¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
¡иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
Sicherheitsinformationen
■
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller
anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam
durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten
Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der
Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung
aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Warnung
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn
Sie dieses Gerät verwenden.
❑
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht
beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das
Kraftfahrzeug immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die
Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
❑
Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit
negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie
dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem,
wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
❑
Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Batterien und Schutzfolie können verschluckt werden und
müssen deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt,
sofort in ärztliche Behandlung begeben.
❑
Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub
dieses Gerätes ein.
❑
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst
dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich
sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen
autorisierten Panasonic-Kundendienst.
❑
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine
Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein
Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet
(eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauchoder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
❑
Lassen Sie die Fernbedienung nicht im Auto herumliegen.
Falls sie herumliegt, könnte sie während der Fahrt auf den
Boden fallen, sich unter dem Gaspedal verklemmen und so
zu einem Unfall führen.
❑
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem
qualifizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache,
und lassen Sie die Sicherung von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät
vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch
der Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses
Produkt beschädigen.
■
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die
sichere Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen
Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und
Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die
Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser
Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung
und die Anleitung richtig verwenden können.
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Vorsicht
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Beachten Sie die folgenden Warnungen
während des Einbaus.
❑
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der (–)
Batterieklemme ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener
negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen
und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen.
Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete
Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das
Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU
UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN
SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU
BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN
VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
❑
Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die
Sicherheit betreffen, für den Einbau, den
Masseschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffende
Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad,
Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des
Produktes oder seines Zubehörs.
❑
Die Installation dieses Produktes auf der AirbagAbdeckung oder an einer Stelle, an der der AirbagBetrieb behindert wird, ist verboten.
❑
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den
Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und
adere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges
öffnen müsse, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten,
überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und
die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die
Öffnung möglichst von der Außenseite.
❑
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der
das Blickfeld beeinträchtigt wird.
❑
Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des Stromversorgungskabels
für die Stromversorgung anderer Ausrüstung.
❑
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere
elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu
Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
❑
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes Kraftfahrzeug
einbauen, beachten Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln
des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den Einbau ausführen.
❑
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Einund Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
❑
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
46
CQ-C8803N
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
❑
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem
Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während
der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche
hören können.
❑
Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät ein,
und achten Sie darauf, dass Ihre Finger von dem
Gerät nicht erfasst werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass Ihre
Hände oder Finger von den beweglichen Teilen oder der
Disc-Schublade nicht erfasst werden. Lassen Sie besondere
Vorsicht walten, wenn sich Kinder in dem Kraftfahrzeug
befinden.
❑
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in
Kraftfahrzeugen ausgelegt.
❑
Betrieben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit
bei ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei
ausgeschaltetem Motor führt zu einem Entladen der Batterie.
❑
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht
oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes
ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung
des Gerätes kommen kann.
❑
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an
welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub
ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
wird, kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des
Gerätes kommen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das
Gerät während der Autowäsche oder an regnerischen Tagen
nicht nass wird.
Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßregeln während des Einbaus.
❑
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau
dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und
Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau
von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt
keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen
Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
❑
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und
die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes
nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem
Unfall oder Feuer kommen.
❑
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht
beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die
Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie ein
Einklemmen der Leitungsdrähte an dem Chassis, den
Schrauben und den beweglichen Teilen (wie z.B.
Sitzschienen) des Fahrzeuges. Zerkratzen, ziehen und biegen
Sie niemals die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese nicht in
der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. Falls Leitungsdrähte über scharfe
Kanten geführt werden müssen, schützen Sie die
Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband herumwickeln oder
ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
❑
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und
Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile
und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses
Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder
vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des
Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb
oder Feuer verursachen.
❑
Fehlerhafter Einbau kann zu einem Unfall, zu
Fehlbetrieb oder zu einem Feuer führen.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder den
Kühlkörper des Gerätes.
❑
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an
welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den
Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät
während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder
Verletzungen führen.
❑
Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut
werden, wobei die Vorderseite etwas aufwärts gerichtet sein
soll, der Winkel aber nicht mehr als 30° betragen darf.
Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen
Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses
Gerätes gelten können.
Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
❑
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen.
Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig
ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
❑
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden,
schließen Sie den Stromversorgungsstecker erst an,
nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
❑
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher
an einen Satz Lautsprecherklemmen an.
(ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners)
Bei der Handhabung der Batterien für die
Fernbedienung folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
●
Nur die vorgeschriebene Batteriesorte (CR2025) verwenden.
●
Die Polaritäten der Batterie mit den Markierungen (+) und
(–) im Batteriehalter ausrichten.
●
Eine leere Batterie möglichst bald ersetzen.
●
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte die Batterie entnommen werden.
●
Die Batterien vor der Beseitigung oder Lagerung isolieren
(durch Einwickeln in eine Plastiktüte oder Abdecken mit
Klebeband).
●
Die Batterie nach den örtlichen Vorschriften Entsorgen.
●
Batterien nicht zerlegen, aufladen, erhitzen oder
kurzschließen. Batterien nicht ins Feuer werfen.
Bei Auslaufen der Batterie
●
Die ausgelaufene Flüssigkeit gründlich aus dem
Batteriehalter entfernen und eine neue Batterie einsetzen.
●
Körperteile oder Kleidung, die mit der Flüssigkeit in
Berührung gekommen sind, müssen sofort mit reichlich
Wasser abgespült werden.
●
Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, mit reichlich Wasser
auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.
CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT - LASERSTRAHLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERMEIDEN
SIE EIN AUSSETZEN
GEGENÜBER DEM
LASERSTRAHL.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER
SI OUVERT, ÉVITER
TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STRÅLER.
Warnetiketten und deren Anbringungsort
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
Vorsicht
BEI DIESEM PRODUKT HANDELT ES SICH UM EIN
LASER-PRODUKT DER KLASSE 1.
DURCH DIE VON DIESER BEDIENUNGSLEITUNG
ABWEICHENDE VERWENDUNG UND EINSTELLUNG
VON REGLERN ODER AUSFÜHRUNG VON
VORGÄNGEN KANN SICH DER BENUTZER
GEFÄHRLICHER LASERSTRAHLUNG AUSSETZEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN ODER REPARATUREN SELBST VORNEHMEN. NUR VON QUALI-
Laserprodukte
FIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL WARTEN
LASSEN.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses
Gerätes oder eigene Modifikationen.
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten
der Informationen von der Oberfläche der Compact
Discs. Diese Laserstrahlung ist sorgfältig
abgeschirmt, so dass die Laserstrahlung innerhalb
des Gehäuses verbleibt.
Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CDSpielers oder eine Modifikation seiner Teile, da Sie
sich sonst gefährlicher Laserstrahlung und Spannung
aussetzen können.
Laserprodukt der Klasse 1
Geräteansicht (Oberseite)
Bevor Sie die Anleitung lesen
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte.
Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten
Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon
überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit
und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden Familie sein können.
Die Bedienungsanleitung besteht aus 2 Heften. Eins enthält die „Bedienungsanleitung“, die die Bedienung des Hauptgeräts beschreibt.
Das andere enthält das „System-Upgrade-Handbuch“, das optionale Zusatzgeräte wie CD-Wechsler beschreibt.
48
CQ-C8803N
Bevor Sie die Anleitung lesen
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Bedienungsanleitung
(YEFM285767)
Stückzahl: 1
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNETUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
Fernbedienung
(Einschließlich Batterie)
(CR2025)
(EUR7641010)
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
System-UpgradeHandbuch
(YEFM262688)
Stückzahl: 1
stecker
(YGAJ021010)
Stückzahl: 1
Einbauanleitung
(YEFM294131)
(YEFM294132)
(YEFM294133)
Stückzahl: 1
Einbauhalterung
(YEFX0217314)
Stückzahl: 1
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
(
Garantiekarte
)
Stückzahl: 1
AbdeckplatteVersorgungs-
(YEFC051013)
Stückzahl: 1
Deutsch
Zubehör
Verriegelungsfreigabeplatte
Etui für das
abnehmbare
Bedienteil
(YEFA134145)
Stückzahl: 1
Befestigungs-
ISO-Antennenadapter
schraube
(5 mmø)
(YEP0FZ5740)
Stückzahl: 1 Satz
Hinweise:
¡ Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern aufgeführte Nummer ist die
Teilenummer für die Wartung und den Kundendienst.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen Teile-Nummern im Laufe von Verbesserungen
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
¡ Einbauhalterung und Abdeckplatte sind bei der Lieferung am Gerät montiert.
Sicherheitsinformationen, Bevor Sie die Anleitung lesen
CQ-C8803N
49
Merkmale
CQ-C8803N
WMA MP3 CD-Player/Receiver
Freisprechanlage
Anschluss der optionalen Freisprechanlage
mit Bluetooth
Freisprechen mit einem Handy, wenn dieses Bluetooth unterstützt.
Hinweis:
entgegengenommen werden. Abgehende Gespräche sind nicht möglich.
®
-Technologie: CY-BT100N)
Mit diesem Gerät können nur Gespräche
Bluetooth
Bluetooth-Aufschrift und –Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG,
Inc; von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. werden diese unter
Lizenz genutzt. Andere Warenzeichen und Markenbezeichnungen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
®
Erweiterungsmodul (Hub)
Anschluss des Erweiterungsmoduls (Hub, CY-EM100N) ermöglicht
den Anschluss von bis zu 4 der unten gezeigten optionalen Geräte.
Breite Auswahl an Komponenten für das
System-Upgrade
Mit den zur Verfügung stehenden optionalen Komponenten
stehen zahlreiche Wege zum System-Upgrade offen. Das
erweiterte System verwandelt Ihren Wagen in einen
entspannenden AV-Raum. Zu weiteren Informationen siehe das
getrennt gelieferte System-Upgrade-Handbuch.
¡ DVD-Wechsler
Über den optionalen Adapter (Umwandlungskabel für DVD/CDWechsler: CA-CC30N) kann der optionale DVD-Wechsler (CXDH801N) von Panasonic angeschlossen werden.
¡ CD-Wechsler
Über den optionalen Adapter (Umwandlungskabel für DVD/CDWechsler: CA-CC30N) kann der optionale CD-Wechsler (CXDP880N) von Panasonic angeschlossen werden.
®
¡ iPod
Über den optionalen Adapter (Direktkabel für iPod: CADC300N) kann die optionale iPod-Serie angeschlossen werden.
iPod ist ein in den U.S.A. und anderen Ländern eingetragenes
Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Klangregelung
SQ (Klangqualität)
Es stehen sechs Preset-Modi zur Verfügung (FLAT, ROCK, POP,
VOCAL, JAZZ, CLUB). Diese können Sie an Ihren persönlichen
Geschmack anpassen und für den Sofortabruf abspeichern.
(Freisprechausrüstung
ermöglicht das
SQ9
Dies ist ein 9-Band-Equalizer für 62,5, 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k,
8k und 16 kHz. Jedes der Frequenzbänder ist in Schritten von 2
dB zwischen – 12 dB und 12 dB einstellbar.
Anpassung
Die anfänglich im Gerät abgespeicherten Bewegt- und Standbilder
können nach Wunsch bearbeitet werden. Mit IMAGE STUDIO*
können Sie mit Digitalkameras und anderen Geräten aufgenommenes
Bildmaterial auf einfache Weise bearbeiten. (a Seite 80)
*
Diese Software können Sie von der Panasonic-Website herunterladen
(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).
Volldigitaler CD-Receiver
Der CQ-C8803N verwendet DSP (digitale Radiosignalverarbeitung)
zur digitalen Umwandlung und Verarbeitung von UKW/MW-Signalen,
sowie einen digitalen Verstärker zur Verstärkung der digitalen Daten.
Mit dieser Technologie bewältigt Panasonic die komplette digitale
Verarbeitung von Radio- und CD-Signalen, vom Eingang bis zum
Lautsprecherausgang. Und dies bedeutet klanggetreue Wiedergabe
des Originaltons.
Digitale Radiosignalverarbeitung (DSP)
Durch die digitale Umwandlung und Verarbeitung von UKW/MWSendersignalen werden Störungen durch Nachbarkanäle und
Mehrwegverzerrung erheblich reduziert.
Der ZF-Filter eines Radios hat die Aufgabe, Störungen des
eingestellten Senders durch benachbarte Sendefrequenzen zu
verhindern. Die von Panasonic entwickelte digitale
Radiosignalverarbeitung (DSP) erfüllt diese Aufgabe mittels
Digitalsteuerung über einen höheren Algorithmus. Und zwar sorgt sie
für die Beibehaltung des optimalen Gleichgewichts zwischen
Rauschunterdrückung und Klangqualität, indem sie die Bandbreite
des ZF-Filters automatisch an das sich während der Fahrt ständig
ändernde Störungsverhalten anpasst.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende
Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält
weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
¡Radio63
¡Radio-Datensystem (RDS) im UKW-Bereich66
¡CD-Spieler70
¡MP3/WMA-Spieler72
¡Audio-Einstellungen76
¡
Funktionseinstellung (Einstellen der Sicherheitsfunktion usw.)
¡Display-Einstellung79
¡Anpassen des Display (Anpassungsfunktion)80
¡Störungsbeseitigung82
¡Fehleranzeigemeldungen87
78
¡Hinweise zu Discs88
¡Pflege88
¡Technische daten89
CQ-C8803N
51
Anordnung der Bedienelemente
Hinweis: Diese Bedienungsanleitung beschreibt die über die Tasten des Hauptgeräts vorgenommenen Bedienungsvorgänge.
(Andere Bedienungsvorgänge sind weggelassen.)
VOLUME (a Seite 57)
PUSH SEL Wahl
(a Seite 76,77)
SRS CS (a Seite 60)
TUNE (a Seite 63)
TRACK (Datei)
(a Seite 70, 72)
P·SET
(a Seite 63)
DISC (a System-
FOLDER (a Seite 72)
Hauptgerät
Preset
Upgrade-Handbuch)
MENU (a Seite 78, 79)
DIM Helligkeit (a Seite 59)
/5Pause/Wiedergabe
y
(a Seite 70, 72)
BAND (a Seite 63)
SET (a Seite 78, 79)
Auto-Preset-
APM
Speicher
(a Seite 63)
CQ-C8803N
DISP
PTY
D (DISP)
PTY Programmtyp (a Seite 69)
Anzeige (a Seite 59)
u Schließen (a Seite 57)
TILT Neigen (a Seite 57)
OPEN Öffnen (a Seite 57)
D M
TA
Freigeben (a Seite 56)
Fernbedienungssensor
TA
Verkehrsfunkdurchsagen
(a Seite 68)
D·M Direktspeicher
(a Seite 65)
SQ Klangqualität
(a Seite 61)
MUTE (a Seite 57)
SBC-SW Subwoofer-
Superbass-Regelung
(a Seite 62)
52
SRCQuelle (a Seite 58)
PWR Stromversorgung (a Seite 56)
CD-Einschubschlitz
öffnet
Wenn das Bedienteil
CQ-C8803N
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
0
T
R
Nummentasten
0 – 9
9
–
SEL Wahl
#
Nummer
NUMBE
RANDOM
4
SCAN
5
RANDOM
SCAN
POWER
SRC (SOURCE)
BAND
REPEA
REPEAT
6
FernbedienungNur über das Hauptgerät mögliche Operationen/
7
9
Pause/Wiedergabe
SET
Auto-Preset-
APM
Speicher
TUNE
TRACK (Datei)
MENU
POWER
SOURCE
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND
RANDOM
TUNETUNE
#
#
NUMBER
MENU
SEL
SEL
VOL
VOL
MUTE
231
231
SCANREPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
VOL Lautstärke
}: Erhöhung
{: Verminderung
MUTE
SBC-SW Subwoofer-
Superbass-Regelung
DISP Anzeige
Deutsch
8
0
(Preset)
P·SET
DISC (Ordner)
Die meisten Funktionen dieses Geräts sind sowohl über
das Hauptgerät als auch über die Fernbedienung
zugänglich, jedoch mit folgenden Ausnahmen:
Nur über das Hauptgerät mögliche Operationen
¡ Öffnen, Schließen, Neigen und Entfernen des
Bedienteils (a Seite 57)
¡ Auswerfen der Disc (a Seite 57)
¡ Helligkeit (a Seite 59)
¡CS AUTO Ein-/-Ausschaltung und Einstellung
(a Seite 60)
¡ SQ Ein-/-Ausschaltung und Einstellung (a Seite 61)
¡ Direktspeicher-Einstellung und –Abruf (a Seite 65)
¡ TA ein/aus (a Seite 68)
Nur über die Fernbedienung mögliche Operationen
¡ Festsenderaufruf durch Antippen (a Seite 63)
¡ Direktzugriff auf CD-Tracks (a Seite 71, 73)
¡ Zufalls- und Wiederholungswiedergabe durch
Antippen (a Seite 71, 73)
¡ Anspielen (a Seite 71, 73)
¡ PI-Sendersuchlauf (a Seite 67)
CAR AUDIO
Anordnung der Bedienelemente
Nur über die Fernbedienung mögliche Operationen
CQ-C8803N
53
Vorbereitung
q
w
2
3
Bei der ersten Inbetriebnahme kann wiederholt folgender
Bildschirminhalt erscheinen.
Den Zündschalter des Fahrzeugs auf
1
die Position ACC oder ON stellen.
[SRC] (PWR: POWER) drücken.
2
Die Demonstrationsanzeige erscheint.
Mit [MENU] das Menü anzeigen.
3
Bei Verwendung der Fernbedienung [SEL] (MENU)
mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Mit []] oder [[] das DISPLAY-Menü
4
Abbrechen der DemonstrationsanzeigeVorbereitung der Fernbedienung
anzeigen.
Vorbereitung vor dem Erstgebrauch
Die Schutzfolie vorsichtig
aus der Unterseite der
Fernbedienung
herausziehen.
Mit [{] oder [}] „DEMONSTRATION“
5
wählen.
Mit [BAND] (SET) „OFF“ wählen.
6
[MENU] drücken.
7
Bei Verwendung der Fernbedienung [SEL] (MENU)
mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Hinweis: Das Gerät funktioniert auch bei aktiver
Demonstrationsanzeige normal. Wenn innerhalb einer
Minute keine Bedienung erfolgt, erscheint automatisch
die Demonstrationsanzeige.
Warnung
Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
54
Ersetzen der Batterie
q Die Fernbedienung auf eine
ebene Fläche legen und den
Batteriehalter herausziehen.
q Den Daumennagel in die
Rille einführen und gleich-zeitig den Halter in
Pfeilrichtung schieben.
w Mit Hilfe eines harten,
spitzen Gegenstandes in
Pfeilrichtung herausziehen.
w Eine Batterie mit der (+)-
Seite nach oben zeigend in
den Halter einsetzen.
e Den Halter wieder einsetzen.
CQ-C8803N
Schutzfolie
Harter, spitzer Gegenstand
Unterseite
Vorsicht
¡ Alte Batterien unverzüglich entnehmen und entsor-
gen.
¡ Batterien nicht zerlegen, erhitzen oder
kurzschließen. Batterien nicht ins Feuer werfen.
¡ Batterien nach den örtlichen Vorschriften entsor-
gen.
¡ Der unvorschriftsmäßige Gebrauch einer Batterie
kann zu Erhitzung, Explosion oder Zündung
führen, wodurch Körperverletzungen oder Brände
verursacht werden können.
Unbedingt OFF wählen,
wenn der Zündschalter Ihres
Fahrzeug keine Position
ACC hat.
ACC-WahlUhreinstellungWeitere Einstellungen
Andernfalls kann es zu
einem Entladen der Batterie
kommen.
OFF
ACC
IGN
Falls der Zündschalter Ihres Fahrzeugs über eine Position
ACC verfügt, stellen Sie den Schalter auf ON. (a Seite
78) Damit sind folgende Funktionen aktiviert. (Vorgabe:
OFF)
¡ Die Stromversorgung wird bei Einlegen einer Disc
oder eines Magazins automatisch eingeschaltet.
¡ Die Uhrzeit kann auch bei ausgeschaltetem Gerät
angezeigt werden. (a Seite 59)
Deutsch
Durch Einschalten der Sicherheitsfunktionen werden
folgende Funktionen aktiviert. (a Seite 78)
¡ Nach Entfernen des Bedienteiles leuchtet der
Sicherheitsindikator.
Einstellen der
Sicherheitsfunktion
In Abhängigkeit der anzuschließenden Geräte können
folgende Einstellungen erforderlich sein.
Bei Verwendung eines Subwoofers
¡ Einstellen der Subwoofer-Lautstärke (a Seite 77)
¡ Einstellen der Subwoofer-Frequenz (a Seite 77)
Anschluss eines AV-Geräts (TV, VTR)
Wenn ein Fernsehgerät an AUX 1 angeschlossen wird,
AUX1 auf TV einstellen.
Drücken Sie
1
um den AUX1-Modus zu wählen. (a Seite 58)
Drücken Sie [MENU], um die
2
Menüanzeige zu erhalten.
Sicherheitsindikator
[SRC]
(SOURCE) (Quelle),
¡ Der Alarm ertönt und eine Meldung erscheint auf der
Anzeige, die Sie warnt, beim Ausschalten das
Bedienteil zu entfernen. (Dieser Zustand tritt ein, wenn
das Gerät auf ACC ON eingestellt ist, der Zündschalter
aber auf ACC OFF steht, oder wenn das Gerät auf ACC
OFF eingestellt und ausgeschaltet ist.)
Falls Sie die Fernbedienung verwenden, halten Sie
[MENU] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Drücken Sie [BAND] (SET)für die
3
Einstellung.
: Zum Anschließen eines Geräts außer einem
Fernsehgerät (Vorgabe)
: Zum Anschließen eines Fernsehgeräts
Drücken Sie [MENU], um die
4
Einstellung zu bestätigen.
Vorbereitung
Hinweise:
¡ Die Uhrzeit einstellen, wenn „NO CT“ im Display
angezeigt ist.
¡ Bei Empfang eines RDS-Senders wird die Uhrzeit (CT-
Service) automatisch eingestellt. (a Seite 66)
Mit [MENU] das Menü anzeigen.
1
Bei Einstellung über die Fernbedienung [SEL]
(MENU) mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Mit []] oder [[] das DISPLAY-Menü
2
anzeigen.
Mit [{] eine „CLOCK ADJ“ wählen.
3
Mit [BAND] (SET) die Einstellung
4
bestätigen.
Den Einstellwert verändern.
5
:
Einstellen der Minuten
[[]
[]]
:
Einstellen der Stunden
[}]
:
Vorwärts
[{]
:
Rückwärts
Mit [BAND] (SET) die Einstellung
6
bestätigen.
[MENU] drücken.
7
Bei Einstellung über die Fernbedienung [SEL]
(MENU) mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
CQ-C8803N
55
Allgemeines
In diesem Abschnitt werden Grundbedienungsschritte wie das Einschalten des Geräts und die Lautstärkeeinstellung beschrieben.
Einschalten
[SRC] (PWR: POWER) drücken.
Ausschalten
[SRC] (PWR: POWER) solange drücken,
(PWR: POWER)
bis ein Piepton ausgelöst wird, und dann
freigeben.
Ein-/Ausschalten der Stromversorgung
Sie können das Bedienteil
entfernen, um zu
verhindern, dass das Gerät
komplett gestohlen wird.
Entfernen
Den Strom ausschalten. (a Seite 56)
1
[](Freigeben) drücken.
2
(Das Bedienteil wird mit einem Klickgeräusch
freigegeben.)
CQ-C8803N
DISP
PTY
Einsetzen
Schieben Sie die linke Seite des
1
abnehmbaren Bedienteils in seine
Position.
D M
TA
Das Bedienteil schließt sich automatisch nach 5
Sekunden, wenn es
sich in offener oder
geneigter Stellung
befindet.
Die Stromversorgung
(ANTI-THEFT SYSTEM)
wird bei nicht aktivem
Gerät automatisch
ausgeschaltet.
Das Bedienteil in
3
CQ-C8803N
DM
TA
das Etui legen.
Entfernen/Einsetzen des Bedienteiles
Vorsicht:
¡ Es wird empfohlen das Bedienteil in geschlossenem
Zustand zu entfernen bzw. einzusetzen. Das
Bedienteil nicht entfernen bzw. einsetzen, wenn
diese in Bewegung ist.
¡ Das abnehmbare Bedienteil ist nicht wasserdicht. Es
darf weder Wasser noch übermäßiger Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
¡ Das abnehmbare Bedienteil nie während der Fahrt
entfernen.
Drücken Sie auf dem rechten Ende des
2
abnehmbaren Bedienteils, bis Sie ein
Klickgeräusch vernehmen können.
¡ Das Bedienteil niemals auf das Armaturenbrett oder
an anderen Orten ablegen, wo die Temperatur stark
ansteigen kann.
¡ Die Kontakte des Bedienteiles und am Gerät nicht
berühren, da es andernfalls zu schlechtem elektrischen Kontakt kommen kann.
¡ Falls Schmutz oder Fremdstoffe auf die Kontakte
gelangt, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch
abwischen.
¡ Um Beschädigung des Bedienteiles zu vermeiden,
dieses im geöffneten Zustand niemals nach unten
drücken oder Gegenstände darauf ablegen.
56
CQ-C8803N
Öffnen/Auswerfen
[u] (OPEN) drücken.
Falls schon eine Disc geladen sein sollte, so wird diese
automatisch ausgeworfen.
Neigen
Vorsicht:
¡ Um Beschädigung des Bedienteiles zu vermeiden,
drücken Sie es niemals nach unten und stellen Sie
keine Gegenstände darauf ab, wenn es geöffnet ist.
¡ Klemmen Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht an
(OPEN/CLOSE, TILT)
Bedienteil-Steuerung (Öffnen/Schließen, Neigen)
dem Bedienteil ein.
¡ Führen Sie keine Fremdgegenstände in den CD-
Einschub ein.
¡ In folgenden Fällen schließt das Bedienteil automa-
tisch. Dabei darauf achten, dass Ihre Finger nicht
eingeklemmt werden.
¡ Nach Ablauf von 20 Sekunden
¡ Wenn eine Disc eingesetzt wird
¡
Wenn das Bedienteil entfernt wird (a Seite 56)
¡
Wenn der Strom ausgeschaltet ist (bei ACC OFF)
Schließen
[u] (OPEN) drücken.
Der Anzeigewinkel ändert sich über 4 Stufen wie folgt,
jedes Mal wenn Sie die Taste [u] (TILT) länger als 1
Sek. drücken und wieder freigeben.
Hinweis: Der zuletzt
gewählte Neigungswinkel
wird auch nach
Ausschalten des Geräts
beibehalten.
CQ-C8803N
DISP
PTY
D M
TA
Deutsch
Allgemeines
TILT 1
TILT 2
TILT 3
OPEN
TILT OFF
q Erhöhung
w Verminderung
Einstellbereich: 0 bis 40
(VOLUME)
Vorgabe: 18
Einstellen der
Lautstärke
Lautstärke bedämpfen (Verminderung)
[MUTE] drücken.
Aufheben
MUTE (ATT: ATTENUATION)
Erneut [MUTE] drücken.
Hinweis:
eingestellt werden. (aSeite 78)
(Bedämpfung)
Vorübergehende Stummschaltung
Der Bereich der Lautstärkebedämpfung kann
Hinweise:
¡ Der Tonpegel wird für jede Klangquelle im Speicher
abgelegt. (Für das Radio wird eine Lautstärkeeinstellung für AM (LW/MW) und eine Lautstärkeeinstellung
für alle UKW-Bereiche (FM) gespeichert.)
¡ Bei Fehleranzeige auf dem Monitorbildschirm kann die
Lautstärke nicht verändert werden. (a Seite 87)
¡ Das Gerät speichert die für die einzelnen Signalquellen
gewählte Lautstärke. Die Lautstärke der einzelnen
Signalquellen aneinander anpassen, damit beim
Wechseln der Quelle keine größeren
Lautstärkeschwankungen auftreten.
CQ-C8803N
DISP
PTY
DM
TA
CQ-C8803N
57
Allgemeines
Bei jeder Betätigung der [SRC: SOURCE] -Taste
wird die Signalquelle wie folgt umgeschaltet.
Radio
UKW1, UKW2, UKW3, AM (MW/LW) (a Seite 63)
Disc Spieler
Beim Laden einer CD (a Seite 70)
Beim Laden einer MP3/WMA-Disc (a Seite 72)
CQ-C8803N
DISP
PTY
D M
TA
System-Upgrade-Stecker
An den System-Upgrade-Stecker dieses Geräts
angeschlossenes Gerät
Bei Anschluss optionaler Geräte:
Auf angeschlossene Geräte umschalten
Bei Anschluss eines Erweiterungsmoduls:
Nach der Umschaltung auf AUX 2 (an die AUX-Klemme
des Erweiterungsmoduls angeschlossene Geräte)
werden die an die Ports 1 bis 4 angeschlossenen
Geräte der Reihe nach aktiviert.
Bei Anschluss eines DVD-Wechslers
Bei Anschluss eines CD-Wechslers
(SOURCE)
AUX 1
An die AUX-Klemme dieses Geräts angeschlossenes
Gerät
Wahl der Signalquelle
Bei Anschluss eines Fernsehgeräts (a Seite 55)
Bei Anschluss eines Geräts außer einem
Fernsehgerät
Bei Anschluss eines iPod
Bei Anschluss eines Erweiterungsmoduls
Hinweis: Zu Informationen über anschließbare Geräte
siehe das System-Upgrade-Handbuch oder die
Bedienungsanleitung der einzelnen Geräte.
58
CQ-C8803N
Bei jeder Betätigung der [D] (DISP: DISPLAY)-Taste
wird die Anzeige wie folgt umgeschaltet.
Hinweis: Grafikmuster und Festbild kann geändert
werde. (a Seite 79)
CQ-C8803N
DISP
PTY
D M
TA
Stromversorgung eingeschaltet:
Modus
Ordner-Hierarchie (MP3/WMA-Modus.)
Normalanzeige + Grafikmuster
(DISP: DISPLAY)
Änderung der Anzeige
Nur Grafikmuster
Display ausgeschaltet
Alle Anzeigen verschwinden nach 5 Sek.
Normalanzeige + Uhranzeige
Nur Festbild
Normalanzeige + Festbild
Deutsch
Allgemeines
Mit jeder Betätigung der [MENU] (DIM: DIMMER) für
mindestens 2 Sek. ändert sich die Helligkeitseinstellung
wie folgt:
Heller (Vorgabe)
Mittel
(DIM: DIMMER)
Helligkeitsregelung
Dunkler
Stromversorgung ausgeschaltet:
Hinweis: Die Uhranzeige erfolgt nur in Stellung ACC ein.
Uhrzeitanzeige (Vorgabe)
Aus
CQ-C8803N
DISP
PTY
Hinweis: Dieser Bedienungsvorgang ist von der
Fernbedienung aus nicht möglich.
CQ-C8803N
D M
TA
59
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.