücken Sie eine Taste.
[0] bis [9]
Auswahl eines programmierten Senders (1 bis 6), Programmieren des aktuellen Senders (länger als 2 Sekunden gedrückt halten), Eingabe der Zahlen bei der Direktauswahl.
[#] (NUMBER)
Ausführen der Direktwahl.
[RANDOM] [SCAN] [REPEAT]
Ein-/Ausschalten des entsprechenden Wiedergabemodus.
[] []
Wechseln der Frequenz nach oben/unten (länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten und zur Sendersuche loslassen).
[] []
Im Player-Modus Sprung zum vorherigen/nächsten Ordner.
[] []
Sprung zum vorherigen/nächsten Stück/Datei im Player­Modus. Für den schnellen Rücklauf/Vorlauf gedrückt halten.
[BAND] (SET)
Auswahl eines Bands im Tuner-Modus, Umschalten Pause/Wiedergabe im Player­Modus, Ausführen der Automatischen Speicherung von Festsendern (Auto Preset Memory, APM) im Tuner-Modus (länger als 2 Sekunden gedrückt halten).
[MENU] (SEL: Auswahl) Auswahl der Elemente im Audiomenü.
[VOL] (Lautstärke) Anpassen der Lautstärke und Auswahl des Werts im Audio-Menü usw.
[MUTE]
Stummschaltung ein/aus.
(nur für die Fernbedienung)
Hinweis: Sie können zwischen Stummschaltung und Abschwächung wählen. (
« „Funktionseinstellungen“)
[DISP] (Display) Umschalten der Informationen im Display und Verlassen des Audio­Menüs.
[SRC] (SOURCE)
Auswahl einer Quelle.
(POWER)
Ein-/Ausschalten.
Warnung
Bewahren Sie Batterien und Isolationsfolien ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien und Isolationsfolien können verschluckt werden, bewahren Sie sie also ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn ein Kind eine Batterie oder Isolationsfolie verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Vorsicht
• Entnehmen und entsorgen Sie alte Batterien sofort.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, erhitzen Sie sie nicht und verursachen Sie keinen Kurzschluss. Werfen Sie keine Batterie ins Feuer oder in Wasser.
• Befolgen Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften.
• Die falsche Verwendung der Batterien kann zu Überhitzen, einer Explosion oder zum Entzünden führen, was zu Verletzungen oder einem Brand führen kann.
Hinweise: Informationen zur Batterie: Batterietyp: Panasonic-Lithiumbatterie
(CR2025) (im Lieferumfang der Fernbedienung enthalten)
Batterienutzungsdauer: unter normalen Bedingungen ca.
6 Monate (bei Raumtemperatur)
Widerstandsfähiges spitzes Objekt
Rückseite
1
2
Legen Sie eine
Batterie mit der (+)­Seite nach oben in die Halterung.
Legen Sie die
Halterung wieder ein.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Vorbereitung
Einlegen der
Batterie
Uhreinstellung
Ziehen Sie die Isolierfolie vorsichtig aus der Rückseite der Fernbedienung heraus.
1
Stellen Sie den Zündschlüssel des Fahrzeugs auf Position ACC oder ON.
C
C
A
N
O
Für die Uhr wird das 24-Stunden-System verwendet.
1
Wählen Sie den AM-Modus des Radios aus. (« „Radio (AM [LW/MW]/FM)“)
2
Drücken Sie [DISP].
(Uhranzeige)
3
Halten Sie [DISP] länger als 2 Sekunden gedrückt.
Stunde blinkt
4
Stellen Sie die Stunde ein.
Stunde eingegeben
[]: Stellt die Stunde vor. []: Stellt die Stunde zurück.
5
Drücken Sie [DISP].
Minuten blinken
6
Stellen Sie die Minuten ein.
Minuten eingegeben
[]: Stellt die Minuten vor. []: Stellt die Minuten zurück.
7
Drücken Sie [DISP].
Fertig
Hinweise:
• Vor dem Einstellen der Uhr wird „NO CT“ angezeigt.
• Wenn eine Sendung eines UKW-Radiodatensystems (RDS) empfangen wird, wird die Uhr automatisch durch den Zeitdienst eingestellt.
• Halten Sie [] oder [] gedrückt, um Zahlen schnell zu ändern.
Hinweis: Informationen zur Batterie: Batterietyp: Panasonic-Lithiumbatterie (CR2025)
(im Lieferumfang der Fernbedienung enthalten)
Batterienutzungsdauer: unter normalen Bedingungen ca.
6 Monate (bei Raumtemperatur)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Bei der ersten Verwendung erscheint die Demomeldung.
1
Stellen Sie den Zündschlüssel des Fahrzeugs auf Position ACC oder ON.
2
Drücken Sie [SRC] (PWR: Power).
Der Demonstrationsbildschirm wird angezeigt.
\CQ-RX400N\
\CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
3
Halten Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl) länger als 2 Sekunden gedrückt, um das Funktionsmenü aufzurufen.
4
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um DEMO auszuwählen.
5
Drehen Sie [VOL] gegen den Uhrzeigersinn.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie [0] ().
Hinweise:
Um zum regulären Modus zurückzukehren, drücken Sie [DISP].
Lesen Sie im Abschnitt zu den „Funktionseinstellungen“ nach.
• Wenn „NO USB“ (\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\) oder „NO DISC“ angezeigt wird, kann die Demonstration nicht abgebrochen werden.
Abbrechen der
Demonstration
2
Drücken Sie [SRC] (PWR: Power).
Beim ersten
Einschalten
Allgemeines
[VOL] (Lautstärke)
[SRC] (Quelle)
Auswahl einer Quelle. [PWR] (Power) Ein-/Ausschalten.
Ein/Aus
Stellen Sie den Zündschlüssel des Fahrzeugs auf Position ACC oder ON.
Einschalten: Drücken Sie [SRC] (PWR). Ausschalten: Halten Sie [SRC] (PWR) länger
als 1 Sekunde gedrückt.
Allgemeine Bedienung
Fernbedienungssensor
[TA/AF]
(
« „Radio-Datensystem
(RDS) im FM-Empfang“)
AUX1-Anschluss
(3,5 mm  stereo) Vom Line-Ausgang einer externen Audioquelle (z. B. Silicon­Audioplayer, HDD-Player usw.)
Hinweis: Der Anschluss ist mit „AUX1“ beschriftet, aber er erscheint in der Anzeige als „<AUX IN>“.
(«unten)
Vorsicht
Halten Sie den Lautstärkepegel niedrig, bis die AUX­Verbindung hergestellt ist.
Anderenfalls können die Lautsprecher und Ihr Gehör durch
zu hohe Lautstärke geschädigt werden.
\CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Radio Disc-Player AUX*
Lautstärkeeinstellung
(Einstellbereich: 0 bis 40, Standard: 18)
Drehen Sie [VOL].
\CQ-RX200N\
Radio Disc-Player
System-Upgrade-Stecker AUX 1*
(
«rechts)
Drücken Sie [SRC], um die Quelle zu wechseln.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Radio Disc-Player
System-
Upgrade-
Stecker
AUX 1* USB-Anschluss
(«rechts) («rechts) Hinweis: Wählen Sie den USB-Anschlussmodus aus, um den
iPod zu bedienen, der an den USB-Anschluss angeschlossen ist. (
« System-Upgrade-Handbuch)
Hinweis: Weitere Informationen zu anschließbaren Geräten fi nden Sie im System-Upgrade-Handbuch oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Quellenauswahl
QSystem-Upgrade-Stecker
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Wenn ein optionales Gerät angeschlossen ist:
Umschalten zum angeschlossenen Gerät Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist
Wenn ein iPod angeschlossen ist
Wenn die Bluetooth-Einheit angeschlossen ist
ODER
Wenn ein Erweiterungsmodul angeschlossen ist:
Die Geräte, die an die Anschlüsse 1 bis 4 angeschlossen sind, werden nacheinander aktiviert, wenn auf AUX2 umgeschaltet wurde (Geräte, die an den AUX-Anschluss des Erweiterungsmoduls angeschlossen sind).
QUSB-Anschluss \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Wenn ein optionaler USB-Speicher angeschlossen ist:
Wenn MP3/WMA/AAC-Daten geladen werden
Wenn kein optionaler USB-Speicher angeschlossen ist:
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
AUX IN*:
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
\CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Es gibt 6 voreingestellte Modi (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Sie können die Einstellungen für diese Modi anpassen und sie speichern, um sie wieder aufrufen zu können.
SQ-Übergang
1
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um das Audiomenü zu öffnen.
2
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um SQ auszuwählen.
3
Drehen Sie [VOL], um den Klangtyp wie folgt zu wählen.
Drücken Sie [DISP], um zum regulären Modus zurückzukehren.
Hinweis: Informationen zum Einstellen eines jeden Lautsprechers fi nden Sie unter „Audioeinstellungen“.
SQ-Auswahl nach Genre
SQ (Klangqualität)
SQ-Anpassung
Sie können die Merkmale des derzeit ausgewählten Klangtyps (SQ) anpassen. (« oben) Es ist möglich, bis zu 5 unterschiedlich eingestellte SQ zu speichern.
SQ3 (3-Band-Klangqualität)
Bei jedem der 3 Bänder können die Mittenfrequenz und der Pegel eingestellt werden. So können Sie die Klangqualität für jedes Genre auf die Akustik im Inneren des Fahrzeugs und Ihre persönlichen Vorlieben einstellen. Ton-/SQ-Einstellbereich: B12 dB bis A12 dB (um 2 dB)
SQ Niedrig/Bass: ±12 dB (bei 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ Mittel: ±12 dB (bei 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ Hoch/Höhen: ±12 dB (bei 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz,
18 kHz)
• Der Bass/Höhen-Steuerungspegel jeder Frequenz ist auf die Frequenz festgelegt, die für den SQ ausgewählt wurde.
So setzen Sie einen eingestellten SQ auf die Standardeinstellung zurück
Wählen Sie den SQ, der auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt werden soll.
(Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „SQ-Übergang“. « oben)
Halten Sie [BAND] länger als 2 Sekunden gedrückt.
Hinweise:
• Unter der Taste [1] können keine SQ-Einstellungen gespeichert werden.
• Mit den SQ-Einstellungen werden die Abrufnamen im Display wie ROCK und JAZZ nicht geändert.
• Aktivieren Sie SQ und Bass/Höhen nicht gleichzeitig, um Klangverzerrungen zu vermeiden.
1
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um das Audiomenü zu öffnen.
2
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um SQ SET auszuwählen.
3
Passen Sie jedes Band an.
/: Mittenfrequenz nach oben/unten
[] []: Bandauswahl [] []: Pegel nach oben/unten
Pegel Frequenz
4
Halten Sie die Zifferntaste [2] bis [6] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Die angepasste SQ wird unter der ausgewählten Taste gespeichert und das Gerät kehrt in den regulären Modus zurück.
• Die SQ-Einstellung wird nur bei Voreinstellung gespeichert. Nehmen Sie stets eine Voreinstellung vor, nachdem Einstellungen durchgeführt wurden.
Klangsteuerung
(FLAT) Flacher Frequenzbereich:
Betont keinen Teil besonders. (Standard)
(ROCK) Schneller und schwerer Klang:
Betont Bass und Höhen.
(POP) Tiefer und weiter Klang:
Betont Bass und Höhen leicht.
(VOCAL) Klarer Klang:
Betont Mitteltöne und leicht auch Höhen.
(JAZZ) Jazz-spezifi scher tiefer Klang:
Klang mit Betonung auf die Schärfe von High-Hat und Echo-Saxophon.
(CLUB) Club- und Disco-spezifi scher Klang:
Wiedergabe des Klangs in einem Club.
[VOL]
Auswahl eines Werts im Audiomenü. (PUSH SEL) (Drücken zur Auswahl) Auswahl von Elementen im Audiomenü.
[DISP] (Display) Zum Verlassen des Audiomenüs.
Audiomenü
Lautstärke
(Einstellbereich: 0 bis 40, Standard: 18)
: Nach oben: Nach unten
Bass
(Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB um 2 dB, Standard: 0 dB)
: Erhöht: Verringert
Höhen
(Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB um 2 dB, Standard: 0 dB)
: Erhöht: Verringert
SQ (Klangqualität)
(Einstellbereich: FLAT/ROCK/POP/VOCAL/JAZZ/CLUB, Standard: FLAT)
„Klangsteuerung“)
SQ-Anpassung
(Ton-/SQ-Einstellbereich: B12 dB bis A12 dB (um 2 dB)) Einstellbereich: SQ Niedrig/Bass: ±12 dB (bei 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ Mittel: ±12 dB (bei 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ Hoch/Höhen: ±12 dB (bei 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz)
/: Mittenfrequenz nach oben/ unten
[] []: Bandauswahl [] []: Pegel nach oben/unten
Balance
(Einstellbereich: jeweils 15 Pegel, Standard: CTN (Mitte))
: Rechts verstärkt: Links verstärkt
Fader
(Einstellbereich: jeweils 15 Pegel, Standard: CTN (Mitte))
: Vorne verstärkt: Hinten verstärkt
Hinweise:
• Die Lautstärke kann auch direkt mit der Taste [VOL] am Hauptgerät angepasst werden. (
« „Allgemeines“)
Weitere Informationen zu SQ (Klangqualität) fi nden Sie im Abschnitt „Klangsteuerung“.
• Aktivieren Sie SQ und Bass/Höhen nicht gleichzeitig, um Klangverzerrungen zu vermeiden.
1
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL), um das Audiomenü zu öffnen.
Hinweis: Wenn bei der Audioeinstellung länger als 5 Sekunden keine Bedienung durchgeführt wird (2 Sekunden bei der
Lautstärkeeinstellung, 10 Sekunden bei der SQ-Einstellung), kehrt die Anzeige zum regulären Modus zurück.
2
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL), um einen Modus auszuwählen, der eingestellt werden soll.
3
Drehen Sie [VOL] zur Einstellung im oder gegen den Uhrzeigersinn.
Audioeinstellungen
Hinweise:
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
• Die Abfolge und der Inhalt der Einstellelemente kann von den Bedingungen des anzuschließenden Geräts abhängen. Weitere Informationen fi nden Sie im System- Upgrade-Handbuch und in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
• Wenn der Fader auf vorne eingestellt wird, wird die Vorverstärker-Ausgabe (hinten) verringert.
[BAND]
Auswahl eines Bands als Radioquelle. [APM] (Automatisches Abspeichern von Festsendern) Ausführen des Abspeicherns von Festsendern für die Radioquelle. (Länger als 2 Sekunden gedrückt halten.)
[SRC] (Quelle) Auswahl einer Quelle.
Speichertasten [1] bis [6] Auswahl eines Festsenders als Radioquelle und abspeichern des aktuellen Senders. (Länger als 2 Sekunden gedrückt halten.)
[TUNE ] [TUNE ]
Frequenz erhöhen/verringern. (Länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten und zur Sendersuche loslassen.)
[DISP] (Display) Umschalten der Informationen auf dem Display.
1
Drücken Sie [SRC], um die Radioquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie [BAND], um ein Band auszuwählen.
3
Wählen Sie einen Sender.
Radio (AM [LW/MW]/FM)
AM (LW/MW)-Modus:
Band/Frequenz
CT (Uhrzeit)
Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosignals.
Band Frequenz
Voreinstellungsnummer
Frequenzeinstellung
[TUNE ]: Niedriger [TUNE ]: Höher
Hinweis: Zur Sendersuche länger als 0,5 Sekunden gedrückt
halten und loslassen.
Voreingestellte Sender auswählen
Drücken Sie die entsprechende Voreinstellungstaste von [1] bis [6], um einen voreingestellten Sender aufzurufen.
Bis zu 6 Sender können jeweils für AM (LW/MW), FM1, FM2 und FM3 programmiert werden. Programmierte Sender lassen sich einfach durch Drücken von [1] bis [6] aufrufen.
Automatisches Abspeichern von Festsendern (APM)
Hiermit lassen sich Sender mit gutem Empfang automatisch im Voreinstellungsspeicher speichern.
1
Wählen Sie ein Band.
2
Halten Sie [BAND] (APM) länger als 2 Sekunden gedrückt.
Die Sender mit den besten Empfangsbedingungen werden je 5 Sekunden lang nach Aufrufen der Sendervoreinstellung (SCAN) empfangen. Um den Scanvorgang abzubrechen, drücken Sie eine der Tasten [1] bis [6].
Hinweis: Neue Sender überschreiben bereits gespeicherte Sender.
Manuelle Sendervoreinstellung
1
Stellen Sie einen Sender ein.
2
Halten Sie eine der Voreinstellungstasten [1] bis [6] länger als 2 Sekunden gedrückt.
(blinkt einmal)
Hinweis: Neue Sender überschreiben bereits gespeicherte Sender.
Radioquellenanzeige
FM (nicht RDS)-Modus:
Band/Frequenz
PS
CT
RDS-Modus:
PS
(Programmservice­Name)
Band/Frequenz
CT
Drücken Sie [DISP], um die Anzeige zu ändern.
BedienungsablaufSendervoreinstellung Anzeige ändern
Funktionseinstellungen
FM Mono [FM]
: MONO ON ( leuchtet.)
Rauschen wird bei schwachem Empfang eines FM-Sen­ders erheblich abgemildert.
: MONO OFF (Standard)
FM Lokal [FM]
: LOCAL ON ( leuchtet.)
Nur Sender mit gutem Empfang werden beim Suchlauf gefunden.
: LOCAL OFF (Standard)
AM Lokal [AM]
: LOCAL ON ( leuchtet.)
Nur Sender mit gutem Empfang werden beim Suchlauf gefunden.
: LOCAL OFF (Standard)
Region ]RDS]
:
Die Frequenz wird nur für Programme innerhalb der Region geändert.
Hinweis: Wenn der Regionsmodus von OFF auf ON oder umgekehrt geschaltet wird, wird der AF-Modus automatisch eingeschaltet.
:
Die Frequenz wird auch für Programme außerhalb der Region geändert. (Standard)
PTY Sprache ]RDS]
: Englisch (Standard)
: Schwedisch
(
«unten fortgesetzt)
1
Halten Sie [VOL] (PUSH SEL) länger als 2 Sekunden gedrückt, um das Funktionsmenü aufzurufen.
Hinweis: Wenn bei der Funktionseinstellung nach 5 Sekunden keine Auswahl erfolgt ist, kehrt das Display in den
normalen Modus zurück.
2
Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL), um einen Modus auszuwählen, der eingestellt werden soll.
3
Drehen Sie [VOL] zur Einstellung im oder gegen den Uhrzeigersinn.
[VOL]
Auswahl eines Werts im Funktionsmenü. (PUSH SEL) (Drücken zur Auswahl) Auswahl von Elementen im Funktionsmenü.
[DISP] (Display) Zum Verlassen des Funktionsmenüs.
Demonstration
: Ein (Standard)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Sie können festlegen, ob der Demonstrationsbildschirm auf dem Monitor angezeigt werden soll.
Hinweis: Auch wenn Sie sich im Demo-On-Modus befi nden, können Sie den Demonstrationsbildschirm für 20 Sekunden aufheben und die ausgewählte Operation durchführen, wenn Sie entweder am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung eine Taste bedienen.
: Aus
Stummschaltung/ Abschwächung
: Lautstärke wird um zehn Schritte reduziert
Sie können zwischen Stummschaltung und Abschwächung wählen.
: Lautstärke aus (Standard)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
AUX1­Überspringen
: Ein (Überspringen deaktiviert) (Standard)
Wenn AUX1 nicht verwendet wird, wird der AUX1­Modus bei der Auswahl einer Quelle übersprungen.
: Aus (Überspringen aktiviert.)
\CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
AUX-Überspringen
: Ein (Überspringen deaktiviert) (Standard)
Wenn AUX nicht verwendet wird, wird der AUX-Modus bei der Auswahl einer Quelle übersprungen.
: Aus (Überspringen aktiviert.)
Hinweise:
• Um zum regulären Modus zurückzukehren, drücken Sie [DISP].
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
• Die Abfolge und der Inhalt der Einstellelemente kann von den Bedingungen des anzuschließenden Geräts abhängen.
Weitere Informationen fi nden Sie im System-Upgrade-Handbuch und in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
Funktionsmenü
Radio-Datensystem (RDS) im FM-Empfang
Was ist RDS?AF (Alternative Frequenz)
Nützliche Funktionen wieAF, TA, PTY stehen in RDS-bereiten (Radiodatensystem) Bereichen zur Verfügung.
AF (Alternative Frequenz)
Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem AF-Modus zur Verfügung ( leuchtet).
Wenn sich die Empfangsbedingungen verschlechtern, wird
automatisch auf einen Sender mit besseren Bedingungen umgeschaltet.
Bei Ausführung von APM werden nur RDS-Sender
ausgewählt.
Beim Aufrufen eines voreingestellten Senders wird
automatisch die beste Empfangsstation ausgewählt. (BSR Bestsendersuche)
Hinweise:
Die AF-Empfi ndlichkeit kann eingestellt werden.
Der verfügbare AF-Bereich lässt sich einstellen.
(« „Funktionseinstellungen“)
TA (Traffi c Announcement, Verkehrsfunk)
Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem TA-Modus zur Verfügung (
leuchtet).
Ein Sender mit Verkehrsfunk wird beim Umschalten auf
den TA-Modus gesucht, wenn Sie einen Sender ohne Verkehrsfunk oder einen Sender mit Verkehrsfunk und schlechtem Empfang empfangen haben.
Bei Ausführung einer Sendersuche oder APM werden nur
Sender mit Verkehrsfunk ausgewählt.
Umschalten auf TA: Ist ein anderer Modus (CD, AUX)
gewählt, schaltet das Gerät automatisch in den Radiomodus und gibt Verkehrsnachrichten wieder, sobald diese beginnen. Wenn die Verkehrsnachrichten beendet sind, kehrt das Gerät in den vorherigen Modus zurück. (TA Standby-Modus)
AF-Level
Halten Sie [TA] (AF) länger als 2 Sekunden gedrückt, um den AF-Level auszuwählen.
PI-Suche (Programmidentifi zierungssuche)
Wenn der Empfang beim Einstellen eines voreingestellten Senders schlecht wird, drücken Sie die gleiche Voreinstellungstaste noch einmal. Es wird nach dem gleichen Sender mit besserem Empfang gesucht. Drücken Sie die gleiche Voreinstellungstaste noch einmal, um abzubrechen.
(blinkt)
Hinweis: Für PI-Suche brechen Sie zunächst den TA-Modus ab und rufen dann PI-Suche auf.
PTY (Programmart)
Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem PTY-Modus zur Verfügung.
Die PTY des Empfangssenders wird angezeigt.
Nach Programmen kann per PTY gesucht werden.
Hinweis: Die PTY-Sprache ist auswählbar. (
«„Funktionseinstellungen“)
Weitere RDS-Funktionen
CT (Uhrzeit)
Die Uhr wird automatisch gestellt.
PS (Programmservice-Name)
Neben der Frequenz wird auch der Name des Senders angezeigt.
EON (Enhanced Other Network)
RDS-Daten werden mit der aktuellen Position konstant aktualisiert.
EON-TA
Verkehrsinformationen vom aktuellen und anderen Sendern können empfangen werden.
Empfang von Notfallmeldungen
Notfallmeldungen werden bei Empfang automatisch auf dem Display ausgegeben.
Einige FM (UKW)-Sender senden zusätzliche, mit RDS kompatible Daten. Dieses Radio bietet praktische Funktionen zur Nutzung dieser Daten. Die Verfügbarkeit des RDS-Service ist gebietsabhängig. Wenn der RDS-Service bei Ihnen nicht verfügbar ist, ist leider auch der folgende Service nicht verfügbar. Die folgenden Funktionen sind beim Empfang von RDS-Sendern verfügbar.
TA Ein/Aus
Drücken von [TA] schaltet TA ein und aus.
Hinweise:
Dieser Vorgang steht über Fernbedienung nicht zur
Verfügung.
Verkehrshinweise sind nur in mono verfügbar.
Die Lautstärke der Verkehrshinweise kann nur während der
Verkehrsdurchsage geändert werden.
Nur Verkehrshinweise (TA stumm)
Um nur Verkehrshinweise zu empfangen, stellen Sie TA ein und die Lautstärke im FM-Modus auf 0. Zu Beginn eines Verkehrshinweises wird auf TA-Lautstärke gewechselt.
PTY Ein/Aus
Halten Sie [DISP] (PTY) für mehr als 2 Sekunden gedrückt, um den PTY-Modus ein und aus zu schalten.
Programmsuche mit PTY
Mit dem ursprünglich voreingestellten PTY lassen sich Programme suchen.
Drücken Sie [1] bis [6], um PTY im PTY-Modus auszuwählen.
Programmart Inhalt
1 NEWS NEWS 2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT 3 SPORT SPORT 4 POP M POP M 5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
Um einen anderen Sender des gleichen Programmtyps (PTY) zu suchen, drücken Sie [BAND].
Hinweise:
Wenn kein dem Programm entsprechender Sender gefunden
wird, wird „NONE“ angezeigt.
Der gesuchte Programmtyp wird für die Dauer von
5 Sekunden angezeigt.
Vorprogrammierte Programmtypen können geändert
werden.
Genaue PTY-Auswahl
1
Drücken Sie [] oder [], um PTY auszuwählen.
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHERFINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
2
Drücken Sie [BAND].
Die Suche beginnt.
Hinweise:
Um die Suche anzuhalten, drücken Sie [BAND] (SET).
• Wenn kein dem Programm entsprechender Sender gefunden wird, wird „NONE“ angezeigt.
Ändern eines voreingestellten Programmtyps
Die ursprünglichen PTY-Voreinstellungen lassen sich ändern.
1
Wählen Sie einen Programmtyp, der programmiert werden soll.
2
Folgen Sie den normalen Voreinstellungsschritten. («„Sendervoreinstellung“ unter „Radio (AM [LW/MW]/FM)“)
Niedrige AF-Betriebsempfi ndlichkeit. (Standard)
Hohe AF-Betriebsempfi ndlichkeit.
Wenn das AF-Netz eines RDS-Senders nicht benötigt wird.
TA
(Traffi c Announcement,
Verkehrsfunk)
PTY (Programmart)
Anzeige ändern
Drücken Sie [DISP], um die Anzeige zu ändern.
Hinweise:
• Um Text durchzublättern, drücken Sie [3] (SCROLL).
• „NO TEXT“ wird angezeigt, wenn sich keine Informationen auf der Disc befi nden.
Player-Quellenanzeige
Zufallswiedergabe
Alle verfügbaren Songs (Titel/Dateien) werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Drücken Sie [4] (RANDOM). Zum Abbrechen erneut drücken.
Ordner-Zufallswiedergabe (MP3/WMA/ AAC)
Alle verfügbaren Dateien im aktuellen Ordner werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Halten Sie [4] (RANDOM) länger als 2 Sekunden gedrückt. Zum Abbrechen erneut gedrückt halten.
Wiederholung
Der aktuelle Song (Titel/Datei) wird wiederholt.
Drücken Sie [6] (REPEAT). Zum Abbrechen erneut drücken.
Ordner-Wiederholung (MP3/WMA/AAC)
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Halten Sie [6] (REPEAT) länger als 2 Sekunden gedrückt. Zum Abbrechen erneut gedrückt halten.
Anspielwiedergabe
Die ersten 10 Sekunden eines jeden Songs (Titel/Datei) werden in Reihenfolge abgespielt.
Drücken Sie [5] (SCAN). Zum Abbrechen erneut drücken.
Ordner-Anspielwiedergabe (MP3/WMA/ AAC)
Vom nächsten Ordner an werden die ersten 10 Sekunden des ersten Songs eines jeden Ordners in Reihenfolge abgespielt.
Halten Sie [5] (SCAN) länger als 2 Sekunden gedrückt. Zum Abbrechen erneut gedrückt halten.
Disc-Player (CD-DA-Disc):
Disc-Player (MP3/WMA/ AAC-Disc):
CD-DA-Modusanzeige
Titelnummer
Wiedergabezeit
Wiedergabemodus­Anzeigen
Wiedergabemodus-Anzeigen
Leuchtet, wenn die Ordner-Zufalls-/Wiederholungs-/ Anspielwiedergabe eingeschaltet ist.
Ordnernummer
Dateinummer
MP3/WMA/AAC-Modusanzeige
Normal
Disctitel
Songtitel
Uhr
Normal
Wiedergabezeit
Ordnername/ Album*
Dateiname/ Titel, Interpret*
Uhr
*ID3/WMA/AAC-Tag Ein/Aus
Halten Sie [3] länger als 2 Sekunden gedrückt.
Album- und Songtitel/Name des Interpreten werden angezeigt.
(Standard)
Ordnername/Dateiname wird angezeigt.
Leuchtet, wenn die Disc geladen ist.
Player (Disc-Player)
1
Drücken Sie [SRC], um die Disc-Player­Quelle auszuwählen.
2
Wählen Sie den gewünschten Abschnitt.
Titel-/Dateiauswahl
Drücken Sie [] / [].
Hinweis: Halten Sie zum schnellen Vor-/Zurückspulen eine
der Tasten gedrückt.
Disc-Player (CD-DA-Disc):
Vorheriger/nächster Titel
Disc-Player (MP3/WMA/AAC-Disc):
Vorherige/nächste Datei
Ordnerauswahl (MP3/WMA/AAC)
Drücken Sie [] / [].
Hinweis: Eine Disc mit sowohl CD-DA- als auch MP3/WMA/AAC-
Daten kann u. U. nicht normal wiedergegeben werden.
[] []
Sprung zum vorherigen/nächsten Titel/ Datei im Player-Modus. Halten Sie zum schnellen Vor-/ Zurückspulen eine der Tasten gedrückt.
[] (Auswerfen) Auswerfen der Disc.
[DISP] (Display) Umschalten der Informationen auf dem Display.
[] []
Sprung zum vorherigen/nächsten Ordner.
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
Ein-/Ausschalten des entsprechenden Wiedergabemodus.
[3] (SCROLL)
Durchblättern der Informationen im Display.
() (Wiedergabe/Pause) Umschalten zwischen Pause und Wiedergabe der Player-Quelle.
[SRC] (Quelle) Auswahl einer Quelle.
Bedienungsablauf
Bedruckte Seite nach oben
Hinweise:
Legen Sie keine Disc ein, wenn die Anzeige
leuchtet.
Weitere Informationen fi nden Sie in den Abschnitten „Hinweise zu Discs“ und „Hinweise zu MP3/WMA/AAC“.
Dieses Gerät unterstützt keine 8-cm-Discs.
• Wenn Sie eine 8-cm-Disc eingelegt haben und sie nicht auswerfen können, schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs einmal aus und wieder ein und drücken Sie dann [] (Auswerfen).
• Stecken Sie keine Fremdkörper in das Disc-Fach.
Abspielbare Audiodateien
CQ-RX400N MP3/WMA/AAC CQ-RX300N MP3/WMA/AAC CQ-RX200N MP3/WMA CQ-RX103N MP3/WMA CQ-RX102N MP3/WMA CQ-RX101N MP3/WMA
Die Hinweise zur AAC-Wiedergabe gelten nur für das Modell CQ-RX400N/CQ-RX300N.
Pause
Drücken Sie [BAND] ().
Zum Abbrechen erneut drücken.
Disc-Fach
Nimmt eine Disc mit der gedruckten Seite nach oben auf.
Zufall, Wiederholen, Anspielwiedergabe
Loading...